Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,052 --> 00:00:02,485
Previously on White Collar:
2
00:00:02,653 --> 00:00:04,644
Larssen was shipping Nazi dinnerware.
3
00:00:04,822 --> 00:00:07,814
- Are you offering to go to Argentina?
- It could be fun.
4
00:00:07,992 --> 00:00:11,689
- What is this?
- It's a fractal. A mathematical curiosity.
5
00:00:12,029 --> 00:00:13,496
It's a fractal antenna.
6
00:00:13,664 --> 00:00:15,962
You're telling me
that if we build a real one of these...
7
00:00:16,133 --> 00:00:19,830
It's gonna lead us to a boat or a plane or
something that disappeared in the 1940s.
8
00:00:20,004 --> 00:00:21,995
I wanna know the man
who was pulling the trigger.
9
00:00:22,173 --> 00:00:23,765
His name is Vincent Adler.
10
00:00:23,941 --> 00:00:26,273
You knew him?
- He made me who I am today.
11
00:00:26,444 --> 00:00:29,470
- Why are you helping us?
- I like having Neal Caffrey owe me one.
12
00:00:29,647 --> 00:00:32,172
- I owe you one.
- Something like that.
13
00:00:38,122 --> 00:00:40,818
So as we all know, Mr. Stanzler
is very, very specific.
14
00:00:40,991 --> 00:00:43,391
The Bordeaux glasses
are to be served with cabernet.
15
00:00:43,561 --> 00:00:46,462
The burgundy glasses,
for heaven sake, only put pinot in these.
16
00:00:46,630 --> 00:00:51,795
If it smells like paint the next time
I walk in here, I will shoot someone.
17
00:00:51,969 --> 00:00:53,732
- Mr. Stanzler.
- Andrew, hi.
18
00:00:53,904 --> 00:00:55,895
Skip the pleasantries.
You have six seconds.
19
00:00:56,073 --> 00:00:57,631
Everything's set for Saturday.
20
00:00:57,808 --> 00:01:00,242
- What about the ice sculpture?
- The 4x3 ice bear...
21
00:01:00,411 --> 00:01:01,969
4x3? No, eight feet.
22
00:01:02,146 --> 00:01:04,137
- Eight feet?
- Did I stutter? Eight feet.
23
00:01:04,315 --> 00:01:06,977
- Eight feet. I want it bold.
- Got it.
24
00:01:08,018 --> 00:01:10,418
- Eight feet.
- Sorry about that.
25
00:01:10,588 --> 00:01:14,183
No, it's okay. One thing I like about
your boss, he knows what he wants.
26
00:01:14,358 --> 00:01:15,757
Yeah.
27
00:01:16,727 --> 00:01:17,989
Brooke, are you okay?
28
00:01:20,898 --> 00:01:23,230
You said your husband
works for the FBI?
29
00:01:23,567 --> 00:01:29,437
- Yeah, he does. Is everything all right?
- No, it's not.
30
00:01:32,009 --> 00:01:33,533
New Yorkers took to the streets...
31
00:01:33,711 --> 00:01:35,508
as temperatures soared
to triple digits...
32
00:01:35,679 --> 00:01:38,170
making today one of the city's
hottest days on record.
33
00:01:38,682 --> 00:01:42,083
With East Coast Hydroelectric
reporting record usage...
34
00:01:42,253 --> 00:01:46,019
city authorities warn of more
rolling blackouts to continue...
35
00:01:46,190 --> 00:01:48,090
I know, Satchmo.
36
00:01:48,259 --> 00:01:53,526
You warned me not to use the central air
before the blackout hit.
37
00:01:55,833 --> 00:01:59,963
But I didn't listen because you're a dog.
38
00:02:00,871 --> 00:02:06,366
- So until we get it fixed, meet our new A/C.
Ugh, it's a hot one.
39
00:02:07,111 --> 00:02:09,705
- Well, hello, my boys.
- Hello.
40
00:02:09,880 --> 00:02:12,440
- Wow. Look at the new air conditioner.
- Yeah.
41
00:02:12,616 --> 00:02:15,141
How's the world's most
interesting evil man?
42
00:02:15,319 --> 00:02:16,877
We need to talk about Stanzler.
43
00:02:17,054 --> 00:02:19,818
I told you Andrew makes his money
as an energy trader, right?
44
00:02:19,990 --> 00:02:23,016
- Uh, yeah.
- Well, actually it's worse than that.
45
00:02:23,194 --> 00:02:24,991
I've been working with his assistant,
Brooke.
46
00:02:25,296 --> 00:02:28,163
And she thinks Stanzler's involved
in creating the blackouts.
47
00:02:28,332 --> 00:02:30,197
- Say that again.
- Yeah.
48
00:02:30,367 --> 00:02:33,063
Brooke overheard Stanzler
talking about it with another trader.
49
00:02:33,237 --> 00:02:36,832
She did some digging. She thinks they're
withholding supply during peak hours...
50
00:02:37,007 --> 00:02:39,339
and then selling energy to the city
for triple the rate.
51
00:02:39,510 --> 00:02:42,638
- EI, these are very serious allegations.
- Honey, I know.
52
00:02:42,813 --> 00:02:46,408
There are three confirmed deaths
and it's cost the city tens of millions.
53
00:02:46,584 --> 00:02:48,415
- That's why I'm telling you.
- All right.
54
00:02:48,586 --> 00:02:51,248
- We have to bring her in to the Bureau.
- She doesn't wanna come in.
55
00:02:51,422 --> 00:02:54,482
She's terrified that someone's gonna
see her and tell Stanzler.
56
00:02:54,658 --> 00:02:57,752
- He threatened to shoot the painter today.
- Seriously?
57
00:02:57,928 --> 00:03:00,920
Well, he was half joking,
but I wouldn't put it past him.
58
00:03:01,098 --> 00:03:02,998
Okay. So where can I talk to Brooke?
59
00:03:03,167 --> 00:03:05,692
Maybe come down to the museum
while Stanzler's out?
60
00:03:05,870 --> 00:03:07,132
That's good.
61
00:03:07,304 --> 00:03:09,499
- You could bring Neal?
- Why Neal?
62
00:03:09,673 --> 00:03:12,369
Oh, honey, she's really nervous.
63
00:03:12,543 --> 00:03:16,104
- And, you know, Neal has a calming smile.
- Fine.
64
00:03:16,280 --> 00:03:20,546
- I'll bring Neal and his calming smile.
- Thank you.
65
00:03:21,051 --> 00:03:25,078
You're a good boy. And so are you.
Heh, heh.
66
00:03:32,696 --> 00:03:34,891
Neal. Hi.
- Sara.
67
00:03:35,065 --> 00:03:36,726
- When did you get back?
- Few days ago.
68
00:03:36,901 --> 00:03:40,337
- How was Argentina?
- It was hot, but very interesting.
69
00:03:40,504 --> 00:03:43,029
- What did you find?
- Figured out where those crates we found...
70
00:03:43,207 --> 00:03:47,473
were being smuggled out of.
It's an estate in southern Argentina.
71
00:03:47,645 --> 00:03:49,806
Love what they've done with the place.
Someone burned it down.
72
00:03:49,980 --> 00:03:51,538
I'm pretty sure it was Vincent Adler.
73
00:03:52,249 --> 00:03:54,717
This is where Adler was hiding
after he fled the U.S.
74
00:03:54,885 --> 00:03:58,878
- All right. This is good.
- Yeah. I also met some locals.
75
00:03:59,056 --> 00:04:00,990
And some llamas.
Yes. And some llamas.
76
00:04:01,158 --> 00:04:03,524
This is Rosa.
She worked in Adler's kitchen.
77
00:04:03,694 --> 00:04:07,596
Said he was obsessed with finding
a German soldier named Gerhardt Vogner.
78
00:04:07,965 --> 00:04:09,523
- Who is he?
- I don't know.
79
00:04:09,700 --> 00:04:13,659
- But hopefully the FBI can find out.
- All right. I will pass this on to Peter.
80
00:04:14,271 --> 00:04:15,932
Thank you.
81
00:04:16,106 --> 00:04:17,368
- It's good to see you.
- You too.
82
00:04:17,541 --> 00:04:20,169
- Yeah. Okay.
- Okay.
83
00:04:22,980 --> 00:04:24,413
- Are you going this way?
- Yeah.
84
00:04:24,581 --> 00:04:26,105
- I hate that.
- Awkward goodbyes...
85
00:04:26,283 --> 00:04:27,773
after you've already said goodbye.
86
00:04:27,952 --> 00:04:30,614
- I'll grab a coffee.
- Bye.
87
00:04:39,396 --> 00:04:41,728
Your husband will be here, right?
He'll be here soon.
88
00:04:41,899 --> 00:04:43,799
Wanna go over
seating arrangements with Yvonne?
89
00:04:43,968 --> 00:04:45,697
Okay.
90
00:04:46,937 --> 00:04:48,302
Hey. Thank God you're here.
91
00:04:49,673 --> 00:04:52,471
- Where's my husband? She's losing it.
- He's on his way. He said to meet him here.
92
00:04:52,910 --> 00:04:55,743
- Will you call and see how close he is?
- Yeah, of course.
93
00:04:57,348 --> 00:04:59,782
Hey. I just got a text. Andrew's coming.
94
00:04:59,950 --> 00:05:02,282
- What do we do?
- I thought he was in Connecticut.
95
00:05:02,453 --> 00:05:05,115
The meeting got canceled. So I gotta go.
96
00:05:05,289 --> 00:05:06,881
Hold on just a second.
97
00:05:13,097 --> 00:05:14,291
Neal.
98
00:05:14,465 --> 00:05:17,832
- How far away are you?
I had to borrow Diana's car.
99
00:05:18,002 --> 00:05:20,903
I would've been there in 10
but there was an accident on Fifth.
100
00:05:21,071 --> 00:05:25,167
So now, 17 minutes,
plus one minute for parking.
101
00:05:25,342 --> 00:05:27,173
I'll still be there four minutes early.
102
00:05:27,344 --> 00:05:28,402
Okay, hold on.
103
00:05:28,579 --> 00:05:32,276
Yeah. That might not be soon enough.
Stanzler's on his way too.
104
00:05:32,449 --> 00:05:34,974
All right. Do whatever you need to do
to keep her calm.
105
00:05:35,152 --> 00:05:36,312
But don't let her go.
106
00:05:36,487 --> 00:05:38,318
You really miss your air conditioner.
107
00:05:38,489 --> 00:05:41,652
- He made my dog pant. This is personal.
Okay.
108
00:05:43,494 --> 00:05:48,864
Sorry. I know. I know, I trust you.
I just... I'm sorry, I can't do this.
109
00:05:49,033 --> 00:05:50,694
- Brooke Argyle?
- Yes.
110
00:05:50,868 --> 00:05:53,029
- Hi. I'm Agent Peter Burke. How are you?
- Hi.
111
00:05:53,203 --> 00:05:55,694
- Hey, hon.
- Hey, honey. Thanks for coming.
112
00:05:55,873 --> 00:05:56,999
Of course.
113
00:05:57,174 --> 00:06:01,167
El told me you have information that
links Andrew Stanzler to the blackouts?
114
00:06:02,579 --> 00:06:05,707
- Oh, he's outside. I can't...
What your boss is doing is wrong.
115
00:06:05,883 --> 00:06:08,044
And it's hurting a lot of people.
116
00:06:08,218 --> 00:06:09,378
Will you help us?
117
00:06:10,721 --> 00:06:13,622
Listen. You can trust my husband.
118
00:06:15,125 --> 00:06:17,320
- Okay.
- Thank you. We'll take care of you, okay?
119
00:06:17,494 --> 00:06:19,860
- El will be in touch.
- Yeah.
120
00:06:22,933 --> 00:06:25,197
Wow. Did we really just do that?
121
00:06:25,369 --> 00:06:28,463
- Did you see any other option?
- No.
122
00:06:28,639 --> 00:06:32,632
So which one of us is gonna tell Peter?
123
00:06:33,043 --> 00:06:34,772
I vote you.
124
00:06:34,945 --> 00:06:36,412
- Thanks.
- You're welcome.
125
00:06:53,464 --> 00:06:57,195
- You impersonated an agent.
- You told me to do whatever I needed to do.
126
00:06:57,367 --> 00:07:00,029
- I didn't say commit a federal crime.
- I convinced her to come in.
127
00:07:00,204 --> 00:07:03,765
Now is the time to correct the situation
by having her meet the real Peter Burke.
128
00:07:03,941 --> 00:07:06,842
She will blow out those doors so fast
you won't see her shadow.
129
00:07:07,010 --> 00:07:10,377
Because the lights will be out from the
power outage she couldn't help us stop.
130
00:07:10,547 --> 00:07:13,675
You don't get to be me anymore.
That doesn't go there.
131
00:07:13,851 --> 00:07:16,820
- What are you doing? Get up.
- Peter, she's skittish.
132
00:07:16,987 --> 00:07:19,114
If I try to explain to her
that I impersonated you...
133
00:07:19,289 --> 00:07:21,723
she'll never trust you, me, Elizabeth,
or the FBI.
134
00:07:23,727 --> 00:07:24,921
No. Don't touch that.
135
00:07:27,064 --> 00:07:29,999
Hello? Oh, hey, EI.
136
00:07:30,167 --> 00:07:32,397
Oh, you're downstairs with Brooke?
Great.
137
00:07:32,569 --> 00:07:33,797
Listen, I talked to Neal.
138
00:07:33,971 --> 00:07:36,769
And we're just gonna be honest with her.
Yes.
139
00:07:36,940 --> 00:07:38,464
That's all that...
140
00:07:38,642 --> 00:07:43,079
Honey, you... Right. Uh-huh.
I understand.
141
00:07:43,247 --> 00:07:45,613
Okay. See you in a bit.
142
00:07:47,551 --> 00:07:48,882
Elizabeth talked you into it?
143
00:07:50,621 --> 00:07:52,646
Listen up, everybody.
144
00:07:52,823 --> 00:07:54,791
For the next hour
and only the next hour...
145
00:07:54,958 --> 00:07:59,292
you will call Mr. Caffrey
Special Agent Peter Burke.
146
00:08:00,864 --> 00:08:03,332
No questions, no laughing, just do it.
147
00:08:04,902 --> 00:08:07,132
And never speak of this again.
148
00:08:11,008 --> 00:08:12,635
Me?
149
00:08:12,809 --> 00:08:17,269
What? You don't even need him.
What are you...? Stay there.
150
00:08:22,386 --> 00:08:25,184
Hey, hon.
- Hi, hon.
151
00:08:25,923 --> 00:08:27,515
Okay, heh, heh.
152
00:08:28,692 --> 00:08:29,920
Great to see you.
153
00:08:30,093 --> 00:08:31,651
Hi, Brooke.
154
00:08:31,828 --> 00:08:34,194
- Hi.
- Hi.
155
00:08:34,531 --> 00:08:37,261
I thought we were just gonna
be speaking with your husband.
156
00:08:37,434 --> 00:08:42,303
We were. But actually,
this is, um, Neal Caffrey.
157
00:08:43,607 --> 00:08:47,008
- Are you an agent too?
- No. No. I wish I was.
158
00:08:47,177 --> 00:08:48,701
I'm just a consultant.
159
00:08:48,879 --> 00:08:51,973
So how does that work?
Actually, I'm a criminal.
160
00:08:52,149 --> 00:08:53,810
- A criminal?
I've made a lot...
161
00:08:53,984 --> 00:08:57,078
of really bad life choices,
which landed me in prison.
162
00:08:57,254 --> 00:09:00,655
- But now I assist the FBI.
Oh, okay. Good.
163
00:09:00,824 --> 00:09:04,282
As a matter of fact, had it not been
for Agent Burke here...
164
00:09:04,461 --> 00:09:06,725
l'd still be in prison rotting.
165
00:09:06,897 --> 00:09:08,421
You give me more credit than I deserve.
166
00:09:08,599 --> 00:09:10,965
No, no, no. Don't be modest, Peter.
167
00:09:11,134 --> 00:09:13,261
You caught me twice.
168
00:09:13,437 --> 00:09:16,497
And you can send me back
anytime you want.
169
00:09:18,175 --> 00:09:20,769
- Why don't we go talk in my office?
- Okay.
170
00:09:24,281 --> 00:09:26,806
So what role did Stanzler's company
play in all this?
171
00:09:26,984 --> 00:09:31,011
Stanzler's company is a broker. New York's
electricity system is a deregulated market.
172
00:09:31,188 --> 00:09:32,712
So if someone bought up
enough energy...
173
00:09:32,889 --> 00:09:36,188
they could temporarily, artificially
create a shortage.
174
00:09:36,360 --> 00:09:38,920
- Don't get any ideas, Neal.
I won't. But I'll talk to the...
175
00:09:40,063 --> 00:09:43,897
You should talk
to the Commodities Trading Commission.
176
00:09:45,202 --> 00:09:46,362
Hm.
177
00:09:54,111 --> 00:09:57,740
Um, is there any way you and I could speak,
just the two of us?
178
00:09:58,115 --> 00:10:01,778
I know Neal seems intimidating.
But he's very useful in cases like yours.
179
00:10:01,952 --> 00:10:06,286
In fact, I think he's the single most
valuable asset we have here at the Bureau.
180
00:10:06,757 --> 00:10:08,691
Please?
181
00:10:11,361 --> 00:10:16,060
On second thought, Neal,
cream, no sugar.
182
00:10:16,233 --> 00:10:19,794
- We have agents for that.
- I have something better. I have you.
183
00:10:22,472 --> 00:10:24,099
Thank you.
184
00:10:26,109 --> 00:10:28,577
I didn't want to say this
in front of your criminal consultant.
185
00:10:28,745 --> 00:10:30,610
But I think Stanzler's
looking for a burglar.
186
00:10:30,781 --> 00:10:32,749
- What's he trying to steal?
- I'm not sure.
187
00:10:32,916 --> 00:10:35,441
But I listened in on a very cryptic
phone conversation he had...
188
00:10:35,619 --> 00:10:38,144
with someone named Bill Roscoe.
- Bill Roscoe.
189
00:10:38,322 --> 00:10:40,483
I Googled the name
and Bill has a criminal record for...
190
00:10:40,657 --> 00:10:42,989
Breaking and entering, yeah.
191
00:10:44,461 --> 00:10:47,294
Oof. Don't you hate it
when Peter makes you get coffee?
192
00:10:48,098 --> 00:10:50,965
You're getting me mocha chai lattes
for the rest of the month.
193
00:10:51,768 --> 00:10:54,293
Hey, boss. Why is Neal in your office?
194
00:10:54,471 --> 00:10:58,430
Neal is posing as Peter so a witness will
tell us about an energy collusion scam.
195
00:10:58,608 --> 00:11:00,769
- Awesome. I'm going in.
- No!
196
00:11:00,944 --> 00:11:02,571
Come on. Let me bring him a file.
197
00:11:02,746 --> 00:11:04,475
- What do you have?
- Uh-uh. This is for Peter.
198
00:11:04,648 --> 00:11:06,013
- Heh.
Diana.
199
00:11:06,183 --> 00:11:08,617
It's the info Sara requested
on Gerhardt Vogner.
200
00:11:09,386 --> 00:11:12,184
There's nothing in here.
Why is Gerhardt Vogner's file empty?
201
00:11:12,589 --> 00:11:14,716
The Department of Defense
classified his information...
202
00:11:14,891 --> 00:11:17,086
when he emigrated to the U.S.
After World War II.
203
00:11:17,260 --> 00:11:19,421
Yeah, but that was more than
50 years ago.
204
00:11:19,596 --> 00:11:22,121
I'll make some calls.
See if I can get his file declassified.
205
00:11:23,367 --> 00:11:25,835
I'm gonna find out
what Brooke had to say to me.
206
00:11:26,803 --> 00:11:28,566
- This is gonna be good.
- Oh, yeah.
207
00:11:28,739 --> 00:11:30,969
No, no. No.
Ha, ha.
208
00:11:32,676 --> 00:11:34,405
A thief?
209
00:11:34,578 --> 00:11:36,341
- Sounds like a job for Neal Caffrey.
- Yeah.
210
00:11:36,513 --> 00:11:37,775
Too bad Stanzler already made me.
211
00:11:37,948 --> 00:11:39,848
I'd love to find out
what he was trying to steal.
212
00:11:40,016 --> 00:11:43,452
You still can.
Or the new Neal Caffrey can.
213
00:11:46,123 --> 00:11:48,523
You're serious?
Peter, that's bold thinking.
214
00:11:48,692 --> 00:11:51,160
But posing as a thief,
particularly as me...
215
00:11:51,328 --> 00:11:54,661
I mean, you'd be better off sending in
any number of competent criminal CI's.
216
00:11:54,831 --> 00:11:59,291
Mm-hm. No. I'm retaking control of this
case before anything else goes sideways.
217
00:11:59,469 --> 00:12:02,768
Talk to Brooke. Have her put Neal Caffrey,
thief, on his books.
218
00:12:02,939 --> 00:12:04,497
- That's you?
- That's me.
219
00:12:12,416 --> 00:12:14,577
Welding is a lot harder than it looks.
220
00:12:14,751 --> 00:12:17,083
I deserve a medal. Heh, heh.
221
00:12:17,254 --> 00:12:18,653
Sorry about the flames.
222
00:12:18,822 --> 00:12:22,053
- You wanna wear my extra helmet?
I'm good.
223
00:12:22,225 --> 00:12:25,592
Nothing like wearing a leather
flame suit on the hottest day of the year.
224
00:12:25,762 --> 00:12:28,094
I'm almost back to my fighting weight.
225
00:12:28,932 --> 00:12:32,231
For the last parts for the antenna,
I've been scouring eBay Europe.
226
00:12:32,402 --> 00:12:33,494
Are you listening to me?
227
00:12:33,670 --> 00:12:36,730
You can't believe the amount of paperwork
required to send someone undercover.
228
00:12:36,907 --> 00:12:38,101
Isn't that the suit's job?
229
00:12:38,275 --> 00:12:41,506
He made me do it since I told
the whistleblower I was Peter Burke.
230
00:12:41,678 --> 00:12:45,205
- Heh. Why would you do that?
- We were gonna lose her. I had to.
231
00:12:45,382 --> 00:12:49,409
Now I'm stuck with the IS9 form, a.k.a.
The Whistleblower Declaration of Facts.
232
00:12:49,586 --> 00:12:52,555
Okay. Remember when your mother said
don't cross your eyes...
233
00:12:52,722 --> 00:12:54,349
because they'll stay that way?
- Yeah.
234
00:12:54,524 --> 00:12:57,391
The same thing holds
for impersonating a suit.
235
00:12:57,561 --> 00:13:00,052
Get out or I'm gonna find you
wearing wingtips.
236
00:13:00,597 --> 00:13:03,725
What do you think?
- Uh. I'm too late.
237
00:13:03,900 --> 00:13:07,267
- The metamorphosis is complete, cockroach.
- Thanks, Kafka.
238
00:13:11,208 --> 00:13:15,042
Peter, Sara, what are you doing here?
239
00:13:17,981 --> 00:13:20,643
Do I wanna know?
- Not yet.
240
00:13:21,084 --> 00:13:25,145
All right. Tales of the FBI's
classified files.
241
00:13:25,322 --> 00:13:27,483
Peter figured out why Adler's
interested in Vogner.
242
00:13:27,891 --> 00:13:31,327
Excellent. Top-secret movies.
I'll make popcorn.
243
00:13:31,862 --> 00:13:32,886
Butter, please.
244
00:13:37,067 --> 00:13:39,331
When do we get to the good part?
Shh.
245
00:13:39,503 --> 00:13:40,663
Quiet.
246
00:13:40,837 --> 00:13:45,331
... and their relentless counter
blockade to destroy Britain's shipping.
247
00:13:45,509 --> 00:13:47,943
The man on the left is Gerhardt Vogner.
248
00:13:48,111 --> 00:13:51,478
He worked as a radio operator
in the U-boat Headquarters.
249
00:13:51,648 --> 00:13:54,913
After the fall of the Third Reich,
he fled to America.
250
00:13:55,085 --> 00:13:59,681
He claimed to have top-secret information
he wanted to share with the U.S.
251
00:13:59,856 --> 00:14:04,259
Gerhardt Vogner, however, was sent
to a detention center at Ellis Island.
252
00:14:04,427 --> 00:14:08,261
And whatever he knew disappeared with
him when he escaped a few weeks later.
253
00:14:08,431 --> 00:14:11,366
What kind of top-secret information
could Vogner have...
254
00:14:11,535 --> 00:14:14,868
that Adler would be looking for
a half-century later?
255
00:14:15,038 --> 00:14:17,302
Something to do with the antenna
Mozzie's been building.
256
00:14:17,474 --> 00:14:19,442
Makes sense because he was a radio guy.
257
00:14:19,609 --> 00:14:22,009
If he escaped the detention center...
258
00:14:22,178 --> 00:14:25,579
he may have hopped the fence
and gotten in the naturalization line.
259
00:14:25,749 --> 00:14:28,616
Why not? Changed his name,
became an upstanding citizen.
260
00:14:28,785 --> 00:14:32,687
All right. We'll check the archives for
matches between his physical description...
261
00:14:32,856 --> 00:14:35,882
and someone who entered Ellis Island
around that same time.
262
00:14:36,726 --> 00:14:39,627
Listen. Next time you're poking around
classified files...
263
00:14:39,796 --> 00:14:43,061
see if you can find anything
on the death of the electric car.
264
00:14:43,233 --> 00:14:45,997
Sure. And I can throw in some stuff
about crop circles.
265
00:14:46,169 --> 00:14:48,330
Yes.
266
00:14:48,505 --> 00:14:50,166
Oh, you're joking.
267
00:14:50,340 --> 00:14:53,400
Mozzie, the U.S. government is not
conducting mind-control experiments.
268
00:14:53,577 --> 00:14:55,204
Heh, heh. That's what
they've made you believe.
269
00:14:55,378 --> 00:14:57,539
- Are we doing this again?
- Guess so.
270
00:14:57,714 --> 00:14:59,773
- Are you headed home?
- No. I'm gonna go grab a bite.
271
00:14:59,950 --> 00:15:01,645
- What about you?
- Just to the gym.
272
00:15:01,818 --> 00:15:06,050
Really? I took you for more of a sit-up,
pushup-in-the-morning kind of guy.
273
00:15:06,222 --> 00:15:08,588
- I swim.
- Yeah? With your ankle bracelet?
274
00:15:08,758 --> 00:15:11,090
It's waterproof. Are you trained
in counter-surveillance?
275
00:15:11,261 --> 00:15:14,094
Talking about the guy at our six o'clock?
276
00:15:14,264 --> 00:15:16,698
- So the answer's yes?
- Yes.
277
00:15:16,866 --> 00:15:18,094
And he knows we made him.
278
00:15:18,468 --> 00:15:19,901
How long do you want to stay here?
279
00:15:20,070 --> 00:15:22,698
See what his next move is.
280
00:15:24,541 --> 00:15:25,974
Much better.
281
00:15:26,142 --> 00:15:28,303
That's not fair. It's my game.
282
00:15:28,478 --> 00:15:29,502
We take turns.
283
00:15:30,180 --> 00:15:31,374
He's making his next move.
284
00:15:40,557 --> 00:15:42,218
- You okay?
- Yeah.
285
00:15:42,392 --> 00:15:45,384
Yeah, I've been followed before
in my line of work.
286
00:15:45,562 --> 00:15:50,056
Whoever he is,
he knows you're working for us.
287
00:15:57,474 --> 00:16:01,774
So the emergency exits
are here and here.
288
00:16:01,945 --> 00:16:06,143
There's only one entrance to the exhibit
and a service corridor.
289
00:16:07,017 --> 00:16:09,542
If you're not planning on
robbing the museum...
290
00:16:09,719 --> 00:16:12,711
why would you need to know all this?
- It's my in to impress Stanzler.
291
00:16:13,323 --> 00:16:15,484
You know, it's sexy watching you
plan a heist.
292
00:16:15,659 --> 00:16:18,457
- Yeah? You think I should go rogue?
- Mm-hm. Yes.
293
00:16:20,664 --> 00:16:25,226
All right, say goodbye to Peter Burke.
294
00:16:28,204 --> 00:16:31,264
Hi. I'm Caffrey, Neal Caffrey.
295
00:16:32,776 --> 00:16:34,471
- What?
- Nothing.
296
00:16:34,644 --> 00:16:35,872
You don't like my Neal?
297
00:16:36,046 --> 00:16:41,040
Well, he sort of has a way of,
I don't know, pulling you in when he talks.
298
00:16:41,217 --> 00:16:44,345
- A kind of quiet, sexy whisper.
- Oh, sexy, huh?
299
00:16:44,521 --> 00:16:46,921
- And he doesn't put his hands on his hips.
- Right.
300
00:16:47,090 --> 00:16:50,116
He gets people to do
what he wants by charming them.
301
00:16:50,293 --> 00:16:51,817
He doesn't rely on a badge.
302
00:16:51,995 --> 00:16:53,622
Really?
303
00:16:53,797 --> 00:16:58,427
Well, you are so smart.
304
00:16:58,601 --> 00:17:00,296
You have all the answers.
305
00:17:00,470 --> 00:17:03,166
And I couldn't do this without you.
306
00:17:03,339 --> 00:17:05,239
Much better.
307
00:17:07,844 --> 00:17:11,302
Heh. Oh, honey. You're gonna have to
take off your wedding ring.
308
00:17:13,216 --> 00:17:14,877
I am.
309
00:17:18,688 --> 00:17:21,179
- Hm.
- I feel naked without it.
310
00:17:21,357 --> 00:17:22,381
Hm...
311
00:17:22,559 --> 00:17:23,856
Maybe you could wear a hat.
312
00:17:32,535 --> 00:17:34,628
Mr. Stanzler.
313
00:17:35,505 --> 00:17:36,733
This is Neal Caffrey.
314
00:17:37,574 --> 00:17:40,407
- Who?
- Your 11:00, sir.
315
00:17:43,980 --> 00:17:46,847
I understand you're interested
in an acquisition.
316
00:17:47,484 --> 00:17:48,644
I'm sorry. What?
317
00:17:49,252 --> 00:17:51,720
You're interested in an acquisition?
318
00:17:52,021 --> 00:17:55,548
- Who told you that?
- I think Bill Roscoe.
319
00:17:55,725 --> 00:17:58,216
- He said you offered him a job.
- Yeah.
320
00:17:58,394 --> 00:18:03,024
Well, heh, big Bill has a big mouth,
and I never offered him anything.
321
00:18:03,199 --> 00:18:07,659
- Hm. Well, if there is a job, I'm your man.
- Yeah.
322
00:18:09,038 --> 00:18:11,131
Everybody in your business
says the same thing, right?
323
00:18:11,307 --> 00:18:12,331
Uh-huh.
324
00:18:12,509 --> 00:18:15,205
What if I told you I could rob this place
in under 20 minutes?
325
00:18:15,378 --> 00:18:18,006
Good luck. We've got
the top-of-the-line security system.
326
00:18:18,181 --> 00:18:20,411
Well, it's good but nothing's perfect.
327
00:18:20,583 --> 00:18:23,711
Two cameras cover the front and back
but they're blind to the side exits.
328
00:18:23,887 --> 00:18:28,119
Your roof? It's a burglar's dream.
One inch wood and asphalt.
329
00:18:28,691 --> 00:18:30,386
What exactly would you leave with?
330
00:18:30,560 --> 00:18:34,553
Every display is laser guarded, heat,
motion, and weight sensored.
331
00:18:34,998 --> 00:18:36,022
I know.
332
00:18:36,199 --> 00:18:39,532
So I'd skip the display
and hit your private collection.
333
00:18:40,069 --> 00:18:44,369
- How did you know about that?
- Like I said, I'm the best.
334
00:18:52,415 --> 00:18:56,249
Stanzler needs a thief to steal
a flash drive from this man.
335
00:18:56,419 --> 00:18:59,547
- Another trader, Francis Luntz.
- Oh, slow down, Caffrey.
336
00:18:59,722 --> 00:19:02,691
- I wanna hear details about the meet.
- Quiet, you.
337
00:19:02,859 --> 00:19:07,455
Based on their trading records and what
little information I got from Stanzler...
338
00:19:07,630 --> 00:19:10,724
I believe the two are using
their combined market power...
339
00:19:10,900 --> 00:19:12,492
to create temporary shortages.
340
00:19:12,669 --> 00:19:14,933
But did you flaunt your past crimes?
341
00:19:15,104 --> 00:19:17,265
No, I did not flaunt my past crimes.
342
00:19:17,440 --> 00:19:20,568
- How did you convince him to hire you?
- I'm that good.
343
00:19:20,944 --> 00:19:22,969
Now, these guys are incredibly careful.
344
00:19:23,146 --> 00:19:26,946
From what I can gather,
Luntz doesn't trust Stanzler.
345
00:19:27,116 --> 00:19:29,778
He secretly videotaped
one of their meetings.
346
00:19:29,953 --> 00:19:34,356
This video, which is now on flash drive,
is what Stanzler wants me to retrieve.
347
00:19:34,524 --> 00:19:35,684
- Steal.
- Steal.
348
00:19:35,859 --> 00:19:38,020
- Why don't we just use a warrant?
- We could.
349
00:19:38,194 --> 00:19:40,628
But Stanzler doesn't know exactly
what's on the tape.
350
00:19:40,797 --> 00:19:43,994
So if we shake Luntz down
and the video is insufficient...
351
00:19:44,334 --> 00:19:46,802
we blow our chances of catching
either one of these guys.
352
00:19:46,970 --> 00:19:49,097
But I do want a warrant for Luntz's home.
353
00:19:49,272 --> 00:19:51,672
- I don't need a warrant to break in.
- This Neal Caffrey does.
354
00:19:52,809 --> 00:19:54,777
That's it for now.
355
00:20:03,920 --> 00:20:07,048
After we left my apartment last night,
Sara and I were followed.
356
00:20:07,223 --> 00:20:10,454
- Any suspects?
- Adler. I think he put a tail on Sara.
357
00:20:10,627 --> 00:20:13,425
Everyone who's looked into him,
Mozzie, Kate, they all got hurt.
358
00:20:13,596 --> 00:20:15,928
- Where's she now?
- At the archives. I'm meeting her there.
359
00:20:16,099 --> 00:20:18,567
- Good idea. Stay close to her.
- All right.
360
00:20:18,735 --> 00:20:21,169
But for my break-in,
I'm gonna need some training.
361
00:20:22,872 --> 00:20:24,635
I got you covered.
362
00:20:32,515 --> 00:20:35,951
Ah. My pupil has arrived.
363
00:20:38,388 --> 00:20:39,821
Take the pebble from my palm.
364
00:20:41,391 --> 00:20:44,918
- Seriously? Kung fu?
- I'm preparing you for your mission.
365
00:20:46,629 --> 00:20:49,564
Okay. Give me $20.
366
00:20:49,732 --> 00:20:51,256
Look, do you want my help or not?
367
00:20:57,340 --> 00:21:01,743
Lesson one. We take, we don't give.
Now, moving on...
368
00:21:01,911 --> 00:21:03,936
Give me my 20 back
or I'm gonna arrest you.
369
00:21:04,113 --> 00:21:06,581
Oh, you're gonna be
a very difficult student.
370
00:21:08,685 --> 00:21:09,982
- Hey.
- Hi.
371
00:21:10,153 --> 00:21:11,279
- Did anyone follow you?
- No.
372
00:21:11,454 --> 00:21:12,853
- You?
- No. All clear.
373
00:21:13,022 --> 00:21:15,047
They said it could take
up to four weeks for us...
374
00:21:15,224 --> 00:21:18,887
to get access to those files.
- That's all right. I got a plan.
375
00:21:19,062 --> 00:21:21,758
Are you gonna share that plan with me?
376
00:21:24,600 --> 00:21:27,467
Any chance you can tell me more
about what you're looking for?
377
00:21:27,637 --> 00:21:31,573
It's regarding an individual who may
have come through Ellis Island in 1946.
378
00:21:31,774 --> 00:21:34,334
We need to look through the files
to match a physical description.
379
00:21:34,510 --> 00:21:35,704
The rest is national security.
380
00:21:35,878 --> 00:21:37,675
- You understand.
- Of course.
381
00:21:37,847 --> 00:21:39,906
Sorry I wasn't more helpful
over the phone.
382
00:21:40,083 --> 00:21:43,610
- She didn't say she was with the FBI.
- Oh, she's not.
383
00:21:44,754 --> 00:21:46,153
I am.
384
00:21:46,489 --> 00:21:48,616
Please follow me.
385
00:21:50,059 --> 00:21:53,495
Peter knows the broad strokes.
386
00:21:58,501 --> 00:22:00,435
This is it.
387
00:22:01,204 --> 00:22:04,799
Records, ledgers, card catalogs.
388
00:22:04,974 --> 00:22:07,636
- Which ones are from 1946?
- All of them.
389
00:22:08,044 --> 00:22:09,807
Excuse me.
390
00:22:12,181 --> 00:22:15,480
Huh. Yeah. We can do this.
391
00:22:16,452 --> 00:22:18,920
Okay, listen up, sausage fingers.
392
00:22:19,088 --> 00:22:20,680
We don't have all day.
393
00:22:22,058 --> 00:22:23,582
Oh. Our guest speaker.
394
00:22:25,161 --> 00:22:26,185
Hello there.
395
00:22:26,596 --> 00:22:29,656
- How's he doing?
- We'll come back to the lock-picking later.
396
00:22:29,832 --> 00:22:35,668
Byron would be so thrilled to know
his training jacket is back in the game.
397
00:22:35,838 --> 00:22:38,363
Heh, heh, heh.
- Are you teaching him to run a cross?
398
00:22:38,541 --> 00:22:39,599
Oh. Scratch on a dip.
399
00:22:39,776 --> 00:22:41,243
With the farmer's pants?
400
00:22:41,411 --> 00:22:43,606
- Neal wants to run a bird dog.
- Oh.
401
00:22:43,780 --> 00:22:44,804
He's a Fed.
402
00:22:45,715 --> 00:22:49,082
- Can we move on with this?
- Uh, yes.
403
00:22:49,252 --> 00:22:53,655
Now, your first task is to drop a bug
into Stanzler's jacket...
404
00:22:54,157 --> 00:22:57,524
so your little evil empire friends
in the van can listen in on him...
405
00:22:57,693 --> 00:22:59,388
while you fumble through the house.
406
00:22:59,562 --> 00:23:01,029
- Do we need a commentary?
- Yes.
407
00:23:01,197 --> 00:23:04,291
But dropping the bug isn't the hard part.
408
00:23:04,700 --> 00:23:07,692
Retrieving it is without
jingling the bells.
409
00:23:15,211 --> 00:23:17,543
- Aw.
- Again.
410
00:23:18,414 --> 00:23:19,972
All right.
411
00:23:23,519 --> 00:23:25,714
This is impossible.
412
00:23:34,530 --> 00:23:36,088
Understatement is the key.
413
00:23:36,499 --> 00:23:39,900
These two fingers like tweezers...
414
00:23:40,069 --> 00:23:44,005
so that the thumb
will never touch the mark.
415
00:24:01,324 --> 00:24:02,621
It's gonna take a while.
416
00:24:09,065 --> 00:24:12,796
So tell me, Repo, why you helping out?
417
00:24:12,969 --> 00:24:15,028
What's your angle in all this?
418
00:24:15,838 --> 00:24:17,772
If Adler spent his life
searching for something...
419
00:24:17,940 --> 00:24:21,637
that means the payoff's gotta be bigger
than the billion he's already stolen.
420
00:24:22,111 --> 00:24:24,170
That's all?
421
00:24:24,881 --> 00:24:26,781
I like the mystery.
422
00:24:30,119 --> 00:24:32,144
I know what it's like
to have a lot of questions.
423
00:24:33,589 --> 00:24:35,216
Really?
424
00:24:36,459 --> 00:24:40,225
When I was 13, my older sister ran away
and we never heard from her again.
425
00:24:42,598 --> 00:24:43,792
Sorry.
426
00:24:45,168 --> 00:24:46,567
I used to go into her room...
427
00:24:46,736 --> 00:24:50,672
and just look at her things
and hope that something held the key.
428
00:24:51,340 --> 00:24:56,744
You know, if there was a book about
dancers, I'd wonder, is she a ballerina?
429
00:24:57,213 --> 00:25:01,081
Or there was a pony poster...
430
00:25:01,250 --> 00:25:04,811
so I wondered if she was off
on a ranch somewhere.
431
00:25:05,321 --> 00:25:08,916
And I never found the answers
I was looking for.
432
00:25:10,359 --> 00:25:12,190
But...
433
00:25:12,361 --> 00:25:16,024
if we find Adler, maybe you can have
some closure with Kate.
434
00:25:29,378 --> 00:25:30,709
Last chance, suit.
435
00:25:31,047 --> 00:25:33,208
Some of us go to work at night.
436
00:25:43,726 --> 00:25:45,751
Like this?
437
00:25:52,568 --> 00:25:54,832
- You didn't drop a bug.
- No, I didn't.
438
00:25:55,271 --> 00:25:58,001
I decided to practice one more lift.
439
00:26:03,379 --> 00:26:05,472
You've learned all I have to teach you.
440
00:26:05,982 --> 00:26:09,577
You, Peter Burke,
are ready to commit a crime.
441
00:26:15,992 --> 00:26:18,392
Good luck.
- Thanks.
442
00:26:19,028 --> 00:26:20,552
Looking sharp, Peter.
- Thank you.
443
00:26:20,730 --> 00:26:23,358
There's a very good teacher
inside that little shiny head of his.
444
00:26:24,066 --> 00:26:25,499
- How'd it go at the archives?
- Great.
445
00:26:25,668 --> 00:26:27,397
But it's gonna take a while
to find Vogner.
446
00:26:27,570 --> 00:26:29,037
Another late night with Sara, huh?
447
00:26:29,205 --> 00:26:32,504
Keep your eye on the prize. This is serious.
Stanzler doesn't mess around.
448
00:26:32,675 --> 00:26:35,542
- Backup is 10 seconds away...
- You don't give me the "be careful" speech.
449
00:26:35,711 --> 00:26:37,269
I invented the "be careful" speech.
450
00:26:37,546 --> 00:26:38,706
Yeah. But since I'm you...
451
00:26:38,881 --> 00:26:41,577
You're Neal in the van,
and I'm Neal outside the van.
452
00:26:41,951 --> 00:26:45,387
Okay. Now go out there
and make me look good.
453
00:26:53,696 --> 00:26:56,130
- Neal.
- Mr. Stanzler.
454
00:26:56,299 --> 00:26:58,267
When you get to
the master bedroom...
455
00:26:58,434 --> 00:27:01,028
look for anything called Project Edison.
- Got it.
456
00:27:01,203 --> 00:27:02,864
My meeting with Luntz
will last 20 minutes.
457
00:27:03,072 --> 00:27:06,405
You have exactly that to find the video
and find your way back to the Bentley.
458
00:27:06,575 --> 00:27:08,008
Twenty minutes? Plenty of time.
459
00:27:08,177 --> 00:27:10,236
It better be,
otherwise you're on your own.
460
00:27:10,413 --> 00:27:11,903
Let's go.
461
00:27:22,491 --> 00:27:26,757
Heads up, guys. I think
we're pulling into Luntz's mansion.
462
00:27:54,457 --> 00:27:57,824
Out of the vehicle,
headed to the basement door.
463
00:27:57,993 --> 00:27:59,426
Good. We got ears on you.
464
00:27:59,595 --> 00:28:01,529
Wait for me to confirm that.
465
00:28:03,933 --> 00:28:06,299
Working on the lock now.
- Okay.
466
00:28:06,469 --> 00:28:07,959
We have ears on you.
467
00:28:13,943 --> 00:28:15,137
I'm in.
468
00:28:25,421 --> 00:28:29,289
So tell me about this guy Wheelock.
He contacted the power company.
469
00:28:29,458 --> 00:28:30,652
What else did he say?
470
00:28:30,826 --> 00:28:32,794
They have budget cuts, fewer controls...
471
00:28:32,962 --> 00:28:35,726
which makes monitoring us
that much more difficult.
472
00:28:44,807 --> 00:28:48,140
Three thousand immigrants a week
and not one of these files is computerized.
473
00:28:48,611 --> 00:28:52,672
Well, whoever this Gerhardt Vogner is,
he has earned my admiration.
474
00:28:52,948 --> 00:28:56,042
- How is that?
- He worked the system to his advantage.
475
00:28:56,218 --> 00:28:59,153
I mean, one day he was here,
and the next, poof!
476
00:28:59,321 --> 00:29:02,085
He's vanished into the vast bureaucracy.
477
00:29:02,258 --> 00:29:04,385
Like a German Dave Chappelle.
478
00:29:06,095 --> 00:29:07,995
Did Neal send you to come sit with me?
479
00:29:09,198 --> 00:29:12,599
Uh, no one sends me. I go places.
480
00:29:13,102 --> 00:29:15,263
Of course. My mistake.
481
00:29:16,338 --> 00:29:18,806
He's not worried about you,
if that's what you're implying.
482
00:29:18,974 --> 00:29:20,703
I'm here for obvious reasons.
483
00:29:20,943 --> 00:29:22,376
Well, of course.
484
00:29:22,545 --> 00:29:25,708
I mean, it's impossible to deny this
Tracy/Hepburn thing between us.
485
00:29:25,881 --> 00:29:27,041
I do want you, Mozzie.
486
00:29:27,216 --> 00:29:28,740
Please control yourself.
487
00:29:29,518 --> 00:29:34,217
I'm here to double the workforce.
I want to get Adler too.
488
00:29:36,425 --> 00:29:39,292
Oh. I take that as a sign.
489
00:29:39,462 --> 00:29:40,554
Of what?
490
00:29:42,598 --> 00:29:44,589
I'll let you know.
491
00:29:52,541 --> 00:29:55,305
- I'm in the master bedroom.
- Check the drawers and cabinets.
492
00:29:55,478 --> 00:29:57,878
People usually hide things
where they're easily accessible.
493
00:29:59,215 --> 00:30:00,876
As Mozzie taught you.
494
00:30:19,935 --> 00:30:22,597
I found a safe key. Centurion.
495
00:30:22,771 --> 00:30:25,137
Centurion. Look for an in-wall safe.
496
00:30:35,417 --> 00:30:39,911
Mrs. Luntz. Well done, Mr. Luntz.
497
00:30:45,961 --> 00:30:47,485
I found the safe.
498
00:30:54,737 --> 00:30:56,898
I found the video.
499
00:30:57,606 --> 00:31:01,440
I'm copying it now. I'll give the original
to Stanzler and keep the backup for us.
500
00:31:01,610 --> 00:31:02,634
Guys, listen to this.
501
00:31:02,811 --> 00:31:04,802
This Chip Wheelock, the guy at ECH.
502
00:31:04,980 --> 00:31:06,470
That's East Coast Hydroelectric.
503
00:31:06,649 --> 00:31:10,449
- What exactly does he know?
- He knows he wants in.
504
00:31:10,619 --> 00:31:12,610
We got a guy in the power company...
505
00:31:12,788 --> 00:31:16,554
flips a switch, rolling blackouts,
we make a fortune.
506
00:31:16,892 --> 00:31:19,554
No. No way. It's too risky.
507
00:31:19,728 --> 00:31:21,320
You mean it's too easy?
508
00:31:21,497 --> 00:31:23,692
Look, go to the party on Saturday night...
509
00:31:23,866 --> 00:31:26,994
talk to the guy, spend a few minutes,
see what he has to say.
510
00:31:27,169 --> 00:31:28,761
If you don't like it, take a walk.
511
00:31:28,938 --> 00:31:30,872
Peter, Stanzler and Luntz
may have an executive...
512
00:31:31,040 --> 00:31:32,974
from East Coast Hydroelectric
in their pocket.
513
00:31:33,142 --> 00:31:35,042
He's meeting them at the party
on Saturday.
514
00:31:35,945 --> 00:31:40,075
All right. We wait until Saturday
and take down all three of them.
515
00:31:42,184 --> 00:31:43,981
The video's copied.
516
00:31:48,891 --> 00:31:50,916
I'm on my way out.
517
00:31:51,093 --> 00:31:54,995
- What's your exit plan?
- Same as my entrance plan.
518
00:31:57,099 --> 00:32:00,660
- Did you get it?
- Yeah.
519
00:32:01,737 --> 00:32:03,136
Very good.
520
00:32:03,305 --> 00:32:05,034
Give me a hand.
521
00:32:12,615 --> 00:32:13,741
It's been a pleasure.
522
00:32:13,916 --> 00:32:15,884
You want another job?
523
00:32:16,051 --> 00:32:18,815
- What do you have in mind?
- Geller Museum, Saturday at 5:00.
524
00:32:18,988 --> 00:32:21,513
Tell no one, ask no questions,
and I'll pay you double.
525
00:32:21,991 --> 00:32:25,085
- Okay.
- Okay.
526
00:32:32,735 --> 00:32:37,536
After the first outage,
we will clear seven figures a month.
527
00:32:37,706 --> 00:32:38,900
This is what was on the drive.
528
00:32:39,074 --> 00:32:41,542
Luntz recorded this meeting
and kept his mouth shut...
529
00:32:41,710 --> 00:32:43,974
even though we believe
he went on to participate.
530
00:32:44,146 --> 00:32:48,446
Saturday, Stanzler's trying to bring in
this man to sweeten the pot.
531
00:32:48,617 --> 00:32:51,643
Chip Wheelock, senior manager
at East Coast Hydroelectric.
532
00:32:51,820 --> 00:32:54,948
With someone at the power plant
able to flip the switch...
533
00:32:55,124 --> 00:32:57,058
they'll be able to escalate their plan.
534
00:32:57,226 --> 00:32:59,786
- That means more blackouts.
- Not if we stop them.
535
00:32:59,962 --> 00:33:02,260
I've been invited to an event as Neal.
536
00:33:02,431 --> 00:33:06,925
We can take advantage of this opportunity
by slipping a video feed on Stanzler.
537
00:33:07,102 --> 00:33:08,729
- How do we do that?
Brooke was able to get...
538
00:33:08,904 --> 00:33:10,667
Stanzler's suit from the dry cleaner.
539
00:33:10,839 --> 00:33:13,000
We installed a camera
in place of the lapel button.
540
00:33:13,175 --> 00:33:15,166
Check this out.
541
00:33:20,449 --> 00:33:21,848
Nice.
542
00:33:22,017 --> 00:33:25,418
Brooke will make sure
that Stanzler's wearing that jacket.
543
00:33:25,587 --> 00:33:29,045
- Jones, Diana, you'll be in the van.
- Always.
544
00:33:29,224 --> 00:33:30,623
I like the van.
545
00:33:30,793 --> 00:33:33,159
And as a precaution,
I'll be accompanying Elizabeth.
546
00:33:33,328 --> 00:33:35,592
- As my wife's husband.
- Yeah.
547
00:33:48,310 --> 00:33:50,904
Tell your staff they get a hundred each
if they don't spill anything.
548
00:33:51,080 --> 00:33:52,377
They get fired if they do.
549
00:33:52,548 --> 00:33:54,641
El said you knew
how to motivate your employees.
550
00:33:54,817 --> 00:33:57,183
It's the smallest eight-foot bear
I've ever seen in my life.
551
00:33:57,352 --> 00:33:59,013
I've got Stanzler's camera online.
552
00:33:59,188 --> 00:34:01,850
Anything Stanzler sees, we'll see.
553
00:34:02,458 --> 00:34:04,323
Neal, have you met Peter
and Elizabeth Burke?
554
00:34:04,493 --> 00:34:06,358
- Hi. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
555
00:34:06,862 --> 00:34:09,456
- This is my lovely wife Elizabeth.
- You married up.
556
00:34:09,631 --> 00:34:10,723
You're telling me.
557
00:34:10,899 --> 00:34:13,060
- I could use a drink right now.
- Yes. I'll have one too.
558
00:34:13,235 --> 00:34:15,669
Yeah. Me too. Thank you.
559
00:34:16,472 --> 00:34:19,168
Mr. Stanzler, Mr. Luntz is here.
560
00:34:23,011 --> 00:34:24,569
Can you help me out here for a second?
561
00:34:24,747 --> 00:34:26,840
Yeah, you're the boss.
562
00:34:31,320 --> 00:34:33,288
Ladies having fun?
563
00:34:34,723 --> 00:34:36,486
So this is undercover work, huh?
564
00:34:36,658 --> 00:34:39,183
I'm sure Peter is hating
every second of it.
565
00:34:39,595 --> 00:34:42,291
And you? How does it feel
to be an FBI agent?
566
00:34:42,464 --> 00:34:44,227
I'm still trying it on.
567
00:34:44,399 --> 00:34:46,993
The job certainly has its perks.
568
00:34:47,169 --> 00:34:48,397
Excuse us, ladies.
569
00:34:48,570 --> 00:34:51,505
- What are we doing?
- Your assignment.
570
00:34:52,007 --> 00:34:54,202
Everyone hear that? Showtime.
571
00:34:54,376 --> 00:34:55,900
Copy that, Peter.
572
00:35:04,753 --> 00:35:07,517
- You donated all of this?
- Yeah.
573
00:35:07,689 --> 00:35:10,351
I'd like you to babysit
my friend Francis there.
574
00:35:10,526 --> 00:35:12,221
He's not having a very good day.
575
00:35:12,394 --> 00:35:15,386
- That's my assignment? Babysit Luntz?
- Yeah.
576
00:35:15,564 --> 00:35:18,590
I'll have more for you when I get back.
577
00:35:33,048 --> 00:35:35,243
- Lot on your mind?
- Yeah.
578
00:35:35,751 --> 00:35:39,346
Listen, I'm glad that Stanzler let us alone
for a couple of minutes.
579
00:35:39,521 --> 00:35:42,115
I don't know what he told you,
but I'm not interested.
580
00:35:42,291 --> 00:35:45,852
I mean, this thing, it's gotten
way beyond what I ever imagined.
581
00:35:46,028 --> 00:35:50,055
You two, you do what you want.
But I'm out.
582
00:35:50,632 --> 00:35:54,966
- Sorry, Wheelock.
- Yeah, wait. Francis.
583
00:35:55,137 --> 00:35:58,004
- He told you I was Chip Wheelock?
- Yeah.
584
00:35:58,173 --> 00:36:00,038
But you're not?
585
00:36:00,509 --> 00:36:01,635
Excuse me a minute.
586
00:36:02,811 --> 00:36:04,904
I know about your energy scheme
with Stanzler.
587
00:36:05,080 --> 00:36:06,843
- What?
He's planning to double-cross you.
588
00:36:07,015 --> 00:36:08,346
He can't do that.
589
00:36:08,517 --> 00:36:10,075
I have leverage over him.
590
00:36:11,453 --> 00:36:13,284
Actually, you don't.
591
00:36:13,589 --> 00:36:16,353
Stanzler had me break into your estate
and steal the video.
592
00:36:16,525 --> 00:36:17,583
Who the hell are you?
593
00:36:17,759 --> 00:36:20,193
Jones, we're locked
in the Stanzler Gallery.
594
00:36:20,362 --> 00:36:21,795
On it.
595
00:36:24,633 --> 00:36:27,796
Yeah? This is Jones. You sure?
596
00:36:27,970 --> 00:36:30,097
Another blackout's
about to sweep through this sector.
597
00:36:30,272 --> 00:36:31,603
Diana, find Elizabeth.
598
00:36:31,773 --> 00:36:32,831
Elizabeth?
- Yeah?
599
00:36:33,008 --> 00:36:34,942
- Backup generator?
- Downstairs.
600
00:36:35,110 --> 00:36:37,601
- Let's get down there.
- Okay.
601
00:36:38,146 --> 00:36:40,307
- Where's the team?
On their way in.
602
00:36:40,482 --> 00:36:43,383
Who are you talking to?
- The FBI.
603
00:36:43,552 --> 00:36:45,486
Of course. Perfect.
604
00:36:45,654 --> 00:36:49,283
Stanzler told you that Wheelock
would be here to lure you out.
605
00:36:49,458 --> 00:36:52,552
- Why?
- My guess, when the power goes out...
606
00:36:52,728 --> 00:36:57,893
he can circumvent the security cameras
and come back here unnoticed.
607
00:36:58,233 --> 00:36:59,461
What's the point?
608
00:37:02,738 --> 00:37:04,399
Ah, Jesus.
609
00:37:04,606 --> 00:37:05,834
He's gonna kill me.
610
00:37:06,008 --> 00:37:10,843
If I'm right, he's gonna
try to kill us both.
611
00:37:11,013 --> 00:37:12,537
Who's got eyes on Stanzler?
612
00:37:13,181 --> 00:37:15,706
All right, I see him.
He's on the far side of the room.
613
00:37:15,884 --> 00:37:17,749
I'm on him.
614
00:37:23,058 --> 00:37:24,753
Ladies and gentlemen...
615
00:37:24,927 --> 00:37:27,054
due to the blackout,
this museum is now on lockdown.
616
00:37:27,229 --> 00:37:32,496
FBI! Everyone stay where you are
and remain calm.
617
00:37:34,503 --> 00:37:36,528
Excuse me.
618
00:37:40,275 --> 00:37:42,004
Oh, come on.
619
00:37:42,177 --> 00:37:43,576
Can you open this?
620
00:37:45,080 --> 00:37:47,275
Peter, Stanzler's making his move.
621
00:37:47,449 --> 00:37:49,917
He's out of the atrium
but I can't tell his location.
622
00:37:50,085 --> 00:37:53,384
Peter's in the Stanzler Gallery.
We need to get a key.
623
00:37:53,555 --> 00:37:55,546
- Hurry up.
- Hold this.
624
00:37:55,824 --> 00:37:58,224
I wasn't trained to do this in the dark.
625
00:38:01,697 --> 00:38:05,189
Peter, there's another light in that room.
It's Stanzler. He's got a gun.
626
00:38:30,993 --> 00:38:32,893
We're at the generator.
It's been disengaged.
627
00:38:33,061 --> 00:38:34,153
Can you turn it on?
628
00:38:47,609 --> 00:38:49,975
FBI. Drop it!
You're surrounded, Stanzler.
629
00:38:54,616 --> 00:38:58,416
Like he said. FBI has you surrounded.
630
00:39:09,197 --> 00:39:11,028
I didn't know you had moves like that.
631
00:39:11,199 --> 00:39:13,827
- I didn't know I authorized a badge.
- Well, I needed one.
632
00:39:14,002 --> 00:39:16,300
- I was an FBI agent.
- Was.
633
00:39:16,471 --> 00:39:18,530
Was.
634
00:39:21,610 --> 00:39:22,941
You enjoyed being me.
635
00:39:23,245 --> 00:39:25,907
Yeah, I admit there's a certain allure
to your profession.
636
00:39:26,081 --> 00:39:27,105
How about you?
637
00:39:28,050 --> 00:39:29,813
Being Neal Caffrey has its charms.
638
00:39:29,985 --> 00:39:32,510
- Ignoring convention, embracing your id...
- Yeah.
639
00:39:32,687 --> 00:39:34,882
- And I do look good in black.
- You do.
640
00:39:35,057 --> 00:39:37,355
I have a feeling
I had to work a lot harder...
641
00:39:37,526 --> 00:39:40,188
fitting into your world
than you did fitting into mine.
642
00:39:40,362 --> 00:39:41,624
I don't know about that.
643
00:39:41,797 --> 00:39:44,095
Heh. Good work.
644
00:39:50,572 --> 00:39:52,506
- Hey.
- Hi.
645
00:39:52,674 --> 00:39:56,804
- You got the generator back on.
- Well, I couldn't leave you in the dark.
646
00:39:56,978 --> 00:39:58,843
- Oh.
- Welcome home, Agent Burke.
647
00:39:59,014 --> 00:40:01,915
It's good to be home, Mrs. Burke.
648
00:40:19,401 --> 00:40:20,925
Oh, heh.
649
00:40:21,103 --> 00:40:24,163
Thank you. I was starving.
650
00:40:24,339 --> 00:40:26,739
Mozzie's in the other room looking
at microfiche.
651
00:40:26,908 --> 00:40:29,934
- How was your night?
- Oh, you know. The usual.
652
00:40:30,112 --> 00:40:31,841
Yeah? What'd you get me?
653
00:40:32,013 --> 00:40:34,743
Oh, I love gourmet finger food.
654
00:40:34,916 --> 00:40:36,543
It's a...
655
00:40:38,086 --> 00:40:40,111
Guess the blackout
finally caught up with this grid.
656
00:40:46,528 --> 00:40:48,962
Mozzie gave me a lantern. I'm sorry.
657
00:40:49,331 --> 00:40:51,265
It's all right.
658
00:41:24,232 --> 00:41:26,166
- I'm sorry.
- Don't be sorry.
659
00:41:29,437 --> 00:41:31,598
- Uh, Sara? I got some...
- Huh?
660
00:41:32,240 --> 00:41:34,470
Uh... Hi, Neal.
661
00:41:34,643 --> 00:41:36,110
What do you got?
662
00:41:36,278 --> 00:41:40,408
Oh, the, um, urgency transcends
the awkwardness.
663
00:41:41,149 --> 00:41:44,380
I found Gerhardt Vogner.
664
00:41:44,553 --> 00:41:46,418
Every characteristic matches.
665
00:41:46,588 --> 00:41:51,150
Height, eye color, facial structure.
Uh, you missed a button.
666
00:41:51,960 --> 00:41:54,622
He registered with immigration
under the name Michael Hunter.
667
00:41:54,796 --> 00:41:57,492
- Well, let's go find him.
- Oh, we can't.
668
00:41:57,666 --> 00:41:59,099
He died here in New York.
669
00:41:59,634 --> 00:42:02,797
The obit says he has one surviving
family member.
670
00:42:04,406 --> 00:42:05,498
A granddaughter.
671
00:42:09,377 --> 00:42:10,537
Alex Hunter.
672
00:42:11,646 --> 00:42:13,739
Who's Alex Hunter?
673
00:42:14,416 --> 00:42:16,509
I thought I knew.
674
00:42:17,385 --> 00:42:19,444
This is Alex.
675
00:42:19,854 --> 00:42:22,516
I'm heading to the location now.
676
00:42:23,625 --> 00:42:25,525
I'm on my way.
55004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.