Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
2
00:06:46,227 --> 00:06:48,687
MISMO DÍA, 5000 KM DE DIFERENCIA
3
00:06:49,269 --> 00:06:51,979
EN BRUGES, BÉLGICA
4
00:06:55,852 --> 00:06:59,232
La vida va corriendo...
y yo la persigo por detrás.
5
00:06:59,270 --> 00:07:01,480
Nuevos caminos...
6
00:07:02,103 --> 00:07:04,903
Quiero ir lejos...
7
00:07:04,937 --> 00:07:07,397
Siguiendo los sueños de mi corazón...
8
00:07:08,020 --> 00:07:10,860
Quién sabía que el destino...
9
00:07:10,895 --> 00:07:14,145
Me haría conocer un desconocido.
10
00:07:14,187 --> 00:07:17,097
Que tocaría mi corazón...
11
00:07:17,139 --> 00:07:20,019
Me haría reír y llorar.
12
00:07:32,523 --> 00:07:34,233
BACCHAN RECITA BACHCHAN
13
00:07:37,940 --> 00:07:39,190
ENTRADAS AGOTADAS
14
00:07:39,398 --> 00:07:41,438
¿Entrada extra? ¿Alguien
quiere una entrada extra?
15
00:07:41,481 --> 00:07:42,441
- ¡Yo!
- Yo..
1001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.