All language subtitles for agtrys.2006.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,023 --> 00:01:11,422 Dito. 2 00:01:14,661 --> 00:01:16,562 Hemeltje. 3 00:01:16,563 --> 00:01:21,233 Niet te geloven dat ik jouw stem op dit apparaat hoor. 4 00:01:21,234 --> 00:01:23,534 't Is je moeder. 5 00:01:25,205 --> 00:01:28,986 Ik belde je vriend, Nerf, om jou te bellen. 6 00:01:28,987 --> 00:01:32,087 Goeie jongen. Eh... 7 00:01:33,213 --> 00:01:34,680 Wat moest ik anders doen? 8 00:01:34,681 --> 00:01:36,882 Je vader is ziek. Heel ziek. 9 00:01:36,883 --> 00:01:39,418 Hij wil niet naar het ziekenhuis. je kent hem. 10 00:01:39,419 --> 00:01:43,019 't Spijt me, maar wat moest ik anders doen? 11 00:01:45,325 --> 00:01:48,025 Je vriend Nerf, eh... 12 00:01:48,128 --> 00:01:51,799 goeie jongen, hij komt je halen van het vliegveld. 13 00:01:53,300 --> 00:01:56,200 Ik weet dat het een eind is. 14 00:01:56,503 --> 00:01:58,232 't Spijt me. 15 00:02:00,340 --> 00:02:02,399 Ik, eh... 16 00:02:02,476 --> 00:02:05,111 ik ga nu ophangen, Dito. 17 00:02:05,112 --> 00:02:06,512 Ok�. Ik hou van je. 18 00:02:06,513 --> 00:02:11,013 Wat je ook doet, ik hou van je. 19 00:02:35,175 --> 00:02:41,013 Vanavond is onze gast de schrijver van een geweldig boek. 20 00:02:41,014 --> 00:02:45,014 'Een gids om je heiligen te ontdekken. ' Dito Montiel. 21 00:02:48,755 --> 00:02:50,052 Dank je. 22 00:03:21,354 --> 00:03:23,722 Tegen het eind van dit alles, Giuseppe... 23 00:03:23,723 --> 00:03:26,525 Zijn broer Antonio noemde hem 'Zusje'... 24 00:03:26,526 --> 00:03:29,929 omdat 'ie elke nacht met Noxema op z'n gezicht sliep. 25 00:03:29,930 --> 00:03:33,432 't Sloeg nergens op omdat bij hem alles al in de war was. 26 00:03:33,433 --> 00:03:36,936 Hij was gek op gezichtscr�me, wist je dat? 27 00:03:36,937 --> 00:03:39,738 Uiteindelijk gaat hij dood. 28 00:03:39,739 --> 00:03:41,640 Ik weet het. 't Is klote. 29 00:03:41,641 --> 00:03:44,610 Je komt ook een ander vent tegen, zelfde verhaal. 30 00:03:44,611 --> 00:03:47,079 En nog een ander kereltje. 31 00:03:47,080 --> 00:03:50,382 Gaat ook dood. Wat een ellende, h�? 32 00:03:50,383 --> 00:03:55,754 Ik weet niet eens waarom ik je dit moet vertellen, maar 't moet. 33 00:03:55,755 --> 00:03:58,655 Zit er niet over in... 34 00:03:59,593 --> 00:04:03,929 dat ik je hiermee het geweldige einde verklap. 35 00:04:03,930 --> 00:04:09,602 Daarv��r moet nog heel wat shit gebeuren. 36 00:04:09,603 --> 00:04:13,803 Ik wil gewoon, eh... herinneren... 37 00:04:15,075 --> 00:04:19,645 wie deze mensen zijn en wat ze voor mij betekende. 38 00:04:19,646 --> 00:04:21,876 Wat ze voor mij betekenen. 39 00:04:21,877 --> 00:04:24,277 En ze zijn echt. 40 00:04:49,476 --> 00:04:51,576 Ik heet Dito. 41 00:04:54,681 --> 00:04:57,881 Ik ga iedereen in deze film verlaten. 42 00:05:05,592 --> 00:05:09,428 Ik zie de Laurie's en de Diane's door de 31st Street lopen. 43 00:05:09,429 --> 00:05:11,430 Fel roze beenverwarmers. 44 00:05:11,431 --> 00:05:14,166 Rood, wit en blauwe gevederde oorclips. 45 00:05:14,167 --> 00:05:17,503 'The Song Remains the Same' op de rug van hun jekkers. 46 00:05:17,504 --> 00:05:18,600 En ze willen weten, 47 00:05:18,601 --> 00:05:21,273 H� Dito, rock or disco? 48 00:05:21,274 --> 00:05:25,077 Wat de fuck? Jij stomme idioot! 49 00:05:25,078 --> 00:05:28,547 Ik zie onnozele Giuseppe's langs de straten lopen... 50 00:05:28,548 --> 00:05:32,952 waar Puerto Ricanen nog steeds naar 'Journey' luisteren. 51 00:05:32,953 --> 00:05:34,620 Dito, iets gebeurd? 52 00:05:34,621 --> 00:05:37,990 Echt waar. Puerto Ricanen luisteren naar 'Journey'. 53 00:05:37,991 --> 00:05:41,026 H�, Steve Perry is de shit, broer! 54 00:05:41,027 --> 00:05:42,227 Antonio! 55 00:05:42,295 --> 00:05:44,897 Wanneer het hier niet vol geweld is, 56 00:05:44,898 --> 00:05:48,400 Hier gaat de fucking shit van de wc naar toe. 57 00:05:48,401 --> 00:05:49,969 en zelfs wanneer het zo is, 58 00:05:49,970 --> 00:05:52,805 Je drinkt het als een idioot. 59 00:05:52,806 --> 00:05:54,640 Je neemt een bad en shit, man. 60 00:05:54,641 --> 00:05:56,075 Dit is de hemel. 61 00:05:56,076 --> 00:05:57,576 Laat hem los, verdomme! 62 00:05:57,577 --> 00:06:00,341 Ho, ho! 63 00:06:00,413 --> 00:06:02,147 Stop, stop, stop! 64 00:06:02,148 --> 00:06:06,719 Wat mankeert jou? Wat de fuck! 65 00:06:06,720 --> 00:06:08,887 Wat de fuck is dat? 66 00:06:08,888 --> 00:06:11,957 De klootzak klinkt alsof hij bidt en stoned is. 67 00:06:11,958 --> 00:06:15,458 Ja. Bidden en shit, h�? 68 00:06:19,899 --> 00:06:21,934 Ah, dames. 69 00:06:21,935 --> 00:06:26,438 Eh, wie van jullie wil me het eerst pijpen? 70 00:06:26,439 --> 00:06:28,240 Jij? Jij? 71 00:06:28,241 --> 00:06:31,010 Jij hebt niet eens wat nodig is! 72 00:06:31,311 --> 00:06:33,411 Wat denk je daar van? 73 00:06:37,350 --> 00:06:40,152 Grappig ding. Heel aardig. 74 00:06:40,153 --> 00:06:42,024 Jij hebt het! 75 00:06:45,025 --> 00:06:48,725 H�, en nou opruimen ook. 76 00:06:49,896 --> 00:06:52,698 H�, kijk maar na. Ik spoot 'Bruce Lee' daar boven. 77 00:06:52,699 --> 00:06:55,968 Nerf, klom je echt helemaal naar boven? 78 00:06:55,969 --> 00:06:58,504 Ben jij soms fucking achterlijk? 79 00:06:58,805 --> 00:07:01,441 Wat de fuck is er aan de hand met je? 80 00:07:02,342 --> 00:07:07,212 Knap klote. lemand kladde shit op jouw huis, man. 81 00:07:07,213 --> 00:07:09,148 Reaper, uit Queensbridge. 82 00:07:09,149 --> 00:07:13,986 Ze spoten ook Satan en shit op de kerk. 83 00:07:13,987 --> 00:07:15,054 H� Dito. 84 00:07:15,055 --> 00:07:17,456 Hartstikke heet. Al buiten geweest? 85 00:07:17,457 --> 00:07:21,126 Zeg 'em dat het heet is omdat het zomer is. 86 00:07:21,127 --> 00:07:25,331 Antonio, kom in. Wat zien jullie er smerig uit. 87 00:07:25,332 --> 00:07:26,632 Wil je sap? 88 00:07:26,633 --> 00:07:29,190 Ja, sap is goed. H�, kijk eens wie er is. 89 00:07:29,191 --> 00:07:30,736 Antonio, nog iets beleefd? 90 00:07:30,737 --> 00:07:35,374 Iets van plan? Wat doe je? 91 00:07:35,375 --> 00:07:38,477 Een beetje dimmen daar beneden, ja? 92 00:07:38,478 --> 00:07:39,945 Hallo! 93 00:07:39,946 --> 00:07:42,748 Wil je dat ik er iets van zeg? 94 00:07:42,749 --> 00:07:44,183 Nee, 't is ok�. Niks aan de hand. 95 00:07:44,184 --> 00:07:45,784 Kom er in. 96 00:07:45,952 --> 00:07:47,737 Giuseppe, ga zitten. Fijn je te zien. 97 00:07:47,738 --> 00:07:50,055 Antonio, waar was je de laatste tijd? 98 00:07:50,056 --> 00:07:51,924 Wat bedoel je? Hier en daar. 99 00:07:51,925 --> 00:07:54,226 Je kwam niet meer bij handbal. 100 00:07:54,227 --> 00:07:56,528 Jullie konden niet tegen verlies, h�? 101 00:07:56,529 --> 00:07:59,798 Heeft Dito niet verteld dat we op de boksclub zitten? 102 00:07:59,799 --> 00:08:01,801 Binnenkort zijn er de Golden Glove bokswedstrijden. 103 00:08:01,802 --> 00:08:04,271 Jullie zijn nooit verder dan de box gekomen. 104 00:08:04,272 --> 00:08:06,672 Pa, 't is geen grap. Ze hebben echt alles daar. 105 00:08:06,673 --> 00:08:08,040 En goedkoop. $10. 106 00:08:08,041 --> 00:08:10,676 Hoe komen jullie aan $10? 107 00:08:10,677 --> 00:08:12,344 't Is maar $10. 108 00:08:12,345 --> 00:08:15,447 Jullie willen Golden Gloves zijn? Amateur gedoe. 109 00:08:15,448 --> 00:08:18,584 Tussen kin en heupen. D�t is Golden Gloves. 110 00:08:18,585 --> 00:08:20,552 Ok�. Hou er mee op. Ik meen het. 111 00:08:20,553 --> 00:08:22,755 Je meent het dus? Kom hier. 112 00:08:22,756 --> 00:08:23,889 Schud m'n hand. 113 00:08:23,890 --> 00:08:25,557 Aangenaam kennis te maken. Ik meen het. 114 00:08:25,558 --> 00:08:29,561 Leuke grap als ik vijf was. Hou op. 115 00:08:29,562 --> 00:08:31,530 Die grap is al vijf jaar oud. 116 00:08:31,531 --> 00:08:32,931 Antonio, hoe oud is hij? 117 00:08:32,932 --> 00:08:35,267 Ik weet niet hoe oud hij is. 118 00:08:35,268 --> 00:08:37,970 Wat is er met je neus? Hij bloedt. 119 00:08:37,971 --> 00:08:40,656 Van mijn vader. Stom als altijd. 120 00:08:40,657 --> 00:08:42,574 Zo praat je niet over je vader. 121 00:08:42,575 --> 00:08:46,745 Geef hem een vaatdoek en maak z'n neus schoon. 122 00:08:46,746 --> 00:08:49,447 Gaat het met je? Zoek je een baan? 123 00:08:49,482 --> 00:08:51,549 Wat wil je eigenlijk gaan doen? 124 00:08:51,584 --> 00:08:52,584 Ja, ja. Ik ga... 125 00:08:52,585 --> 00:08:54,720 Juist, niks doen dus. 126 00:08:54,721 --> 00:08:58,023 Jullie willen boksen. Vergeet dat je iets leert. 127 00:08:58,058 --> 00:09:01,326 Wil je 't leren? Kom bij mij, ik ben de koning. 128 00:09:01,361 --> 00:09:03,228 En de koning zit hier. 129 00:09:03,229 --> 00:09:06,165 Monty's troon, ja? Monty's troon. 130 00:09:06,166 --> 00:09:08,500 Ik ben de koning. 131 00:09:08,501 --> 00:09:11,169 Ik ga staan. Ik zal je laten zien... 132 00:09:11,204 --> 00:09:12,004 Jij gaat staan? Wat? 133 00:09:12,005 --> 00:09:14,740 Ik zal de linkse hoek laten zien. 134 00:09:14,741 --> 00:09:16,341 Ik zal die linkse hoek voordoen. 135 00:09:16,342 --> 00:09:19,511 Dag Ma. Antonio, we gaan. Antonio! 136 00:09:19,512 --> 00:09:21,379 Goed man. Kalm maar. 137 00:09:21,414 --> 00:09:22,948 Antonio, kom aan! 138 00:09:22,949 --> 00:09:26,018 Waar gaan jullie heen? Wat mankeert hem? 139 00:09:26,019 --> 00:09:28,454 Wat is er? Waar gaan jullie heen? 140 00:09:28,455 --> 00:09:31,490 Hij wil weg. Giuseppe kom op, man. 141 00:09:31,491 --> 00:09:32,724 Zeg gedag. 142 00:09:32,759 --> 00:09:35,360 Hartelijk dank. Het was mij een genoegen. 143 00:09:35,361 --> 00:09:37,296 Leuk om je te spreken. 144 00:09:37,297 --> 00:09:38,696 Hartelijk bedankt. 145 00:09:38,731 --> 00:09:41,900 Dat joch zegt niks. Eng gozertje. 146 00:09:41,901 --> 00:09:44,770 Antonio? Ik wil dat je vanavond terugkomt. 147 00:09:44,771 --> 00:09:48,073 Ik wil dat je met Dito en ons gezin eet, goed? 148 00:09:48,074 --> 00:09:50,375 Zorg voor je neus, jongen. 149 00:09:50,410 --> 00:09:52,278 Zeker weten. 150 00:09:52,779 --> 00:09:54,047 Ja. 151 00:09:55,048 --> 00:09:57,119 'n Goed stel. 152 00:09:57,594 --> 00:09:59,420 'n Goed stel. 153 00:10:03,423 --> 00:10:04,823 Kijk eens wie we hier hebben! 154 00:10:04,824 --> 00:10:07,726 O shit! De pistache lul. 155 00:10:07,761 --> 00:10:08,393 Mooie meiden! 156 00:10:08,394 --> 00:10:11,228 Krom als een banaan, ja? 157 00:10:11,263 --> 00:10:12,498 Nee, als een pistache. 158 00:10:12,499 --> 00:10:15,080 Wil je iets? - Ja, jou. 159 00:10:24,751 --> 00:10:28,751 Na al die shitpraat tegen iedereen, heb ik je nu. 160 00:10:28,781 --> 00:10:31,557 't Is heet als een fucking oven hier. 161 00:10:38,258 --> 00:10:41,261 Blijf de fuck van me af! 't Is hier wel 100 graden. 162 00:10:42,662 --> 00:10:45,831 Ik voel me als een stuk rosbief. 163 00:10:45,832 --> 00:10:48,500 Moet je mij zien, ik plak aan alle kanten. 164 00:10:48,501 --> 00:10:50,235 Nou en? 165 00:10:50,236 --> 00:10:54,908 De fucking huisbaas heeft de verwarming aan in de zomer. 166 00:10:56,709 --> 00:10:59,782 Durf niet in me te komen. 167 00:11:03,783 --> 00:11:04,917 Nee! 168 00:11:04,918 --> 00:11:06,985 Geen geneuk. 169 00:11:06,986 --> 00:11:09,526 Durf niet in me te komen. 170 00:11:14,127 --> 00:11:15,630 Fuck! 171 00:11:17,931 --> 00:11:19,131 Wat de fuck? 172 00:11:19,132 --> 00:11:21,766 Ik brand me aan de klote radiator. Shit! 173 00:11:22,936 --> 00:11:24,069 Kom hier. 174 00:11:24,070 --> 00:11:27,806 Voor een knuffel of andere shit? 175 00:11:27,841 --> 00:11:29,140 Ik wil geen fucking knuffel van je. 176 00:11:29,175 --> 00:11:33,345 Moet je eens zien. Twee ondeugende neukers. 177 00:11:33,380 --> 00:11:35,047 Wie de fuck is die klootzak? 178 00:11:35,082 --> 00:11:35,914 M'n achterlijke zusje. 179 00:11:35,915 --> 00:11:39,517 Jij bent de teef die met Diane in het zwembad werkt. 180 00:11:39,552 --> 00:11:41,453 Ik heb haar net geneukt. 181 00:11:41,488 --> 00:11:42,454 Sodemieter op! 182 00:11:42,455 --> 00:11:46,258 Ik ben potent, potent, potent en ik ben er klaar voor. 183 00:11:46,659 --> 00:11:48,893 Ik heb net deze dildo gejat... 184 00:11:48,928 --> 00:11:52,964 en ik vroeg me af of je dat lekker vindt? Twee en ��n actie? 185 00:11:52,999 --> 00:11:54,199 Als ik zo'n lelijke teef was... 186 00:11:54,233 --> 00:11:57,836 en twee hete hommels mij wilde neuken, ging ik er voor. 187 00:11:57,837 --> 00:12:00,932 Nog even schijten en ik ben weg. 188 00:12:27,033 --> 00:12:29,067 Waar denk je aan? 189 00:12:29,102 --> 00:12:30,574 Ik weet niet. 190 00:12:35,375 --> 00:12:37,875 Je bent echt mooi, weet je. 191 00:12:37,910 --> 00:12:39,110 Dank je. 192 00:12:46,519 --> 00:12:48,558 Beetje voorwaartse druk? 193 00:12:53,159 --> 00:12:55,164 Wil je me kussen? 194 00:12:57,262 --> 00:12:59,265 Wil je me kussen? 195 00:12:59,266 --> 00:13:02,466 Zeker weten. Je neuken. 196 00:13:05,204 --> 00:13:08,840 Sorry. Ik wil gewoon, gewoon neuken, weet je. 197 00:13:08,841 --> 00:13:10,677 Goed. 198 00:13:11,878 --> 00:13:13,712 Goed? 199 00:13:13,713 --> 00:13:16,615 Nee. Je pest me, man. 200 00:13:16,616 --> 00:13:20,852 Ik weet niet waarom ik dat zei. Ik wil je echt neuken. 201 00:13:20,953 --> 00:13:23,555 En ik jou ook. 202 00:13:23,556 --> 00:13:26,124 Ja, echt waar. 203 00:13:26,125 --> 00:13:27,710 Je meent het echt? 204 00:13:27,745 --> 00:13:29,296 Ja, echt. 205 00:13:30,697 --> 00:13:33,965 Dit is Michael O'Shea. Een nieuwe leerling. 206 00:13:34,000 --> 00:13:36,601 Kort geleden verhuisde hij vanuit lerland naar hier. 207 00:13:36,602 --> 00:13:40,772 Naast muziek maken, wil Michael net als zijn vader schrijver worden. 208 00:13:40,807 --> 00:13:44,576 Op zijn eerste dag hier, wil hij een gedicht lezen over Amerika. 209 00:13:44,611 --> 00:13:46,146 Ga je gang. 210 00:13:48,147 --> 00:13:51,547 Ik heet Michael O'Shea en ik kom uit Schotland. 211 00:13:51,885 --> 00:13:53,948 Ok�, Schotland. 212 00:13:54,420 --> 00:13:58,824 Mijn vader zegt dat gedichten niet altijd hoeven rijmen. 213 00:13:58,825 --> 00:14:00,928 Dat doet deze niet. 214 00:14:02,729 --> 00:14:08,233 'Mijn nieuwe vriend. Ik weet dat hij mij mag, maar mij ook nodig heeft. 215 00:14:08,234 --> 00:14:13,571 Ik hem ook. Dit land is soms beangstigend. 216 00:14:13,606 --> 00:14:14,939 Maar mijn nieuwe vriend, heeft mij nodig... 217 00:14:14,974 --> 00:14:19,211 want samen zijn we anders dan alle anderen. ' 218 00:14:19,212 --> 00:14:21,480 Dat was mooi, Michael. Dank je. 219 00:14:21,481 --> 00:14:25,019 Ok� klas, we gaan naar bladzijde 64. Dank je. 220 00:14:27,320 --> 00:14:29,888 't Is verdomd heet hier. 221 00:14:30,389 --> 00:14:32,657 Wat zit jij te kijken? 222 00:14:32,692 --> 00:14:34,926 Ik zou die rotzooi niet eens proberen. 223 00:14:34,927 --> 00:14:36,530 Kauwgom? 224 00:14:38,831 --> 00:14:41,666 Jij daar, ga je daar echt in schijten? 225 00:14:41,701 --> 00:14:42,868 Wat mankeert jou? 226 00:14:42,869 --> 00:14:45,673 Je ruikt naar open kont, man. 227 00:14:48,674 --> 00:14:50,776 H�! H�, klootzak. 228 00:14:51,277 --> 00:14:54,781 H�. H�, laat je kont eens zien. 229 00:14:56,382 --> 00:14:57,648 Ga maar. 230 00:14:57,683 --> 00:15:01,553 Leuke jurk. Je lijkt op een luipaard. 231 00:15:01,554 --> 00:15:03,589 H�, da's mijn wijn. 232 00:15:04,490 --> 00:15:06,559 Wat? Klootzak! 233 00:15:07,160 --> 00:15:08,993 Wat de fuck mankeert jou, man? 234 00:15:09,028 --> 00:15:12,196 Ruim de shit op en zeg hem op te lazeren! 235 00:15:12,231 --> 00:15:14,699 De politie komt zo. 236 00:15:14,700 --> 00:15:17,169 Antonio, kom aan. 237 00:15:17,170 --> 00:15:18,754 Nee, nee, nee,nee. 238 00:15:18,789 --> 00:15:19,538 Wacht! 239 00:15:19,539 --> 00:15:23,408 Deur open, man. H�, kom aan, open die fucking deur! 240 00:15:23,443 --> 00:15:25,744 H�, ik zie je in het park, goed? 241 00:15:25,745 --> 00:15:27,813 In het park dus. 242 00:15:27,814 --> 00:15:30,969 Klootzak. Kijk maar uit! 243 00:15:50,870 --> 00:15:54,072 Jij bent de nieuwe in mijn klas, ja? Uit lerland. 244 00:15:54,107 --> 00:15:55,507 Schotland. 245 00:15:55,508 --> 00:15:59,347 We woonden eerst in Manhattan, nu hier, ja. 246 00:16:02,048 --> 00:16:04,318 Gekkenhuis daar, klopt? 247 00:16:06,219 --> 00:16:07,352 Ik ben Dito. 248 00:16:07,353 --> 00:16:09,421 Ik, eh... Ik ben Dito. 249 00:16:09,422 --> 00:16:11,061 Mick. Eh...Mike. 250 00:16:13,873 --> 00:16:15,173 Eh...Mike. 251 00:16:16,162 --> 00:16:20,999 En Giuseppe het gozertje dat altijd klimt. De kerk, het dak. 252 00:16:21,000 --> 00:16:26,137 Mijn vriend, hij liep daar naakt op...weet je nog? Op het dak? 253 00:16:26,138 --> 00:16:28,874 Dat was geinig. 254 00:16:28,875 --> 00:16:31,143 Waar ga je naar toe? 255 00:16:31,744 --> 00:16:33,678 Ik verveelde me, weet je wel? 256 00:16:33,713 --> 00:16:35,981 Dan maar wat rondrijden in de metro. 257 00:16:36,016 --> 00:16:38,251 Heen en weer en heen en weer. 258 00:16:38,286 --> 00:16:40,486 En heen en weer, heen en weer. 259 00:16:41,087 --> 00:16:42,220 Nogal stom. 260 00:16:42,221 --> 00:16:44,655 Alleen maar heen en weer? 261 00:16:44,690 --> 00:16:45,890 Ja. 262 00:16:46,259 --> 00:16:48,860 Ik zou naar Coney Island gaan, of zoiets. 263 00:16:48,861 --> 00:16:51,630 Daar naartoe en ja... dan weer terug. 264 00:16:52,431 --> 00:16:55,268 Ik dacht aan Coney Island, weet je. 265 00:16:56,769 --> 00:16:58,638 Ja, nog nooit geweest. 266 00:17:00,039 --> 00:17:01,874 Nooit geweest? 267 00:17:02,275 --> 00:17:06,144 Nee. Wel eens in het dierenpark, maar dat was in the Bronx, of zoiets. 268 00:17:06,179 --> 00:17:07,679 't Is niet echt... 269 00:17:07,714 --> 00:17:09,180 Kun je geen reizen noemen. 270 00:17:09,215 --> 00:17:13,015 Nogal stom. Er is daar eigenlijk niks te doen. 271 00:17:14,720 --> 00:17:16,521 Waar kijk je naar? 272 00:17:16,556 --> 00:17:19,324 Die vlek. 273 00:17:19,325 --> 00:17:21,161 E�n oog dicht doen, zoals dit. 274 00:17:22,962 --> 00:17:24,803 Vlieg er overheen. 275 00:17:31,404 --> 00:17:33,582 Ja, verdomd. Ik zie het. 276 00:17:44,283 --> 00:17:45,550 Wil je China? 277 00:17:45,551 --> 00:17:47,385 Daar is het Chinese district voor. 278 00:17:47,420 --> 00:17:51,923 Wil je Itali�? Ga naar Georgie. Waar gaan de Italianen naar toe? 279 00:17:51,924 --> 00:17:53,225 Mulberry Street. 280 00:17:53,226 --> 00:17:54,459 Klein Itali�. 281 00:17:54,460 --> 00:17:58,463 Wil je naar Puerto Rico? Ga uptown. Barst van de Puerto Ricanen. 282 00:17:58,464 --> 00:18:00,665 Weet je wat Antonio me net vertelde? 283 00:18:00,666 --> 00:18:03,501 Er zijn wilde honden in Itali�. Wie wil dat nou? 284 00:18:03,502 --> 00:18:04,636 Ik niet. 285 00:18:04,637 --> 00:18:06,773 Ik wil daar niet zijn. 286 00:18:08,474 --> 00:18:10,008 Hoe gaat het? Leuk je te zien. 287 00:18:10,009 --> 00:18:11,810 Oom George, alles goed? 288 00:18:11,811 --> 00:18:13,110 Ik kook. 289 00:18:13,145 --> 00:18:16,281 't Is zomer. Daarom kook je. 290 00:18:16,282 --> 00:18:18,283 Beetje sap? 291 00:18:18,284 --> 00:18:19,718 Waar was jij? 292 00:18:19,719 --> 00:18:21,686 Coney Island. 293 00:18:21,687 --> 00:18:23,521 Wat moest je daar? 294 00:18:23,522 --> 00:18:26,291 Ik zat in de trein. Daar was ook iemand van school. 295 00:18:26,292 --> 00:18:29,894 Mike. Hij komt uit lerland. Zoals het land lerland. 296 00:18:29,895 --> 00:18:33,832 Hij wil iets met muziek, een band of zoiets. 297 00:18:33,833 --> 00:18:35,800 Gewoon naar Coney Island? 298 00:18:35,801 --> 00:18:38,987 Ben ik het of is het 40 graden hierbinnen? 299 00:18:39,022 --> 00:18:42,173 't Is zomer. Heet dus. Klopt, Antonio? 300 00:18:42,174 --> 00:18:43,975 Ja. 't Is zomer. 301 00:18:43,976 --> 00:18:45,610 't Is zomer, schat. 't Is heet. 302 00:18:45,611 --> 00:18:46,978 Wat wil je horen? 303 00:18:46,979 --> 00:18:52,717 Stop met pesten. Moordend heet hier. We moeten een ventilator kopen. 304 00:18:52,718 --> 00:18:54,570 Er moet een ventilator komen. 305 00:18:54,571 --> 00:18:56,354 Maria, ben je er nog? 306 00:18:56,455 --> 00:18:58,390 Ik moet dit apparaat aansluiten. 307 00:18:58,391 --> 00:19:00,826 Straks staat het huis in brand. 308 00:19:01,727 --> 00:19:03,395 Mag ik zien wat er gebeurt? 309 00:19:03,396 --> 00:19:07,398 Ik heb de band en het apparaat om 'em te bekijken, Monty. 310 00:19:07,433 --> 00:19:08,299 Ik hoef zo'n apparaat niet. 311 00:19:08,300 --> 00:19:10,249 Je kunt andere dingen afspelen op de TV. 312 00:19:10,250 --> 00:19:11,803 Dat is 'em dus. 313 00:19:11,804 --> 00:19:14,238 Spoel terug. Ik wil het nog eens zien. 314 00:19:14,273 --> 00:19:17,942 Dito, waar ga je heen? Hier is wat te zien. 315 00:19:17,943 --> 00:19:22,247 Afspraakje met die griet? Die zwemster? 316 00:19:22,248 --> 00:19:26,557 We hoorden dat je een vriendin hebt. Ze's een zwemster, h�? 317 00:19:26,558 --> 00:19:29,788 Een zwemster? Wie, Lauri? Ze verkoopt daar etenswaar. 318 00:19:29,789 --> 00:19:31,923 Ja, ze verkoopt daar etenswaar. 319 00:19:31,924 --> 00:19:34,426 Die zwemster? Klopt, Antonio? 320 00:19:34,427 --> 00:19:36,161 De zwemster. 321 00:19:36,162 --> 00:19:39,431 Oom George, ze zwemt niet. Ze verkoop etenswaar. 322 00:19:39,432 --> 00:19:40,598 Da's wat ze doet. 323 00:19:40,599 --> 00:19:43,701 Wat doet ze? Wedstrijden of marathons? 324 00:19:43,702 --> 00:19:46,504 Misschien bedoel je die Coney Island knul. Die ler. 325 00:19:46,505 --> 00:19:49,207 Die vent die een band wil. H� Monty? 326 00:19:49,208 --> 00:19:50,608 Ze is een zwemster. 327 00:19:50,609 --> 00:19:53,409 Wat doet ze in een zwembad als ze niet zwemt? 328 00:19:57,083 --> 00:20:00,585 Er zijn zeven nieuwe berichten. 329 00:20:00,586 --> 00:20:03,521 Eh...Dito, dit is Nerf. 330 00:20:03,522 --> 00:20:06,324 Je ouwe vriend Nerf. 331 00:20:06,325 --> 00:20:09,661 Over Monty, 't gaat niet goed, man. 332 00:20:09,662 --> 00:20:14,062 Ik weet dat Antonio je belde en eh... 333 00:20:14,233 --> 00:20:18,336 Je vader is echt ziek, man. 334 00:20:18,337 --> 00:20:20,105 Je moeder belde me... 335 00:20:20,106 --> 00:20:25,276 en...ze wil erg graag dat je thuiskomt. 336 00:20:25,277 --> 00:20:26,644 Moet eigenlijk wel. 337 00:20:26,645 --> 00:20:28,580 H�, terugkomen! 338 00:20:28,581 --> 00:20:30,715 Klootzak! 339 00:20:30,716 --> 00:20:32,317 Ik haat die klootzakken! 340 00:20:32,318 --> 00:20:34,284 Wat is dit? 341 00:20:34,319 --> 00:20:35,553 'Betalen, ja?' 342 00:20:35,554 --> 00:20:36,688 O mijn God. 343 00:20:36,689 --> 00:20:40,058 Die stomme Chinees die me altijd zo aanstaart. 344 00:20:40,059 --> 00:20:42,594 Jij betalen! 345 00:20:42,595 --> 00:20:44,662 Waarom noemt je vader ons zwemsters? 346 00:20:44,663 --> 00:20:46,231 Omdat je in 't zwembad werkt. 347 00:20:46,232 --> 00:20:48,200 Maar ik zwem niet. 348 00:20:48,601 --> 00:20:53,872 Zeg Antonio en zijn klote broer niet bij me thuis te komen. 349 00:20:53,873 --> 00:20:55,607 Ik mag die zak niet. 350 00:20:55,608 --> 00:20:57,175 Diane, zit er niet over in. 351 00:20:57,176 --> 00:21:00,812 Die lul kijkt en onthoudt. Ik zie het aan zijn smoel. 352 00:21:00,813 --> 00:21:03,031 Je blaast dit op. 353 00:21:03,066 --> 00:21:05,250 Kalm aan een beetje, ok�? 354 00:21:05,251 --> 00:21:08,119 Ben ik gek of is die neger achterlijk? 355 00:21:08,120 --> 00:21:11,689 H�, da's de winkel van mijn vriends moeder! 356 00:21:11,690 --> 00:21:14,558 Dezelfde shit die ze op jouw huis spoten. 357 00:21:14,593 --> 00:21:15,527 Wat de fuck doe jij daar? 358 00:21:15,528 --> 00:21:16,594 Heb jij een probleem? 359 00:21:16,595 --> 00:21:19,664 Laat het, nu! 360 00:21:19,665 --> 00:21:22,133 Wat de fuck? Ben je gek? Klote teef! 361 00:21:22,134 --> 00:21:24,202 Dat klopt, lul. 362 00:21:24,203 --> 00:21:26,538 Geen probleem. Lauri, haal Antonio. 363 00:21:26,539 --> 00:21:29,040 Heb je een teef nodig om hulp te halen? 364 00:21:29,041 --> 00:21:31,976 Ik zou je fucking koud moeten maken! 365 00:21:31,977 --> 00:21:36,614 Ik krijg je wel. Ik heb jou, baby. Stomme vuile teef! 366 00:21:36,649 --> 00:21:37,982 Klootzak in luiers. 367 00:21:37,983 --> 00:21:39,319 Wacht maar! 368 00:21:42,678 --> 00:21:43,488 Leg 'es uit. 369 00:21:43,489 --> 00:21:46,323 Hebben jij en die zwemster iets uitgevreten? 370 00:21:46,358 --> 00:21:48,676 Mister Montiel, ik zwem niet eens. 371 00:21:48,711 --> 00:21:50,261 Je zwemt niet. Moet je dat oog zien. 372 00:21:50,296 --> 00:21:53,982 Wij verkopen toegangsbewijzen en etenswaren. 373 00:21:54,017 --> 00:21:57,668 Ik wil er mee stoppen. Werken in een supermarkt of zo. 374 00:21:57,703 --> 00:21:59,370 Gewoon te veel kinderen daar. 375 00:21:59,371 --> 00:22:00,972 Ja, dat geeft zorgen. 376 00:22:01,007 --> 00:22:02,574 Me hoela, ok�? 377 00:22:02,575 --> 00:22:04,877 Leg dit op je oog, goed? 378 00:22:05,978 --> 00:22:08,179 Ik leg geen vlees op mijn oog. 379 00:22:08,214 --> 00:22:10,949 Ga weg. Geen vlees op mijn gezicht. 380 00:22:11,350 --> 00:22:13,418 Dat deden ze 100 jaar geleden. 381 00:22:13,419 --> 00:22:17,155 Ik wil gewoon weten wat er gaande is. Wat is er gebeurd? 382 00:22:17,156 --> 00:22:19,524 Niks. Stelt niks voor. 383 00:22:19,525 --> 00:22:21,959 Wat is er met je oog? 384 00:22:21,994 --> 00:22:24,296 Zoals ik zei, niks. Ok�? 385 00:22:24,331 --> 00:22:26,598 Een zak die stoer wilde zijn. 386 00:22:26,899 --> 00:22:29,735 Pa, een zak die stoer wilde zijn. Meer niet. 387 00:22:30,636 --> 00:22:32,002 Meer niet. Ok�? 388 00:22:32,037 --> 00:22:33,938 Je bent toegetakeld. 389 00:22:33,939 --> 00:22:36,758 Hij werd bij z'n kop gepakt en kreeg een wondje. 390 00:22:36,793 --> 00:22:39,577 Wie pakte hem bij de kop? Een Puerto Ricaan? 391 00:22:39,578 --> 00:22:43,047 De gozer die buiten al de graffiti op de muur spoot. 392 00:22:43,082 --> 00:22:45,516 Een Puerto Ricaan? Was dat die Reaper vent? 393 00:22:45,551 --> 00:22:46,217 Hou nou eens op. 394 00:22:46,218 --> 00:22:50,721 Vraag me dat niet. Die vent heeft een probleem. Ik weet waar hij is. 395 00:22:50,756 --> 00:22:52,590 Nerf vertelde waar ze wonen, in Queensbridge. 396 00:22:52,625 --> 00:22:57,228 Onthoud wat ik zei. Twee schoten. 15 cm en ze laten zich vallen. 397 00:22:57,229 --> 00:22:59,097 Twee schoten? Shit. 398 00:22:59,098 --> 00:23:02,533 Hou je bek. Sorry Monty. Ik bedoelde niet grof te zijn. 399 00:23:02,568 --> 00:23:04,972 Genoeg, ok�? H�! 400 00:23:08,073 --> 00:23:11,909 God gaf me een mond om te gebruiken en dat doe ik dus. 401 00:23:11,944 --> 00:23:14,177 Moet ik die griet een pak slaag geven? 402 00:23:14,212 --> 00:23:16,080 Ze praat maar wat. 403 00:23:16,081 --> 00:23:18,020 Ga verdomme uit mijn weg. 404 00:23:22,821 --> 00:23:25,323 Jij, eruit! 405 00:23:25,324 --> 00:23:28,760 H� Nerf, hoe kom jij verdomme aan die wagen? 406 00:23:28,761 --> 00:23:31,996 Ik mocht van mijn moeder oefenen voor mijn rijbewijs. 407 00:23:32,431 --> 00:23:33,231 Hoe kwam je moeder aan een wagen? 408 00:23:33,232 --> 00:23:35,399 Ik moet oefenen voor m'n rijbewijs. 409 00:23:35,434 --> 00:23:38,503 H�, van die wagen af. Ga de fuck van mijn auto af. 410 00:23:38,504 --> 00:23:39,604 Wat de fuck? 411 00:23:39,605 --> 00:23:41,472 Er in, er in. We rijden mee. 412 00:23:41,473 --> 00:23:43,608 Nee, niet instappen. 413 00:23:43,609 --> 00:23:45,443 Ik kom terug. Ik kom terug. 414 00:23:45,444 --> 00:23:46,978 Je laat me hier achter, dus? 415 00:23:46,979 --> 00:23:48,446 Groot zeg! 416 00:23:48,447 --> 00:23:49,647 Ik kom terug. 417 00:23:49,648 --> 00:23:51,883 We gaan een blokje om. 418 00:23:51,984 --> 00:23:53,717 Wat is er met je gezicht gebeurd? 419 00:23:53,752 --> 00:23:55,919 Ze sloegen hem in het gezicht met een fles. 420 00:23:55,954 --> 00:24:00,391 Je graffiti vriendjes. Ze waren bezig met je moeders winkel. 421 00:24:00,392 --> 00:24:02,327 Dito. 422 00:24:02,328 --> 00:24:04,896 Ik weet niet waar je 't over hebt. 423 00:24:04,897 --> 00:24:06,931 Rij ons naar Queensbridge. 424 00:24:06,966 --> 00:24:08,166 Ik moet de auto terugbrengen. 425 00:24:08,167 --> 00:24:10,735 We gaan naar Queensbridge, nu. 426 00:24:10,770 --> 00:24:11,602 Nee, kan niet. 427 00:24:11,603 --> 00:24:13,705 Verdomme. Ik rij wel. 428 00:24:13,706 --> 00:24:15,573 Nee, nee. - Goed dan. 429 00:24:15,574 --> 00:24:17,942 Hou je bek. 430 00:24:17,943 --> 00:24:21,981 Bel je me? Ik blijf op deze hoek. Je moet bellen, Dito. 431 00:24:23,482 --> 00:24:26,600 Je graffiti vriendjes sloegen hem met een fles. 432 00:24:42,101 --> 00:24:44,876 Ben je fucking gek geworden? 433 00:24:51,777 --> 00:24:53,177 Wat zei je? 434 00:24:53,178 --> 00:24:54,851 Hij's m'n broer. 435 00:24:59,852 --> 00:25:02,286 Ken je de gozer die hier graffiti spuit? 436 00:25:02,287 --> 00:25:03,922 No hablo ingl�s. 437 00:25:04,323 --> 00:25:07,127 No habla fuckin' Ingl�s. 438 00:25:09,328 --> 00:25:12,928 Wat de fuck doe je zo laat op straat, man? 439 00:25:14,533 --> 00:25:17,502 Je kent die gozers die graffiti en shit spuiten, ja? 440 00:25:17,503 --> 00:25:19,237 Hoe ken je ze? 441 00:25:19,938 --> 00:25:24,209 Omdat ��n van, ��n van hen, mijn broer zijn. 442 00:25:25,010 --> 00:25:26,411 Is je broer? 443 00:25:26,412 --> 00:25:28,215 Je broe...broer? 444 00:25:31,016 --> 00:25:32,300 Reaper. 445 00:25:32,335 --> 00:25:33,585 Reaper? 446 00:25:34,386 --> 00:25:36,188 Zie je mijn vriend daar? 447 00:25:37,389 --> 00:25:39,123 Zie je die snee? 448 00:25:39,124 --> 00:25:40,992 Je broer deed dat. 449 00:25:41,293 --> 00:25:45,497 Hij sneed Dito. Kun je dat zeggen? Kun je zijn naam zeggen? 450 00:25:45,798 --> 00:25:47,665 Hij sneed Dito. 451 00:25:47,666 --> 00:25:50,268 Zeg maar dat Antonio langs kwam. Ja? 452 00:25:50,269 --> 00:25:51,802 't Is maar een kind, man. 453 00:25:51,837 --> 00:25:54,505 Kun je hem dat voor mij vertellen? Hij sneed Dito. 454 00:25:54,506 --> 00:25:57,543 Prima joch. Ik mag hem wel. Hij is ok�. 455 00:25:58,944 --> 00:26:01,880 Hij is ok�. Goed, ik mag hem ook wel. 456 00:26:02,781 --> 00:26:07,185 Jullie zijn fucking gek. Wat mankeert jullie? 457 00:26:07,186 --> 00:26:08,880 Kom aan, we gaan. 458 00:26:09,048 --> 00:26:11,548 Nu brengt hij de boodschap wel over. 459 00:26:31,376 --> 00:26:33,180 Je pa is niet stom. 460 00:26:35,981 --> 00:26:38,449 Ik zweer het. Een prima kerel, man. 461 00:26:38,450 --> 00:26:41,386 Iemand die hem verneukte kon het schudden. 462 00:26:41,887 --> 00:26:43,821 Antonio mankeert wat. 463 00:26:43,822 --> 00:26:46,223 Hij zou niet met hem om moeten gaan. 464 00:26:46,258 --> 00:26:47,058 Hij is een prima knaap. 465 00:26:47,059 --> 00:26:48,159 Nee! 466 00:26:48,160 --> 00:26:50,661 Was ik soms anders? Kom aan, stop ermee. 467 00:26:50,696 --> 00:26:54,065 Jij was echt anders. Je bent een goede vader. 468 00:26:54,066 --> 00:26:57,544 Niet die gozers vader. Die slaat hem verrot. 469 00:27:06,645 --> 00:27:09,445 Hij's een prima knaap, weet je? Hij is ok�. 470 00:27:11,761 --> 00:27:17,761 Antonio: Nerf zei dat hij een soort aanval gehad heeft. Hij is erg ziek, Dito. Ik wil... 471 00:27:17,951 --> 00:27:20,824 Antonio: Ik weet niet wat te doen. Dito: Ik weet het. 472 00:27:20,825 --> 00:27:23,898 Antonio: Ik denk elke dag aan hem, wist je dat? Elke dag. 473 00:27:23,899 --> 00:27:27,299 Antonio: Je moet er heen, voor mij. Alsjeblieft. Ok�? Alsjeblieft. 474 00:27:27,300 --> 00:27:29,600 Antonio: Ik kan hier niks doen. 475 00:27:51,323 --> 00:27:56,160 H�, stomme idioot! Is dat het lied? 476 00:27:56,161 --> 00:27:58,431 Dat klopt, stomme idioot! 477 00:28:00,132 --> 00:28:03,534 Jouw band wordt fucking hardcore, man. 478 00:28:03,535 --> 00:28:06,370 Jij, radiofreak, iets nieuws, man? 479 00:28:06,405 --> 00:28:07,171 Wie de fuck is die vent? 480 00:28:07,172 --> 00:28:09,206 Hij is cool. Jouw band moet cool zijn. 481 00:28:09,241 --> 00:28:14,845 Als Black Flag, Bad Brains, Urban Waste and Major Conflict. 482 00:28:14,846 --> 00:28:16,947 Die hebben het. Da's fucking muziek. 483 00:28:16,982 --> 00:28:20,451 Onze band moet cool zijn. Een goeie naam is nodig. 484 00:28:20,452 --> 00:28:21,552 Waarvoor? 485 00:28:21,553 --> 00:28:23,854 De band. We zijn er. 486 00:28:23,855 --> 00:28:25,123 Hier? 487 00:28:25,624 --> 00:28:26,957 Is dit Frank? 488 00:28:26,992 --> 00:28:30,144 Wie is deze Frank? We kunnen het samen doen. 489 00:28:30,179 --> 00:28:33,297 Zeker weten. Hij blijft doorzeiken over Job. 490 00:28:33,298 --> 00:28:36,801 Die gast uit de bijbel, weet je. Zeg dat je dat weet. 491 00:28:36,802 --> 00:28:38,369 Welke is Job? 492 00:28:38,370 --> 00:28:41,005 Hij heeft alles in beeld, man. Hij is cool. 493 00:28:41,006 --> 00:28:45,242 Ik zei hem dat je geen nicht hoeft te zijn om zo te praten. 494 00:28:45,243 --> 00:28:49,208 Je hoeft je geen nicht te zijn om je honden door een nicht uit te laten. 495 00:28:50,281 --> 00:28:51,515 Pas op die kleine. 't Moet weg, Raul. 496 00:28:51,550 --> 00:28:55,187 Ik moet die zeur bellen voor het te laat is. 497 00:28:56,088 --> 00:28:57,289 Ja. 498 00:28:58,690 --> 00:29:01,659 O, ongelofelijk. 499 00:29:01,660 --> 00:29:03,427 Frank, dit is Dito. 500 00:29:03,428 --> 00:29:04,829 Hallo. 501 00:29:05,530 --> 00:29:06,831 Ok�. 502 00:29:06,832 --> 00:29:11,267 Mickey, daar is de $10 in dubbeltjes die ik je schuldig ben. Op de vloer. 503 00:29:11,268 --> 00:29:13,104 Voor de metro, ok�? 504 00:29:13,105 --> 00:29:14,340 Ja? 505 00:29:15,641 --> 00:29:18,409 Miss Levitt... Ik zou je net bellen. 506 00:29:18,410 --> 00:29:23,047 Ik zou kleine Bobo nooit in de metro nemen. Alsjeblieft! 507 00:29:23,048 --> 00:29:26,517 George, kom hier. Kom hier! 508 00:29:26,518 --> 00:29:27,751 Nee, ik meen het. 509 00:29:27,786 --> 00:29:30,857 Nou, wie zegt er zulke dingen over mij? 510 00:29:33,458 --> 00:29:36,661 Nee. Wa... 511 00:29:36,662 --> 00:29:39,797 Ik heb hier iemand. Ik vraag even. Luister. H�! 512 00:29:39,798 --> 00:29:44,335 Ken je de video van, eh, Lionel Richie met de blinde vrouw? 513 00:29:44,336 --> 00:29:45,569 Hallo. 514 00:29:45,570 --> 00:29:47,805 Hallo. Ja. 515 00:29:47,806 --> 00:29:51,843 Ze hoorde jullie. Ik hou ook van dat lied. 516 00:29:52,444 --> 00:29:54,045 Ja. 517 00:29:54,046 --> 00:29:56,013 Ja, negen uur. 518 00:29:56,014 --> 00:29:58,315 Dank je! 519 00:29:58,316 --> 00:30:00,618 0! Nachtmerrie. 520 00:30:00,619 --> 00:30:04,355 Ok�. We gaan. Kom aan. 521 00:30:04,356 --> 00:30:07,692 Ik heb Shakespeare. Kom op. We gaan. 522 00:30:07,693 --> 00:30:10,094 We gaan. Kom aan, kom aan! 523 00:30:10,095 --> 00:30:12,997 Kom aan. Heb je de dubbeltjes voor de treinkaartjes? 524 00:30:12,998 --> 00:30:15,632 Ok�. We gaan. Kom aan. En doe de deur dicht. 525 00:30:15,667 --> 00:30:19,770 Zie je, er zijn insecten. Fucking steekvliegen hiero. 526 00:30:19,805 --> 00:30:22,207 Laat de honden niet ontsnappen. Pak George. 527 00:30:22,908 --> 00:30:25,879 We gaan. Juist, kom aan. We gaan. Kom aan. 528 00:30:28,780 --> 00:30:32,583 M'n goeie vriend zegt dat je Titi of Chiti of Rodito heet. 529 00:30:32,584 --> 00:30:34,719 Dito. 530 00:30:34,720 --> 00:30:36,854 Dus jullie gaan een band doen? 531 00:30:36,889 --> 00:30:37,722 Dito gaat zingen. 532 00:30:37,723 --> 00:30:40,424 Leuk, zeg. Ik bedoel, geweldig. 533 00:30:40,425 --> 00:30:43,260 Wordt het als Lionel Richie of gaan jullie rocken? 534 00:30:43,261 --> 00:30:47,098 Nee Frank. We gaan hardcore doen, als Black Flag. 535 00:30:47,099 --> 00:30:50,067 E�n van m'n klanten, Bobby, heeft de Pomeranian. 536 00:30:50,068 --> 00:30:53,871 Hij is amusementsmanager, iets met muziek of zo. 537 00:30:53,872 --> 00:30:56,941 Ik laat jullie zijn hond uitlaten. Je weet maar nooit, h�? 538 00:30:56,942 --> 00:30:58,609 Hallo, Abigail. 539 00:30:58,610 --> 00:31:02,847 Weer sleuroefening, h�? 540 00:31:02,848 --> 00:31:06,450 Ze is te gierig mij $6 te betalen om dat mormel uit te laten. 541 00:31:06,451 --> 00:31:09,320 Ik bedoel, ze hebben allebei Adam en Eva nog gekend. 542 00:31:09,321 --> 00:31:10,754 Frank, van voor baan gaat het over? 543 00:31:10,755 --> 00:31:13,891 Miss Abigail heeft hete kerels nodig, of niet schat? 544 00:31:13,892 --> 00:31:15,092 Kom hier, George. 545 00:31:15,093 --> 00:31:17,428 Ze hoort toch geen barst. 546 00:31:17,429 --> 00:31:20,964 Je loopt een half uur met de honden of tot ze schijten. 547 00:31:20,999 --> 00:31:22,600 Ze betalen mij $6. Jullie krijgen $4. 548 00:31:22,601 --> 00:31:24,868 Ik dacht dat we $3 kregen. 549 00:31:24,903 --> 00:31:28,506 Een eerlijke jongeman, deze jongen. Zoals Job in de Bijbel. 550 00:31:28,807 --> 00:31:30,791 Weet je wie Job is, Condito? 551 00:31:30,826 --> 00:31:32,542 Ja. Ik heb het al verteld, Frank. 552 00:31:32,577 --> 00:31:35,579 Je hebt net loonsverhoging gekregen, voor de band. 553 00:31:35,614 --> 00:31:38,582 Wij laten honden uit, ja? Jullie laten honden uit. 554 00:31:38,583 --> 00:31:41,519 De hele wereld laat fucking honden uit. 555 00:31:42,020 --> 00:31:44,823 Altijd papier meenemen. Doe alsof je de poep opraapt. 556 00:31:46,224 --> 00:31:47,625 Au! 557 00:31:47,626 --> 00:31:50,626 Hoe lawaaiig deze geflipte stad! 558 00:32:17,749 --> 00:32:19,849 Pijp me. 559 00:32:21,193 --> 00:32:23,462 Nerf. 560 00:32:25,363 --> 00:32:26,430 O mijn God. 561 00:32:26,431 --> 00:32:28,465 Wat goed je weer te zien, man. Echt. 562 00:32:28,466 --> 00:32:30,100 Bedankt voor het ophalen. 563 00:32:30,135 --> 00:32:33,705 Geen probleem, man. Dat je toch gekomen bent! 564 00:32:34,206 --> 00:32:38,742 Kan het nauwelijks fucking geloven, maar je bent er. Fucking ellende, h�? 565 00:32:38,777 --> 00:32:41,111 't Is lang geleden en hartstikke goed je weer te zien. 566 00:32:41,146 --> 00:32:43,513 Je wist niet wat je met Antonio's belletje moest, h�? 567 00:32:43,548 --> 00:32:46,584 Ik kan het nog steeds niet geloven. Da's alles. 568 00:32:46,585 --> 00:32:48,518 Raad eens wie ik pas zag. 569 00:32:48,553 --> 00:32:51,555 Laurie. Je ouwe fucking griet, ja? 570 00:32:51,556 --> 00:32:55,758 Woont nog aan Ditmars. Heeft een kind nu. Gozertje is een fucking rat. 571 00:32:55,759 --> 00:32:57,595 Ze heeft een kind? Van wie? 572 00:32:57,696 --> 00:32:58,896 Weet ik veel. 573 00:32:58,897 --> 00:33:00,898 Toch niet die Guido die haar sloeg? 574 00:33:00,899 --> 00:33:02,934 Guido Tony! Nee, nee. 575 00:33:03,935 --> 00:33:07,171 Die klootzak ging het leger in of zoiets stoms. 576 00:33:07,172 --> 00:33:09,972 Misschien is 'ie uitvinder geworden. Ik zou 't niet weten. 577 00:33:13,345 --> 00:33:17,080 H�, ken je dit gebouw nog? De Griekse Pancyprian Club. 578 00:33:17,115 --> 00:33:18,148 H�! 579 00:33:18,149 --> 00:33:20,253 Eh, is het rock of disco? 580 00:33:22,254 --> 00:33:25,356 Waardeloze shit. 581 00:33:25,357 --> 00:33:26,559 Klojo's. 582 00:33:28,860 --> 00:33:32,464 Ja, 't is nu een Yuppie club, man. Niet te geloven. 583 00:33:33,365 --> 00:33:37,035 't Is toch beter zo. Mensen kleden zich netjes en shit. 584 00:33:37,736 --> 00:33:41,205 De hele wijk ziet er iets beter uit, weet je. 585 00:33:41,206 --> 00:33:43,073 Je moeder woont hier nog? 586 00:33:43,108 --> 00:33:45,542 Ja. 587 00:33:45,543 --> 00:33:47,411 Maar ze slaapt nu. 588 00:33:47,812 --> 00:33:51,748 Ik bedoel, iedereen zegt dat ik m'n eigen stekkie moet hebben, maar... 589 00:33:51,783 --> 00:33:55,836 Ik hoef geen huur te betalen. Gratis eten. Voorlopig, weet je. 590 00:33:55,871 --> 00:33:59,890 Bedankt dat ik bij jou mag slapen. Maar een hotel is ook goed. 591 00:33:59,925 --> 00:34:01,558 Hotel? 592 00:34:01,559 --> 00:34:03,994 H� man. M'n moeder heeft de kamer helemaal klaargemaakt. 593 00:34:04,029 --> 00:34:08,700 Ze is in de wolken. Ze denkt dat je alle sterren in Californi� kent. 594 00:34:10,201 --> 00:34:12,436 Wacht even. Laten we gewoon, eh... 595 00:34:12,437 --> 00:34:15,606 eventjes hier zitten, ok�? 596 00:34:15,607 --> 00:34:17,241 Ik bedoel, verdomme. 597 00:34:17,242 --> 00:34:20,110 Ik dacht niet je ooit weer te zien, weet je. 598 00:34:20,111 --> 00:34:22,148 Boven kunnen we niet echt praten. 599 00:34:24,449 --> 00:34:25,650 Ook iets? 600 00:34:26,451 --> 00:34:28,886 Eh, nee, nee. 601 00:34:28,887 --> 00:34:30,520 Ik neem een beetje. 602 00:34:30,555 --> 00:34:32,556 Ja, ga je gang. 603 00:34:32,557 --> 00:34:35,759 We zouden...We zouden eigenlijk naar Monty moeten. 604 00:34:35,794 --> 00:34:37,661 Nah, 't is laat. 't Is laat. 605 00:34:37,762 --> 00:34:39,364 Hoe laat is het? 606 00:34:40,665 --> 00:34:42,803 Dan gaan we morgenochtend. 607 00:34:45,704 --> 00:34:49,072 't Is rot...'t Is rot hem zo te zien, man. 608 00:34:49,107 --> 00:34:50,307 Hij is in de war. 609 00:34:52,344 --> 00:34:54,378 En je moeder, zij... 610 00:34:54,879 --> 00:34:57,381 Ze dacht niet dat je zou komen. 611 00:34:57,882 --> 00:34:59,752 Ze vertelde me dat, eh... 612 00:35:01,353 --> 00:35:04,222 Ze vertelt iedereen over je boek. 613 00:35:04,923 --> 00:35:09,732 't Is zoals je vriend, weet je nog? Die, die gozer, fucking Iers. 614 00:35:15,333 --> 00:35:16,901 Hoe is 't het met je? 615 00:35:17,302 --> 00:35:18,502 Met mij? 616 00:35:18,503 --> 00:35:20,170 Alles goed? 617 00:35:20,171 --> 00:35:21,906 Best wel goed. Ah! 618 00:35:22,707 --> 00:35:25,743 Ik weet niet wat ik daarop moet zeggen, man. 619 00:35:25,744 --> 00:35:28,679 Zoals mij fucking moeder. Zoals ik je zei. 620 00:35:28,680 --> 00:35:33,685 Ik vertelde hoe ze naar uitkijkt, en dan met mij, weet je, 't is als... 621 00:35:35,086 --> 00:35:36,888 Wanneer ik... 622 00:35:37,489 --> 00:35:40,692 Als ze me op straat ziet, duikt ze weg. 623 00:35:41,393 --> 00:35:47,393 Ze is hartstikke dik. Ze probeert zich te verstoppen achter die dunne palen. 624 00:35:47,565 --> 00:35:49,670 Zoals die palen daar. 625 00:35:52,871 --> 00:35:57,174 Zelfs zij verstopt zich voor mij en zij is mijn fucking moeder. 626 00:35:57,175 --> 00:35:59,176 Dat moesten ze niet doen. 627 00:35:59,211 --> 00:36:00,679 Weet ik. 't Zal wel... 628 00:36:01,980 --> 00:36:04,115 't Zal wel eens beter worden. 629 00:36:05,216 --> 00:36:06,851 Nee, man. 630 00:36:07,952 --> 00:36:13,197 't Wordt hier niet beter. Ik zeg van fucking wel, maar... 631 00:36:19,998 --> 00:36:23,133 't Is echt, 't is fucking goed je weer te zien, man. 632 00:36:23,134 --> 00:36:24,737 En zo is het. 633 00:36:26,638 --> 00:36:28,044 Echt waar? 634 00:36:34,245 --> 00:36:35,452 Shit! 635 00:36:41,753 --> 00:36:43,025 O, shit. 636 00:36:48,226 --> 00:36:52,496 Ze hebben dit ding bij het Empire State gebouw gezet... 637 00:36:52,497 --> 00:36:55,099 dat regelrecht uit Ripley's 'Geloof het of Niet' komt. 638 00:36:55,134 --> 00:36:57,670 Mike vertelde me er over. 't Is afgrijselijk lelijk. 639 00:36:57,705 --> 00:37:00,206 't Is een 3,5 meter hoog beeld van een echte gozer. 640 00:37:02,741 --> 00:37:04,875 Daar komen toch al die negers? 641 00:37:04,910 --> 00:37:06,143 Nee. Da's 42nd Street. 642 00:37:06,144 --> 00:37:10,447 O ja. Needledick zei dat ze daar harde porno vertonen. 643 00:37:10,482 --> 00:37:13,200 Zoals mensen die varkens neuken en shit als dat. 644 00:37:13,235 --> 00:37:15,585 Mensen die varkens neuken? Maak het effe! 645 00:37:15,620 --> 00:37:19,523 Die vent is 3,5 meter hoog. Fucking groot, man. 646 00:37:19,558 --> 00:37:20,724 Het barst daar van cool shit. 647 00:37:20,725 --> 00:37:22,225 Moeten we gaan zien. 648 00:37:22,260 --> 00:37:25,796 Wat wil je zien, fucking tieten of een reus? 649 00:37:25,831 --> 00:37:27,897 Ja. Ik wil ze een varken zien neuken. 650 00:37:27,898 --> 00:37:29,098 Precies. 651 00:37:30,568 --> 00:37:35,106 Mike? Dito zegt dat jullie voor een nicht werken, klopt? 652 00:37:35,907 --> 00:37:38,742 Zou 'ie werk voor mij hebben? 653 00:37:40,411 --> 00:37:41,478 Ja? 654 00:37:41,479 --> 00:37:43,430 Ja, man. 't Vraag wel. 655 00:37:43,465 --> 00:37:45,048 Jee, deze wiet is nep. 656 00:37:45,083 --> 00:37:49,753 Ik ken iemand van school. Hij heeft prima wiet. Nooit rotzooi gebruiken. 657 00:37:49,754 --> 00:37:52,389 Gave vent ook. 658 00:37:52,424 --> 00:37:54,358 Wow! 659 00:37:54,359 --> 00:37:58,695 Jij kan daar aan komen, h�? Dat joch is ok�. 660 00:37:58,696 --> 00:38:01,565 Hij kan fucking wiet leveren. 661 00:38:01,766 --> 00:38:04,635 Da's fucking...Ja. Gaaf. 662 00:38:04,636 --> 00:38:06,887 Versta jij wat 'ie zegt? 663 00:38:06,922 --> 00:38:09,139 Ik versta geen fuck daarvan. 664 00:38:09,140 --> 00:38:11,009 H� Dito,ik ga er vandoor. 665 00:38:12,210 --> 00:38:14,080 Waar naar toe? 666 00:38:16,181 --> 00:38:18,016 Wat is er, man? 667 00:38:19,117 --> 00:38:20,950 Antonio, ik wil geen problemen. 668 00:38:20,985 --> 00:38:25,254 Ik wil gewoon wat rondhangen. Als ik je niet beval, ga ik wel. 669 00:38:25,289 --> 00:38:26,256 Nee man, ik zit nergens mee. 670 00:38:26,257 --> 00:38:28,091 Je mag rondhangen zoveel als je wil. 671 00:38:28,126 --> 00:38:31,095 Je kan ons laten zien waar de reuzen zijn en zo. 672 00:38:31,130 --> 00:38:34,064 Ik mag hem wel. Hij is grappig. Prima joch. 673 00:38:34,065 --> 00:38:36,533 We gaan wat eten halen... 674 00:38:36,534 --> 00:38:39,937 en zij wil naar het White Castle restaurant. 675 00:38:39,938 --> 00:38:41,906 Hou je bek toch! 676 00:38:41,941 --> 00:38:44,174 Waarom praat je zo? 677 00:38:44,209 --> 00:38:44,775 Wat zei je? 678 00:38:44,776 --> 00:38:46,578 Waarom praat je zo? 679 00:38:46,613 --> 00:38:48,780 Geen stap, Diane. 680 00:38:49,681 --> 00:38:51,315 Hou op met die shit, ja? 681 00:38:51,316 --> 00:38:52,649 Hoe praten? 682 00:38:52,684 --> 00:38:55,686 Dat weet je. Het werkt niet meer. 683 00:38:56,287 --> 00:38:58,493 Wat werkt niet meer? 684 00:39:02,894 --> 00:39:04,094 Ze bewoog. 685 00:39:04,095 --> 00:39:07,864 Wat de fuck? Ik meen het. Die shit is niet leuk! 686 00:39:07,865 --> 00:39:09,632 Giuseppe, da's genoeg. 687 00:39:09,667 --> 00:39:11,535 Ik ga weg. 688 00:39:11,536 --> 00:39:13,770 O ja? Ga maar. Dag. 689 00:39:13,871 --> 00:39:17,707 Kun jij je idiote fucking broer niet even laten dimmen? 690 00:39:17,742 --> 00:39:19,176 Dimmen, Giuseppe. Ok�? 691 00:39:19,177 --> 00:39:21,577 Jij fucking stuk shit! 692 00:39:24,115 --> 00:39:26,383 Laurie! 693 00:39:26,384 --> 00:39:28,685 Ze wil naar White Castle, goed? 694 00:39:28,720 --> 00:39:32,357 De teef is gek op White Castle. Naar White Castle. 695 00:39:33,658 --> 00:39:35,693 Lauri? Kom aan. 696 00:39:35,728 --> 00:39:37,728 Waar ga je heen? 697 00:39:38,129 --> 00:39:40,732 Stel klojo's. 't Is niet leuk meer. 698 00:39:41,833 --> 00:39:45,903 Lauri, kun je even stoppen? Lauri, kom aan! 699 00:39:46,204 --> 00:39:48,905 Zag je wat die klootzak deed? 700 00:39:48,906 --> 00:39:50,073 Ik weet het. 701 00:39:50,074 --> 00:39:52,109 En dat vind je leuk? 702 00:39:52,110 --> 00:39:54,912 't Is niet leuk. Ik vind het niet leuk. 703 00:39:55,113 --> 00:39:56,412 Wacht nou even! 704 00:39:56,447 --> 00:39:59,282 Sorry. Ik hou daar ook niet van. 705 00:39:59,317 --> 00:40:00,517 't Zal wel. 706 00:40:01,586 --> 00:40:03,955 Ik kom er aan. Ik ben er zo, goed? 707 00:40:05,156 --> 00:40:07,092 't Spijt me. 708 00:40:08,293 --> 00:40:09,979 Wat ook maar. 709 00:41:02,880 --> 00:41:06,480 Ik ben Diane. Ik hou van neuken. 710 00:41:08,219 --> 00:41:09,886 Ik ben Jenny. 711 00:41:09,887 --> 00:41:13,490 En iedereen hier is een fucking nitwit. 712 00:41:13,491 --> 00:41:15,692 Ik ben Nerf. 713 00:41:15,693 --> 00:41:17,729 En deze shit is waardeloos. 714 00:41:18,830 --> 00:41:21,466 Ik ben Giuseppe, Antonio's broer. 715 00:41:22,767 --> 00:41:24,401 Ik ben Lauri. 716 00:41:25,002 --> 00:41:27,005 En iedereen verlaat me. 717 00:41:28,306 --> 00:41:30,111 Dat weet ik. 718 00:41:34,112 --> 00:41:36,781 Ik ben een fucking stuk shit. 719 00:41:37,482 --> 00:41:39,582 Dat ben ik, dus. 720 00:42:25,163 --> 00:42:28,698 H�, Antonio. Ik heb spijt van die shitrollen die we speelden. 721 00:42:28,700 --> 00:42:30,399 Zit er niet over in. 722 00:42:30,400 --> 00:42:31,607 Heibel daar. 723 00:42:37,708 --> 00:42:39,380 Heibel. 724 00:42:43,481 --> 00:42:45,116 Ik ga naar binnen. 725 00:42:46,717 --> 00:42:48,384 Zal ik meegaan? 726 00:42:48,419 --> 00:42:50,187 Nee. 727 00:42:50,188 --> 00:42:51,321 Zit er niet over in. 728 00:42:51,322 --> 00:42:53,924 Ik ben ok�. Ik bel morgen wel. 729 00:42:54,525 --> 00:42:58,197 Monty wil morgen handballen. Ik kom dus wel langs. 730 00:43:00,298 --> 00:43:02,270 Dat is heibel. 731 00:43:06,971 --> 00:43:09,506 't Is verdomme ook mijn zoon. 732 00:43:10,007 --> 00:43:12,710 Ze struinen rond als een roedel wolven. 733 00:43:12,745 --> 00:43:15,413 Zit je daar wel eens over in? Wel? 734 00:43:16,414 --> 00:43:17,685 Nee! 735 00:43:22,086 --> 00:43:24,921 Is er wat? Alles ok�, Ma? 736 00:43:24,922 --> 00:43:26,590 't Is goed. 737 00:43:26,591 --> 00:43:29,879 't Is goed. Niets aan de hand. 738 00:43:49,580 --> 00:43:50,850 Dito. 739 00:43:53,651 --> 00:43:56,851 Zij, weet je, zij raakte wat opgewonden. 740 00:43:59,257 --> 00:44:03,093 Gewoon, eh...Je moeder, zij... weet je, wilde even lopen. 741 00:44:03,094 --> 00:44:05,196 Ze raakt opgewonden. 742 00:44:05,997 --> 00:44:07,315 Jij ok�? 743 00:44:07,350 --> 00:44:08,633 Prima. 744 00:44:10,234 --> 00:44:11,636 Goed, dan. 745 00:44:12,937 --> 00:44:15,404 Wat hebben jij en Antonio? Hij was net hier. 746 00:44:15,439 --> 00:44:19,278 Hij zei dat je kwaad was op hem. Hebben jullie gevochten? 747 00:44:21,679 --> 00:44:22,883 Ok�. 748 00:44:26,484 --> 00:44:29,487 Hoe kom je daaraan? Wat is dat op je gezicht? 749 00:44:30,388 --> 00:44:31,988 Ben je ok�? 750 00:44:32,023 --> 00:44:33,300 Ja? 751 00:44:43,601 --> 00:44:46,202 Wat is er met jou gebeurd? Wat is dit? 752 00:44:46,237 --> 00:44:47,437 Niks. 753 00:44:48,506 --> 00:44:51,441 H�, kom aan. je kent mij. 754 00:44:51,442 --> 00:44:53,710 Rots van Gibraltar, ja? 755 00:44:53,745 --> 00:44:54,945 Ja. 756 00:44:59,150 --> 00:45:01,684 Heb je je medicijn ingenomen? 757 00:45:01,719 --> 00:45:04,220 Je schrijft een boek, h�? - Nee... 758 00:45:05,340 --> 00:45:06,423 Ik ben ok�, goed? 759 00:45:06,424 --> 00:45:08,058 Jij was op een van je reisjes... 760 00:45:08,059 --> 00:45:12,362 met die Mike uit Manhattan, zei Antonio. 761 00:45:12,363 --> 00:45:15,367 Nee. Ik was niet met Mike. 762 00:45:16,968 --> 00:45:21,804 Maar wat als? Wat als ik naar Manhattan ging, of ergens anders... 763 00:45:21,805 --> 00:45:23,810 zoals weet ik veel? 764 00:45:27,511 --> 00:45:31,511 Kom nou. Jij gaat nergens heen, Dito. 765 00:45:33,050 --> 00:45:34,786 Kom hier. 766 00:45:35,987 --> 00:45:38,388 Hoe gaat het met je, Dito? 767 00:45:38,789 --> 00:45:41,458 Sinds wanneer ben jij zo vroeg? 768 00:45:42,159 --> 00:45:45,359 Zet de TV aan. Gun je ouwe een pleziertje, h�? 769 00:45:54,104 --> 00:45:58,797 Je woont hier, je sterft hier. TSS. Reaper 770 00:46:14,725 --> 00:46:16,627 Vergeet het. 771 00:46:17,528 --> 00:46:20,664 Ben je bang? 772 00:46:20,665 --> 00:46:22,466 Ik zou het zijn. 773 00:46:22,967 --> 00:46:27,737 Als iemand op mijn huis 'Ik was dood' spoot, heeft 'ie je al te pakken. 774 00:46:27,772 --> 00:46:29,976 Ik zou een fucking hartaanval krijgen. 775 00:46:33,077 --> 00:46:35,779 Ze spuiten alleen maar shit. 776 00:46:35,780 --> 00:46:38,815 WC ontsmetter rotzooi, ja? 777 00:46:38,850 --> 00:46:40,250 Luister maar. 778 00:46:40,751 --> 00:46:44,587 'Niet inhaleren. Vermijd contact met huid en ogen. 779 00:46:44,588 --> 00:46:47,357 Irriterend middel. Wees voorzichtig. 780 00:46:47,358 --> 00:46:50,527 Irriteert ogen. Irriteert huid. Wees voorzichtig. 781 00:46:50,528 --> 00:46:53,628 Weghouden van alle lichaamsdelen.' 782 00:46:55,032 --> 00:46:57,067 Wil je 't proberen? 783 00:46:57,068 --> 00:46:58,869 Wat, drink je het? 784 00:46:59,470 --> 00:47:00,911 Snuiven. 785 00:47:08,212 --> 00:47:11,414 Mike, 't spijt me dat Antonio zo'n klootzak is. 786 00:47:11,615 --> 00:47:15,685 Hij is niet altijd zo. Alleen in gezelschap van mensen en shit. 787 00:47:15,720 --> 00:47:16,920 Vergeet 'em. 788 00:47:16,954 --> 00:47:21,525 Je was altijd fucking bang voor hem. Geef me die shit, man. 789 00:47:21,926 --> 00:47:23,693 Nee, ik ben niet bang. 790 00:47:23,694 --> 00:47:25,535 Hij is een lul. 791 00:47:31,936 --> 00:47:33,774 Vergeet 'em. 792 00:47:37,575 --> 00:47:40,210 Ik ben bang, Mike. 't Is gewoon... 793 00:47:40,311 --> 00:47:44,548 Sorry. Ik weet gewoon niet wat ik zeg wanneer ik rook. 794 00:47:44,949 --> 00:47:47,484 Waarvoor moet jij sorry zeggen? 795 00:47:47,485 --> 00:47:51,857 Als zulke gasten achter mij aan zaten, zou ik in mijn broek schijten. 796 00:47:54,658 --> 00:47:57,928 Californi� is waarschijnlijk het beste, klopt? 797 00:47:58,829 --> 00:48:00,930 Ik moet daar vaak aan denken. 798 00:48:00,931 --> 00:48:02,615 Wel, laten we dan gaan. 799 00:48:02,650 --> 00:48:03,500 Wat bedoel je? 800 00:48:03,501 --> 00:48:05,435 Gewoon fucking gaan. 801 00:48:05,836 --> 00:48:09,272 Ik zag laatst dat eh...TV spotje, weet je? 802 00:48:09,273 --> 00:48:11,342 Je kan ook met bus, klopt? 803 00:48:12,643 --> 00:48:14,246 Kost $39. 804 00:48:16,147 --> 00:48:19,115 $39? 805 00:48:19,116 --> 00:48:20,753 Krankzinnig. 806 00:48:23,454 --> 00:48:29,289 H�, gaat jouw fucking hoofd ook als boem, boem, boem, en hard? 807 00:48:59,690 --> 00:49:00,926 Lauri. 808 00:49:03,527 --> 00:49:04,727 Lauri? 809 00:49:06,063 --> 00:49:07,864 Jij bent zo stom. 810 00:49:07,899 --> 00:49:08,731 Eh? 811 00:49:08,732 --> 00:49:11,167 H�, stomme zak. Ik praat niet met je. 812 00:49:11,202 --> 00:49:13,602 Ik wil nog niet met je praten. 813 00:49:13,637 --> 00:49:14,837 Kom aan. 814 00:49:15,039 --> 00:49:17,673 Ik praat niet. Wat doe je hier? 815 00:49:17,708 --> 00:49:19,225 Wat moet je hier? 816 00:49:19,260 --> 00:49:20,743 Ik wil hier zijn. 817 00:49:20,778 --> 00:49:21,978 Ja? 818 00:49:22,179 --> 00:49:23,417 Ja. 819 00:49:28,118 --> 00:49:30,921 Wat is er? Waarom ben je nog boos? 820 00:49:31,322 --> 00:49:35,192 Alweer vergeten, h�? Je liet Giuseppe messen gooien naar mij en Diane. 821 00:49:35,193 --> 00:49:36,859 Ben je daarom nog boos? 822 00:49:36,894 --> 00:49:42,894 Ik ben zelfs niet boos. Die hele shittoestand was stom. 823 00:49:46,403 --> 00:49:47,940 Hallo? Shit. 824 00:49:50,541 --> 00:49:52,508 Je bent dronken. 825 00:49:52,543 --> 00:49:53,743 Nee. 826 00:49:53,911 --> 00:49:55,778 O, shit. 827 00:49:55,779 --> 00:49:58,248 Je bent stoned. Ja, dat ben je. 828 00:49:58,249 --> 00:49:59,434 Nee, dat ben ik niet. 829 00:49:59,435 --> 00:50:00,635 Wel. 830 00:50:01,452 --> 00:50:03,620 Weet je wat ik ga doen als je me binnen laat? 831 00:50:03,621 --> 00:50:06,779 Nee. Wat ga je doen? 832 00:50:08,259 --> 00:50:10,092 Ik ga je zelfs niet neuken. 833 00:50:10,127 --> 00:50:12,863 Wow! Je gaat me zelfs niet neuken! 834 00:50:13,664 --> 00:50:16,167 Zelfs niet als je binnen laat? - Nee. 835 00:50:17,768 --> 00:50:19,769 Ik ga je alleen maar beffen. 836 00:50:19,804 --> 00:50:21,004 O mijn God. 837 00:50:21,038 --> 00:50:23,940 Mijn moeder is vlakbij. Je kan je horen. 838 00:50:23,941 --> 00:50:25,810 Weet je waarom? 839 00:50:27,211 --> 00:50:29,079 Nee, waarom? 840 00:50:29,480 --> 00:50:31,349 Waarom wat? 841 00:50:33,550 --> 00:50:35,051 Waar heb je het over? 842 00:50:35,052 --> 00:50:38,321 Ik weet niet...Ik weet niet waarom je me wil beffen. 843 00:50:38,356 --> 00:50:40,590 Je wilde dat ik dat zou zeggen. 844 00:50:40,625 --> 00:50:41,491 Omdat, eh... 845 00:50:41,492 --> 00:50:45,128 Ik ga je beffen om ik en Mike naar Californi� gaan... 846 00:50:45,829 --> 00:50:47,229 met onze band en shit. 847 00:50:47,264 --> 00:50:51,066 Ik wil dat je meekomt, weet je. Omdat ik van je hou. 848 00:50:51,101 --> 00:50:54,335 Omdat de fucking Mets gewonnen hebben. 849 00:50:54,370 --> 00:50:56,472 Wat? Wat zei je? 850 00:50:56,473 --> 00:50:59,074 Je zei dat je van mij houdt. 851 00:50:59,109 --> 00:50:59,275 Wat? 852 00:50:59,276 --> 00:51:02,080 Je zei dat je van mij houdt, klopt? 853 00:51:03,981 --> 00:51:07,452 Ik meen het. Die shit betekent veel voor me. 854 00:51:09,653 --> 00:51:13,488 Ik hou van jou. Ik weet niet waarom. Ik hou van jou. 855 00:51:13,523 --> 00:51:15,058 Omdat ik van je hou. Omdat... 856 00:51:15,059 --> 00:51:16,727 Ik kan het niet. 857 00:51:17,828 --> 00:51:19,704 Stommerik. 858 00:51:28,505 --> 00:51:30,807 H� jij. H�... 859 00:51:30,808 --> 00:51:33,108 ik heb een handbal gejat in Fishbein. 860 00:51:33,143 --> 00:51:36,979 Ik zweer dat fucking Charley hartstikke blind wordt. 861 00:51:37,014 --> 00:51:39,682 Laat die klootzak nu maar komen. 862 00:51:39,717 --> 00:51:41,251 Ik wil wel meespelen, maar ik moet gewoon weg. 863 00:51:41,286 --> 00:51:42,751 Ik moet nu de stad in. 864 00:51:42,786 --> 00:51:46,222 Waarom zo nodig Manhattan in? Monti wilde handballen. 865 00:51:46,223 --> 00:51:47,523 Is er wat gebeurd? 866 00:51:47,558 --> 00:51:51,393 Mijn fucking vader! Waarom niet eerst spelen? 867 00:51:51,428 --> 00:51:53,596 Nee, ik moet verdomme met die honden weg. 868 00:51:53,631 --> 00:51:54,797 Mike met de honden? Kom aan zeg. H�! 869 00:51:54,798 --> 00:51:57,533 Kun je eens nagaan of ik daar ook kan werken? 870 00:51:57,568 --> 00:52:00,269 Vertel je vriend dat ik niet moeilijk doe. 871 00:52:00,270 --> 00:52:03,077 Misschien kunnen we later nog wat rondhangen. 872 00:52:07,778 --> 00:52:09,245 Kijk 'es wie er is. 873 00:52:09,246 --> 00:52:11,180 Sorry. Foutje met overstappen. 874 00:52:11,215 --> 00:52:14,653 Neem Geronimo. Je moet door het draaihek daar. 875 00:52:16,954 --> 00:52:20,622 Moet je Geronimo zien. Voorzichtig. Zijn tanden zijn dodelijk. 876 00:52:20,657 --> 00:52:25,561 Neem ook Bobo en Lulu anders krijgt Miss Levitt een hartaanval. 877 00:52:25,596 --> 00:52:28,564 Daar moet je doorheen. De draaimolen. 878 00:52:28,565 --> 00:52:31,467 Zouden ze het n�g heter kunnen maken hier in de stad? 879 00:52:31,468 --> 00:52:33,569 Sorry, hij is blind. Arm hondje. 880 00:52:33,570 --> 00:52:36,239 Die gozer heeft dus een Pomeranian. Marilyn. 881 00:52:36,240 --> 00:52:39,909 Je moet eerst een uur wandelen v��r het beest wil schijten. 882 00:52:39,944 --> 00:52:43,579 Aan 2nd Avenue. Bobby, de eigenaar, kan verdomd lastig zijn. 883 00:52:43,580 --> 00:52:48,251 Hij controleert de kont van de hond. Hij moet schijten, snap je? 884 00:52:48,252 --> 00:52:49,952 Dank u, dame. Ze zijn aardig. 885 00:52:49,953 --> 00:52:52,355 Als hij niet tevreden is, ben jij altijd de piespaal. 886 00:52:52,356 --> 00:52:55,058 Onthoud dat hij amusementsmanager is... 887 00:52:55,059 --> 00:52:58,127 of een winkel heeft of zoiets. Vissen en hagedissen. 888 00:52:58,162 --> 00:52:59,595 Maar ook muziek. Wat ook maar. 889 00:52:59,630 --> 00:53:01,597 Ik vertelde hem over jullie en de muziek... 890 00:53:01,632 --> 00:53:05,034 en dat hij misschien iets kon doen. je weet maar nooit, h�? 891 00:53:05,035 --> 00:53:09,038 Ik moet de stad in. Mikey, jij hebt het adres. 't Is op loopafstand. 892 00:53:09,039 --> 00:53:12,241 En toi toi, zoals de echte artiesten zeggen. 893 00:53:12,242 --> 00:53:18,242 Cheerio, Frank. 894 00:53:21,885 --> 00:53:24,896 Jullie moeders moeten trots op jullie zijn. 895 00:53:33,397 --> 00:53:36,232 Ik kan van de ene naar de andere kant springen, z�. 896 00:53:36,233 --> 00:53:39,068 Jesse Owens misschien. Jij bent geen atleet, man. 897 00:53:39,069 --> 00:53:42,409 Sorry, lullig om te zeggen, maar jij hebt het niet. 898 00:53:46,310 --> 00:53:48,177 Denk je dat je leuk bent, Giuseppe? 899 00:53:48,178 --> 00:53:50,380 Niet leuk, knap. 900 00:53:50,581 --> 00:53:51,981 Wie de fuck vertelde je dat? 901 00:53:51,982 --> 00:53:53,816 Meiden. 902 00:53:53,817 --> 00:53:56,085 Pak m'n bal, man. 903 00:53:56,086 --> 00:53:57,956 Ga...haal mijn bal. 904 00:54:00,457 --> 00:54:02,992 H� Bobby. 905 00:54:02,993 --> 00:54:04,794 Dit is Dito. 906 00:54:05,295 --> 00:54:07,463 Hallo. Ik breng hen zo terug. 907 00:54:07,464 --> 00:54:08,865 Dank je. 908 00:54:08,866 --> 00:54:10,099 Kom op, we gaan. 909 00:54:10,100 --> 00:54:13,302 Nee, niet mee klooien. Kom aan, man. 910 00:54:13,303 --> 00:54:16,472 Aanraken met je vinger. Met je vinger. 911 00:54:16,473 --> 00:54:18,140 Waar ben je verdomme mee bezig, man? 912 00:54:18,175 --> 00:54:22,478 Ze zeggen dat als je beide benen er tegelijk op zet er niks gebeurt. 913 00:54:22,479 --> 00:54:25,114 Behalve dat er stroom door je gaat en shit. 914 00:54:25,149 --> 00:54:28,949 Ben je Einstein, soms? Je praat als een idioot. 915 00:54:31,221 --> 00:54:33,656 Je zit over mij in, h�, Antonio? 916 00:54:33,657 --> 00:54:35,925 Of ik over je in zit? 917 00:54:35,926 --> 00:54:41,063 Daar komt de fucking trein. Ik geef fucking niks om jou. Pak m'n bal. 918 00:54:41,098 --> 00:54:42,333 Je geeft geen shit om mij? 919 00:54:43,634 --> 00:54:46,636 Geef je nu shit om mij? 920 00:54:46,637 --> 00:54:49,672 De fucking trein komt er aan. Kun je toch zien? 921 00:54:49,673 --> 00:54:51,406 Zeg dat je over mij in zit. 922 00:54:51,441 --> 00:54:55,044 Ik geef geen fuck om jou. Als je dood wil gaan, ga je gang. 923 00:54:55,045 --> 00:54:57,380 Ga je niet zeggen dat je over mij in zit? 924 00:54:57,381 --> 00:55:00,216 Wat de fuck? Kom aan, man. Kom de fuck naar boven. 925 00:55:00,217 --> 00:55:03,553 Waar ben je helemaal mee bezig? De trein is er bijna. 926 00:55:03,554 --> 00:55:05,588 Je bent mijn broer. 927 00:55:05,589 --> 00:55:07,723 De fucking trein. Hij is er al. 928 00:55:07,724 --> 00:55:11,527 Ben je achterlijk en blijf je zitten? 't Kan me geen fuck schelen. 929 00:55:11,562 --> 00:55:14,864 Kom de fuck naar boven. Weg daar! 930 00:55:14,865 --> 00:55:17,027 Weg daar! Schiet de fuck op! 931 00:55:44,628 --> 00:55:46,995 Ik heb gebeld. Gaat 'ie? 932 00:55:47,030 --> 00:55:47,597 Ja, 't gaat wel. 933 00:55:47,598 --> 00:55:51,202 Wanneer ik bel, bel je altijd terug. Ik maak me zorgen. 934 00:55:52,803 --> 00:55:54,069 Dit is doffe ellende, h�? 935 00:55:54,104 --> 00:55:56,604 't Is klote. Gewoon klote. 936 00:55:59,643 --> 00:56:03,613 Ik moet hier weg. Ik en Mike gaan weg. We gaan naar Californi�. 937 00:56:03,614 --> 00:56:07,616 Ik weet het, je vertelde me. Je wilde dat ik meeging. 938 00:56:07,651 --> 00:56:08,818 Jaaa. 939 00:56:08,819 --> 00:56:11,921 Wat? Je wilt niet dat ik meega? 940 00:56:11,922 --> 00:56:13,956 Is dat wat je bedoelt? 941 00:56:13,957 --> 00:56:16,259 Ik wil praten met Antonio. 942 00:56:16,260 --> 00:56:17,860 Gewoon praten. 943 00:56:17,861 --> 00:56:21,163 Waarom kijk je mij nu niet aan? Je kijkt niet naar me. 944 00:56:21,164 --> 00:56:23,299 Wat bedoel je? Hoe moet ik anders kijken? 945 00:56:23,300 --> 00:56:26,469 Je zei dat je van mij hield, ja? Meende je dat? 946 00:56:26,470 --> 00:56:29,972 Lauri, 't spijt me. Sorry. Ik moet met Antonio praten. 947 00:56:29,973 --> 00:56:32,782 Beter van niet. Je moet nu met mij praten. 948 00:56:39,683 --> 00:56:41,551 Ben je ok�? 949 00:56:42,452 --> 00:56:46,255 Zit er niet over in. Wat ga je doen? 't Is klote. 950 00:56:46,256 --> 00:56:49,025 Hij is...hij is fucking... Hij's stom. 951 00:56:49,026 --> 00:56:51,761 't Is gewoon fucking... Nou is 'ie dood en stom. 952 00:56:51,762 --> 00:56:54,964 Je kent Giuseppe. Hij's fucking...hij is een idioot. 953 00:56:54,999 --> 00:56:58,167 Ik heb ontdekt waar die fucking Reaper is. 954 00:56:58,168 --> 00:57:02,138 Ik weet het nu zeker. Ik weet waar uithangen. 955 00:57:02,139 --> 00:57:04,940 Zit daar ook niet over in. Ik ga 'em koud maken. 956 00:57:04,941 --> 00:57:08,811 Ik ben hier voor Giuseppe. Antonio, je bent hier voor je broer. 957 00:57:08,846 --> 00:57:10,279 Daar's je broer, in een kist. 958 00:57:10,314 --> 00:57:11,447 Da�s je broer. 959 00:57:11,448 --> 00:57:15,884 Denk je alleen maar aan Reaper? 't Is de begrafenis van je broer. 960 00:57:15,919 --> 00:57:18,521 Wat de fuck bedoel je met waar ik aan denk? 961 00:57:18,522 --> 00:57:20,391 Wat bedoel je? 962 00:57:22,192 --> 00:57:24,194 Wat bedoel je daarmee? 963 00:57:24,695 --> 00:57:25,895 Waar ik aan dacht? 964 00:57:25,896 --> 00:57:31,100 Dat ik alleen maar aan jou denk? Bedoel je dat? Dat ik aan jou denk? 965 00:57:31,101 --> 00:57:34,170 Ik stel een fucking vraag. Wat bedoelde je? 966 00:57:34,171 --> 00:57:36,372 Niks in bijzonder. 967 00:57:36,373 --> 00:57:39,375 Lazer op, man. Ik geef zelfs fucking niks om jou. 968 00:57:39,376 --> 00:57:42,445 Kan me geen fuck schelen. Hoor je me? Geen fuck. 969 00:57:42,446 --> 00:57:44,080 Antonio! 970 00:57:44,081 --> 00:57:47,216 Sorry, Monty. 971 00:57:47,217 --> 00:57:49,460 Fuck! Fuck! 972 00:57:57,861 --> 00:57:59,418 Gaat 'ie? 973 00:58:22,819 --> 00:58:24,420 H�. 974 00:58:24,421 --> 00:58:28,245 Wist dat er hier een snoepwinkel was? Niet te geloven, h�? 975 00:58:49,846 --> 00:58:52,982 Wat betekent de 'Stop'? Zie je de hand? 976 00:58:52,983 --> 00:58:54,383 Stop! 977 00:58:54,384 --> 00:58:57,054 Betekent niet oversteken. Je stopt. 978 00:58:58,455 --> 00:58:59,789 Ga. 979 00:58:59,790 --> 00:59:03,994 Jij daar, jij dealt niet op mijn hoek hier, begrepen? 980 00:59:05,495 --> 00:59:08,497 Jij daar. 981 00:59:08,498 --> 00:59:12,334 Fucking Hector. Er zijn hier kinderen, man. 982 00:59:12,335 --> 00:59:16,635 Ik meen het. Ik meen het, Hector. 983 00:59:16,640 --> 00:59:19,408 Fucking televisie. Werkt 'ie? 984 00:59:19,409 --> 00:59:22,478 H�, is dat een plat scherm? 985 00:59:22,479 --> 00:59:23,788 Jij daar, ik meen het. Werkt 'ie? 986 00:59:32,689 --> 00:59:34,589 Was jij een zwemster? 987 00:59:34,624 --> 00:59:37,696 O ja, jij was een zwemster, klopt? 988 00:59:40,497 --> 00:59:45,000 H�. - H� 989 00:59:45,001 --> 00:59:46,135 Wie's dat? 990 00:59:46,136 --> 00:59:48,671 Shit. Dit is Joey. Kijk. 991 00:59:49,172 --> 00:59:50,975 Joseph. Mister Joey. 992 00:59:52,776 --> 00:59:54,846 Joey, als Giuseppe? 993 00:59:57,447 --> 00:59:59,348 Als Joseph. 994 00:59:59,349 --> 01:00:01,116 Zijn vaders naam. Joseph. 995 01:00:01,117 --> 01:00:02,518 Mamma, wie is die man? 996 01:00:02,519 --> 01:00:05,654 Hij is al weg. Hij wil weten wie je bent. 997 01:00:05,655 --> 01:00:08,724 I ken je moeder sinds, sinds ze zo groot was. 998 01:00:08,725 --> 01:00:13,025 Zo groot kan niet, weet je. 999 01:00:13,463 --> 01:00:15,865 Je moeder zei dat je zou komen. 1000 01:00:15,866 --> 01:00:18,701 Ja, ik kom voor m'n vader. 1001 01:00:18,702 --> 01:00:21,704 Ja, Nerf zei dat je op jouw hoek zou zijn. 1002 01:00:21,705 --> 01:00:26,175 Mijn hoek. Nerf. 1003 01:00:26,176 --> 01:00:27,612 Wow. 1004 01:00:29,913 --> 01:00:32,848 Lauri, wat ben je mooi. 1005 01:00:32,849 --> 01:00:34,750 Op m'n best, weet je. 1006 01:00:34,751 --> 01:00:37,453 Ik zie er goed uit. M'n beste slippers aan. 1007 01:00:37,454 --> 01:00:40,124 Ze zou ze eigenlijk moeten zien. Echte Manolo's. 1008 01:00:42,325 --> 01:00:44,727 Je bent bij je moeder, ja? 1009 01:00:44,728 --> 01:00:46,061 Bij Nerf. 1010 01:00:46,062 --> 01:00:48,497 Nerfs moeder. Ok�. 1011 01:00:48,498 --> 01:00:51,166 Ja. Ok�. 1012 01:00:51,167 --> 01:00:55,538 Ik ben er nog wel even. Of ik hier of jij bij mij. 1013 01:00:55,539 --> 01:00:58,008 Om te spelen, weet je nog? 1014 01:00:58,909 --> 01:01:02,978 Hartstikke leuk je weer te zien. Ik moet nu nodig gaan koken. 1015 01:01:02,979 --> 01:01:05,748 Echt fijn jou weer te zien. 1016 01:01:05,749 --> 01:01:07,815 Ok�. Dag, Mister Joey. 1017 01:01:39,916 --> 01:01:41,585 Antonio. H�. 1018 01:01:43,486 --> 01:01:44,988 Antonio. 1019 01:01:45,989 --> 01:01:47,623 H�, Antonio. 1020 01:01:47,624 --> 01:01:49,791 Ja, Dito. Wat is er, man? 1021 01:01:49,826 --> 01:01:51,193 Kom aan. 't Spijt me. 1022 01:01:51,194 --> 01:01:53,295 Wat is er, Dito? Waar de fuck was je? 1023 01:01:53,330 --> 01:01:56,999 Ik weet waar hij was omdat ik alleen maar aan hem hoefde denken. 1024 01:01:57,000 --> 01:01:59,067 Ik hoef alleen maar aan hem denken. 1025 01:01:59,102 --> 01:01:59,735 Ik werk, verdomme. 1026 01:01:59,736 --> 01:02:01,971 Waarom altijd zo fucking mauwen? 1027 01:02:01,972 --> 01:02:05,407 Ik mauw niet. Weet je dat je vader een aanval had? 1028 01:02:05,408 --> 01:02:09,244 Deze gozer wist niet eens dat zijn vader een fucking aanval had. 1029 01:02:09,279 --> 01:02:11,480 Hij doet alsof er niets aan de hand is. 1030 01:02:11,515 --> 01:02:12,814 Jij bent in fucking Negerdorp. 1031 01:02:12,849 --> 01:02:15,417 Nerfs vader is zwart. Wat is er met mijn vader? 1032 01:02:15,418 --> 01:02:17,336 Mijn vader is Dominicaan. 1033 01:02:17,371 --> 01:02:19,254 Nerf is fucking Nerf, man. 1034 01:02:19,255 --> 01:02:22,057 We zien je nooit meer. Waar de fuck was je? 1035 01:02:22,058 --> 01:02:23,860 Waar de fuck ben je? Nergens. 1036 01:02:24,661 --> 01:02:27,012 Die klootzak. Kom aan, we gaan. 1037 01:02:27,047 --> 01:02:29,364 Ik weet de fuck niet meer wie jullie zijn! 1038 01:02:29,399 --> 01:02:30,532 Wie denk je wel... 1039 01:02:30,533 --> 01:02:33,769 Denk je soms dat ik jou niks zou doen? 1040 01:02:33,804 --> 01:02:34,603 Dimmen, Antonio. 1041 01:02:34,604 --> 01:02:39,541 Je hebt geen idee met wat fucking vuur je speelt. Nerf, we gaan. 1042 01:02:39,542 --> 01:02:40,953 Antonio! 1043 01:02:40,988 --> 01:02:42,365 Nerf. Nerf! 1044 01:03:02,866 --> 01:03:05,768 H�, klootzak. Dacht je dat ik je niet zou vinden? 1045 01:03:05,769 --> 01:03:08,069 Denk je dat je mijn familie dwars kunt zitten? 1046 01:03:08,104 --> 01:03:10,111 Mijn familie afzeiken, neger? 1047 01:03:16,312 --> 01:03:18,747 Zit mij niet dwars. Ik ken je familie. 1048 01:03:18,748 --> 01:03:21,251 Ik ken je vader. Ik weet waar je woont. 1049 01:03:22,052 --> 01:03:25,822 Blijf weg van TSS. Volgende keer ga je eraan. Ik zweer het. 1050 01:03:25,857 --> 01:03:29,593 Ik ken je familie. Ik weet waar je woont. Zit mij nooit dwars! 1051 01:03:30,794 --> 01:03:32,299 Opschieten. 1052 01:03:37,400 --> 01:03:39,238 Je schijt in je broek. 1053 01:03:42,839 --> 01:03:46,642 H�, wat de fuck, man? 1054 01:03:46,643 --> 01:03:48,277 Yo! Yo, yo, yo, yo. 1055 01:03:48,278 --> 01:03:51,580 Gewoon...even gewoon blijven liggen, man. 1056 01:03:51,581 --> 01:03:53,882 Kom hier. Kom hier. Kijk naar me. 1057 01:03:53,883 --> 01:03:56,051 O fuck. Hij's afgetuigd. 1058 01:03:56,086 --> 01:03:56,919 Niet kwaad zijn, ok�? 1059 01:03:56,920 --> 01:03:58,971 Nee Nerf. Haal je moeders auto. 1060 01:03:59,006 --> 01:04:01,023 Haal je moeder auto, nu. 1061 01:04:01,024 --> 01:04:06,462 Afgetuigd. Dat fucking tuig. 't Is... 1062 01:04:07,263 --> 01:04:08,808 O, fuck! 1063 01:04:19,909 --> 01:04:23,545 Elke dag weer wat anders met jullie. Ik snap er niks van. 1064 01:04:23,546 --> 01:04:27,149 Elke dag wel iets, h�? Klopt, Antonio? Elke dag wel iets. 1065 01:04:27,150 --> 01:04:28,386 Ja. 1066 01:04:31,187 --> 01:04:34,823 Dus, wat deze keer? Gebeten door een hond, ja? 1067 01:04:34,858 --> 01:04:37,725 Ik zei toch dat ik van een parkomheining afviel. 1068 01:04:37,760 --> 01:04:40,262 O, je lazerde van een omheining? 1069 01:04:40,363 --> 01:04:43,201 Laat maar, ok�? Wat is er echt gebeurd? 1070 01:04:46,102 --> 01:04:47,402 Hallo. 1071 01:04:47,403 --> 01:04:49,104 't Is twee uur 's morgens. 1072 01:04:49,139 --> 01:04:52,339 Ik wil gewoon zien wat gebeurd is. 1073 01:04:53,676 --> 01:04:55,310 Sorry. 1074 01:04:55,311 --> 01:04:58,180 Wat is er gebeurd? 1075 01:04:58,181 --> 01:05:02,251 Je hebt het gezien. Wegwezen nu. 1076 01:05:02,252 --> 01:05:05,053 Ik zei dat ik gewoon wil weten wat er gebeurd is. 1077 01:05:05,088 --> 01:05:09,491 Die klote graffiti gozers. De Reaper - jouw ras dus. 1078 01:05:09,492 --> 01:05:12,360 Ze sloegen hem met een knuppel. 1079 01:05:12,395 --> 01:05:13,128 Niet 'mijn ras'. 1080 01:05:13,129 --> 01:05:16,132 Monty? Wat doe je daar? 1081 01:05:16,633 --> 01:05:20,503 't Is goed, Flori. Ik praat met Dito en Antonio, ok�? 1082 01:05:20,904 --> 01:05:25,007 't Is al zo laat! 1083 01:05:25,008 --> 01:05:27,876 Die gozers, ze wisten ook wie jij was. 1084 01:05:27,877 --> 01:05:29,945 De Reaper vent. De knuppelman. 1085 01:05:29,946 --> 01:05:33,148 Maar zit er niet over in. 't is onder controle. Geloof ons. 1086 01:05:33,149 --> 01:05:34,415 Wat maakt het uit dat ze mij kennen? 1087 01:05:34,450 --> 01:05:38,323 Voor hen wel. Ze zijn gek, Mister Montiel. 1088 01:05:40,824 --> 01:05:45,695 Pa, ik en Mike plannen om een maand naar Californi� te gaan. 1089 01:05:46,396 --> 01:05:50,577 Luister naar Antonio, ok�? Wat bedoel je met ergens naar toe gaan? 1090 01:05:50,578 --> 01:05:52,645 Als je naar China wil, ga naar de Chinese wijk. 1091 01:05:52,646 --> 01:05:54,936 Je luistert gewoon niet. - Wat zeg je? 1092 01:05:54,971 --> 01:05:58,207 Sorry, maar je luistert niet naar wat hij zegt. 1093 01:05:58,308 --> 01:06:00,042 Sorry, Pa. Ik meen het echt. 1094 01:06:00,043 --> 01:06:02,745 Je zei dat als ik weg zou gaan, 1095 01:06:02,780 --> 01:06:05,013 je niet meer met mij zou praten. 1096 01:06:05,048 --> 01:06:08,349 Als ik weg zou gaan, zou je niet meer met mij praten? 1097 01:06:08,350 --> 01:06:10,369 Dat zei je. 1098 01:06:10,504 --> 01:06:12,255 Maar je gaat nergens naartoe, Dito. 1099 01:06:13,156 --> 01:06:16,993 Je gaat nergens naartoe. Je blijft gewoon thuis, begrepen? 1100 01:06:17,894 --> 01:06:20,362 Pa, kun je even gewoon mijn fucking vader zijn? 1101 01:06:20,363 --> 01:06:24,600 Ik wil ergens heen. Ik wil iets doen. Ik kan hier niet blijven. 1102 01:06:24,601 --> 01:06:26,135 't Is een nachtmerrie hier. 1103 01:06:26,170 --> 01:06:27,669 Wat gebeurt daar allemaal? 1104 01:06:27,670 --> 01:06:30,372 Wacht even, Flori. 't Komt allemaal goed. 1105 01:06:30,473 --> 01:06:33,741 Wie denk je dat je bent om zo tegen mij te praten? 1106 01:06:33,776 --> 01:06:34,343 Hij is je zoon. 1107 01:06:34,344 --> 01:06:37,846 Hou je er gewoon buiten. Ik vroeg je om je er buiten te houden. 1108 01:06:37,881 --> 01:06:39,581 Goed dan. Als je weg wilt, ga! 1109 01:06:39,582 --> 01:06:41,750 Is dat wat je wilt horen? Ga dan. 1110 01:06:41,751 --> 01:06:44,052 Waag het niet ooit meer zo tegen mij te praten. 1111 01:06:44,087 --> 01:06:47,323 Antonio zorgt dat alles goed komt. Of niet, Antonio? 1112 01:06:47,358 --> 01:06:50,559 Hij zorgt daar voor. Ja! Het komt weer goed. 1113 01:06:50,860 --> 01:06:52,327 Hij zorgt daar voor, ok�? 1114 01:06:52,362 --> 01:06:56,164 Hou verdomme je bek. Luister naar hem. 'Waarom ga je niet fucking weg?' 1115 01:06:56,165 --> 01:06:59,367 Luister naar mij. Antonio, jij zorgt dat het goed komt? 1116 01:06:59,402 --> 01:07:00,836 daar zorg jij voor, ja? 1117 01:07:00,837 --> 01:07:03,105 Hij gaat nergens heen. 1118 01:07:03,106 --> 01:07:06,942 Verdwijn de fuck uit m'n huis! Verdwijn de fuck uit m'n huis! 1119 01:07:07,243 --> 01:07:10,579 H�, h�. Wat doen jullie daar? 1120 01:07:10,580 --> 01:07:13,148 Verdwijn, verdomme. Ik haat je! 1121 01:07:13,349 --> 01:07:17,619 Wat zeg je, verdomme? Je haat je vader? 1122 01:07:17,620 --> 01:07:19,489 H�, fuck, dimmen! 1123 01:07:20,990 --> 01:07:22,236 Monty? 1124 01:07:34,637 --> 01:07:36,443 Hou z'n hoofd vast! 1125 01:07:41,444 --> 01:07:43,314 Dito, waar ga je naar toe? 1126 01:07:45,315 --> 01:07:47,157 Wat gebeurt er? 1127 01:07:55,158 --> 01:07:57,194 't Komt goed. 't Komt goed. 1128 01:07:59,495 --> 01:08:01,088 't Komt goed. 1129 01:08:59,789 --> 01:09:01,025 Dito. 1130 01:09:03,426 --> 01:09:04,628 Hallo. 1131 01:09:06,229 --> 01:09:07,497 Dito. 1132 01:09:08,398 --> 01:09:09,937 Kom hier. 1133 01:09:15,938 --> 01:09:17,572 Kijk er eens aan. 1134 01:09:17,607 --> 01:09:19,214 Je bent mooi. 1135 01:09:25,515 --> 01:09:27,188 Ma, echt waar. 1136 01:09:33,589 --> 01:09:34,891 Monty? 1137 01:09:36,592 --> 01:09:42,592 Monty. Kijk eens wie er is. 1138 01:09:45,435 --> 01:09:47,503 H�. Kijk er eens aan. 1139 01:09:48,004 --> 01:09:49,812 Tijd geleden. 1140 01:09:57,213 --> 01:09:58,481 Pa. 1141 01:09:59,282 --> 01:10:02,482 Antonio en Nerf belden. Zeiden dat je ziek was. 1142 01:10:05,088 --> 01:10:07,630 Ik? Rots van Gibraltar, man. 1143 01:10:15,631 --> 01:10:17,769 Je ziet er niet best uit. 1144 01:10:21,270 --> 01:10:25,644 Hij kwam helemaal hier naar toe om me dat te vertellen, Flori? 1145 01:10:28,945 --> 01:10:31,346 Nee. 1146 01:10:31,347 --> 01:10:36,047 Hij is hier om je naar het ziekenhuis te brengen omdat je ziek bent, ja? 1147 01:10:39,622 --> 01:10:44,192 Nou, bedankt voor 't komen. Pas op jezelf, ok�? 1148 01:10:44,193 --> 01:10:45,593 Op mezelf passen? 1149 01:10:45,628 --> 01:10:48,429 Ik kwam hier om op jou te passen, toch? 1150 01:10:48,464 --> 01:10:50,432 Dito, goed je weer te zien. 1151 01:10:50,833 --> 01:10:54,035 Dat je kwam en zo. Pas nu maar goed op jezelf. 1152 01:10:54,070 --> 01:10:55,937 Ik snap wat hij bedoelt. 1153 01:10:55,972 --> 01:10:58,807 Mooi. Ik weet wat je bedoelt. 1154 01:10:59,408 --> 01:11:02,028 Da's omdat een slimme jongen bent. 1155 01:11:02,063 --> 01:11:06,248 Maar ik ben wel je zoon. Dat weet je toch? 1156 01:11:06,249 --> 01:11:07,715 Ben jij mijn zoon? 1157 01:11:07,750 --> 01:11:09,920 Ja, je zoon. Weet je wel? 1158 01:11:09,921 --> 01:11:13,523 Mijn zoon? Je bent mijn zoon niet. 1159 01:11:15,424 --> 01:11:17,359 Ik ga hier niet over vechten. 1160 01:11:17,760 --> 01:11:19,361 Wil je dat ik ga? 1161 01:11:19,362 --> 01:11:21,231 Meneer komt hier. 1162 01:11:22,732 --> 01:11:25,534 Komt 15, komt 3000 mijl. 1163 01:11:26,335 --> 01:11:30,939 Van co... Komt 3000 mijl in 15 jaar. 1164 01:11:30,940 --> 01:11:34,342 Ga terug naar Californi� zoals de rat die je bent. 1165 01:11:34,343 --> 01:11:37,812 Je verlaat mij, je moeder. 1166 01:11:37,813 --> 01:11:41,416 Je bent nooit bij je vriend Antonio geweest. 1167 01:11:41,451 --> 01:11:42,184 Monty. 1168 01:11:42,185 --> 01:11:45,190 Niet ��n keer! E�n keer! 1169 01:11:48,591 --> 01:11:52,732 Je kunt gaan. Pas goed op jezelf. 1170 01:12:30,633 --> 01:12:33,602 Daar woonde Antonio. 1171 01:12:33,603 --> 01:12:36,603 Huis van gruwelen. Arm joch. 1172 01:12:38,107 --> 01:12:39,975 't Ziet er nu mooi uit. 1173 01:12:40,676 --> 01:12:42,348 Mooi, h�? 1174 01:12:47,149 --> 01:12:50,351 Deed me niets toen hij naar de gevangenis ging. Niets. 1175 01:12:50,386 --> 01:12:53,553 Da's waar je vader en ik verschillen. 1176 01:12:56,492 --> 01:13:02,330 Als ze je vader zouden verbinden met een leugendetector... 1177 01:13:02,531 --> 01:13:07,435 en zouden vragen of hij de beste vader ooit was, 1178 01:13:07,436 --> 01:13:10,273 zou hij dat met glans doorstaan. 1179 01:13:11,774 --> 01:13:15,877 Hij hield van jou geheel en al. 1180 01:13:15,878 --> 01:13:19,381 Geheel en al. Hij hield van je. 1181 01:13:19,982 --> 01:13:22,520 Hij kwam hier graag met jou. 1182 01:13:25,621 --> 01:13:30,125 Mensen dachten dat hij je grootvader was. 1183 01:13:30,126 --> 01:13:31,960 Dat vond 'ie grappig. 1184 01:13:32,361 --> 01:13:37,732 E�n generatie kan grappig zijn. Maar twee? 1185 01:13:37,733 --> 01:13:41,733 Wij waren te oud om nog zo'n jong kind te hebben. 1186 01:13:45,007 --> 01:13:49,213 We hadden jou waarschijnlijk meer nodig dat jij ons. 1187 01:13:51,714 --> 01:13:54,349 Je vader was gek op jou. 1188 01:13:54,350 --> 01:13:56,554 Nooit zoiets gezien. 1189 01:13:59,555 --> 01:14:01,823 Je was meer vriend dan kind. 1190 01:14:01,824 --> 01:14:06,630 Hij kon niet wachten tot hij met jou buiten kon spelen. 1191 01:14:08,731 --> 01:14:10,567 't Spijt me, Ma. 1192 01:14:12,668 --> 01:14:17,907 Je kan niet terugkomen met haat voor je vader. Niet z�. 1193 01:14:18,908 --> 01:14:24,608 Hoe kon je hem zo liefhebben in je boek en nooit komen? 1194 01:14:28,617 --> 01:14:32,021 Ik weet dat je er reden toe had. 1195 01:14:33,222 --> 01:14:36,091 We hebben je hier zo gemist. 1196 01:14:36,692 --> 01:14:38,932 Je bent ook mijn zoon. 1197 01:14:44,033 --> 01:14:45,869 Moet je jezelf zien. 1198 01:14:48,070 --> 01:14:49,870 Je bent een man nu. 1199 01:15:02,752 --> 01:15:06,888 Zo goed je weer te zien. 1200 01:15:06,889 --> 01:15:11,636 Je naam weer tegen je te zeggen. 1201 01:15:21,937 --> 01:15:26,241 Ik heb elke dag hiervan gedroomd, nu is het dan zo ver. 1202 01:15:26,242 --> 01:15:27,787 Elke dag. 1203 01:15:39,488 --> 01:15:41,657 Je hebt je vader gevraagd, ja? 1204 01:15:42,158 --> 01:15:45,161 Hoe kunnen we Californi� betalen? 1205 01:15:47,062 --> 01:15:48,329 Frank. 1206 01:15:48,330 --> 01:15:51,400 Herinner je dat spotje waarover je mij vertelde? 1207 01:15:52,701 --> 01:15:55,970 Ik zag het. De bussen van $39. 1208 01:15:55,971 --> 01:15:59,108 We kunnen het geld bij Frank halen en gaan. 1209 01:16:00,309 --> 01:16:03,111 H� Ronnie, geef haar shirt terug. 1210 01:16:03,312 --> 01:16:05,348 Ik wil gewoon fucking weg. 1211 01:16:06,949 --> 01:16:11,119 Ik ga niet zonder jou. En we gaan, ja toch? 1212 01:16:11,420 --> 01:16:12,623 Ja. 1213 01:16:15,224 --> 01:16:16,891 Ik wil m'n fucking shirt terug. 1214 01:16:16,892 --> 01:16:18,861 Geeft mijn shirt terug. 1215 01:16:19,462 --> 01:16:23,461 Ik meen het, Ronnie. Ik meen het Ronnie! 1216 01:16:26,836 --> 01:16:30,905 Ronnie! Geef haar dat fucking shirt terug. 1217 01:16:30,906 --> 01:16:34,209 Waarom doe je dat telkens? Fucking kleine viezerik. 1218 01:16:34,810 --> 01:16:36,077 Hier. 1219 01:16:36,078 --> 01:16:39,547 Ik gaf je je shirt. Zeg je vriendin dat ik met haar wil praten. 1220 01:16:39,548 --> 01:16:41,415 Je vriendin kan zelf beslissen. 1221 01:16:41,450 --> 01:16:43,017 Vertel jezelf met mij te praten. 1222 01:16:43,018 --> 01:16:47,188 Mijzelf wil niet met je praten. Ik wil niet met je praten. 1223 01:16:47,189 --> 01:16:49,557 Dacht je soms dat ik er niet in kom? 1224 01:16:49,558 --> 01:16:51,196 Dat doe jij niet. 1225 01:16:55,197 --> 01:16:56,799 Dacht je dat echt? 1226 01:16:58,100 --> 01:17:01,536 H�? 1227 01:17:01,537 --> 01:17:05,342 Sorry, Lauri. 't Was bij mij thuis niet de bedoeling... 1228 01:17:07,843 --> 01:17:09,176 't Bedoelde het niet zo. 1229 01:17:09,211 --> 01:17:12,280 Je was zo gemeen tegen mij. Echt gemeen. 1230 01:17:12,281 --> 01:17:13,514 Ik was hartstikke kwaad. 1231 01:17:13,549 --> 01:17:18,786 Kwaad. Over de rooie, weet je. Ik... 1232 01:17:18,787 --> 01:17:20,456 Wat is dat? 1233 01:17:21,457 --> 01:17:23,558 Is dat een kneuzing? Van mij? 1234 01:17:24,059 --> 01:17:25,560 Ja. 1235 01:17:25,561 --> 01:17:27,862 Geen probleem. Tere huid. 't Is niks. 1236 01:17:27,897 --> 01:17:30,198 Toen ik je pakte? - Ja. 1237 01:17:30,199 --> 01:17:31,699 H�, Dito. 1238 01:17:31,700 --> 01:17:35,271 De Reaper is er. We gaan. Kom aan, eruit. 1239 01:17:36,272 --> 01:17:40,475 Antonio heeft de zak gevonden die jou aanviel. Hij wacht op je. 1240 01:17:40,476 --> 01:17:42,110 Kom aan! 1241 01:17:42,811 --> 01:17:45,013 Als je daarheen gaat ben je verdomd stom. 1242 01:17:45,014 --> 01:17:46,614 We gaan! Dito, kom aan, man. 1243 01:17:46,649 --> 01:17:50,285 Je heb die fucking klootzak niet nodig. Hij's de ergste! 1244 01:17:50,286 --> 01:17:53,155 Waar ga je naar toe? Je bent echt shit, man. 1245 01:17:53,556 --> 01:17:56,724 Je wil hier weg, maar je loopt wel Antonio achterna. 1246 01:17:56,725 --> 01:18:00,562 Die gast is een grote lul. 't Is zijn schuld dat je in de shit zit. 1247 01:18:00,763 --> 01:18:02,964 Ga da, verdomme! Ga! 1248 01:18:02,965 --> 01:18:04,032 Ik ben zo terug. 1249 01:18:04,033 --> 01:18:05,922 Je komt niet terug! 1250 01:18:28,023 --> 01:18:29,723 Hoi, Dito. 1251 01:18:29,758 --> 01:18:32,295 Die fucking Latino is daar. 1252 01:18:33,796 --> 01:18:35,696 Vertelde Nerf je dat? 1253 01:18:35,731 --> 01:18:36,598 Ja. 1254 01:18:36,599 --> 01:18:38,670 Dat is onze klootzak daar. 1255 01:18:42,271 --> 01:18:45,111 Hij's binnen. Speelt Asteroids. 1256 01:18:49,612 --> 01:18:51,515 Naar beneden. Duiken. 1257 01:18:54,516 --> 01:18:57,589 Ja, laat ze gaan. Laat ze gaan. 1258 01:19:01,390 --> 01:19:04,026 Hij's nu alleen. 1259 01:19:05,027 --> 01:19:09,242 Ik zal die fucker laten weten waar 't op staat. 1260 01:19:54,043 --> 01:19:55,261 Frank? 1261 01:20:13,562 --> 01:20:17,098 O shit. 1262 01:20:17,099 --> 01:20:21,602 Wat is er? Is het zaterdag? 1263 01:20:21,603 --> 01:20:24,605 Niet zaterdag, Frank. 1264 01:20:24,606 --> 01:20:29,410 Ga zitten. Ga zitten. 1265 01:20:29,411 --> 01:20:33,247 Frank, we hebben ons geld nodig. Herinner je dat ik zei... 1266 01:20:33,282 --> 01:20:36,084 Jullie weten dat deze shit waardeloos is, h�? 1267 01:20:36,085 --> 01:20:40,221 Hou je van deze muziek? Jullie horen het wel, ja? 1268 01:20:40,222 --> 01:20:42,258 Luister, luister, luister. 1269 01:20:43,559 --> 01:20:46,661 O fuck! Hoorden jullie dat? 1270 01:20:46,662 --> 01:20:48,463 Hoorden jullie dat? 1271 01:20:49,364 --> 01:20:53,038 't Is als... O, geweldig. 1272 01:20:56,839 --> 01:20:58,644 Ja toch? 1273 01:21:02,745 --> 01:21:05,246 En deze dingen, fucking ultrasonisch. 1274 01:21:05,247 --> 01:21:07,849 Als walkietalkie shit. Maar dan in je hoofd. 1275 01:21:07,850 --> 01:21:11,119 Klink daar maar ook hier. Je weet wat ik bedoel? 1276 01:21:11,120 --> 01:21:14,122 Daar maar ook hier. Weet je wat ik bedoel? 1277 01:21:14,123 --> 01:21:16,257 Walkie talkie shit, dat is het. 1278 01:21:16,258 --> 01:21:20,462 Daar, hier. Ongelofelijk. 1279 01:21:20,763 --> 01:21:25,066 Frank, je hebt ons drie weken niet betaald. 1280 01:21:25,067 --> 01:21:29,341 Verdomme. Deze shit is onmogelijk. Hoor je dat? 1281 01:21:33,342 --> 01:21:37,377 Kom aan, Frank. We weten dat je fucking geld in de koelkast ligt. 1282 01:21:37,412 --> 01:21:40,481 Fucking goeie muziek. Hier's waar ik van hou. 1283 01:21:40,482 --> 01:21:42,083 Geweldig. 1284 01:21:42,584 --> 01:21:47,422 Frank, genoeg shit nu. Het fucking geld is in de koelkast. 1285 01:21:47,623 --> 01:21:51,192 Jij pakt het of wij halen het. 1286 01:21:51,193 --> 01:21:53,029 Wat ga je doen? 1287 01:21:54,930 --> 01:21:56,265 Wacht. 1288 01:21:57,666 --> 01:22:00,468 Mikey, kwam je om mij te bestelen? 1289 01:22:00,503 --> 01:22:02,703 Frank, we zijn vrienden, man. 1290 01:22:02,704 --> 01:22:04,538 We komen niet om te stelen. 1291 01:22:04,573 --> 01:22:07,074 Frank, we komen niet om te stelen. 1292 01:22:07,075 --> 01:22:09,710 We willen gewoon betaald worden, weet je. 1293 01:22:09,745 --> 01:22:12,699 Je hebt ons drie fucking weken niet betaald. 1294 01:22:12,734 --> 01:22:17,654 Drie weken? Ik heb je drie weken niet betaald? 1295 01:22:19,555 --> 01:22:21,155 Ok�. 1296 01:22:21,156 --> 01:22:23,858 Ik bedoel, cool. 't Is cool. Ik ben je geld schuldig. 1297 01:22:23,859 --> 01:22:26,097 Ik bedoel...weet je, 1298 01:22:29,198 --> 01:22:32,067 Ik heb hier ook een pistool, weet je. 1299 01:22:32,868 --> 01:22:36,304 En als je bestolen had, weet je, 1300 01:22:36,305 --> 01:22:38,505 had ik het moeten gebruiken. 1301 01:22:40,509 --> 01:22:44,312 Maar ik zou 't niet doen, nooit. Sorry. 1302 01:22:44,413 --> 01:22:47,381 Hoeveel ben ik je schuldig? 1303 01:22:47,382 --> 01:22:49,183 Drie honderd de man. 1304 01:22:49,218 --> 01:22:50,453 Drie honderd. 1305 01:22:52,054 --> 01:22:54,956 Weet je wat? 1306 01:22:54,957 --> 01:22:57,291 Neem het, Mike. Neem alles. 1307 01:22:57,326 --> 01:23:01,730 Alleen maar $300, Frank. We willen alleen maar wat je ons schuldig bent. 1308 01:23:02,231 --> 01:23:05,731 We zijn niet als Job, Als in de Bijbel, weet je. 1309 01:23:06,935 --> 01:23:09,938 Zoals hij. Je bent goed, Mickey. Zo goed. 1310 01:23:10,339 --> 01:23:13,759 Maar goed bestaat niet meer. Hier is niks goed. 1311 01:23:13,794 --> 01:23:17,179 Jullie praten altijd over muziek, of Californi�. 1312 01:23:18,080 --> 01:23:20,948 Niks is meer goed hier, ok�? 1313 01:23:20,949 --> 01:23:25,386 Niks is meer goed hier. Neem het! Neem gewoon het geld, alsjeblieft. 1314 01:23:25,954 --> 01:23:28,239 Tijd om te gaan. Luister naar Dito. 1315 01:23:28,274 --> 01:23:30,524 Hij weet wanneer hij moet gaan! 1316 01:23:30,559 --> 01:23:32,060 Tijd om te gaan. 1317 01:23:33,161 --> 01:23:36,824 Mickey...tijd om te gaan. 1318 01:23:39,601 --> 01:23:41,043 Neem het. 1319 01:23:49,344 --> 01:23:50,549 Alles. 1320 01:23:55,050 --> 01:23:56,666 Tijd om te gaan. 1321 01:24:11,667 --> 01:24:13,738 Ja, ja. Zo ben ik. 1322 01:24:17,339 --> 01:24:18,577 Ja. 1323 01:24:23,178 --> 01:24:29,052 Geen geweten. Geen geweten. Die klootzakken. 1324 01:24:30,953 --> 01:24:35,360 Ze doen wat ze willen. Doen precies wat ze willen. 1325 01:24:39,461 --> 01:24:43,698 Geen geweten. Geen geweten. Die klootzakken. 1326 01:24:43,799 --> 01:24:47,999 Laat ze zien waar het op staat. Wat gedaan moet worden. 1327 01:24:49,371 --> 01:24:51,878 Ga, jongen. Ga. 1328 01:24:57,679 --> 01:24:59,063 Poef! 1329 01:25:15,364 --> 01:25:18,506 Ik was bang dat je hier verdronken was, of zoiets. 1330 01:25:25,607 --> 01:25:27,210 Luister, Dito. 1331 01:25:29,711 --> 01:25:34,986 Eh, weet je, die toestand met Antonio weet je, 1332 01:25:38,987 --> 01:25:41,156 zit er niet over in. 1333 01:25:42,357 --> 01:25:43,724 Jullie zijn nog kinderen. 1334 01:25:43,759 --> 01:25:46,594 Ik heb die gast in dat pak gesproken. 1335 01:25:46,629 --> 01:25:48,395 Hij zei dat alles terecht komt. 1336 01:25:48,430 --> 01:25:51,431 't Komt wel goed. Hij zorgt daar voor. 1337 01:25:51,466 --> 01:25:53,537 't Zit daar niet over in. Ok�? 1338 01:25:56,538 --> 01:26:00,947 't Spijt me dat ik wegliep toen je die aanval had, Pa. 1339 01:26:06,948 --> 01:26:08,715 Da's ok�. 1340 01:26:08,750 --> 01:26:10,751 Maandag, in plaats van naar school te gaan, 1341 01:26:10,752 --> 01:26:14,989 neem je identiteitskaart en ga naar Riker's Island en bezoek Antonio. 1342 01:26:14,990 --> 01:26:17,191 Neem Mike mee. Hij's ok�. 1343 01:26:17,192 --> 01:26:19,159 Pa, ik wilde je vertellen dat... 1344 01:26:19,194 --> 01:26:22,462 Ik weet het. Ik wil gewoon dat je alles begrijpt. 1345 01:26:22,497 --> 01:26:23,999 Ik mag Antonio. Ja. 1346 01:26:25,300 --> 01:26:28,502 Waarom luister je nooit naar iets wat ik zeg? 1347 01:26:28,537 --> 01:26:31,137 Ik luister naar je, maar luister nu naar mij. 1348 01:26:31,172 --> 01:26:35,543 Alles komt goed. Ok�? 1349 01:26:35,544 --> 01:26:37,911 Hou je handen thuis! 1350 01:26:37,946 --> 01:26:41,515 Blijf van me af! Raak me niet aan. Verdomme. 1351 01:26:41,550 --> 01:26:43,485 Zo praat je niet tegen mij! 1352 01:26:43,520 --> 01:26:45,420 Schreeuw niet tegen mij! 1353 01:26:46,421 --> 01:26:49,090 Je bent mijn zoon. Kom aan, Dito. 1354 01:26:49,091 --> 01:26:50,825 Blijf van me af! 1355 01:26:50,826 --> 01:26:54,829 Wat mankeert jou? 't Komt goed. Hoor je wat ik zeg? 1356 01:26:54,830 --> 01:26:57,431 't Komt goed. 't Komt goed. 1357 01:26:57,432 --> 01:26:59,357 Mijn vriend Mike is dood, Pa. Hij's... 1358 01:26:59,392 --> 01:27:02,081 fucking doodgeschoten. Jij weet niet wat er gebeurt. 1359 01:27:02,116 --> 01:27:04,671 Waar heb je het over? Wat is er gebeurd? 1360 01:27:04,706 --> 01:27:06,040 Mijn vriend Mike is dood. 1361 01:27:06,041 --> 01:27:07,208 Kom hier. 1362 01:27:07,209 --> 01:27:10,478 Hou je handen thuis! Blijf de fuck van mij af! 1363 01:27:10,479 --> 01:27:12,179 Wat mankeert jou? 1364 01:27:12,214 --> 01:27:14,414 Jij houdt je handen thuis, begrepen? 1365 01:27:14,449 --> 01:27:17,452 Jij houdt je handen thuis! Ik hou van je. 1366 01:27:18,053 --> 01:27:21,321 Ik vraag je mij niet fucking aan te raken! 1367 01:27:21,356 --> 01:27:23,125 't Is ok�. 't Is ok�. 't Is ok�. 1368 01:27:24,826 --> 01:27:26,661 Waag het de fuck niet! 1369 01:27:27,562 --> 01:27:32,532 Waag het niet ooit je handen tegen je vader te gebruiken! 1370 01:27:32,567 --> 01:27:33,601 Ik ben je vader. 1371 01:27:33,602 --> 01:27:36,603 Je wordt geacht je vader niet te haten. 1372 01:27:36,638 --> 01:27:39,866 Wann��r ben je mijn vader? 1373 01:28:05,167 --> 01:28:07,535 Weet je, ik, eh... 1374 01:28:07,536 --> 01:28:12,439 Ik wachtte een jaar bij het raam toen je wegging. 1375 01:28:12,440 --> 01:28:15,643 Ik kocht kaarten van Californi�. 1376 01:28:16,044 --> 01:28:19,681 Telkens als ik die naam hoorde, dacht ik aan jou. 1377 01:28:20,182 --> 01:28:21,818 G�nant. 1378 01:28:24,319 --> 01:28:26,156 Domme, kleine meid. 1379 01:28:29,157 --> 01:28:33,761 Luister, 't heb geen gebroken hart. Ik ben allang over die shit heen. 1380 01:28:33,762 --> 01:28:37,831 Ik was gewoon een onnozele griet. We waren nog kinderen. 1381 01:28:37,866 --> 01:28:41,270 Maar je moet je vader naar het ziekenhuis brengen. 1382 01:28:42,571 --> 01:28:46,607 Ik bedoel, je moeder... 1383 01:28:46,608 --> 01:28:48,477 Ik meen het. 1384 01:28:49,978 --> 01:28:52,546 Ik heb een kleine jongen. Een goed joch. 1385 01:28:52,547 --> 01:28:56,217 En hij zal voor mij zorgen wanneer we ouder zijn. 1386 01:28:56,818 --> 01:28:59,753 Zorg voor je moeder en zorg... 1387 01:28:59,788 --> 01:29:02,540 en zorg voor je vader. Zorg voor je moeder. 1388 01:29:02,575 --> 01:29:05,292 Da's niet moeilijk want ze is een goed mens. 1389 01:29:05,293 --> 01:29:06,760 Je kunt het niet uitstellen. 1390 01:29:06,795 --> 01:29:09,380 Ik weet wat je bedoelt. Goed? 1391 01:29:09,415 --> 01:29:11,966 Bedankt voor 't komen. 't Moet nu weg. 1392 01:29:11,967 --> 01:29:13,203 Wow. 1393 01:29:16,104 --> 01:29:17,907 Monty's zoon. 1394 01:29:20,108 --> 01:29:22,743 Weet je? Je bent ook Flori's zoon. 1395 01:29:22,778 --> 01:29:25,078 En daarom ben je in de war. 1396 01:29:25,113 --> 01:29:25,779 Ja, ik ben goed in de war. 1397 01:29:25,780 --> 01:29:30,251 Denk je weg te gaan? Fucking weggaan? Toe maar, ga maar fucking weg. 1398 01:29:30,652 --> 01:29:32,820 Maar je gaat niet. 1399 01:29:33,421 --> 01:29:37,224 Je bent niet van zover gekomen om zomaar weer te verdwijnen. 1400 01:29:37,259 --> 01:29:38,292 Je snapt het niet. 1401 01:29:38,293 --> 01:29:41,829 Je weet niet hoe het thuis was, ok�? 1402 01:29:42,030 --> 01:29:44,098 Luister. Wil je 't recht voor z'n raap? 1403 01:29:44,099 --> 01:29:48,101 Ik ben wel de enige die er voor uitkomt. 1404 01:29:48,136 --> 01:29:51,673 Jij hebt je vader gedood toen je wegging. 1405 01:29:52,474 --> 01:29:55,542 Hoor je mij? Jij hebt hem fucking gedood. 1406 01:29:55,577 --> 01:29:57,877 Je liet een spoor van bloed na toen je wegging. 1407 01:29:57,912 --> 01:30:02,315 Dus, vergeet mij. Vergeet al deze shit. Vergeet het, goed? 1408 01:30:02,350 --> 01:30:04,418 Je doodde je moeder en je doodde je vader. 1409 01:30:04,419 --> 01:30:08,521 Voor de laatste fucking 20 jaar was hij aan het doodgaan, 1410 01:30:08,522 --> 01:30:09,722 wachtend op jou om thuis te komen. 1411 01:30:09,724 --> 01:30:12,159 Zeg: Pa, je bent een klootzak. Ik haat je. 1412 01:30:12,160 --> 01:30:15,796 Wat je ook maar uit je angstige kop wil verbannen. 1413 01:30:15,831 --> 01:30:19,432 Raak nog ��n keer mijn hoofd aan en ik word gek. 1414 01:30:19,467 --> 01:30:20,434 Ga je gang. Word jij maar gek. 1415 01:30:20,435 --> 01:30:24,071 Word fucking gek. Laat het gaan! Maar loop niet meer weg. 1416 01:30:24,072 --> 01:30:28,608 Ben jij een vent? Da's gewoon een fucking staart tussen je benen. 1417 01:30:28,643 --> 01:30:30,444 Ga naar huis en zorg voor je moeder. 1418 01:30:30,445 --> 01:30:32,480 Ga naar huis en zorg voor je vader. 1419 01:30:32,515 --> 01:30:34,515 Dan pas ben je een vent. 1420 01:30:35,016 --> 01:30:36,816 De laatste kans die je hebt. 1421 01:30:36,851 --> 01:30:40,887 Als je die shit niet doet, is het te fucking laat. 1422 01:30:40,922 --> 01:30:41,922 Ok�. Dag. 1423 01:30:41,923 --> 01:30:43,123 Ja. 1424 01:30:47,796 --> 01:30:49,663 Jij gaat naar het ziekenhuis. 1425 01:30:49,698 --> 01:30:50,999 Waar is Ma? 1426 01:30:51,700 --> 01:30:53,901 Ma? Waar is ze? 1427 01:30:53,902 --> 01:30:55,937 Ga maar weg. 1428 01:30:57,138 --> 01:30:58,339 Ga m'n huis uit. 1429 01:30:58,340 --> 01:31:00,641 Hield je van mij? Ooit? 1430 01:31:00,642 --> 01:31:01,842 Ik zei ga. 1431 01:31:01,843 --> 01:31:04,178 Pa, hield je van mij of niet? 1432 01:31:04,179 --> 01:31:06,613 Pa, ik moet het weten. 1433 01:31:06,614 --> 01:31:10,850 Lieg maar en zeg 'ja'. Laat me voelen als de shit die ik ben. 1434 01:31:10,885 --> 01:31:12,654 Hield je van me of niet? 1435 01:31:13,455 --> 01:31:15,289 Geef antwoord! 1436 01:31:15,590 --> 01:31:17,947 Een vader doet altijd... 1437 01:31:17,982 --> 01:31:20,305 Niet 'een' vader! Jij! 1438 01:31:31,706 --> 01:31:34,154 Natuurlijk hield ik van je. 1439 01:31:47,355 --> 01:31:51,170 Ik zei dat ik van je hield de laatste keer dat ik je zag. 1440 01:32:02,971 --> 01:32:06,139 Ik hou van je, Dito. Ja? 1441 01:32:06,141 --> 01:32:09,711 Je bent mijn zoon. Ik ben erg trots op je. 1442 01:32:10,812 --> 01:32:12,647 Over Antonio, 1443 01:32:13,748 --> 01:32:17,820 hij heeft niemand om hem zoiets te vertellen. 1444 01:32:20,221 --> 01:32:24,193 Luister, maandag hoef je niet naar school. 1445 01:32:25,794 --> 01:32:28,831 Neem je identificatiebewijs mee. 1446 01:32:30,432 --> 01:32:33,066 Je gaat naar Riker's. 1447 01:32:33,067 --> 01:32:36,503 Bezoek Antonio. 1448 01:32:36,504 --> 01:32:39,340 Neem je vriend Mike mee. 1449 01:32:39,841 --> 01:32:41,810 Een aardig joch. 1450 01:32:43,611 --> 01:32:46,980 Jullie kunnen samen de bus nemen. 1451 01:32:47,015 --> 01:32:48,748 Ga naar Antonio. 1452 01:32:48,783 --> 01:32:52,586 Ja, man. 1453 01:32:52,587 --> 01:32:56,290 Veel plezier. 1454 01:32:56,291 --> 01:32:59,326 Jullie zijn nog kinderen, Dito. 1455 01:32:59,361 --> 01:33:00,863 Gewoon kinderen. 1456 01:33:02,864 --> 01:33:06,364 Maar je vriend Antonio, hij heeft je nu nodig. 1457 01:33:08,470 --> 01:33:13,328 Hij heeft niemand om hem te vertellen wat ik jou net verteld heb. 1458 01:33:35,129 --> 01:33:36,699 Kom hier. 1459 01:33:39,100 --> 01:33:40,945 Ok�, genoeg. 1460 01:33:51,246 --> 01:33:53,314 Bedankt voor 't komen. 1461 01:33:54,315 --> 01:33:56,483 Ik weet dat ik nergens ben, toch? 1462 01:33:56,484 --> 01:34:00,588 Nee, nee, ik...ik had al veel eerder moeten komen. 1463 01:34:00,589 --> 01:34:02,064 't Geeft niet. 1464 01:34:10,365 --> 01:34:12,436 Verdomme, Dito. 1465 01:34:15,537 --> 01:34:18,609 Er is zoveel dat ik je wil vertellen. 1466 01:34:21,910 --> 01:34:24,765 Ik weet gewoon niet wat te zeggen. 1467 01:34:44,566 --> 01:34:48,166 't Weet niet wat ik moest verwachten. 1468 01:34:50,572 --> 01:34:52,374 Antonio bestaat. 1469 01:34:53,575 --> 01:34:55,244 Crazy, h�? 1470 01:34:57,345 --> 01:35:00,381 Uiteindelijk, zoals ik zei, 1471 01:35:01,282 --> 01:35:04,482 verliet ik alles en iedereen, 1472 01:35:05,520 --> 01:35:07,188 maar niemand, 1473 01:35:07,889 --> 01:35:13,406 niemand, heeft ooit mij verlaten. 1474 01:39:19,407 --> 01:39:21,043 Arme Antonio. 1475 01:39:23,144 --> 01:39:24,946 Hij zit levenslang. 1476 01:39:26,647 --> 01:39:28,917 Misschien komt 'ie wel vrij. 1477 01:39:30,518 --> 01:39:33,118 Ja, maar hij's erg opvliegend. 1478 01:39:35,389 --> 01:39:38,459 Als je zo opvliegend bent, kom je hier niet uit. 1479 01:39:39,460 --> 01:39:43,262 Toch is hij een goeie vent. Toch is hij een goeie vent. 1480 01:39:43,297 --> 01:39:45,533 O ja. Ik ben erg op hem gesteld. 1481 01:39:47,134 --> 01:39:50,189 Maar goeie kerels komen hier niet uit. 1482 01:39:53,090 --> 01:39:58,090 Ze veranderen niet. Zit er maar niet over in. 1483 01:40:03,591 --> 01:40:08,591 Nederlandse vertaling: Hofhil Controle en diverse aanpassingen: Goffini107346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.