Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,704
I had no idea
what I would find
2
00:00:03,737 --> 00:00:05,539
when I went searching
for my father.
3
00:00:05,573 --> 00:00:08,342
They flashed the Zodiac Killer,
and my heart stopped.
4
00:00:08,376 --> 00:00:11,079
He believes
he is the son of the Zodiac.
5
00:01:57,551 --> 00:01:59,520
Got a tremor outside.
6
00:01:59,553 --> 00:02:02,790
Anyone explain to me
why we built this lab
7
00:02:02,823 --> 00:02:06,660
on a historically established
tectonic fault-line?
8
00:02:06,694 --> 00:02:08,128
Imagine if the EMs failed
9
00:02:08,162 --> 00:02:10,498
and the whole structure
dropped to the ground.
10
00:02:10,531 --> 00:02:13,000
Fuck yeah.
11
00:02:13,033 --> 00:02:16,136
All this glass.
And us in it.
12
00:02:17,838 --> 00:02:19,807
Scary shit.
13
00:02:22,075 --> 00:02:23,577
Guess we're good.
14
00:02:26,714 --> 00:02:28,816
Katie wasn't scared, though.
15
00:02:28,849 --> 00:02:31,552
She didn't even lift her head.
16
00:02:31,585 --> 00:02:33,287
You know why she's not scared
17
00:02:33,321 --> 00:02:35,889
that the big quake
might come today?
18
00:02:36,924 --> 00:02:39,560
Because she already knows
it doesn't.
19
00:02:42,663 --> 00:02:43,997
I have a strong understanding
20
00:02:44,031 --> 00:02:45,733
of the magnetic fields
supporting us,
21
00:02:45,766 --> 00:02:47,201
our tolerances in an earthquake
22
00:02:47,235 --> 00:02:50,070
and our backup power systems.
23
00:02:50,103 --> 00:02:52,540
If you're feeling anxious,
24
00:02:52,573 --> 00:02:55,209
I can explain it to you.
25
00:02:55,243 --> 00:02:57,578
It's okay, Katie.
26
00:02:57,611 --> 00:02:59,112
I believe you.
27
00:03:25,273 --> 00:03:26,607
Boss is here.
28
00:03:33,080 --> 00:03:34,548
Is it morning already?
29
00:03:34,582 --> 00:03:35,916
This place is like Vegas--
30
00:03:35,949 --> 00:03:37,785
I never know what time it is.
31
00:05:59,693 --> 00:06:01,028
Hey.
32
00:06:03,096 --> 00:06:04,932
Hey.
33
00:06:04,965 --> 00:06:07,735
Did you sleep okay?
34
00:06:07,768 --> 00:06:09,269
I did.
35
00:06:10,538 --> 00:06:12,339
Eventually.
36
00:06:12,372 --> 00:06:13,874
Yeah, same.
37
00:06:15,208 --> 00:06:17,678
Thanks for
letting me stay, Jamie.
38
00:06:17,711 --> 00:06:20,113
Oh, come on.
39
00:06:20,147 --> 00:06:21,749
You couldn't go back last night.
40
00:06:22,983 --> 00:06:26,019
Not alone.
Not after what we saw.
41
00:06:26,053 --> 00:06:28,255
But still, thanks.
42
00:06:32,793 --> 00:06:35,763
And you didn't have
to let me take your bed.
43
00:06:35,796 --> 00:06:38,098
Or change your sheets.
44
00:06:38,131 --> 00:06:41,602
Well, you know.
Chivalry.
45
00:06:46,774 --> 00:06:49,242
And I kind of did need
to change the sheets.
46
00:06:56,116 --> 00:06:59,119
Is it wise...
to retread these steps?
47
00:07:00,187 --> 00:07:01,622
Or is it helpless?
48
00:07:03,757 --> 00:07:05,759
I don't need a lecture, Katie.
49
00:07:07,360 --> 00:07:10,464
What if someone else
had walked in instead of me?
50
00:07:10,498 --> 00:07:12,600
If the technicians
see you accessing the future
51
00:07:12,633 --> 00:07:15,302
it makes it seem as if the rule
is open to being broken.
52
00:07:17,204 --> 00:07:19,807
They know not to break the rule.
53
00:07:21,274 --> 00:07:23,511
And they know
we do break the rule.
54
00:07:30,150 --> 00:07:32,686
You still
shouldn't be watching this.
55
00:07:32,720 --> 00:07:34,855
It doesn't help.
56
00:07:43,497 --> 00:07:46,033
What were you doing?
57
00:07:46,066 --> 00:07:48,235
Checking that the tramlines
remain intact?
58
00:07:50,538 --> 00:07:53,173
Maybe.
I don't know.
59
00:07:57,210 --> 00:07:58,712
I'm just scared.
60
00:07:59,713 --> 00:08:01,214
Of what?
61
00:08:03,050 --> 00:08:04,552
Us.
62
00:08:05,686 --> 00:08:07,187
Me and you.
63
00:08:09,823 --> 00:08:13,160
Everything we do
is predicated on the idea
64
00:08:13,193 --> 00:08:15,563
that we live
in a physical universe.
65
00:08:15,596 --> 00:08:17,598
Not a magical universe.
66
00:08:18,666 --> 00:08:20,167
Are you doubting that?
67
00:08:21,702 --> 00:08:23,270
Not the physical universe.
68
00:08:25,906 --> 00:08:29,342
But I am scared
we might be magicians.
69
00:08:30,377 --> 00:08:32,179
What if...
70
00:08:32,212 --> 00:08:34,815
we project
one minute into the future.
71
00:08:34,848 --> 00:08:35,883
-Right now.
-Forest...
72
00:08:35,916 --> 00:08:37,017
What if, Katie.
73
00:08:38,786 --> 00:08:40,153
What if, one minute
into the future,
74
00:08:40,187 --> 00:08:42,389
we see you fold your arms.
75
00:08:43,924 --> 00:08:46,560
And you say,
"Fuck the future.
76
00:08:46,594 --> 00:08:50,097
"I'm a magician.
My magic breaks tramlines.
77
00:08:50,130 --> 00:08:51,765
I'm not going to fold my arms."
78
00:08:51,799 --> 00:08:54,167
You put your hands
in your pockets.
79
00:08:54,201 --> 00:08:56,604
And you keep them there
until the clock runs out.
80
00:09:08,481 --> 00:09:11,418
Cause precedes effect.
81
00:09:12,485 --> 00:09:14,554
Effect leads to cause.
82
00:09:17,057 --> 00:09:18,458
The future is fixed
83
00:09:18,491 --> 00:09:20,994
in exactly the same way
as the past.
84
00:09:22,429 --> 00:09:24,431
The tramlines are real.
85
00:09:35,175 --> 00:09:36,777
In 48 hours...
86
00:09:39,479 --> 00:09:40,848
...Lily will die.
87
00:09:42,983 --> 00:09:44,484
There's no magic.
88
00:09:46,519 --> 00:09:47,988
Effectively...
89
00:09:50,123 --> 00:09:51,625
...it's already happened.
90
00:09:58,799 --> 00:10:00,801
They're gonna kill me.
91
00:10:03,503 --> 00:10:07,074
It's a single phone call
to the police or the FBI.
92
00:10:07,107 --> 00:10:09,276
You're not thinking it through.
93
00:10:09,309 --> 00:10:11,278
They'll kill me.
94
00:10:11,311 --> 00:10:12,846
Not get angry,
95
00:10:12,880 --> 00:10:15,649
not threaten to sue.
96
00:10:15,683 --> 00:10:17,450
Kill me.
97
00:10:17,484 --> 00:10:19,152
Like they killed Sergei.
98
00:10:19,186 --> 00:10:20,821
Then we make it anonymous.
99
00:10:20,854 --> 00:10:22,956
We tell the cops
about the doctored film.
100
00:10:22,990 --> 00:10:25,826
Where to look. What to look for.
They do the rest.
101
00:10:25,859 --> 00:10:28,929
I think you need to stop
seeing them as a tech company.
102
00:10:28,962 --> 00:10:30,998
See them as the mob.
103
00:10:31,031 --> 00:10:34,501
You really want to call the cops
and inform on the mob?
104
00:10:34,534 --> 00:10:36,837
You feel confident
they can protect you?
105
00:10:36,870 --> 00:10:38,605
Yes, with witness protection.
106
00:10:38,638 --> 00:10:41,775
Living in fucking Iowa
for the rest of my days?
107
00:10:41,809 --> 00:10:43,210
Then what?
108
00:10:43,243 --> 00:10:45,478
You want to take them down,
yes, okay, fine,
109
00:10:45,512 --> 00:10:48,481
but you, Lily Chan,
computer engineer,
110
00:10:48,515 --> 00:10:50,483
can't take them down.
111
00:10:50,517 --> 00:10:52,686
Not alone.
It's impossible.
112
00:10:52,720 --> 00:10:54,822
Jamie, just...
113
00:10:54,855 --> 00:10:56,389
What?
114
00:10:56,423 --> 00:10:59,359
Just stop trying to fix this.
115
00:10:59,392 --> 00:11:02,395
Stop trying to know what to do.
Okay?
116
00:11:02,429 --> 00:11:04,431
Neither of us knows what to do.
117
00:11:13,673 --> 00:11:15,475
I'm gonna go back home.
118
00:11:15,508 --> 00:11:17,510
What?
119
00:11:17,544 --> 00:11:19,679
They'll be keeping tabs on me.
120
00:11:19,713 --> 00:11:22,082
I don't want anything
to look wrong.
121
00:11:22,115 --> 00:11:23,751
-I'm coming with you.
-No.
122
00:11:23,784 --> 00:11:25,085
-Yes.
-No.
123
00:11:25,118 --> 00:11:27,154
I don't want them to know
you exist.
124
00:11:27,187 --> 00:11:28,388
That's my problem.
125
00:11:28,421 --> 00:11:29,857
Your problem.
126
00:11:29,890 --> 00:11:31,591
More chivalry?
127
00:11:31,624 --> 00:11:34,661
You realize this is a step up
from changing the sheets.
128
00:11:34,694 --> 00:11:36,096
Fuck, Lily, that...
129
00:11:37,697 --> 00:11:39,266
You know, for two years,
130
00:11:39,299 --> 00:11:41,869
I've been shadowed by
a thousand things about you.
131
00:11:41,902 --> 00:11:43,904
Your face in the morning.
132
00:11:43,937 --> 00:11:47,007
Stupid jokes we had,
names we had for each other.
133
00:11:47,040 --> 00:11:50,778
But I just remembered
what it was really like
134
00:11:50,811 --> 00:11:52,479
going out with you.
135
00:11:58,318 --> 00:12:01,922
I was thinking the same thing,
actually.
136
00:12:05,058 --> 00:12:06,760
I just want you to be safe.
137
00:12:08,962 --> 00:12:11,431
I know.
138
00:12:11,464 --> 00:12:14,101
I'd like us both to be safe.
139
00:12:22,009 --> 00:12:24,011
I'll check in
with you later, okay?
140
00:12:30,150 --> 00:12:33,253
Yeah.
Super fucking okay.
141
00:13:28,575 --> 00:13:30,077
Hey, brother.
142
00:13:31,244 --> 00:13:32,880
You got a smoke there, man?
143
00:13:37,150 --> 00:13:38,685
Ah.
144
00:13:38,718 --> 00:13:40,220
Right on.
145
00:13:41,421 --> 00:13:42,923
Thank you.
146
00:13:44,224 --> 00:13:46,326
Uh, you got a...
Yeah.
147
00:13:49,863 --> 00:13:53,066
I've been ringing that bell here
for Lily Chan.
148
00:13:53,100 --> 00:13:55,268
She lives here.
You know her?
149
00:13:58,071 --> 00:13:59,406
Yeah.
150
00:13:59,439 --> 00:14:02,275
You see her today?
Or last night?
151
00:14:05,245 --> 00:14:06,846
Don't worry.
I'm not the police.
152
00:14:08,916 --> 00:14:10,383
I know.
153
00:14:10,417 --> 00:14:12,419
Still worried, though.
154
00:14:14,854 --> 00:14:18,558
Lily and I work together.
I'm just here to pick her up.
155
00:14:18,591 --> 00:14:20,560
Oh.
Gotcha.
156
00:14:20,593 --> 00:14:23,030
I'm sorry, man, no offense.
157
00:14:23,063 --> 00:14:24,431
Uh...
158
00:14:24,464 --> 00:14:26,466
that's Lily's window,
right there.
159
00:14:28,902 --> 00:14:30,870
Yeah.
I think she left you a note.
160
00:14:40,813 --> 00:14:42,815
Not afraid of you, man.
161
00:14:43,883 --> 00:14:45,885
Yeah, I can see that.
162
00:14:47,254 --> 00:14:48,922
Just trying to figure out why.
163
00:16:08,168 --> 00:16:09,669
Thank you.
164
00:16:15,842 --> 00:16:17,810
Yo, Lily.
165
00:16:17,844 --> 00:16:19,846
Stranger danger.
166
00:16:21,014 --> 00:16:22,515
Shit.
167
00:16:27,887 --> 00:16:29,856
Hey.
168
00:16:29,889 --> 00:16:31,358
You got a problem,
169
00:16:31,391 --> 00:16:33,393
I got your back.
For real.
170
00:16:35,562 --> 00:16:37,064
Thanks.
171
00:16:48,775 --> 00:16:50,277
How are you, Lily?
172
00:16:51,678 --> 00:16:54,647
Feeling a little better
than yesterday.
173
00:16:54,681 --> 00:16:56,049
Thank you.
174
00:16:57,850 --> 00:16:59,819
That's great.
175
00:16:59,852 --> 00:17:01,321
You remember
we had an appointment
176
00:17:01,354 --> 00:17:03,356
to see a doctor this morning.
177
00:17:04,891 --> 00:17:06,893
Oh.
Right.
178
00:17:08,795 --> 00:17:11,764
So... one thing.
179
00:17:11,798 --> 00:17:13,500
Um...
180
00:17:13,533 --> 00:17:16,403
I think I'm not
ready for that yet.
181
00:17:16,436 --> 00:17:18,571
-No?
-No.
182
00:17:18,605 --> 00:17:21,774
It's like, I know how this goes,
183
00:17:21,808 --> 00:17:23,776
these episodes I have, and...
184
00:17:23,810 --> 00:17:27,414
I think it would be better
for me to just stay home.
185
00:17:27,447 --> 00:17:29,416
You're feeling stronger,
186
00:17:29,449 --> 00:17:31,118
-less delicate.
-Yeah.
187
00:17:31,151 --> 00:17:32,619
Exactly.
188
00:17:32,652 --> 00:17:35,054
That's good.
189
00:17:35,088 --> 00:17:36,556
Still, on balance, uh,
190
00:17:36,589 --> 00:17:38,358
I think you should
see a doctor.
191
00:17:38,391 --> 00:17:40,193
-I just know that...
-You had a panic attack
192
00:17:40,227 --> 00:17:41,694
in my office and stepped out
193
00:17:41,728 --> 00:17:44,231
onto a third-story
window ledge, Lily.
194
00:17:44,264 --> 00:17:46,633
I don't blame you for wanting
to pretend it didn't happen,
195
00:17:46,666 --> 00:17:48,168
but it did.
196
00:17:49,236 --> 00:17:51,238
See the doctor and we're done.
197
00:18:44,557 --> 00:18:46,559
Holy shit.
198
00:19:56,863 --> 00:19:59,666
So, Lily.
199
00:19:59,699 --> 00:20:02,235
Um, I'd like to go through
a few details
200
00:20:02,269 --> 00:20:04,537
before we get into
the specific reasons
201
00:20:04,571 --> 00:20:06,539
as to why you're here.
202
00:20:06,573 --> 00:20:08,207
Would that be okay?
203
00:20:08,241 --> 00:20:09,709
Yes.
204
00:20:09,742 --> 00:20:11,278
Thank you.
205
00:20:11,311 --> 00:20:13,112
Let's start with your age.
206
00:20:13,145 --> 00:20:16,082
-27.
-27.
207
00:20:17,484 --> 00:20:20,086
And have you had
any physical illnesses recently?
208
00:20:20,119 --> 00:20:21,588
No.
209
00:20:21,621 --> 00:20:23,055
No.
Very good.
210
00:20:24,557 --> 00:20:26,293
Are you on
any prescription medication?
211
00:20:26,326 --> 00:20:28,795
-No.
-Any recreational drug use--
212
00:20:28,828 --> 00:20:32,098
cannabis, cocaine,
MDMA, hallucinogens?
213
00:20:35,502 --> 00:20:37,404
Nothing for a while.
214
00:20:37,437 --> 00:20:40,139
How...
What are we calling "a while"?
215
00:20:40,172 --> 00:20:41,674
Years.
216
00:20:43,443 --> 00:20:44,877
Maybe three.
217
00:20:44,911 --> 00:20:47,580
Okay.
And which drugs, specifically?
218
00:20:49,181 --> 00:20:50,650
The ones you mentioned.
219
00:20:50,683 --> 00:20:52,952
All the ones I mentioned?
220
00:20:52,985 --> 00:20:54,954
Yeah.
221
00:20:54,987 --> 00:20:57,089
But, like I said,
nothing for a while.
222
00:20:57,123 --> 00:20:58,625
I understand.
223
00:21:00,293 --> 00:21:03,095
And is there any history
of mental illness
224
00:21:03,129 --> 00:21:04,631
in your family?
225
00:21:08,000 --> 00:21:09,602
No.
226
00:21:09,636 --> 00:21:12,405
Uh, this would include
aunts, uncles, grandparents.
227
00:21:12,439 --> 00:21:13,940
No.
228
00:21:15,274 --> 00:21:17,744
Tell me about your family.
229
00:21:17,777 --> 00:21:19,278
What about my family?
230
00:21:19,312 --> 00:21:22,214
Oh, parents professions,
upbringing.
231
00:21:24,116 --> 00:21:25,618
Right.
232
00:21:28,054 --> 00:21:30,623
My dad died when I was ten.
233
00:21:30,657 --> 00:21:32,124
Heart condition.
234
00:21:32,158 --> 00:21:34,661
He was an industrial engineer.
235
00:21:36,295 --> 00:21:39,031
My mother remarried
after he died.
236
00:21:39,065 --> 00:21:41,033
She moved to Hong Kong,
237
00:21:41,067 --> 00:21:43,503
had a second family.
238
00:21:43,536 --> 00:21:45,705
Mm.
Brothers? Sisters?
239
00:21:45,738 --> 00:21:48,240
No full brothers or sisters.
240
00:21:49,709 --> 00:21:52,044
From my point of view,
I'm an only child.
241
00:21:53,846 --> 00:21:55,548
Are you close to your mother?
242
00:21:55,582 --> 00:21:57,049
More or less.
243
00:21:57,083 --> 00:21:58,718
What does that mean?
244
00:22:00,186 --> 00:22:02,655
I don't know.
We act close.
245
00:22:02,689 --> 00:22:03,956
But?
246
00:22:03,990 --> 00:22:05,992
We're not close.
247
00:22:08,695 --> 00:22:11,864
I just think it's easier
for her to believe we're close
248
00:22:11,898 --> 00:22:14,634
than to realize we're not.
249
00:22:14,667 --> 00:22:17,136
not uncommon, I think.
250
00:22:17,169 --> 00:22:18,671
Yeah.
251
00:22:25,878 --> 00:22:27,447
How are you sleeping?
252
00:22:29,281 --> 00:22:30,850
Not well.
253
00:22:30,883 --> 00:22:33,720
Having trouble getting to sleep?
Waking during the night?
254
00:22:33,753 --> 00:22:35,221
Both.
255
00:22:35,254 --> 00:22:36,723
Appetite?
256
00:22:36,756 --> 00:22:38,458
Low.
257
00:22:41,093 --> 00:22:44,196
And if now we were to talk about
258
00:22:44,230 --> 00:22:46,332
the specific incident
that led you here--
259
00:22:46,365 --> 00:22:48,668
the incident at your workplace--
260
00:22:48,701 --> 00:22:50,703
how would you describe it?
261
00:22:58,911 --> 00:23:00,379
I can't.
262
00:23:00,413 --> 00:23:01,914
You can't describe it?
263
00:23:03,249 --> 00:23:04,917
I don't remember it.
264
00:23:04,951 --> 00:23:06,619
You remember nothing
about it at all?
265
00:23:06,653 --> 00:23:09,221
No.
266
00:23:09,255 --> 00:23:11,424
It's a total blank.
267
00:23:11,458 --> 00:23:13,793
Like it's erased from my memory.
268
00:23:15,161 --> 00:23:17,329
So I can't really
tell you anything.
269
00:23:19,298 --> 00:23:20,633
Well...
270
00:23:20,667 --> 00:23:23,436
what would you speculate
might have happened?
271
00:23:26,773 --> 00:23:28,240
I guess
272
00:23:28,274 --> 00:23:32,078
the death of my boyfriend
triggered...
273
00:23:32,111 --> 00:23:33,613
stuff.
274
00:23:34,647 --> 00:23:37,717
I've had episodes before.
275
00:23:37,750 --> 00:23:40,152
Like after my dad died.
276
00:23:40,186 --> 00:23:41,921
So maybe it's that.
277
00:23:46,192 --> 00:23:48,828
Or maybe it's a chemical
imbalance of some sort.
278
00:23:54,867 --> 00:23:56,903
Lily, anything
you say to me is bound
279
00:23:56,936 --> 00:23:59,939
by very strict terms of
patient-doctor confidentiality.
280
00:23:59,972 --> 00:24:01,508
You know that, don't you?
281
00:24:01,541 --> 00:24:03,476
Yes.
282
00:24:03,510 --> 00:24:05,578
So if I were to promise
that you can say
283
00:24:05,612 --> 00:24:07,647
whatever you like--
284
00:24:07,680 --> 00:24:11,150
under those
terms of confidentiality--
285
00:24:11,183 --> 00:24:13,953
what would you
want to talk about?
286
00:24:18,725 --> 00:24:21,494
Why don't you just say whatever
is coming into your head.
287
00:24:22,829 --> 00:24:23,863
-Yeah.
288
00:24:23,896 --> 00:24:26,332
No.
289
00:24:26,365 --> 00:24:28,200
Sorry.
I'll be there in 40 minutes.
290
00:24:29,802 --> 00:24:32,772
No, no,
it's just a family issue.
291
00:24:32,805 --> 00:24:34,541
Yeah, totally.
Okay.
292
00:24:34,574 --> 00:24:36,843
All right, see you.
Bye.
293
00:24:59,198 --> 00:25:01,300
Okay.
294
00:26:00,492 --> 00:26:01,994
Okay.
295
00:26:04,563 --> 00:26:08,134
We have a prediction system
based on ultra-massive data.
296
00:26:08,167 --> 00:26:10,136
The data goes
to a sub-atomic level,
297
00:26:10,169 --> 00:26:12,138
so we're fully in the world
of quantum mechanics
298
00:26:12,171 --> 00:26:14,273
using a fully deterministic
interpretation
299
00:26:14,306 --> 00:26:17,276
for which we use a version
of de Broglie-Bohm.
300
00:26:17,309 --> 00:26:18,778
Pilot-wave.
301
00:26:18,811 --> 00:26:20,279
And it works.
302
00:26:20,312 --> 00:26:21,648
Kind of.
303
00:26:21,681 --> 00:26:23,983
We glimpsed Christ on the cross.
304
00:26:24,016 --> 00:26:25,952
Exactly.
305
00:26:25,985 --> 00:26:27,954
We didn't see him or hear him.
306
00:26:27,987 --> 00:26:31,390
We glimpsed him
through a blizzard of variances.
307
00:26:31,423 --> 00:26:33,926
The boss doesn't like variances.
308
00:26:33,960 --> 00:26:36,595
The binary problem
in our quantum system.
309
00:26:36,629 --> 00:26:39,966
It either works totally
or not at all.
310
00:26:39,999 --> 00:26:43,269
-Right?
-Right.
311
00:26:44,704 --> 00:26:46,172
And particularly bad for me,
312
00:26:46,205 --> 00:26:47,640
'cause I'm focused
on soundwaves,
313
00:26:47,674 --> 00:26:49,008
which are mega fragile,
314
00:26:49,041 --> 00:26:51,678
and the variances
go wild mega fast.
315
00:26:51,711 --> 00:26:54,781
So most of my day,
I'm hearing shit like this.
316
00:27:04,023 --> 00:27:05,591
Inelegant.
Ugly.
317
00:27:05,624 --> 00:27:07,259
Drop-out.
318
00:27:07,293 --> 00:27:09,195
And it gets worse the further
we travel back in time
319
00:27:09,228 --> 00:27:11,764
and the worse is exponential.
320
00:27:11,798 --> 00:27:14,100
Hearing that shit through
my headphones all day--
321
00:27:14,133 --> 00:27:15,968
it drives me a little crazy,
322
00:27:16,002 --> 00:27:18,871
so I-I figure I need a break.
I get up.
323
00:27:18,905 --> 00:27:21,207
Just to clear
my head for a while.
324
00:27:21,240 --> 00:27:25,177
And I find myself
over at our core computer,
325
00:27:25,211 --> 00:27:28,614
thinking about how crazy
all this shit is.
326
00:27:28,647 --> 00:27:31,350
Entanglement, superpositions,
327
00:27:31,383 --> 00:27:33,452
all the voodoo.
328
00:27:33,485 --> 00:27:36,689
And I'm thinking,
fucking de Broglie-Bohm,
329
00:27:36,723 --> 00:27:39,692
fucking pilot-wave,
fucking hidden variables.
330
00:27:39,726 --> 00:27:41,728
I wish I could ditch them all.
331
00:27:43,029 --> 00:27:44,530
So I did.
332
00:28:00,713 --> 00:28:02,114
That's a projection?
333
00:28:02,782 --> 00:28:04,416
Yeah.
334
00:28:04,450 --> 00:28:05,918
It's fucking crystal.
335
00:28:05,952 --> 00:28:08,620
-What language is that?
-It's Aramaic.
336
00:28:10,289 --> 00:28:13,525
-From 2000 years ago.
-Whoa.
337
00:28:15,627 --> 00:28:17,129
That's Jesus talking?
338
00:28:19,465 --> 00:28:22,568
-Tell them what you fucking did.
339
00:28:24,703 --> 00:28:27,673
I switched out De Broglie-Bohm
for the Everett interpretation.
340
00:28:27,706 --> 00:28:29,275
Many-Worlds.
341
00:28:29,308 --> 00:28:30,877
Still deterministic.
342
00:28:30,910 --> 00:28:32,511
Deterministic because everything
343
00:28:32,544 --> 00:28:34,080
than can happen will happen.
344
00:28:34,113 --> 00:28:37,083
And that's as deterministic
as you can get.
345
00:28:39,986 --> 00:28:41,487
Cute, Lyndon.
346
00:28:42,989 --> 00:28:44,757
It's a cute party trick.
347
00:28:44,791 --> 00:28:46,692
A hell of a party.
348
00:28:46,725 --> 00:28:48,194
Glad I'm invited.
349
00:28:49,762 --> 00:28:51,297
No.
350
00:28:51,330 --> 00:28:53,299
It's a waste of time.
351
00:28:53,332 --> 00:28:55,334
And it's dangerous.
352
00:28:56,502 --> 00:28:58,370
Why is it dangerous?
353
00:28:58,404 --> 00:29:00,572
Because it's seductive.
354
00:29:00,606 --> 00:29:02,241
As I can see
from all your faces--
355
00:29:02,274 --> 00:29:04,543
lit up, hearing Jesus talk,
356
00:29:04,576 --> 00:29:06,445
getting nerd hard-ons.
357
00:29:06,478 --> 00:29:08,214
But let's all just be clear.
358
00:29:08,247 --> 00:29:11,683
It's not actually
Jesus talking, is it?
359
00:29:13,786 --> 00:29:15,221
No, it is Jesus talking.
360
00:29:15,254 --> 00:29:18,624
But not our Jesus,
from our history.
361
00:29:18,657 --> 00:29:21,493
It's a Jesus,
from a history.
362
00:29:21,527 --> 00:29:22,995
And every time
you run the system
363
00:29:23,029 --> 00:29:24,530
you'll get a different outcome.
364
00:29:26,532 --> 00:29:30,469
But the difference might be
a single hair on Jesus' head.
365
00:29:30,502 --> 00:29:33,672
No, it will be that difference.
366
00:29:33,705 --> 00:29:35,107
And three hairs difference.
367
00:29:35,141 --> 00:29:38,010
And four.
And a thousand.
368
00:29:38,044 --> 00:29:41,013
And all points in between
and either side.
369
00:29:43,182 --> 00:29:45,551
That's your response
to what I've just achieved?
370
00:29:47,686 --> 00:29:49,655
We're splitting hairs.
371
00:29:49,688 --> 00:29:51,657
No, Lyndon.
372
00:29:51,690 --> 00:29:54,126
This is my response.
You're fired.
373
00:29:54,160 --> 00:29:55,928
What?
374
00:29:55,962 --> 00:29:57,930
You're fired.
375
00:29:57,964 --> 00:30:00,132
You've undermined
everything I'm trying to do.
376
00:30:00,166 --> 00:30:03,069
-Katie.
-Forest.
-Shut up, Katie.
377
00:30:05,071 --> 00:30:06,538
Are you kidding me?
378
00:30:06,572 --> 00:30:09,008
I'm not kidding anyone.
379
00:30:09,041 --> 00:30:10,709
This is a message
to the whole team.
380
00:30:10,742 --> 00:30:12,879
If you didn't know it
with the Russian kid,
381
00:30:12,912 --> 00:30:14,881
you know it now.
I will not accept
382
00:30:14,914 --> 00:30:17,216
this project being undermined.
383
00:30:19,251 --> 00:30:22,221
Lyndon, you'll get
your Devs separation pay.
384
00:30:22,254 --> 00:30:23,956
Ten million dollars.
385
00:30:23,990 --> 00:30:26,792
And if you talk about your work
here to anyone,
386
00:30:26,825 --> 00:30:29,228
in any context,
at any time, I'll know.
387
00:30:30,262 --> 00:30:32,231
Now get your stuff and get out.
388
00:30:53,252 --> 00:30:54,720
All good?
389
00:30:54,753 --> 00:30:57,189
Yes.
Thank you.
390
00:30:59,291 --> 00:31:01,093
I'd like to go home now.
391
00:31:01,127 --> 00:31:02,761
Absolutely.
392
00:31:02,794 --> 00:31:04,763
Just need to get
the doctor's invoice.
393
00:31:04,796 --> 00:31:06,798
Take a seat
for a couple of minutes.
394
00:31:20,913 --> 00:31:22,381
Be quick.
395
00:31:22,414 --> 00:31:24,750
She's a highly intelligent
young woman.
396
00:31:24,783 --> 00:31:27,253
I'd say she was extremely upset
by the death of her boyfriend
397
00:31:27,286 --> 00:31:30,056
and she has various
relationship issues,
398
00:31:30,089 --> 00:31:31,557
but I wouldn't say
she's suffering
399
00:31:31,590 --> 00:31:34,793
from either schizophrenia
or psychosis.
400
00:31:34,826 --> 00:31:36,862
And I don't think she ever has.
401
00:31:36,895 --> 00:31:40,632
So she was lying.
It was all an act.
402
00:31:40,666 --> 00:31:42,668
You understand
I can't be 100% sure.
403
00:31:44,003 --> 00:31:46,005
But the probability is high.
404
00:31:48,474 --> 00:31:49,942
Sorry about that.
405
00:31:49,976 --> 00:31:51,944
Let's get you home.
406
00:31:55,081 --> 00:31:57,083
I don't know
what the fuck just happened.
407
00:32:01,087 --> 00:32:03,089
-My head is...
-Lyndon.
408
00:32:06,025 --> 00:32:08,427
I mean, I just fucking
fixed that guy's shit.
409
00:32:09,528 --> 00:32:11,830
His shit, I fucking fixed it.
410
00:32:13,332 --> 00:32:15,334
-And he fires me?
-Lyndon.
411
00:32:19,138 --> 00:32:20,806
-What?
-Go.
412
00:32:24,276 --> 00:32:26,278
-Go?
-Go.
413
00:32:27,846 --> 00:32:29,815
You're very young,
414
00:32:29,848 --> 00:32:31,817
you're very rich.
415
00:32:31,850 --> 00:32:33,485
Go.
416
00:32:40,126 --> 00:32:42,128
You mean
I never see this place again?
417
00:32:47,633 --> 00:32:49,635
Do I ever see you again?
418
00:32:53,739 --> 00:32:55,374
We don't even hang out?
419
00:32:55,407 --> 00:32:58,644
Lyndon, I want to know
that you were listening.
420
00:33:01,680 --> 00:33:03,182
I am listening.
421
00:33:04,216 --> 00:33:06,852
Not to me.
422
00:33:06,885 --> 00:33:09,855
I want to know
you were listening to him.
423
00:33:09,888 --> 00:33:11,390
To Forest.
424
00:33:12,924 --> 00:33:15,694
He said he'd kill you.
425
00:33:15,727 --> 00:33:17,229
He will.
426
00:33:19,398 --> 00:33:22,368
Now, this moment,
427
00:33:22,401 --> 00:33:23,902
go.
428
00:34:54,360 --> 00:34:55,861
Lily.
429
00:34:57,596 --> 00:34:59,598
I know everything.
430
00:35:02,501 --> 00:35:06,438
I had a conversation
with the psychiatrist.
431
00:35:06,472 --> 00:35:09,141
-What?
-Gave me a clear evaluation
432
00:35:09,175 --> 00:35:11,910
that you're highly paranoid
and delusional
433
00:35:11,943 --> 00:35:14,680
and suffering
from severe psychosis.
434
00:35:14,713 --> 00:35:16,915
My feeling
is you're a high suicide risk.
435
00:35:16,948 --> 00:35:18,584
And that puts
an obligation on me,
436
00:35:18,617 --> 00:35:21,119
as a representative
of your employer.
437
00:35:21,153 --> 00:35:23,121
-The duty of care.
-No.
438
00:35:23,155 --> 00:35:25,291
Lily, we both know
your mental state.
439
00:35:25,324 --> 00:35:27,326
And your history.
440
00:35:29,528 --> 00:35:31,463
This is not
the way to my apartment.
441
00:35:31,497 --> 00:35:33,532
We're not going
to your apartment.
442
00:35:35,667 --> 00:35:38,337
Stop the car.
Now.
443
00:35:38,370 --> 00:35:39,805
Can't do that.
444
00:35:44,543 --> 00:35:46,445
Stop the fucking car.
445
00:35:46,478 --> 00:35:47,879
I'm afraid not.
446
00:36:25,183 --> 00:36:26,452
Hey, wait...
447
00:36:28,220 --> 00:36:30,222
Hey, where you going?
Call an ambulance.
448
00:36:32,090 --> 00:36:33,592
Hey, buddy.
449
00:36:35,461 --> 00:36:36,895
Hey, buddy, you okay?
450
00:36:38,530 --> 00:36:40,165
-Shit.
-You okay, buddy?
451
00:36:40,198 --> 00:36:41,900
The girl-- where did she go?
452
00:36:42,934 --> 00:36:44,536
She...
453
00:36:44,570 --> 00:36:46,071
Hey, dude, you're bleeding.
454
00:37:01,620 --> 00:37:03,622
Fuck.
455
00:37:33,319 --> 00:37:35,954
You just fired
my most talented engineer.
456
00:37:35,987 --> 00:37:38,424
Did you already know
you were gonna do that?
457
00:37:38,457 --> 00:37:39,958
Did you?
458
00:37:41,827 --> 00:37:44,596
Lyndon introduced the multiverse
into Devs.
459
00:37:44,630 --> 00:37:47,165
He broke a rule
that isn't open to being broken.
460
00:37:47,198 --> 00:37:49,267
He used exceptionally
beautiful mathematics.
461
00:37:49,301 --> 00:37:52,638
To make near infinite variations
on our history.
462
00:37:53,972 --> 00:37:55,441
A version of our world
463
00:37:55,474 --> 00:37:57,509
where you're seated
an inch to the left
464
00:37:57,543 --> 00:37:59,511
or an inch to the right.
465
00:37:59,545 --> 00:38:01,112
Or the Pope converted to Islam
466
00:38:01,146 --> 00:38:04,082
or the moon landings
were achieved by Cambodia.
467
00:38:04,115 --> 00:38:06,818
-It works.
-It does not work!
468
00:38:11,156 --> 00:38:13,158
It does not work.
469
00:38:14,860 --> 00:38:16,328
If it's not our Jesus
470
00:38:16,362 --> 00:38:18,964
it's not my Amaya.
471
00:38:18,997 --> 00:38:21,500
And does every hair
on her head matter?
472
00:38:22,868 --> 00:38:24,870
Yes, it does.
473
00:38:27,573 --> 00:38:29,307
I broke a rule today too.
474
00:38:29,341 --> 00:38:30,842
Just now.
475
00:38:32,844 --> 00:38:34,813
I took Lyndon's
Many-Worlds algorithm
476
00:38:34,846 --> 00:38:36,348
for sound waves...
477
00:38:38,550 --> 00:38:40,552
...and I applied it
to light waves.
478
00:38:57,869 --> 00:38:59,371
Oh, Christ.
479
00:40:09,508 --> 00:40:11,477
Lily?
480
00:40:11,510 --> 00:40:13,512
What happened?
481
00:40:21,319 --> 00:40:23,321
911, what's your emergency?
482
00:40:23,354 --> 00:40:25,924
-I'm reporting a crime.
-What's the nature
of the crime?
483
00:40:25,957 --> 00:40:28,326
-Murder.
-The name of the person?
484
00:40:28,359 --> 00:40:30,128
Sergei Pavlov.
485
00:40:30,161 --> 00:40:33,231
P-A-V-L-O-V.
486
00:40:33,264 --> 00:40:36,968
-Right now?
-No. Five days ago.
487
00:40:37,002 --> 00:40:39,237
What's the address?
488
00:40:39,270 --> 00:40:41,573
Ma'am, are you still there?
489
00:40:41,607 --> 00:40:44,009
1303 Oak Hill Avenue,
490
00:40:44,042 --> 00:40:45,544
apartment 40.
491
00:40:47,045 --> 00:40:48,346
And what's your name?
492
00:40:50,015 --> 00:40:51,850
-Lily Chan.
-Spell it for me.
493
00:40:51,883 --> 00:40:53,652
C-H-A-N.
494
00:40:53,685 --> 00:40:55,120
Please stay on the line.
I'm gonna make a report.
495
00:40:55,153 --> 00:40:58,256
It... No. I'm not
gonna stay on the line.
496
00:40:58,289 --> 00:40:59,791
-Just send someone.
-No, no. Please don't...
497
00:41:10,301 --> 00:41:12,203
I was wrong.
498
00:41:12,237 --> 00:41:13,839
You were right.
499
00:41:13,872 --> 00:41:15,473
We need the police.
500
00:41:50,842 --> 00:41:52,343
They're here.
501
00:41:57,849 --> 00:41:59,350
Guess this is it.
502
00:42:07,192 --> 00:42:09,761
-Lily Chan?
-Yes.
503
00:42:09,795 --> 00:42:11,496
I'm arresting you for reckless
endangerment in the first degree
504
00:42:11,529 --> 00:42:13,264
while taking control
of a vehicle.
505
00:42:13,298 --> 00:42:14,900
You have the right
to remain silent.
506
00:42:14,933 --> 00:42:16,935
Anything you say can and will
be used against you
507
00:42:16,968 --> 00:42:19,070
-in a court of law.
-Excuse me, Officer,
this is a mistake.
508
00:42:19,104 --> 00:42:21,607
You have a right to an attorney
before and after questioning,
509
00:42:21,640 --> 00:42:23,074
if not we will appoint one
for you.
510
00:42:23,108 --> 00:42:25,010
-Do you understand?
-No.
511
00:42:25,043 --> 00:42:26,511
-Suspect replied no.
-Yep.
512
00:42:26,544 --> 00:42:27,913
Turn around, put your hands
behind your back
513
00:42:27,946 --> 00:42:29,414
where I can see them.
514
00:42:29,447 --> 00:42:31,516
-What the fuck is going on?
-Okay, let's go.
515
00:42:31,549 --> 00:42:33,752
-No. You have to stop.
-Shh.
516
00:42:33,785 --> 00:42:35,386
You don't understand.
517
00:42:35,420 --> 00:42:37,956
Doctor.
518
00:42:37,989 --> 00:42:41,259
-Oh, my God.
-As state-designated clinician,
519
00:42:41,292 --> 00:42:44,195
do you confirm this is the
subject of the 51/50 H and S?
520
00:42:44,229 --> 00:42:46,197
-Yes.
-You can't do this.
521
00:42:46,231 --> 00:42:48,366
-This is her.
-On the grounds that
she is a danger to herself
522
00:42:48,399 --> 00:42:50,368
and a danger to others,
we turn her over
523
00:42:50,401 --> 00:42:52,103
to involuntary psychiatric hold.
524
00:42:52,137 --> 00:42:53,271
-Oh, God. No. No.
-Thank you.
525
00:42:53,304 --> 00:42:55,173
-Come on, let's go.
-Jamie!
526
00:42:58,810 --> 00:43:00,311
Hello, Jamie.
527
00:45:45,610 --> 00:45:47,612
Captioned by
Media Access Group at WGBH
528
00:45:48,814 --> 00:45:49,948
What is Devs?
529
00:45:51,282 --> 00:45:52,283
What is Devs?
530
00:45:52,317 --> 00:45:53,651
What is Devs?
531
00:46:04,963 --> 00:46:07,432
Mummy! Mummy!
532
00:46:07,465 --> 00:46:10,001
Mummy isn't here.
Try next door.
533
00:46:10,035 --> 00:46:11,269
Mummy!
534
00:46:11,302 --> 00:46:14,505
Oh, my God.
No, got the wrong house.
535
00:46:16,007 --> 00:46:17,508
Aren't you Lil Dicky?
536
00:46:24,816 --> 00:46:26,985
-Dave.
537
00:46:27,018 --> 00:46:28,786
All-new Wednesday at 10:00
on FXX.
538
00:46:28,820 --> 00:46:30,822
And next day, FX on Hulu.
539
00:46:32,290 --> 00:46:33,624
Oh, damn!
540
00:46:45,670 --> 00:46:50,175
"Total protection
from the sun."
541
00:46:56,381 --> 00:46:57,548
-Hey!
33919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.