All language subtitles for Walker.S04E12.ELEANOR.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:11,045 --> 00:00:15,199 - Previously on Walker... - You had already gone to work 2 00:00:15,224 --> 00:00:16,492 when I got in, and... 3 00:00:16,517 --> 00:00:18,052 Now it just feels like you're boy-listening. 4 00:00:18,152 --> 00:00:21,740 Not quite what I pictured when we discussed retirement. 5 00:00:21,765 --> 00:00:23,082 Was bringing Ben on full-time for the 6 00:00:23,106 --> 00:00:24,775 events planning more what you had in mind? 7 00:00:24,800 --> 00:00:26,485 There's no denying it, Cass. 8 00:00:26,510 --> 00:00:27,578 I-I love you. 9 00:00:27,603 --> 00:00:30,614 Hey, Cordi, something's going on with Stella. 10 00:00:30,639 --> 00:00:31,840 She took off. 11 00:00:31,865 --> 00:00:34,368 This obsession of yours, this is dangerous. 12 00:00:34,468 --> 00:00:37,305 Next time, it could be someone else who pays for your actions. 13 00:00:37,412 --> 00:00:38,613 Where the hell's Walker? 14 00:00:38,706 --> 00:00:41,275 The Jackal is still out there, and Walker's on his radar, 15 00:00:41,300 --> 00:00:42,526 and Walker's missing. 16 00:00:42,551 --> 00:00:43,702 I'm the one who's dead. 17 00:00:43,727 --> 00:00:44,895 You could still wake up. 18 00:00:44,920 --> 00:00:47,765 I've got the antidote right here, just in case he's been injected. 19 00:00:47,790 --> 00:00:49,731 Shallow grave. Dirt's fresh. 20 00:00:49,756 --> 00:00:51,124 Think they just moved him. 21 00:00:51,819 --> 00:00:54,555 - Cordi! - Cordell! 22 00:00:57,191 --> 00:00:58,992 Where's Luna? 23 00:01:07,135 --> 00:01:09,303 Come on. Come on. 24 00:01:09,328 --> 00:01:11,097 What happened? 25 00:01:11,122 --> 00:01:12,623 David! 26 00:01:13,541 --> 00:01:14,775 Luna? 27 00:01:14,875 --> 00:01:17,578 We got to go. We got to go. 28 00:01:17,678 --> 00:01:20,148 No! No! 29 00:01:20,214 --> 00:01:23,951 No, David! David! 30 00:01:23,976 --> 00:01:27,555 Please, you're a medic! Help him! 31 00:01:27,655 --> 00:01:28,956 Cassie... 32 00:01:29,056 --> 00:01:31,158 Please! 33 00:01:31,192 --> 00:01:32,726 Somebody... 34 00:01:35,611 --> 00:01:37,139 Come on, Cass. Sit. 35 00:01:37,164 --> 00:01:39,300 - What? - Sit, sit, sit, sit, sit. 36 00:01:39,400 --> 00:01:42,002 - Okay. - No. 37 00:01:42,170 --> 00:01:43,170 Oh, no. 38 00:01:43,971 --> 00:01:45,989 - No. - Hold on, hold on. Walker. 39 00:01:46,014 --> 00:01:47,550 Sit down. It's all right. It's all right. 40 00:01:47,575 --> 00:01:48,842 Sit. Sit down. 41 00:01:50,043 --> 00:01:51,712 Okay, Cass. 42 00:01:52,580 --> 00:01:54,748 Cassie. Stay with Walker. 43 00:01:54,773 --> 00:01:57,701 EMT and backup will be here soon. Okay, Trey? 44 00:01:57,726 --> 00:01:58,927 The Jackal can't have gone far. 45 00:01:59,027 --> 00:02:01,430 - Yeah, let's get him. Hey, Cass. - Yeah? 46 00:02:01,455 --> 00:02:04,041 It's the antidote, just in case he worsens, 47 00:02:04,066 --> 00:02:05,634 - all right? - Uh-huh. 48 00:02:05,659 --> 00:02:07,761 Keep him stable. All right? 49 00:02:07,861 --> 00:02:09,229 Uh-huh. 50 00:02:09,330 --> 00:02:10,364 Hey. 51 00:02:12,200 --> 00:02:14,335 Don't let him get away. 52 00:02:24,044 --> 00:02:25,879 Barnett. 53 00:03:31,748 --> 00:03:34,083 Cap! 54 00:03:38,952 --> 00:03:40,120 Trey! 55 00:04:18,225 --> 00:04:19,893 Put it down. 56 00:04:19,993 --> 00:04:21,329 Put it down! 57 00:04:24,732 --> 00:04:26,700 You have the right to remain silent. 58 00:04:26,800 --> 00:04:28,436 Anything you say can and will be 59 00:04:28,536 --> 00:04:30,170 used against you in a court of law. 60 00:04:30,338 --> 00:04:31,772 You have the right to an attorney. 61 00:04:31,872 --> 00:04:35,476 If you can't afford one, one will be provided for you. 62 00:04:38,446 --> 00:04:39,780 You look like hell, Cordell. 63 00:04:39,880 --> 00:04:41,882 Uh, thanks, Daddy. Uh... 64 00:04:41,982 --> 00:04:43,183 It's good to see you, too. 65 00:04:43,351 --> 00:04:46,086 You know, they, uh, they said that 66 00:04:46,111 --> 00:04:47,346 you were, uh, 67 00:04:47,371 --> 00:04:50,241 you were buried... buried alive, and... 68 00:04:50,491 --> 00:04:52,360 I-I just couldn't help but think that... 69 00:04:52,426 --> 00:04:54,027 Liam, hey, hey, hey. 70 00:04:54,127 --> 00:04:56,263 I'm fine, okay? I'm-I'm gonna be fine. 71 00:04:56,364 --> 00:04:57,865 - Really. - I can't tell you 72 00:04:57,965 --> 00:04:59,266 how relieved I am to hear that. 73 00:04:59,367 --> 00:05:03,437 I have so much to tell you, all of you. 74 00:05:03,537 --> 00:05:04,872 Um... 75 00:05:06,039 --> 00:05:07,541 When I was drugged, 76 00:05:07,641 --> 00:05:11,278 I-I dreamt you were all with me. 77 00:05:15,416 --> 00:05:16,550 It's too much. 78 00:05:17,651 --> 00:05:20,153 But-but I, uh... 79 00:05:20,178 --> 00:05:21,980 Excuse me. I still have 80 00:05:22,005 --> 00:05:24,625 quite a few tests to run before I can release him, 81 00:05:24,650 --> 00:05:26,585 and Cordell needs his rest. 82 00:05:31,131 --> 00:05:33,200 I'm glad you're okay, Dad. 83 00:05:33,984 --> 00:05:35,135 Stel? 84 00:05:35,235 --> 00:05:38,772 Hey, Doc, can I have a-a minute with my daughter? 85 00:05:38,872 --> 00:05:40,574 Sure. 86 00:05:48,716 --> 00:05:50,283 Larry, I thought you were shot. 87 00:05:50,418 --> 00:05:52,420 Hey. Ah, no. Yeah. 88 00:05:52,486 --> 00:05:53,854 It hit me in the vest. 89 00:05:53,954 --> 00:05:56,724 I'll be all right. I just wanted to see y'all, 90 00:05:56,749 --> 00:05:57,850 check in on Cordi. 91 00:05:57,875 --> 00:05:59,543 Thank you so much for saving my boy's ass. 92 00:05:59,568 --> 00:06:00,869 Again. 93 00:06:00,894 --> 00:06:02,237 - Thank you. - Ow. 94 00:06:02,262 --> 00:06:03,764 Oh, my gosh. 95 00:06:03,864 --> 00:06:05,466 - Larry, I am so sorry. - I'm fine. 96 00:06:05,566 --> 00:06:07,768 I've been shot before. 97 00:06:08,602 --> 00:06:10,504 Check your six, Captain. 98 00:06:10,604 --> 00:06:12,973 - Hey. - Hi, hi, hi. 99 00:06:13,073 --> 00:06:14,642 - Oh... - Ow. 100 00:06:14,742 --> 00:06:16,510 Why do you got to keep getting yourself shot? 101 00:06:16,610 --> 00:06:19,513 I don't know. For the attention, I guess. 102 00:06:20,481 --> 00:06:21,915 It's time to come home, hon. 103 00:06:22,015 --> 00:06:24,785 Um, not quite yet. 104 00:06:24,885 --> 00:06:28,321 Uh, Cassie's in with the medical examiner. 105 00:06:28,456 --> 00:06:30,290 I heard about Luna. 106 00:06:30,457 --> 00:06:32,225 Yeah. 107 00:06:32,325 --> 00:06:35,295 So, um, I should... 108 00:06:38,766 --> 00:06:40,834 - Love you. - I love you, too. 109 00:06:45,238 --> 00:06:47,307 Stel. 110 00:06:49,510 --> 00:06:53,581 You have no idea how relieved I am to see you. 111 00:06:54,915 --> 00:06:57,951 Last thing I heard before I was taken 112 00:06:58,051 --> 00:07:00,654 was you... you ran away? 113 00:07:00,754 --> 00:07:02,122 Hey. 114 00:07:02,222 --> 00:07:03,491 Did you really 115 00:07:03,591 --> 00:07:06,393 go off on your own without telling anyone 116 00:07:06,494 --> 00:07:10,498 to-to-to chase down some necklace? 117 00:07:11,799 --> 00:07:13,501 What were you thinking, baby girl? 118 00:07:15,795 --> 00:07:17,004 What? 119 00:07:17,104 --> 00:07:18,872 Don't you think... 120 00:07:20,073 --> 00:07:22,342 I mean, isn't it a little hypocritical? 121 00:07:22,510 --> 00:07:24,512 What do you mean? 122 00:07:25,513 --> 00:07:27,815 Dad, I'm not sure that I can do this. 123 00:07:28,875 --> 00:07:30,710 I'm not sure I can do this. 124 00:07:32,620 --> 00:07:35,022 You-you can tell me anything. 125 00:07:35,823 --> 00:07:38,526 I only did what you would've done. 126 00:07:38,558 --> 00:07:40,360 What you did. 127 00:07:40,528 --> 00:07:42,295 Stel, I'm a Ranger. 128 00:07:42,395 --> 00:07:44,297 You're a teenager. 129 00:07:44,397 --> 00:07:47,768 Dad, I'm an adult. 130 00:07:48,569 --> 00:07:50,003 I'm not a little girl anymore. 131 00:07:50,103 --> 00:07:53,040 You're gonna have to learn to accept that. 132 00:08:22,970 --> 00:08:24,605 Hey. 133 00:08:24,979 --> 00:08:26,080 Hey. 134 00:08:26,281 --> 00:08:28,083 You going in today? 135 00:08:28,676 --> 00:08:29,910 Already? 136 00:08:31,344 --> 00:08:32,780 Good morning. 137 00:08:32,805 --> 00:08:33,922 Yeah. 138 00:08:33,947 --> 00:08:36,750 You bring one of those for me? 139 00:08:38,938 --> 00:08:40,308 You're supposed to be in bed. 140 00:08:40,333 --> 00:08:42,230 Yeah, I tried that. Uh, wasn't working, 141 00:08:42,255 --> 00:08:43,591 so I came up with a better plan. 142 00:08:43,616 --> 00:08:45,417 Uh, doctors cleared me for work. 143 00:08:45,442 --> 00:08:47,570 Mm, with the understanding that 144 00:08:47,595 --> 00:08:49,329 you'd be taking it easy. 145 00:08:49,429 --> 00:08:50,698 And I will be. 146 00:08:50,723 --> 00:08:52,658 I'm not gonna be out there chasing bad guys, 147 00:08:52,683 --> 00:08:55,453 - just talking to one. - Right. The Jackal. 148 00:08:55,703 --> 00:08:58,639 The serial killer who tried to murder you. 149 00:08:58,739 --> 00:09:02,643 So, how exactly is that taking it easy? 150 00:09:02,743 --> 00:09:06,013 His real name is Cole Tillman. 151 00:09:06,113 --> 00:09:07,881 And, so far, he's waived 152 00:09:07,981 --> 00:09:10,217 his right to counsel, which means he's willing to talk. 153 00:09:10,317 --> 00:09:12,152 For now, but once he lawyers up, 154 00:09:12,252 --> 00:09:13,821 we lose access. 155 00:09:17,257 --> 00:09:18,792 Cordi, we need to talk. 156 00:09:20,753 --> 00:09:22,320 You lied to me. 157 00:09:23,351 --> 00:09:24,652 Last week. 158 00:09:25,432 --> 00:09:27,300 You said you were staying late at the office, 159 00:09:27,400 --> 00:09:29,102 you might even be sleeping there. 160 00:09:29,127 --> 00:09:32,069 But that wasn't true. You got a motel room. 161 00:09:32,094 --> 00:09:33,396 And that's not even the worst part. 162 00:09:33,421 --> 00:09:35,684 The worst part, worse than lying, 163 00:09:35,709 --> 00:09:38,646 is that you were struggling and you never said anything. 164 00:09:38,671 --> 00:09:41,307 Look... Geri, I didn't want to burden you. 165 00:09:41,332 --> 00:09:42,468 Burden me? Cordi... 166 00:09:42,493 --> 00:09:44,526 I-I know how busy you've been with the new Side Step... 167 00:09:44,551 --> 00:09:46,419 Oh, wow. So, now you're making it sound like 168 00:09:46,444 --> 00:09:47,506 this is all my fault. 169 00:09:47,531 --> 00:09:48,732 That's not what I'm saying. 170 00:09:48,757 --> 00:09:49,992 All I could think about was 171 00:09:50,017 --> 00:09:52,220 trying to catch this guy. I got obsessed. 172 00:09:52,245 --> 00:09:54,420 I didn't want to bring that energy around you. 173 00:09:54,445 --> 00:09:56,980 Around anybody. But, hey. 174 00:09:57,005 --> 00:09:58,173 It's over now. 175 00:09:58,198 --> 00:10:00,301 Is it? Is it over? 176 00:10:01,660 --> 00:10:04,963 Cordi, we've hardly even spoken since I got back from OKC. 177 00:10:08,475 --> 00:10:09,977 You're right, you're right. 178 00:10:10,077 --> 00:10:11,879 I... I'm sorry. 179 00:10:11,919 --> 00:10:13,553 You deserve 180 00:10:13,578 --> 00:10:15,747 a whole lot better than what I've been giving you lately. 181 00:10:15,772 --> 00:10:17,874 You-you-you, uh... 182 00:10:17,899 --> 00:10:19,100 She deserves the best. 183 00:10:19,486 --> 00:10:21,889 You deserve the best. 184 00:10:21,989 --> 00:10:24,958 I-I don't want to make this a whole thing, okay? 185 00:10:25,058 --> 00:10:26,927 I... I'm just really tired 186 00:10:26,952 --> 00:10:29,421 of making big decisions fresh off of trauma. 187 00:10:29,596 --> 00:10:32,399 So, let's just 188 00:10:32,499 --> 00:10:35,368 take time to process all of this, okay? 189 00:10:35,468 --> 00:10:37,537 Okay. Okay. 190 00:10:37,637 --> 00:10:42,442 So, tonight, after dinner. Yeah? 191 00:10:43,463 --> 00:10:45,299 We'll see. 192 00:12:11,932 --> 00:12:13,366 Hi, you've reached David Luna. 193 00:12:13,391 --> 00:12:14,993 If you're hearing this, it means you miss me, 194 00:12:15,018 --> 00:12:16,854 so leave a message. 195 00:12:17,104 --> 00:12:19,807 Oh, my God, this is crazy, um... 196 00:12:21,308 --> 00:12:23,811 I just wanted to hear your voice. 197 00:12:26,533 --> 00:12:28,101 And I... 198 00:12:28,294 --> 00:12:29,996 I need to tell you how s... 199 00:12:30,021 --> 00:12:32,123 sorry I am... 200 00:12:32,251 --> 00:12:34,987 that I didn't get to that grave first. 201 00:12:35,455 --> 00:12:37,324 And I'm sorry 202 00:12:37,424 --> 00:12:40,828 that I didn't get there in time to save you. 203 00:12:42,830 --> 00:12:45,265 And I'm sorry... 204 00:12:45,365 --> 00:12:47,400 that I never got the chance 205 00:12:47,500 --> 00:12:49,702 to tell you I... 206 00:12:50,332 --> 00:12:52,534 I love you. 207 00:13:32,599 --> 00:13:34,802 So, as far as we know, 208 00:13:34,827 --> 00:13:37,062 Cole Tillman, aka the Jackal, 209 00:13:37,087 --> 00:13:39,557 is responsible for eight murders, but 210 00:13:39,760 --> 00:13:41,695 there's a big gap between knowing something 211 00:13:41,720 --> 00:13:43,689 and being able to prove it in a court of law. 212 00:13:43,714 --> 00:13:46,550 I mean, the man was... I mean... 213 00:13:51,664 --> 00:13:53,066 He was meticulous. 214 00:13:53,091 --> 00:13:55,228 He never left a shred of DNA 215 00:13:55,253 --> 00:13:57,088 or even a fingerprint at any of his crime scenes, 216 00:13:57,113 --> 00:13:59,849 which is why, at this point, the only murder... 217 00:14:02,752 --> 00:14:04,621 The only murder that we're gonna be able to, uh, 218 00:14:04,646 --> 00:14:06,948 prove that he committed is Detective Luna's. 219 00:14:08,723 --> 00:14:10,458 But, since his arrest, 220 00:14:10,483 --> 00:14:12,475 some new information has come to light. 221 00:14:12,500 --> 00:14:14,983 Turns out, this killer who was so intent on punishing 222 00:14:15,008 --> 00:14:17,232 "bad parents" is actually a parent himself. 223 00:14:17,257 --> 00:14:19,819 He has an adult daughter, Rebecca Tillman. 224 00:14:19,844 --> 00:14:22,470 - Does she know what he did? - That's what we're hoping to find out. 225 00:14:22,495 --> 00:14:23,874 What about the mom? 226 00:14:23,899 --> 00:14:24,933 She still in the picture? 227 00:14:24,958 --> 00:14:26,764 No, she died during childbirth. 228 00:14:26,789 --> 00:14:29,258 So, Barnett, Perez? 229 00:14:29,283 --> 00:14:30,652 I'm gonna have you two 230 00:14:30,677 --> 00:14:33,280 talk to the daughter, if that's... 231 00:14:34,891 --> 00:14:36,920 - Now, Walker? - Sir? 232 00:14:36,945 --> 00:14:38,980 You and I are gonna talk to Cole. 233 00:14:39,005 --> 00:14:41,423 I think this guy takes a certain pride in his work. 234 00:14:41,448 --> 00:14:43,083 I think he might even want to brag about it. 235 00:14:43,108 --> 00:14:44,889 So, the more we can get him talking, the better. 236 00:14:44,914 --> 00:14:48,288 Okay? Let's just... 237 00:14:48,388 --> 00:14:50,590 let's get this bastard to confess. 238 00:14:50,690 --> 00:14:53,360 Put him away for the rest of his natural life. 239 00:15:44,311 --> 00:15:47,414 We have a few questions we'd like to ask you. 240 00:15:50,887 --> 00:15:54,553 You have a veterinarian's license, but no practice. 241 00:15:55,165 --> 00:15:58,217 Is that how you secured the digoxin to paralyze your victims? 242 00:15:58,242 --> 00:15:59,844 Is being a... 243 00:15:59,869 --> 00:16:02,004 doctor of veterinary medicine a crime? 244 00:16:02,029 --> 00:16:04,098 When you murder a detective, yes. 245 00:16:04,123 --> 00:16:06,459 We have you on David Luna's murder. 246 00:16:07,300 --> 00:16:10,870 Luna was involved in a physical altercation 247 00:16:11,038 --> 00:16:12,639 before his death. 248 00:16:14,638 --> 00:16:17,841 Autopsy found the assailant's flesh under his fingernails. 249 00:16:19,153 --> 00:16:21,288 Lab's running the DNA right now. 250 00:16:21,881 --> 00:16:23,716 When the results come back matching you, 251 00:16:23,816 --> 00:16:25,889 you're looking at capital punishment. 252 00:16:25,914 --> 00:16:27,616 You got no hand to play here. 253 00:16:27,641 --> 00:16:30,009 Why don't you just come clean with us? 254 00:16:30,198 --> 00:16:32,868 You know what I think? I think you want to come clean. 255 00:16:32,893 --> 00:16:34,995 I think you're proud of what you've done. 256 00:16:35,294 --> 00:16:37,329 Yeah, is that what the jackal teeth were about? 257 00:16:37,354 --> 00:16:39,491 Calling cards to make sure you got credit for the murders? 258 00:16:39,516 --> 00:16:41,183 I am guilty. 259 00:16:42,286 --> 00:16:44,055 Of hunting without a permit 260 00:16:44,080 --> 00:16:46,749 in those woods where you found me. 261 00:16:50,001 --> 00:16:51,639 You were hunting, okay. 262 00:16:51,664 --> 00:16:53,098 So that would explain 263 00:16:53,123 --> 00:16:55,793 why you opened fire on us, 264 00:16:55,818 --> 00:16:57,720 and then kept shooting at us 265 00:16:57,745 --> 00:17:00,514 until you shot me directly in the chest. 266 00:17:00,539 --> 00:17:02,107 You were shooting at me. 267 00:17:02,132 --> 00:17:05,403 I have a right to defend myself, don't I? 268 00:17:05,428 --> 00:17:09,536 I didn't know that you were cops. It was an honest mistake. 269 00:17:11,621 --> 00:17:13,856 I'm not your guy. 270 00:17:15,053 --> 00:17:16,654 Listen, you-you 271 00:17:16,679 --> 00:17:20,149 are trying to force me into a box. 272 00:17:22,163 --> 00:17:23,764 Some sort of preconceived 273 00:17:23,865 --> 00:17:25,966 notion you have, but... 274 00:17:26,067 --> 00:17:27,969 I won't fit in there. 275 00:17:29,237 --> 00:17:32,173 So where do you fit in all this, Cole? 276 00:17:33,274 --> 00:17:35,009 Now, I am 277 00:17:35,109 --> 00:17:37,812 sincerely sorry about the hunting mishap. 278 00:17:38,316 --> 00:17:40,285 But I am no serial killer. 279 00:17:44,786 --> 00:17:47,088 You have a daughter, right? 280 00:17:47,188 --> 00:17:49,323 Rebecca. 281 00:17:50,124 --> 00:17:52,961 Do you know that she's here right now 282 00:17:53,061 --> 00:17:55,930 being interrogated by two of my best Rangers? 283 00:17:59,768 --> 00:18:02,103 I wish I could help, but... 284 00:18:02,203 --> 00:18:04,338 I'm not really close with my dad. 285 00:18:04,909 --> 00:18:08,217 Why are you so sure he's a... a serial killer? 286 00:18:08,242 --> 00:18:09,577 I just can't... 287 00:18:09,602 --> 00:18:12,413 I can't even imagine what you're going through learning all this. 288 00:18:12,438 --> 00:18:14,030 But, Rebecca, 289 00:18:14,055 --> 00:18:17,385 isn't there anything you could tell us about your dad 290 00:18:17,410 --> 00:18:18,842 that could help us connect the dots? 291 00:18:18,867 --> 00:18:23,366 What even makes you so sure my dad's responsible for... for... 292 00:18:23,391 --> 00:18:26,522 Rebecca, we can't share any evidence at this time. 293 00:18:26,547 --> 00:18:28,148 But I need you to think hard. 294 00:18:28,173 --> 00:18:29,975 Phone records show that you called a line 295 00:18:30,000 --> 00:18:32,570 associated with your father on February 5th. 296 00:18:33,034 --> 00:18:35,804 Do you remember what you discussed? 297 00:18:35,829 --> 00:18:37,827 Do you know where he was? 298 00:18:37,852 --> 00:18:39,587 February 5th? 299 00:18:40,027 --> 00:18:44,116 Was-was that the day of August's boot camp graduation? 300 00:18:46,580 --> 00:18:49,217 Okay, so you saw my son's social media posts. 301 00:18:49,242 --> 00:18:51,177 Good for you. You're gonna have to work a lot harder 302 00:18:51,202 --> 00:18:52,937 - to get under my skin. - That was 303 00:18:52,962 --> 00:18:55,264 the day that little Augie celebrated 304 00:18:55,289 --> 00:18:57,892 with the whole family. Even Ranger Barnett was there. 305 00:18:57,992 --> 00:19:01,295 Everyone came out to support August. 306 00:19:01,395 --> 00:19:03,631 Except for you, Cordell. 307 00:19:04,614 --> 00:19:07,650 Why did you miss your son's big milestone? 308 00:19:07,675 --> 00:19:09,043 Okay, there you go. 309 00:19:09,068 --> 00:19:11,014 Yeah, getting closer to the mark. 310 00:19:11,039 --> 00:19:12,358 And I'll tell you this, 311 00:19:12,383 --> 00:19:15,719 if this so-called Jackal's still out there, 312 00:19:15,744 --> 00:19:19,842 I hope that he ticks off a few more scumbag parents like yourself. 313 00:19:22,329 --> 00:19:24,831 No, no. Whoa. 314 00:19:24,856 --> 00:19:27,358 We're taking a break. 315 00:19:33,127 --> 00:19:35,263 Hey, what are you doing, man? You need to get a grip. 316 00:19:35,363 --> 00:19:37,165 Hey, think he bought it? 317 00:19:37,265 --> 00:19:39,834 What? Wait... 318 00:19:39,859 --> 00:19:41,013 Wait, are you... 319 00:19:41,038 --> 00:19:42,771 Letting him believe he's getting under my skin? 320 00:19:42,796 --> 00:19:44,832 I thought you realized what I was doing. Cap? 321 00:19:44,857 --> 00:19:46,659 - Rule 24: bait the suspect. - Bait the suspect. 322 00:19:46,684 --> 00:19:49,385 Yes, I-I wanted to keep him talking. You hear what he said 323 00:19:49,410 --> 00:19:51,512 about, uh, hoping the Jackal kills more bad parents? 324 00:19:51,537 --> 00:19:53,306 Okay, this is good. This is how we're gonna get him. 325 00:19:53,331 --> 00:19:55,233 We need to push him further, though, trip him up on details 326 00:19:55,258 --> 00:19:56,560 we never released to the press, right? 327 00:19:56,585 --> 00:19:58,252 - Something only he would know. - Yeah. Hey, 328 00:19:58,277 --> 00:20:00,371 did you catch that thing he said about us trying, to, uh, 329 00:20:00,396 --> 00:20:01,965 like, force him into a box? 330 00:20:01,990 --> 00:20:04,058 There's something about... 331 00:20:04,083 --> 00:20:06,252 the way he said... 332 00:20:06,277 --> 00:20:08,699 I don't think he's gonna fit in there. 333 00:20:11,740 --> 00:20:13,007 What about it? 334 00:20:14,864 --> 00:20:16,399 Um... 335 00:20:16,805 --> 00:20:19,540 when I was paralyzed, I had these dreams, 336 00:20:19,565 --> 00:20:22,101 right, but-but I also had these moments of, um... 337 00:20:22,276 --> 00:20:25,679 not lucidity exactly, but... 338 00:20:27,515 --> 00:20:29,283 I think I'm remembering... 339 00:20:29,383 --> 00:20:30,651 Remembering what? 340 00:20:30,751 --> 00:20:33,387 The Jackal. Cole, I think, maybe, um... 341 00:20:33,487 --> 00:20:35,689 taking me out into the woods. 342 00:20:37,525 --> 00:20:39,693 So, what? So, you're thinking... 343 00:20:39,718 --> 00:20:40,986 not all dreams? 344 00:20:41,162 --> 00:20:42,831 Um... 345 00:20:42,931 --> 00:20:44,465 I don't know. I, uh... 346 00:20:44,490 --> 00:20:46,192 Maybe I'm forcing connections. 347 00:20:46,217 --> 00:20:48,419 Okay, Rebecca, stay close, 348 00:20:48,444 --> 00:20:50,146 and we'll be in touch, all right? 349 00:20:50,171 --> 00:20:52,473 Sure, sorry I couldn't help. 350 00:20:52,498 --> 00:20:54,232 We got to get this guy, Cap. 351 00:20:54,333 --> 00:20:56,719 I mean, he's responsible for so many deaths. 352 00:20:56,744 --> 00:20:58,612 He's responsible for Luna's death. 353 00:20:58,712 --> 00:21:02,183 Okay, please tell me she gave you something 354 00:21:02,208 --> 00:21:03,827 that connects her father to the murders? 355 00:21:03,852 --> 00:21:05,686 No. 356 00:21:05,854 --> 00:21:07,922 I heard what you said. 357 00:21:08,022 --> 00:21:11,159 About Cole being responsible for Luna's death. 358 00:21:11,960 --> 00:21:15,429 But that is the one death I don't blame on the Jackal. 359 00:21:15,454 --> 00:21:17,300 I blame Luna's death on you. 360 00:21:17,325 --> 00:21:18,561 Cass... 361 00:21:18,586 --> 00:21:20,721 I warned you that someone would get hurt 362 00:21:20,746 --> 00:21:24,372 if you went rogue again, and you ignored me. 363 00:21:24,737 --> 00:21:26,273 And now... 364 00:21:27,534 --> 00:21:29,169 And now... 365 00:21:48,671 --> 00:21:50,507 - Hey. - Hey. 366 00:21:50,763 --> 00:21:51,933 You okay? 367 00:21:51,958 --> 00:21:54,060 Yeah, yeah, I-I'm fine. 368 00:21:54,880 --> 00:21:56,515 So, are you guys getting anything from Cole 369 00:21:56,540 --> 00:21:59,648 or is he just running y'all around in circles? 370 00:21:59,673 --> 00:22:01,209 Circles. 371 00:22:01,234 --> 00:22:02,701 Lots and lots of circles. 372 00:22:02,726 --> 00:22:05,361 But th-there's one thing he said 373 00:22:05,386 --> 00:22:06,988 that's still gnawing at me. 374 00:22:07,013 --> 00:22:09,182 Something about, uh, 375 00:22:09,207 --> 00:22:12,110 w-we were trying to force him into a box, 376 00:22:12,135 --> 00:22:14,337 but he "wouldn't fit in there." 377 00:22:14,362 --> 00:22:17,166 Doesn't sound like much of a confession to me. 378 00:22:17,191 --> 00:22:18,316 It wasn't, it just... 379 00:22:18,341 --> 00:22:20,443 It reminded me of something Hoyt said in my dream. 380 00:22:20,468 --> 00:22:24,140 But the way Cole said it, it sounded so familiar. 381 00:22:24,165 --> 00:22:26,634 Like, I don't know, like-like, uh, maybe Cole 382 00:22:26,734 --> 00:22:29,637 had been talking to me when I was unconscious. 383 00:22:29,662 --> 00:22:31,730 But in your dream, 384 00:22:31,755 --> 00:22:33,923 you thought Hoyt was the one saying those words? 385 00:22:33,948 --> 00:22:36,279 Well, yeah, um... 386 00:22:36,304 --> 00:22:37,471 Yeah. 387 00:22:38,700 --> 00:22:40,035 Does that sound crazy? 388 00:22:40,060 --> 00:22:43,787 No, not at all. Digoxin paralyzes your body, 389 00:22:43,812 --> 00:22:46,114 but your cerebral cortex remains active. 390 00:22:46,214 --> 00:22:48,250 Which means what, exactly? 391 00:22:48,350 --> 00:22:50,318 Means you might be onto something. 392 00:22:50,418 --> 00:22:52,420 You think there might be some actual evidence 393 00:22:52,555 --> 00:22:54,056 hidden away in my subconscious? 394 00:22:54,156 --> 00:22:55,791 Yeah. I think it's possible. 395 00:22:55,891 --> 00:22:59,061 Tell me more about this dream. 396 00:23:02,230 --> 00:23:03,699 What're you up to? 397 00:23:03,724 --> 00:23:05,618 I'm just doing my good deed for the day. 398 00:23:05,643 --> 00:23:07,911 This fig needs a little attention. 399 00:23:07,936 --> 00:23:09,271 Well, can I help you? 400 00:23:09,371 --> 00:23:11,339 Well, I wouldn't say no. 401 00:23:11,364 --> 00:23:12,925 You know, I thought you bought that plant 402 00:23:12,950 --> 00:23:15,252 because of the way it fit just so in that alcove 403 00:23:15,277 --> 00:23:16,361 in the living room. 404 00:23:16,386 --> 00:23:17,955 Well, I did, but it was wilting, 405 00:23:17,980 --> 00:23:19,948 and I wasn't gonna let it just die in there. 406 00:23:24,052 --> 00:23:25,588 Hey. 407 00:23:26,388 --> 00:23:28,256 It's okay. 408 00:23:28,356 --> 00:23:29,692 I mean, we've been through the wringer 409 00:23:29,717 --> 00:23:32,520 with Cordell and all that Jackal business, so... 410 00:23:32,545 --> 00:23:34,605 Oh, it's not that. Well, I mean, it is that, 411 00:23:34,630 --> 00:23:38,701 but it's not just that. That was a cold reminder. 412 00:23:39,706 --> 00:23:41,140 Life is short. 413 00:23:41,604 --> 00:23:43,939 And all we seem to be doing lately is bickering 414 00:23:44,039 --> 00:23:46,609 and for what? 415 00:23:47,409 --> 00:23:48,744 It's not worth it. 416 00:23:50,613 --> 00:23:52,380 I have no idea why I was so obstinate 417 00:23:52,480 --> 00:23:54,617 and wouldn't find any middle ground. 418 00:23:55,483 --> 00:23:57,620 It wasn't all your fault. 419 00:23:57,720 --> 00:24:00,756 I mean, I dug in like a tick about you and Ben 420 00:24:00,856 --> 00:24:03,792 starting that event planning business together. 421 00:24:05,440 --> 00:24:07,176 Even though I... 422 00:24:09,865 --> 00:24:12,300 I actually think it's not a bad idea. 423 00:24:14,102 --> 00:24:16,471 Especially seeing how happy it makes you. 424 00:24:19,374 --> 00:24:21,009 Well, thank you for saying that. 425 00:24:22,645 --> 00:24:24,479 And I-I got to admit 426 00:24:24,504 --> 00:24:28,040 that I-I-I do get where you were coming from 427 00:24:28,283 --> 00:24:29,685 with that damn boat. 428 00:24:29,785 --> 00:24:33,722 I did love cruising the Mediterranean with you. 429 00:24:33,747 --> 00:24:36,016 Well, now, I know you did. 430 00:24:36,859 --> 00:24:39,762 And see, Lake Travis isn't such a bad substitute. 431 00:24:41,664 --> 00:24:44,132 See this, what we're doing right here? 432 00:24:44,157 --> 00:24:46,487 This, this is that DTR 433 00:24:46,512 --> 00:24:48,747 that we should've been doing from the very beginning. 434 00:24:49,772 --> 00:24:51,373 God, I hate that expression. 435 00:24:51,473 --> 00:24:54,943 Oh, my goodness. 436 00:24:55,043 --> 00:24:58,280 You know, I-I know you do. 437 00:24:58,380 --> 00:25:00,115 Well, hold on a second. 438 00:25:00,215 --> 00:25:04,519 I remember Hoyt talking to me and-and then, um... 439 00:25:05,617 --> 00:25:08,987 I just don't know what comes next. It all, uh... 440 00:25:09,344 --> 00:25:11,680 It gets kind of foggy, you know? 441 00:25:11,960 --> 00:25:14,963 Okay, well, can you remember where you were? 442 00:25:16,031 --> 00:25:18,500 In reality, out in the woods, I think, uh, 443 00:25:18,600 --> 00:25:20,836 but in my dream, I was, 444 00:25:20,936 --> 00:25:23,706 like, at this, um, ceremony. 445 00:25:23,806 --> 00:25:25,874 Everyone was there and... 446 00:25:27,843 --> 00:25:30,412 At first, I thought it was James's funeral, 447 00:25:30,512 --> 00:25:33,794 um, but it was actually 448 00:25:33,819 --> 00:25:35,388 mine. 449 00:25:35,413 --> 00:25:36,580 And... 450 00:25:37,641 --> 00:25:39,743 I was being buried. 451 00:25:39,768 --> 00:25:42,971 And I-I remember dirt 452 00:25:43,458 --> 00:25:44,727 falling onto my face. 453 00:25:44,793 --> 00:25:46,862 I don't think he's gonna fit in there. 454 00:25:47,971 --> 00:25:51,294 Yeah. Forgot how tall he was. 455 00:25:52,349 --> 00:25:55,385 But it-it doesn't make any sense. Right? 456 00:25:55,410 --> 00:25:57,948 I mean, w-why would Cole say something like that to me? 457 00:25:57,973 --> 00:25:59,742 Maybe he was talking to someone else. 458 00:25:59,775 --> 00:26:02,466 All right, guys, look, I-I'm going out on a limb here, 459 00:26:02,491 --> 00:26:05,660 but what if Cole was having a conversation 460 00:26:05,685 --> 00:26:08,892 with some other person, let's call them Person X, 461 00:26:08,917 --> 00:26:11,653 but Walker's subconscious saw it as 462 00:26:11,678 --> 00:26:13,163 an exchange between Hoyt and Sadie. 463 00:26:13,188 --> 00:26:15,991 I mean, that's, you know, that's a big limb. 464 00:26:16,091 --> 00:26:18,994 Yeah, but-but if you're right, 465 00:26:19,019 --> 00:26:21,739 that would mean the-the Jackal had an accomplice. 466 00:26:21,764 --> 00:26:24,274 Yeah, we considered the partner theory years ago. 467 00:26:24,299 --> 00:26:26,802 The majority of serial killers work alone. 468 00:26:26,827 --> 00:26:29,396 D.C. snipers worked together as a team. 469 00:26:29,421 --> 00:26:30,723 Okay, that's-that's one case. 470 00:26:30,748 --> 00:26:32,616 Hollis Miller. 471 00:26:33,459 --> 00:26:34,860 What about him? 472 00:26:34,885 --> 00:26:38,623 Hollis Miller. T-That's what I was circling, um, 473 00:26:38,955 --> 00:26:40,657 back at the motel. 474 00:26:40,682 --> 00:26:43,583 Why his death was so different than all the others. 475 00:26:43,608 --> 00:26:44,875 I mean, the only thing linking his death 476 00:26:44,900 --> 00:26:47,002 to the other Jackal kills is the use of digoxin 477 00:26:47,027 --> 00:26:48,068 as a poison, right? 478 00:26:48,093 --> 00:26:49,689 He wasn't fed pureed food, there 479 00:26:49,713 --> 00:26:51,526 were no jackal teeth, he wasn't buried. 480 00:26:51,626 --> 00:26:54,997 So maybe-maybe Cole didn't kill him. 481 00:26:55,022 --> 00:26:57,357 Maybe this, uh, this-this Person X did. 482 00:26:57,382 --> 00:27:00,844 I mean, that would help explain the inconsistency, right? 483 00:27:00,869 --> 00:27:04,072 Guys, DNA results from the skin samples 484 00:27:04,097 --> 00:27:05,733 found under David's fingernails just came back. 485 00:27:05,758 --> 00:27:07,694 - Cole Tillman's? - It's a 50% match, 486 00:27:07,719 --> 00:27:09,954 which means that Cole didn't kill David, 487 00:27:09,979 --> 00:27:12,014 but someone closely related to him did. 488 00:27:12,039 --> 00:27:14,809 - Wait a minute, 50%, that's... - His daughter. 489 00:27:14,834 --> 00:27:17,227 - Rebecca. - She must be the accomplice. 490 00:27:17,252 --> 00:27:18,552 She can't have got far. 491 00:27:18,577 --> 00:27:21,198 Okay, I need an APB out on Rebecca Tillman. 492 00:27:21,223 --> 00:27:22,825 She should be considered armed and dangerous. 493 00:27:22,891 --> 00:27:25,560 I forgot how tall he was. I'll go get the shovel. 494 00:27:25,585 --> 00:27:27,855 Get on the line with Austin PD and the Sheriff's, right now. 495 00:27:27,880 --> 00:27:29,682 She got a pretty big head start. 496 00:27:29,707 --> 00:27:31,142 And we have no idea where she's headed. 497 00:27:31,167 --> 00:27:33,419 There's one person who may know. 498 00:27:46,573 --> 00:27:49,342 We know that your daughter helped you commit the murders. 499 00:27:49,367 --> 00:27:51,638 You two have a plan for fleeing 500 00:27:51,663 --> 00:27:52,797 if law enforcement caught on? 501 00:27:52,822 --> 00:27:55,592 You went dark once before. 502 00:27:55,617 --> 00:27:57,519 You must've talked about it. What was the plan? 503 00:27:57,544 --> 00:27:59,732 Where is Rebecca heading? 504 00:28:01,818 --> 00:28:04,574 I haven't spoken to Rebecca in years. 505 00:28:04,599 --> 00:28:06,268 You're far from the mark. 506 00:28:06,634 --> 00:28:08,846 We have your phone records. 507 00:28:08,871 --> 00:28:11,239 And I heard you and your daughter 508 00:28:11,264 --> 00:28:13,529 discussing how to bury me alive. 509 00:28:13,554 --> 00:28:15,652 Send Rebecca's photo to all your officers 510 00:28:15,677 --> 00:28:17,880 and expand the search radius. All right. 511 00:28:17,905 --> 00:28:19,506 We confirmed Rebecca's DNA 512 00:28:19,531 --> 00:28:21,091 was under Detective Luna's fingernails. 513 00:28:21,116 --> 00:28:22,585 It's over. 514 00:28:22,610 --> 00:28:25,012 You need to give her up, Cole, right now. 515 00:28:25,221 --> 00:28:28,365 I can't believe I ever felt sorry for that woman. 516 00:28:28,390 --> 00:28:30,489 I won't make that mistake again. 517 00:28:30,514 --> 00:28:32,083 Okay, look, I get it, I understand. 518 00:28:32,108 --> 00:28:34,404 You don't want your daughter caught. 519 00:28:34,429 --> 00:28:36,841 You think you're helping her. You are not. 520 00:28:36,866 --> 00:28:39,135 You're hurting her right now by staying silent. 521 00:28:39,160 --> 00:28:42,196 Every single law enforcement agency in Texas 522 00:28:42,221 --> 00:28:43,802 is hunting down Rebecca. 523 00:28:43,827 --> 00:28:45,595 That's right. And they're looking for a violent 524 00:28:45,620 --> 00:28:47,756 serial killer, which means they will not hesitate 525 00:28:47,781 --> 00:28:49,443 to use deadly force. 526 00:28:49,468 --> 00:28:51,770 But if you come clean on the other killings, 527 00:28:51,795 --> 00:28:53,310 you tell us how to find Rebecca, 528 00:28:53,335 --> 00:28:55,738 I will bring your daughter in safely. 529 00:28:56,118 --> 00:28:58,720 Rebecca can take care of herself. 530 00:29:00,588 --> 00:29:03,607 You need to understand that you and your daughter 531 00:29:03,632 --> 00:29:06,201 may be more alike than you realize. 532 00:29:06,226 --> 00:29:09,655 Is that right? Is she like you, like you were in the woods? 533 00:29:09,680 --> 00:29:11,949 Not one to go down without a fight? 534 00:29:15,310 --> 00:29:18,046 You raised Rebecca by yourself, right? 535 00:29:18,445 --> 00:29:21,115 Single parent, just the two of you. 536 00:29:22,326 --> 00:29:25,630 Cole, the entire power of Texas law enforcement 537 00:29:25,655 --> 00:29:27,423 is in pursuit of your little girl 538 00:29:27,448 --> 00:29:29,450 as we speak. 539 00:29:29,475 --> 00:29:31,276 Yeah, the Feds, too. 540 00:29:31,524 --> 00:29:35,561 And if they find her first, she may force their hand. 541 00:29:35,586 --> 00:29:38,055 And she will not survive. 542 00:29:39,794 --> 00:29:44,466 Cole, you need to fess up if you want to help your daughter. 543 00:29:44,566 --> 00:29:49,171 I mean, isn't that what any good parent would do? 544 00:29:49,271 --> 00:29:53,708 Cole. What kind of father are you, Cole? 545 00:29:56,518 --> 00:29:57,652 I'll tell you everything. 546 00:29:57,677 --> 00:30:02,550 But I want your promise that you will bring her in safely. 547 00:30:02,650 --> 00:30:04,386 I give you my word. 548 00:30:04,486 --> 00:30:09,057 We had a plan, to go dark. 549 00:30:09,082 --> 00:30:11,118 We kept a go bag at our house. 550 00:30:12,277 --> 00:30:15,815 But when the walls started closing in... 551 00:30:17,138 --> 00:30:18,774 we moved it... 552 00:30:20,309 --> 00:30:22,145 to her worksite. 553 00:30:22,170 --> 00:30:23,441 All right, Walker, when we get there, 554 00:30:23,466 --> 00:30:24,867 you and I are taking the east exit, 555 00:30:24,892 --> 00:30:26,779 sheriff and APD giving backup. 556 00:30:26,804 --> 00:30:29,641 Trey, I want you and Cassie flanking the west, so... 557 00:30:30,730 --> 00:30:31,998 Where's Cassie? 558 00:30:32,023 --> 00:30:34,592 Uh, she keeps her tact gear in her car. 559 00:30:41,695 --> 00:30:44,264 She was parked right here, she... 560 00:30:44,740 --> 00:30:47,276 - She took off. - To get revenge for Luna. 561 00:30:47,829 --> 00:30:50,232 Let's go, let's go. 562 00:30:58,521 --> 00:30:59,655 No time to wait for backup. 563 00:30:59,680 --> 00:31:01,904 - Lot of ground to cover. - Yeah, split up. 564 00:31:02,210 --> 00:31:04,412 This way, Trey. 565 00:31:32,582 --> 00:31:34,351 Any idea where that's coming from? 566 00:31:34,376 --> 00:31:37,246 I'm close. South wing. 567 00:31:42,728 --> 00:31:45,463 I know you're here, Rebecca. 568 00:31:45,488 --> 00:31:46,755 Cass? 569 00:31:47,607 --> 00:31:48,642 That you? 570 00:32:04,290 --> 00:32:05,625 Show yourself! 571 00:32:09,963 --> 00:32:11,464 Stop right there! 572 00:32:15,669 --> 00:32:16,670 On my way to the north wing! 573 00:32:18,171 --> 00:32:19,739 Does anyone have eyes on Cass? 574 00:32:24,077 --> 00:32:25,812 I said freeze! 575 00:32:25,912 --> 00:32:27,046 Rebecca! 576 00:32:43,329 --> 00:32:44,330 Hang on! 577 00:32:44,430 --> 00:32:47,033 Rebecca, hold on. Cassie, help her. 578 00:32:47,133 --> 00:32:49,468 James, Trey. Fourth floor. 579 00:32:49,603 --> 00:32:50,970 - Find us a way up. - Copy. 580 00:32:55,975 --> 00:32:58,477 Cassie. No, no, no. Don't-don't do it. 581 00:32:58,612 --> 00:32:59,713 I can't hold on. 582 00:32:59,813 --> 00:33:01,748 Helpless as a child. 583 00:33:01,773 --> 00:33:05,243 I'm sorry. My dad forced me. 584 00:33:05,268 --> 00:33:06,536 You're lying. 585 00:33:06,561 --> 00:33:09,155 Cassie! Listen to me. 586 00:33:09,255 --> 00:33:11,691 You will regret this. 587 00:33:11,791 --> 00:33:12,992 Perez! 588 00:33:13,092 --> 00:33:15,228 Cassie, Cassie, Cassie. Hey. 589 00:33:15,253 --> 00:33:18,206 I know you're angry with me, but don't do this. 590 00:33:21,635 --> 00:33:23,236 Why did you kill him? 591 00:33:24,103 --> 00:33:25,639 Why did you kill him?! 592 00:33:26,873 --> 00:33:28,908 I'm slipping. 593 00:33:43,990 --> 00:33:46,359 That's where Luna... 594 00:33:46,459 --> 00:33:48,294 No. 595 00:33:50,427 --> 00:33:51,862 Oh, God. 596 00:33:53,299 --> 00:33:54,868 Cass, Cass, hey. 597 00:33:54,968 --> 00:33:57,436 Hey, hey. Listen to me. 598 00:33:57,536 --> 00:34:00,006 I know what you're feeling, all right? 599 00:34:00,106 --> 00:34:02,441 I felt it after Emily died. 600 00:34:04,577 --> 00:34:09,115 Don't let your grief make decisions you'll regret. 601 00:34:24,297 --> 00:34:25,397 Take my hand. 602 00:34:27,966 --> 00:34:30,704 Come on. Come on. 603 00:34:33,807 --> 00:34:34,808 Okay, come on. 604 00:34:36,242 --> 00:34:37,576 I got you. 605 00:34:37,711 --> 00:34:39,979 Cassie, I got her. Let's go. 606 00:34:40,004 --> 00:34:42,172 Put your hands behind your back. 607 00:34:43,082 --> 00:34:44,850 You have the right to remain silent. 608 00:34:44,951 --> 00:34:47,520 Anything you say can and will be used against you 609 00:34:47,620 --> 00:34:48,722 in a court of law. 610 00:34:48,747 --> 00:34:50,282 You have the right to an attorney. 611 00:34:52,202 --> 00:34:54,069 Oh, God. 612 00:35:11,745 --> 00:35:13,379 We're here at Austin Ranger HQ 613 00:35:13,404 --> 00:35:15,006 awaiting the latest update on the Jackal, 614 00:35:15,031 --> 00:35:16,099 who's been on the loose 615 00:35:16,124 --> 00:35:17,892 - for six years. - Excuse me. 616 00:35:17,917 --> 00:35:20,954 Looks like we're ready to start the press conference. 617 00:35:21,777 --> 00:35:23,097 Thank you all for coming. 618 00:35:23,122 --> 00:35:27,293 After a grueling six-year investigation, 619 00:35:27,318 --> 00:35:30,096 the serial killer known as the Jackal has finally been apprehended 620 00:35:30,121 --> 00:35:32,090 and is currently in Ranger custody. 621 00:35:32,265 --> 00:35:33,767 We've identified this man 622 00:35:33,792 --> 00:35:36,227 as Cole Tillman, a resident of Corpus Christi. 623 00:35:36,335 --> 00:35:40,373 In addition to Mr. Tillman, we have taken Rebecca Tillman, 624 00:35:40,473 --> 00:35:42,776 his daughter, into custody as well. 625 00:35:42,809 --> 00:35:46,012 Our investigators have been able to establish that she had been working 626 00:35:46,037 --> 00:35:47,438 alongside her father, 627 00:35:47,463 --> 00:35:51,701 aiding and abetting him with his heinous crimes. 628 00:35:51,951 --> 00:35:55,922 But the emphasis today 629 00:35:55,947 --> 00:35:57,949 shouldn't be on the killers. 630 00:35:57,974 --> 00:36:01,027 Today, we should take the time to honor the nine people that we lost, 631 00:36:01,052 --> 00:36:03,187 as well as the family members of those victims, 632 00:36:03,212 --> 00:36:07,041 the ones who are gonna have to carry that pain 633 00:36:07,066 --> 00:36:09,803 for years to come. 634 00:36:10,762 --> 00:36:12,363 Also, 635 00:36:12,388 --> 00:36:14,190 tragically, we lost 636 00:36:14,240 --> 00:36:16,609 one of our own, 637 00:36:16,795 --> 00:36:18,196 Detective David Luna, 638 00:36:18,221 --> 00:36:19,957 who heroically gave his life 639 00:36:19,982 --> 00:36:21,684 in the apprehension of Mr. Tillman. 640 00:36:22,215 --> 00:36:26,452 In closing, I just want to thank my incredible team, 641 00:36:26,477 --> 00:36:29,413 who has worked tirelessly on this case 642 00:36:29,438 --> 00:36:31,941 to make sure that the Jackal's reign of terror 643 00:36:31,966 --> 00:36:34,803 is finally over. Thank you. 644 00:36:39,032 --> 00:36:41,134 We'll take, we'll take one at a time. 645 00:36:41,234 --> 00:36:42,869 We'll take one at a time. 646 00:38:16,733 --> 00:38:17,801 Hey. 647 00:38:21,059 --> 00:38:23,727 Hey, hey. Cass, Cass, hold on for a second. 648 00:38:23,752 --> 00:38:25,754 I-I think we need to talk 649 00:38:25,779 --> 00:38:28,749 about, uh, earlier, about what happened. 650 00:38:29,909 --> 00:38:32,612 Yeah. We do. 651 00:38:32,696 --> 00:38:34,331 Just not today. 652 00:39:18,048 --> 00:39:20,618 After Hoyt died, 653 00:39:20,643 --> 00:39:24,013 I think I sat on this couch for three days straight. 654 00:39:25,008 --> 00:39:27,745 For what it's worth, 655 00:39:28,071 --> 00:39:30,006 I get it. 656 00:39:30,536 --> 00:39:35,141 Feels like your world's been turned upside down and inside out. 657 00:39:36,488 --> 00:39:38,090 Grief does that. 658 00:39:39,349 --> 00:39:41,851 God, it's exhausting. 659 00:39:44,304 --> 00:39:46,674 I don't know how I'm possibly gonna pull it together 660 00:39:46,699 --> 00:39:49,234 for the lieutenant's interviews next week. 661 00:39:49,550 --> 00:39:51,928 I should probably just take my name out of contention. 662 00:39:51,953 --> 00:39:56,417 No. Don't make any life-altering decisions right now. 663 00:39:57,630 --> 00:40:01,997 I just feel so... numb. 664 00:40:02,022 --> 00:40:03,557 That's normal. 665 00:40:04,276 --> 00:40:05,778 But... 666 00:40:06,136 --> 00:40:07,971 try not to throw away something good 667 00:40:07,996 --> 00:40:10,498 just because something bad happened. 668 00:40:48,224 --> 00:40:49,482 Dad? 669 00:40:49,507 --> 00:40:50,896 Sorry. 670 00:40:50,921 --> 00:40:54,728 Sorry, I... I didn't mean to wake you. 671 00:40:54,753 --> 00:40:56,555 - It's fine. - It's all right? 672 00:40:56,655 --> 00:40:58,091 Is Geri coming over? 673 00:40:59,949 --> 00:41:01,751 Uh, not tonight. 674 00:41:02,475 --> 00:41:04,010 All right, well, 675 00:41:04,035 --> 00:41:08,234 I warmed up some leftover chili if you're hungry. 676 00:41:08,334 --> 00:41:11,104 Thank you. 677 00:41:11,780 --> 00:41:13,014 Hey, Stel? 678 00:41:13,270 --> 00:41:15,507 I was hoping we could talk. 679 00:41:15,532 --> 00:41:17,834 Will you just give me a chance to explain a few things? 680 00:41:18,801 --> 00:41:20,836 I need to explain a few things, too. 681 00:41:21,116 --> 00:41:23,185 Okay. Well, 682 00:41:23,210 --> 00:41:25,646 I-I'm ready to listen whenever. 683 00:41:27,490 --> 00:41:30,960 I know we have a ton to talk about, but... 684 00:41:30,985 --> 00:41:33,388 could we maybe do it tomorrow? 685 00:41:37,412 --> 00:41:38,648 Of course. 686 00:41:39,345 --> 00:41:43,115 Yeah. Sure. Tomorrow would be just fine. 687 00:41:58,162 --> 00:42:02,162 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 48870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.