Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,125 --> 00:00:03,959
Previously on When
Calls the Heart...
2
00:00:04,041 --> 00:00:05,125
Hazel Pike?
3
00:00:05,208 --> 00:00:06,041
That’s me.
4
00:00:06,125 --> 00:00:07,250
It couldn’t have been him.
5
00:00:07,333 --> 00:00:09,083
He was with me the
night of the election.
6
00:00:09,166 --> 00:00:11,184
He’s said to be transferred
from Granville prison this week.
7
00:00:11,208 --> 00:00:13,559
Maybe I can call in a favor, get
him rerouted here for the night.
8
00:00:13,583 --> 00:00:15,375
We need more bidders
for the resort.
9
00:00:15,458 --> 00:00:16,583
We’re out of options.
10
00:00:16,667 --> 00:00:18,125
[thud]
11
00:00:18,208 --> 00:00:20,393
Florence, I need to make a call
to Union City Holdings Company
12
00:00:20,417 --> 00:00:22,125
for a Bernhardt Montague.
13
00:00:23,709 --> 00:00:26,542
First I take down your names and
then I collect the entry fee.
14
00:00:26,625 --> 00:00:28,667
Maybe the Tom we once
knew is the Tom of old.
15
00:00:28,750 --> 00:00:29,667
What’s wrong?
16
00:00:29,750 --> 00:00:31,250
It’s Tom, he’s gone.
17
00:00:31,333 --> 00:00:33,614
Sweeney took off with all the
money I’ve been sending him.
18
00:00:49,500 --> 00:00:50,750
Did you get any sleep?
19
00:00:51,834 --> 00:00:52,834
Not much.
20
00:00:55,291 --> 00:00:59,709
Tom, we will find a
way to make this right.
21
00:00:59,792 --> 00:01:02,542
I’m surprised Nathan didn’t just
throw me in jail last night.
22
00:01:04,208 --> 00:01:06,458
I don’t have the money
to pay everyone back.
23
00:01:06,542 --> 00:01:08,667
Well, Nathan alerted the
police in New York City.
24
00:01:08,750 --> 00:01:11,291
Maybe they’ll find
this Sweeney character.
25
00:01:11,375 --> 00:01:13,000
How could I have trusted him?
26
00:01:14,417 --> 00:01:15,935
All those people who
handed me their money
27
00:01:15,959 --> 00:01:17,719
thinking they were going
to a choir festival.
28
00:01:17,750 --> 00:01:20,041
You couldn’t have known
that Sweeney was a crook.
29
00:01:21,125 --> 00:01:22,417
There were signs.
30
00:01:23,166 --> 00:01:24,583
All the big talk.
31
00:01:26,000 --> 00:01:27,667
I just didn’t wanna see it.
32
00:01:29,000 --> 00:01:30,500
Jack was right about me.
33
00:01:31,917 --> 00:01:33,291
I’m nothing but a screw up.
34
00:01:33,375 --> 00:01:37,083
Tom, that is not how
Jack felt about you.
35
00:01:37,166 --> 00:01:38,166
Admit it.
36
00:01:39,208 --> 00:01:40,542
You’ve had your doubts, too.
37
00:01:42,041 --> 00:01:43,875
[Nathan] I thought I
heard voices back here.
38
00:01:43,959 --> 00:01:44,959
Hi.
39
00:01:45,917 --> 00:01:46,834
Any news?
40
00:01:46,917 --> 00:01:48,000
Good and bad.
41
00:01:48,959 --> 00:01:50,959
They’ve got Sweeney in custody.
42
00:01:51,041 --> 00:01:53,375
Oh my goodness! Tom,
did you hear that?
43
00:01:53,458 --> 00:01:54,750
They caught him!
44
00:01:54,834 --> 00:01:57,500
And they’ve recovered the
money that Ned wired to him.
45
00:01:57,583 --> 00:01:59,875
This is such wonderful news.
You could pay everyone back.
46
00:01:59,959 --> 00:02:01,417
What’s the bad news?
47
00:02:01,500 --> 00:02:03,834
It seems Sweeney was
a bit of a gambler.
48
00:02:03,917 --> 00:02:06,542
The money raised by
the other choirs...
49
00:02:06,625 --> 00:02:07,959
it's completely gone.
50
00:02:12,625 --> 00:02:14,333
How much are we talking about?
51
00:02:15,333 --> 00:02:16,709
Including travel funds?
52
00:02:18,125 --> 00:02:19,500
$300.
53
00:02:25,792 --> 00:02:28,125
Listen, Tom,
54
00:02:28,208 --> 00:02:31,208
everything looks better
after a good breakfast.
55
00:02:31,291 --> 00:02:33,208
Why don’t you go inside?
I’ll meet you there.
56
00:02:41,959 --> 00:02:44,000
This is pretty bad, isn’t it?
57
00:02:44,083 --> 00:02:46,041
If Tom can’t pay back that money
58
00:02:46,125 --> 00:02:48,125
he could be charged
with accessory to fraud.
59
00:02:50,917 --> 00:02:53,750
I'm so sorry, Nathan. I...
60
00:02:53,834 --> 00:02:56,333
I should have listened to you.
61
00:02:56,417 --> 00:02:59,208
I should have trusted
your instincts.
62
00:02:59,291 --> 00:03:01,251
You just wanted to believe
in your brother-in-law.
63
00:03:01,917 --> 00:03:03,250
There’s no fault in that.
64
00:03:04,792 --> 00:03:07,875
And besides, I trust
your instincts, too.
65
00:03:13,959 --> 00:03:16,709
[Lee] Is it just me or is Goldie
the most popular kid in daycare?
66
00:03:16,792 --> 00:03:18,750
She’s just a little
social butterfly.
67
00:03:18,834 --> 00:03:20,667
- Yes!
- [Rosemary chuckles]
68
00:03:20,750 --> 00:03:22,208
She hasn’t even
started talking yet.
69
00:03:22,291 --> 00:03:24,542
When that happens, ho
ho! Look out world!
70
00:03:24,625 --> 00:03:26,184
Yeah, I wonder where
she gets that from.
71
00:03:26,208 --> 00:03:27,375
Me.
72
00:03:27,458 --> 00:03:28,768
Pretty soon I won’t
get a word in edgewise.
73
00:03:28,792 --> 00:03:29,917
Lee...
74
00:03:30,000 --> 00:03:31,792
Because I’ll be too busy
hanging on every gem
75
00:03:31,875 --> 00:03:33,458
that falls from your lips.
76
00:03:33,542 --> 00:03:37,959
[chuckles] Nice recovery,
Mr. Co-Mayor, charming as usual.
77
00:03:38,041 --> 00:03:39,476
I’m meeting with
Maisie Hickam today,
78
00:03:39,500 --> 00:03:41,059
I’m gonna need all the
charm I can muster.
79
00:03:41,083 --> 00:03:42,250
Hmm.
80
00:03:42,333 --> 00:03:43,643
How about you? What's on
tap for you this week?
81
00:03:43,667 --> 00:03:45,500
Oh, nothing.
82
00:03:45,583 --> 00:03:48,417
Well, that doesn’t
sound like nothing.
83
00:03:48,500 --> 00:03:50,685
Nathan has arranged for Clayton
Pike to pass through Hope Valley
84
00:03:50,709 --> 00:03:52,500
on his way to Granville Prison.
85
00:03:52,583 --> 00:03:54,393
Bill and I are hoping to
catch a word with him.
86
00:03:54,417 --> 00:03:56,125
Woah, woah, woah.
87
00:03:56,208 --> 00:03:58,000
You didn’t think to
tell me any of this?
88
00:03:58,083 --> 00:04:00,333
Lee, it is not a big
deal, it’s perfectly safe.
89
00:04:00,417 --> 00:04:03,333
He’s literally going
to be behind bars.
90
00:04:03,417 --> 00:04:04,208
Mmm.
91
00:04:04,291 --> 00:04:05,792
Rosemary?
92
00:04:05,875 --> 00:04:07,142
You’re needed at the church
for an emergency choir meeting.
93
00:04:07,166 --> 00:04:09,041
Another emergency?
94
00:04:09,125 --> 00:04:10,166
Rosie...
95
00:04:10,792 --> 00:04:11,542
It’s an emergency!
96
00:04:11,625 --> 00:04:12,625
Mmhmm.
97
00:04:13,458 --> 00:04:14,875
A choir emergency?
98
00:04:18,375 --> 00:04:20,542
So there is no festival?
99
00:04:20,625 --> 00:04:25,959
There is a festival, but that’s
not where your money went.
100
00:04:26,041 --> 00:04:27,834
It went straight into
Sweeney’s pocket.
101
00:04:29,667 --> 00:04:30,834
I’m sorry.
102
00:04:31,500 --> 00:04:34,709
The good news is Nathan alerted
the New York police in time.
103
00:04:34,792 --> 00:04:36,625
You will all be getting
your money back.
104
00:04:36,709 --> 00:04:39,458
[relieved chatter]
105
00:04:39,542 --> 00:04:41,125
Wait, what about
the other towns?
106
00:04:41,709 --> 00:04:45,834
I’m afraid Benson Hills and
Jameson’s money is gone.
107
00:04:45,917 --> 00:04:48,583
Oh, those poor people.
108
00:04:48,667 --> 00:04:50,166
But I... I will
be contacting them
109
00:04:50,250 --> 00:04:52,583
to tell them that I accept
full responsibility.
110
00:04:57,792 --> 00:05:03,792
But Tom told me of
a plan that he had
111
00:05:04,333 --> 00:05:07,333
to recoup the money that was
taken from the other towns.
112
00:05:09,583 --> 00:05:11,375
Do you want to
tell them the plan?
113
00:05:13,083 --> 00:05:16,500
Uh, no... no.
You... you go ahead.
114
00:05:16,583 --> 00:05:17,458
Are you sure?
115
00:05:17,542 --> 00:05:18,667
Yeah.
116
00:05:19,667 --> 00:05:20,667
Ok.
117
00:05:24,709 --> 00:05:26,250
It’s a fundraiser.
118
00:05:26,333 --> 00:05:29,000
The-the-it-the plan
is a fundraiser.
119
00:05:29,083 --> 00:05:30,375
We’re gonna have a fundraiser.
120
00:05:31,542 --> 00:05:37,125
Our-our very own...
choir festival.
121
00:05:37,208 --> 00:05:39,208
And we’re-we’re gonna
invite other choirs
122
00:05:39,291 --> 00:05:41,583
from other towns to
come to Hope Valley.
123
00:05:41,667 --> 00:05:42,792
This is a great idea!
124
00:05:42,875 --> 00:05:44,208
Let me see.
125
00:05:44,291 --> 00:05:46,875
Lee and I can donate the
Queen of Hearts as the venue.
126
00:05:46,959 --> 00:05:49,166
You could have choirs
singing all over town.
127
00:05:49,250 --> 00:05:50,250
[Rosemary] Great!
128
00:05:51,250 --> 00:05:52,542
Splendid, in fact!
129
00:05:52,625 --> 00:05:55,166
Nobody puts on a festival
quite like Hope Valley.
130
00:05:55,250 --> 00:05:58,417
We’ll decorate, the Valley
Voice will promote it.
131
00:05:58,500 --> 00:06:00,458
So everyone is on board?
132
00:06:00,542 --> 00:06:01,667
I think so!
133
00:06:01,750 --> 00:06:02,750
Let’s get busy.
134
00:06:02,834 --> 00:06:04,125
Where’s my clipboard?
135
00:06:05,000 --> 00:06:06,166
- Shall we delegate?
- Yes.
136
00:06:06,250 --> 00:06:07,250
- Garlands?
- Yes.
137
00:06:08,792 --> 00:06:09,792
Thank you.
138
00:06:09,875 --> 00:06:11,166
Hey, don’t thank us yet,
139
00:06:11,250 --> 00:06:12,726
you’re the one that’s
gotta organize this thing.
140
00:06:12,750 --> 00:06:14,667
There’s lots more work to do.
141
00:06:16,625 --> 00:06:18,959
[excited chatter]
142
00:06:19,750 --> 00:06:21,208
Nice work, Constable.
143
00:06:21,291 --> 00:06:22,291
Thank you.
144
00:06:25,291 --> 00:06:27,375
[theme music plays]
145
00:06:27,458 --> 00:06:33,458
♪
146
00:06:42,375 --> 00:06:48,375
♪
147
00:06:56,917 --> 00:07:01,458
Look, Maisie, I know that we uh,
started off on the wrong foot.
148
00:07:01,542 --> 00:07:05,375
Oh, you mean when you railroaded
me into this town amalgamation?
149
00:07:05,458 --> 00:07:08,458
And I prefer Mayor
Hickam, Mayor Coulter.
150
00:07:08,542 --> 00:07:12,291
Well, I would really like
it if you called me Lee.
151
00:07:12,375 --> 00:07:16,083
Mark my words, this
resort will be a disaster.
152
00:07:16,166 --> 00:07:17,500
[sighs]
153
00:07:18,250 --> 00:07:20,250
Fine.
154
00:07:20,333 --> 00:07:21,583
Agree to disagree.
155
00:07:22,542 --> 00:07:25,959
But we still have a town,
or a merged town, to run
156
00:07:26,041 --> 00:07:29,625
so I would like to
propose that we talk about
157
00:07:29,709 --> 00:07:31,166
paving the roads.
158
00:07:31,250 --> 00:07:32,333
Paving?
159
00:07:32,417 --> 00:07:34,125
Do you have any idea
how much that costs?
160
00:07:34,208 --> 00:07:36,625
As a matter of fact, I do
have a quote right here-
161
00:07:36,709 --> 00:07:38,834
Lee? I have the
most exciting news!
162
00:07:38,917 --> 00:07:40,375
Oh, hello Maisie.
163
00:07:40,458 --> 00:07:42,667
Oh, she prefers Mayor Hickam.
164
00:07:42,750 --> 00:07:45,709
Oh, Rosemary may call me Maisie.
165
00:07:45,792 --> 00:07:47,250
Thank you. And I will, Maisie.
166
00:07:47,333 --> 00:07:48,413
So, what is it, sweetheart?
167
00:07:49,417 --> 00:07:53,125
So, we are going to host our
very own choral festival,
168
00:07:53,208 --> 00:07:55,000
right here in Hope Valley.
169
00:07:55,083 --> 00:07:57,375
Voices of the Valley.
170
00:07:57,458 --> 00:07:59,375
Oh, I just came up with that.
171
00:07:59,458 --> 00:08:01,226
But the Benson Hills
choir is already signed up
172
00:08:01,250 --> 00:08:03,417
for Salt Lake City.
173
00:08:03,500 --> 00:08:04,500
Right.
174
00:08:05,709 --> 00:08:07,500
You haven’t heard.
175
00:08:07,583 --> 00:08:09,291
Haven’t heard what?
176
00:08:09,375 --> 00:08:11,166
This really shouldn’t
come from me.
177
00:08:11,250 --> 00:08:13,542
Rosemary, what is it?
178
00:08:13,625 --> 00:08:14,875
Alright.
179
00:08:14,959 --> 00:08:16,959
It appears as though
this J.B. Sweeney
180
00:08:17,041 --> 00:08:19,417
is a swindler and a con man.
181
00:08:19,500 --> 00:08:21,309
As someone with an extensive
background in theater
182
00:08:21,333 --> 00:08:24,500
such as myself can, and
in fact did, predict.
183
00:08:27,125 --> 00:08:31,166
Are you telling me that Tom
Thornton’s lost our money?
184
00:08:31,250 --> 00:08:35,709
Yes. I’m afraid that
is what I am saying.
185
00:08:37,375 --> 00:08:39,041
We do have a plan to
get it back, though.
186
00:08:39,125 --> 00:08:43,500
Oh, wait until I
get my hands on him.
187
00:08:43,583 --> 00:08:44,583
Excuse me.
188
00:08:55,333 --> 00:08:57,834
Well, you’re getting
right to it, I see.
189
00:08:57,917 --> 00:08:59,267
As soon as I can pull
off this festival,
190
00:08:59,291 --> 00:09:01,011
the sooner I can get
everybody’s money back.
191
00:09:02,125 --> 00:09:04,351
I just can’t believe how nice
everybody’s being about this.
192
00:09:04,375 --> 00:09:05,875
Mr. Thornton!
193
00:09:05,959 --> 00:09:08,041
What is this I hear about
you losing our money?
194
00:09:08,125 --> 00:09:09,333
Uh-oh.
195
00:09:09,417 --> 00:09:10,976
Mayor Hickam, I was
gonna call you tonight.
196
00:09:11,000 --> 00:09:12,542
It’s a simple question.
197
00:09:13,625 --> 00:09:15,625
Maisie, give him a break.
198
00:09:15,709 --> 00:09:19,458
Yes or no? Do you
have our money?
199
00:09:19,542 --> 00:09:22,000
Well, um, no. Not right now.
200
00:09:22,083 --> 00:09:24,959
Constable Grant, I want
this man arrested for theft.
201
00:09:25,041 --> 00:09:26,917
I... I don’t think
that’s necessary.
202
00:09:27,000 --> 00:09:28,768
We’re going to raise the
money to pay you back.
203
00:09:28,792 --> 00:09:29,959
And if you don’t?
204
00:09:30,750 --> 00:09:31,810
Then you can press charges.
205
00:09:31,834 --> 00:09:32,834
What?
206
00:09:34,667 --> 00:09:35,792
Very well.
207
00:09:35,875 --> 00:09:37,709
But if our choir
isn’t refunded in full
208
00:09:37,792 --> 00:09:41,125
then I expect you to throw
this scoundrel in jail.
209
00:09:41,208 --> 00:09:42,208
Hmm.
210
00:09:43,417 --> 00:09:45,417
We ought to get busy. Come on.
211
00:09:49,291 --> 00:09:53,208
Nathan, you’re not actually
gonna put Tom in jail, are you?
212
00:09:56,667 --> 00:09:58,250
Let’s hope it
doesn’t come to that.
213
00:10:17,375 --> 00:10:19,375
Excuse me.
214
00:10:19,458 --> 00:10:22,000
Would you know where I
might find Joseph Canfield?
215
00:10:22,083 --> 00:10:23,875
You could try the
café down the way.
216
00:10:23,959 --> 00:10:25,333
Perfect. Thanks.
217
00:10:27,333 --> 00:10:28,709
Or the church.
218
00:10:29,709 --> 00:10:32,208
Nathan. Bill. Any news?
219
00:10:32,291 --> 00:10:33,810
Well, the train
arrived 20 minutes ago,
220
00:10:33,834 --> 00:10:35,000
it shouldn’t be long now.
221
00:10:35,083 --> 00:10:37,166
When Pike arrives I need
you two to stay back.
222
00:10:37,250 --> 00:10:38,768
I need to make this look
as routine as possible.
223
00:10:38,792 --> 00:10:39,917
Of course.
224
00:10:40,000 --> 00:10:41,351
Don’t worry, we won’t
let anybody know
225
00:10:41,375 --> 00:10:43,917
that you had Pike come
through Hope Valley for us.
226
00:10:44,000 --> 00:10:45,583
And if we didn’t say it already,
227
00:10:45,667 --> 00:10:47,667
thank you for sticking
your neck out for us.
228
00:10:47,750 --> 00:10:50,208
Well, my neck’s been
in worse places.
229
00:10:50,792 --> 00:10:52,208
Oh! Here he comes.
230
00:11:02,500 --> 00:11:03,500
Huh.
231
00:11:04,583 --> 00:11:06,250
He’s not at all what I imagined.
232
00:11:13,834 --> 00:11:14,834
Rosemary.
233
00:11:16,041 --> 00:11:18,166
The two of us might
overwhelm him.
234
00:11:18,250 --> 00:11:19,625
Nonsense.
235
00:11:19,709 --> 00:11:21,333
You catch more bees with honey.
236
00:11:23,792 --> 00:11:25,083
Hmm...
237
00:11:25,166 --> 00:11:26,291
Mmm.
238
00:11:31,000 --> 00:11:34,250
Make yourself at home, Pike.
I’ll go grab you some grub.
239
00:11:35,709 --> 00:11:38,500
Oh, this is Judge
Avery and Mrs. Coulter.
240
00:11:43,250 --> 00:11:44,291
You’re a judge.
241
00:11:44,375 --> 00:11:45,917
That’s right.
242
00:11:46,000 --> 00:11:47,208
Mind if we chat?
243
00:11:47,291 --> 00:11:50,583
Sure. Lovely day we’re having.
244
00:11:50,667 --> 00:11:52,583
I mean about your case.
245
00:11:52,667 --> 00:11:54,709
What’s there to talk about?
246
00:11:54,792 --> 00:11:57,500
I’m heading up the river
for the next 20 years.
247
00:11:57,583 --> 00:11:58,834
End of story.
248
00:11:58,917 --> 00:12:01,125
That’s not your story, is it?
249
00:12:02,291 --> 00:12:04,667
[scoffs] What’re you on about?
250
00:12:04,750 --> 00:12:06,750
We’ve looked at the
evidence, Clayton.
251
00:12:06,834 --> 00:12:08,375
May I call you Clayton?
252
00:12:11,583 --> 00:12:14,083
We know you couldn’t have
shot Governor Bouchard.
253
00:12:15,208 --> 00:12:16,834
Who are you?
254
00:12:16,917 --> 00:12:18,083
I’m Rosemary Coulter.
255
00:12:18,166 --> 00:12:19,834
Editor-In-Chief of
the Valley Voice.
256
00:12:19,917 --> 00:12:21,917
I actually, I spoke
with your mother.
257
00:12:23,250 --> 00:12:25,000
Yeah, I heard.
258
00:12:26,959 --> 00:12:29,917
I told her she shouldn’t
be traveling by herself.
259
00:12:30,000 --> 00:12:31,583
She’s worried about you.
260
00:12:31,667 --> 00:12:33,518
She doesn’t understand
why you’re going to prison
261
00:12:33,542 --> 00:12:35,250
for something you didn’t do.
262
00:12:37,125 --> 00:12:38,542
She doesn’t get it.
263
00:12:38,625 --> 00:12:40,917
No, she doesn’t.
264
00:12:41,000 --> 00:12:43,792
She doesn’t know that if you
didn’t agree to take the fall
265
00:12:43,875 --> 00:12:45,435
she wouldn’t be able
to have the surgery
266
00:12:45,500 --> 00:12:47,125
she so desperately needed.
267
00:12:49,208 --> 00:12:51,458
We know you were
paid to confess.
268
00:12:51,542 --> 00:12:54,959
We also know you did it
because you’re a good son
269
00:12:55,041 --> 00:12:57,583
who loves his mother very much.
270
00:13:00,750 --> 00:13:04,834
Tell us who hired you,
Mr. Pike. Maybe we can help.
271
00:13:14,875 --> 00:13:16,250
Uh...
272
00:13:20,542 --> 00:13:22,333
I wonder what's for lunch.
273
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
Hi.
274
00:13:33,333 --> 00:13:34,333
Hi.
275
00:13:34,417 --> 00:13:35,417
Are you busy?
276
00:13:35,500 --> 00:13:38,834
I was just grabbing
some lunch. Why?
277
00:13:38,917 --> 00:13:43,083
Well, the choir could
use another tenor.
278
00:13:43,166 --> 00:13:44,250
Ok.
279
00:13:44,333 --> 00:13:45,542
Ok?
280
00:13:45,625 --> 00:13:47,041
I seem to recall
someone boasting
281
00:13:47,125 --> 00:13:49,166
about having a
lovely singing voice
282
00:13:49,250 --> 00:13:51,083
on a certain camping
trip last year.
283
00:13:51,166 --> 00:13:53,834
I wouldn’t exactly
say "boasting".
284
00:13:53,917 --> 00:13:55,500
So, I can’t twist your arm?
285
00:13:55,583 --> 00:13:56,875
You should ask Bill.
286
00:13:57,917 --> 00:13:59,500
Are you volunteering him?
287
00:13:59,583 --> 00:14:02,166
Although, I think he’s
more of a soprano.
288
00:14:02,959 --> 00:14:04,226
[Cooper] We should
offer a special.
289
00:14:04,250 --> 00:14:06,250
Cookie and lemonade
for two cents.
290
00:14:06,333 --> 00:14:08,125
Well, that’s what
they cost anyway.
291
00:14:08,208 --> 00:14:11,333
Sure, but if people think
they're getting a deal...
292
00:14:12,959 --> 00:14:14,166
Excuse me.
293
00:14:14,250 --> 00:14:15,667
Could I try one
of your specials?
294
00:14:15,750 --> 00:14:18,291
Uh, sorry, but we’re
setting up for tomorrow.
295
00:14:18,375 --> 00:14:21,000
Uh, you wouldn’t happen to be
296
00:14:21,083 --> 00:14:23,750
Angela and Cooper
now, would you?
297
00:14:23,834 --> 00:14:26,041
Yes, sir, but who are you?
298
00:14:27,875 --> 00:14:29,417
I’m your Uncle Jacob.
299
00:14:29,500 --> 00:14:30,667
You came?
300
00:14:32,709 --> 00:14:34,250
It’s so good to meet you both.
301
00:14:34,333 --> 00:14:35,625
Who wants to taste...
302
00:14:38,250 --> 00:14:39,250
Jacob.
303
00:14:39,291 --> 00:14:40,542
Minnie.
304
00:14:42,583 --> 00:14:45,417
Oh, it’s so good to see you.
305
00:14:45,500 --> 00:14:46,500
You look great.
306
00:14:46,542 --> 00:14:47,417
Thank you.
307
00:14:47,500 --> 00:14:48,875
It’s been too long.
308
00:14:48,959 --> 00:14:50,792
Come on, Uncle Jacob!
309
00:14:50,875 --> 00:14:52,375
Let’s go and get a cold drink.
310
00:14:55,000 --> 00:14:56,208
He actually came!
311
00:14:56,291 --> 00:14:57,542
The letter worked.
312
00:14:57,625 --> 00:14:58,959
Look who we found.
313
00:15:00,208 --> 00:15:01,959
You should have told
us you were coming.
314
00:15:04,750 --> 00:15:08,041
Well, look at you.
You haven’t changed.
315
00:15:08,125 --> 00:15:09,709
Guess I could say the same.
316
00:15:11,959 --> 00:15:14,250
Well, Mama always told
us to tell the truth.
317
00:15:18,542 --> 00:15:20,458
We have so much to catch up on.
318
00:15:20,542 --> 00:15:23,417
You still own that
haberdashery out in Aberdeen?
319
00:15:23,500 --> 00:15:25,208
How did you know about that?
320
00:15:25,291 --> 00:15:27,834
Been keeping tabs on my
little brother as best I can.
321
00:15:27,917 --> 00:15:30,625
Uncle Jacob, how
long can you stay?
322
00:15:30,709 --> 00:15:32,041
Well, that depends, son.
323
00:15:32,125 --> 00:15:33,375
On what?
324
00:15:35,625 --> 00:15:37,875
On whether your father’s
prepared to apologize.
325
00:15:43,458 --> 00:15:44,458
[clears throat]
326
00:15:46,417 --> 00:15:51,500
Now, Jacob, I told
you in my letter.
327
00:15:51,583 --> 00:15:53,291
I can’t apologize
unless you tell me
328
00:15:53,375 --> 00:15:55,625
what I’m supposed
to apologize for.
329
00:15:57,792 --> 00:16:00,834
Well, if you don’t know,
330
00:16:00,917 --> 00:16:02,750
there’s no point in
me trying to tell you.
331
00:16:06,041 --> 00:16:07,041
Minnie.
332
00:16:28,542 --> 00:16:30,667
Jacob, wait!
333
00:16:33,750 --> 00:16:36,375
I know Joseph isn’t perfect,
334
00:16:36,458 --> 00:16:39,792
but he is a good man
and he misses you.
335
00:16:39,875 --> 00:16:42,750
Well, he’s got a funny
way of showing it.
336
00:16:42,834 --> 00:16:44,834
Tell me what happened
between you two.
337
00:16:44,917 --> 00:16:46,709
It doesn’t matter.
338
00:16:46,792 --> 00:16:48,125
What’s done is done.
339
00:16:48,208 --> 00:16:50,417
But you used to be so close.
340
00:16:50,500 --> 00:16:54,750
It was always you and Joseph
standing side by side,
341
00:16:54,834 --> 00:16:56,792
singing in that church choir.
342
00:16:56,875 --> 00:16:59,375
I lost my love for
singing a long time ago.
343
00:17:00,750 --> 00:17:04,125
I haven't stepped foot in
a church for... 20 years.
344
00:17:06,166 --> 00:17:07,875
Oh, Jacob.
345
00:17:07,959 --> 00:17:08,834
I’m gonna miss the next train.
346
00:17:08,917 --> 00:17:10,041
Jacob!
347
00:17:10,959 --> 00:17:12,375
You’ve come all this way.
348
00:17:12,458 --> 00:17:15,250
You should get to know
your niece and nephew.
349
00:17:15,333 --> 00:17:18,208
Angela’s playing piano in
the choir festival tomorrow.
350
00:17:21,667 --> 00:17:24,667
You’ve always been
kind to me, Minnie.
351
00:17:24,750 --> 00:17:27,083
And I would love to get
to know Angela and Cooper,
352
00:17:27,166 --> 00:17:32,083
but I don’t think that’s
the best idea right now.
353
00:17:35,709 --> 00:17:37,667
Well, perhaps you’ll reconsider.
354
00:17:47,417 --> 00:17:48,417
[door opens]
355
00:17:54,333 --> 00:17:57,208
Not my finest
moment. I’m sorry.
356
00:17:57,291 --> 00:18:00,041
It’s not me you should
be apologizing to.
357
00:18:00,125 --> 00:18:01,125
Minnie-
358
00:18:01,208 --> 00:18:04,625
I know he’s stubborn
and impossible,
359
00:18:04,709 --> 00:18:06,375
but aren’t you a little, too?
360
00:18:08,083 --> 00:18:10,291
He brings out the worst in me.
361
00:18:10,375 --> 00:18:12,583
Seems like you have that
effect on each other.
362
00:18:12,667 --> 00:18:15,375
He lost so much
when he lost you.
363
00:18:15,458 --> 00:18:17,333
He just told me he hasn’t
been back to church
364
00:18:17,417 --> 00:18:19,458
in all these years.
365
00:18:19,542 --> 00:18:22,709
It’s me he’s mad at. Why
has he given up on God?
366
00:18:25,083 --> 00:18:29,083
If he’s too stubborn
to bend, shouldn’t you?
367
00:18:29,166 --> 00:18:32,333
I’ve been trying to fix
this for 20 years, Minnie.
368
00:18:32,417 --> 00:18:33,792
I don’t know how.
369
00:18:38,625 --> 00:18:40,542
But you do know who to ask.
370
00:18:43,583 --> 00:18:44,834
♪ By the sea, ♪
371
00:18:44,917 --> 00:18:47,625
♪ by the sea, ♪
372
00:18:49,041 --> 00:18:51,667
♪ you and... I. ♪
373
00:18:52,458 --> 00:18:54,291
Don’t stop.
374
00:18:54,375 --> 00:18:55,458
[sighs]
375
00:18:55,542 --> 00:18:57,291
I’m no good without
Angela on the ukulele.
376
00:18:57,375 --> 00:18:59,875
And I’m useless on the guitar.
377
00:18:59,959 --> 00:19:01,041
Well, here.
378
00:19:02,458 --> 00:19:03,792
Give it to me.
379
00:19:05,208 --> 00:19:07,291
Why don’t we take it
from the top, alright?
380
00:19:07,375 --> 00:19:08,458
To the sea?
381
00:19:10,166 --> 00:19:11,917
♪
382
00:19:12,000 --> 00:19:13,834
♪ By the sea, by the sea, ♪
383
00:19:13,917 --> 00:19:16,208
♪ by the beautiful sea, ♪
384
00:19:16,291 --> 00:19:18,709
♪ you and I, you and I, ♪
385
00:19:18,792 --> 00:19:21,166
♪ oh how happy we'll be... ♪
386
00:19:21,250 --> 00:19:23,583
And he said he
wouldn’t join a choir.
387
00:19:23,667 --> 00:19:25,875
Let’s go sing, too.
388
00:19:25,959 --> 00:19:28,709
I think this is a special moment
just for them, honey bear.
389
00:19:28,792 --> 00:19:32,208
Why don’t we give
them some privacy?
390
00:19:32,291 --> 00:19:36,083
♪ Over and under and
then up for air. ♪
391
00:19:36,166 --> 00:19:38,250
♪ Pa is rich, ma is rich, ♪
392
00:19:38,333 --> 00:19:40,875
♪ so now what do we care? ♪
393
00:19:47,875 --> 00:19:48,875
Joseph?
394
00:19:50,417 --> 00:19:51,959
Henry.
395
00:19:52,041 --> 00:19:53,625
Don’t let me disturb you.
396
00:19:56,250 --> 00:19:57,709
Maybe you are the answer.
397
00:19:57,792 --> 00:19:59,417
How’s that?
398
00:19:59,500 --> 00:20:01,000
The answer to my prayers.
399
00:20:02,333 --> 00:20:04,709
Ha, well, I doubt that.
400
00:20:07,792 --> 00:20:12,458
Henry, you know more about
forgiving and being forgiven
401
00:20:12,542 --> 00:20:14,750
than just about anybody I know.
402
00:20:18,083 --> 00:20:21,208
Can I ask you to help
me understand something?
403
00:20:21,291 --> 00:20:23,375
I don’t know.
404
00:20:23,458 --> 00:20:24,625
I’ll try.
405
00:20:31,834 --> 00:20:36,834
This is about my
younger brother, Jacob.
406
00:20:36,917 --> 00:20:40,834
Somehow years ago I hurt him
407
00:20:40,917 --> 00:20:42,476
and, well, he wound up
hurting me right back
408
00:20:42,500 --> 00:20:44,583
by cutting me out of
his life completely.
409
00:20:47,041 --> 00:20:49,291
You asked his forgiveness?
410
00:20:49,375 --> 00:20:53,125
I would if I knew what I did.
411
00:20:53,208 --> 00:20:54,750
What does it matter?
412
00:20:56,291 --> 00:20:58,917
To know whether I do
owe him an apology.
413
00:21:00,417 --> 00:21:01,417
Hmm.
414
00:21:03,542 --> 00:21:08,625
I mean, you uh, you hurt your
brother somehow, didn’t you?
415
00:21:12,000 --> 00:21:15,083
If you regret hurting him,
416
00:21:15,166 --> 00:21:19,250
what does it matter
the reason why? Or how?
417
00:21:20,417 --> 00:21:22,166
You’re family.
418
00:21:37,583 --> 00:21:38,583
[door opens]
419
00:21:47,959 --> 00:21:49,417
I need the room.
420
00:21:55,792 --> 00:21:57,083
[door closes]
421
00:22:13,125 --> 00:22:15,500
I’m sorry for what
happened to you.
422
00:22:18,625 --> 00:22:21,291
All I wanna know is why.
423
00:22:27,208 --> 00:22:31,083
If I tell you I’m a dead man.
424
00:22:34,834 --> 00:22:38,917
And if you don’t, am I?
425
00:22:49,834 --> 00:22:51,875
Everything’s set
up, ready to go.
426
00:22:51,959 --> 00:22:53,250
Oh, what if they don’t come?
427
00:22:53,333 --> 00:22:54,375
It is short notice.
428
00:22:54,458 --> 00:22:55,375
They’ll come.
429
00:22:55,458 --> 00:22:56,542
I have faith.
430
00:22:56,625 --> 00:22:58,500
I just got word
from the station.
431
00:22:58,583 --> 00:23:01,000
And are there many people?
432
00:23:01,083 --> 00:23:02,166
It was standing room only!
433
00:23:02,250 --> 00:23:03,542
[excited gasps]
434
00:23:03,625 --> 00:23:05,542
That is wonderful!
435
00:23:05,625 --> 00:23:07,667
Oh, this is going
to be incredible!
436
00:23:07,750 --> 00:23:08,333
We should warm up.
437
00:23:08,417 --> 00:23:09,208
Yes.
438
00:23:09,291 --> 00:23:10,083
I’m so excited.
439
00:23:10,166 --> 00:23:11,333
La-la-la-la-la...
440
00:23:12,041 --> 00:23:14,291
[doing vocal warm-ups]
441
00:23:15,458 --> 00:23:18,291
[piano music plays]
442
00:23:18,375 --> 00:23:22,458
♪ Daisy, Daisy, ♪
443
00:23:22,542 --> 00:23:26,709
♪ give me your answer, do. ♪
444
00:23:26,792 --> 00:23:32,792
♪ I’m half crazy all
for the love of you. ♪
445
00:23:34,875 --> 00:23:39,000
♪ It won’t be a
stylish marriage, ♪
446
00:23:39,083 --> 00:23:43,208
♪ he can’t afford a carriage, ♪
447
00:23:43,291 --> 00:23:47,000
♪ but you’ll look
sweet upon the seat ♪
448
00:23:47,083 --> 00:23:51,000
♪ of a bicycle built for two. ♪
449
00:23:51,458 --> 00:23:53,709
- [horn honking]
- [applause]
450
00:23:55,208 --> 00:23:57,166
Florence and Ned Yost, everyone!
451
00:23:57,250 --> 00:23:59,333
[applause continues]
452
00:23:59,417 --> 00:24:03,083
On behalf of myself, Mayor
Coulter and Mayor Hickam
453
00:24:03,166 --> 00:24:05,041
who, along with the
Benson Hills choir,
454
00:24:05,125 --> 00:24:07,208
is preparing to
dazzle your ears.
455
00:24:07,291 --> 00:24:10,375
I would love to welcome
you to our first annual
456
00:24:10,458 --> 00:24:13,166
Voices of the Valley
Festival. Thank you.
457
00:24:13,250 --> 00:24:15,375
[applause]
458
00:24:19,166 --> 00:24:20,709
That will suit you nicely.
459
00:24:20,792 --> 00:24:21,834
Wow.
460
00:24:21,917 --> 00:24:24,375
Thank you. Enjoy the festival.
461
00:24:24,458 --> 00:24:25,625
Thank you.
462
00:24:29,792 --> 00:24:31,250
Uncle Jacob.
463
00:24:31,333 --> 00:24:33,834
Well, well. Look who’s here.
464
00:24:33,917 --> 00:24:34,417
Hi, Uncle Jacob.
465
00:24:34,500 --> 00:24:35,917
Hi.
466
00:24:36,000 --> 00:24:37,208
Wow, Cooper.
467
00:24:37,291 --> 00:24:38,893
You know, you look exactly
like your father did
468
00:24:38,917 --> 00:24:40,291
when he was younger.
469
00:24:41,417 --> 00:24:42,834
Well, we thought you’d left.
470
00:24:42,917 --> 00:24:46,208
Well, your mother told me
Angela would be playing piano,
471
00:24:46,291 --> 00:24:47,959
and I wouldn’t miss
that for the world.
472
00:24:48,041 --> 00:24:49,041
Oh, good.
473
00:24:49,125 --> 00:24:51,208
Because I’ll be
playing in 15 minutes.
474
00:24:51,291 --> 00:24:53,166
In the library, down the street.
475
00:24:53,250 --> 00:24:54,291
Is that right?
476
00:24:55,041 --> 00:24:56,667
Well, I’ll be sure
to be there then.
477
00:24:57,583 --> 00:24:58,583
[chuckles]
478
00:24:59,417 --> 00:25:02,166
♪ ...good ol' summertime ♪
479
00:25:02,250 --> 00:25:03,875
[applause]
480
00:25:07,375 --> 00:25:09,667
Thank you, everyone, and
uh, please don’t forget
481
00:25:09,750 --> 00:25:12,917
to show your appreciation of
the fine music and donate.
482
00:25:16,500 --> 00:25:17,500
Huh.
483
00:25:18,417 --> 00:25:20,667
Tom, congratulations.
484
00:25:20,750 --> 00:25:22,267
Looks like you’ve got a
real hit on your hands.
485
00:25:22,291 --> 00:25:23,375
Thank you.
486
00:25:23,458 --> 00:25:24,893
And thanks for getting
me out of a jam.
487
00:25:24,917 --> 00:25:26,875
Hey, Mounties look
out for our own.
488
00:25:26,959 --> 00:25:29,500
Yeah, but I’m not a Mountie.
489
00:25:29,583 --> 00:25:32,959
Well, no, your brother
was. And your dad.
490
00:25:33,041 --> 00:25:36,458
You know, you and Jack would
have really liked each other.
491
00:25:36,542 --> 00:25:38,250
I wish I had known him.
492
00:25:40,500 --> 00:25:42,083
You and Elizabeth...
493
00:25:43,291 --> 00:25:44,375
Tom, I-
494
00:25:44,458 --> 00:25:45,935
I just want to say
that I’m really glad
495
00:25:45,959 --> 00:25:48,417
that she has someone
like you in her life.
496
00:25:48,500 --> 00:25:49,709
She deserves it.
497
00:25:49,792 --> 00:25:50,875
Thanks.
498
00:25:55,750 --> 00:25:57,041
Look at this turnout!
499
00:25:57,125 --> 00:25:58,875
You’ll have the money
paid back in no time.
500
00:25:58,959 --> 00:26:01,041
What’s that saying about
not counting your chickens?
501
00:26:02,125 --> 00:26:05,875
Mama, look. Candy apples.
502
00:26:05,959 --> 00:26:07,041
Oh my.
503
00:26:07,125 --> 00:26:09,625
You know what?
Here you go, Jack.
504
00:26:09,709 --> 00:26:10,709
Say thank you.
505
00:26:10,750 --> 00:26:12,542
Thanks, Mountie Nathan.
506
00:26:15,333 --> 00:26:16,959
I don’t remember saying yes.
507
00:26:17,041 --> 00:26:18,709
Yeah, but you were gonna.
508
00:26:39,166 --> 00:26:41,250
How’d you manage
to wander in here?
509
00:26:41,333 --> 00:26:43,625
Your children said Angela
would be playing the piano.
510
00:26:45,000 --> 00:26:46,542
Only I don’t see a piano.
511
00:26:46,625 --> 00:26:49,667
They told me this would be
a nice quiet place to work.
512
00:26:51,917 --> 00:26:53,333
That your Sunday sermon?
513
00:26:53,417 --> 00:26:55,417
How do you know I’m a pastor?
514
00:26:55,500 --> 00:26:58,041
You’re not the only one capable
of keeping tabs, brother.
515
00:26:59,250 --> 00:27:01,166
Jacob, will you sit
with me so we can talk?
516
00:27:11,667 --> 00:27:12,959
You know it was
Cooper and Angela
517
00:27:13,041 --> 00:27:14,625
that sent you the letter, right?
518
00:27:14,709 --> 00:27:18,000
Yeah, I figured as much.
Because of the handwriting.
519
00:27:19,667 --> 00:27:21,542
So why’d you answer it?
520
00:27:21,625 --> 00:27:24,208
I suppose I’d hoped
fatherhood had changed you.
521
00:27:26,875 --> 00:27:31,583
Look, Jacob, I don’t
know how I hurt you...
522
00:27:31,667 --> 00:27:32,667
[scoffs]
523
00:27:32,709 --> 00:27:33,750
Wait, wait, wait...
524
00:27:33,834 --> 00:27:35,375
Look, what I'm
trying to say is...
525
00:27:37,291 --> 00:27:43,250
what I'm trying to say is
obviously I did hurt you.
526
00:27:43,333 --> 00:27:46,959
And for that I'm deeply sorry.
527
00:27:47,041 --> 00:27:53,041
Minnie tells me that you gave
up on music and on church.
528
00:27:53,917 --> 00:27:55,583
For that I'm sorry, too.
529
00:27:59,500 --> 00:28:01,166
You really don’t
remember, do you?
530
00:28:01,250 --> 00:28:03,625
Remember what, little brother?
531
00:28:03,709 --> 00:28:06,041
Please, help me. I...
532
00:28:06,125 --> 00:28:08,417
It all changed
after granddad died.
533
00:28:11,125 --> 00:28:15,917
He was the one who helped
us find our voices, Joe.
534
00:28:16,000 --> 00:28:19,750
Together. Remember?
535
00:28:19,834 --> 00:28:22,417
But it obviously didn’t
mean much to you.
536
00:28:27,000 --> 00:28:29,500
I stopped singing with
you after I met Minnie.
537
00:28:31,458 --> 00:28:33,750
Sounds silly when you
say it out loud but uh...
538
00:28:37,375 --> 00:28:39,083
You felt abandoned.
539
00:28:41,375 --> 00:28:44,458
I loved singing so much.
540
00:28:47,792 --> 00:28:49,667
But I couldn't do it without you
541
00:28:49,750 --> 00:28:51,834
standing beside
me on that stage.
542
00:28:53,667 --> 00:28:56,166
It connected us.
543
00:28:56,250 --> 00:28:58,667
It... it helped me
through missing granddad.
544
00:29:00,583 --> 00:29:02,583
I had space in my
heart for Minnie.
545
00:29:02,667 --> 00:29:04,125
For both of you.
546
00:29:06,458 --> 00:29:08,208
But you just didn't
need me anymore.
547
00:29:08,291 --> 00:29:09,351
Oh, Jacob, that is not true-
548
00:29:09,375 --> 00:29:10,375
Stop!
549
00:29:12,625 --> 00:29:15,333
It’s too late,
Joseph. It’s too late.
550
00:29:15,959 --> 00:29:16,959
Jacob!
551
00:29:18,959 --> 00:29:21,166
When a parishioner
tells me it’s too late
552
00:29:21,250 --> 00:29:24,917
I tell them God
doesn’t punch a clock.
553
00:29:27,917 --> 00:29:29,709
He’s always there
to see us through
554
00:29:29,792 --> 00:29:32,083
all the things we think
are impossible to overcome.
555
00:29:33,375 --> 00:29:34,834
I wish I could believe that.
556
00:29:36,750 --> 00:29:39,417
You used to believe.
557
00:29:39,500 --> 00:29:43,583
You can again, if
you’re willing to try.
558
00:29:45,458 --> 00:29:46,917
Come on, now.
559
00:29:49,792 --> 00:29:51,166
Goodbye, Joseph.
560
00:29:54,250 --> 00:29:57,583
I really enjoyed meeting
Angela and Cooper.
561
00:29:58,750 --> 00:30:03,000
It’s uh, nice to see
how close they are.
562
00:30:16,250 --> 00:30:18,709
Clayton, please. This
is your last chance.
563
00:30:18,792 --> 00:30:20,309
If there's anything
you want to tell us...
564
00:30:20,333 --> 00:30:23,458
Be smart and stop asking
so many questions.
565
00:30:23,542 --> 00:30:27,041
Did Montague hire you
to shoot the Governor?
566
00:30:27,125 --> 00:30:29,166
All you need to know
about the guy behind this
567
00:30:29,250 --> 00:30:30,625
is he’s got eyes everywhere.
568
00:30:30,709 --> 00:30:34,375
If I rat him out he’ll get
to me, even inside prison.
569
00:30:34,458 --> 00:30:36,041
He’ll go after mother, too.
570
00:30:37,500 --> 00:30:39,000
The Mounties wouldn’t
let that happen.
571
00:30:39,083 --> 00:30:40,417
We’d arrest him.
572
00:30:40,500 --> 00:30:41,917
You don’t get it.
573
00:30:42,000 --> 00:30:44,458
Not even the Mounties
can touch this guy.
574
00:30:44,542 --> 00:30:48,208
Leave this alone, please. Or
he’ll come after you, too.
575
00:30:56,709 --> 00:30:58,041
He’s terrified.
576
00:30:58,125 --> 00:31:01,917
Is Bernhard Montague capable
of instilling that much fear?
577
00:31:02,000 --> 00:31:04,583
We don’t really know
what he’s capable of.
578
00:31:07,417 --> 00:31:09,875
This is from the flea market
table and the food stall.
579
00:31:09,959 --> 00:31:10,959
How are we doing?
580
00:31:11,041 --> 00:31:12,750
Amazing, we’ve collected $100.
581
00:31:12,834 --> 00:31:13,834
Well, that’s great!
582
00:31:13,875 --> 00:31:15,208
There may be another
$100 in here.
583
00:31:15,291 --> 00:31:17,792
A hundred more and Tom
here is a free man.
584
00:31:17,875 --> 00:31:20,959
Ah, there you are.
Where’s our money?
585
00:31:21,041 --> 00:31:23,750
Well, we have enough to pay
back the Benson Hills choir.
586
00:31:23,834 --> 00:31:26,166
And what about Jameson?
587
00:31:26,250 --> 00:31:28,375
We are working on it.
588
00:31:28,458 --> 00:31:30,500
Maisie, give Tom a chance.
589
00:31:30,583 --> 00:31:33,709
I have given Tom more
chances than he deserves.
590
00:31:33,792 --> 00:31:35,333
I’m going to find
that constable.
591
00:31:35,417 --> 00:31:37,083
Woah. What’s this all about?
592
00:31:37,166 --> 00:31:39,000
We’re a bit short to
pay Jameson the money
593
00:31:39,083 --> 00:31:40,208
they were swindled out of.
594
00:31:40,291 --> 00:31:41,667
By him!
595
00:31:41,750 --> 00:31:44,375
Maisie, for the last time,
it wasn’t Tom’s fault.
596
00:31:44,458 --> 00:31:45,792
How much are we short?
597
00:31:45,875 --> 00:31:49,208
Well, a little under
a hundred dollars.
598
00:31:49,291 --> 00:31:50,893
Well, Henry and I were
actually just discussing
599
00:31:50,917 --> 00:31:52,792
the Governor’s cultural fund.
600
00:31:52,875 --> 00:31:54,935
I think we could use that to
make up the difference, right?
601
00:31:54,959 --> 00:31:56,000
Certainly.
602
00:31:56,083 --> 00:31:59,083
Well, I hardly think
that’s appropriate.
603
00:31:59,166 --> 00:32:02,333
On the contrary, that’s what
it was intended to be used for.
604
00:32:02,417 --> 00:32:05,750
To support the cultural
endeavors of the territory.
605
00:32:05,834 --> 00:32:06,750
There we go.
606
00:32:06,834 --> 00:32:08,000
Settled.
607
00:32:08,083 --> 00:32:09,208
Are you happy?
608
00:32:09,291 --> 00:32:10,458
Huh.
609
00:32:10,542 --> 00:32:11,750
Happy’s a stretch.
610
00:32:13,834 --> 00:32:15,375
Lucas, thank you.
611
00:32:15,458 --> 00:32:16,792
It’s what I’m in office for.
612
00:32:16,875 --> 00:32:18,935
Now, I believe the festival
finale is about to begin.
613
00:32:18,959 --> 00:32:19,959
Oh!
614
00:32:20,125 --> 00:32:21,500
Let's go.
615
00:32:21,583 --> 00:32:24,375
You did your best, you
apologized to Jacob.
616
00:32:24,458 --> 00:32:26,709
Yeah, but it wasn’t good enough.
617
00:32:26,792 --> 00:32:29,917
Give him time. Maybe
he’ll come around.
618
00:32:31,166 --> 00:32:32,333
Thanks.
619
00:32:32,792 --> 00:32:34,792
I’m sorry! I’m
sorry we’re late.
620
00:32:34,875 --> 00:32:36,291
Just in time.
621
00:32:44,750 --> 00:32:46,333
Good afternoon.
622
00:32:46,417 --> 00:32:47,583
We hope you’ve enjoyed
623
00:32:47,667 --> 00:32:50,834
our very first Voices
of the Valley Festival.
624
00:32:50,917 --> 00:32:53,458
[applause]
625
00:32:55,917 --> 00:32:57,000
For our finale,
626
00:32:57,083 --> 00:32:59,208
the Hope Valley singers
would like to sing
627
00:32:59,291 --> 00:33:01,000
one of our all-time favorites.
628
00:33:01,083 --> 00:33:02,375
It's Uncle Jacob!
629
00:33:03,417 --> 00:33:05,166
Jacob, welcome.
630
00:33:06,458 --> 00:33:09,834
Everyone, this is
Joseph’s brother.
631
00:33:09,917 --> 00:33:11,291
[Rosemary] Joseph's brother?!
632
00:33:11,375 --> 00:33:16,542
Hi. I uh, I’m just here
to see Angela play.
633
00:33:16,625 --> 00:33:18,750
We’d love if you’d
join the choir.
634
00:33:18,834 --> 00:33:20,792
We could sure use another tenor.
635
00:33:20,875 --> 00:33:22,750
No, I couldn’t.
636
00:33:22,834 --> 00:33:23,583
[applause]
637
00:33:23,667 --> 00:33:24,583
Come on, join us!
638
00:33:24,667 --> 00:33:27,625
[applause continues]
639
00:33:36,542 --> 00:33:37,959
[Rosemary] It’s Amazing Grace.
640
00:33:38,041 --> 00:33:39,250
Oh, thanks.
641
00:33:40,041 --> 00:33:41,083
[Minnie] Ready?
642
00:33:43,041 --> 00:33:44,125
One, two...
643
00:33:44,208 --> 00:33:50,208
♪ Amazing grace, how
sweet the sound, ♪
644
00:33:51,792 --> 00:33:57,792
♪ that saved a
wretch like me, ♪
645
00:33:59,166 --> 00:34:05,166
♪ I once was lost
but now am found, ♪
646
00:34:07,417 --> 00:34:13,417
♪ was blind but now I see. ♪
647
00:34:15,083 --> 00:34:21,041
♪ 'Twas grace that
taught my heart ♪
648
00:34:21,125 --> 00:34:27,125
♪ to fear and grace
my fears relieved. ♪
649
00:34:30,542 --> 00:34:36,542
♪ How precious did
that grace appear, ♪
650
00:34:38,625 --> 00:34:44,625
♪ the hour I first believed. ♪
651
00:34:47,834 --> 00:34:51,750
[applause]
652
00:34:58,875 --> 00:35:00,768
[Minnie] Come and help me in
the kitchen, please, kids.
653
00:35:00,792 --> 00:35:02,375
Next year can I join the choir?
654
00:35:02,458 --> 00:35:03,792
Why wait until next year?
655
00:35:03,875 --> 00:35:05,625
Because it’s baseball season?
656
00:35:05,709 --> 00:35:08,250
Well, yeah.
657
00:35:08,333 --> 00:35:10,250
Hey, a man’s gotta have
his priorities straight.
658
00:35:10,333 --> 00:35:11,375
[laughs]
659
00:35:11,458 --> 00:35:12,542
Oh, hey. Uh...
660
00:35:16,208 --> 00:35:17,875
I'm sorry I was so thoughtless.
661
00:35:19,417 --> 00:35:21,417
It’s alright.
662
00:35:21,500 --> 00:35:25,417
I just missed you so much.
663
00:35:25,500 --> 00:35:27,500
It didn’t seem like
you missed me at all.
664
00:35:29,542 --> 00:35:30,709
I did.
665
00:35:32,375 --> 00:35:35,667
Hey, from now on we’ll
never miss each other again.
666
00:35:37,667 --> 00:35:39,125
I love you, Joe.
667
00:35:39,959 --> 00:35:42,333
I love you, little
brother. Come on.
668
00:35:44,500 --> 00:35:45,750
Let’s eat?
669
00:35:45,834 --> 00:35:46,875
I heard that.
670
00:35:46,959 --> 00:35:47,959
[laughs]
671
00:35:48,041 --> 00:35:49,184
Think you can still out-eat me?
672
00:35:49,208 --> 00:35:50,417
Oh yeah.
673
00:35:54,125 --> 00:35:59,375
Dear Lord, thank you
for this amazing meal.
674
00:35:59,458 --> 00:36:04,709
Thank you for introducing me to
my wonderful niece and nephew.
675
00:36:04,792 --> 00:36:08,250
And thank you, Lord, for
giving me my brother back.
676
00:36:11,208 --> 00:36:12,291
Amen.
677
00:36:12,375 --> 00:36:13,792
Amen.
678
00:36:30,500 --> 00:36:32,333
[upbeat chatter]
679
00:36:32,417 --> 00:36:34,375
[jaunty piano music plays]
680
00:36:34,458 --> 00:36:37,250
[barbershop quartet singing]
681
00:36:37,333 --> 00:36:38,750
Sweetheart.
682
00:36:38,834 --> 00:36:40,208
[gasps]
683
00:36:40,291 --> 00:36:41,726
You look like someone who
could use some sarsaparilla.
684
00:36:41,750 --> 00:36:43,667
Oh, Lee, you read my mind.
685
00:36:43,750 --> 00:36:45,041
Uh-huh.
686
00:36:45,125 --> 00:36:46,625
Actually, give me that.
687
00:36:46,709 --> 00:36:47,750
Wha-
688
00:36:49,166 --> 00:36:50,250
I think I know something
689
00:36:50,333 --> 00:36:52,041
you could use more
than a sarsaparilla.
690
00:36:52,125 --> 00:36:53,125
Give me your hands.
691
00:36:53,166 --> 00:36:54,041
Yep.
692
00:36:54,125 --> 00:36:55,959
[laughs]
693
00:36:57,208 --> 00:36:58,792
[chuckles] Oh, Lee.
694
00:36:58,875 --> 00:37:02,041
Oh, you are the mayor, you
are the consummate host,
695
00:37:02,125 --> 00:37:05,917
and you tripped the light
fantastic with the best of them.
696
00:37:06,000 --> 00:37:08,041
Is there anything you can’t do?
697
00:37:08,125 --> 00:37:09,458
We’ll find something, I’m sure.
698
00:37:09,542 --> 00:37:10,458
[laughs]
699
00:37:10,542 --> 00:37:11,542
I’ll be looking.
700
00:37:11,625 --> 00:37:13,834
[laughs]
701
00:37:13,917 --> 00:37:15,125
Oh!
702
00:37:16,375 --> 00:37:19,792
Well, you did it, Tom. The
choir festival is a hit.
703
00:37:19,875 --> 00:37:21,375
We all did this together.
704
00:37:22,709 --> 00:37:24,959
So what’s next for you?
705
00:37:25,041 --> 00:37:28,083
First thing, I need to
find myself a new job.
706
00:37:29,041 --> 00:37:31,083
Well, I’m sure something
wonderful will come along.
707
00:37:31,166 --> 00:37:32,458
I know it.
708
00:37:34,375 --> 00:37:36,792
Thanks, Elizabeth.
709
00:37:36,875 --> 00:37:38,166
For believing in me.
710
00:37:38,250 --> 00:37:39,875
Even when you had no reason to.
711
00:37:41,000 --> 00:37:43,917
The most important thing is
that you believe in yourself.
712
00:37:49,959 --> 00:37:53,083
I just received a call
from Montague’s office.
713
00:37:53,166 --> 00:37:55,500
When were you gonna tell me
you were considering his bid?
714
00:37:55,583 --> 00:37:57,375
He took my advice
and called him.
715
00:37:57,458 --> 00:37:58,750
You called him?
716
00:37:59,834 --> 00:38:01,166
What were you thinking here?
717
00:38:01,250 --> 00:38:04,125
I mean, he is reviled in
this town for good reason.
718
00:38:04,208 --> 00:38:05,709
He tried to steal our water.
719
00:38:05,792 --> 00:38:07,125
Still, he has connections.
720
00:38:07,208 --> 00:38:09,500
He was also the prime
suspect in your shooting.
721
00:38:09,583 --> 00:38:10,625
Was.
722
00:38:10,709 --> 00:38:12,667
Bernhardt Montague
is a business man.
723
00:38:12,750 --> 00:38:14,500
He can get the job done.
724
00:38:16,125 --> 00:38:18,417
I may not love his ethics
but technically speaking
725
00:38:18,500 --> 00:38:20,667
he’s never operated
outside of the law.
726
00:38:20,750 --> 00:38:22,333
Using what dirty tricks?
727
00:38:22,417 --> 00:38:25,125
That’s why I need you to go over
his bid with a fine-tooth comb,
728
00:38:25,208 --> 00:38:28,917
ensure every single detail
is on the up and up.
729
00:38:29,000 --> 00:38:30,500
Speaking of which,
730
00:38:30,583 --> 00:38:32,476
what were you able to find out
about Jeanette’s investors?
731
00:38:32,500 --> 00:38:35,667
By accounts they seem
all on the level.
732
00:38:35,750 --> 00:38:39,500
All of this just to avoid
taking Jeanette Aucoin’s bid?
733
00:38:39,583 --> 00:38:41,333
What is it that I’m
not seeing here?
734
00:38:41,417 --> 00:38:43,166
I’ve asked you to
trust me on that.
735
00:38:43,250 --> 00:38:45,834
If you have doubts about her
then your most prudent action
736
00:38:45,917 --> 00:38:47,875
is to shut this
whole thing down.
737
00:38:47,959 --> 00:38:49,750
That is not an option.
738
00:38:49,834 --> 00:38:52,709
You have made promises and you
will look weak if you back down.
739
00:38:52,792 --> 00:38:54,959
Edwin, that is a story that
you’re telling yourself.
740
00:38:55,041 --> 00:38:57,750
Lucas, you can always walk away.
741
00:39:01,667 --> 00:39:04,583
The landscape shifted, Henry.
742
00:39:04,667 --> 00:39:06,917
We’ve received word that
Benson Hills Oil Company
743
00:39:07,000 --> 00:39:08,542
will file for bankruptcy,
744
00:39:08,625 --> 00:39:11,166
putting hundreds
of men out of work.
745
00:39:11,250 --> 00:39:14,375
It’s not just about
securing the future anymore.
746
00:39:14,458 --> 00:39:17,041
The construction of the
resort means jobs now.
747
00:39:21,041 --> 00:39:24,792
So this is going to go
ahead with Montague’s bid?
748
00:39:24,875 --> 00:39:26,709
It’s not a done deal yet,
749
00:39:26,792 --> 00:39:29,458
but it’s one I would
like to close, yes.
750
00:39:31,000 --> 00:39:35,208
And remember, this
stays between us.
751
00:39:36,917 --> 00:39:40,000
[applause]
752
00:39:42,792 --> 00:39:45,542
[romantic music plays]
753
00:39:45,625 --> 00:39:51,625
♪
754
00:39:54,750 --> 00:39:56,041
He’s a good man.
755
00:39:56,959 --> 00:39:58,208
Tom, I...
756
00:39:58,291 --> 00:40:00,375
You don’t have to explain
anything, Elizabeth.
757
00:40:00,458 --> 00:40:01,750
Not to me.
758
00:40:05,417 --> 00:40:07,250
Care to dance?
759
00:40:08,709 --> 00:40:09,959
May I?
760
00:40:10,041 --> 00:40:11,458
Have fun.
761
00:40:12,583 --> 00:40:15,125
Haven’t you heard?
It’s the ’20’s.
762
00:40:17,959 --> 00:40:23,959
♪
763
00:40:32,917 --> 00:40:33,375
♪
764
00:40:33,458 --> 00:40:34,917
Wallflower, huh?
765
00:40:35,000 --> 00:40:39,792
Well, nobody’s
asked me to dance.
766
00:40:39,875 --> 00:40:41,208
I can fix that.
767
00:40:44,041 --> 00:40:50,041
♪
768
00:40:58,959 --> 00:41:01,333
♪
769
00:41:01,417 --> 00:41:05,208
You know, I never said yes.
770
00:41:07,166 --> 00:41:09,333
Yeah, but you were gonna.
771
00:41:10,417 --> 00:41:16,417
♪
772
00:41:25,333 --> 00:41:29,375
♪
773
00:41:31,041 --> 00:41:37,041
♪
774
00:41:46,000 --> 00:41:52,000
♪
54470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.