Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:02,703
How long are we
supposed to wait?
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,574
To feel comfortable
with women having power?
3
00:00:08,842 --> 00:00:11,279
How much time do we give people
to adapt to change?
4
00:03:42,890 --> 00:03:46,026
So, Jamie.
Tell me...
5
00:03:46,059 --> 00:03:48,896
What exactly is the story
between you and Lily?
6
00:03:50,298 --> 00:03:52,900
Actually, don't tell me.
I'm gonna guess.
7
00:03:54,268 --> 00:03:56,937
You're a puppy dog.
8
00:03:56,970 --> 00:03:58,972
And you're devoted to her,
forever and ever.
9
00:03:59,006 --> 00:04:00,474
And you'll do
anything she wants,
10
00:04:00,508 --> 00:04:02,276
in case she chucks you a bone.
11
00:04:05,846 --> 00:04:08,081
I hit the bull's-eye, didn't I?
12
00:04:56,196 --> 00:04:58,332
Okay.
13
00:04:58,366 --> 00:04:59,967
You're good.
Let's talk.
14
00:05:03,236 --> 00:05:06,306
So, uh, in case you don't know,
15
00:05:06,340 --> 00:05:08,676
my name is Kenton.
16
00:05:08,709 --> 00:05:11,211
I'm the head of security
at Amaya.
17
00:05:12,546 --> 00:05:14,047
And I've got a problem.
18
00:05:15,349 --> 00:05:18,552
My problem is
I have to contain
19
00:05:18,586 --> 00:05:20,954
a very complex situation,
20
00:05:20,988 --> 00:05:24,825
but the situation
is refusing to be contained.
21
00:05:24,858 --> 00:05:27,695
In fact...
22
00:05:27,728 --> 00:05:29,162
...it's cascading.
23
00:05:30,531 --> 00:05:34,067
Once a cascade starts,
the impulse is to panic.
24
00:05:34,101 --> 00:05:36,303
You feel like you're standing
in front of an avalanche
25
00:05:36,336 --> 00:05:38,772
with a fucking bucket and spade.
26
00:05:40,608 --> 00:05:43,010
But I'm not panicking.
27
00:05:44,211 --> 00:05:46,079
I'll tell you why.
28
00:05:46,113 --> 00:05:47,615
Long ago...
29
00:05:50,518 --> 00:05:52,820
...when I was about your age,
30
00:05:52,853 --> 00:05:55,523
maybe a little older,
31
00:05:55,556 --> 00:05:57,357
I was in the CIA.
32
00:05:57,391 --> 00:06:00,093
I was based in Hong Kong.
33
00:06:00,127 --> 00:06:03,196
And we were working
toward what we called
34
00:06:03,230 --> 00:06:05,433
the American century.
35
00:06:05,466 --> 00:06:08,368
The 20th century
was all about war in Europe
36
00:06:08,402 --> 00:06:11,271
and communism in Russia
and Asia,
37
00:06:11,304 --> 00:06:14,041
but the 21st century
was gonna be
38
00:06:14,074 --> 00:06:17,611
all for the stars and stripes.
39
00:06:17,645 --> 00:06:20,414
Things seemed to be
going pretty well.
40
00:06:20,448 --> 00:06:22,450
The Soviet Union had collapsed,
41
00:06:22,483 --> 00:06:25,919
Europe was nicely
weak and stable.
42
00:06:25,953 --> 00:06:27,755
And on my beat,
43
00:06:27,788 --> 00:06:31,725
a popular uprising
had started on mainland China.
44
00:06:31,759 --> 00:06:33,927
The focus point was Beijing.
45
00:06:33,961 --> 00:06:36,029
Hundreds of thousands
of demonstrators
46
00:06:36,063 --> 00:06:38,766
had occupied Tiananmen Square.
47
00:06:38,799 --> 00:06:40,734
Wouldn't fucking budge.
48
00:06:40,768 --> 00:06:42,936
And at a certain point,
49
00:06:42,970 --> 00:06:46,440
my bureau chief called us
into his office and said...
50
00:06:46,474 --> 00:06:48,809
China was finished.
51
00:06:48,842 --> 00:06:51,378
Whatever the government did
wouldn't make a difference.
52
00:06:51,411 --> 00:06:53,814
The protests would spread
across the country,
53
00:06:53,847 --> 00:06:55,849
the system would collapse.
54
00:06:57,317 --> 00:06:59,286
The tipping point was reached.
55
00:06:59,319 --> 00:07:02,422
The cascade was unstoppable.
56
00:07:02,456 --> 00:07:04,458
You know what happened next?
57
00:07:06,960 --> 00:07:08,596
The Chinese government
58
00:07:08,629 --> 00:07:12,265
sent in soldiers and tanks
to Tiananmen Square,
59
00:07:12,299 --> 00:07:14,668
shot everybody they could.
60
00:07:14,702 --> 00:07:18,171
Took the revolution by the neck
61
00:07:18,205 --> 00:07:20,207
and crushed the fucking life
out of it.
62
00:07:24,011 --> 00:07:27,114
Today, China is the most
powerful force on the planet,
63
00:07:27,147 --> 00:07:30,484
the most powerful force
the world has ever known.
64
00:07:32,152 --> 00:07:34,622
And it turned out to be
65
00:07:34,655 --> 00:07:36,657
the Chinese century.
66
00:07:41,895 --> 00:07:43,864
Story over.
67
00:07:43,897 --> 00:07:45,398
My point?
68
00:07:47,367 --> 00:07:49,537
Everything's containable.
69
00:07:49,570 --> 00:07:51,839
But only if you're willing
to do what it takes.
70
00:07:53,507 --> 00:07:55,509
I'm willing to do what it takes.
71
00:07:57,010 --> 00:07:58,478
Do you believe me?
72
00:08:00,548 --> 00:08:02,516
You are a dissident,
73
00:08:02,550 --> 00:08:03,951
I am a tank.
74
00:08:03,984 --> 00:08:05,485
Do you believe me?
75
00:08:06,754 --> 00:08:09,557
Y-Y... Y-Yes.
76
00:08:11,525 --> 00:08:14,161
I think you believe me.
77
00:08:14,194 --> 00:08:15,929
But I need to be sure.
78
00:08:27,875 --> 00:08:29,843
Shut up.
Shut up.
79
00:08:29,877 --> 00:08:32,279
-Shut up.
80
00:08:35,616 --> 00:08:37,651
Whatever you and Lily
were doing,
81
00:08:37,685 --> 00:08:40,353
whoever you were talking to,
82
00:08:40,387 --> 00:08:44,191
whatever you're planning,
it stops right now.
83
00:08:44,224 --> 00:08:47,695
Unless you do
exactly as I say...
84
00:08:47,728 --> 00:08:49,730
no one you care about is safe.
85
00:08:51,632 --> 00:08:53,133
Are we clear?
86
00:08:55,268 --> 00:08:57,771
Y-Y... Yes.
87
00:09:00,440 --> 00:09:01,942
Good.
88
00:11:30,623 --> 00:11:32,059
Oh, Jesus.
89
00:11:38,565 --> 00:11:40,033
...wanted me to do.
90
00:11:40,067 --> 00:11:42,102
So I told him...
Well, I told him everything.
91
00:11:42,135 --> 00:11:44,271
I told him,
"This is what we're gonna do..."
92
00:11:55,415 --> 00:11:57,417
Hey.
Are you okay?
93
00:11:59,887 --> 00:12:02,522
Sorry. Yeah.
I'm fine.
94
00:12:06,626 --> 00:12:08,261
If you want to be left alone,
that's okay.
95
00:12:08,295 --> 00:12:09,562
I can leave you alone.
96
00:12:09,596 --> 00:12:12,299
It's nothing serious.
No one died.
97
00:12:15,102 --> 00:12:16,236
You just broke up.
98
00:12:21,942 --> 00:12:25,779
Well... that counts as serious.
99
00:12:27,514 --> 00:12:29,482
I guess.
100
00:12:30,918 --> 00:12:34,788
So... yeah, I feel like shit.
101
00:12:37,624 --> 00:12:40,627
Presumably you broke up
for a reason.
102
00:12:42,662 --> 00:12:44,164
Mm-hmm.
103
00:12:46,199 --> 00:12:47,968
Because he's not the right guy.
104
00:12:49,803 --> 00:12:51,304
Yeah.
105
00:12:53,006 --> 00:12:56,676
So... it is what it is.
106
00:12:58,711 --> 00:12:59,847
That was blunt.
107
00:13:04,017 --> 00:13:07,320
You're absolutely right.
I-I'm sorry.
108
00:13:09,789 --> 00:13:12,625
You know what, I-I was
talking to myself, not you.
109
00:13:13,660 --> 00:13:14,828
What do you mean?
110
00:13:17,330 --> 00:13:19,366
I'm in the same boat.
111
00:13:19,399 --> 00:13:22,202
Except a few months further
down the line.
112
00:13:22,235 --> 00:13:24,671
And I've become seriously expert
113
00:13:24,704 --> 00:13:26,473
at beating myself up.
114
00:13:26,506 --> 00:13:29,476
So I say shit like
"it is what it is"
115
00:13:29,509 --> 00:13:32,579
because it makes me
feel like I am assertive...
116
00:13:33,981 --> 00:13:35,715
...instead of a punching bag.
117
00:13:39,319 --> 00:13:40,921
In other words, ignore me.
118
00:13:44,324 --> 00:13:46,326
Actually...
119
00:13:46,359 --> 00:13:48,361
to be honest, you're right.
120
00:13:48,395 --> 00:13:49,863
It is what it is.
121
00:13:49,897 --> 00:13:51,498
Don't worry.
122
00:13:52,699 --> 00:13:54,401
Break-ups aren't all bad.
123
00:13:54,434 --> 00:13:56,536
It means you have the endless
pleasure of dating ahead of you.
124
00:13:56,569 --> 00:13:58,638
Christ.
125
00:13:58,671 --> 00:14:00,640
What a thought.
126
00:14:00,673 --> 00:14:03,343
Seriously, however bad
you remember it,
127
00:14:03,376 --> 00:14:05,512
it's so much worse.
128
00:14:05,545 --> 00:14:07,915
I mean, the app thing
is out of control.
129
00:14:07,948 --> 00:14:10,317
But there's no choice
if you want to meet someone.
130
00:14:10,350 --> 00:14:12,319
And I don't mean
meet someone special,
131
00:14:12,352 --> 00:14:15,422
I mean, literally, meet anyone.
132
00:14:20,093 --> 00:14:23,330
Well, I think I've done enough
cheering you up.
133
00:14:23,363 --> 00:14:26,499
Yeah.
Great job.
134
00:14:26,533 --> 00:14:29,169
I'll see you around. On Tinder.
135
00:14:29,202 --> 00:14:30,904
No.
136
00:14:32,940 --> 00:14:34,541
No, me neither.
137
00:14:35,976 --> 00:14:37,710
I'll see you around here.
138
00:14:39,079 --> 00:14:40,780
Sure.
139
00:15:43,943 --> 00:15:46,346
Look down there.
140
00:15:46,379 --> 00:15:47,847
Would you really feel any pity
141
00:15:47,880 --> 00:15:51,184
if one of those dots
stopped moving forever?
142
00:15:51,218 --> 00:15:54,187
If I offered you £20,000
for every dot that stopped,
143
00:15:54,221 --> 00:15:57,190
would you really, old man,
tell me to keep my money?
144
00:15:57,224 --> 00:15:59,959
Or would you...
calculate how many dots
145
00:15:59,993 --> 00:16:01,794
you could afford to spend?
146
00:16:01,828 --> 00:16:04,964
Free of income tax, old man.
Free of income tax.
147
00:16:04,998 --> 00:16:06,233
The only way...
148
00:16:07,500 --> 00:16:09,502
Lily.
149
00:16:14,007 --> 00:16:15,508
I'm in love with you.
150
00:16:20,680 --> 00:16:22,715
Whoa.
151
00:16:22,749 --> 00:16:25,985
It's the first time
either of us have said that.
152
00:16:26,019 --> 00:16:28,021
You are creative.
153
00:16:29,056 --> 00:16:30,723
You are unexpected.
154
00:16:30,757 --> 00:16:32,792
Funny.
155
00:16:32,825 --> 00:16:34,694
Clever.
156
00:16:34,727 --> 00:16:36,196
Hot.
157
00:16:36,229 --> 00:16:38,231
Awesome in every way.
158
00:16:39,499 --> 00:16:42,169
So, yeah-- I'm in love with you.
159
00:16:44,937 --> 00:16:46,939
I'm in love with you too.
160
00:16:47,840 --> 00:16:49,409
Really?
161
00:16:50,710 --> 00:16:52,379
Mm-hmm.
162
00:16:56,283 --> 00:16:57,750
Cool.
163
00:17:01,754 --> 00:17:04,357
...you can save money nowadays.
164
00:17:04,391 --> 00:17:06,025
Lot of good your money'll
do you in jail.
165
00:17:06,059 --> 00:17:08,428
That jail is in another zone.
166
00:17:08,461 --> 00:17:10,863
There's no proof against me.
167
00:17:10,897 --> 00:17:12,532
Besides you.
168
00:17:12,565 --> 00:17:15,568
I should be pretty easy
to get rid of.
169
00:17:17,237 --> 00:17:19,439
Pretty easy.
170
00:17:37,557 --> 00:17:40,427
Gun. Barrier. Sensor.
171
00:17:42,462 --> 00:17:44,531
The dual-slit experiment.
172
00:17:44,564 --> 00:17:46,933
I'm sure you are all familiar.
173
00:17:46,966 --> 00:17:49,736
A stream
of single quantum particles--
174
00:17:49,769 --> 00:17:51,238
let's say photons--
175
00:17:51,271 --> 00:17:53,740
are fired at two slits
in a barrier.
176
00:17:53,773 --> 00:17:56,643
Mysteriously, the single photon
177
00:17:56,676 --> 00:17:58,077
appears to pass through
178
00:17:58,111 --> 00:18:01,080
both slits at the same time,
179
00:18:01,114 --> 00:18:03,316
as evidenced
by the interference pattern
180
00:18:03,350 --> 00:18:04,984
that starts to appear
181
00:18:05,017 --> 00:18:07,454
when the photon
hits the back sensor.
182
00:18:07,487 --> 00:18:10,390
We conclude
that the single photon
183
00:18:10,423 --> 00:18:13,760
is somehow
interacting with itself.
184
00:18:13,793 --> 00:18:15,762
And now we have
prima facie evidence
185
00:18:15,795 --> 00:18:18,431
of the superposition
of quantum particles.
186
00:18:18,465 --> 00:18:21,401
That they can exist
in more than one place
187
00:18:21,434 --> 00:18:23,636
at the same time.
188
00:18:25,638 --> 00:18:28,741
That idea...
189
00:18:28,775 --> 00:18:31,978
makes us uncomfortable.
190
00:18:32,011 --> 00:18:33,680
We're not used to things
191
00:18:33,713 --> 00:18:36,683
being in more than one place
at the same time.
192
00:18:36,716 --> 00:18:40,587
It's in conflict with our direct
experience of the world.
193
00:18:40,620 --> 00:18:42,922
I am not in a superposition,
194
00:18:42,955 --> 00:18:46,526
I am standing only here.
And you
195
00:18:46,559 --> 00:18:47,827
are not in a superposition,
196
00:18:47,860 --> 00:18:50,697
you are sitting only there.
197
00:18:50,730 --> 00:18:52,432
So we decide
we need more information.
198
00:18:52,465 --> 00:18:55,302
We place a detector
on one of the two slits,
199
00:18:55,335 --> 00:18:58,605
so we can tell when the photon
is passing through.
200
00:18:58,638 --> 00:19:01,941
But as soon
as the detector is activated,
201
00:19:01,974 --> 00:19:03,443
the interference pattern
202
00:19:03,476 --> 00:19:06,446
on the back sensor disappears.
203
00:19:06,479 --> 00:19:09,849
The superposition photon
has suddenly collapsed
204
00:19:09,882 --> 00:19:12,385
to a classical single position.
205
00:19:12,419 --> 00:19:14,120
The photon is now
206
00:19:14,153 --> 00:19:16,856
only in one place.
207
00:19:16,889 --> 00:19:20,327
The act of our
observing the particle
208
00:19:20,360 --> 00:19:23,563
has somehow changed it.
209
00:19:23,596 --> 00:19:25,365
It's a complex problem,
210
00:19:25,398 --> 00:19:27,867
which leads
to a simple question.
211
00:19:27,900 --> 00:19:30,370
-What the hell just happened?
-Now watch--
212
00:19:30,403 --> 00:19:32,739
I asked the professor
to provoke her.
213
00:19:32,772 --> 00:19:35,208
There's no shortage
of proposed answers
214
00:19:35,242 --> 00:19:37,677
to that question.
The Copenhagen interpretation,
215
00:19:37,710 --> 00:19:40,146
which states
that the act of measurement
216
00:19:40,179 --> 00:19:43,015
-affects the system.
-Please.
217
00:19:43,049 --> 00:19:45,818
The Penrose interpretation,
which suggests
218
00:19:45,852 --> 00:19:47,987
that the wave function collapse
219
00:19:48,020 --> 00:19:51,224
is caused
by space-time curvature.
220
00:19:52,292 --> 00:19:53,760
But I want to talk to you
221
00:19:53,793 --> 00:19:57,397
about the von Neumann-Wigner
interpretation,
222
00:19:57,430 --> 00:20:00,333
which states
that human consciousness
223
00:20:00,367 --> 00:20:03,670
is the key modifier
in decoherence.
224
00:20:03,703 --> 00:20:05,037
Are you fucking kidding?
225
00:20:06,406 --> 00:20:07,507
Katie.
226
00:20:07,540 --> 00:20:09,509
You're offering a lecture
227
00:20:09,542 --> 00:20:11,444
on von Neumann-Wigner?
228
00:20:11,478 --> 00:20:13,780
Uh... Are you serious?
The...
229
00:20:13,813 --> 00:20:15,382
Half the people in this room
are undergrads.
230
00:20:15,415 --> 00:20:17,016
They might actually
believe what you're saying.
231
00:20:17,049 --> 00:20:19,619
There are many
interesting conjectures
232
00:20:19,652 --> 00:20:21,120
within the theory.
233
00:20:21,153 --> 00:20:22,755
It's dualist bullshit.
234
00:20:22,789 --> 00:20:24,391
Which is the worst kind
of bullshit.
235
00:20:24,424 --> 00:20:27,294
-You would prefer...
-The Everett interpretation.
236
00:20:27,327 --> 00:20:30,297
-Which you didn't even mention.
-Ah. Everett.
237
00:20:30,330 --> 00:20:32,432
Whose interpretation states
238
00:20:32,465 --> 00:20:34,867
that there is no change
to the superposition
239
00:20:34,901 --> 00:20:37,870
of the humble quantum particle.
240
00:20:37,904 --> 00:20:41,474
Rather, there is a change
to the entire universe.
241
00:20:41,508 --> 00:20:45,312
It states that the macroscopic
superposition exists.
242
00:20:45,345 --> 00:20:47,280
And just so we're all clear
what that means--
243
00:20:47,314 --> 00:20:50,283
it means the universe
is constantly splitting,
244
00:20:50,317 --> 00:20:53,486
like the trunk
and branches and twigs
245
00:20:53,520 --> 00:20:55,988
of an infinitely large tree.
246
00:20:56,022 --> 00:20:57,390
And on that tree,
247
00:20:57,424 --> 00:21:01,093
all possible worlds will exist.
248
00:21:01,127 --> 00:21:04,230
All possible events will happen.
249
00:21:04,263 --> 00:21:06,265
All histories and all futures,
250
00:21:06,299 --> 00:21:09,235
a near infinite number of times.
251
00:21:09,268 --> 00:21:11,070
It's deterministic.
252
00:21:11,103 --> 00:21:12,405
It's supported by the math
253
00:21:12,439 --> 00:21:14,307
and it's supported
by the experiment.
254
00:21:15,542 --> 00:21:18,010
But it's not supported
by the real world.
255
00:21:21,981 --> 00:21:23,683
Whatever.
256
00:21:23,716 --> 00:21:26,152
Enjoy, dweebs.
257
00:21:26,185 --> 00:21:28,888
-Bye.
258
00:21:33,125 --> 00:21:36,996
Von Neumann-Wigner.
What a fucking joke.
259
00:22:03,055 --> 00:22:05,057
Katie... Katie...
260
00:22:05,091 --> 00:22:06,859
Katie... Katie... Katie...
261
00:22:06,893 --> 00:22:08,395
Katie?
262
00:22:13,500 --> 00:22:15,001
Yes?
263
00:22:18,738 --> 00:22:21,040
Uh, one of your professors
is a friend of mine.
264
00:22:23,610 --> 00:22:26,078
She told me you're the best
student she's had in years,
265
00:22:26,112 --> 00:22:28,080
perhaps ever.
266
00:22:28,114 --> 00:22:30,349
That's nice.
267
00:22:31,384 --> 00:22:33,052
She also told me...
268
00:22:33,085 --> 00:22:36,856
your family can no longer
cover your college fees.
269
00:22:39,225 --> 00:22:41,428
I want to pay
for your college fees...
270
00:22:43,430 --> 00:22:46,098
...and offer you a job
when you graduate.
271
00:22:48,535 --> 00:22:49,869
Who are you?
272
00:22:57,243 --> 00:22:59,245
Do you understand
what I'm asking?
273
00:23:02,381 --> 00:23:03,883
Yes.
274
00:23:05,985 --> 00:23:07,487
I do.
275
00:23:08,555 --> 00:23:10,557
Is it madness?
276
00:23:12,992 --> 00:23:14,994
Is there a world
in which it could work?
277
00:25:34,266 --> 00:25:36,235
Whoa.
278
00:25:36,268 --> 00:25:38,871
This is way better
than last time.
279
00:25:38,905 --> 00:25:41,908
My sugar cube doesn't have
a single error package.
280
00:25:43,375 --> 00:25:45,377
I got a few here in the shell.
281
00:25:49,415 --> 00:25:50,783
Are those errors?
282
00:25:52,384 --> 00:25:54,621
I think those are actual gaps
in the structure.
283
00:25:55,655 --> 00:25:57,123
Oh.
284
00:25:57,156 --> 00:25:58,991
Yeah, you might be right.
285
00:26:09,669 --> 00:26:11,170
Skull is good, too.
286
00:26:12,304 --> 00:26:15,107
I'm now at 1.2 times ten
287
00:26:15,141 --> 00:26:17,476
to the power of 18.
288
00:26:19,245 --> 00:26:20,747
Still clean.
289
00:26:22,348 --> 00:26:25,351
I mean, look at these
sucrose molecules.
290
00:26:26,853 --> 00:26:29,889
My sugar is sweet.
291
00:26:29,922 --> 00:26:32,258
I think the mouse is sweet.
292
00:26:32,291 --> 00:26:34,293
The mouse is dead.
293
00:26:34,326 --> 00:26:36,162
Well, he's still sweet.
294
00:26:36,195 --> 00:26:38,264
He's got a cute little face.
295
00:26:38,297 --> 00:26:41,100
Forest.
I think we're good.
296
00:26:41,133 --> 00:26:43,135
We can try
to extrapolate inwards.
297
00:26:44,436 --> 00:26:46,405
Cool.
298
00:26:46,438 --> 00:26:47,940
So do it.
299
00:26:49,541 --> 00:26:51,343
Okay.
300
00:26:51,377 --> 00:26:53,379
Let's see.
301
00:28:03,349 --> 00:28:05,351
Silence from the team.
302
00:28:09,288 --> 00:28:11,290
So it worked.
303
00:28:14,794 --> 00:28:17,696
Yeah.
304
00:28:17,730 --> 00:28:19,732
It worked.
305
00:28:20,767 --> 00:28:22,735
Keep going.
306
00:28:22,769 --> 00:28:24,771
Keep extrapolating?
307
00:28:25,872 --> 00:28:27,539
You mean outwards?
308
00:28:27,573 --> 00:28:29,375
Why not?
309
00:28:33,245 --> 00:28:36,215
We'll run out of memory
pretty fucking quick, but...
310
00:28:36,248 --> 00:28:38,550
yeah, why not?
311
00:28:38,584 --> 00:28:40,086
No harm it can do.
312
00:29:18,524 --> 00:29:20,526
Fuck.
313
00:30:00,833 --> 00:30:03,469
"And he made a house
called a cocoon
314
00:30:03,502 --> 00:30:06,038
"and he stayed in there
for, like,
315
00:30:06,072 --> 00:30:09,708
"two weeks.
316
00:30:09,741 --> 00:30:11,610
"More than two weeks,
317
00:30:11,643 --> 00:30:13,479
"and poof...
318
00:30:13,512 --> 00:30:16,015
"and poof,
he was a butterfly.
319
00:30:16,048 --> 00:30:19,852
"A beautiful, nice,
beautiful butterfly.
320
00:30:20,752 --> 00:30:22,321
The end."
321
00:30:22,354 --> 00:30:24,190
Is that the end?
322
00:30:24,223 --> 00:30:25,691
Yes.
323
00:30:25,724 --> 00:30:27,226
The end.
324
00:30:47,880 --> 00:30:49,581
Hey, sweetheart.
325
00:30:49,615 --> 00:30:51,417
Just wondering where you are.
326
00:30:54,520 --> 00:30:56,022
The milk.
Shit.
327
00:30:57,056 --> 00:31:00,026
No, totally forgot.
328
00:31:00,059 --> 00:31:03,195
I was going over papers
all morning and I...
329
00:31:03,229 --> 00:31:05,597
Uh, anyway, yeah, I forgot.
330
00:31:08,600 --> 00:31:10,102
Are you?
331
00:31:24,483 --> 00:31:25,985
Yeah, I see you.
332
00:31:28,420 --> 00:31:30,056
So, look, bring Amaya back
and then
333
00:31:30,089 --> 00:31:31,857
I'll take the car
and go to the store.
334
00:31:31,890 --> 00:31:33,492
I'll get stuff for dinner, too.
335
00:31:35,794 --> 00:31:37,796
I don't know.
Pasta?
336
00:31:40,832 --> 00:31:42,901
I know we can discuss it
in 30 seconds.
337
00:31:42,935 --> 00:31:44,603
-We can also discuss it now.
338
00:32:02,154 --> 00:32:03,655
No.
339
00:32:07,293 --> 00:32:08,794
No.
340
00:32:17,036 --> 00:32:18,537
No.
341
00:32:19,871 --> 00:32:21,373
No.
342
00:32:23,442 --> 00:32:24,943
No.
343
00:32:25,877 --> 00:32:28,647
No. No... No!
344
00:32:28,680 --> 00:32:30,149
No! No!
345
00:32:30,182 --> 00:32:32,784
No! No! No!
346
00:33:40,386 --> 00:33:42,354
Do you think any of them
347
00:33:42,388 --> 00:33:44,390
understand what we're really
doing here?
348
00:33:45,857 --> 00:33:47,359
I'm not sure.
349
00:33:52,364 --> 00:33:55,367
I'm not sure you even understand
what we're really doing here.
350
00:33:59,271 --> 00:34:00,772
What do you mean?
351
00:34:03,475 --> 00:34:06,912
I think Devs is how
you've put yourself on trial.
352
00:34:06,945 --> 00:34:08,447
It's judge and jury.
353
00:34:10,082 --> 00:34:11,717
If it works,
354
00:34:11,750 --> 00:34:13,885
determinism precludes
free will,
355
00:34:13,919 --> 00:34:16,122
and you're absolved,
you did no wrong.
356
00:34:16,155 --> 00:34:18,757
But if it doesn't work,
357
00:34:18,790 --> 00:34:21,460
you had choices.
358
00:34:21,493 --> 00:34:22,994
And you're guilty.
359
00:34:26,598 --> 00:34:28,600
If it doesn't work, I'm damned.
360
00:34:32,104 --> 00:34:34,106
Yes.
Pretty much.
361
00:34:40,412 --> 00:34:42,281
What's my place in this trial?
362
00:34:45,451 --> 00:34:47,419
You're a witness.
363
00:34:47,453 --> 00:34:49,455
No.
364
00:34:50,756 --> 00:34:52,758
I'm the lawyer for the defense.
365
00:34:57,629 --> 00:34:59,598
I'm gonna make
my opening argument.
366
00:34:59,631 --> 00:35:02,134
Are you ready?
367
00:35:04,002 --> 00:35:05,604
Um...
368
00:35:05,637 --> 00:35:07,139
no.
369
00:35:10,709 --> 00:35:12,211
Yeah.
370
00:36:24,450 --> 00:36:27,886
If I, uh...
371
00:36:27,919 --> 00:36:29,888
if I asked you
to do me a favor,
372
00:36:29,921 --> 00:36:32,424
but I couldn't tell you why,
373
00:36:32,458 --> 00:36:35,427
do you think
you could trust me, and...
374
00:36:35,461 --> 00:36:37,896
and not ask any questions,
and just do it?
375
00:36:39,698 --> 00:36:42,067
Ne...
I'm being serious.
376
00:36:46,472 --> 00:36:50,242
Okay.
So, I need you to get Mom.
377
00:36:50,276 --> 00:36:52,244
And get Lucy and Tom
378
00:36:52,278 --> 00:36:55,080
and their kids.
379
00:36:55,113 --> 00:36:58,016
And take them to the place
we used to go on vacation
380
00:36:58,049 --> 00:37:00,051
when me and Lucy were kids.
381
00:37:02,321 --> 00:37:04,323
Ne, the hotel by the lake.
382
00:37:09,160 --> 00:37:11,530
An...
For one week.
383
00:37:11,563 --> 00:37:14,032
And I don't care what
any of them say about school
384
00:37:14,065 --> 00:37:17,803
or jobs or feeding pets
or anything, I just...
385
00:37:17,836 --> 00:37:20,339
They have to do it.
You have to make them do it.
386
00:37:24,109 --> 00:37:26,111
I said I can't tell you why.
387
00:37:29,915 --> 00:37:31,417
No, Dad, you...
388
00:37:33,452 --> 00:37:36,121
You know how I work
for an Internet security firm?
389
00:37:38,457 --> 00:37:41,327
Well, we've been
subcontracting for the NSA
390
00:37:41,360 --> 00:37:43,061
and a foreign power
hacked our system
391
00:37:43,094 --> 00:37:45,964
and got all
our personal details.
392
00:37:45,997 --> 00:37:48,600
So the NSA instructed us
to-to make sure
393
00:37:48,634 --> 00:37:49,935
our immediate families were safe
394
00:37:49,968 --> 00:37:52,704
until they made everything...
okay.
395
00:37:57,108 --> 00:37:59,511
Yeah, we've got
major protection here.
396
00:37:59,545 --> 00:38:01,980
Guys with guns, you name it,
'round the clock.
397
00:38:03,114 --> 00:38:04,916
So, will you do it, Dad?
398
00:38:04,950 --> 00:38:06,452
Jebal.
399
00:38:11,457 --> 00:38:12,958
Thank you.
400
00:38:18,364 --> 00:38:21,032
Yeah, I'm totally fine.
401
00:38:21,066 --> 00:38:23,702
I love you too.
All you guys.
402
00:38:26,538 --> 00:38:28,173
Okay, Dad.
I got to go.
403
00:38:33,412 --> 00:38:34,913
Okay. Bye.
404
00:39:02,107 --> 00:39:04,510
So I need to add
an important caveat
405
00:39:04,543 --> 00:39:07,579
to our working relationship.
406
00:39:07,613 --> 00:39:09,581
I'm not going to prison.
407
00:39:09,615 --> 00:39:11,650
Do you understand?
408
00:39:11,683 --> 00:39:14,252
You need to fully
take that on board.
409
00:39:14,285 --> 00:39:17,055
You don't need to worry
about going to prison, Kenton.
410
00:39:17,088 --> 00:39:19,190
I disagree.
411
00:39:19,224 --> 00:39:21,993
I killed a guy,
I put his girl in a nuthouse
412
00:39:22,027 --> 00:39:25,731
and I terrorized her friend
into silence.
413
00:39:25,764 --> 00:39:28,567
Hopefully that does the trick.
But if it doesn't,
414
00:39:28,600 --> 00:39:31,870
and I feel this shit
is catching up with me,
415
00:39:31,903 --> 00:39:34,606
then the terms of our deal
are null and void.
416
00:39:34,640 --> 00:39:36,408
I will act
417
00:39:36,442 --> 00:39:38,877
in a self-interested manner.
418
00:39:41,312 --> 00:39:42,781
What does that mean?
419
00:39:42,814 --> 00:39:45,517
I just told you.
I'm not going to prison.
420
00:39:45,551 --> 00:39:48,219
You can't fuck me
without fucking yourself.
421
00:39:48,253 --> 00:39:50,856
Lily Chan is a threat.
422
00:39:50,889 --> 00:39:53,258
It's not in your power
to kill her, Kenton.
423
00:39:54,560 --> 00:39:56,061
Have we met?
424
00:39:57,429 --> 00:39:59,798
I didn't say you lack
the ability to kill her.
425
00:39:59,831 --> 00:40:01,867
I said it's not in your power.
426
00:40:01,900 --> 00:40:04,803
Well, I'll tell you what.
427
00:40:04,836 --> 00:40:06,838
You just let me
worry about that.
428
00:43:18,196 --> 00:43:19,698
Lily?
429
00:43:21,266 --> 00:43:22,768
Lily?
430
00:43:24,269 --> 00:43:26,437
I'm getting you out.
431
00:43:28,139 --> 00:43:29,574
What?
432
00:43:29,607 --> 00:43:31,476
I love you, baby.
433
00:43:31,509 --> 00:43:33,578
Oh, I wish you did,
but you don't.
434
00:43:33,611 --> 00:43:35,580
It's just the dope talking.
435
00:43:35,613 --> 00:43:36,782
Come on, let's go.
436
00:43:40,351 --> 00:43:43,822
-That's it.
437
00:43:45,691 --> 00:43:48,026
-There you go.
438
00:43:48,059 --> 00:43:51,129
-Okay.
439
00:46:13,471 --> 00:46:15,473
Captioned by
Media Access Group at WGBH
440
00:46:20,511 --> 00:46:21,679
What is Devs?
441
00:46:23,849 --> 00:46:25,583
What is Devs?
442
00:46:25,616 --> 00:46:26,885
What is Devs?
443
00:46:27,785 --> 00:46:29,687
What is Devs?
444
00:46:29,720 --> 00:46:31,489
-What is Devs?
445
00:46:32,390 --> 00:46:33,524
What is Devs?
446
00:46:34,492 --> 00:46:35,526
What is Devs?
447
00:46:50,976 --> 00:46:53,178
I had no idea
what I would find
448
00:46:53,211 --> 00:46:55,013
when I went searching
for my father.
449
00:46:55,046 --> 00:46:57,815
They flashed the Zodiac Killer,
and my heart stopped.
450
00:46:57,849 --> 00:47:00,551
He believes
he is the son of the Zodiac.
451
00:47:06,491 --> 00:47:08,059
I'm gonna miss you so much,
452
00:47:08,093 --> 00:47:10,161
but we can speak on the computer
so you'll see my face.
453
00:47:10,195 --> 00:47:12,230
But we won't be able
to touch you.
454
00:47:12,263 --> 00:47:13,731
Hey, look.
You'll still have me.
455
00:47:13,764 --> 00:47:16,701
-Just you?
-Yes. Just-- Your father. Hi.
456
00:47:22,440 --> 00:47:25,010
-I'm a
once-in-a-generation artist.
-Oh.
457
00:47:25,043 --> 00:47:28,146
Who just got verified
on Twitter, about,
what, nine days ago?
458
00:47:28,179 --> 00:47:30,415
I'm glad you feel good
that a robot told you
you're worth it.
459
00:47:38,789 --> 00:47:40,091
-Mom.
-Yes?
460
00:47:40,125 --> 00:47:42,527
-Okay. I want
a big party this year.
-Serious?
461
00:47:42,560 --> 00:47:44,762
-I want a quinceañera.
-Quinceañera?
462
00:47:44,795 --> 00:47:48,133
We can't do that.
We're too white for that.
We're not allowed.
463
00:47:54,639 --> 00:47:57,675
Looks like one
of my codpieces.
464
00:47:57,708 --> 00:48:00,045
-Except not as big.
465
00:48:00,078 --> 00:48:02,880
What are you waiting for?
Take your instrument,
use my body
466
00:48:02,914 --> 00:48:05,083
and perform your special
blood ritual.
467
00:48:05,116 --> 00:48:07,618
Kyle.
468
00:48:13,424 --> 00:48:14,425
Hey!
29697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.