Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,023 --> 00:01:11,422
Dito.
2
00:01:14,661 --> 00:01:16,562
Hemeltje.
3
00:01:16,563 --> 00:01:21,233
Niet te geloven dat ik jouw stem
op dit apparaat hoor.
4
00:01:21,234 --> 00:01:23,534
't Is je moeder.
5
00:01:25,205 --> 00:01:28,986
Ik belde je vriend, Nerf,
om jou te bellen.
6
00:01:28,987 --> 00:01:32,087
Goeie jongen. Eh...
7
00:01:33,213 --> 00:01:34,680
Wat moest ik anders doen?
8
00:01:34,681 --> 00:01:36,882
Je vader is ziek.
Heel ziek.
9
00:01:36,883 --> 00:01:39,418
Hij wil niet naar het ziekenhuis.
je kent hem.
10
00:01:39,419 --> 00:01:43,019
't Spijt me, maar wat moest ik
anders doen?
11
00:01:45,325 --> 00:01:48,025
Je vriend Nerf, eh...
12
00:01:48,128 --> 00:01:51,799
goeie jongen, hij komt je halen
van het vliegveld.
13
00:01:53,300 --> 00:01:56,200
Ik weet dat het een eind is.
14
00:01:56,503 --> 00:01:58,232
't Spijt me.
15
00:02:00,340 --> 00:02:02,399
Ik, eh...
16
00:02:02,476 --> 00:02:05,111
ik ga nu ophangen, Dito.
17
00:02:05,112 --> 00:02:06,512
Ok�. Ik hou van je.
18
00:02:06,513 --> 00:02:11,013
Wat je ook doet, ik hou van je.
19
00:02:35,175 --> 00:02:41,013
Vanavond is onze gast de schrijver
van een geweldig boek.
20
00:02:41,014 --> 00:02:45,014
'Een gids om je heiligen te
ontdekken. ' Dito Montiel.
21
00:02:48,755 --> 00:02:50,052
Dank je.
22
00:03:21,354 --> 00:03:23,722
Tegen het eind van dit alles,
Giuseppe...
23
00:03:23,723 --> 00:03:26,525
Zijn broer Antonio noemde
hem 'Zusje'...
24
00:03:26,526 --> 00:03:29,929
omdat 'ie elke nacht met
Noxema op z'n gezicht sliep.
25
00:03:29,930 --> 00:03:33,432
't Sloeg nergens op omdat bij
hem alles al in de war was.
26
00:03:33,433 --> 00:03:36,936
Hij was gek op gezichtscr�me,
wist je dat?
27
00:03:36,937 --> 00:03:39,738
Uiteindelijk gaat hij dood.
28
00:03:39,739 --> 00:03:41,640
Ik weet het.
't Is klote.
29
00:03:41,641 --> 00:03:44,610
Je komt ook een ander vent tegen,
zelfde verhaal.
30
00:03:44,611 --> 00:03:47,079
En nog een ander kereltje.
31
00:03:47,080 --> 00:03:50,382
Gaat ook dood.
Wat een ellende, h�?
32
00:03:50,383 --> 00:03:55,754
Ik weet niet eens waarom ik je dit
moet vertellen, maar 't moet.
33
00:03:55,755 --> 00:03:58,655
Zit er niet over in...
34
00:03:59,593 --> 00:04:03,929
dat ik je hiermee
het geweldige einde verklap.
35
00:04:03,930 --> 00:04:09,602
Daarv��r moet
nog heel wat shit gebeuren.
36
00:04:09,603 --> 00:04:13,803
Ik wil gewoon, eh...
herinneren...
37
00:04:15,075 --> 00:04:19,645
wie deze mensen zijn
en wat ze voor mij betekende.
38
00:04:19,646 --> 00:04:21,876
Wat ze voor mij betekenen.
39
00:04:21,877 --> 00:04:24,277
En ze zijn echt.
40
00:04:49,476 --> 00:04:51,576
Ik heet Dito.
41
00:04:54,681 --> 00:04:57,881
Ik ga iedereen in deze film
verlaten.
42
00:05:05,592 --> 00:05:09,428
Ik zie de Laurie's en de Diane's
door de 31st Street lopen.
43
00:05:09,429 --> 00:05:11,430
Fel roze beenverwarmers.
44
00:05:11,431 --> 00:05:14,166
Rood, wit en blauwe
gevederde oorclips.
45
00:05:14,167 --> 00:05:17,503
'The Song Remains the Same'
op de rug van hun jekkers.
46
00:05:17,504 --> 00:05:18,600
En ze willen weten,
47
00:05:18,601 --> 00:05:21,273
H� Dito, rock or disco?
48
00:05:21,274 --> 00:05:25,077
Wat de fuck?
Jij stomme idioot!
49
00:05:25,078 --> 00:05:28,547
Ik zie onnozele Giuseppe's
langs de straten lopen...
50
00:05:28,548 --> 00:05:32,952
waar Puerto Ricanen nog steeds
naar 'Journey' luisteren.
51
00:05:32,953 --> 00:05:34,620
Dito, iets gebeurd?
52
00:05:34,621 --> 00:05:37,990
Echt waar. Puerto Ricanen
luisteren naar 'Journey'.
53
00:05:37,991 --> 00:05:41,026
H�, Steve Perry is de shit,
broer!
54
00:05:41,027 --> 00:05:42,227
Antonio!
55
00:05:42,295 --> 00:05:44,897
Wanneer het hier niet
vol geweld is,
56
00:05:44,898 --> 00:05:48,400
Hier gaat de fucking shit van de wc
naar toe.
57
00:05:48,401 --> 00:05:49,969
en zelfs wanneer het zo is,
58
00:05:49,970 --> 00:05:52,805
Je drinkt het als een idioot.
59
00:05:52,806 --> 00:05:54,640
Je neemt een bad en shit, man.
60
00:05:54,641 --> 00:05:56,075
Dit is de hemel.
61
00:05:56,076 --> 00:05:57,576
Laat hem los, verdomme!
62
00:05:57,577 --> 00:06:00,341
Ho, ho!
63
00:06:00,413 --> 00:06:02,147
Stop, stop, stop!
64
00:06:02,148 --> 00:06:06,719
Wat mankeert jou?
Wat de fuck!
65
00:06:06,720 --> 00:06:08,887
Wat de fuck is dat?
66
00:06:08,888 --> 00:06:11,957
De klootzak klinkt alsof
hij bidt en stoned is.
67
00:06:11,958 --> 00:06:15,458
Ja.
Bidden en shit, h�?
68
00:06:19,899 --> 00:06:21,934
Ah, dames.
69
00:06:21,935 --> 00:06:26,438
Eh, wie van jullie
wil me het eerst pijpen?
70
00:06:26,439 --> 00:06:28,240
Jij?
Jij?
71
00:06:28,241 --> 00:06:31,010
Jij hebt niet eens wat nodig is!
72
00:06:31,311 --> 00:06:33,411
Wat denk je daar van?
73
00:06:37,350 --> 00:06:40,152
Grappig ding.
Heel aardig.
74
00:06:40,153 --> 00:06:42,024
Jij hebt het!
75
00:06:45,025 --> 00:06:48,725
H�, en nou opruimen ook.
76
00:06:49,896 --> 00:06:52,698
H�, kijk maar na.
Ik spoot 'Bruce Lee' daar boven.
77
00:06:52,699 --> 00:06:55,968
Nerf, klom je echt helemaal
naar boven?
78
00:06:55,969 --> 00:06:58,504
Ben jij soms fucking achterlijk?
79
00:06:58,805 --> 00:07:01,441
Wat de fuck
is er aan de hand met je?
80
00:07:02,342 --> 00:07:07,212
Knap klote. lemand kladde
shit op jouw huis, man.
81
00:07:07,213 --> 00:07:09,148
Reaper, uit Queensbridge.
82
00:07:09,149 --> 00:07:13,986
Ze spoten ook Satan en shit
op de kerk.
83
00:07:13,987 --> 00:07:15,054
H� Dito.
84
00:07:15,055 --> 00:07:17,456
Hartstikke heet.
Al buiten geweest?
85
00:07:17,457 --> 00:07:21,126
Zeg 'em dat het heet is
omdat het zomer is.
86
00:07:21,127 --> 00:07:25,331
Antonio, kom in.
Wat zien jullie er smerig uit.
87
00:07:25,332 --> 00:07:26,632
Wil je sap?
88
00:07:26,633 --> 00:07:29,190
Ja, sap is goed.
H�, kijk eens wie er is.
89
00:07:29,191 --> 00:07:30,736
Antonio, nog iets beleefd?
90
00:07:30,737 --> 00:07:35,374
Iets van plan?
Wat doe je?
91
00:07:35,375 --> 00:07:38,477
Een beetje dimmen daar beneden, ja?
92
00:07:38,478 --> 00:07:39,945
Hallo!
93
00:07:39,946 --> 00:07:42,748
Wil je dat ik er iets van zeg?
94
00:07:42,749 --> 00:07:44,183
Nee, 't is ok�.
Niks aan de hand.
95
00:07:44,184 --> 00:07:45,784
Kom er in.
96
00:07:45,952 --> 00:07:47,737
Giuseppe, ga zitten. Fijn je te zien.
97
00:07:47,738 --> 00:07:50,055
Antonio, waar was je de laatste tijd?
98
00:07:50,056 --> 00:07:51,924
Wat bedoel je?
Hier en daar.
99
00:07:51,925 --> 00:07:54,226
Je kwam niet meer bij handbal.
100
00:07:54,227 --> 00:07:56,528
Jullie konden niet tegen verlies,
h�?
101
00:07:56,529 --> 00:07:59,798
Heeft Dito niet verteld
dat we op de boksclub zitten?
102
00:07:59,799 --> 00:08:01,801
Binnenkort zijn er de
Golden Glove bokswedstrijden.
103
00:08:01,802 --> 00:08:04,271
Jullie zijn nooit verder
dan de box gekomen.
104
00:08:04,272 --> 00:08:06,672
Pa, 't is geen grap.
Ze hebben echt alles daar.
105
00:08:06,673 --> 00:08:08,040
En goedkoop. $10.
106
00:08:08,041 --> 00:08:10,676
Hoe komen jullie aan $10?
107
00:08:10,677 --> 00:08:12,344
't Is maar $10.
108
00:08:12,345 --> 00:08:15,447
Jullie willen Golden Gloves zijn?
Amateur gedoe.
109
00:08:15,448 --> 00:08:18,584
Tussen kin en heupen.
D�t is Golden Gloves.
110
00:08:18,585 --> 00:08:20,552
Ok�. Hou er mee op.
Ik meen het.
111
00:08:20,553 --> 00:08:22,755
Je meent het dus?
Kom hier.
112
00:08:22,756 --> 00:08:23,889
Schud m'n hand.
113
00:08:23,890 --> 00:08:25,557
Aangenaam kennis te maken.
Ik meen het.
114
00:08:25,558 --> 00:08:29,561
Leuke grap als ik vijf was.
Hou op.
115
00:08:29,562 --> 00:08:31,530
Die grap is al vijf jaar oud.
116
00:08:31,531 --> 00:08:32,931
Antonio, hoe oud is hij?
117
00:08:32,932 --> 00:08:35,267
Ik weet niet hoe oud hij is.
118
00:08:35,268 --> 00:08:37,970
Wat is er met je neus?
Hij bloedt.
119
00:08:37,971 --> 00:08:40,656
Van mijn vader. Stom als altijd.
120
00:08:40,657 --> 00:08:42,574
Zo praat je niet over je vader.
121
00:08:42,575 --> 00:08:46,745
Geef hem een vaatdoek
en maak z'n neus schoon.
122
00:08:46,746 --> 00:08:49,447
Gaat het met je?
Zoek je een baan?
123
00:08:49,482 --> 00:08:51,549
Wat wil je eigenlijk gaan doen?
124
00:08:51,584 --> 00:08:52,584
Ja, ja.
Ik ga...
125
00:08:52,585 --> 00:08:54,720
Juist, niks doen dus.
126
00:08:54,721 --> 00:08:58,023
Jullie willen boksen.
Vergeet dat je iets leert.
127
00:08:58,058 --> 00:09:01,326
Wil je 't leren? Kom bij mij,
ik ben de koning.
128
00:09:01,361 --> 00:09:03,228
En de koning zit hier.
129
00:09:03,229 --> 00:09:06,165
Monty's troon, ja?
Monty's troon.
130
00:09:06,166 --> 00:09:08,500
Ik ben de koning.
131
00:09:08,501 --> 00:09:11,169
Ik ga staan.
Ik zal je laten zien...
132
00:09:11,204 --> 00:09:12,004
Jij gaat staan?
Wat?
133
00:09:12,005 --> 00:09:14,740
Ik zal de linkse hoek laten zien.
134
00:09:14,741 --> 00:09:16,341
Ik zal die linkse hoek
voordoen.
135
00:09:16,342 --> 00:09:19,511
Dag Ma.
Antonio, we gaan. Antonio!
136
00:09:19,512 --> 00:09:21,379
Goed man.
Kalm maar.
137
00:09:21,414 --> 00:09:22,948
Antonio, kom aan!
138
00:09:22,949 --> 00:09:26,018
Waar gaan jullie heen?
Wat mankeert hem?
139
00:09:26,019 --> 00:09:28,454
Wat is er?
Waar gaan jullie heen?
140
00:09:28,455 --> 00:09:31,490
Hij wil weg.
Giuseppe kom op, man.
141
00:09:31,491 --> 00:09:32,724
Zeg gedag.
142
00:09:32,759 --> 00:09:35,360
Hartelijk dank.
Het was mij een genoegen.
143
00:09:35,361 --> 00:09:37,296
Leuk om je te spreken.
144
00:09:37,297 --> 00:09:38,696
Hartelijk bedankt.
145
00:09:38,731 --> 00:09:41,900
Dat joch zegt niks.
Eng gozertje.
146
00:09:41,901 --> 00:09:44,770
Antonio?
Ik wil dat je vanavond terugkomt.
147
00:09:44,771 --> 00:09:48,073
Ik wil dat je met Dito
en ons gezin eet, goed?
148
00:09:48,074 --> 00:09:50,375
Zorg voor je neus, jongen.
149
00:09:50,410 --> 00:09:52,278
Zeker weten.
150
00:09:52,779 --> 00:09:54,047
Ja.
151
00:09:55,048 --> 00:09:57,119
'n Goed stel.
152
00:09:57,594 --> 00:09:59,420
'n Goed stel.
153
00:10:03,423 --> 00:10:04,823
Kijk eens wie we hier hebben!
154
00:10:04,824 --> 00:10:07,726
O shit!
De pistache lul.
155
00:10:07,761 --> 00:10:08,393
Mooie meiden!
156
00:10:08,394 --> 00:10:11,228
Krom als een banaan, ja?
157
00:10:11,263 --> 00:10:12,498
Nee, als een pistache.
158
00:10:12,499 --> 00:10:15,080
Wil je iets?
- Ja, jou.
159
00:10:24,751 --> 00:10:28,751
Na al die shitpraat tegen iedereen,
heb ik je nu.
160
00:10:28,781 --> 00:10:31,557
't Is heet als een
fucking oven hier.
161
00:10:38,258 --> 00:10:41,261
Blijf de fuck van me af!
't Is hier wel 100 graden.
162
00:10:42,662 --> 00:10:45,831
Ik voel me als een stuk rosbief.
163
00:10:45,832 --> 00:10:48,500
Moet je mij zien,
ik plak aan alle kanten.
164
00:10:48,501 --> 00:10:50,235
Nou en?
165
00:10:50,236 --> 00:10:54,908
De fucking huisbaas heeft
de verwarming aan in de zomer.
166
00:10:56,709 --> 00:10:59,782
Durf niet in me te komen.
167
00:11:03,783 --> 00:11:04,917
Nee!
168
00:11:04,918 --> 00:11:06,985
Geen geneuk.
169
00:11:06,986 --> 00:11:09,526
Durf niet in me te komen.
170
00:11:14,127 --> 00:11:15,630
Fuck!
171
00:11:17,931 --> 00:11:19,131
Wat de fuck?
172
00:11:19,132 --> 00:11:21,766
Ik brand me aan de klote radiator.
Shit!
173
00:11:22,936 --> 00:11:24,069
Kom hier.
174
00:11:24,070 --> 00:11:27,806
Voor een
knuffel of andere shit?
175
00:11:27,841 --> 00:11:29,140
Ik wil geen fucking knuffel van je.
176
00:11:29,175 --> 00:11:33,345
Moet je eens zien.
Twee ondeugende neukers.
177
00:11:33,380 --> 00:11:35,047
Wie de fuck is die klootzak?
178
00:11:35,082 --> 00:11:35,914
M'n achterlijke zusje.
179
00:11:35,915 --> 00:11:39,517
Jij bent de teef die met Diane
in het zwembad werkt.
180
00:11:39,552 --> 00:11:41,453
Ik heb haar net geneukt.
181
00:11:41,488 --> 00:11:42,454
Sodemieter op!
182
00:11:42,455 --> 00:11:46,258
Ik ben potent, potent, potent
en ik ben er klaar voor.
183
00:11:46,659 --> 00:11:48,893
Ik heb net deze dildo gejat...
184
00:11:48,928 --> 00:11:52,964
en ik vroeg me af of je dat lekker
vindt? Twee en ��n actie?
185
00:11:52,999 --> 00:11:54,199
Als ik zo'n lelijke teef was...
186
00:11:54,233 --> 00:11:57,836
en twee hete hommels mij wilde
neuken, ging ik er voor.
187
00:11:57,837 --> 00:12:00,932
Nog even schijten
en ik ben weg.
188
00:12:27,033 --> 00:12:29,067
Waar denk je aan?
189
00:12:29,102 --> 00:12:30,574
Ik weet niet.
190
00:12:35,375 --> 00:12:37,875
Je bent echt mooi, weet je.
191
00:12:37,910 --> 00:12:39,110
Dank je.
192
00:12:46,519 --> 00:12:48,558
Beetje voorwaartse druk?
193
00:12:53,159 --> 00:12:55,164
Wil je me kussen?
194
00:12:57,262 --> 00:12:59,265
Wil je me kussen?
195
00:12:59,266 --> 00:13:02,466
Zeker weten.
Je neuken.
196
00:13:05,204 --> 00:13:08,840
Sorry. Ik wil gewoon,
gewoon neuken, weet je.
197
00:13:08,841 --> 00:13:10,677
Goed.
198
00:13:11,878 --> 00:13:13,712
Goed?
199
00:13:13,713 --> 00:13:16,615
Nee.
Je pest me, man.
200
00:13:16,616 --> 00:13:20,852
Ik weet niet waarom ik dat zei.
Ik wil je echt neuken.
201
00:13:20,953 --> 00:13:23,555
En ik jou ook.
202
00:13:23,556 --> 00:13:26,124
Ja, echt waar.
203
00:13:26,125 --> 00:13:27,710
Je meent het echt?
204
00:13:27,745 --> 00:13:29,296
Ja, echt.
205
00:13:30,697 --> 00:13:33,965
Dit is Michael O'Shea.
Een nieuwe leerling.
206
00:13:34,000 --> 00:13:36,601
Kort geleden verhuisde hij
vanuit lerland naar hier.
207
00:13:36,602 --> 00:13:40,772
Naast muziek maken, wil Michael
net als zijn vader schrijver worden.
208
00:13:40,807 --> 00:13:44,576
Op zijn eerste dag hier, wil hij
een gedicht lezen over Amerika.
209
00:13:44,611 --> 00:13:46,146
Ga je gang.
210
00:13:48,147 --> 00:13:51,547
Ik heet Michael O'Shea
en ik kom uit Schotland.
211
00:13:51,885 --> 00:13:53,948
Ok�, Schotland.
212
00:13:54,420 --> 00:13:58,824
Mijn vader zegt dat gedichten
niet altijd hoeven rijmen.
213
00:13:58,825 --> 00:14:00,928
Dat doet deze niet.
214
00:14:02,729 --> 00:14:08,233
'Mijn nieuwe vriend. Ik weet dat hij
mij mag, maar mij ook nodig heeft.
215
00:14:08,234 --> 00:14:13,571
Ik hem ook.
Dit land is soms beangstigend.
216
00:14:13,606 --> 00:14:14,939
Maar mijn nieuwe vriend,
heeft mij nodig...
217
00:14:14,974 --> 00:14:19,211
want samen zijn we anders
dan alle anderen. '
218
00:14:19,212 --> 00:14:21,480
Dat was mooi, Michael.
Dank je.
219
00:14:21,481 --> 00:14:25,019
Ok� klas, we gaan naar
bladzijde 64. Dank je.
220
00:14:27,320 --> 00:14:29,888
't Is verdomd heet hier.
221
00:14:30,389 --> 00:14:32,657
Wat zit jij te kijken?
222
00:14:32,692 --> 00:14:34,926
Ik zou die rotzooi
niet eens proberen.
223
00:14:34,927 --> 00:14:36,530
Kauwgom?
224
00:14:38,831 --> 00:14:41,666
Jij daar, ga je daar echt in
schijten?
225
00:14:41,701 --> 00:14:42,868
Wat mankeert jou?
226
00:14:42,869 --> 00:14:45,673
Je ruikt naar open kont, man.
227
00:14:48,674 --> 00:14:50,776
H�!
H�, klootzak.
228
00:14:51,277 --> 00:14:54,781
H�.
H�, laat je kont eens zien.
229
00:14:56,382 --> 00:14:57,648
Ga maar.
230
00:14:57,683 --> 00:15:01,553
Leuke jurk.
Je lijkt op een luipaard.
231
00:15:01,554 --> 00:15:03,589
H�, da's mijn wijn.
232
00:15:04,490 --> 00:15:06,559
Wat?
Klootzak!
233
00:15:07,160 --> 00:15:08,993
Wat de fuck mankeert jou, man?
234
00:15:09,028 --> 00:15:12,196
Ruim de shit op
en zeg hem op te lazeren!
235
00:15:12,231 --> 00:15:14,699
De politie komt zo.
236
00:15:14,700 --> 00:15:17,169
Antonio, kom aan.
237
00:15:17,170 --> 00:15:18,754
Nee, nee, nee,nee.
238
00:15:18,789 --> 00:15:19,538
Wacht!
239
00:15:19,539 --> 00:15:23,408
Deur open, man. H�, kom aan,
open die fucking deur!
240
00:15:23,443 --> 00:15:25,744
H�, ik zie je in het park,
goed?
241
00:15:25,745 --> 00:15:27,813
In het park dus.
242
00:15:27,814 --> 00:15:30,969
Klootzak.
Kijk maar uit!
243
00:15:50,870 --> 00:15:54,072
Jij bent de nieuwe in mijn klas, ja?
Uit lerland.
244
00:15:54,107 --> 00:15:55,507
Schotland.
245
00:15:55,508 --> 00:15:59,347
We woonden eerst in Manhattan,
nu hier, ja.
246
00:16:02,048 --> 00:16:04,318
Gekkenhuis daar, klopt?
247
00:16:06,219 --> 00:16:07,352
Ik ben Dito.
248
00:16:07,353 --> 00:16:09,421
Ik, eh...
Ik ben Dito.
249
00:16:09,422 --> 00:16:11,061
Mick.
Eh...Mike.
250
00:16:13,873 --> 00:16:15,173
Eh...Mike.
251
00:16:16,162 --> 00:16:20,999
En Giuseppe het gozertje dat
altijd klimt. De kerk, het dak.
252
00:16:21,000 --> 00:16:26,137
Mijn vriend, hij liep daar naakt
op...weet je nog? Op het dak?
253
00:16:26,138 --> 00:16:28,874
Dat was geinig.
254
00:16:28,875 --> 00:16:31,143
Waar ga je naar toe?
255
00:16:31,744 --> 00:16:33,678
Ik verveelde me,
weet je wel?
256
00:16:33,713 --> 00:16:35,981
Dan maar wat rondrijden
in de metro.
257
00:16:36,016 --> 00:16:38,251
Heen en weer en
heen en weer.
258
00:16:38,286 --> 00:16:40,486
En heen en weer,
heen en weer.
259
00:16:41,087 --> 00:16:42,220
Nogal stom.
260
00:16:42,221 --> 00:16:44,655
Alleen maar heen en weer?
261
00:16:44,690 --> 00:16:45,890
Ja.
262
00:16:46,259 --> 00:16:48,860
Ik zou naar Coney Island gaan,
of zoiets.
263
00:16:48,861 --> 00:16:51,630
Daar naartoe en ja...
dan weer terug.
264
00:16:52,431 --> 00:16:55,268
Ik dacht aan Coney Island,
weet je.
265
00:16:56,769 --> 00:16:58,638
Ja, nog nooit geweest.
266
00:17:00,039 --> 00:17:01,874
Nooit geweest?
267
00:17:02,275 --> 00:17:06,144
Nee. Wel eens in het dierenpark, maar
dat was in the Bronx, of zoiets.
268
00:17:06,179 --> 00:17:07,679
't Is niet echt...
269
00:17:07,714 --> 00:17:09,180
Kun je geen reizen noemen.
270
00:17:09,215 --> 00:17:13,015
Nogal stom.
Er is daar eigenlijk niks te doen.
271
00:17:14,720 --> 00:17:16,521
Waar kijk je naar?
272
00:17:16,556 --> 00:17:19,324
Die vlek.
273
00:17:19,325 --> 00:17:21,161
E�n oog dicht doen, zoals dit.
274
00:17:22,962 --> 00:17:24,803
Vlieg er overheen.
275
00:17:31,404 --> 00:17:33,582
Ja, verdomd.
Ik zie het.
276
00:17:44,283 --> 00:17:45,550
Wil je China?
277
00:17:45,551 --> 00:17:47,385
Daar is het Chinese district voor.
278
00:17:47,420 --> 00:17:51,923
Wil je Itali�? Ga naar Georgie.
Waar gaan de Italianen naar toe?
279
00:17:51,924 --> 00:17:53,225
Mulberry Street.
280
00:17:53,226 --> 00:17:54,459
Klein Itali�.
281
00:17:54,460 --> 00:17:58,463
Wil je naar Puerto Rico? Ga uptown.
Barst van de Puerto Ricanen.
282
00:17:58,464 --> 00:18:00,665
Weet je wat Antonio
me net vertelde?
283
00:18:00,666 --> 00:18:03,501
Er zijn wilde honden in Itali�.
Wie wil dat nou?
284
00:18:03,502 --> 00:18:04,636
Ik niet.
285
00:18:04,637 --> 00:18:06,773
Ik wil daar niet zijn.
286
00:18:08,474 --> 00:18:10,008
Hoe gaat het?
Leuk je te zien.
287
00:18:10,009 --> 00:18:11,810
Oom George,
alles goed?
288
00:18:11,811 --> 00:18:13,110
Ik kook.
289
00:18:13,145 --> 00:18:16,281
't Is zomer.
Daarom kook je.
290
00:18:16,282 --> 00:18:18,283
Beetje sap?
291
00:18:18,284 --> 00:18:19,718
Waar was jij?
292
00:18:19,719 --> 00:18:21,686
Coney Island.
293
00:18:21,687 --> 00:18:23,521
Wat moest je daar?
294
00:18:23,522 --> 00:18:26,291
Ik zat in de trein.
Daar was ook iemand van school.
295
00:18:26,292 --> 00:18:29,894
Mike. Hij komt uit lerland.
Zoals het land lerland.
296
00:18:29,895 --> 00:18:33,832
Hij wil iets met muziek,
een band of zoiets.
297
00:18:33,833 --> 00:18:35,800
Gewoon naar Coney Island?
298
00:18:35,801 --> 00:18:38,987
Ben ik het of is het 40 graden
hierbinnen?
299
00:18:39,022 --> 00:18:42,173
't Is zomer. Heet dus.
Klopt, Antonio?
300
00:18:42,174 --> 00:18:43,975
Ja.
't Is zomer.
301
00:18:43,976 --> 00:18:45,610
't Is zomer, schat.
't Is heet.
302
00:18:45,611 --> 00:18:46,978
Wat wil je horen?
303
00:18:46,979 --> 00:18:52,717
Stop met pesten. Moordend heet
hier. We moeten een ventilator kopen.
304
00:18:52,718 --> 00:18:54,570
Er moet een ventilator komen.
305
00:18:54,571 --> 00:18:56,354
Maria, ben je er nog?
306
00:18:56,455 --> 00:18:58,390
Ik moet dit apparaat aansluiten.
307
00:18:58,391 --> 00:19:00,826
Straks staat het huis in brand.
308
00:19:01,727 --> 00:19:03,395
Mag ik zien wat er gebeurt?
309
00:19:03,396 --> 00:19:07,398
Ik heb de band en het apparaat
om 'em te bekijken, Monty.
310
00:19:07,433 --> 00:19:08,299
Ik hoef zo'n apparaat niet.
311
00:19:08,300 --> 00:19:10,249
Je kunt andere dingen
afspelen op de TV.
312
00:19:10,250 --> 00:19:11,803
Dat is 'em dus.
313
00:19:11,804 --> 00:19:14,238
Spoel terug.
Ik wil het nog eens zien.
314
00:19:14,273 --> 00:19:17,942
Dito, waar ga je heen?
Hier is wat te zien.
315
00:19:17,943 --> 00:19:22,247
Afspraakje met die griet?
Die zwemster?
316
00:19:22,248 --> 00:19:26,557
We hoorden dat je een vriendin hebt.
Ze's een zwemster, h�?
317
00:19:26,558 --> 00:19:29,788
Een zwemster? Wie, Lauri?
Ze verkoopt daar etenswaar.
318
00:19:29,789 --> 00:19:31,923
Ja, ze verkoopt daar etenswaar.
319
00:19:31,924 --> 00:19:34,426
Die zwemster?
Klopt, Antonio?
320
00:19:34,427 --> 00:19:36,161
De zwemster.
321
00:19:36,162 --> 00:19:39,431
Oom George, ze zwemt niet.
Ze verkoop etenswaar.
322
00:19:39,432 --> 00:19:40,598
Da's wat ze doet.
323
00:19:40,599 --> 00:19:43,701
Wat doet ze?
Wedstrijden of marathons?
324
00:19:43,702 --> 00:19:46,504
Misschien bedoel je die
Coney Island knul. Die ler.
325
00:19:46,505 --> 00:19:49,207
Die vent die een band wil.
H� Monty?
326
00:19:49,208 --> 00:19:50,608
Ze is een zwemster.
327
00:19:50,609 --> 00:19:53,409
Wat doet ze in een zwembad
als ze niet zwemt?
328
00:19:57,083 --> 00:20:00,585
Er zijn zeven nieuwe berichten.
329
00:20:00,586 --> 00:20:03,521
Eh...Dito, dit is Nerf.
330
00:20:03,522 --> 00:20:06,324
Je ouwe vriend Nerf.
331
00:20:06,325 --> 00:20:09,661
Over Monty,
't gaat niet goed, man.
332
00:20:09,662 --> 00:20:14,062
Ik weet dat Antonio je belde
en eh...
333
00:20:14,233 --> 00:20:18,336
Je vader is echt ziek, man.
334
00:20:18,337 --> 00:20:20,105
Je moeder belde me...
335
00:20:20,106 --> 00:20:25,276
en...ze wil erg graag
dat je thuiskomt.
336
00:20:25,277 --> 00:20:26,644
Moet eigenlijk wel.
337
00:20:26,645 --> 00:20:28,580
H�, terugkomen!
338
00:20:28,581 --> 00:20:30,715
Klootzak!
339
00:20:30,716 --> 00:20:32,317
Ik haat die klootzakken!
340
00:20:32,318 --> 00:20:34,284
Wat is dit?
341
00:20:34,319 --> 00:20:35,553
'Betalen, ja?'
342
00:20:35,554 --> 00:20:36,688
O mijn God.
343
00:20:36,689 --> 00:20:40,058
Die stomme Chinees
die me altijd zo aanstaart.
344
00:20:40,059 --> 00:20:42,594
Jij betalen!
345
00:20:42,595 --> 00:20:44,662
Waarom noemt
je vader ons zwemsters?
346
00:20:44,663 --> 00:20:46,231
Omdat je in 't zwembad werkt.
347
00:20:46,232 --> 00:20:48,200
Maar ik zwem niet.
348
00:20:48,601 --> 00:20:53,872
Zeg Antonio en zijn klote broer
niet bij me thuis te komen.
349
00:20:53,873 --> 00:20:55,607
Ik mag die zak niet.
350
00:20:55,608 --> 00:20:57,175
Diane, zit er niet over in.
351
00:20:57,176 --> 00:21:00,812
Die lul kijkt en onthoudt.
Ik zie het aan zijn smoel.
352
00:21:00,813 --> 00:21:03,031
Je blaast dit op.
353
00:21:03,066 --> 00:21:05,250
Kalm aan een beetje, ok�?
354
00:21:05,251 --> 00:21:08,119
Ben ik gek of is die neger
achterlijk?
355
00:21:08,120 --> 00:21:11,689
H�, da's de winkel
van mijn vriends moeder!
356
00:21:11,690 --> 00:21:14,558
Dezelfde shit
die ze op jouw huis spoten.
357
00:21:14,593 --> 00:21:15,527
Wat de fuck doe jij daar?
358
00:21:15,528 --> 00:21:16,594
Heb jij een probleem?
359
00:21:16,595 --> 00:21:19,664
Laat het, nu!
360
00:21:19,665 --> 00:21:22,133
Wat de fuck? Ben je gek?
Klote teef!
361
00:21:22,134 --> 00:21:24,202
Dat klopt, lul.
362
00:21:24,203 --> 00:21:26,538
Geen probleem.
Lauri, haal Antonio.
363
00:21:26,539 --> 00:21:29,040
Heb je een teef nodig
om hulp te halen?
364
00:21:29,041 --> 00:21:31,976
Ik zou je fucking
koud moeten maken!
365
00:21:31,977 --> 00:21:36,614
Ik krijg je wel. Ik heb jou, baby.
Stomme vuile teef!
366
00:21:36,649 --> 00:21:37,982
Klootzak in luiers.
367
00:21:37,983 --> 00:21:39,319
Wacht maar!
368
00:21:42,678 --> 00:21:43,488
Leg 'es uit.
369
00:21:43,489 --> 00:21:46,323
Hebben jij en die zwemster
iets uitgevreten?
370
00:21:46,358 --> 00:21:48,676
Mister Montiel,
ik zwem niet eens.
371
00:21:48,711 --> 00:21:50,261
Je zwemt niet.
Moet je dat oog zien.
372
00:21:50,296 --> 00:21:53,982
Wij verkopen toegangsbewijzen
en etenswaren.
373
00:21:54,017 --> 00:21:57,668
Ik wil er mee stoppen.
Werken in een supermarkt of zo.
374
00:21:57,703 --> 00:21:59,370
Gewoon te veel kinderen daar.
375
00:21:59,371 --> 00:22:00,972
Ja, dat geeft zorgen.
376
00:22:01,007 --> 00:22:02,574
Me hoela, ok�?
377
00:22:02,575 --> 00:22:04,877
Leg dit op je oog, goed?
378
00:22:05,978 --> 00:22:08,179
Ik leg geen vlees op mijn oog.
379
00:22:08,214 --> 00:22:10,949
Ga weg.
Geen vlees op mijn gezicht.
380
00:22:11,350 --> 00:22:13,418
Dat deden ze 100 jaar geleden.
381
00:22:13,419 --> 00:22:17,155
Ik wil gewoon weten wat er gaande is.
Wat is er gebeurd?
382
00:22:17,156 --> 00:22:19,524
Niks.
Stelt niks voor.
383
00:22:19,525 --> 00:22:21,959
Wat is er met je oog?
384
00:22:21,994 --> 00:22:24,296
Zoals ik zei, niks.
Ok�?
385
00:22:24,331 --> 00:22:26,598
Een zak die stoer wilde zijn.
386
00:22:26,899 --> 00:22:29,735
Pa, een zak die stoer wilde zijn.
Meer niet.
387
00:22:30,636 --> 00:22:32,002
Meer niet. Ok�?
388
00:22:32,037 --> 00:22:33,938
Je bent toegetakeld.
389
00:22:33,939 --> 00:22:36,758
Hij werd bij z'n kop gepakt
en kreeg een wondje.
390
00:22:36,793 --> 00:22:39,577
Wie pakte hem bij de kop?
Een Puerto Ricaan?
391
00:22:39,578 --> 00:22:43,047
De gozer die buiten al de graffiti
op de muur spoot.
392
00:22:43,082 --> 00:22:45,516
Een Puerto Ricaan?
Was dat die Reaper vent?
393
00:22:45,551 --> 00:22:46,217
Hou nou eens op.
394
00:22:46,218 --> 00:22:50,721
Vraag me dat niet. Die vent heeft
een probleem. Ik weet waar hij is.
395
00:22:50,756 --> 00:22:52,590
Nerf vertelde waar ze wonen,
in Queensbridge.
396
00:22:52,625 --> 00:22:57,228
Onthoud wat ik zei. Twee schoten.
15 cm en ze laten zich vallen.
397
00:22:57,229 --> 00:22:59,097
Twee schoten?
Shit.
398
00:22:59,098 --> 00:23:02,533
Hou je bek. Sorry Monty.
Ik bedoelde niet grof te zijn.
399
00:23:02,568 --> 00:23:04,972
Genoeg, ok�?
H�!
400
00:23:08,073 --> 00:23:11,909
God gaf me een mond om te gebruiken
en dat doe ik dus.
401
00:23:11,944 --> 00:23:14,177
Moet ik die griet een
pak slaag geven?
402
00:23:14,212 --> 00:23:16,080
Ze praat maar wat.
403
00:23:16,081 --> 00:23:18,020
Ga verdomme uit mijn weg.
404
00:23:22,821 --> 00:23:25,323
Jij, eruit!
405
00:23:25,324 --> 00:23:28,760
H� Nerf, hoe kom jij verdomme
aan die wagen?
406
00:23:28,761 --> 00:23:31,996
Ik mocht van mijn moeder
oefenen voor mijn rijbewijs.
407
00:23:32,431 --> 00:23:33,231
Hoe kwam je moeder aan een wagen?
408
00:23:33,232 --> 00:23:35,399
Ik moet oefenen voor m'n rijbewijs.
409
00:23:35,434 --> 00:23:38,503
H�, van die wagen af.
Ga de fuck van mijn auto af.
410
00:23:38,504 --> 00:23:39,604
Wat de fuck?
411
00:23:39,605 --> 00:23:41,472
Er in, er in.
We rijden mee.
412
00:23:41,473 --> 00:23:43,608
Nee, niet instappen.
413
00:23:43,609 --> 00:23:45,443
Ik kom terug.
Ik kom terug.
414
00:23:45,444 --> 00:23:46,978
Je laat me hier achter, dus?
415
00:23:46,979 --> 00:23:48,446
Groot zeg!
416
00:23:48,447 --> 00:23:49,647
Ik kom terug.
417
00:23:49,648 --> 00:23:51,883
We gaan een blokje om.
418
00:23:51,984 --> 00:23:53,717
Wat is er met je gezicht gebeurd?
419
00:23:53,752 --> 00:23:55,919
Ze sloegen hem in het gezicht
met een fles.
420
00:23:55,954 --> 00:24:00,391
Je graffiti vriendjes. Ze waren bezig
met je moeders winkel.
421
00:24:00,392 --> 00:24:02,327
Dito.
422
00:24:02,328 --> 00:24:04,896
Ik weet niet waar je 't over hebt.
423
00:24:04,897 --> 00:24:06,931
Rij ons naar Queensbridge.
424
00:24:06,966 --> 00:24:08,166
Ik moet de auto terugbrengen.
425
00:24:08,167 --> 00:24:10,735
We gaan naar Queensbridge, nu.
426
00:24:10,770 --> 00:24:11,602
Nee, kan niet.
427
00:24:11,603 --> 00:24:13,705
Verdomme.
Ik rij wel.
428
00:24:13,706 --> 00:24:15,573
Nee, nee.
- Goed dan.
429
00:24:15,574 --> 00:24:17,942
Hou je bek.
430
00:24:17,943 --> 00:24:21,981
Bel je me? Ik blijf op deze hoek.
Je moet bellen, Dito.
431
00:24:23,482 --> 00:24:26,600
Je graffiti vriendjes
sloegen hem met een fles.
432
00:24:42,101 --> 00:24:44,876
Ben je fucking gek geworden?
433
00:24:51,777 --> 00:24:53,177
Wat zei je?
434
00:24:53,178 --> 00:24:54,851
Hij's m'n broer.
435
00:24:59,852 --> 00:25:02,286
Ken je de gozer
die hier graffiti spuit?
436
00:25:02,287 --> 00:25:03,922
No hablo ingl�s.
437
00:25:04,323 --> 00:25:07,127
No habla fuckin' Ingl�s.
438
00:25:09,328 --> 00:25:12,928
Wat de fuck doe je zo laat
op straat, man?
439
00:25:14,533 --> 00:25:17,502
Je kent die gozers die
graffiti en shit spuiten, ja?
440
00:25:17,503 --> 00:25:19,237
Hoe ken je ze?
441
00:25:19,938 --> 00:25:24,209
Omdat ��n van, ��n van hen,
mijn broer zijn.
442
00:25:25,010 --> 00:25:26,411
Is je broer?
443
00:25:26,412 --> 00:25:28,215
Je broe...broer?
444
00:25:31,016 --> 00:25:32,300
Reaper.
445
00:25:32,335 --> 00:25:33,585
Reaper?
446
00:25:34,386 --> 00:25:36,188
Zie je mijn vriend daar?
447
00:25:37,389 --> 00:25:39,123
Zie je die snee?
448
00:25:39,124 --> 00:25:40,992
Je broer deed dat.
449
00:25:41,293 --> 00:25:45,497
Hij sneed Dito. Kun je dat zeggen?
Kun je zijn naam zeggen?
450
00:25:45,798 --> 00:25:47,665
Hij sneed Dito.
451
00:25:47,666 --> 00:25:50,268
Zeg maar dat Antonio langs kwam.
Ja?
452
00:25:50,269 --> 00:25:51,802
't Is maar een kind,
man.
453
00:25:51,837 --> 00:25:54,505
Kun je hem dat voor mij vertellen?
Hij sneed Dito.
454
00:25:54,506 --> 00:25:57,543
Prima joch. Ik mag hem wel.
Hij is ok�.
455
00:25:58,944 --> 00:26:01,880
Hij is ok�.
Goed, ik mag hem ook wel.
456
00:26:02,781 --> 00:26:07,185
Jullie zijn fucking gek.
Wat mankeert jullie?
457
00:26:07,186 --> 00:26:08,880
Kom aan, we gaan.
458
00:26:09,048 --> 00:26:11,548
Nu brengt hij de boodschap wel over.
459
00:26:31,376 --> 00:26:33,180
Je pa is niet stom.
460
00:26:35,981 --> 00:26:38,449
Ik zweer het.
Een prima kerel, man.
461
00:26:38,450 --> 00:26:41,386
Iemand die hem verneukte
kon het schudden.
462
00:26:41,887 --> 00:26:43,821
Antonio mankeert wat.
463
00:26:43,822 --> 00:26:46,223
Hij zou niet
met hem om moeten gaan.
464
00:26:46,258 --> 00:26:47,058
Hij is een prima knaap.
465
00:26:47,059 --> 00:26:48,159
Nee!
466
00:26:48,160 --> 00:26:50,661
Was ik soms anders?
Kom aan, stop ermee.
467
00:26:50,696 --> 00:26:54,065
Jij was echt anders.
Je bent een goede vader.
468
00:26:54,066 --> 00:26:57,544
Niet die gozers vader.
Die slaat hem verrot.
469
00:27:06,645 --> 00:27:09,445
Hij's een prima knaap, weet je?
Hij is ok�.
470
00:27:11,761 --> 00:27:17,761
Antonio: Nerf zei dat hij een soort aanval
gehad heeft. Hij is erg ziek, Dito. Ik wil...
471
00:27:17,951 --> 00:27:20,824
Antonio: Ik weet niet wat te doen.
Dito: Ik weet het.
472
00:27:20,825 --> 00:27:23,898
Antonio: Ik denk elke dag aan hem,
wist je dat? Elke dag.
473
00:27:23,899 --> 00:27:27,299
Antonio: Je moet er heen, voor mij.
Alsjeblieft. Ok�? Alsjeblieft.
474
00:27:27,300 --> 00:27:29,600
Antonio: Ik kan hier niks doen.
475
00:27:51,323 --> 00:27:56,160
H�, stomme idioot!
Is dat het lied?
476
00:27:56,161 --> 00:27:58,431
Dat klopt, stomme idioot!
477
00:28:00,132 --> 00:28:03,534
Jouw band wordt
fucking hardcore, man.
478
00:28:03,535 --> 00:28:06,370
Jij, radiofreak, iets nieuws, man?
479
00:28:06,405 --> 00:28:07,171
Wie de fuck is die vent?
480
00:28:07,172 --> 00:28:09,206
Hij is cool.
Jouw band moet cool zijn.
481
00:28:09,241 --> 00:28:14,845
Als Black Flag, Bad Brains,
Urban Waste and Major Conflict.
482
00:28:14,846 --> 00:28:16,947
Die hebben het.
Da's fucking muziek.
483
00:28:16,982 --> 00:28:20,451
Onze band moet cool zijn.
Een goeie naam is nodig.
484
00:28:20,452 --> 00:28:21,552
Waarvoor?
485
00:28:21,553 --> 00:28:23,854
De band.
We zijn er.
486
00:28:23,855 --> 00:28:25,123
Hier?
487
00:28:25,624 --> 00:28:26,957
Is dit Frank?
488
00:28:26,992 --> 00:28:30,144
Wie is deze Frank?
We kunnen het samen doen.
489
00:28:30,179 --> 00:28:33,297
Zeker weten.
Hij blijft doorzeiken over Job.
490
00:28:33,298 --> 00:28:36,801
Die gast uit de bijbel, weet je.
Zeg dat je dat weet.
491
00:28:36,802 --> 00:28:38,369
Welke is Job?
492
00:28:38,370 --> 00:28:41,005
Hij heeft alles in beeld, man.
Hij is cool.
493
00:28:41,006 --> 00:28:45,242
Ik zei hem dat je geen nicht
hoeft te zijn om zo te praten.
494
00:28:45,243 --> 00:28:49,208
Je hoeft je geen nicht te zijn om je
honden door een nicht uit te laten.
495
00:28:50,281 --> 00:28:51,515
Pas op die kleine.
't Moet weg, Raul.
496
00:28:51,550 --> 00:28:55,187
Ik moet die zeur bellen
voor het te laat is.
497
00:28:56,088 --> 00:28:57,289
Ja.
498
00:28:58,690 --> 00:29:01,659
O, ongelofelijk.
499
00:29:01,660 --> 00:29:03,427
Frank, dit is Dito.
500
00:29:03,428 --> 00:29:04,829
Hallo.
501
00:29:05,530 --> 00:29:06,831
Ok�.
502
00:29:06,832 --> 00:29:11,267
Mickey, daar is de $10 in dubbeltjes
die ik je schuldig ben. Op de vloer.
503
00:29:11,268 --> 00:29:13,104
Voor de metro, ok�?
504
00:29:13,105 --> 00:29:14,340
Ja?
505
00:29:15,641 --> 00:29:18,409
Miss Levitt...
Ik zou je net bellen.
506
00:29:18,410 --> 00:29:23,047
Ik zou kleine Bobo nooit
in de metro nemen. Alsjeblieft!
507
00:29:23,048 --> 00:29:26,517
George, kom hier.
Kom hier!
508
00:29:26,518 --> 00:29:27,751
Nee, ik meen het.
509
00:29:27,786 --> 00:29:30,857
Nou, wie zegt er zulke dingen
over mij?
510
00:29:33,458 --> 00:29:36,661
Nee. Wa...
511
00:29:36,662 --> 00:29:39,797
Ik heb hier iemand. Ik vraag even.
Luister. H�!
512
00:29:39,798 --> 00:29:44,335
Ken je de video van, eh,
Lionel Richie met de blinde vrouw?
513
00:29:44,336 --> 00:29:45,569
Hallo.
514
00:29:45,570 --> 00:29:47,805
Hallo.
Ja.
515
00:29:47,806 --> 00:29:51,843
Ze hoorde jullie.
Ik hou ook van dat lied.
516
00:29:52,444 --> 00:29:54,045
Ja.
517
00:29:54,046 --> 00:29:56,013
Ja, negen uur.
518
00:29:56,014 --> 00:29:58,315
Dank je!
519
00:29:58,316 --> 00:30:00,618
0!
Nachtmerrie.
520
00:30:00,619 --> 00:30:04,355
Ok�. We gaan. Kom aan.
521
00:30:04,356 --> 00:30:07,692
Ik heb Shakespeare.
Kom op. We gaan.
522
00:30:07,693 --> 00:30:10,094
We gaan.
Kom aan, kom aan!
523
00:30:10,095 --> 00:30:12,997
Kom aan. Heb je de dubbeltjes
voor de treinkaartjes?
524
00:30:12,998 --> 00:30:15,632
Ok�. We gaan. Kom aan.
En doe de deur dicht.
525
00:30:15,667 --> 00:30:19,770
Zie je, er zijn insecten.
Fucking steekvliegen hiero.
526
00:30:19,805 --> 00:30:22,207
Laat de honden niet ontsnappen.
Pak George.
527
00:30:22,908 --> 00:30:25,879
We gaan. Juist, kom aan.
We gaan. Kom aan.
528
00:30:28,780 --> 00:30:32,583
M'n goeie vriend zegt dat je Titi
of Chiti of Rodito heet.
529
00:30:32,584 --> 00:30:34,719
Dito.
530
00:30:34,720 --> 00:30:36,854
Dus jullie gaan een band doen?
531
00:30:36,889 --> 00:30:37,722
Dito gaat zingen.
532
00:30:37,723 --> 00:30:40,424
Leuk, zeg.
Ik bedoel, geweldig.
533
00:30:40,425 --> 00:30:43,260
Wordt het als Lionel Richie of
gaan jullie rocken?
534
00:30:43,261 --> 00:30:47,098
Nee Frank. We gaan hardcore doen,
als Black Flag.
535
00:30:47,099 --> 00:30:50,067
E�n van m'n klanten, Bobby,
heeft de Pomeranian.
536
00:30:50,068 --> 00:30:53,871
Hij is amusementsmanager,
iets met muziek of zo.
537
00:30:53,872 --> 00:30:56,941
Ik laat jullie zijn hond uitlaten.
Je weet maar nooit, h�?
538
00:30:56,942 --> 00:30:58,609
Hallo, Abigail.
539
00:30:58,610 --> 00:31:02,847
Weer sleuroefening, h�?
540
00:31:02,848 --> 00:31:06,450
Ze is te gierig mij $6 te betalen
om dat mormel uit te laten.
541
00:31:06,451 --> 00:31:09,320
Ik bedoel, ze hebben allebei
Adam en Eva nog gekend.
542
00:31:09,321 --> 00:31:10,754
Frank, van voor baan gaat het over?
543
00:31:10,755 --> 00:31:13,891
Miss Abigail heeft hete kerels
nodig, of niet schat?
544
00:31:13,892 --> 00:31:15,092
Kom hier, George.
545
00:31:15,093 --> 00:31:17,428
Ze hoort toch geen barst.
546
00:31:17,429 --> 00:31:20,964
Je loopt een half uur met de honden
of tot ze schijten.
547
00:31:20,999 --> 00:31:22,600
Ze betalen mij $6.
Jullie krijgen $4.
548
00:31:22,601 --> 00:31:24,868
Ik dacht dat we $3 kregen.
549
00:31:24,903 --> 00:31:28,506
Een eerlijke jongeman, deze jongen.
Zoals Job in de Bijbel.
550
00:31:28,807 --> 00:31:30,791
Weet je wie Job is, Condito?
551
00:31:30,826 --> 00:31:32,542
Ja.
Ik heb het al verteld, Frank.
552
00:31:32,577 --> 00:31:35,579
Je hebt net loonsverhoging gekregen,
voor de band.
553
00:31:35,614 --> 00:31:38,582
Wij laten honden uit, ja?
Jullie laten honden uit.
554
00:31:38,583 --> 00:31:41,519
De hele wereld
laat fucking honden uit.
555
00:31:42,020 --> 00:31:44,823
Altijd papier meenemen.
Doe alsof je de poep opraapt.
556
00:31:46,224 --> 00:31:47,625
Au!
557
00:31:47,626 --> 00:31:50,626
Hoe lawaaiig deze geflipte stad!
558
00:32:17,749 --> 00:32:19,849
Pijp me.
559
00:32:21,193 --> 00:32:23,462
Nerf.
560
00:32:25,363 --> 00:32:26,430
O mijn God.
561
00:32:26,431 --> 00:32:28,465
Wat goed je weer te zien, man.
Echt.
562
00:32:28,466 --> 00:32:30,100
Bedankt voor het ophalen.
563
00:32:30,135 --> 00:32:33,705
Geen probleem, man.
Dat je toch gekomen bent!
564
00:32:34,206 --> 00:32:38,742
Kan het nauwelijks fucking geloven,
maar je bent er. Fucking ellende, h�?
565
00:32:38,777 --> 00:32:41,111
't Is lang geleden en hartstikke goed
je weer te zien.
566
00:32:41,146 --> 00:32:43,513
Je wist niet wat je met Antonio's
belletje moest, h�?
567
00:32:43,548 --> 00:32:46,584
Ik kan het nog steeds niet geloven.
Da's alles.
568
00:32:46,585 --> 00:32:48,518
Raad eens wie ik pas zag.
569
00:32:48,553 --> 00:32:51,555
Laurie.
Je ouwe fucking griet, ja?
570
00:32:51,556 --> 00:32:55,758
Woont nog aan Ditmars. Heeft een
kind nu. Gozertje is een fucking rat.
571
00:32:55,759 --> 00:32:57,595
Ze heeft een kind?
Van wie?
572
00:32:57,696 --> 00:32:58,896
Weet ik veel.
573
00:32:58,897 --> 00:33:00,898
Toch niet die Guido
die haar sloeg?
574
00:33:00,899 --> 00:33:02,934
Guido Tony!
Nee, nee.
575
00:33:03,935 --> 00:33:07,171
Die klootzak ging het leger in
of zoiets stoms.
576
00:33:07,172 --> 00:33:09,972
Misschien is 'ie uitvinder geworden.
Ik zou 't niet weten.
577
00:33:13,345 --> 00:33:17,080
H�, ken je dit gebouw nog?
De Griekse Pancyprian Club.
578
00:33:17,115 --> 00:33:18,148
H�!
579
00:33:18,149 --> 00:33:20,253
Eh, is het rock of disco?
580
00:33:22,254 --> 00:33:25,356
Waardeloze shit.
581
00:33:25,357 --> 00:33:26,559
Klojo's.
582
00:33:28,860 --> 00:33:32,464
Ja, 't is nu een Yuppie club, man.
Niet te geloven.
583
00:33:33,365 --> 00:33:37,035
't Is toch beter zo.
Mensen kleden zich netjes en shit.
584
00:33:37,736 --> 00:33:41,205
De hele wijk ziet er iets beter uit,
weet je.
585
00:33:41,206 --> 00:33:43,073
Je moeder woont hier nog?
586
00:33:43,108 --> 00:33:45,542
Ja.
587
00:33:45,543 --> 00:33:47,411
Maar ze slaapt nu.
588
00:33:47,812 --> 00:33:51,748
Ik bedoel, iedereen zegt dat ik m'n
eigen stekkie moet hebben, maar...
589
00:33:51,783 --> 00:33:55,836
Ik hoef geen huur te betalen.
Gratis eten. Voorlopig, weet je.
590
00:33:55,871 --> 00:33:59,890
Bedankt dat ik bij jou mag slapen.
Maar een hotel is ook goed.
591
00:33:59,925 --> 00:34:01,558
Hotel?
592
00:34:01,559 --> 00:34:03,994
H� man. M'n moeder heeft de kamer
helemaal klaargemaakt.
593
00:34:04,029 --> 00:34:08,700
Ze is in de wolken. Ze denkt dat je
alle sterren in Californi� kent.
594
00:34:10,201 --> 00:34:12,436
Wacht even.
Laten we gewoon, eh...
595
00:34:12,437 --> 00:34:15,606
eventjes hier zitten, ok�?
596
00:34:15,607 --> 00:34:17,241
Ik bedoel, verdomme.
597
00:34:17,242 --> 00:34:20,110
Ik dacht niet je ooit weer te zien,
weet je.
598
00:34:20,111 --> 00:34:22,148
Boven kunnen we niet echt praten.
599
00:34:24,449 --> 00:34:25,650
Ook iets?
600
00:34:26,451 --> 00:34:28,886
Eh, nee, nee.
601
00:34:28,887 --> 00:34:30,520
Ik neem een beetje.
602
00:34:30,555 --> 00:34:32,556
Ja, ga je gang.
603
00:34:32,557 --> 00:34:35,759
We zouden...We zouden eigenlijk
naar Monty moeten.
604
00:34:35,794 --> 00:34:37,661
Nah, 't is laat.
't Is laat.
605
00:34:37,762 --> 00:34:39,364
Hoe laat is het?
606
00:34:40,665 --> 00:34:42,803
Dan gaan we morgenochtend.
607
00:34:45,704 --> 00:34:49,072
't Is rot...'t Is rot
hem zo te zien, man.
608
00:34:49,107 --> 00:34:50,307
Hij is in de war.
609
00:34:52,344 --> 00:34:54,378
En je moeder, zij...
610
00:34:54,879 --> 00:34:57,381
Ze dacht niet dat je zou komen.
611
00:34:57,882 --> 00:34:59,752
Ze vertelde me dat, eh...
612
00:35:01,353 --> 00:35:04,222
Ze vertelt iedereen over je boek.
613
00:35:04,923 --> 00:35:09,732
't Is zoals je vriend, weet je nog?
Die, die gozer, fucking Iers.
614
00:35:15,333 --> 00:35:16,901
Hoe is 't het met je?
615
00:35:17,302 --> 00:35:18,502
Met mij?
616
00:35:18,503 --> 00:35:20,170
Alles goed?
617
00:35:20,171 --> 00:35:21,906
Best wel goed.
Ah!
618
00:35:22,707 --> 00:35:25,743
Ik weet niet wat ik
daarop moet zeggen, man.
619
00:35:25,744 --> 00:35:28,679
Zoals mij fucking moeder.
Zoals ik je zei.
620
00:35:28,680 --> 00:35:33,685
Ik vertelde hoe ze naar uitkijkt,
en dan met mij, weet je, 't is als...
621
00:35:35,086 --> 00:35:36,888
Wanneer ik...
622
00:35:37,489 --> 00:35:40,692
Als ze me op straat ziet,
duikt ze weg.
623
00:35:41,393 --> 00:35:47,393
Ze is hartstikke dik. Ze probeert zich
te verstoppen achter die dunne palen.
624
00:35:47,565 --> 00:35:49,670
Zoals die palen daar.
625
00:35:52,871 --> 00:35:57,174
Zelfs zij verstopt zich voor mij
en zij is mijn fucking moeder.
626
00:35:57,175 --> 00:35:59,176
Dat moesten ze niet doen.
627
00:35:59,211 --> 00:36:00,679
Weet ik.
't Zal wel...
628
00:36:01,980 --> 00:36:04,115
't Zal wel eens beter worden.
629
00:36:05,216 --> 00:36:06,851
Nee, man.
630
00:36:07,952 --> 00:36:13,197
't Wordt hier niet beter.
Ik zeg van fucking wel, maar...
631
00:36:19,998 --> 00:36:23,133
't Is echt, 't is fucking goed
je weer te zien, man.
632
00:36:23,134 --> 00:36:24,737
En zo is het.
633
00:36:26,638 --> 00:36:28,044
Echt waar?
634
00:36:34,245 --> 00:36:35,452
Shit!
635
00:36:41,753 --> 00:36:43,025
O, shit.
636
00:36:48,226 --> 00:36:52,496
Ze hebben dit ding bij het
Empire State gebouw gezet...
637
00:36:52,497 --> 00:36:55,099
dat regelrecht uit Ripley's
'Geloof het of Niet' komt.
638
00:36:55,134 --> 00:36:57,670
Mike vertelde me er over.
't Is afgrijselijk lelijk.
639
00:36:57,705 --> 00:37:00,206
't Is een 3,5 meter hoog beeld
van een echte gozer.
640
00:37:02,741 --> 00:37:04,875
Daar komen toch al die negers?
641
00:37:04,910 --> 00:37:06,143
Nee.
Da's 42nd Street.
642
00:37:06,144 --> 00:37:10,447
O ja. Needledick zei dat ze daar
harde porno vertonen.
643
00:37:10,482 --> 00:37:13,200
Zoals mensen die varkens neuken
en shit als dat.
644
00:37:13,235 --> 00:37:15,585
Mensen die varkens neuken?
Maak het effe!
645
00:37:15,620 --> 00:37:19,523
Die vent is 3,5 meter hoog.
Fucking groot, man.
646
00:37:19,558 --> 00:37:20,724
Het barst daar van cool shit.
647
00:37:20,725 --> 00:37:22,225
Moeten we gaan zien.
648
00:37:22,260 --> 00:37:25,796
Wat wil je zien, fucking tieten
of een reus?
649
00:37:25,831 --> 00:37:27,897
Ja. Ik wil ze
een varken zien neuken.
650
00:37:27,898 --> 00:37:29,098
Precies.
651
00:37:30,568 --> 00:37:35,106
Mike? Dito zegt dat jullie voor
een nicht werken, klopt?
652
00:37:35,907 --> 00:37:38,742
Zou 'ie werk voor mij hebben?
653
00:37:40,411 --> 00:37:41,478
Ja?
654
00:37:41,479 --> 00:37:43,430
Ja, man.
't Vraag wel.
655
00:37:43,465 --> 00:37:45,048
Jee, deze wiet is nep.
656
00:37:45,083 --> 00:37:49,753
Ik ken iemand van school. Hij heeft
prima wiet. Nooit rotzooi gebruiken.
657
00:37:49,754 --> 00:37:52,389
Gave vent ook.
658
00:37:52,424 --> 00:37:54,358
Wow!
659
00:37:54,359 --> 00:37:58,695
Jij kan daar aan komen, h�?
Dat joch is ok�.
660
00:37:58,696 --> 00:38:01,565
Hij kan fucking wiet leveren.
661
00:38:01,766 --> 00:38:04,635
Da's fucking...Ja.
Gaaf.
662
00:38:04,636 --> 00:38:06,887
Versta jij wat 'ie zegt?
663
00:38:06,922 --> 00:38:09,139
Ik versta geen fuck daarvan.
664
00:38:09,140 --> 00:38:11,009
H� Dito,ik ga er vandoor.
665
00:38:12,210 --> 00:38:14,080
Waar naar toe?
666
00:38:16,181 --> 00:38:18,016
Wat is er, man?
667
00:38:19,117 --> 00:38:20,950
Antonio, ik wil geen problemen.
668
00:38:20,985 --> 00:38:25,254
Ik wil gewoon wat rondhangen.
Als ik je niet beval, ga ik wel.
669
00:38:25,289 --> 00:38:26,256
Nee man, ik zit nergens mee.
670
00:38:26,257 --> 00:38:28,091
Je mag rondhangen zoveel als je wil.
671
00:38:28,126 --> 00:38:31,095
Je kan ons laten zien waar de
reuzen zijn en zo.
672
00:38:31,130 --> 00:38:34,064
Ik mag hem wel. Hij is grappig.
Prima joch.
673
00:38:34,065 --> 00:38:36,533
We gaan wat eten halen...
674
00:38:36,534 --> 00:38:39,937
en zij wil
naar het White Castle restaurant.
675
00:38:39,938 --> 00:38:41,906
Hou je bek toch!
676
00:38:41,941 --> 00:38:44,174
Waarom praat je zo?
677
00:38:44,209 --> 00:38:44,775
Wat zei je?
678
00:38:44,776 --> 00:38:46,578
Waarom praat je zo?
679
00:38:46,613 --> 00:38:48,780
Geen stap, Diane.
680
00:38:49,681 --> 00:38:51,315
Hou op met die shit, ja?
681
00:38:51,316 --> 00:38:52,649
Hoe praten?
682
00:38:52,684 --> 00:38:55,686
Dat weet je.
Het werkt niet meer.
683
00:38:56,287 --> 00:38:58,493
Wat werkt niet meer?
684
00:39:02,894 --> 00:39:04,094
Ze bewoog.
685
00:39:04,095 --> 00:39:07,864
Wat de fuck? Ik meen het.
Die shit is niet leuk!
686
00:39:07,865 --> 00:39:09,632
Giuseppe, da's genoeg.
687
00:39:09,667 --> 00:39:11,535
Ik ga weg.
688
00:39:11,536 --> 00:39:13,770
O ja? Ga maar.
Dag.
689
00:39:13,871 --> 00:39:17,707
Kun jij je idiote fucking broer
niet even laten dimmen?
690
00:39:17,742 --> 00:39:19,176
Dimmen, Giuseppe.
Ok�?
691
00:39:19,177 --> 00:39:21,577
Jij fucking stuk shit!
692
00:39:24,115 --> 00:39:26,383
Laurie!
693
00:39:26,384 --> 00:39:28,685
Ze wil naar White Castle, goed?
694
00:39:28,720 --> 00:39:32,357
De teef is gek op White Castle.
Naar White Castle.
695
00:39:33,658 --> 00:39:35,693
Lauri?
Kom aan.
696
00:39:35,728 --> 00:39:37,728
Waar ga je heen?
697
00:39:38,129 --> 00:39:40,732
Stel klojo's.
't Is niet leuk meer.
698
00:39:41,833 --> 00:39:45,903
Lauri, kun je even stoppen?
Lauri, kom aan!
699
00:39:46,204 --> 00:39:48,905
Zag je wat die klootzak deed?
700
00:39:48,906 --> 00:39:50,073
Ik weet het.
701
00:39:50,074 --> 00:39:52,109
En dat vind je leuk?
702
00:39:52,110 --> 00:39:54,912
't Is niet leuk.
Ik vind het niet leuk.
703
00:39:55,113 --> 00:39:56,412
Wacht nou even!
704
00:39:56,447 --> 00:39:59,282
Sorry.
Ik hou daar ook niet van.
705
00:39:59,317 --> 00:40:00,517
't Zal wel.
706
00:40:01,586 --> 00:40:03,955
Ik kom er aan.
Ik ben er zo, goed?
707
00:40:05,156 --> 00:40:07,092
't Spijt me.
708
00:40:08,293 --> 00:40:09,979
Wat ook maar.
709
00:41:02,880 --> 00:41:06,480
Ik ben Diane.
Ik hou van neuken.
710
00:41:08,219 --> 00:41:09,886
Ik ben Jenny.
711
00:41:09,887 --> 00:41:13,490
En iedereen hier
is een fucking nitwit.
712
00:41:13,491 --> 00:41:15,692
Ik ben Nerf.
713
00:41:15,693 --> 00:41:17,729
En deze shit is waardeloos.
714
00:41:18,830 --> 00:41:21,466
Ik ben Giuseppe,
Antonio's broer.
715
00:41:22,767 --> 00:41:24,401
Ik ben Lauri.
716
00:41:25,002 --> 00:41:27,005
En iedereen verlaat me.
717
00:41:28,306 --> 00:41:30,111
Dat weet ik.
718
00:41:34,112 --> 00:41:36,781
Ik ben een fucking stuk shit.
719
00:41:37,482 --> 00:41:39,582
Dat ben ik, dus.
720
00:42:25,163 --> 00:42:28,698
H�, Antonio. Ik heb spijt van
die shitrollen die we speelden.
721
00:42:28,700 --> 00:42:30,399
Zit er niet over in.
722
00:42:30,400 --> 00:42:31,607
Heibel daar.
723
00:42:37,708 --> 00:42:39,380
Heibel.
724
00:42:43,481 --> 00:42:45,116
Ik ga naar binnen.
725
00:42:46,717 --> 00:42:48,384
Zal ik meegaan?
726
00:42:48,419 --> 00:42:50,187
Nee.
727
00:42:50,188 --> 00:42:51,321
Zit er niet over in.
728
00:42:51,322 --> 00:42:53,924
Ik ben ok�.
Ik bel morgen wel.
729
00:42:54,525 --> 00:42:58,197
Monty wil morgen handballen.
Ik kom dus wel langs.
730
00:43:00,298 --> 00:43:02,270
Dat is heibel.
731
00:43:06,971 --> 00:43:09,506
't Is verdomme ook mijn zoon.
732
00:43:10,007 --> 00:43:12,710
Ze struinen rond
als een roedel wolven.
733
00:43:12,745 --> 00:43:15,413
Zit je daar wel eens over in?
Wel?
734
00:43:16,414 --> 00:43:17,685
Nee!
735
00:43:22,086 --> 00:43:24,921
Is er wat?
Alles ok�, Ma?
736
00:43:24,922 --> 00:43:26,590
't Is goed.
737
00:43:26,591 --> 00:43:29,879
't Is goed.
Niets aan de hand.
738
00:43:49,580 --> 00:43:50,850
Dito.
739
00:43:53,651 --> 00:43:56,851
Zij, weet je,
zij raakte wat opgewonden.
740
00:43:59,257 --> 00:44:03,093
Gewoon, eh...Je moeder, zij...
weet je, wilde even lopen.
741
00:44:03,094 --> 00:44:05,196
Ze raakt opgewonden.
742
00:44:05,997 --> 00:44:07,315
Jij ok�?
743
00:44:07,350 --> 00:44:08,633
Prima.
744
00:44:10,234 --> 00:44:11,636
Goed, dan.
745
00:44:12,937 --> 00:44:15,404
Wat hebben jij en Antonio?
Hij was net hier.
746
00:44:15,439 --> 00:44:19,278
Hij zei dat je kwaad was op hem.
Hebben jullie gevochten?
747
00:44:21,679 --> 00:44:22,883
Ok�.
748
00:44:26,484 --> 00:44:29,487
Hoe kom je daaraan?
Wat is dat op je gezicht?
749
00:44:30,388 --> 00:44:31,988
Ben je ok�?
750
00:44:32,023 --> 00:44:33,300
Ja?
751
00:44:43,601 --> 00:44:46,202
Wat is er met jou gebeurd?
Wat is dit?
752
00:44:46,237 --> 00:44:47,437
Niks.
753
00:44:48,506 --> 00:44:51,441
H�, kom aan.
je kent mij.
754
00:44:51,442 --> 00:44:53,710
Rots van Gibraltar, ja?
755
00:44:53,745 --> 00:44:54,945
Ja.
756
00:44:59,150 --> 00:45:01,684
Heb je je medicijn ingenomen?
757
00:45:01,719 --> 00:45:04,220
Je schrijft een boek, h�?
- Nee...
758
00:45:05,340 --> 00:45:06,423
Ik ben ok�, goed?
759
00:45:06,424 --> 00:45:08,058
Jij was op een van je reisjes...
760
00:45:08,059 --> 00:45:12,362
met die Mike uit Manhattan,
zei Antonio.
761
00:45:12,363 --> 00:45:15,367
Nee.
Ik was niet met Mike.
762
00:45:16,968 --> 00:45:21,804
Maar wat als? Wat als ik naar
Manhattan ging, of ergens anders...
763
00:45:21,805 --> 00:45:23,810
zoals weet ik veel?
764
00:45:27,511 --> 00:45:31,511
Kom nou.
Jij gaat nergens heen, Dito.
765
00:45:33,050 --> 00:45:34,786
Kom hier.
766
00:45:35,987 --> 00:45:38,388
Hoe gaat het met je, Dito?
767
00:45:38,789 --> 00:45:41,458
Sinds wanneer ben jij zo vroeg?
768
00:45:42,159 --> 00:45:45,359
Zet de TV aan.
Gun je ouwe een pleziertje, h�?
769
00:45:54,104 --> 00:45:58,797
Je woont hier, je sterft hier.
TSS. Reaper
770
00:46:14,725 --> 00:46:16,627
Vergeet het.
771
00:46:17,528 --> 00:46:20,664
Ben je bang?
772
00:46:20,665 --> 00:46:22,466
Ik zou het zijn.
773
00:46:22,967 --> 00:46:27,737
Als iemand op mijn huis 'Ik was dood'
spoot, heeft 'ie je al te pakken.
774
00:46:27,772 --> 00:46:29,976
Ik zou
een fucking hartaanval krijgen.
775
00:46:33,077 --> 00:46:35,779
Ze spuiten alleen maar shit.
776
00:46:35,780 --> 00:46:38,815
WC ontsmetter rotzooi, ja?
777
00:46:38,850 --> 00:46:40,250
Luister maar.
778
00:46:40,751 --> 00:46:44,587
'Niet inhaleren. Vermijd contact
met huid en ogen.
779
00:46:44,588 --> 00:46:47,357
Irriterend middel. Wees voorzichtig.
780
00:46:47,358 --> 00:46:50,527
Irriteert ogen. Irriteert huid.
Wees voorzichtig.
781
00:46:50,528 --> 00:46:53,628
Weghouden van alle lichaamsdelen.'
782
00:46:55,032 --> 00:46:57,067
Wil je 't proberen?
783
00:46:57,068 --> 00:46:58,869
Wat, drink je het?
784
00:46:59,470 --> 00:47:00,911
Snuiven.
785
00:47:08,212 --> 00:47:11,414
Mike, 't spijt me dat Antonio zo'n
klootzak is.
786
00:47:11,615 --> 00:47:15,685
Hij is niet altijd zo. Alleen in
gezelschap van mensen en shit.
787
00:47:15,720 --> 00:47:16,920
Vergeet 'em.
788
00:47:16,954 --> 00:47:21,525
Je was altijd fucking bang voor hem.
Geef me die shit, man.
789
00:47:21,926 --> 00:47:23,693
Nee, ik ben niet bang.
790
00:47:23,694 --> 00:47:25,535
Hij is een lul.
791
00:47:31,936 --> 00:47:33,774
Vergeet 'em.
792
00:47:37,575 --> 00:47:40,210
Ik ben bang, Mike.
't Is gewoon...
793
00:47:40,311 --> 00:47:44,548
Sorry. Ik weet gewoon niet
wat ik zeg wanneer ik rook.
794
00:47:44,949 --> 00:47:47,484
Waarvoor moet jij
sorry zeggen?
795
00:47:47,485 --> 00:47:51,857
Als zulke gasten achter mij aan
zaten, zou ik in mijn broek schijten.
796
00:47:54,658 --> 00:47:57,928
Californi� is waarschijnlijk
het beste, klopt?
797
00:47:58,829 --> 00:48:00,930
Ik moet daar vaak aan denken.
798
00:48:00,931 --> 00:48:02,615
Wel, laten we dan gaan.
799
00:48:02,650 --> 00:48:03,500
Wat bedoel je?
800
00:48:03,501 --> 00:48:05,435
Gewoon fucking gaan.
801
00:48:05,836 --> 00:48:09,272
Ik zag laatst dat eh...TV spotje,
weet je?
802
00:48:09,273 --> 00:48:11,342
Je kan ook met bus, klopt?
803
00:48:12,643 --> 00:48:14,246
Kost $39.
804
00:48:16,147 --> 00:48:19,115
$39?
805
00:48:19,116 --> 00:48:20,753
Krankzinnig.
806
00:48:23,454 --> 00:48:29,289
H�, gaat jouw fucking hoofd ook
als boem, boem, boem, en hard?
807
00:48:59,690 --> 00:49:00,926
Lauri.
808
00:49:03,527 --> 00:49:04,727
Lauri?
809
00:49:06,063 --> 00:49:07,864
Jij bent zo stom.
810
00:49:07,899 --> 00:49:08,731
Eh?
811
00:49:08,732 --> 00:49:11,167
H�, stomme zak.
Ik praat niet met je.
812
00:49:11,202 --> 00:49:13,602
Ik wil nog niet met je praten.
813
00:49:13,637 --> 00:49:14,837
Kom aan.
814
00:49:15,039 --> 00:49:17,673
Ik praat niet.
Wat doe je hier?
815
00:49:17,708 --> 00:49:19,225
Wat moet je hier?
816
00:49:19,260 --> 00:49:20,743
Ik wil hier zijn.
817
00:49:20,778 --> 00:49:21,978
Ja?
818
00:49:22,179 --> 00:49:23,417
Ja.
819
00:49:28,118 --> 00:49:30,921
Wat is er?
Waarom ben je nog boos?
820
00:49:31,322 --> 00:49:35,192
Alweer vergeten, h�? Je liet Giuseppe
messen gooien naar mij en Diane.
821
00:49:35,193 --> 00:49:36,859
Ben je daarom nog boos?
822
00:49:36,894 --> 00:49:42,894
Ik ben zelfs niet boos. Die hele
shittoestand was stom.
823
00:49:46,403 --> 00:49:47,940
Hallo?
Shit.
824
00:49:50,541 --> 00:49:52,508
Je bent dronken.
825
00:49:52,543 --> 00:49:53,743
Nee.
826
00:49:53,911 --> 00:49:55,778
O, shit.
827
00:49:55,779 --> 00:49:58,248
Je bent stoned.
Ja, dat ben je.
828
00:49:58,249 --> 00:49:59,434
Nee, dat ben ik niet.
829
00:49:59,435 --> 00:50:00,635
Wel.
830
00:50:01,452 --> 00:50:03,620
Weet je wat ik ga doen
als je me binnen laat?
831
00:50:03,621 --> 00:50:06,779
Nee.
Wat ga je doen?
832
00:50:08,259 --> 00:50:10,092
Ik ga je zelfs niet neuken.
833
00:50:10,127 --> 00:50:12,863
Wow! Je gaat me zelfs niet neuken!
834
00:50:13,664 --> 00:50:16,167
Zelfs niet als je binnen laat?
- Nee.
835
00:50:17,768 --> 00:50:19,769
Ik ga je alleen maar beffen.
836
00:50:19,804 --> 00:50:21,004
O mijn God.
837
00:50:21,038 --> 00:50:23,940
Mijn moeder is vlakbij.
Je kan je horen.
838
00:50:23,941 --> 00:50:25,810
Weet je waarom?
839
00:50:27,211 --> 00:50:29,079
Nee, waarom?
840
00:50:29,480 --> 00:50:31,349
Waarom wat?
841
00:50:33,550 --> 00:50:35,051
Waar heb je het over?
842
00:50:35,052 --> 00:50:38,321
Ik weet niet...Ik weet niet
waarom je me wil beffen.
843
00:50:38,356 --> 00:50:40,590
Je wilde dat ik dat zou zeggen.
844
00:50:40,625 --> 00:50:41,491
Omdat, eh...
845
00:50:41,492 --> 00:50:45,128
Ik ga je beffen om ik en Mike
naar Californi� gaan...
846
00:50:45,829 --> 00:50:47,229
met onze band en shit.
847
00:50:47,264 --> 00:50:51,066
Ik wil dat je meekomt, weet je.
Omdat ik van je hou.
848
00:50:51,101 --> 00:50:54,335
Omdat de fucking Mets
gewonnen hebben.
849
00:50:54,370 --> 00:50:56,472
Wat?
Wat zei je?
850
00:50:56,473 --> 00:50:59,074
Je zei dat je van mij houdt.
851
00:50:59,109 --> 00:50:59,275
Wat?
852
00:50:59,276 --> 00:51:02,080
Je zei dat je van mij houdt, klopt?
853
00:51:03,981 --> 00:51:07,452
Ik meen het.
Die shit betekent veel voor me.
854
00:51:09,653 --> 00:51:13,488
Ik hou van jou. Ik weet niet waarom.
Ik hou van jou.
855
00:51:13,523 --> 00:51:15,058
Omdat ik van je hou.
Omdat...
856
00:51:15,059 --> 00:51:16,727
Ik kan het niet.
857
00:51:17,828 --> 00:51:19,704
Stommerik.
858
00:51:28,505 --> 00:51:30,807
H� jij.
H�...
859
00:51:30,808 --> 00:51:33,108
ik heb een handbal
gejat in Fishbein.
860
00:51:33,143 --> 00:51:36,979
Ik zweer dat fucking Charley
hartstikke blind wordt.
861
00:51:37,014 --> 00:51:39,682
Laat die klootzak nu maar komen.
862
00:51:39,717 --> 00:51:41,251
Ik wil wel meespelen,
maar ik moet gewoon weg.
863
00:51:41,286 --> 00:51:42,751
Ik moet nu de stad in.
864
00:51:42,786 --> 00:51:46,222
Waarom zo nodig Manhattan in?
Monti wilde handballen.
865
00:51:46,223 --> 00:51:47,523
Is er wat gebeurd?
866
00:51:47,558 --> 00:51:51,393
Mijn fucking vader!
Waarom niet eerst spelen?
867
00:51:51,428 --> 00:51:53,596
Nee, ik moet verdomme
met die honden weg.
868
00:51:53,631 --> 00:51:54,797
Mike met de honden?
Kom aan zeg. H�!
869
00:51:54,798 --> 00:51:57,533
Kun je eens nagaan of ik
daar ook kan werken?
870
00:51:57,568 --> 00:52:00,269
Vertel je vriend dat ik
niet moeilijk doe.
871
00:52:00,270 --> 00:52:03,077
Misschien kunnen we later
nog wat rondhangen.
872
00:52:07,778 --> 00:52:09,245
Kijk 'es wie er is.
873
00:52:09,246 --> 00:52:11,180
Sorry. Foutje met overstappen.
874
00:52:11,215 --> 00:52:14,653
Neem Geronimo. Je moet
door het draaihek daar.
875
00:52:16,954 --> 00:52:20,622
Moet je Geronimo zien. Voorzichtig.
Zijn tanden zijn dodelijk.
876
00:52:20,657 --> 00:52:25,561
Neem ook Bobo en Lulu anders krijgt
Miss Levitt een hartaanval.
877
00:52:25,596 --> 00:52:28,564
Daar moet je doorheen.
De draaimolen.
878
00:52:28,565 --> 00:52:31,467
Zouden ze het n�g heter kunnen maken
hier in de stad?
879
00:52:31,468 --> 00:52:33,569
Sorry, hij is blind.
Arm hondje.
880
00:52:33,570 --> 00:52:36,239
Die gozer heeft dus een Pomeranian.
Marilyn.
881
00:52:36,240 --> 00:52:39,909
Je moet eerst een uur wandelen
v��r het beest wil schijten.
882
00:52:39,944 --> 00:52:43,579
Aan 2nd Avenue. Bobby, de eigenaar,
kan verdomd lastig zijn.
883
00:52:43,580 --> 00:52:48,251
Hij controleert de kont van de hond.
Hij moet schijten, snap je?
884
00:52:48,252 --> 00:52:49,952
Dank u, dame.
Ze zijn aardig.
885
00:52:49,953 --> 00:52:52,355
Als hij niet tevreden is,
ben jij altijd de piespaal.
886
00:52:52,356 --> 00:52:55,058
Onthoud dat hij
amusementsmanager is...
887
00:52:55,059 --> 00:52:58,127
of een winkel heeft of zoiets.
Vissen en hagedissen.
888
00:52:58,162 --> 00:52:59,595
Maar ook muziek.
Wat ook maar.
889
00:52:59,630 --> 00:53:01,597
Ik vertelde hem over jullie
en de muziek...
890
00:53:01,632 --> 00:53:05,034
en dat hij misschien iets kon doen.
je weet maar nooit, h�?
891
00:53:05,035 --> 00:53:09,038
Ik moet de stad in. Mikey, jij hebt
het adres. 't Is op loopafstand.
892
00:53:09,039 --> 00:53:12,241
En toi toi, zoals de
echte artiesten zeggen.
893
00:53:12,242 --> 00:53:18,242
Cheerio, Frank.
894
00:53:21,885 --> 00:53:24,896
Jullie moeders moeten trots
op jullie zijn.
895
00:53:33,397 --> 00:53:36,232
Ik kan van de ene naar
de andere kant springen, z�.
896
00:53:36,233 --> 00:53:39,068
Jesse Owens misschien.
Jij bent geen atleet, man.
897
00:53:39,069 --> 00:53:42,409
Sorry, lullig om te zeggen,
maar jij hebt het niet.
898
00:53:46,310 --> 00:53:48,177
Denk je dat je leuk bent, Giuseppe?
899
00:53:48,178 --> 00:53:50,380
Niet leuk, knap.
900
00:53:50,581 --> 00:53:51,981
Wie de fuck vertelde je dat?
901
00:53:51,982 --> 00:53:53,816
Meiden.
902
00:53:53,817 --> 00:53:56,085
Pak m'n bal, man.
903
00:53:56,086 --> 00:53:57,956
Ga...haal mijn bal.
904
00:54:00,457 --> 00:54:02,992
H� Bobby.
905
00:54:02,993 --> 00:54:04,794
Dit is Dito.
906
00:54:05,295 --> 00:54:07,463
Hallo.
Ik breng hen zo terug.
907
00:54:07,464 --> 00:54:08,865
Dank je.
908
00:54:08,866 --> 00:54:10,099
Kom op, we gaan.
909
00:54:10,100 --> 00:54:13,302
Nee, niet mee klooien.
Kom aan, man.
910
00:54:13,303 --> 00:54:16,472
Aanraken met je vinger.
Met je vinger.
911
00:54:16,473 --> 00:54:18,140
Waar ben je verdomme mee bezig, man?
912
00:54:18,175 --> 00:54:22,478
Ze zeggen dat als je beide benen er
tegelijk op zet er niks gebeurt.
913
00:54:22,479 --> 00:54:25,114
Behalve dat er stroom
door je gaat en shit.
914
00:54:25,149 --> 00:54:28,949
Ben je Einstein, soms?
Je praat als een idioot.
915
00:54:31,221 --> 00:54:33,656
Je zit over mij in, h�, Antonio?
916
00:54:33,657 --> 00:54:35,925
Of ik over je in zit?
917
00:54:35,926 --> 00:54:41,063
Daar komt de fucking trein. Ik geef
fucking niks om jou. Pak m'n bal.
918
00:54:41,098 --> 00:54:42,333
Je geeft geen shit om mij?
919
00:54:43,634 --> 00:54:46,636
Geef je nu shit om mij?
920
00:54:46,637 --> 00:54:49,672
De fucking trein komt er aan.
Kun je toch zien?
921
00:54:49,673 --> 00:54:51,406
Zeg dat je over mij in zit.
922
00:54:51,441 --> 00:54:55,044
Ik geef geen fuck om jou. Als je
dood wil gaan, ga je gang.
923
00:54:55,045 --> 00:54:57,380
Ga je niet zeggen
dat je over mij in zit?
924
00:54:57,381 --> 00:55:00,216
Wat de fuck? Kom aan, man.
Kom de fuck naar boven.
925
00:55:00,217 --> 00:55:03,553
Waar ben je helemaal mee bezig?
De trein is er bijna.
926
00:55:03,554 --> 00:55:05,588
Je bent mijn broer.
927
00:55:05,589 --> 00:55:07,723
De fucking trein.
Hij is er al.
928
00:55:07,724 --> 00:55:11,527
Ben je achterlijk en blijf je zitten?
't Kan me geen fuck schelen.
929
00:55:11,562 --> 00:55:14,864
Kom de fuck naar boven.
Weg daar!
930
00:55:14,865 --> 00:55:17,027
Weg daar!
Schiet de fuck op!
931
00:55:44,628 --> 00:55:46,995
Ik heb gebeld.
Gaat 'ie?
932
00:55:47,030 --> 00:55:47,597
Ja, 't gaat wel.
933
00:55:47,598 --> 00:55:51,202
Wanneer ik bel, bel je altijd terug.
Ik maak me zorgen.
934
00:55:52,803 --> 00:55:54,069
Dit is doffe ellende, h�?
935
00:55:54,104 --> 00:55:56,604
't Is klote.
Gewoon klote.
936
00:55:59,643 --> 00:56:03,613
Ik moet hier weg. Ik en Mike gaan
weg. We gaan naar Californi�.
937
00:56:03,614 --> 00:56:07,616
Ik weet het, je vertelde me.
Je wilde dat ik meeging.
938
00:56:07,651 --> 00:56:08,818
Jaaa.
939
00:56:08,819 --> 00:56:11,921
Wat? Je wilt niet dat ik meega?
940
00:56:11,922 --> 00:56:13,956
Is dat wat je bedoelt?
941
00:56:13,957 --> 00:56:16,259
Ik wil praten met Antonio.
942
00:56:16,260 --> 00:56:17,860
Gewoon praten.
943
00:56:17,861 --> 00:56:21,163
Waarom kijk je mij nu niet aan?
Je kijkt niet naar me.
944
00:56:21,164 --> 00:56:23,299
Wat bedoel je?
Hoe moet ik anders kijken?
945
00:56:23,300 --> 00:56:26,469
Je zei dat je van mij hield, ja?
Meende je dat?
946
00:56:26,470 --> 00:56:29,972
Lauri, 't spijt me. Sorry.
Ik moet met Antonio praten.
947
00:56:29,973 --> 00:56:32,782
Beter van niet.
Je moet nu met mij praten.
948
00:56:39,683 --> 00:56:41,551
Ben je ok�?
949
00:56:42,452 --> 00:56:46,255
Zit er niet over in. Wat ga je doen?
't Is klote.
950
00:56:46,256 --> 00:56:49,025
Hij is...hij is fucking...
Hij's stom.
951
00:56:49,026 --> 00:56:51,761
't Is gewoon fucking...
Nou is 'ie dood en stom.
952
00:56:51,762 --> 00:56:54,964
Je kent Giuseppe.
Hij's fucking...hij is een idioot.
953
00:56:54,999 --> 00:56:58,167
Ik heb ontdekt
waar die fucking Reaper is.
954
00:56:58,168 --> 00:57:02,138
Ik weet het nu zeker.
Ik weet waar uithangen.
955
00:57:02,139 --> 00:57:04,940
Zit daar ook niet over in.
Ik ga 'em koud maken.
956
00:57:04,941 --> 00:57:08,811
Ik ben hier voor Giuseppe.
Antonio, je bent hier voor je broer.
957
00:57:08,846 --> 00:57:10,279
Daar's je broer,
in een kist.
958
00:57:10,314 --> 00:57:11,447
Da�s je broer.
959
00:57:11,448 --> 00:57:15,884
Denk je alleen maar aan Reaper?
't Is de begrafenis van je broer.
960
00:57:15,919 --> 00:57:18,521
Wat de fuck bedoel je
met waar ik aan denk?
961
00:57:18,522 --> 00:57:20,391
Wat bedoel je?
962
00:57:22,192 --> 00:57:24,194
Wat bedoel je daarmee?
963
00:57:24,695 --> 00:57:25,895
Waar ik aan dacht?
964
00:57:25,896 --> 00:57:31,100
Dat ik alleen maar aan jou denk?
Bedoel je dat? Dat ik aan jou denk?
965
00:57:31,101 --> 00:57:34,170
Ik stel een fucking vraag.
Wat bedoelde je?
966
00:57:34,171 --> 00:57:36,372
Niks in bijzonder.
967
00:57:36,373 --> 00:57:39,375
Lazer op, man.
Ik geef zelfs fucking niks om jou.
968
00:57:39,376 --> 00:57:42,445
Kan me geen fuck schelen.
Hoor je me? Geen fuck.
969
00:57:42,446 --> 00:57:44,080
Antonio!
970
00:57:44,081 --> 00:57:47,216
Sorry, Monty.
971
00:57:47,217 --> 00:57:49,460
Fuck!
Fuck!
972
00:57:57,861 --> 00:57:59,418
Gaat 'ie?
973
00:58:22,819 --> 00:58:24,420
H�.
974
00:58:24,421 --> 00:58:28,245
Wist dat er hier een snoepwinkel was?
Niet te geloven, h�?
975
00:58:49,846 --> 00:58:52,982
Wat betekent de 'Stop'?
Zie je de hand?
976
00:58:52,983 --> 00:58:54,383
Stop!
977
00:58:54,384 --> 00:58:57,054
Betekent niet oversteken.
Je stopt.
978
00:58:58,455 --> 00:58:59,789
Ga.
979
00:58:59,790 --> 00:59:03,994
Jij daar, jij dealt niet
op mijn hoek hier, begrepen?
980
00:59:05,495 --> 00:59:08,497
Jij daar.
981
00:59:08,498 --> 00:59:12,334
Fucking Hector.
Er zijn hier kinderen, man.
982
00:59:12,335 --> 00:59:16,635
Ik meen het.
Ik meen het, Hector.
983
00:59:16,640 --> 00:59:19,408
Fucking televisie.
Werkt 'ie?
984
00:59:19,409 --> 00:59:22,478
H�, is dat een plat scherm?
985
00:59:22,479 --> 00:59:23,788
Jij daar, ik meen het.
Werkt 'ie?
986
00:59:32,689 --> 00:59:34,589
Was jij een zwemster?
987
00:59:34,624 --> 00:59:37,696
O ja, jij was een zwemster, klopt?
988
00:59:40,497 --> 00:59:45,000
H�.
- H�
989
00:59:45,001 --> 00:59:46,135
Wie's dat?
990
00:59:46,136 --> 00:59:48,671
Shit. Dit is Joey. Kijk.
991
00:59:49,172 --> 00:59:50,975
Joseph.
Mister Joey.
992
00:59:52,776 --> 00:59:54,846
Joey, als Giuseppe?
993
00:59:57,447 --> 00:59:59,348
Als Joseph.
994
00:59:59,349 --> 01:00:01,116
Zijn vaders naam.
Joseph.
995
01:00:01,117 --> 01:00:02,518
Mamma, wie is die man?
996
01:00:02,519 --> 01:00:05,654
Hij is al weg.
Hij wil weten wie je bent.
997
01:00:05,655 --> 01:00:08,724
I ken je moeder sinds,
sinds ze zo groot was.
998
01:00:08,725 --> 01:00:13,025
Zo groot kan niet, weet je.
999
01:00:13,463 --> 01:00:15,865
Je moeder zei dat je zou komen.
1000
01:00:15,866 --> 01:00:18,701
Ja, ik kom voor m'n vader.
1001
01:00:18,702 --> 01:00:21,704
Ja, Nerf zei dat je op jouw hoek
zou zijn.
1002
01:00:21,705 --> 01:00:26,175
Mijn hoek.
Nerf.
1003
01:00:26,176 --> 01:00:27,612
Wow.
1004
01:00:29,913 --> 01:00:32,848
Lauri, wat ben je mooi.
1005
01:00:32,849 --> 01:00:34,750
Op m'n best, weet je.
1006
01:00:34,751 --> 01:00:37,453
Ik zie er goed uit.
M'n beste slippers aan.
1007
01:00:37,454 --> 01:00:40,124
Ze zou ze eigenlijk moeten zien.
Echte Manolo's.
1008
01:00:42,325 --> 01:00:44,727
Je bent bij je moeder, ja?
1009
01:00:44,728 --> 01:00:46,061
Bij Nerf.
1010
01:00:46,062 --> 01:00:48,497
Nerfs moeder.
Ok�.
1011
01:00:48,498 --> 01:00:51,166
Ja. Ok�.
1012
01:00:51,167 --> 01:00:55,538
Ik ben er nog wel even.
Of ik hier of jij bij mij.
1013
01:00:55,539 --> 01:00:58,008
Om te spelen, weet je nog?
1014
01:00:58,909 --> 01:01:02,978
Hartstikke leuk je weer te zien.
Ik moet nu nodig gaan koken.
1015
01:01:02,979 --> 01:01:05,748
Echt fijn jou weer te zien.
1016
01:01:05,749 --> 01:01:07,815
Ok�.
Dag, Mister Joey.
1017
01:01:39,916 --> 01:01:41,585
Antonio.
H�.
1018
01:01:43,486 --> 01:01:44,988
Antonio.
1019
01:01:45,989 --> 01:01:47,623
H�, Antonio.
1020
01:01:47,624 --> 01:01:49,791
Ja, Dito.
Wat is er, man?
1021
01:01:49,826 --> 01:01:51,193
Kom aan.
't Spijt me.
1022
01:01:51,194 --> 01:01:53,295
Wat is er, Dito?
Waar de fuck was je?
1023
01:01:53,330 --> 01:01:56,999
Ik weet waar hij was omdat ik
alleen maar aan hem hoefde denken.
1024
01:01:57,000 --> 01:01:59,067
Ik hoef alleen maar aan hem denken.
1025
01:01:59,102 --> 01:01:59,735
Ik werk, verdomme.
1026
01:01:59,736 --> 01:02:01,971
Waarom altijd zo fucking mauwen?
1027
01:02:01,972 --> 01:02:05,407
Ik mauw niet.
Weet je dat je vader een aanval had?
1028
01:02:05,408 --> 01:02:09,244
Deze gozer wist niet eens dat
zijn vader een fucking aanval had.
1029
01:02:09,279 --> 01:02:11,480
Hij doet alsof er niets
aan de hand is.
1030
01:02:11,515 --> 01:02:12,814
Jij bent in fucking Negerdorp.
1031
01:02:12,849 --> 01:02:15,417
Nerfs vader is zwart.
Wat is er met mijn vader?
1032
01:02:15,418 --> 01:02:17,336
Mijn vader is Dominicaan.
1033
01:02:17,371 --> 01:02:19,254
Nerf is fucking Nerf, man.
1034
01:02:19,255 --> 01:02:22,057
We zien je nooit meer.
Waar de fuck was je?
1035
01:02:22,058 --> 01:02:23,860
Waar de fuck ben je?
Nergens.
1036
01:02:24,661 --> 01:02:27,012
Die klootzak.
Kom aan, we gaan.
1037
01:02:27,047 --> 01:02:29,364
Ik weet de fuck niet meer
wie jullie zijn!
1038
01:02:29,399 --> 01:02:30,532
Wie denk je wel...
1039
01:02:30,533 --> 01:02:33,769
Denk je soms
dat ik jou niks zou doen?
1040
01:02:33,804 --> 01:02:34,603
Dimmen, Antonio.
1041
01:02:34,604 --> 01:02:39,541
Je hebt geen idee met wat fucking
vuur je speelt. Nerf, we gaan.
1042
01:02:39,542 --> 01:02:40,953
Antonio!
1043
01:02:40,988 --> 01:02:42,365
Nerf.
Nerf!
1044
01:03:02,866 --> 01:03:05,768
H�, klootzak.
Dacht je dat ik je niet zou vinden?
1045
01:03:05,769 --> 01:03:08,069
Denk je dat je mijn familie
dwars kunt zitten?
1046
01:03:08,104 --> 01:03:10,111
Mijn familie afzeiken, neger?
1047
01:03:16,312 --> 01:03:18,747
Zit mij niet dwars.
Ik ken je familie.
1048
01:03:18,748 --> 01:03:21,251
Ik ken je vader.
Ik weet waar je woont.
1049
01:03:22,052 --> 01:03:25,822
Blijf weg van TSS. Volgende keer
ga je eraan. Ik zweer het.
1050
01:03:25,857 --> 01:03:29,593
Ik ken je familie. Ik weet waar
je woont. Zit mij nooit dwars!
1051
01:03:30,794 --> 01:03:32,299
Opschieten.
1052
01:03:37,400 --> 01:03:39,238
Je schijt in je broek.
1053
01:03:42,839 --> 01:03:46,642
H�, wat de fuck, man?
1054
01:03:46,643 --> 01:03:48,277
Yo!
Yo, yo, yo, yo.
1055
01:03:48,278 --> 01:03:51,580
Gewoon...even gewoon
blijven liggen, man.
1056
01:03:51,581 --> 01:03:53,882
Kom hier. Kom hier.
Kijk naar me.
1057
01:03:53,883 --> 01:03:56,051
O fuck.
Hij's afgetuigd.
1058
01:03:56,086 --> 01:03:56,919
Niet kwaad zijn, ok�?
1059
01:03:56,920 --> 01:03:58,971
Nee Nerf.
Haal je moeders auto.
1060
01:03:59,006 --> 01:04:01,023
Haal je moeder auto, nu.
1061
01:04:01,024 --> 01:04:06,462
Afgetuigd. Dat fucking tuig.
't Is...
1062
01:04:07,263 --> 01:04:08,808
O, fuck!
1063
01:04:19,909 --> 01:04:23,545
Elke dag weer wat anders met jullie.
Ik snap er niks van.
1064
01:04:23,546 --> 01:04:27,149
Elke dag wel iets, h�?
Klopt, Antonio? Elke dag wel iets.
1065
01:04:27,150 --> 01:04:28,386
Ja.
1066
01:04:31,187 --> 01:04:34,823
Dus, wat deze keer?
Gebeten door een hond, ja?
1067
01:04:34,858 --> 01:04:37,725
Ik zei toch dat ik
van een parkomheining afviel.
1068
01:04:37,760 --> 01:04:40,262
O, je lazerde van een omheining?
1069
01:04:40,363 --> 01:04:43,201
Laat maar, ok�?
Wat is er echt gebeurd?
1070
01:04:46,102 --> 01:04:47,402
Hallo.
1071
01:04:47,403 --> 01:04:49,104
't Is twee uur 's morgens.
1072
01:04:49,139 --> 01:04:52,339
Ik wil gewoon zien wat
gebeurd is.
1073
01:04:53,676 --> 01:04:55,310
Sorry.
1074
01:04:55,311 --> 01:04:58,180
Wat is er gebeurd?
1075
01:04:58,181 --> 01:05:02,251
Je hebt het gezien.
Wegwezen nu.
1076
01:05:02,252 --> 01:05:05,053
Ik zei dat ik gewoon wil weten
wat er gebeurd is.
1077
01:05:05,088 --> 01:05:09,491
Die klote graffiti gozers.
De Reaper - jouw ras dus.
1078
01:05:09,492 --> 01:05:12,360
Ze sloegen hem met een knuppel.
1079
01:05:12,395 --> 01:05:13,128
Niet 'mijn ras'.
1080
01:05:13,129 --> 01:05:16,132
Monty?
Wat doe je daar?
1081
01:05:16,633 --> 01:05:20,503
't Is goed, Flori.
Ik praat met Dito en Antonio, ok�?
1082
01:05:20,904 --> 01:05:25,007
't Is al zo laat!
1083
01:05:25,008 --> 01:05:27,876
Die gozers,
ze wisten ook wie jij was.
1084
01:05:27,877 --> 01:05:29,945
De Reaper vent.
De knuppelman.
1085
01:05:29,946 --> 01:05:33,148
Maar zit er niet over in.
't is onder controle. Geloof ons.
1086
01:05:33,149 --> 01:05:34,415
Wat maakt het uit
dat ze mij kennen?
1087
01:05:34,450 --> 01:05:38,323
Voor hen wel.
Ze zijn gek, Mister Montiel.
1088
01:05:40,824 --> 01:05:45,695
Pa, ik en Mike plannen om een
maand naar Californi� te gaan.
1089
01:05:46,396 --> 01:05:50,577
Luister naar Antonio, ok�? Wat
bedoel je met ergens naar toe gaan?
1090
01:05:50,578 --> 01:05:52,645
Als je naar China wil,
ga naar de Chinese wijk.
1091
01:05:52,646 --> 01:05:54,936
Je luistert gewoon niet.
- Wat zeg je?
1092
01:05:54,971 --> 01:05:58,207
Sorry, maar je luistert niet naar
wat hij zegt.
1093
01:05:58,308 --> 01:06:00,042
Sorry, Pa.
Ik meen het echt.
1094
01:06:00,043 --> 01:06:02,745
Je zei dat als ik weg zou gaan,
1095
01:06:02,780 --> 01:06:05,013
je niet meer met mij zou praten.
1096
01:06:05,048 --> 01:06:08,349
Als ik weg zou gaan,
zou je niet meer met mij praten?
1097
01:06:08,350 --> 01:06:10,369
Dat zei je.
1098
01:06:10,504 --> 01:06:12,255
Maar je gaat nergens naartoe, Dito.
1099
01:06:13,156 --> 01:06:16,993
Je gaat nergens naartoe.
Je blijft gewoon thuis, begrepen?
1100
01:06:17,894 --> 01:06:20,362
Pa, kun je even gewoon mijn
fucking vader zijn?
1101
01:06:20,363 --> 01:06:24,600
Ik wil ergens heen. Ik wil iets doen.
Ik kan hier niet blijven.
1102
01:06:24,601 --> 01:06:26,135
't Is een nachtmerrie hier.
1103
01:06:26,170 --> 01:06:27,669
Wat gebeurt daar allemaal?
1104
01:06:27,670 --> 01:06:30,372
Wacht even, Flori.
't Komt allemaal goed.
1105
01:06:30,473 --> 01:06:33,741
Wie denk je dat je bent
om zo tegen mij te praten?
1106
01:06:33,776 --> 01:06:34,343
Hij is je zoon.
1107
01:06:34,344 --> 01:06:37,846
Hou je er gewoon buiten. Ik
vroeg je om je er buiten te houden.
1108
01:06:37,881 --> 01:06:39,581
Goed dan. Als je weg wilt, ga!
1109
01:06:39,582 --> 01:06:41,750
Is dat wat je wilt horen?
Ga dan.
1110
01:06:41,751 --> 01:06:44,052
Waag het niet ooit meer
zo tegen mij te praten.
1111
01:06:44,087 --> 01:06:47,323
Antonio zorgt dat alles goed komt.
Of niet, Antonio?
1112
01:06:47,358 --> 01:06:50,559
Hij zorgt daar voor. Ja!
Het komt weer goed.
1113
01:06:50,860 --> 01:06:52,327
Hij zorgt daar voor, ok�?
1114
01:06:52,362 --> 01:06:56,164
Hou verdomme je bek. Luister naar
hem. 'Waarom ga je niet fucking weg?'
1115
01:06:56,165 --> 01:06:59,367
Luister naar mij. Antonio,
jij zorgt dat het goed komt?
1116
01:06:59,402 --> 01:07:00,836
daar zorg jij voor, ja?
1117
01:07:00,837 --> 01:07:03,105
Hij gaat nergens heen.
1118
01:07:03,106 --> 01:07:06,942
Verdwijn de fuck uit m'n huis!
Verdwijn de fuck uit m'n huis!
1119
01:07:07,243 --> 01:07:10,579
H�, h�.
Wat doen jullie daar?
1120
01:07:10,580 --> 01:07:13,148
Verdwijn, verdomme.
Ik haat je!
1121
01:07:13,349 --> 01:07:17,619
Wat zeg je, verdomme?
Je haat je vader?
1122
01:07:17,620 --> 01:07:19,489
H�, fuck, dimmen!
1123
01:07:20,990 --> 01:07:22,236
Monty?
1124
01:07:34,637 --> 01:07:36,443
Hou z'n hoofd vast!
1125
01:07:41,444 --> 01:07:43,314
Dito, waar ga je naar toe?
1126
01:07:45,315 --> 01:07:47,157
Wat gebeurt er?
1127
01:07:55,158 --> 01:07:57,194
't Komt goed.
't Komt goed.
1128
01:07:59,495 --> 01:08:01,088
't Komt goed.
1129
01:08:59,789 --> 01:09:01,025
Dito.
1130
01:09:03,426 --> 01:09:04,628
Hallo.
1131
01:09:06,229 --> 01:09:07,497
Dito.
1132
01:09:08,398 --> 01:09:09,937
Kom hier.
1133
01:09:15,938 --> 01:09:17,572
Kijk er eens aan.
1134
01:09:17,607 --> 01:09:19,214
Je bent mooi.
1135
01:09:25,515 --> 01:09:27,188
Ma, echt waar.
1136
01:09:33,589 --> 01:09:34,891
Monty?
1137
01:09:36,592 --> 01:09:42,592
Monty.
Kijk eens wie er is.
1138
01:09:45,435 --> 01:09:47,503
H�.
Kijk er eens aan.
1139
01:09:48,004 --> 01:09:49,812
Tijd geleden.
1140
01:09:57,213 --> 01:09:58,481
Pa.
1141
01:09:59,282 --> 01:10:02,482
Antonio en Nerf belden.
Zeiden dat je ziek was.
1142
01:10:05,088 --> 01:10:07,630
Ik?
Rots van Gibraltar, man.
1143
01:10:15,631 --> 01:10:17,769
Je ziet er niet best uit.
1144
01:10:21,270 --> 01:10:25,644
Hij kwam helemaal hier naar toe
om me dat te vertellen, Flori?
1145
01:10:28,945 --> 01:10:31,346
Nee.
1146
01:10:31,347 --> 01:10:36,047
Hij is hier om je naar het ziekenhuis
te brengen omdat je ziek bent, ja?
1147
01:10:39,622 --> 01:10:44,192
Nou, bedankt voor 't komen.
Pas op jezelf, ok�?
1148
01:10:44,193 --> 01:10:45,593
Op mezelf passen?
1149
01:10:45,628 --> 01:10:48,429
Ik kwam hier om op jou te passen,
toch?
1150
01:10:48,464 --> 01:10:50,432
Dito, goed je weer te zien.
1151
01:10:50,833 --> 01:10:54,035
Dat je kwam en zo.
Pas nu maar goed op jezelf.
1152
01:10:54,070 --> 01:10:55,937
Ik snap wat hij bedoelt.
1153
01:10:55,972 --> 01:10:58,807
Mooi.
Ik weet wat je bedoelt.
1154
01:10:59,408 --> 01:11:02,028
Da's omdat een slimme jongen bent.
1155
01:11:02,063 --> 01:11:06,248
Maar ik ben wel je zoon.
Dat weet je toch?
1156
01:11:06,249 --> 01:11:07,715
Ben jij mijn zoon?
1157
01:11:07,750 --> 01:11:09,920
Ja, je zoon.
Weet je wel?
1158
01:11:09,921 --> 01:11:13,523
Mijn zoon?
Je bent mijn zoon niet.
1159
01:11:15,424 --> 01:11:17,359
Ik ga hier niet over vechten.
1160
01:11:17,760 --> 01:11:19,361
Wil je dat ik ga?
1161
01:11:19,362 --> 01:11:21,231
Meneer komt hier.
1162
01:11:22,732 --> 01:11:25,534
Komt 15, komt 3000 mijl.
1163
01:11:26,335 --> 01:11:30,939
Van co...
Komt 3000 mijl in 15 jaar.
1164
01:11:30,940 --> 01:11:34,342
Ga terug naar Californi�
zoals de rat die je bent.
1165
01:11:34,343 --> 01:11:37,812
Je verlaat mij,
je moeder.
1166
01:11:37,813 --> 01:11:41,416
Je bent nooit
bij je vriend Antonio geweest.
1167
01:11:41,451 --> 01:11:42,184
Monty.
1168
01:11:42,185 --> 01:11:45,190
Niet ��n keer!
E�n keer!
1169
01:11:48,591 --> 01:11:52,732
Je kunt gaan.
Pas goed op jezelf.
1170
01:12:30,633 --> 01:12:33,602
Daar woonde Antonio.
1171
01:12:33,603 --> 01:12:36,603
Huis van gruwelen.
Arm joch.
1172
01:12:38,107 --> 01:12:39,975
't Ziet er nu mooi uit.
1173
01:12:40,676 --> 01:12:42,348
Mooi, h�?
1174
01:12:47,149 --> 01:12:50,351
Deed me niets toen hij naar de
gevangenis ging. Niets.
1175
01:12:50,386 --> 01:12:53,553
Da's waar je vader en ik
verschillen.
1176
01:12:56,492 --> 01:13:02,330
Als ze je vader zouden verbinden
met een leugendetector...
1177
01:13:02,531 --> 01:13:07,435
en zouden vragen of hij de beste
vader ooit was,
1178
01:13:07,436 --> 01:13:10,273
zou hij dat met glans doorstaan.
1179
01:13:11,774 --> 01:13:15,877
Hij hield van jou geheel en al.
1180
01:13:15,878 --> 01:13:19,381
Geheel en al.
Hij hield van je.
1181
01:13:19,982 --> 01:13:22,520
Hij kwam hier graag met jou.
1182
01:13:25,621 --> 01:13:30,125
Mensen dachten dat hij
je grootvader was.
1183
01:13:30,126 --> 01:13:31,960
Dat vond 'ie grappig.
1184
01:13:32,361 --> 01:13:37,732
E�n generatie kan grappig
zijn. Maar twee?
1185
01:13:37,733 --> 01:13:41,733
Wij waren te oud
om nog zo'n jong kind te hebben.
1186
01:13:45,007 --> 01:13:49,213
We hadden jou waarschijnlijk meer
nodig dat jij ons.
1187
01:13:51,714 --> 01:13:54,349
Je vader was gek op jou.
1188
01:13:54,350 --> 01:13:56,554
Nooit zoiets gezien.
1189
01:13:59,555 --> 01:14:01,823
Je was meer vriend
dan kind.
1190
01:14:01,824 --> 01:14:06,630
Hij kon niet wachten tot hij
met jou buiten kon spelen.
1191
01:14:08,731 --> 01:14:10,567
't Spijt me, Ma.
1192
01:14:12,668 --> 01:14:17,907
Je kan niet terugkomen met haat
voor je vader. Niet z�.
1193
01:14:18,908 --> 01:14:24,608
Hoe kon je hem zo liefhebben
in je boek en nooit komen?
1194
01:14:28,617 --> 01:14:32,021
Ik weet dat je er reden toe had.
1195
01:14:33,222 --> 01:14:36,091
We hebben je hier zo gemist.
1196
01:14:36,692 --> 01:14:38,932
Je bent ook mijn zoon.
1197
01:14:44,033 --> 01:14:45,869
Moet je jezelf zien.
1198
01:14:48,070 --> 01:14:49,870
Je bent een man nu.
1199
01:15:02,752 --> 01:15:06,888
Zo goed je weer te zien.
1200
01:15:06,889 --> 01:15:11,636
Je naam weer tegen je te zeggen.
1201
01:15:21,937 --> 01:15:26,241
Ik heb elke dag hiervan gedroomd,
nu is het dan zo ver.
1202
01:15:26,242 --> 01:15:27,787
Elke dag.
1203
01:15:39,488 --> 01:15:41,657
Je hebt je vader gevraagd, ja?
1204
01:15:42,158 --> 01:15:45,161
Hoe kunnen we Californi� betalen?
1205
01:15:47,062 --> 01:15:48,329
Frank.
1206
01:15:48,330 --> 01:15:51,400
Herinner je dat spotje waarover
je mij vertelde?
1207
01:15:52,701 --> 01:15:55,970
Ik zag het.
De bussen van $39.
1208
01:15:55,971 --> 01:15:59,108
We kunnen het geld
bij Frank halen en gaan.
1209
01:16:00,309 --> 01:16:03,111
H� Ronnie, geef haar shirt terug.
1210
01:16:03,312 --> 01:16:05,348
Ik wil gewoon fucking weg.
1211
01:16:06,949 --> 01:16:11,119
Ik ga niet zonder jou.
En we gaan, ja toch?
1212
01:16:11,420 --> 01:16:12,623
Ja.
1213
01:16:15,224 --> 01:16:16,891
Ik wil m'n fucking shirt terug.
1214
01:16:16,892 --> 01:16:18,861
Geeft mijn shirt terug.
1215
01:16:19,462 --> 01:16:23,461
Ik meen het, Ronnie.
Ik meen het Ronnie!
1216
01:16:26,836 --> 01:16:30,905
Ronnie! Geef haar
dat fucking shirt terug.
1217
01:16:30,906 --> 01:16:34,209
Waarom doe je dat telkens?
Fucking kleine viezerik.
1218
01:16:34,810 --> 01:16:36,077
Hier.
1219
01:16:36,078 --> 01:16:39,547
Ik gaf je je shirt. Zeg je vriendin
dat ik met haar wil praten.
1220
01:16:39,548 --> 01:16:41,415
Je vriendin kan zelf beslissen.
1221
01:16:41,450 --> 01:16:43,017
Vertel jezelf met mij te praten.
1222
01:16:43,018 --> 01:16:47,188
Mijzelf wil niet met je praten.
Ik wil niet met je praten.
1223
01:16:47,189 --> 01:16:49,557
Dacht je soms
dat ik er niet in kom?
1224
01:16:49,558 --> 01:16:51,196
Dat doe jij niet.
1225
01:16:55,197 --> 01:16:56,799
Dacht je dat echt?
1226
01:16:58,100 --> 01:17:01,536
H�?
1227
01:17:01,537 --> 01:17:05,342
Sorry, Lauri. 't Was bij mij thuis
niet de bedoeling...
1228
01:17:07,843 --> 01:17:09,176
't Bedoelde het niet zo.
1229
01:17:09,211 --> 01:17:12,280
Je was zo gemeen tegen mij.
Echt gemeen.
1230
01:17:12,281 --> 01:17:13,514
Ik was hartstikke kwaad.
1231
01:17:13,549 --> 01:17:18,786
Kwaad. Over de rooie, weet je.
Ik...
1232
01:17:18,787 --> 01:17:20,456
Wat is dat?
1233
01:17:21,457 --> 01:17:23,558
Is dat een kneuzing?
Van mij?
1234
01:17:24,059 --> 01:17:25,560
Ja.
1235
01:17:25,561 --> 01:17:27,862
Geen probleem. Tere huid.
't Is niks.
1236
01:17:27,897 --> 01:17:30,198
Toen ik je pakte?
- Ja.
1237
01:17:30,199 --> 01:17:31,699
H�, Dito.
1238
01:17:31,700 --> 01:17:35,271
De Reaper is er. We gaan.
Kom aan, eruit.
1239
01:17:36,272 --> 01:17:40,475
Antonio heeft de zak gevonden
die jou aanviel. Hij wacht op je.
1240
01:17:40,476 --> 01:17:42,110
Kom aan!
1241
01:17:42,811 --> 01:17:45,013
Als je daarheen gaat ben je
verdomd stom.
1242
01:17:45,014 --> 01:17:46,614
We gaan!
Dito, kom aan, man.
1243
01:17:46,649 --> 01:17:50,285
Je heb die fucking klootzak
niet nodig. Hij's de ergste!
1244
01:17:50,286 --> 01:17:53,155
Waar ga je naar toe?
Je bent echt shit, man.
1245
01:17:53,556 --> 01:17:56,724
Je wil hier weg, maar je loopt wel
Antonio achterna.
1246
01:17:56,725 --> 01:18:00,562
Die gast is een grote lul. 't Is zijn
schuld dat je in de shit zit.
1247
01:18:00,763 --> 01:18:02,964
Ga da, verdomme!
Ga!
1248
01:18:02,965 --> 01:18:04,032
Ik ben zo terug.
1249
01:18:04,033 --> 01:18:05,922
Je komt niet terug!
1250
01:18:28,023 --> 01:18:29,723
Hoi, Dito.
1251
01:18:29,758 --> 01:18:32,295
Die fucking Latino is daar.
1252
01:18:33,796 --> 01:18:35,696
Vertelde Nerf je dat?
1253
01:18:35,731 --> 01:18:36,598
Ja.
1254
01:18:36,599 --> 01:18:38,670
Dat is onze klootzak daar.
1255
01:18:42,271 --> 01:18:45,111
Hij's binnen.
Speelt Asteroids.
1256
01:18:49,612 --> 01:18:51,515
Naar beneden. Duiken.
1257
01:18:54,516 --> 01:18:57,589
Ja, laat ze gaan.
Laat ze gaan.
1258
01:19:01,390 --> 01:19:04,026
Hij's nu alleen.
1259
01:19:05,027 --> 01:19:09,242
Ik zal die fucker laten weten
waar 't op staat.
1260
01:19:54,043 --> 01:19:55,261
Frank?
1261
01:20:13,562 --> 01:20:17,098
O shit.
1262
01:20:17,099 --> 01:20:21,602
Wat is er?
Is het zaterdag?
1263
01:20:21,603 --> 01:20:24,605
Niet zaterdag, Frank.
1264
01:20:24,606 --> 01:20:29,410
Ga zitten.
Ga zitten.
1265
01:20:29,411 --> 01:20:33,247
Frank, we hebben ons geld nodig.
Herinner je dat ik zei...
1266
01:20:33,282 --> 01:20:36,084
Jullie weten dat deze shit
waardeloos is, h�?
1267
01:20:36,085 --> 01:20:40,221
Hou je van deze muziek?
Jullie horen het wel, ja?
1268
01:20:40,222 --> 01:20:42,258
Luister, luister, luister.
1269
01:20:43,559 --> 01:20:46,661
O fuck!
Hoorden jullie dat?
1270
01:20:46,662 --> 01:20:48,463
Hoorden jullie dat?
1271
01:20:49,364 --> 01:20:53,038
't Is als...
O, geweldig.
1272
01:20:56,839 --> 01:20:58,644
Ja toch?
1273
01:21:02,745 --> 01:21:05,246
En deze dingen,
fucking ultrasonisch.
1274
01:21:05,247 --> 01:21:07,849
Als walkietalkie shit.
Maar dan in je hoofd.
1275
01:21:07,850 --> 01:21:11,119
Klink daar maar ook hier.
Je weet wat ik bedoel?
1276
01:21:11,120 --> 01:21:14,122
Daar maar ook hier.
Weet je wat ik bedoel?
1277
01:21:14,123 --> 01:21:16,257
Walkie talkie shit,
dat is het.
1278
01:21:16,258 --> 01:21:20,462
Daar, hier.
Ongelofelijk.
1279
01:21:20,763 --> 01:21:25,066
Frank, je hebt ons drie weken
niet betaald.
1280
01:21:25,067 --> 01:21:29,341
Verdomme. Deze shit is onmogelijk.
Hoor je dat?
1281
01:21:33,342 --> 01:21:37,377
Kom aan, Frank. We weten dat
je fucking geld in de koelkast ligt.
1282
01:21:37,412 --> 01:21:40,481
Fucking goeie muziek.
Hier's waar ik van hou.
1283
01:21:40,482 --> 01:21:42,083
Geweldig.
1284
01:21:42,584 --> 01:21:47,422
Frank, genoeg shit nu.
Het fucking geld is in de koelkast.
1285
01:21:47,623 --> 01:21:51,192
Jij pakt het of wij halen het.
1286
01:21:51,193 --> 01:21:53,029
Wat ga je doen?
1287
01:21:54,930 --> 01:21:56,265
Wacht.
1288
01:21:57,666 --> 01:22:00,468
Mikey, kwam je om mij te bestelen?
1289
01:22:00,503 --> 01:22:02,703
Frank, we zijn vrienden, man.
1290
01:22:02,704 --> 01:22:04,538
We komen niet om te stelen.
1291
01:22:04,573 --> 01:22:07,074
Frank, we komen niet om te stelen.
1292
01:22:07,075 --> 01:22:09,710
We willen gewoon betaald worden,
weet je.
1293
01:22:09,745 --> 01:22:12,699
Je hebt ons drie fucking weken
niet betaald.
1294
01:22:12,734 --> 01:22:17,654
Drie weken?
Ik heb je drie weken niet betaald?
1295
01:22:19,555 --> 01:22:21,155
Ok�.
1296
01:22:21,156 --> 01:22:23,858
Ik bedoel, cool. 't Is cool.
Ik ben je geld schuldig.
1297
01:22:23,859 --> 01:22:26,097
Ik bedoel...weet je,
1298
01:22:29,198 --> 01:22:32,067
Ik heb hier ook een pistool,
weet je.
1299
01:22:32,868 --> 01:22:36,304
En als je bestolen had,
weet je,
1300
01:22:36,305 --> 01:22:38,505
had ik het moeten gebruiken.
1301
01:22:40,509 --> 01:22:44,312
Maar ik zou 't niet doen, nooit.
Sorry.
1302
01:22:44,413 --> 01:22:47,381
Hoeveel ben ik je schuldig?
1303
01:22:47,382 --> 01:22:49,183
Drie honderd de man.
1304
01:22:49,218 --> 01:22:50,453
Drie honderd.
1305
01:22:52,054 --> 01:22:54,956
Weet je wat?
1306
01:22:54,957 --> 01:22:57,291
Neem het, Mike.
Neem alles.
1307
01:22:57,326 --> 01:23:01,730
Alleen maar $300, Frank. We willen
alleen maar wat je ons schuldig bent.
1308
01:23:02,231 --> 01:23:05,731
We zijn niet als Job,
Als in de Bijbel, weet je.
1309
01:23:06,935 --> 01:23:09,938
Zoals hij. Je bent goed, Mickey.
Zo goed.
1310
01:23:10,339 --> 01:23:13,759
Maar goed bestaat niet meer.
Hier is niks goed.
1311
01:23:13,794 --> 01:23:17,179
Jullie praten altijd over muziek,
of Californi�.
1312
01:23:18,080 --> 01:23:20,948
Niks is meer goed hier, ok�?
1313
01:23:20,949 --> 01:23:25,386
Niks is meer goed hier. Neem het!
Neem gewoon het geld, alsjeblieft.
1314
01:23:25,954 --> 01:23:28,239
Tijd om te gaan.
Luister naar Dito.
1315
01:23:28,274 --> 01:23:30,524
Hij weet wanneer hij moet gaan!
1316
01:23:30,559 --> 01:23:32,060
Tijd om te gaan.
1317
01:23:33,161 --> 01:23:36,824
Mickey...tijd om te gaan.
1318
01:23:39,601 --> 01:23:41,043
Neem het.
1319
01:23:49,344 --> 01:23:50,549
Alles.
1320
01:23:55,050 --> 01:23:56,666
Tijd om te gaan.
1321
01:24:11,667 --> 01:24:13,738
Ja, ja.
Zo ben ik.
1322
01:24:17,339 --> 01:24:18,577
Ja.
1323
01:24:23,178 --> 01:24:29,052
Geen geweten. Geen geweten.
Die klootzakken.
1324
01:24:30,953 --> 01:24:35,360
Ze doen wat ze willen.
Doen precies wat ze willen.
1325
01:24:39,461 --> 01:24:43,698
Geen geweten. Geen geweten.
Die klootzakken.
1326
01:24:43,799 --> 01:24:47,999
Laat ze zien waar het op staat.
Wat gedaan moet worden.
1327
01:24:49,371 --> 01:24:51,878
Ga, jongen.
Ga.
1328
01:24:57,679 --> 01:24:59,063
Poef!
1329
01:25:15,364 --> 01:25:18,506
Ik was bang dat je hier
verdronken was, of zoiets.
1330
01:25:25,607 --> 01:25:27,210
Luister, Dito.
1331
01:25:29,711 --> 01:25:34,986
Eh, weet je, die toestand
met Antonio weet je,
1332
01:25:38,987 --> 01:25:41,156
zit er niet over in.
1333
01:25:42,357 --> 01:25:43,724
Jullie zijn nog kinderen.
1334
01:25:43,759 --> 01:25:46,594
Ik heb die gast in dat pak
gesproken.
1335
01:25:46,629 --> 01:25:48,395
Hij zei dat alles terecht komt.
1336
01:25:48,430 --> 01:25:51,431
't Komt wel goed.
Hij zorgt daar voor.
1337
01:25:51,466 --> 01:25:53,537
't Zit daar niet over in. Ok�?
1338
01:25:56,538 --> 01:26:00,947
't Spijt me dat ik wegliep
toen je die aanval had, Pa.
1339
01:26:06,948 --> 01:26:08,715
Da's ok�.
1340
01:26:08,750 --> 01:26:10,751
Maandag, in plaats van
naar school te gaan,
1341
01:26:10,752 --> 01:26:14,989
neem je identiteitskaart en ga naar
Riker's Island en bezoek Antonio.
1342
01:26:14,990 --> 01:26:17,191
Neem Mike mee.
Hij's ok�.
1343
01:26:17,192 --> 01:26:19,159
Pa, ik wilde je vertellen dat...
1344
01:26:19,194 --> 01:26:22,462
Ik weet het. Ik wil gewoon
dat je alles begrijpt.
1345
01:26:22,497 --> 01:26:23,999
Ik mag Antonio.
Ja.
1346
01:26:25,300 --> 01:26:28,502
Waarom luister je nooit
naar iets wat ik zeg?
1347
01:26:28,537 --> 01:26:31,137
Ik luister naar je,
maar luister nu naar mij.
1348
01:26:31,172 --> 01:26:35,543
Alles komt goed.
Ok�?
1349
01:26:35,544 --> 01:26:37,911
Hou je handen thuis!
1350
01:26:37,946 --> 01:26:41,515
Blijf van me af! Raak me niet aan.
Verdomme.
1351
01:26:41,550 --> 01:26:43,485
Zo praat je niet tegen mij!
1352
01:26:43,520 --> 01:26:45,420
Schreeuw niet tegen mij!
1353
01:26:46,421 --> 01:26:49,090
Je bent mijn zoon.
Kom aan, Dito.
1354
01:26:49,091 --> 01:26:50,825
Blijf van me af!
1355
01:26:50,826 --> 01:26:54,829
Wat mankeert jou? 't Komt goed.
Hoor je wat ik zeg?
1356
01:26:54,830 --> 01:26:57,431
't Komt goed.
't Komt goed.
1357
01:26:57,432 --> 01:26:59,357
Mijn vriend Mike is dood, Pa.
Hij's...
1358
01:26:59,392 --> 01:27:02,081
fucking doodgeschoten.
Jij weet niet wat er gebeurt.
1359
01:27:02,116 --> 01:27:04,671
Waar heb je het over?
Wat is er gebeurd?
1360
01:27:04,706 --> 01:27:06,040
Mijn vriend Mike is dood.
1361
01:27:06,041 --> 01:27:07,208
Kom hier.
1362
01:27:07,209 --> 01:27:10,478
Hou je handen thuis!
Blijf de fuck van mij af!
1363
01:27:10,479 --> 01:27:12,179
Wat mankeert jou?
1364
01:27:12,214 --> 01:27:14,414
Jij houdt je handen thuis,
begrepen?
1365
01:27:14,449 --> 01:27:17,452
Jij houdt je handen thuis!
Ik hou van je.
1366
01:27:18,053 --> 01:27:21,321
Ik vraag je mij niet fucking
aan te raken!
1367
01:27:21,356 --> 01:27:23,125
't Is ok�. 't Is ok�.
't Is ok�.
1368
01:27:24,826 --> 01:27:26,661
Waag het de fuck niet!
1369
01:27:27,562 --> 01:27:32,532
Waag het niet ooit je handen
tegen je vader te gebruiken!
1370
01:27:32,567 --> 01:27:33,601
Ik ben je vader.
1371
01:27:33,602 --> 01:27:36,603
Je wordt geacht
je vader niet te haten.
1372
01:27:36,638 --> 01:27:39,866
Wann��r ben je mijn vader?
1373
01:28:05,167 --> 01:28:07,535
Weet je, ik, eh...
1374
01:28:07,536 --> 01:28:12,439
Ik wachtte een jaar bij het raam
toen je wegging.
1375
01:28:12,440 --> 01:28:15,643
Ik kocht kaarten van Californi�.
1376
01:28:16,044 --> 01:28:19,681
Telkens als ik die naam hoorde,
dacht ik aan jou.
1377
01:28:20,182 --> 01:28:21,818
G�nant.
1378
01:28:24,319 --> 01:28:26,156
Domme, kleine meid.
1379
01:28:29,157 --> 01:28:33,761
Luister, 't heb geen gebroken hart.
Ik ben allang over die shit heen.
1380
01:28:33,762 --> 01:28:37,831
Ik was gewoon een onnozele griet.
We waren nog kinderen.
1381
01:28:37,866 --> 01:28:41,270
Maar je moet je vader
naar het ziekenhuis brengen.
1382
01:28:42,571 --> 01:28:46,607
Ik bedoel, je moeder...
1383
01:28:46,608 --> 01:28:48,477
Ik meen het.
1384
01:28:49,978 --> 01:28:52,546
Ik heb een kleine jongen.
Een goed joch.
1385
01:28:52,547 --> 01:28:56,217
En hij zal voor mij zorgen
wanneer we ouder zijn.
1386
01:28:56,818 --> 01:28:59,753
Zorg voor je moeder en zorg...
1387
01:28:59,788 --> 01:29:02,540
en zorg voor je vader.
Zorg voor je moeder.
1388
01:29:02,575 --> 01:29:05,292
Da's niet moeilijk want ze
is een goed mens.
1389
01:29:05,293 --> 01:29:06,760
Je kunt het niet uitstellen.
1390
01:29:06,795 --> 01:29:09,380
Ik weet wat je bedoelt.
Goed?
1391
01:29:09,415 --> 01:29:11,966
Bedankt voor 't komen.
't Moet nu weg.
1392
01:29:11,967 --> 01:29:13,203
Wow.
1393
01:29:16,104 --> 01:29:17,907
Monty's zoon.
1394
01:29:20,108 --> 01:29:22,743
Weet je?
Je bent ook Flori's zoon.
1395
01:29:22,778 --> 01:29:25,078
En daarom ben je in de war.
1396
01:29:25,113 --> 01:29:25,779
Ja, ik ben goed in de war.
1397
01:29:25,780 --> 01:29:30,251
Denk je weg te gaan? Fucking weggaan?
Toe maar, ga maar fucking weg.
1398
01:29:30,652 --> 01:29:32,820
Maar je gaat niet.
1399
01:29:33,421 --> 01:29:37,224
Je bent niet van zover gekomen
om zomaar weer te verdwijnen.
1400
01:29:37,259 --> 01:29:38,292
Je snapt het niet.
1401
01:29:38,293 --> 01:29:41,829
Je weet niet hoe het thuis was, ok�?
1402
01:29:42,030 --> 01:29:44,098
Luister.
Wil je 't recht voor z'n raap?
1403
01:29:44,099 --> 01:29:48,101
Ik ben wel de enige die
er voor uitkomt.
1404
01:29:48,136 --> 01:29:51,673
Jij hebt je vader gedood
toen je wegging.
1405
01:29:52,474 --> 01:29:55,542
Hoor je mij?
Jij hebt hem fucking gedood.
1406
01:29:55,577 --> 01:29:57,877
Je liet een spoor van bloed na
toen je wegging.
1407
01:29:57,912 --> 01:30:02,315
Dus, vergeet mij. Vergeet al
deze shit. Vergeet het, goed?
1408
01:30:02,350 --> 01:30:04,418
Je doodde je moeder en
je doodde je vader.
1409
01:30:04,419 --> 01:30:08,521
Voor de laatste fucking 20 jaar
was hij aan het doodgaan,
1410
01:30:08,522 --> 01:30:09,722
wachtend op jou om thuis te komen.
1411
01:30:09,724 --> 01:30:12,159
Zeg: Pa, je bent een klootzak.
Ik haat je.
1412
01:30:12,160 --> 01:30:15,796
Wat je ook maar uit je angstige
kop wil verbannen.
1413
01:30:15,831 --> 01:30:19,432
Raak nog ��n keer mijn hoofd aan
en ik word gek.
1414
01:30:19,467 --> 01:30:20,434
Ga je gang.
Word jij maar gek.
1415
01:30:20,435 --> 01:30:24,071
Word fucking gek. Laat het gaan!
Maar loop niet meer weg.
1416
01:30:24,072 --> 01:30:28,608
Ben jij een vent? Da's gewoon
een fucking staart tussen je benen.
1417
01:30:28,643 --> 01:30:30,444
Ga naar huis en zorg
voor je moeder.
1418
01:30:30,445 --> 01:30:32,480
Ga naar huis en zorg
voor je vader.
1419
01:30:32,515 --> 01:30:34,515
Dan pas ben je een vent.
1420
01:30:35,016 --> 01:30:36,816
De laatste kans die je hebt.
1421
01:30:36,851 --> 01:30:40,887
Als je die shit niet doet,
is het te fucking laat.
1422
01:30:40,922 --> 01:30:41,922
Ok�. Dag.
1423
01:30:41,923 --> 01:30:43,123
Ja.
1424
01:30:47,796 --> 01:30:49,663
Jij gaat naar het ziekenhuis.
1425
01:30:49,698 --> 01:30:50,999
Waar is Ma?
1426
01:30:51,700 --> 01:30:53,901
Ma?
Waar is ze?
1427
01:30:53,902 --> 01:30:55,937
Ga maar weg.
1428
01:30:57,138 --> 01:30:58,339
Ga m'n huis uit.
1429
01:30:58,340 --> 01:31:00,641
Hield je van mij?
Ooit?
1430
01:31:00,642 --> 01:31:01,842
Ik zei ga.
1431
01:31:01,843 --> 01:31:04,178
Pa, hield je van mij
of niet?
1432
01:31:04,179 --> 01:31:06,613
Pa, ik moet het weten.
1433
01:31:06,614 --> 01:31:10,850
Lieg maar en zeg 'ja'. Laat me
voelen als de shit die ik ben.
1434
01:31:10,885 --> 01:31:12,654
Hield je van me of niet?
1435
01:31:13,455 --> 01:31:15,289
Geef antwoord!
1436
01:31:15,590 --> 01:31:17,947
Een vader doet altijd...
1437
01:31:17,982 --> 01:31:20,305
Niet 'een' vader!
Jij!
1438
01:31:31,706 --> 01:31:34,154
Natuurlijk hield ik van je.
1439
01:31:47,355 --> 01:31:51,170
Ik zei dat ik van je hield
de laatste keer dat ik je zag.
1440
01:32:02,971 --> 01:32:06,139
Ik hou van je, Dito.
Ja?
1441
01:32:06,141 --> 01:32:09,711
Je bent mijn zoon.
Ik ben erg trots op je.
1442
01:32:10,812 --> 01:32:12,647
Over Antonio,
1443
01:32:13,748 --> 01:32:17,820
hij heeft niemand om hem
zoiets te vertellen.
1444
01:32:20,221 --> 01:32:24,193
Luister, maandag hoef je
niet naar school.
1445
01:32:25,794 --> 01:32:28,831
Neem je identificatiebewijs mee.
1446
01:32:30,432 --> 01:32:33,066
Je gaat naar Riker's.
1447
01:32:33,067 --> 01:32:36,503
Bezoek Antonio.
1448
01:32:36,504 --> 01:32:39,340
Neem je vriend Mike mee.
1449
01:32:39,841 --> 01:32:41,810
Een aardig joch.
1450
01:32:43,611 --> 01:32:46,980
Jullie kunnen samen de bus nemen.
1451
01:32:47,015 --> 01:32:48,748
Ga naar Antonio.
1452
01:32:48,783 --> 01:32:52,586
Ja, man.
1453
01:32:52,587 --> 01:32:56,290
Veel plezier.
1454
01:32:56,291 --> 01:32:59,326
Jullie zijn nog kinderen, Dito.
1455
01:32:59,361 --> 01:33:00,863
Gewoon kinderen.
1456
01:33:02,864 --> 01:33:06,364
Maar je vriend Antonio,
hij heeft je nu nodig.
1457
01:33:08,470 --> 01:33:13,328
Hij heeft niemand om hem te vertellen
wat ik jou net verteld heb.
1458
01:33:35,129 --> 01:33:36,699
Kom hier.
1459
01:33:39,100 --> 01:33:40,945
Ok�, genoeg.
1460
01:33:51,246 --> 01:33:53,314
Bedankt voor 't komen.
1461
01:33:54,315 --> 01:33:56,483
Ik weet dat ik nergens ben, toch?
1462
01:33:56,484 --> 01:34:00,588
Nee, nee, ik...ik had al
veel eerder moeten komen.
1463
01:34:00,589 --> 01:34:02,064
't Geeft niet.
1464
01:34:10,365 --> 01:34:12,436
Verdomme, Dito.
1465
01:34:15,537 --> 01:34:18,609
Er is zoveel
dat ik je wil vertellen.
1466
01:34:21,910 --> 01:34:24,765
Ik weet gewoon niet wat te zeggen.
1467
01:34:44,566 --> 01:34:48,166
't Weet niet
wat ik moest verwachten.
1468
01:34:50,572 --> 01:34:52,374
Antonio bestaat.
1469
01:34:53,575 --> 01:34:55,244
Crazy, h�?
1470
01:34:57,345 --> 01:35:00,381
Uiteindelijk, zoals ik zei,
1471
01:35:01,282 --> 01:35:04,482
verliet ik alles en iedereen,
1472
01:35:05,520 --> 01:35:07,188
maar niemand,
1473
01:35:07,889 --> 01:35:13,406
niemand, heeft ooit mij verlaten.
1474
01:39:19,407 --> 01:39:21,043
Arme Antonio.
1475
01:39:23,144 --> 01:39:24,946
Hij zit levenslang.
1476
01:39:26,647 --> 01:39:28,917
Misschien komt 'ie wel vrij.
1477
01:39:30,518 --> 01:39:33,118
Ja, maar hij's erg opvliegend.
1478
01:39:35,389 --> 01:39:38,459
Als je zo opvliegend bent,
kom je hier niet uit.
1479
01:39:39,460 --> 01:39:43,262
Toch is hij een goeie vent.
Toch is hij een goeie vent.
1480
01:39:43,297 --> 01:39:45,533
O ja.
Ik ben erg op hem gesteld.
1481
01:39:47,134 --> 01:39:50,189
Maar goeie kerels
komen hier niet uit.
1482
01:39:53,090 --> 01:39:58,090
Ze veranderen niet.
Zit er maar niet over in.
1483
01:40:03,591 --> 01:40:08,591
Nederlandse vertaling: Hofhil
Controle en diverse aanpassingen: Goffini107346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.