All language subtitles for We Grown Now (2024) Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,871 --> 00:00:38,305 What's up, man? 2 00:01:30,858 --> 00:01:33,327 Eric, are you even pushing it? 3 00:01:34,328 --> 00:01:36,363 That's what I'm doing! 4 00:02:04,191 --> 00:02:06,360 - You got it? - Yeah. 5 00:02:43,064 --> 00:02:44,297 Dang it! 6 00:03:08,756 --> 00:03:10,725 Hey, Slug, Slug! 7 00:03:14,762 --> 00:03:16,030 Hey, Slug! 8 00:03:16,164 --> 00:03:18,265 Slug, give us a hand, will ya? 9 00:03:18,398 --> 00:03:19,667 Why didn't y'all tell me? 10 00:03:19,801 --> 00:03:22,603 Tenth floor. You would have taken forever. 11 00:03:22,737 --> 00:03:25,707 - And the elevator broke. - It always is. 12 00:03:25,840 --> 00:03:27,441 You right. I would have. 13 00:03:29,177 --> 00:03:30,978 This mattress is heavy. 14 00:03:32,013 --> 00:03:33,781 You're still not gonna give us a hand? 15 00:03:33,915 --> 00:03:35,116 Nah, nah, I'm good. 16 00:03:35,248 --> 00:03:37,552 -Mama know you're jumpin'? -Not unless you tell her. 17 00:03:37,685 --> 00:03:40,320 -And what if I do? -Gosh, go away, Dee. 18 00:03:40,454 --> 00:03:42,690 -Let me jump. -Why? 19 00:03:42,824 --> 00:03:45,026 So you can get hurt and start crying to Mom? 20 00:03:45,159 --> 00:03:47,028 You're so mean! 21 00:03:47,161 --> 00:03:49,197 Look, you about to cry right now, aren't you? 22 00:03:49,329 --> 00:03:52,133 That's not true! 23 00:03:52,265 --> 00:03:54,836 You don't gotta be like that to your sister. 24 00:03:54,969 --> 00:03:56,504 Not everybody can jump. 25 00:03:57,038 --> 00:03:58,338 Not like me. 26 00:04:33,841 --> 00:04:35,176 In Cabrini-Green, 27 00:04:35,308 --> 00:04:37,678 there's only one rule on the playground. 28 00:04:46,187 --> 00:04:48,421 It don't matter how old you are... 29 00:04:54,294 --> 00:04:55,930 how much money you got... 30 00:05:08,341 --> 00:05:09,911 how big or tall... 31 00:05:11,913 --> 00:05:12,947 or small. 32 00:05:19,253 --> 00:05:20,721 All that matters... 33 00:05:23,323 --> 00:05:24,792 is if you can jump. 34 00:05:38,338 --> 00:05:39,740 I was flying, man. 35 00:05:40,407 --> 00:05:42,143 That's the closest I got to God. 36 00:05:42,276 --> 00:05:44,477 Wish you'd tell me how you do it. 37 00:05:44,612 --> 00:05:46,581 It's a secret. 38 00:05:46,714 --> 00:05:48,983 If I told you, I wouldn't be the best no more. 39 00:05:49,116 --> 00:05:50,417 Keep it, then. 40 00:05:51,519 --> 00:05:53,654 -You good on dinner, man? -Yeah. 41 00:05:54,255 --> 00:05:55,990 All right. See you. 42 00:06:03,865 --> 00:06:06,567 There you are. Why do you look so terrible? 43 00:06:06,701 --> 00:06:08,569 Daddy is gonna raise hell if he sees you. 44 00:06:08,703 --> 00:06:11,939 - So? - Boy, you in trouble! 45 00:06:12,073 --> 00:06:15,142 - I hear you, Malik! - I hear you, too, Amber. 46 00:06:15,276 --> 00:06:16,844 Eric, you need a bath! 47 00:06:16,978 --> 00:06:18,179 You ain't my mama! 48 00:06:18,312 --> 00:06:20,615 Good for you I'm not. Otherwise, I'd whup you. 49 00:06:20,748 --> 00:06:22,783 So, you... 50 00:06:34,795 --> 00:06:37,899 - Whatcha making? - None-ya business. 51 00:06:39,901 --> 00:06:40,935 Okay. 52 00:06:42,703 --> 00:06:44,538 How much you charging, Grandma? 53 00:06:45,172 --> 00:06:46,340 Two dollars. 54 00:06:46,473 --> 00:06:48,309 You ain't getting rich that way. 55 00:06:48,441 --> 00:06:50,912 Hmm. Is that what you think I'm trying to do? 56 00:06:52,412 --> 00:06:55,149 How come these tins never have any cookies in 'em? 57 00:06:56,817 --> 00:06:58,853 Hey, I said $2. 58 00:06:59,887 --> 00:07:01,188 Malik. 59 00:07:01,322 --> 00:07:03,057 What'd I tell you about that jumpin'? 60 00:07:03,190 --> 00:07:04,592 Who told you? 61 00:07:04,725 --> 00:07:07,194 ♪ La, la-la, la-la ♪ 62 00:07:07,328 --> 00:07:08,362 You snitch. 63 00:07:08,495 --> 00:07:10,164 She didn't have to tell me nothin', 64 00:07:10,298 --> 00:07:11,464 I just know. I'm your mama. 65 00:07:11,599 --> 00:07:12,667 You should have seen me. 66 00:07:12,800 --> 00:07:15,670 I broke a world record. I was flying! 67 00:07:15,803 --> 00:07:17,872 Oh, so now you braggin', huh? 68 00:07:18,005 --> 00:07:20,942 You said I could jump as long as I didn't get caught. 69 00:07:23,644 --> 00:07:25,546 You think you're funny now, don't you? 70 00:07:25,680 --> 00:07:28,316 Mama, what did the microwave say to the other microwave? 71 00:07:28,448 --> 00:07:30,217 Go on, tell me. 72 00:07:30,351 --> 00:07:32,452 "Is it me, or is it hot in here?" 73 00:07:39,226 --> 00:07:40,194 Ma. 74 00:07:40,328 --> 00:07:41,963 That's a good one, Malik! 75 00:07:42,096 --> 00:07:43,397 Don't encourage him! 76 00:07:43,531 --> 00:07:46,133 Oh, shoot! 77 00:07:48,502 --> 00:07:51,539 Hey, little man, what's going on in there? 78 00:07:54,408 --> 00:07:57,611 Mm. Mm-mm-mm. See, you rowdy. 79 00:07:57,745 --> 00:08:00,247 You do whatever it is you wanna do, 80 00:08:00,381 --> 00:08:03,017 regardless of what anybody tells you. 81 00:08:03,150 --> 00:08:04,585 Just like my daddy. 82 00:08:10,858 --> 00:08:12,360 -Hey, Ma? -Mm? 83 00:08:12,492 --> 00:08:14,028 How do bears keep cool? 84 00:08:16,197 --> 00:08:18,265 You gonna tell me anyway. Go on. 85 00:08:19,133 --> 00:08:20,601 Bear conditioning. 86 00:08:26,540 --> 00:08:28,743 You need to work on your delivery. 87 00:08:34,248 --> 00:08:37,952 Diana, baby, you're gonna fall right in if you're not careful. 88 00:08:41,655 --> 00:08:43,691 Little girl, why is there yelling in my house? 89 00:08:43,824 --> 00:08:46,494 - There's a spider, Mama! - Oh, leave it. 90 00:08:46,627 --> 00:08:48,863 What if it crawls on my face when I sleep? 91 00:08:48,996 --> 00:08:50,931 - It won't. - It'll lay eggs on you. 92 00:08:51,065 --> 00:08:53,067 When you wake up, there will be baby spiders 93 00:08:53,200 --> 00:08:55,836 - crawling out of your ears. - God! Mama! 94 00:08:55,970 --> 00:08:57,972 Can you stop torturing your sister? 95 00:08:58,105 --> 00:09:00,875 Why she acting like she never seen one before? Grow up! 96 00:09:01,008 --> 00:09:03,577 The one who needs growing is you, little man. 97 00:09:03,711 --> 00:09:05,579 Oh, my God, oh, my God. 98 00:09:05,713 --> 00:09:07,748 Malik! Can you stop playing with it? 99 00:09:07,882 --> 00:09:10,918 -Get it out of my house! -Okay! Okay! I'm doing it. Jeez! 100 00:09:36,243 --> 00:09:38,746 Come on, you know the deal. Hold his hand. 101 00:09:38,879 --> 00:09:41,182 Grab your sister's hand. Come on. 102 00:09:41,315 --> 00:09:43,150 Bow your heads, please. Thank you. 103 00:09:46,921 --> 00:09:49,190 Heavenly Father, thank you for this day. 104 00:09:49,323 --> 00:09:50,758 We ask that you bless this food, 105 00:09:50,891 --> 00:09:52,561 let it be nourishment to our bodies. 106 00:09:52,693 --> 00:09:54,529 God, thank you for all you have given us 107 00:09:54,662 --> 00:09:57,298 and that you continue to give us every single day. 108 00:09:57,832 --> 00:10:01,302 And, um, bless my father, 109 00:10:01,435 --> 00:10:04,872 who would have been 70 years old today. 110 00:10:05,806 --> 00:10:07,141 Bless him. 111 00:10:07,274 --> 00:10:08,275 Mm-hmm. 112 00:10:08,409 --> 00:10:10,811 - Amen. - Amen, amen. 113 00:10:13,114 --> 00:10:14,181 Isn't it funny 114 00:10:14,315 --> 00:10:16,317 that we're celebrating Grandpa's birthday 115 00:10:16,450 --> 00:10:18,185 even though he's not even alive? 116 00:10:18,319 --> 00:10:20,221 Still his born day. 117 00:10:20,354 --> 00:10:21,989 We have to pay our respects. 118 00:10:22,123 --> 00:10:23,791 But he won't get any older. 119 00:10:23,924 --> 00:10:25,793 It's been five years, Dolores. 120 00:10:25,926 --> 00:10:28,095 You're just confusing them now. 121 00:10:29,497 --> 00:10:30,931 I'm not confusing 'em, Ma. 122 00:10:31,065 --> 00:10:34,001 How else are they gonna know who their granddaddy is? 123 00:10:35,169 --> 00:10:37,539 All right, who's excited for dessert? 124 00:10:37,671 --> 00:10:39,508 - Me, me, me! - Yeah? Okay. 125 00:10:39,640 --> 00:10:41,108 Eat everything on your plate, 126 00:10:41,242 --> 00:10:42,611 you'll get dessert after dinner. 127 00:10:42,743 --> 00:10:46,615 See, Ma? We're celebrating. Get in the mood. 128 00:10:46,747 --> 00:10:49,618 How 'bout making a dessert for the living? 129 00:10:49,750 --> 00:10:52,319 We've been eating this four days in a row. 130 00:10:52,453 --> 00:10:54,755 I'm about to turn into a vegetable. 131 00:10:57,424 --> 00:10:58,792 Why don't you cook? 132 00:10:58,926 --> 00:11:00,895 I'm too little to use the stove. 133 00:11:01,028 --> 00:11:02,897 No, you're not. 134 00:11:03,030 --> 00:11:06,233 You're never too little. Right? I was cooking at her age. 135 00:11:06,367 --> 00:11:07,334 Mm-hmm 136 00:11:07,468 --> 00:11:09,036 Set your mind to it, you can do it. 137 00:11:09,170 --> 00:11:10,804 I'm putting my mind to McDonald's, 138 00:11:10,938 --> 00:11:12,306 I don't see it on my plate. 139 00:11:15,976 --> 00:11:17,444 All right. 140 00:11:17,579 --> 00:11:19,246 Everybody close your eyes. 141 00:11:21,215 --> 00:11:22,716 Come on. 142 00:11:24,718 --> 00:11:27,955 Now, imagine... 143 00:11:28,822 --> 00:11:32,126 you hear a frying pan sizzling. 144 00:11:33,528 --> 00:11:36,631 And you can smell some thick-cut bacon, 145 00:11:36,764 --> 00:11:38,866 the best kind from the butcher. 146 00:11:39,833 --> 00:11:43,370 And there's some potatoes and some fried chicken 147 00:11:43,505 --> 00:11:45,940 that was cooked in that bacon grease. 148 00:11:46,807 --> 00:11:49,443 And next to it, 149 00:11:50,512 --> 00:11:53,113 is a big glass of orange juice. 150 00:11:54,148 --> 00:11:57,552 It's cold, with the pulp just floating at the top, 151 00:11:57,686 --> 00:11:59,787 just how you like it. 152 00:11:59,920 --> 00:12:03,924 And as your mouth is watering, you look down. 153 00:12:07,696 --> 00:12:09,163 Open your eyes. 154 00:12:12,601 --> 00:12:14,001 Mm! 155 00:12:34,255 --> 00:12:36,457 I'll get the groceries tomorrow. 156 00:12:37,424 --> 00:12:38,627 Don't forget my juice. 157 00:12:39,893 --> 00:12:42,129 Everybody like it except you. 158 00:12:48,737 --> 00:12:49,970 Can I help? 159 00:12:52,139 --> 00:12:53,440 Your hands clean? 160 00:12:59,313 --> 00:13:00,749 How about this? 161 00:13:00,881 --> 00:13:02,550 You can help me by counting this. 162 00:13:04,653 --> 00:13:10,190 Ten, 20, 30, 40, 50, 60, 65. 163 00:13:10,324 --> 00:13:11,925 Okay. 164 00:13:12,059 --> 00:13:14,228 Now, you know what this is for, right? 165 00:13:16,797 --> 00:13:19,366 So $65 is for electricity, 166 00:13:20,434 --> 00:13:22,303 $30 is for gas, 167 00:13:22,836 --> 00:13:24,438 $20 is for water 168 00:13:25,272 --> 00:13:27,808 and $250 for rent. 169 00:13:27,941 --> 00:13:30,244 Now, all together, how much is that? 170 00:13:33,213 --> 00:13:35,316 Nope, I don't want you using your fingers. 171 00:13:35,449 --> 00:13:36,950 Come on, concentrate. 172 00:13:41,155 --> 00:13:42,856 $355? 173 00:13:47,227 --> 00:13:50,064 It's Sunday. What're you testing him for? 174 00:13:50,197 --> 00:13:51,231 Let him live. 175 00:13:54,134 --> 00:13:56,036 Well, I went jumping today. 176 00:13:56,170 --> 00:13:59,206 I jumped higher than everybody, even Malik. 177 00:14:00,575 --> 00:14:01,875 Is that right? 178 00:14:13,822 --> 00:14:16,023 How'd you even make these? 179 00:14:17,157 --> 00:14:19,761 When me and Gordon first moved in, 180 00:14:19,893 --> 00:14:23,297 all we wanted was a little color in the house. 181 00:14:23,430 --> 00:14:25,734 Victoria gave us the fabric. 182 00:14:25,866 --> 00:14:27,635 And I sewed it with that machine 183 00:14:27,769 --> 00:14:30,170 I brought with me from Mississippi. 184 00:14:30,904 --> 00:14:32,540 Where in Mississippi? 185 00:14:32,674 --> 00:14:34,041 Tupelo. 186 00:14:34,174 --> 00:14:37,378 Your grandfather, his parents, my parents, 187 00:14:37,512 --> 00:14:40,981 all of our cousins were born and bred there. 188 00:14:43,183 --> 00:14:46,153 But you don't have an accent, Grandma. 189 00:14:47,154 --> 00:14:50,190 Well, it's pretty much gone now. 190 00:14:51,659 --> 00:14:53,494 You lose it with time. 191 00:15:01,770 --> 00:15:04,304 You miss that place? 192 00:15:04,438 --> 00:15:08,409 Well, every once in a while, it comes back in a dream. 193 00:15:09,910 --> 00:15:11,378 Sometimes, I can... 194 00:15:12,680 --> 00:15:16,350 I can even hear my mama's voice calling me for dinner. 195 00:15:17,918 --> 00:15:19,554 I miss my mama. 196 00:15:21,422 --> 00:15:22,990 I miss the people. 197 00:15:24,692 --> 00:15:28,429 But I do not miss that place, no. 198 00:15:32,065 --> 00:15:34,569 Every time you talk about that place, 199 00:15:34,702 --> 00:15:36,003 it's like poetry. 200 00:15:36,136 --> 00:15:39,607 Well, there's poetry in everything. 201 00:15:41,275 --> 00:15:44,512 It could be nature, it could be speech. 202 00:15:44,646 --> 00:15:46,213 It could be a bird. 203 00:15:48,248 --> 00:15:49,884 Can you stop picking at it? 204 00:15:50,017 --> 00:15:52,219 Are you ever gonna throw that out? 205 00:15:53,721 --> 00:15:55,523 What you think, Malik? 206 00:15:55,657 --> 00:15:59,661 Is this sweater too ugly for your mama to be wearing? 207 00:15:59,794 --> 00:16:01,629 -Nah. -She gonna keep it 208 00:16:01,763 --> 00:16:03,531 until it's nothing but rags. 209 00:16:03,665 --> 00:16:04,998 Watch. You'll see. 210 00:16:07,869 --> 00:16:09,571 What are you doing? 211 00:16:10,505 --> 00:16:11,673 Holding you. 212 00:16:12,574 --> 00:16:14,241 Like you used to hold me. 213 00:16:21,482 --> 00:16:22,684 I love you, Ma. 214 00:17:21,441 --> 00:17:23,678 What do you call a boy who can't jump? 215 00:17:23,811 --> 00:17:25,212 - What? - Eric. 216 00:17:25,345 --> 00:17:27,515 What do you call a snail on a ship? 217 00:17:27,649 --> 00:17:28,917 -What? -A snailor. 218 00:17:30,417 --> 00:17:31,920 What do you call three trees? 219 00:17:32,052 --> 00:17:34,054 -What? -A trio. 220 00:17:35,155 --> 00:17:37,057 -How do you make a tissue dance? -How? 221 00:17:37,190 --> 00:17:39,092 Put a little boogie in it. 222 00:17:39,226 --> 00:17:41,696 Who would Michael Jordan be without Scottie Pippen? 223 00:17:41,829 --> 00:17:43,330 I dunno. Still be MVP. 224 00:17:43,463 --> 00:17:44,632 Are you dumb? 225 00:17:44,766 --> 00:17:46,935 Isiah Thomas is the coldest dude on the West side. 226 00:17:47,067 --> 00:17:49,037 He destroys anybody who gets in his way. 227 00:17:49,169 --> 00:17:51,773 If Scottie wasn't there, MJ would have just been a dude 228 00:17:51,906 --> 00:17:53,541 who couldn't get past Isiah. 229 00:17:53,675 --> 00:17:55,342 So MJ needs Scottie. 230 00:17:55,475 --> 00:17:58,046 Well, actually, they kinda need each other... 231 00:17:58,178 --> 00:17:59,413 Y'all are wrong. 232 00:17:59,547 --> 00:18:02,182 They'd be nobody without Horace Grant. 233 00:18:02,316 --> 00:18:05,653 -Get outta here, man. -Y'all didn't wait for me. 234 00:18:05,787 --> 00:18:07,120 We would have been late. 235 00:18:07,254 --> 00:18:09,023 How many times we gotta tell you that? 236 00:18:09,156 --> 00:18:13,061 -Sure. And I'm never late. -"And I'm never late." 237 00:18:13,193 --> 00:18:14,562 Man, shut up! 238 00:18:16,831 --> 00:18:19,466 Hey! Y'all left me again! 239 00:18:45,593 --> 00:18:47,929 You trying to impress Ms. Willis or somethin'? 240 00:18:48,062 --> 00:18:50,130 Me? You're the one who's always like, 241 00:18:50,263 --> 00:18:52,066 "Ms. Willis, I need homework help." 242 00:18:52,199 --> 00:18:53,735 Going to her after class. 243 00:18:53,868 --> 00:18:56,136 Damn, son. Be cool. 244 00:18:56,269 --> 00:18:59,707 Ms. Willis got money. You can tell by her nice car. 245 00:18:59,841 --> 00:19:02,710 Eric, she got a Toyota Corolla. 246 00:19:02,844 --> 00:19:06,213 -That's what I said. -Rich or not, she's available. 247 00:19:06,346 --> 00:19:07,915 I gotta be ready for my moment. 248 00:19:08,049 --> 00:19:09,684 Ain't no moment coming for you. 249 00:19:09,817 --> 00:19:13,621 Plus, she don't mess around with no one from around here, no way. 250 00:19:14,321 --> 00:19:16,057 Only time she ever talk to you 251 00:19:16,189 --> 00:19:17,859 is if you forgot to do your homework 252 00:19:17,992 --> 00:19:19,727 and she about to call your mama. 253 00:19:19,861 --> 00:19:21,129 - Justin. - Present. 254 00:19:21,261 --> 00:19:23,330 MS. - Tyrone. 255 00:19:23,463 --> 00:19:25,198 Here! 256 00:19:25,332 --> 00:19:27,869 I know that's not Tyrone's voice, Samuel. 257 00:19:28,002 --> 00:19:29,671 Stop fooling around. 258 00:19:30,170 --> 00:19:31,204 Samuel. 259 00:19:31,338 --> 00:19:33,473 My moms named me after a prophet. 260 00:19:33,608 --> 00:19:36,410 You named after a prophet and you still broke. 261 00:19:38,913 --> 00:19:42,016 Oh, he got you. He did. 262 00:19:42,150 --> 00:19:44,317 - Georgia? - Here. 263 00:19:46,453 --> 00:19:48,690 - Beth? - Here. 264 00:19:50,525 --> 00:19:53,027 Dang. My head really that big? 265 00:19:53,161 --> 00:19:55,362 I mean, bigger than average. 266 00:19:55,495 --> 00:19:58,633 Please rise for the Pledge of Allegiance. 267 00:20:02,003 --> 00:20:05,338 I pledge allegiance to the flag 268 00:20:05,472 --> 00:20:08,176 of the United States of America. 269 00:20:08,308 --> 00:20:11,879 And to the republic, for which it stands, 270 00:20:12,013 --> 00:20:15,083 one nation under God, 271 00:20:15,215 --> 00:20:18,086 indivisible, with liberty and justice for all. 272 00:20:18,218 --> 00:20:20,621 ...for all. 273 00:20:20,755 --> 00:20:22,489 ...for all. 274 00:20:22,623 --> 00:20:25,760 Y'all need to hold it down, all right? 275 00:20:41,341 --> 00:20:42,275 I win. 276 00:20:42,409 --> 00:20:44,545 -Three out of five. -Okay. 277 00:21:02,663 --> 00:21:03,698 Look over there. 278 00:21:04,665 --> 00:21:06,366 It's the roof. So? 279 00:21:08,603 --> 00:21:11,606 - See all them cracks? - Yeah. 280 00:21:13,641 --> 00:21:17,410 If you look real close, they turn into stars. 281 00:21:20,581 --> 00:21:21,616 Try it. 282 00:21:29,157 --> 00:21:30,658 You gotta really try. 283 00:21:31,726 --> 00:21:32,760 I am. 284 00:21:52,947 --> 00:21:54,314 See 'em now? 285 00:21:54,982 --> 00:21:56,017 Yeah. 286 00:22:17,004 --> 00:22:18,606 Hello! 287 00:22:18,739 --> 00:22:20,308 Hey! 288 00:22:20,440 --> 00:22:22,043 My name Malik! 289 00:22:22,176 --> 00:22:24,712 And my name Eric! And don't you forget it! 290 00:22:24,846 --> 00:22:27,682 -My name Malik! -And my name's Eric! 291 00:22:28,381 --> 00:22:30,117 Hello! 292 00:22:30,251 --> 00:22:32,553 Don't underestimate us! 293 00:22:32,687 --> 00:22:35,656 Don't you forget us! I exist! 294 00:22:35,790 --> 00:22:37,457 I exist! 295 00:22:37,592 --> 00:22:42,830 Hey! Oh! Hey! Oh! 296 00:22:50,605 --> 00:22:53,373 - Hey, baby. - Hey, Ma. 297 00:22:55,643 --> 00:22:56,677 Hey, Mama. 298 00:22:57,444 --> 00:22:59,113 Hey, baby. 299 00:22:59,247 --> 00:23:01,414 - They eat yet? - 'Course they did. 300 00:23:01,549 --> 00:23:04,051 - I had two dinners. - Yeah? 301 00:23:04,919 --> 00:23:06,787 My big girl. 302 00:23:06,921 --> 00:23:09,523 You look so very proud of yourself. 303 00:23:21,602 --> 00:23:24,138 Mama, why you look so tired? 304 00:23:26,240 --> 00:23:28,709 Because your mama was out there working for this family, 305 00:23:28,843 --> 00:23:29,877 that's why. 306 00:23:36,250 --> 00:23:37,752 Talk to me. 307 00:23:45,492 --> 00:23:47,094 You know what it is, Ma? 308 00:23:50,164 --> 00:23:52,465 I now know how much everybody makes. 309 00:23:54,201 --> 00:23:55,403 I see all their paychecks. 310 00:23:55,536 --> 00:23:58,471 I know just how much everybody else is worth. 311 00:24:01,342 --> 00:24:03,811 It was so much easier when I didn't know. 312 00:24:03,945 --> 00:24:06,347 Well, they're working you like a dog. 313 00:24:06,479 --> 00:24:08,215 And for what? 314 00:24:08,349 --> 00:24:10,117 They gonna give you a raise? 315 00:24:11,786 --> 00:24:13,321 What you say that for? 316 00:24:13,486 --> 00:24:14,922 You know I can't ask that right now. 317 00:24:15,056 --> 00:24:17,558 Why not? We need it. You gotta ask. 318 00:24:17,692 --> 00:24:20,594 And what, risk getting fired? 319 00:24:21,429 --> 00:24:23,297 There's a whole line of folks 320 00:24:23,431 --> 00:24:25,465 waiting outside the door just to take my job. 321 00:24:25,599 --> 00:24:28,102 And they all got fancy college degrees. 322 00:24:28,235 --> 00:24:29,537 Is that a fact, 323 00:24:29,670 --> 00:24:32,606 or is that what they telling you to keep you in your place? 324 00:24:32,740 --> 00:24:34,775 Look, I'm just trying to hold on 325 00:24:34,909 --> 00:24:37,211 to the little bit that we got, okay? 326 00:24:38,612 --> 00:24:41,615 Can barely afford to take care of all y'all anyways. 327 00:24:45,319 --> 00:24:47,588 You say that as if 328 00:24:47,722 --> 00:24:50,558 I don't understand what you going through. 329 00:24:58,632 --> 00:25:00,968 I'm sorry. I don't mean nothing by it, Ma. 330 00:25:25,926 --> 00:25:28,629 Y'all wanna try it on? Hey, try it. 331 00:25:28,763 --> 00:25:30,264 Anybody wants to, go ahead. 332 00:25:36,303 --> 00:25:37,872 Nah, I'm good. 333 00:25:44,645 --> 00:25:46,547 This dude can't even count. 334 00:25:46,680 --> 00:25:48,349 Man, you just jealous. 335 00:25:48,482 --> 00:25:51,585 I wouldn't be buying no watches and showing 'em around school. 336 00:25:51,719 --> 00:25:53,320 I'm not trying to get robbed. 337 00:25:53,454 --> 00:25:55,056 You got no money for no watches anyway. 338 00:25:55,189 --> 00:25:57,658 -It ain't even his money. -Why does it matter? 339 00:25:57,792 --> 00:26:00,761 -Money is money. -Serving ain't no real job. 340 00:26:00,895 --> 00:26:03,764 He stands on a street corner, looking out for his brother. 341 00:26:03,898 --> 00:26:05,866 One of these days, he gonna get killed. 342 00:26:06,000 --> 00:26:09,003 All right. No need to get into it. 343 00:26:17,178 --> 00:26:18,946 Look, the cops are here. 344 00:26:27,288 --> 00:26:29,524 Why are the cops here? What's going on? 345 00:26:29,657 --> 00:26:33,127 - Someone got shot. - Did they get killed? 346 00:26:33,260 --> 00:26:35,930 - I don't know. - Somebody got killed. 347 00:27:03,491 --> 00:27:06,260 Man, relax. Hey. Hey, man. 348 00:27:19,473 --> 00:27:21,709 Ma, what is all of this? 349 00:27:21,842 --> 00:27:24,778 They said we gotta stay out here until we get an ID card. 350 00:27:24,912 --> 00:27:26,480 Something about safety. 351 00:27:26,615 --> 00:27:28,749 Whose safety? Our safety? 352 00:27:28,883 --> 00:27:30,184 We been living here... 353 00:27:30,317 --> 00:27:31,620 Think they care about that? 354 00:27:31,752 --> 00:27:34,255 They treat us like roaches in our own home. 355 00:27:34,388 --> 00:27:36,924 Excuse me. Officer. 356 00:27:37,057 --> 00:27:40,027 We don't really need an ID card if we live here, though, right? 357 00:27:40,161 --> 00:27:42,696 Everybody needs an ID to get inside, ma'am. 358 00:27:42,830 --> 00:27:44,465 What about my children? 359 00:27:44,599 --> 00:27:46,535 - Do they live here? - Yes. 360 00:27:46,667 --> 00:27:49,270 They need an ID just like everybody else. 361 00:27:49,403 --> 00:27:52,039 No one in or out. New policy. 362 00:27:52,173 --> 00:27:53,974 What do you mean, policy? They're kids. 363 00:27:54,108 --> 00:27:55,910 What do you need to keep track of them? 364 00:27:56,043 --> 00:27:59,113 If you have questions, contact your CHA board member. 365 00:27:59,246 --> 00:28:00,414 We're doing our job. 366 00:28:00,549 --> 00:28:03,585 Don't let me stop you. Treating us like criminals. 367 00:28:03,717 --> 00:28:06,655 This is what they do. They chip away at you. 368 00:28:06,787 --> 00:28:08,022 Who was it? 369 00:28:09,290 --> 00:28:10,691 Heard it was a kid. 370 00:28:11,593 --> 00:28:14,128 -How old was he? -I don't know. 371 00:28:15,796 --> 00:28:18,199 Hey. Kids, come on. Don't wander off. 372 00:28:18,332 --> 00:28:19,767 It's almost our turn. 373 00:28:25,339 --> 00:28:26,907 It was a little boy. 374 00:28:27,041 --> 00:28:28,809 Where did it happen? 375 00:28:29,810 --> 00:28:32,379 Right outside the school, with his mom. 376 00:28:33,515 --> 00:28:36,383 This neighborhood's just not the same anymore. 377 00:28:36,518 --> 00:28:38,252 In broad daylight. 378 00:28:38,385 --> 00:28:41,222 - Dolores. - Unbelievable. 379 00:28:51,566 --> 00:28:53,367 That's too much. 380 00:28:53,500 --> 00:28:55,503 Eric can help himself, baby. 381 00:28:55,637 --> 00:28:56,605 But look at him. 382 00:28:56,737 --> 00:28:59,373 He doesn't eat enough. He's skinny. 383 00:29:01,408 --> 00:29:02,843 -Hey, Ma? -Mm? 384 00:29:03,545 --> 00:29:05,212 Why'd we get ID cards for? 385 00:29:06,347 --> 00:29:07,381 Um... 386 00:29:08,482 --> 00:29:11,118 so that people who don't live here don't get inside. 387 00:29:11,252 --> 00:29:13,988 The whole neighborhood's going under lockdown 388 00:29:14,121 --> 00:29:16,924 because of all the shootings happening. 389 00:29:17,057 --> 00:29:19,260 So unless you're walking to or from school, 390 00:29:19,393 --> 00:29:21,161 you play inside, okay? 391 00:29:22,463 --> 00:29:23,964 What are we gonna do inside? 392 00:29:24,098 --> 00:29:26,033 Well, there won't be much jumping anymore, 393 00:29:26,166 --> 00:29:28,135 that's for sure. 394 00:29:31,805 --> 00:29:33,941 You and me can play cards. 395 00:29:34,074 --> 00:29:35,843 That's a great idea, Eric. 396 00:29:35,976 --> 00:29:38,846 You can stay overnight. I'll call your father. 397 00:29:38,979 --> 00:29:41,048 But the faucet's gonna drive him crazy. 398 00:29:41,181 --> 00:29:43,250 Can't I just stay over his house? 399 00:29:43,384 --> 00:29:44,485 You already here. 400 00:29:44,619 --> 00:29:46,420 Besides, that faucet will get fixed. 401 00:29:46,554 --> 00:29:47,921 Ah, you keep saying that. 402 00:29:48,055 --> 00:29:49,423 And I keep asking them. 403 00:29:49,557 --> 00:29:52,761 Complained three months ago. What else you want me to do? 404 00:29:52,893 --> 00:29:55,597 What do we do if the whole apartment gets flooded? 405 00:29:55,730 --> 00:29:58,733 -Flooded? -I don't know how to swim. 406 00:29:58,866 --> 00:30:01,302 Well, then I will build a boat. 407 00:30:02,737 --> 00:30:06,273 Like, um, Noah's Ark? 408 00:30:06,708 --> 00:30:08,275 No, not that big. 409 00:30:08,409 --> 00:30:11,845 And it certainly won't have any room for no animals. 410 00:30:11,979 --> 00:30:15,282 But anyone here who wants to get on, 411 00:30:15,883 --> 00:30:17,084 you can get on. 412 00:30:19,920 --> 00:30:21,822 Where would you get all the wood? 413 00:30:21,955 --> 00:30:23,190 To make the boat? 414 00:30:24,058 --> 00:30:25,826 Got a point, Ma. 415 00:30:27,328 --> 00:30:30,297 Ain't enough trees in Cabrini-Green for that. 416 00:30:40,407 --> 00:30:43,210 You're staying here tonight. That's final. 417 00:30:58,892 --> 00:31:01,161 What about them? 418 00:31:01,295 --> 00:31:05,065 I sense when a place is past its prime, Dolores. 419 00:31:05,800 --> 00:31:08,803 We can move someplace else. 420 00:31:08,936 --> 00:31:12,139 It's not that simple. You know that. 421 00:31:25,018 --> 00:31:28,055 Please rise for the Pledge of Allegiance. 422 00:31:29,123 --> 00:31:32,025 I pledge allegiance to the flag 423 00:31:32,159 --> 00:31:34,763 of the United States of America. 424 00:31:34,895 --> 00:31:38,332 And to the republic, for which it stands, 425 00:31:38,465 --> 00:31:41,135 one nation under God, 426 00:31:41,268 --> 00:31:44,873 indivisible, with liberty and justice for all. 427 00:31:45,005 --> 00:31:46,473 Please remain standing 428 00:31:46,608 --> 00:31:50,177 to observe a moment of silence for Dantrell Davis. 429 00:31:50,310 --> 00:31:52,913 Dantrell Davis was seven years old. 430 00:31:53,681 --> 00:31:55,550 He lived in 500, West Oak. 431 00:31:57,184 --> 00:31:59,554 He and his mom were walking to school one day, 432 00:31:59,687 --> 00:32:01,321 and they heard a gunshot. 433 00:32:02,923 --> 00:32:05,593 Dantrell was struck in the side of the head. 434 00:32:06,960 --> 00:32:09,029 They took him to the hospital. 435 00:32:10,063 --> 00:32:12,567 He was dead before they got there. 436 00:32:12,700 --> 00:32:14,234 Thank you. 437 00:32:30,317 --> 00:32:32,654 Scientists believe redwoods first appeared 438 00:32:32,787 --> 00:32:37,224 during the Jurassic period around 160 million years ago. 439 00:32:37,357 --> 00:32:39,259 Remains discovered by archeologists 440 00:32:39,393 --> 00:32:41,428 show such forests with giant trees 441 00:32:41,563 --> 00:32:44,599 were largely spread across the northern hemisphere. 442 00:32:45,299 --> 00:32:46,901 The forests that still remain, 443 00:32:47,034 --> 00:32:49,303 like those found in Redwood National Park, 444 00:32:49,436 --> 00:32:53,541 are an important link between past and present. 445 00:32:53,675 --> 00:32:56,778 These slender trees continually compete with each other, 446 00:32:56,911 --> 00:32:58,780 reaching upwards towards the sun 447 00:32:58,913 --> 00:33:01,381 with every cell of their immense bodies. 448 00:33:01,516 --> 00:33:03,651 As they fight for the sun's energy, 449 00:33:03,785 --> 00:33:06,253 the trees grow taller and taller. 450 00:33:07,054 --> 00:33:08,923 Giant sequoias can grow up to... 451 00:33:09,056 --> 00:33:10,023 Yeah? 452 00:33:10,157 --> 00:33:11,793 Can I go to the bathroom? 453 00:33:11,926 --> 00:33:13,026 You may. 454 00:33:13,160 --> 00:33:15,697 ...1.6 million pounds. 455 00:33:15,830 --> 00:33:18,031 Their upper branches form a crown 456 00:33:18,165 --> 00:33:19,767 which creates a dome of shade, 457 00:33:19,901 --> 00:33:22,135 where among the giant trunks... 458 00:33:24,071 --> 00:33:25,305 What happened to Slug? 459 00:33:25,439 --> 00:33:28,643 Ms. Willis said he could hold it till we got back. 460 00:33:28,776 --> 00:33:31,078 What are we gonna do? 461 00:34:11,753 --> 00:34:12,787 Let's go! 462 00:34:22,162 --> 00:34:23,831 Yes! We made it! We made it! 463 00:34:23,965 --> 00:34:26,366 We made it, made it, made it! 464 00:34:29,202 --> 00:34:31,606 -Oh, look at that. -That's so cool. 465 00:35:21,990 --> 00:35:25,059 -You like her? -No. 466 00:35:25,192 --> 00:35:26,961 'Cause if you do, you should tell her. 467 00:35:27,095 --> 00:35:29,162 You are way too loud. 468 00:35:29,296 --> 00:35:32,634 I don't like her. I'm in love with her. 469 00:35:32,767 --> 00:35:36,236 -Tell her that then. -She's way too rich for me. 470 00:35:36,370 --> 00:35:38,673 -Just look at her. -That's a good thing. 471 00:35:38,806 --> 00:35:42,844 My dad told me it's a bonus when a woman can buy you dinner. 472 00:35:42,977 --> 00:35:45,046 No, man, it just wasn't meant to be. 473 00:35:45,178 --> 00:35:47,381 You're not scared of cracking your own head, 474 00:35:47,515 --> 00:35:50,183 but you're afraid of some nice lady? 475 00:35:54,354 --> 00:35:56,858 -You're right. I'm going. -All right then. 476 00:36:05,033 --> 00:36:06,266 Excuse me, ma'am. 477 00:36:06,400 --> 00:36:09,103 I just wanted to say I love you. 478 00:36:09,236 --> 00:36:11,072 I don't think I'll ever find anybody 479 00:36:11,204 --> 00:36:13,107 to love like you in my whole life. 480 00:36:13,240 --> 00:36:16,711 Hey, kid. Why aren't you in school? 481 00:36:16,844 --> 00:36:19,580 It's Martin Luther King Day. Mind your own business. 482 00:36:19,714 --> 00:36:21,281 Damn! 483 00:37:16,403 --> 00:37:17,839 So, where they at? 484 00:37:19,140 --> 00:37:22,242 Says here they're at a train station. 485 00:37:27,081 --> 00:37:30,184 Okay, so why is this dude helping them carry their bags? 486 00:37:30,317 --> 00:37:32,385 They can carry their own bags. 487 00:37:32,520 --> 00:37:34,454 I mean, he getting paid to do it. 488 00:37:34,589 --> 00:37:37,024 So? They got two hands, don't they? 489 00:37:37,158 --> 00:37:41,162 They're going to Chicago, but where they coming from? 490 00:37:41,294 --> 00:37:44,431 Mississippi. Just like my grandma did. 491 00:37:44,565 --> 00:37:46,399 Maybe that's where I'm from, too. 492 00:37:46,534 --> 00:37:48,435 You don't know for sure? 493 00:37:48,569 --> 00:37:50,171 No. 494 00:37:50,303 --> 00:37:52,472 Everybody like dandelion seeds. 495 00:37:52,607 --> 00:37:54,675 They're blown from place to place, 496 00:37:54,809 --> 00:37:57,145 then they're just planted wherever they land. 497 00:37:57,277 --> 00:37:59,747 Or they're like those trees from California. 498 00:37:59,881 --> 00:38:01,215 Redwoods? 499 00:38:01,348 --> 00:38:03,818 They been in the same place for millions of years. 500 00:38:06,854 --> 00:38:08,055 All aboard! 501 00:38:18,766 --> 00:38:20,001 Oh! 502 00:38:52,233 --> 00:38:53,968 Why are rich people so angry? 503 00:38:54,101 --> 00:38:55,368 Look at them fighting. 504 00:38:55,503 --> 00:38:57,772 "Don't you know who I am? 505 00:38:57,905 --> 00:39:00,340 "Don't you know I live on Lake Shore Drive?" 506 00:39:00,473 --> 00:39:02,243 "You need way more makeup 507 00:39:02,375 --> 00:39:04,411 "to cover up your ugly personality." 508 00:39:04,545 --> 00:39:07,181 - "Get out of my way!" - "Smell you later." 509 00:39:09,250 --> 00:39:11,484 Really are some crazy people in this world. 510 00:39:11,619 --> 00:39:13,453 I know, right? 511 00:39:51,626 --> 00:39:52,760 David, I'm sorry, 512 00:39:52,894 --> 00:39:55,196 but I can't come back to the office right now. 513 00:39:55,329 --> 00:39:57,832 No, I still can't find my son. Okay... 514 00:39:57,965 --> 00:39:59,634 I don't know. 515 00:39:59,767 --> 00:40:01,468 But I really gotta get off the phone 516 00:40:01,602 --> 00:40:04,171 -in case someone tries to call. -Mama. What's wrong? 517 00:40:04,305 --> 00:40:06,340 Okay, he's here. 518 00:40:06,473 --> 00:40:09,076 Oh, thank you, Jesus. Oh, my baby. 519 00:40:11,478 --> 00:40:13,147 -You okay? Yeah? -Yeah. Yeah. 520 00:40:13,281 --> 00:40:15,816 Yeah? Okay. Nobody hurt you? 521 00:40:15,950 --> 00:40:17,618 -No. -Okay. 522 00:40:17,752 --> 00:40:20,121 -Where were you? -The Art Institute. 523 00:40:21,122 --> 00:40:22,990 -What? -The Art Institute. 524 00:40:24,491 --> 00:40:27,460 Okay, but what were you doing at the Art Institute? 525 00:40:27,595 --> 00:40:30,564 They had us watching this boring nature documentary. 526 00:40:30,698 --> 00:40:32,667 We had to get out of there. 527 00:40:34,135 --> 00:40:35,703 Who were you talking to? 528 00:40:45,112 --> 00:40:48,115 Your little friend, Eric, is about to be punished. 529 00:40:49,750 --> 00:40:53,554 Won't be visiting you, coming around here anytime soon. 530 00:40:53,688 --> 00:40:55,656 But it was my idea to skip school. 531 00:40:55,790 --> 00:40:57,625 Oh, I'm sure it was, Malik. 532 00:40:57,758 --> 00:41:01,362 Yeah, I'm sure it was. I'm over here worried sick! 533 00:41:01,494 --> 00:41:03,731 Boy, I should beat your ass. 534 00:41:04,665 --> 00:41:05,733 Nothing happened to... 535 00:41:05,866 --> 00:41:07,868 But something could have happened! 536 00:41:08,002 --> 00:41:10,705 That's what you're not understanding! 537 00:41:10,838 --> 00:41:13,541 God damn it. Dantrell was killed! 538 00:41:13,674 --> 00:41:16,143 Malik, don't that mean anything to you? 539 00:41:17,345 --> 00:41:19,180 I'm not gonna get shot like Dantrell did. 540 00:41:19,313 --> 00:41:20,748 You don't know that! 541 00:41:27,855 --> 00:41:31,192 Ain't nothing worse in the world 542 00:41:31,325 --> 00:41:33,260 than what happened to that little boy. 543 00:41:35,396 --> 00:41:37,131 And that could have been you. 544 00:41:39,333 --> 00:41:42,870 Now, how am I supposed to keep you safe 545 00:41:43,004 --> 00:41:47,208 if I don't know where you are or what you doing? 546 00:41:49,343 --> 00:41:50,578 Huh? 547 00:41:51,879 --> 00:41:54,682 You want to be dead out there on them streets? 548 00:41:55,349 --> 00:41:56,584 No. 549 00:41:58,753 --> 00:42:00,521 I can't keep you safe. 550 00:42:01,622 --> 00:42:03,024 And that hurts me. 551 00:42:04,792 --> 00:42:06,927 But you don't give a damn. 552 00:42:07,061 --> 00:42:11,298 And you don't care how it affects anybody in here. 553 00:42:32,319 --> 00:42:33,988 Finish your homework, 554 00:42:34,121 --> 00:42:36,257 and also, no TV for a month. 555 00:42:36,390 --> 00:42:37,658 But I can watch, right? 556 00:42:37,792 --> 00:42:39,393 It doesn't matter who's watching. 557 00:42:39,528 --> 00:42:41,629 You're not gonna be going in and out this house 558 00:42:41,762 --> 00:42:44,732 without telling me who you gonna be with and where you going. 559 00:42:44,865 --> 00:42:48,202 Look, I know you're not his mother, okay? 560 00:42:48,335 --> 00:42:51,172 But you're supposed to be looking after your brother. 561 00:42:52,273 --> 00:42:53,340 Happy? 562 00:43:33,614 --> 00:43:35,082 You're not gonna see him? 563 00:43:36,383 --> 00:43:39,019 -Why not? -I don't want to. 564 00:43:55,302 --> 00:43:58,839 Many of you have come from all over the neighborhood 565 00:43:58,973 --> 00:44:01,543 to celebrate the life of Dantrell Davis, 566 00:44:01,675 --> 00:44:03,545 a beloved son. 567 00:44:03,677 --> 00:44:06,615 Many of you are wrestling in this darkness 568 00:44:06,747 --> 00:44:09,950 that seems to eclipse all of us. 569 00:44:10,084 --> 00:44:12,786 When I think of the story of Young Dantrell, 570 00:44:12,920 --> 00:44:17,358 a beloved son of this community, a beloved child of God, 571 00:44:17,491 --> 00:44:21,395 my mind goes to the story of another child, 572 00:44:21,530 --> 00:44:24,131 a child born in Bethlehem, 573 00:44:24,265 --> 00:44:28,669 a child raised in the projects of east Nazareth, 574 00:44:28,802 --> 00:44:32,973 a child who was raised by a mother who loved him, 575 00:44:33,107 --> 00:44:37,344 a mother who had to wrestle mightily with the knowledge 576 00:44:37,478 --> 00:44:39,847 that she could not save her son 577 00:44:39,980 --> 00:44:43,217 from that great destiny that was before him. 578 00:44:43,350 --> 00:44:45,352 You see, the path of God 579 00:44:45,486 --> 00:44:49,056 leads us through the crucible of suffering 580 00:44:49,190 --> 00:44:54,094 and persecution of the righteous and the innocent. 581 00:44:54,228 --> 00:44:58,633 The way to the New Jerusalem leads us up a road 582 00:44:58,766 --> 00:45:03,638 upon which our Savior dragged his old wooden cross. 583 00:45:03,771 --> 00:45:07,441 It leads us up a hill called Calvary. 584 00:45:07,576 --> 00:45:10,177 And what happened on Calvary 585 00:45:10,311 --> 00:45:12,614 was not the end of the story, 586 00:45:12,746 --> 00:45:15,182 but it was only the beginning. 587 00:45:16,417 --> 00:45:17,918 Amen. 588 00:45:47,014 --> 00:45:49,149 Why didn't you look at him? 589 00:45:49,283 --> 00:45:51,819 'Cause I don't want to see no dead boy. 590 00:45:53,087 --> 00:45:55,189 So many people came to see him. 591 00:45:56,290 --> 00:45:58,292 At least he's in a better place now. 592 00:45:59,293 --> 00:46:02,796 I don't know. I think he just gone. 593 00:46:03,330 --> 00:46:05,132 No ghost or nothing. 594 00:46:08,570 --> 00:46:11,405 Wait, you don't believe in no afterlife? 595 00:46:11,539 --> 00:46:14,341 -Nobody knows. -What about Jesus? 596 00:46:14,743 --> 00:46:16,910 I think he lived, 597 00:46:17,044 --> 00:46:19,313 but I don't know if he ever gonna come back. 598 00:46:19,980 --> 00:46:21,815 How do we know that? 599 00:46:21,949 --> 00:46:24,918 There ain't no afterlife, then what's all this for? 600 00:46:25,052 --> 00:46:28,088 Why's it matter? People die here all the time. 601 00:46:28,222 --> 00:46:32,560 Yeah, but he was little, like really little. 602 00:46:32,694 --> 00:46:34,862 Where else is Dantrell gonna go? 603 00:46:40,735 --> 00:46:42,236 What if he just... 604 00:46:43,337 --> 00:46:44,872 don't go anywhere? 605 00:46:45,674 --> 00:46:48,576 What if he just done? 606 00:47:11,031 --> 00:47:13,367 That death became a symbol 607 00:47:13,500 --> 00:47:14,868 of the escalating violence 608 00:47:15,002 --> 00:47:18,606 that the city seems to be unable to control. 609 00:47:18,740 --> 00:47:20,307 Chicago Mayor, Richard Daley. 610 00:47:20,441 --> 00:47:23,477 What we see is, unfortunately, violence, 611 00:47:23,611 --> 00:47:27,481 a total disregard of human life by gang and drug dealers. 612 00:47:27,615 --> 00:47:30,017 We have a war here, and we have to go after them 613 00:47:30,150 --> 00:47:32,386 the same way they go after innocent people. 614 00:47:32,520 --> 00:47:35,824 Daley and the Chicago Housing Authority chief, 615 00:47:35,989 --> 00:47:38,425 Vince Lane, vowed to take back Cabrini-Green 616 00:47:38,560 --> 00:47:42,129 from the shooters, the snipers, and the gangs. 617 00:47:55,209 --> 00:47:58,112 Malik! Wake up, baby. Wake up, wake up. 618 00:47:58,245 --> 00:48:00,347 You have 30 seconds to open this door. 619 00:48:00,481 --> 00:48:02,650 Who is it? I'm coming. 620 00:48:02,784 --> 00:48:04,619 Open up. It's the police. 621 00:48:07,187 --> 00:48:08,656 Officer, what's the problem? 622 00:48:08,790 --> 00:48:11,793 CHA's been authorized to conduct a search on your apartment. 623 00:48:11,925 --> 00:48:13,494 Okay. A search for what? 624 00:48:13,628 --> 00:48:15,563 - Be careful. - Step aside. 625 00:48:16,798 --> 00:48:18,833 -Ma'am, step aside. -Okay, sir. 626 00:48:18,966 --> 00:48:21,101 - What's going on? - All right. 627 00:48:21,235 --> 00:48:22,604 Sir, do you have a warrant? 628 00:48:22,737 --> 00:48:24,438 We're searching for drugs on the premises. 629 00:48:24,572 --> 00:48:28,442 We don't have any... We don't have any drugs here. 630 00:48:28,576 --> 00:48:32,379 It's just me, my mama, my kids. There's no drugs here. 631 00:48:32,514 --> 00:48:33,882 What are they doing? 632 00:48:34,014 --> 00:48:35,884 Then you got nothing to hide. 633 00:48:36,016 --> 00:48:37,151 Dolores? 634 00:48:37,284 --> 00:48:39,386 All right, we ain't got any drugs. 635 00:48:39,521 --> 00:48:41,689 You're scaring my babies. 636 00:48:41,823 --> 00:48:46,895 Oh, Lord, have mercy. Tearing up the house. Dolores. 637 00:48:47,027 --> 00:48:49,229 It's 2:00 in the morning. You're scaring the kids. 638 00:48:49,363 --> 00:48:51,633 Keep calm. Everyone's being searched. 639 00:48:51,766 --> 00:48:53,000 No, please. 640 00:48:53,701 --> 00:48:55,369 Why are they doing this? 641 00:48:56,170 --> 00:48:57,404 These are her things, okay? 642 00:48:57,539 --> 00:49:00,974 She's not gonna hide drugs in some damn material. 643 00:49:01,709 --> 00:49:03,043 You're not gonna find anything. 644 00:49:03,177 --> 00:49:04,746 I don't know why you going there. 645 00:49:04,879 --> 00:49:06,180 Ma, I got it. I got it. 646 00:49:06,313 --> 00:49:08,182 Listen, you got the wrong house. 647 00:49:08,315 --> 00:49:11,251 You're not gonna find anything. Is this really necessary? 648 00:49:11,385 --> 00:49:13,487 -Get your hands off that. -Okay. 649 00:49:14,488 --> 00:49:16,223 Sir, you got the wrong house. You... 650 00:49:16,356 --> 00:49:18,660 Not in my baby's... My little girl... 651 00:49:18,793 --> 00:49:20,795 Can you just leave us alone? God damn it! 652 00:49:20,929 --> 00:49:22,463 Mama. 653 00:49:23,798 --> 00:49:25,700 Come, babies. Come on. 654 00:49:27,602 --> 00:49:29,102 Why they doing this, Ma? 655 00:49:29,236 --> 00:49:33,207 It's Diana's beads. Why they... Why they gotta... 656 00:49:34,876 --> 00:49:37,545 Hey, put my shit right back up there. 657 00:49:50,859 --> 00:49:52,694 Eric. You there? 658 00:49:54,094 --> 00:49:56,698 Man, they threw my mattress. 659 00:49:56,831 --> 00:49:58,499 It sucks, man. Ours, too. 660 00:49:59,601 --> 00:50:01,235 What you gonna do about it? 661 00:50:02,770 --> 00:50:04,304 Kick their ass. 662 00:50:06,039 --> 00:50:07,307 No, you're not. 663 00:50:10,845 --> 00:50:12,145 Hey! 664 00:50:13,515 --> 00:50:15,349 Come on, man. Hey! 665 00:50:15,750 --> 00:50:17,150 Hey! 666 00:50:17,552 --> 00:50:18,753 I exist! 667 00:50:18,887 --> 00:50:20,053 I exist! 668 00:50:20,187 --> 00:50:22,590 -We exist! -We exist! 669 00:50:22,724 --> 00:50:25,192 -We exist! -We exist! 670 00:50:25,325 --> 00:50:27,160 We exist! 671 00:52:59,279 --> 00:53:01,214 We're ready for you. 672 00:53:05,787 --> 00:53:08,923 Um, David mentioned the senior payroll position, 673 00:53:09,057 --> 00:53:12,560 and that's the one I'd love to put my hat in the ring for. 674 00:53:13,961 --> 00:53:16,463 See, I've been picking up... 675 00:53:16,597 --> 00:53:19,100 more shifts than anyone else here in the department. 676 00:53:19,232 --> 00:53:22,202 So you know I'm really committed to this job. 677 00:53:23,538 --> 00:53:25,973 I just want a chance to advance. 678 00:53:27,374 --> 00:53:30,210 I really think it's the right move for you. 679 00:53:31,112 --> 00:53:34,115 -Yeah? You do? -Absolutely. 680 00:53:34,247 --> 00:53:36,483 I just have one question for you. 681 00:53:36,617 --> 00:53:39,987 You take the bus to work every day. Is that right? 682 00:53:40,121 --> 00:53:42,090 Yeah, I do. 683 00:53:42,222 --> 00:53:44,357 Would you be able to get a car? 684 00:53:46,127 --> 00:53:48,361 Um... no. Why? 685 00:53:48,495 --> 00:53:51,032 Well, the job you're looking at isn't actually here 686 00:53:51,165 --> 00:53:53,835 in our Chicago offices. It's in Peoria. 687 00:53:56,871 --> 00:53:59,339 Oh. I see. 688 00:54:02,610 --> 00:54:04,912 I'm sorry. He didn't mention that to me. 689 00:54:05,046 --> 00:54:06,446 I don't mean to waste your time. 690 00:54:06,581 --> 00:54:08,716 I really think you should consider it. 691 00:54:08,850 --> 00:54:09,917 You're a great fit, 692 00:54:10,051 --> 00:54:12,053 and it's a significant pay increase. 693 00:54:12,186 --> 00:54:13,855 It's three hours away. 694 00:54:13,988 --> 00:54:15,590 It would be a change. 695 00:54:17,692 --> 00:54:18,693 It would. 696 00:54:19,694 --> 00:54:22,295 You don't have to give me an answer right now. 697 00:54:24,532 --> 00:54:26,601 Talk it over with your family. 698 00:54:31,404 --> 00:54:33,273 When do you need to know by? 699 00:54:33,775 --> 00:54:35,143 Next week. 700 00:54:35,275 --> 00:54:37,344 - That soon, huh? - I know. 701 00:54:42,116 --> 00:54:44,417 I really hope it works out, Dolores. 702 00:54:45,086 --> 00:54:46,353 Let me know. 703 00:54:49,257 --> 00:54:50,558 Thank you. 704 00:55:06,974 --> 00:55:09,376 You're kidding me, right? 705 00:55:10,310 --> 00:55:12,780 I don't know what you want me to say. 706 00:55:14,248 --> 00:55:16,751 Well, we'd have to move, you know. 707 00:55:16,884 --> 00:55:18,052 We'd have to get a car. 708 00:55:18,186 --> 00:55:19,854 We'll get a car. 709 00:55:22,623 --> 00:55:25,358 Okay, so we're supposed to move these kids. 710 00:55:25,492 --> 00:55:29,462 That means new schools. They'd have to make new friends. 711 00:55:29,597 --> 00:55:32,033 Baby, they're stronger than you think. 712 00:55:32,166 --> 00:55:34,101 You adjusted when me and your daddy 713 00:55:34,235 --> 00:55:36,369 moved up from Tupelo. 714 00:55:37,470 --> 00:55:40,041 But, Ma, they're rooted here. 715 00:55:41,441 --> 00:55:43,443 Just because I plant them someplace new, 716 00:55:43,578 --> 00:55:45,445 don't mean that they'll flourish. 717 00:55:45,580 --> 00:55:47,815 But this ain't about the kids. 718 00:55:49,083 --> 00:55:50,718 It's about you, baby. 719 00:55:51,953 --> 00:55:53,855 What you're afraid of. 720 00:56:16,978 --> 00:56:18,713 You've been saving that. 721 00:56:20,314 --> 00:56:21,649 Yeah. 722 00:56:22,817 --> 00:56:24,417 For this moment. 723 00:56:34,095 --> 00:56:36,530 Listen to me, baby girl. 724 00:56:38,132 --> 00:56:41,168 If you don't grow, 725 00:56:42,336 --> 00:56:44,605 these babies won't. 726 00:56:50,144 --> 00:56:51,979 It's time. 727 00:57:31,352 --> 00:57:32,887 I was looking for you. 728 00:57:33,354 --> 00:57:34,922 I'm always here. 729 00:57:42,396 --> 00:57:43,631 Can you see it? 730 00:57:44,966 --> 00:57:46,033 No. 731 00:57:47,068 --> 00:57:48,836 Sometimes it don't work. 732 00:57:50,204 --> 00:57:53,975 Maybe I gotta be asleep or dreaming or something. 733 00:57:54,942 --> 00:57:56,210 You get dreams? 734 00:57:57,011 --> 00:57:58,646 Sometimes. 735 00:57:58,779 --> 00:58:00,581 You ever had a dream that felt so real, 736 00:58:00,715 --> 00:58:02,249 you thought you was awake? 737 00:58:05,019 --> 00:58:06,053 Did you? 738 00:58:07,688 --> 00:58:09,790 Yeah. There was this one time 739 00:58:09,924 --> 00:58:13,493 when my dad was cooking a big turkey in the oven. 740 00:58:13,627 --> 00:58:18,966 And it had stuffing and gravy, everything. 741 00:58:19,100 --> 00:58:22,670 Me and Amber was just making the house nice. 742 00:58:23,771 --> 00:58:25,639 Then the doorbell rang. 743 00:58:25,773 --> 00:58:29,043 So I went up to answer it. 744 00:58:29,176 --> 00:58:30,811 When I opened the door... 745 00:58:32,146 --> 00:58:33,781 it was my mom. 746 00:58:36,484 --> 00:58:37,985 You saw your mama? 747 00:58:40,354 --> 00:58:41,956 I knew it was her. 748 00:58:42,790 --> 00:58:45,159 That's how I knew it wasn't real. 749 00:58:47,495 --> 00:58:49,864 She's watching over you. 750 00:58:49,997 --> 00:58:53,834 -I feel sorry for her if she is. -Why? 751 00:58:55,636 --> 00:58:57,204 Not much to see. 752 00:59:07,581 --> 00:59:08,716 Eric, you ever think about 753 00:59:08,849 --> 00:59:10,951 what it would be like outside of here? 754 00:59:13,320 --> 00:59:16,857 Why? This is where we from. 755 00:59:16,991 --> 00:59:21,429 We were born here. We live here and we die here. 756 00:59:21,562 --> 00:59:24,165 But you ain't never been nowhere else. 757 00:59:24,298 --> 00:59:28,002 You could always dream, think about other places. 758 00:59:29,403 --> 00:59:31,205 All right, then, what you dream about? 759 00:59:31,338 --> 00:59:33,641 Like, where do you wanna be? 760 00:59:37,512 --> 00:59:39,313 It's always a house. 761 00:59:40,347 --> 00:59:42,116 With two stories. 762 00:59:42,249 --> 00:59:44,785 And on the first floor, is a big living room 763 00:59:44,919 --> 00:59:47,288 with a bunch of couches and a TV. 764 00:59:48,322 --> 00:59:49,723 Brand-new kitchen. 765 00:59:50,357 --> 00:59:51,625 Everybody got their own room, 766 00:59:51,759 --> 00:59:53,894 so me and Dee ain't gotta share no more. 767 00:59:54,929 --> 00:59:56,130 And Mama, 768 00:59:56,263 --> 00:59:59,166 she got her own garden so she can grow tomatoes. 769 01:00:00,367 --> 01:00:03,270 House so big, we get lost inside. 770 01:00:05,339 --> 01:00:06,841 All right, now. 771 01:00:07,708 --> 01:00:10,744 First off, stories? 772 01:00:12,146 --> 01:00:14,248 Come on. We got 16 of 'em. 773 01:00:15,015 --> 01:00:17,351 And tomatoes? 774 01:00:17,485 --> 01:00:19,620 Dude, you don't even cook. 775 01:00:20,454 --> 01:00:22,656 It's just a dream, Eric. It ain't real. 776 01:00:22,790 --> 01:00:24,925 Man, I don't get you. 777 01:00:31,098 --> 01:00:34,335 -Where are you going? -Finna go home. 778 01:00:49,316 --> 01:00:50,985 -Hey. -Hey. 779 01:00:55,823 --> 01:00:57,791 Grandma, why you move here? 780 01:00:59,727 --> 01:01:02,329 Out of all the places you could have gone. 781 01:01:03,430 --> 01:01:05,666 You know, your granddaddy, Gordon, 782 01:01:06,467 --> 01:01:09,303 oh, that man loved the sun. 783 01:01:10,605 --> 01:01:12,139 Loved the South. 784 01:01:12,673 --> 01:01:13,908 Tupelo. 785 01:01:15,544 --> 01:01:18,712 He had a shoe store. 786 01:01:19,680 --> 01:01:24,318 And when that got burned, we knew we had to go. 787 01:01:25,286 --> 01:01:26,954 We knew it was time. 788 01:01:27,755 --> 01:01:31,292 So we just got on the train 789 01:01:31,425 --> 01:01:34,195 and came to Chicago. 790 01:01:35,863 --> 01:01:39,500 And when we first moved in here, 791 01:01:39,634 --> 01:01:42,236 families would be out here with their kids, 792 01:01:42,369 --> 01:01:48,275 and they'd be treatin' this like a giant porch. 793 01:01:50,811 --> 01:01:54,215 Everybody knew each other's name. 794 01:01:56,551 --> 01:01:58,452 Everybody was family. 795 01:02:15,670 --> 01:02:17,738 You know, we always wanted 796 01:02:18,573 --> 01:02:22,209 better for your mama. 797 01:02:24,278 --> 01:02:26,180 That's why we moved here. 798 01:02:28,849 --> 01:02:31,185 That's why we came here. 799 01:02:36,457 --> 01:02:41,762 It just seems like we always runnin' from something. 800 01:03:36,518 --> 01:03:38,586 All aboard! 801 01:03:41,221 --> 01:03:42,557 All aboard! 802 01:04:41,281 --> 01:04:42,550 Psst. 803 01:04:44,218 --> 01:04:45,252 Four. 804 01:05:09,243 --> 01:05:11,979 -What are you doing? -Uh... 805 01:05:12,680 --> 01:05:14,915 I just dropped my scrap paper. 806 01:05:15,048 --> 01:05:17,284 Then why is it on Eric's desk? 807 01:05:17,918 --> 01:05:19,854 I don't know. 808 01:05:19,987 --> 01:05:23,390 Get up, both of you. Let me see your test. 809 01:05:38,873 --> 01:05:41,308 I'm gonna have to call your father. 810 01:05:41,442 --> 01:05:43,110 You can go back to class. 811 01:05:47,782 --> 01:05:49,483 Why'd you get me in trouble? 812 01:05:49,617 --> 01:05:50,685 Why does it matter? 813 01:05:50,819 --> 01:05:53,320 It's not like anything does. 814 01:05:56,323 --> 01:05:58,959 - Eric. - Malik Johnson. 815 01:06:42,804 --> 01:06:45,507 Why won't you admit what you did was wrong? 816 01:06:46,741 --> 01:06:50,310 I won't do it again. 817 01:06:50,444 --> 01:06:54,849 Son, you know what I need to hear. 818 01:06:54,983 --> 01:06:58,520 And until you say it, you won't be coming back to this table. 819 01:07:01,890 --> 01:07:05,960 You know, it's a miracle that you're not failing more classes. 820 01:07:06,093 --> 01:07:07,762 But if you gotta cheat to get ahead, 821 01:07:07,896 --> 01:07:09,162 you deserve to pay the price. 822 01:07:09,296 --> 01:07:11,966 But he's trying so hard to impress you. 823 01:07:12,099 --> 01:07:13,935 All he wants is to make you proud. 824 01:07:14,067 --> 01:07:17,271 Amber, please let me handle this. 825 01:07:32,419 --> 01:07:37,025 Yo. We found a mattress on the fifth floor. Try to help? 826 01:07:37,157 --> 01:07:39,192 My dad finna come home soon. 827 01:07:39,326 --> 01:07:42,162 Come on, dude, it's A-plus. Can't miss it. 828 01:07:43,163 --> 01:07:45,600 I told you. I can't. 829 01:07:47,869 --> 01:07:49,837 All right. We'll see you. 830 01:08:09,958 --> 01:08:12,326 Half my class isn't even graduating. 831 01:08:13,027 --> 01:08:14,529 Isn't that crazy? 832 01:08:16,831 --> 01:08:17,865 Wow. 833 01:08:19,266 --> 01:08:21,468 You gonna be the first person in this family 834 01:08:21,603 --> 01:08:22,870 to graduate college. 835 01:08:25,907 --> 01:08:28,643 Hey. You'll be the second. 836 01:08:29,309 --> 01:08:30,678 No pressure. 837 01:08:32,847 --> 01:08:35,617 Um, look, I know everybody's busy, but, you know, 838 01:08:35,750 --> 01:08:38,953 let's make sure we make some time to help Ms. Johnson move. 839 01:08:39,087 --> 01:08:40,487 They're moving? 840 01:08:41,723 --> 01:08:43,524 Ms. Johnson's leaving? 841 01:08:45,660 --> 01:08:47,095 What? 842 01:08:47,227 --> 01:08:49,697 With everything that's been going on, 843 01:08:49,831 --> 01:08:50,865 they're moving out. 844 01:08:51,365 --> 01:08:53,133 Malik didn't tell you? 845 01:08:53,868 --> 01:08:54,902 No. 846 01:08:58,338 --> 01:08:59,841 Son. 847 01:09:09,917 --> 01:09:11,085 What's up, man? You hungry? 848 01:09:11,218 --> 01:09:12,687 No, I don't want no food. 849 01:09:14,055 --> 01:09:15,489 -Okay. -So you moving? 850 01:09:15,623 --> 01:09:17,959 That's what my dad told me, that you leaving. 851 01:09:18,092 --> 01:09:19,527 She just started looking. 852 01:09:19,661 --> 01:09:22,130 But you was dreaming about it before it happened. 853 01:09:22,262 --> 01:09:24,966 'Cause you told her, 'cause you want to leave. 854 01:09:25,099 --> 01:09:28,770 -I didn't say anything. -Do you want to leave? 855 01:09:36,276 --> 01:09:38,378 -Eric. -Leave me alone. 856 01:10:15,950 --> 01:10:17,484 Can't sleep either? 857 01:10:19,286 --> 01:10:20,855 Faucet keeps me up. 858 01:10:21,823 --> 01:10:23,658 Mm. Me, too. 859 01:10:30,898 --> 01:10:32,667 What's going on? Talk to me. 860 01:10:34,569 --> 01:10:36,871 How do you say goodbye to somebody? 861 01:10:41,609 --> 01:10:43,945 I don't know that you ever really do. 862 01:10:46,614 --> 01:10:47,915 I mean, you... 863 01:10:49,016 --> 01:10:52,720 you always carry them in your heart wherever you go. 864 01:10:56,524 --> 01:10:58,693 Such a big world out there. 865 01:11:00,795 --> 01:11:02,630 So much I wanna do. 866 01:11:05,066 --> 01:11:06,667 I have this dream. 867 01:11:07,902 --> 01:11:11,706 It's always about this train taking me away from here. 868 01:11:12,774 --> 01:11:14,274 -Yeah? -Yeah. 869 01:11:14,407 --> 01:11:15,843 Where does it take you? 870 01:11:18,079 --> 01:11:20,047 I think it takes me to Mississippi. 871 01:11:21,115 --> 01:11:22,550 With my people. 872 01:11:24,118 --> 01:11:26,521 Our people aren't there anymore, baby. 873 01:11:26,888 --> 01:11:28,455 -No? -Mm-hmm. 874 01:11:29,422 --> 01:11:32,492 We're from Chicago. Cabrini-Green. 875 01:11:34,729 --> 01:11:38,365 Although we could take a train somewhere else, someplace new. 876 01:11:42,203 --> 01:11:43,938 All I want is a house. 877 01:11:45,372 --> 01:11:46,808 Two floors. 878 01:11:48,075 --> 01:11:51,546 And outside, there's a garden. 879 01:11:52,747 --> 01:11:54,015 Big garden. 880 01:11:55,482 --> 01:11:57,552 Where you can grow tomatoes. 881 01:12:00,254 --> 01:12:01,556 Hmm. 882 01:12:02,355 --> 01:12:05,159 A garden. And some tomatoes. 883 01:12:05,293 --> 01:12:06,527 Mm-hmm. 884 01:12:07,094 --> 01:12:08,461 What else? 885 01:12:12,033 --> 01:12:13,333 A house. 886 01:12:14,902 --> 01:12:16,170 House so big, 887 01:12:16,304 --> 01:12:18,606 me and Dee ain't gotta share a room no more. 888 01:12:22,210 --> 01:12:23,443 Yeah. 889 01:12:25,279 --> 01:12:27,849 Definitely getting a little too big for that. 890 01:12:46,534 --> 01:12:49,604 I want you all to write about where you're from. 891 01:12:49,737 --> 01:12:53,241 One paragraph, five sentences. Write more if you want. 892 01:12:53,373 --> 01:12:54,842 And there's only one computer, 893 01:12:54,976 --> 01:12:57,945 so everyone's gonna take turns this week. 894 01:13:12,894 --> 01:13:15,763 When the snow falls in Chicago, 895 01:13:16,429 --> 01:13:18,032 it's like a blanket. 896 01:13:21,468 --> 01:13:25,438 The whole city falls asleep. 897 01:13:27,108 --> 01:13:28,441 It's quiet. 898 01:13:30,044 --> 01:13:34,115 And nobody makes a sound. 899 01:13:38,619 --> 01:13:41,923 I wait for so long for the snow to melt, 900 01:13:43,490 --> 01:13:45,092 I grow old. 901 01:13:47,261 --> 01:13:50,698 The sun finally comes out. 902 01:13:50,831 --> 01:13:54,235 And it looks like the lake is on fire. 903 01:14:09,449 --> 01:14:11,052 Me and Eric, 904 01:14:11,185 --> 01:14:15,056 we've done everything together since we were born. 905 01:14:17,158 --> 01:14:18,759 This is what I know. 906 01:14:25,032 --> 01:14:26,233 We saw it together. 907 01:14:29,303 --> 01:14:30,738 We lived it. 908 01:14:35,076 --> 01:14:36,476 We grew up together. 909 01:14:40,147 --> 01:14:42,717 A place is the people. 910 01:14:45,152 --> 01:14:46,754 This is where we from. 911 01:14:49,957 --> 01:14:53,160 This is where we're from. 912 01:15:00,968 --> 01:15:02,169 That's mine. 913 01:15:02,303 --> 01:15:04,538 -What are you doing? -"When the snow falls in Chicago 914 01:15:04,672 --> 01:15:06,507 "it's like the whole city falls asleep." 915 01:15:06,640 --> 01:15:07,842 Stop, that's mine. 916 01:15:07,975 --> 01:15:10,177 "The sun comes out, it's like the lake is on fire." 917 01:15:10,311 --> 01:15:11,679 Why you acting so weird about it? 918 01:15:11,812 --> 01:15:13,514 -Man, stop. -"Me and..." 919 01:15:13,647 --> 01:15:15,516 What are you doing? Give it back. 920 01:15:18,586 --> 01:15:20,087 Why'd you write this? 921 01:15:20,921 --> 01:15:22,056 'Cause it's true. 922 01:15:22,957 --> 01:15:23,991 Take it out. 923 01:15:25,259 --> 01:15:27,395 No. Why would I do that? 924 01:15:27,528 --> 01:15:29,296 You're just mad 'cause I'm leaving. 925 01:15:29,430 --> 01:15:31,232 'Cause I'm leaving and you're not. 926 01:15:32,800 --> 01:15:35,903 - Oh, my God! - Oh, my God, Malik! 927 01:15:36,904 --> 01:15:38,105 Are you okay? 928 01:15:58,659 --> 01:16:00,094 Can I see him? 929 01:16:00,995 --> 01:16:03,030 He's resting right now, baby. 930 01:16:03,164 --> 01:16:04,832 Maybe just come back tomorrow. 931 01:16:06,333 --> 01:16:08,102 Can we pray together? 932 01:16:12,239 --> 01:16:13,274 Come on. 933 01:16:17,111 --> 01:16:20,848 Heavenly Father, watch over us, your children. 934 01:16:20,981 --> 01:16:24,485 Heavenly Father, watch over us, your children. 935 01:16:24,618 --> 01:16:26,521 Thank you for all that you do, 936 01:16:26,654 --> 01:16:28,656 and continue to do every single day, God. 937 01:16:28,789 --> 01:16:33,194 And grant that we may mend all that is broken. 938 01:16:33,327 --> 01:16:38,499 And grant that we may mend all that is broken. 939 01:16:38,632 --> 01:16:40,868 We ask that you continue to walk with us, 940 01:16:41,001 --> 01:16:43,204 continue to live in our hearts, dear Lord. 941 01:17:05,527 --> 01:17:07,228 Heavenly Father, 942 01:17:08,662 --> 01:17:11,799 I pray that Malik gets his house. 943 01:17:14,735 --> 01:17:17,238 A house with two stories. 944 01:17:19,473 --> 01:17:23,711 A house so big, he gets lost inside. 945 01:17:25,580 --> 01:17:28,949 Somewhere far away from here. 946 01:17:31,352 --> 01:17:34,288 A place with lots of trees. 947 01:17:35,489 --> 01:17:37,424 A place where he can jump. 948 01:17:41,662 --> 01:17:43,898 Where he'll have new friends. 949 01:17:46,400 --> 01:17:48,235 Where he can be happy. 950 01:17:49,937 --> 01:17:52,373 In Jesus' name we pray. 951 01:17:52,507 --> 01:17:55,009 In Jesus' name we pray. 952 01:17:56,377 --> 01:17:57,411 Amen. 953 01:17:58,979 --> 01:18:00,114 Amen. 954 01:18:18,165 --> 01:18:20,834 Yeah, did we save some of the newspaper? 955 01:18:21,735 --> 01:18:23,672 And shouldn't those photo albums 956 01:18:23,804 --> 01:18:26,073 be in the box with the other ones? 957 01:18:26,207 --> 01:18:27,274 Will you mark them? 958 01:18:27,408 --> 01:18:30,177 These aren't marked. We gotta mark the boxes. 959 01:18:34,915 --> 01:18:37,318 Didn't I already give you graduation money? 960 01:18:37,451 --> 01:18:40,555 That was the graduation fee. Cap and gown fee are separate. 961 01:18:40,689 --> 01:18:42,056 We only owe $20. 962 01:18:44,091 --> 01:18:45,025 Here you go. 963 01:18:45,159 --> 01:18:46,695 Small price to pay for ya'll to come 964 01:18:46,860 --> 01:18:48,462 to my graduation this summer. 965 01:18:48,597 --> 01:18:49,997 I gotta run. 966 01:18:51,031 --> 01:18:53,834 Well, I'm proud of you. 967 01:18:55,269 --> 01:18:57,539 So you know Dolores called me and said 968 01:18:57,672 --> 01:18:59,507 they're leaving on Thursday. 969 01:18:59,641 --> 01:19:01,342 Have you talked to Malik yet? 970 01:19:03,210 --> 01:19:05,846 I don't think he wanna see me right now. 971 01:19:05,980 --> 01:19:08,617 What are you talking about? He's your friend. 972 01:19:08,749 --> 01:19:11,151 Don't you want to talk to him before he's gone? 973 01:19:15,289 --> 01:19:18,325 Look, it honestly don't matter who started it, 974 01:19:18,459 --> 01:19:20,094 or who's right or wrong. 975 01:19:21,328 --> 01:19:22,796 But he mad at me. 976 01:19:22,930 --> 01:19:24,633 Okay. Maybe he is mad at you. 977 01:19:24,765 --> 01:19:28,068 Or maybe he's waiting on you to apologize. 978 01:19:29,036 --> 01:19:31,972 But I'm scared to talk to him. 979 01:19:35,677 --> 01:19:38,178 Look, son. 980 01:19:40,881 --> 01:19:43,183 We don't get a lot of time here on earth. 981 01:19:44,586 --> 01:19:47,421 Like, tomorrow is not promised at all. 982 01:19:50,491 --> 01:19:52,527 Never in a million years... 983 01:19:54,696 --> 01:19:56,864 did I think your mother'd be gone. 984 01:19:59,701 --> 01:20:04,038 Or I wouldn't be able to get up and talk to her, give her a hug. 985 01:20:06,974 --> 01:20:09,810 I took for granted that time, and now it's gone. 986 01:20:12,479 --> 01:20:14,481 And once that time is gone, 987 01:20:15,550 --> 01:20:17,217 there's no way to get it back. 988 01:20:18,753 --> 01:20:20,888 You understand what I'm saying, right? 989 01:20:25,627 --> 01:20:26,860 Look. 990 01:20:29,063 --> 01:20:32,066 I trust you're gonna make the right decision. 991 01:20:32,199 --> 01:20:35,336 You're not a baby anymore. You're grown now. 992 01:20:35,469 --> 01:20:37,104 And you know right from wrong. 993 01:20:40,809 --> 01:20:42,943 You got this, all right? 994 01:21:31,458 --> 01:21:33,293 Should we take 'em with us? 995 01:21:36,397 --> 01:21:37,898 No, let's leave 'em. 996 01:21:39,333 --> 01:21:40,467 Good idea. 997 01:22:30,552 --> 01:22:33,555 Good morning, baby. I made some Salisbury steak. 998 01:23:10,057 --> 01:23:11,693 Here you go, Dad. 999 01:23:57,839 --> 01:23:59,139 Hey. 1000 01:24:18,660 --> 01:24:19,761 You leaving? 1001 01:24:21,295 --> 01:24:22,296 Yeah. 1002 01:24:27,001 --> 01:24:29,202 I'm gonna miss you. 1003 01:24:30,939 --> 01:24:32,507 I'm gonna miss you, too. 1004 01:24:37,679 --> 01:24:42,750 Hey, um, I just wanted to give you something before I gotta go. 1005 01:24:42,884 --> 01:24:44,151 What is it? 1006 01:24:45,820 --> 01:24:47,655 The secret to jumping. 1007 01:24:48,221 --> 01:24:49,657 Spit it out, then. 1008 01:24:52,860 --> 01:24:54,829 Don't be afraid to fly. 71745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.