Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:40,502 --> 00:00:42,086
♪ Dog a bone ♪
2
00:00:42,087 --> 00:00:46,300
♪ Hey, hey ♪
♪ Hey, hon-honey, I'm home ♪
3
00:00:46,884 --> 00:00:48,801
I don't know what I'm doing, Mr. J.
4
00:00:48,802 --> 00:00:52,054
I know it's a fake
title and a fake badge.
5
00:00:52,055 --> 00:00:53,347
But I quit my job at the rink,
6
00:00:53,348 --> 00:00:55,601
and I just need something
to hang my hat on, you know?
7
00:00:56,393 --> 00:00:59,897
I don't wanna just be the kid who
threw up at the botanical gardens.
8
00:01:00,481 --> 00:01:02,191
I don't wanna be a laughingstock.
9
00:01:02,691 --> 00:01:04,650
So give up your card, get your vision.
10
00:01:06,779 --> 00:01:08,529
If it's anything like mine,
11
00:01:08,530 --> 00:01:11,950
it might help you let go of whatever
it is that's holding you back.
12
00:01:13,243 --> 00:01:14,244
Huh.
13
00:01:56,370 --> 00:02:00,998
Well, it showed me barfing
at the botanical gardens.
14
00:02:00,999 --> 00:02:05,253
Basically forcing me to relive
the most humiliating day of my life
15
00:02:05,254 --> 00:02:07,963
in adorable cartoon format.
16
00:02:07,964 --> 00:02:10,258
See? That's super.
17
00:02:10,259 --> 00:02:11,426
How is that super?
18
00:02:11,427 --> 00:02:15,889
If the most humiliating day of
your life is decades behind you,
19
00:02:17,391 --> 00:02:20,269
then it can only get better from here.
20
00:02:53,302 --> 00:02:54,303
What the hell?
21
00:02:55,512 --> 00:02:57,054
Walter! Walt.
22
00:02:57,055 --> 00:02:58,222
Oh, hey.
23
00:02:58,223 --> 00:03:00,933
Walt, what are you doing? What
is all this stepping about?
24
00:03:00,934 --> 00:03:03,227
- Good morning, Izzy.
- Don't "good morning" me.
25
00:03:03,228 --> 00:03:05,813
Lest I remind you, I am
your emergency contact,
26
00:03:05,814 --> 00:03:09,108
and I am too damn busy for you
to keep going into cardiac arrest.
27
00:03:09,109 --> 00:03:10,943
I'm not afraid of having
another heart attack.
28
00:03:11,987 --> 00:03:14,947
Besides, I changed my
emergency contact to Beau,
29
00:03:14,948 --> 00:03:16,783
since he stayed with me in the hospital.
30
00:03:16,784 --> 00:03:17,825
Excuse me?
31
00:03:17,826 --> 00:03:20,286
I would've stayed with you
too, if I weren't suffering
32
00:03:20,287 --> 00:03:23,581
from a debilitating injury that
nearly left me wheelchair bound.
33
00:03:23,582 --> 00:03:26,501
- What kind of injury?
- Oh, she twisted her knee in a maze.
34
00:03:26,502 --> 00:03:27,960
I'm sorry. Who is this?
35
00:03:27,961 --> 00:03:30,838
Oh. This is my amazing
physical therapist, Freya.
36
00:03:30,839 --> 00:03:32,716
Maybe she can help with your knee? Hmm?
37
00:03:33,842 --> 00:03:35,400
It's nice to officially meet you, Izzy.
38
00:03:35,401 --> 00:03:36,761
I voted for you in the last election.
39
00:03:36,762 --> 00:03:39,138
Everybody voted for me
in the last election.
40
00:03:39,139 --> 00:03:40,389
And I don't need help.
41
00:03:40,390 --> 00:03:41,974
You just said it was debilitating.
42
00:03:41,975 --> 00:03:43,267
For most.
43
00:03:43,268 --> 00:03:44,700
But as a professional
dancer, I've learned
44
00:03:44,701 --> 00:03:46,979
to push through every kind of pain.
45
00:03:46,980 --> 00:03:49,440
I was doing glissades
hours after giving birth.
46
00:03:49,441 --> 00:03:51,025
As impressive as that sounds,
47
00:03:51,026 --> 00:03:54,779
I've seen people completely lose
mobility from pushing through pain.
48
00:03:54,780 --> 00:03:55,863
- Ooh.
- Yeah.
49
00:03:55,864 --> 00:03:57,790
Maybe you can join me for
some resistance training
50
00:03:57,791 --> 00:03:59,033
at the community pool.
51
00:03:59,034 --> 00:04:00,201
That's a great idea!
52
00:04:00,202 --> 00:04:01,452
- Freya?
- Yeah?
53
00:04:01,453 --> 00:04:04,164
I do my own training in a
large spa bath at my home.
54
00:04:05,165 --> 00:04:07,375
The powerful jets
provide ample resistance.
55
00:04:07,376 --> 00:04:08,709
Okay, well, if you change your mind...
56
00:04:08,710 --> 00:04:11,045
Oh, my God. You're not
gonna let this go, are you?
57
00:04:11,046 --> 00:04:13,089
Fine.
58
00:04:13,090 --> 00:04:15,258
I'll join you in the public pool
59
00:04:15,259 --> 00:04:18,011
so long as you can promise me
that there will be no press.
60
00:04:18,679 --> 00:04:20,389
- I'll see what I can do.
- Mmm.
61
00:04:27,855 --> 00:04:31,023
Hey, Cassandra Hubbard. Mrs. Hubbard.
62
00:04:31,024 --> 00:04:33,025
Mother Hubbard in her
cupboard. Eating her bowls of...
63
00:04:33,026 --> 00:04:34,485
Oh, boy. What can I do for you, Dusty?
64
00:04:34,486 --> 00:04:37,573
Nothing. Just, um, wanted
to give you a quick 411.
65
00:04:38,115 --> 00:04:40,491
Alice from school might be
swinging over at some point.
66
00:04:40,492 --> 00:04:44,704
Alice, the woman you're dating,
might just swing by here?
67
00:04:44,705 --> 00:04:46,164
She's gonna drop
something off real quick.
68
00:04:46,165 --> 00:04:47,957
It's a last-minute thing.
I just got a text about it.
69
00:04:47,958 --> 00:04:49,625
There's nothing to panic about.
70
00:04:49,626 --> 00:04:50,711
So...
71
00:04:51,879 --> 00:04:53,713
Were you expecting a delivery?
72
00:04:53,714 --> 00:04:55,965
No, that's her. I was
kidding. I knew that.
73
00:04:55,966 --> 00:04:57,759
Oh, my God. Uh, sh-should I hide?
74
00:04:57,760 --> 00:04:59,218
What? No, you don't need to hide.
75
00:04:59,219 --> 00:05:00,636
- Should I hide?
- No. Why would you hide?
76
00:05:00,637 --> 00:05:02,180
No. Nobody needs to hide.
77
00:05:02,181 --> 00:05:04,475
- Dusty, get the door.
- On it like a baby's bonnet.
78
00:05:06,268 --> 00:05:07,435
- Hey!
- Hi!
79
00:05:07,436 --> 00:05:11,022
- Who's this gorgeous girl?
- Yeah.
80
00:05:11,023 --> 00:05:12,440
She's been a little bit weird today.
81
00:05:12,441 --> 00:05:14,442
- Ah.
- You know, just, um, panting and pacing.
82
00:05:14,443 --> 00:05:16,110
I think she's probably
just anxious about stay...
83
00:05:16,111 --> 00:05:17,779
spending the night with a stranger.
84
00:05:17,780 --> 00:05:21,199
Oh, well, we won't be strangers
for long. Will we, Yo-Yo?
85
00:05:21,200 --> 00:05:24,035
I am so sorry about this. I
just couldn't get a sitter,
86
00:05:24,036 --> 00:05:27,163
and I'd already committed to
salsa dancing with Principal Pat.
87
00:05:27,164 --> 00:05:28,650
Oh, I can never say no to salsa.
88
00:05:28,651 --> 00:05:31,959
Neither the dancing
or the delicious dip.
89
00:05:34,004 --> 00:05:35,004
Cass?
90
00:05:37,549 --> 00:05:39,926
- Oh, company.
- Hi!
91
00:05:39,927 --> 00:05:41,094
- Hi!
- Wow. You know what?
92
00:05:41,095 --> 00:05:42,470
Your house is so beautiful.
93
00:05:42,471 --> 00:05:44,388
Thank you, Alice.
94
00:05:44,389 --> 00:05:47,475
- Oh, your dog is so beautiful.
- Oh.
95
00:05:47,476 --> 00:05:49,268
You're so beautiful.
96
00:05:49,269 --> 00:05:51,145
You... You are so beautiful too.
97
00:05:51,146 --> 00:05:53,649
Oh. Two gorgeous girls,
one beautiful home.
98
00:05:54,900 --> 00:05:56,150
So, what are you working on over there?
99
00:05:56,151 --> 00:05:59,028
I'm just working on a
little Latchkey Ladz jacket.
100
00:05:59,029 --> 00:06:01,030
Making it nice and fancy
for my friend, Hana.
101
00:06:01,031 --> 00:06:03,116
Oh, Latchkey Ladz, right?
102
00:06:03,117 --> 00:06:06,410
Yeah, I was, um, more
of a Boyslam gal myself.
103
00:06:06,411 --> 00:06:07,829
Ah. Okay.
104
00:06:07,830 --> 00:06:09,580
So, you're probably a bit
younger than me, right?
105
00:06:09,581 --> 00:06:11,040
What? No. No.
106
00:06:11,041 --> 00:06:12,708
I don't think anybody
is younger than anybody.
107
00:06:12,709 --> 00:06:15,879
I think it's just
different points of view.
108
00:06:16,797 --> 00:06:19,507
What do you think, Yo-Yo?
Who's your favorite?
109
00:06:19,508 --> 00:06:21,509
Oh, I like Barky Bark.
110
00:06:21,510 --> 00:06:23,010
You know what? I should
probably get going.
111
00:06:23,011 --> 00:06:25,471
- No, totally.
- Yeah. You should. You should just go.
112
00:06:25,472 --> 00:06:26,806
Save yourself.
113
00:06:26,807 --> 00:06:30,143
- Um, thank you so much, Dusty.
- No problem.
114
00:06:30,144 --> 00:06:32,687
- Have fun at salsa!
- Oh, thank you so much.
115
00:06:32,688 --> 00:06:33,855
Bye!
116
00:06:36,191 --> 00:06:37,775
Come. Hey.
117
00:06:37,776 --> 00:06:39,944
So, your girlfriend's
dog is in our house.
118
00:06:39,945 --> 00:06:41,154
She's not my girlfriend.
119
00:06:41,155 --> 00:06:45,909
She's just a woman with
whom I've had some dates.
120
00:06:47,035 --> 00:06:48,619
Is that what you told Trina?
121
00:06:48,620 --> 00:06:51,622
No. I haven't told Trina anything
because I think it'd be too awkward.
122
00:06:51,623 --> 00:06:53,958
Oh, we wouldn't want
things to get awkward.
123
00:06:53,959 --> 00:06:56,377
So, off you go.
124
00:06:56,378 --> 00:06:59,380
You and Yo-Ho just do your
thing and have some fun.
125
00:06:59,381 --> 00:07:02,300
It's Yo-Yo. Her name is Yo-Yo, actually,
126
00:07:02,301 --> 00:07:05,471
because she's named after
the famous cellist Yo-Yo Ma.
127
00:07:06,096 --> 00:07:09,599
Alice is a bit of a
whiz on the old cello.
128
00:07:09,600 --> 00:07:12,393
Which is not information
you require this minute.
129
00:07:12,394 --> 00:07:15,481
I'll bring you downstairs. Come on.
130
00:07:20,861 --> 00:07:24,489
Wow. Yes. Okay. Work it.
131
00:07:24,490 --> 00:07:25,616
Wor... Now let's see your face.
132
00:07:26,784 --> 00:07:30,703
Oh, my God. I'm sorry, but
who is this fresh-faced zaddy?
133
00:07:30,704 --> 00:07:32,079
I'm uncomfortable.
134
00:07:32,080 --> 00:07:35,125
What do you think Dr. Woods would
like more, clenched or unclenched?
135
00:07:36,001 --> 00:07:39,712
Clenched. Unclenched.
136
00:07:39,713 --> 00:07:41,846
- Could I see clenched again?
- Okay. That's enough of that.
137
00:07:41,847 --> 00:07:42,700
Sorry,
138
00:07:42,701 --> 00:07:44,717
how would we know what
Dr. Woods would like?
139
00:07:44,718 --> 00:07:46,761
How... How do you even know Dr. Woods?
140
00:07:46,762 --> 00:07:49,514
Well, we had a bit of
a moment at the hospital
141
00:07:49,515 --> 00:07:51,308
when I was looking after Mr. J.
142
00:07:51,892 --> 00:07:55,436
And lately I've been thinking it's
about time that your old man gets...
143
00:07:55,437 --> 00:07:58,314
Back in the saddle. Yep. You've
said it several times now.
144
00:07:58,315 --> 00:07:59,525
Oh! I need help.
145
00:08:00,692 --> 00:08:01,693
I'm torn.
146
00:08:02,528 --> 00:08:04,655
Kitten or scorpion?
147
00:08:05,139 --> 00:08:06,156
- Kitten.
- Neither.
148
00:08:06,157 --> 00:08:07,990
Kitten, obviously. That was a test.
149
00:08:07,991 --> 00:08:10,493
A test of what? How cringey
you could be on this date?
150
00:08:10,494 --> 00:08:12,162
Wait. You need to see the full look.
151
00:08:12,746 --> 00:08:13,747
Oh, God.
152
00:08:14,414 --> 00:08:15,873
- Aw.
- Why is this happening?
153
00:08:15,874 --> 00:08:17,708
Jacob, this is so good. He...
154
00:08:17,709 --> 00:08:20,545
Is it? Or is it impulsive
and borderline dangerous?
155
00:08:20,546 --> 00:08:21,629
He shaved his face.
156
00:08:21,630 --> 00:08:23,798
He's going on a date for the first
time since my mom died. Like...
157
00:08:23,799 --> 00:08:24,799
Jacob.
158
00:08:24,800 --> 00:08:26,480
I don't know what he saw in his vision
159
00:08:26,481 --> 00:08:27,552
that makes him think
this is a good idea.
160
00:08:27,553 --> 00:08:29,762
Well, I don't think we need to know.
161
00:08:29,763 --> 00:08:32,150
If Beau is feeling, like, sexy and free,
162
00:08:32,151 --> 00:08:33,766
then who are we to question that?
163
00:08:33,767 --> 00:08:35,559
And besides, okay,
164
00:08:35,560 --> 00:08:37,900
if I can handle my dad having his little
165
00:08:37,901 --> 00:08:39,856
secret make out
sessions with my teacher,
166
00:08:39,857 --> 00:08:42,276
then you can handle this.
167
00:08:44,778 --> 00:08:46,697
- Evening, partners.
- Oh, my God.
168
00:08:46,698 --> 00:08:48,574
- You look super hot right now.
- Please don't bring a rope on your date.
169
00:08:49,283 --> 00:08:51,284
Oh, you got me, Dad. That's good.
170
00:08:51,285 --> 00:08:52,453
Oh!
171
00:09:01,587 --> 00:09:04,757
Walter, what is going on?
Why are all these people here?
172
00:09:05,549 --> 00:09:08,050
Is this some sort of synchronized
swimming class for the infirm?
173
00:09:08,051 --> 00:09:11,304
We're here for aqua-fit.
So glad you're joining us.
174
00:09:11,305 --> 00:09:15,434
Oh. Hold on a minute. No. I am here
for a private lesson with Freya.
175
00:09:16,602 --> 00:09:20,313
Not to splash around in a communal
pool with a bunch of geriatrics.
176
00:09:20,314 --> 00:09:23,274
No. Freya's class isn't
just for old people, Iz.
177
00:09:23,275 --> 00:09:26,235
It's also for high-performance athletes.
178
00:09:26,236 --> 00:09:29,447
My young, tight ass is here
every week. You're gonna love it.
179
00:09:29,448 --> 00:09:33,493
And the best part is that after
class, we reward ourselves with Columbo
180
00:09:33,494 --> 00:09:35,495
and Quiddler at Gerald's house.
181
00:09:35,496 --> 00:09:36,704
What's up, Gerald?
182
00:09:36,705 --> 00:09:39,207
You're looking fit,
baby. You're looking fit.
183
00:09:39,208 --> 00:09:41,584
I'm sorry. W-What is a "quiddler"?
184
00:09:41,585 --> 00:09:43,544
What? For real, Iz?
You don't know Quiddler?
185
00:09:43,545 --> 00:09:46,297
The short word game,
"For the fun of words"?
186
00:09:46,298 --> 00:09:49,842
Oh, I'm so jelly you get to
experience it for the first time.
187
00:09:49,843 --> 00:09:53,137
No. I will not be experiencing
it ever. Nor this class.
188
00:09:53,138 --> 00:09:55,264
Oh, come on, Iz. Give it a chance.
189
00:09:55,265 --> 00:09:58,976
You're gonna love
Freya. She's a PT master.
190
00:09:58,977 --> 00:10:00,354
Everybody worships her.
191
00:10:01,563 --> 00:10:03,107
We'll see about that.
192
00:10:04,149 --> 00:10:07,860
All right. Let's go, baby.
I fucking love aqua-fit.
193
00:10:07,861 --> 00:10:09,655
Let's dunk our trunks! Whoo!
194
00:10:20,332 --> 00:10:21,332
Evening, Hana.
195
00:10:21,333 --> 00:10:25,086
Whoa. If it isn't the
sheriff. You here to arrest me?
196
00:10:25,087 --> 00:10:29,132
Yeah. I'm here to arrest you for murder.
197
00:10:29,133 --> 00:10:32,135
You killed those kids.
198
00:10:32,136 --> 00:10:35,597
- Jesus, Beau.
- Sorry. I can't improv. I'm too nervous.
199
00:10:36,890 --> 00:10:41,769
Which one of these tables would
you say is the best for a date?
200
00:10:41,770 --> 00:10:45,565
Um... I'd say the one
with really harsh lighting
201
00:10:45,566 --> 00:10:47,608
right in the middle of everything.
202
00:10:47,609 --> 00:10:50,988
Perfect. I'll have a good
view of the door from there.
203
00:10:53,365 --> 00:10:54,867
I'm kid... Okay.
204
00:11:01,915 --> 00:11:03,958
- Dude.
- Okay, listen, I'm not gonna drink.
205
00:11:03,959 --> 00:11:05,344
I'm just here to keep an eye on my dad,
206
00:11:05,345 --> 00:11:06,502
who's on a very high-stakes date.
207
00:11:06,503 --> 00:11:09,338
Oh, okay. Yeah. In that case, I
will happily lose my liquor license.
208
00:11:09,339 --> 00:11:10,965
Hana, come on. Don't you
think you kinda owe me?
209
00:11:10,966 --> 00:11:12,425
I don't think that at all. No.
210
00:11:12,426 --> 00:11:14,051
Remember Kolton? My brother?
211
00:11:14,052 --> 00:11:15,720
The one who came to your bar.
212
00:11:15,721 --> 00:11:17,472
And then you didn't tell
me he'd come to your bar,
213
00:11:17,473 --> 00:11:19,140
and you kept secret information
about him for months.
214
00:11:19,141 --> 00:11:21,684
Are you really using your
brother as a negotiation tactic?
215
00:11:21,685 --> 00:11:23,145
I don't want him to have died in vain.
216
00:11:28,776 --> 00:11:31,819
I'm assuming this date is
somehow inspired by his vision?
217
00:11:31,820 --> 00:11:33,697
I'm assuming that too.
218
00:11:34,615 --> 00:11:36,449
God, these visions are fucking weird.
219
00:11:36,450 --> 00:11:38,802
It was so much easier when
you could just ask someone
220
00:11:38,803 --> 00:11:39,994
to show you their card.
221
00:11:39,995 --> 00:11:42,038
I just hope she doesn't
keep him waiting.
222
00:11:42,039 --> 00:11:43,624
He gets a head rash when he's nervous.
223
00:11:59,389 --> 00:12:01,766
- How's your dog-sit going?
- Super groovy. Thanks.
224
00:12:01,767 --> 00:12:05,770
- Mmm.
- Yeah. Such a l-lovely dog. And so chill.
225
00:12:05,771 --> 00:12:08,203
Hmm. 'Cause I heard you begging
her to sit for 20 minutes.
226
00:12:08,204 --> 00:12:09,607
How'd that turn out?
227
00:12:09,608 --> 00:12:13,402
Uh, she's sitting now. Laying
down, if you'd believe it.
228
00:12:13,403 --> 00:12:15,905
- Oh. Shit.
- Are you looking for something?
229
00:12:15,906 --> 00:12:19,742
No. No. No. No, I was just wondering,
where do we keep our old towels?
230
00:12:19,743 --> 00:12:21,452
- Not in the kitchen.
- Right.
231
00:12:21,453 --> 00:12:25,706
I was also just curious as to
the availability of rubber gloves.
232
00:12:25,707 --> 00:12:26,833
- Rubber gloves?
- Mm-hmm.
233
00:12:26,834 --> 00:12:28,292
Is everything okay?
234
00:12:28,293 --> 00:12:29,377
Oh, yeah. Yeah.
235
00:12:29,378 --> 00:12:32,713
Just, uh... Just need, uh,
old towels, the rubber gloves.
236
00:12:32,714 --> 00:12:35,591
And if you could toss some
unwaxed dental floss my way.
237
00:12:35,592 --> 00:12:38,302
Okay, what is going on?
238
00:12:38,303 --> 00:12:42,765
Well... do you remember
Yo-Yo from before?
239
00:12:42,766 --> 00:12:44,016
Yeah.
240
00:12:44,017 --> 00:12:46,060
She's having a bit of a time down there.
241
00:12:46,061 --> 00:12:48,647
Okay. What time?
242
00:12:49,231 --> 00:12:52,483
- I think she's in labor, Cass.
- Labor? Like, birthing labor?
243
00:12:52,484 --> 00:12:53,526
Puppy labor. Yeah.
244
00:12:53,527 --> 00:12:55,695
Well, how do you know that?
245
00:12:55,696 --> 00:12:57,864
Well, first of all, I thought
it was just the anxiety,
246
00:12:57,865 --> 00:12:59,392
and then I thought she
was maybe overeating,
247
00:12:59,393 --> 00:13:01,075
and then I thought it was gas.
248
00:13:01,076 --> 00:13:04,287
But according to the Internet
and the masses swimming around
249
00:13:04,288 --> 00:13:06,080
in her little belly that I could feel...
250
00:13:06,081 --> 00:13:07,123
... it's happening.
251
00:13:07,124 --> 00:13:08,459
Okay.
252
00:13:09,251 --> 00:13:11,002
- Okay, did you call a vet?
- I did.
253
00:13:11,003 --> 00:13:14,338
They said if she's already
established her birthing nest,
254
00:13:14,339 --> 00:13:15,631
we shouldn't disturb her.
255
00:13:15,632 --> 00:13:18,051
- Is there already a birthing nest?
- Yes. Yes.
256
00:13:18,635 --> 00:13:20,219
It's in my bed.
257
00:13:20,220 --> 00:13:22,722
So we just need the towels
and the rubber gloves.
258
00:13:22,723 --> 00:13:25,600
And the dental floss is for the
umbilical cord, to cut off the blood...
259
00:13:25,601 --> 00:13:29,061
Okay, listen. I will bail
you out this one time.
260
00:13:29,062 --> 00:13:31,063
Okay? Because there's an
animal's life at stake.
261
00:13:31,064 --> 00:13:32,398
- Understood.
- But at the end of this,
262
00:13:32,399 --> 00:13:34,025
I get to hold the puppies.
263
00:13:34,026 --> 00:13:35,151
Hang in there, Yo-Yo.
264
00:13:35,152 --> 00:13:36,944
Okay.
265
00:13:38,322 --> 00:13:40,199
Looking good, guys. Let's go.
266
00:13:40,824 --> 00:13:46,454
And five, four, three, two, one.
267
00:13:46,455 --> 00:13:49,416
At your own pace, slowly
lift your right leg.
268
00:13:49,958 --> 00:13:53,294
And if you feel ready, bring your
knee perpendicular to your body.
269
00:13:53,295 --> 00:13:55,421
But don't feel the
need to get there today.
270
00:13:55,422 --> 00:13:56,507
Like this.
271
00:13:57,091 --> 00:13:58,759
No, actually, not like that at all.
272
00:13:59,468 --> 00:14:02,720
Your knee, especially, needs
to be relaxed, not extended.
273
00:14:02,721 --> 00:14:05,348
But my knee is fully extended,
and I am perfectly relaxed.
274
00:14:05,349 --> 00:14:08,352
Not what I asked for. Try
to listen closely next time.
275
00:14:08,977 --> 00:14:11,063
Okay, everybody. Running man. Let's go!
276
00:14:12,856 --> 00:14:14,107
Yo. This is crazy.
277
00:14:14,108 --> 00:14:16,234
There is so much
tension between you two.
278
00:14:16,235 --> 00:14:17,694
Like, sexual tension.
279
00:14:18,237 --> 00:14:19,320
Between Freya and me?
280
00:14:19,321 --> 00:14:21,572
- Mm-hmm.
- What on earth makes you say that?
281
00:14:21,573 --> 00:14:25,660
I have never seen her call
someone out like that before.
282
00:14:25,661 --> 00:14:27,830
The tension is palpable, bro.
283
00:14:29,206 --> 00:14:30,289
Straight back.
284
00:14:30,290 --> 00:14:33,876
Well, people are often cruel
to me out of envy and jealousy.
285
00:14:33,877 --> 00:14:35,336
Okay, but look, Iz.
286
00:14:35,337 --> 00:14:37,040
There's other people
goofing off in class
287
00:14:37,041 --> 00:14:38,881
and she's not coming down on them.
288
00:14:38,882 --> 00:14:41,592
Mr. Johnson just keeps
dunking himself underwater.
289
00:14:41,593 --> 00:14:43,428
How long was that?
290
00:14:43,429 --> 00:14:45,221
About 49 seconds, Mr. J.
291
00:14:45,222 --> 00:14:47,349
I can go longer. Restart!
292
00:14:47,975 --> 00:14:51,811
I'm telling you, Iz. I can
pick up on sexual vibes.
293
00:14:51,812 --> 00:14:54,188
And the way she is
talking to you... Ooh!
294
00:14:54,189 --> 00:14:57,233
- I know a dom when I see one.
- A what?
295
00:14:57,234 --> 00:14:59,465
Izzy, if you can't pay attention,
296
00:14:59,466 --> 00:15:01,362
you're welcome to take
your chat into the lobby.
297
00:15:01,363 --> 00:15:02,739
Oh.
298
00:15:03,323 --> 00:15:07,995
Here we go, everybody. Here
and here. Here and here.
299
00:15:08,996 --> 00:15:09,997
Palpable.
300
00:15:21,258 --> 00:15:23,926
Come on, Dad. It's been 45 minutes.
301
00:15:23,927 --> 00:15:26,554
At least look at your
phone or something.
302
00:15:26,555 --> 00:15:27,800
He's probably dying on the inside,
303
00:15:27,801 --> 00:15:29,265
but he's just too proud to leave.
304
00:15:29,266 --> 00:15:31,768
God, I don't know how much
more of this I could take.
305
00:15:31,769 --> 00:15:32,769
What? It's not funny.
306
00:15:32,770 --> 00:15:35,313
It's pretty funny. You seem
more anxious than your dad.
307
00:15:35,314 --> 00:15:37,190
I know this, Hana. I know I am.
308
00:15:37,191 --> 00:15:38,816
Because I somehow got
all the anxious genes.
309
00:15:38,817 --> 00:15:40,359
My dad and Kolton could just, like,
310
00:15:40,360 --> 00:15:42,153
turn off their brains and
watch football and take naps.
311
00:15:42,154 --> 00:15:43,738
And I had to worry about
everything for everyone.
312
00:15:43,739 --> 00:15:47,200
Yeah. Your brother did seem weirdly
carefree when he came to my bar.
313
00:15:47,201 --> 00:15:49,369
At least, for someone
attempting to break the law.
314
00:15:50,871 --> 00:15:52,206
Did he use the MORPHO machine?
315
00:15:52,831 --> 00:15:54,874
- What?
- Kolton, when he came to your bar.
316
00:15:54,875 --> 00:15:57,710
I didn't think to ask before, but
you said the MORPHO was there, right?
317
00:15:57,711 --> 00:15:59,128
Right. But I don't know.
318
00:15:59,129 --> 00:16:01,757
I mean, I never saw him
use it, so I'm not sure.
319
00:16:03,634 --> 00:16:05,803
- I'm sorry.
- That's okay.
320
00:16:06,386 --> 00:16:07,860
Add it to the
ever-growing list of things
321
00:16:07,861 --> 00:16:09,515
I'll never know about my brother.
322
00:16:10,641 --> 00:16:12,643
Wait. What's my dad
doing? Is he leaving?
323
00:16:15,479 --> 00:16:17,021
Dropped your, uh, fork.
324
00:16:17,022 --> 00:16:19,565
No, just picking up someone's fork...
325
00:16:19,566 --> 00:16:20,651
Good night.
326
00:16:21,693 --> 00:16:23,320
... and going back to his table.
327
00:16:25,280 --> 00:16:27,491
Is this the saddest thing
you've ever seen in your life?
328
00:16:28,033 --> 00:16:30,451
You know, I've spent
a lot of time in bars,
329
00:16:30,452 --> 00:16:33,205
but... ... it's getting there.
330
00:16:39,169 --> 00:16:40,955
Okay, this is a good
one. This is a good one.
331
00:16:40,956 --> 00:16:43,673
Nice, soothing, calm classical music.
332
00:16:43,674 --> 00:16:46,884
We're going to create a nice, Zen
environment for Yo-Yo. That's right.
333
00:16:46,885 --> 00:16:49,053
"All puppies are born with a migraine"?
334
00:16:49,054 --> 00:16:51,431
What? Oh, no. Membrane.
Yeah, that makes more sense.
335
00:16:51,432 --> 00:16:53,474
What is it gonna take for you
to get some reading glasses?
336
00:16:53,475 --> 00:16:55,059
Not the time, Cass.
337
00:16:55,060 --> 00:16:57,895
I am on "Paula's Puppy
Pregnancy Practices."
338
00:16:57,896 --> 00:17:00,690
I'm scrolling, I'm
scrolling, I'm scrolling.
339
00:17:00,691 --> 00:17:02,233
Christ alive, Paula. We get it.
340
00:17:02,234 --> 00:17:04,317
You love dogs. How do
you feel about big fonts?
341
00:17:04,318 --> 00:17:06,988
I can't. You're gonna have
to do it with your good eyes.
342
00:17:06,989 --> 00:17:08,613
- Okay.
- I'll just do the dirty work.
343
00:17:08,614 --> 00:17:09,824
- Okay. All right.
- Ooh.
344
00:17:09,825 --> 00:17:13,076
So, "You'll see a grayish-blue sac
from the vulva, which indicates...
345
00:17:13,077 --> 00:17:15,036
... that the puppy is on the way."
346
00:17:15,037 --> 00:17:16,998
Looking for sacs, looking for sacs.
347
00:17:16,999 --> 00:17:19,709
Ooh, yeah. I'm seeing a lot of
that color that you just said.
348
00:17:19,710 --> 00:17:20,794
That is...
349
00:17:21,335 --> 00:17:24,130
I can understand why they put a
sheet on you when Trina was born.
350
00:17:24,131 --> 00:17:26,090
Rude. He's being rude. I know.
351
00:17:26,091 --> 00:17:27,633
Oh, no. Wait, wait, wait.
352
00:17:27,634 --> 00:17:29,218
Why is she whimpering like that?
353
00:17:29,219 --> 00:17:31,804
Oh, my gosh. Is she
dying? Uh, D... Uh, Dusty?
354
00:17:31,805 --> 00:17:33,973
Cass, she's experiencing
some discomfort,
355
00:17:33,974 --> 00:17:36,393
which I hear can be
associated with giving birth.
356
00:17:36,977 --> 00:17:38,019
What the fuck?
357
00:17:38,020 --> 00:17:39,896
Hey, Trina. Everything's okay.
358
00:17:39,897 --> 00:17:41,522
There's just a dog
giving birth on my bed.
359
00:17:41,523 --> 00:17:42,899
Whose dog is that?
360
00:17:42,900 --> 00:17:44,650
- Friend from school.
- Is it dying?
361
00:17:44,651 --> 00:17:46,652
No. No, she is not.
362
00:17:46,653 --> 00:17:49,447
On the contrary, I see a head.
363
00:17:49,448 --> 00:17:50,698
A puppy head!
364
00:17:50,699 --> 00:17:52,742
Oh, shit. The Zen thing's not working.
365
00:17:52,743 --> 00:17:54,452
She's very, very tense, Dusty.
366
00:17:54,453 --> 00:17:57,205
Like, her body is super
tense. Do something.
367
00:17:57,206 --> 00:17:58,331
- Cass?
- What?
368
00:17:58,332 --> 00:18:00,208
The dog's doing great.
How are you feeling?
369
00:18:00,209 --> 00:18:02,460
- I'm good. I just need to sit down.
- You are sitting down.
370
00:18:02,461 --> 00:18:04,504
- Fuck, I'm sitting down.
- Trina, could you do me a favor
371
00:18:04,505 --> 00:18:06,597
and take your mom upstairs
and make her some mint tea?
372
00:18:06,598 --> 00:18:08,600
- Yeah.
- Cass, don't you think it'd be nice
373
00:18:08,601 --> 00:18:10,593
to go upstairs and find some cold tile
374
00:18:10,594 --> 00:18:13,513
and sit down with your head between
your knees and count down from ten?
375
00:18:13,514 --> 00:18:14,847
Okay. Can you do me a favor?
376
00:18:14,848 --> 00:18:16,974
Let me know when those puppies
are clean so we can hold 'em.
377
00:18:16,975 --> 00:18:18,601
- I'd love that. Thank you.
- You got this, Dad.
378
00:18:18,602 --> 00:18:20,686
You're okay. You're okay.
379
00:18:20,687 --> 00:18:22,313
Oh, yeah. Where's the dental floss?
380
00:18:22,314 --> 00:18:24,315
Yeah, Paula was not kidding.
381
00:18:24,316 --> 00:18:26,902
That is a lot of goo.
382
00:18:27,402 --> 00:18:29,571
Oh, this is very emotional.
383
00:18:30,697 --> 00:18:34,075
I'm telling you, Gerald,
let me host next week.
384
00:18:34,076 --> 00:18:38,205
On my 5K TV, you can see
the reflection of the camera
385
00:18:38,206 --> 00:18:40,040
in Columbo's glass eye.
386
00:18:40,541 --> 00:18:41,999
- Pardon me, Freya?
- Yeah.
387
00:18:42,000 --> 00:18:46,672
I can't stay and chitchat, so I
just wanted to ask you very quickly
388
00:18:47,297 --> 00:18:50,091
when you might be teaching
a more advanced class.
389
00:18:50,092 --> 00:18:51,342
Something on my level.
390
00:18:51,343 --> 00:18:53,302
I don't really teach in levels.
391
00:18:53,303 --> 00:18:55,680
Everyone's welcome and everyone
can go at their own pace.
392
00:18:55,681 --> 00:18:57,182
Okay, good.
393
00:18:57,683 --> 00:19:00,476
I was just worried about making
my classmates feel inferior.
394
00:19:00,477 --> 00:19:03,479
But since it's encouraged,
I won't hold back.
395
00:19:03,480 --> 00:19:05,022
Okay, Izzy.
396
00:19:05,023 --> 00:19:06,774
- And just so you know...
- Yeah.
397
00:19:06,775 --> 00:19:08,651
... I wasn't chatting
like you said earlier.
398
00:19:08,652 --> 00:19:12,281
Giorgio was engaging with
me, and I simply responded.
399
00:19:13,198 --> 00:19:14,282
Yeah, it's funny.
400
00:19:14,283 --> 00:19:15,931
He was actually saying
401
00:19:15,932 --> 00:19:17,953
that he thought you
were flirting with me.
402
00:19:18,871 --> 00:19:20,830
- So...
- That is funny.
403
00:19:20,831 --> 00:19:23,458
I usually don't go for people who
think they know better than everyone,
404
00:19:23,459 --> 00:19:26,587
talk back, and assume that I'm
flirting when I'm just doing my job.
405
00:19:27,129 --> 00:19:29,505
- Well, it was Giorgio's assumption.
- Mmm.
406
00:19:29,506 --> 00:19:31,466
And there's no need for the sass.
407
00:19:31,467 --> 00:19:33,426
- Oh, I'm being sassy?
- Yeah, you're being sassy.
408
00:19:33,427 --> 00:19:34,803
Okay, then. Good to know.
409
00:19:37,681 --> 00:19:39,640
Do you wanna get a
drink sometime or what?
410
00:19:39,641 --> 00:19:41,226
Yes, I do.
411
00:19:42,102 --> 00:19:43,102
Good.
412
00:19:45,981 --> 00:19:48,935
Nice, Izzy. That's my girl right there.
413
00:19:48,936 --> 00:19:50,193
You ready to rock some Quiddler?
414
00:19:50,194 --> 00:19:51,277
Hell, no.
415
00:20:04,124 --> 00:20:06,251
Jacob, what are you doing here?
416
00:20:07,169 --> 00:20:08,253
Is everything okay?
417
00:20:09,004 --> 00:20:11,340
Yeah, I've been over there
literally this entire time.
418
00:20:12,341 --> 00:20:15,093
Really? I didn't even see you.
419
00:20:15,094 --> 00:20:17,012
I guess I was so in the zone.
420
00:20:19,264 --> 00:20:22,016
Dad, I brought the pickles because
I don't think Dr. Woods is coming.
421
00:20:22,017 --> 00:20:24,853
Oh. Yeah, I figured.
422
00:20:25,604 --> 00:20:26,939
It's been 74 minutes.
423
00:20:27,606 --> 00:20:29,316
I was gonna give her the old High Noon.
424
00:20:30,109 --> 00:20:32,318
High Noon had an 85-minute run time,
425
00:20:32,319 --> 00:20:34,153
which seemed like a
fair window to give her.
426
00:20:34,154 --> 00:20:36,782
But yeah, maybe we just call it.
427
00:20:38,367 --> 00:20:40,452
I'm sorry. I know this
wasn't easy for you.
428
00:20:41,411 --> 00:20:42,412
Yeah.
429
00:20:43,872 --> 00:20:46,249
Dad, I know things have been
pretty rough since Mom died.
430
00:20:46,250 --> 00:20:49,627
Yeah, well... it's been
harder for you, Jacob.
431
00:20:49,628 --> 00:20:51,797
I feel like I can't
talk to you about it.
432
00:20:53,340 --> 00:20:57,010
Your mom just made
everything okay, you know?
433
00:20:57,594 --> 00:20:58,595
I know.
434
00:20:59,179 --> 00:21:00,639
And then when your brother died...
435
00:21:02,808 --> 00:21:04,810
I felt like I lost her all over again.
436
00:21:05,853 --> 00:21:10,107
You know, there was so much
of your mom in both you kids.
437
00:21:13,402 --> 00:21:17,156
I feel like when we lost
Mom, it was like, um...
438
00:21:18,740 --> 00:21:21,410
it was like this terrible thing
had happened to our family.
439
00:21:22,286 --> 00:21:24,537
And I think I kind of
thought that was it for us.
440
00:21:24,538 --> 00:21:29,418
Like, it sucked, but
it already happened.
441
00:21:30,919 --> 00:21:32,837
And then when Kolton died...
442
00:21:32,838 --> 00:21:34,465
- I know.
- Then we had two.
443
00:21:35,549 --> 00:21:37,259
- We had two things.
- I know.
444
00:21:38,427 --> 00:21:39,886
- It's not fair.
- It's not fair.
445
00:21:39,887 --> 00:21:41,471
Which is why, I think,
446
00:21:41,472 --> 00:21:43,765
I don't want more bad
things to happen to you.
447
00:21:43,766 --> 00:21:45,683
So, even just seeing you
get stood up, it's like...
448
00:21:45,684 --> 00:21:47,602
Jacob, nothing bad happened tonight.
449
00:21:47,603 --> 00:21:49,979
- I know. But...
- No, I'm serious, Jacob.
450
00:21:49,980 --> 00:21:52,357
I went on a date tonight.
451
00:21:53,484 --> 00:21:55,694
If she didn't show, that's on her.
452
00:21:57,237 --> 00:21:58,915
I have lived too much of my life
453
00:21:58,916 --> 00:22:01,700
worried about what
other people think of me.
454
00:22:02,284 --> 00:22:05,828
I guess I never thought
of you as, like, a worrier.
455
00:22:08,081 --> 00:22:12,503
Do you know why I barfed all those
years ago at the botanical gardens?
456
00:22:13,921 --> 00:22:15,004
A bad hot dog?
457
00:22:15,005 --> 00:22:16,799
I don't know.
458
00:22:18,383 --> 00:22:23,096
The reason I barfed is that
that was going to be the day
459
00:22:23,097 --> 00:22:24,890
that I was going to tell my dad
460
00:22:25,682 --> 00:22:31,146
that I didn't wanna play basketball
anymore because I wanted...
461
00:22:33,607 --> 00:22:36,609
to figure skate instead.
462
00:22:36,610 --> 00:22:37,985
- Seriously?
- Yeah.
463
00:22:37,986 --> 00:22:40,154
You can imagine what your grandpa
would've thought about that.
464
00:22:40,155 --> 00:22:41,490
Oh, God. Yeah.
465
00:22:42,366 --> 00:22:46,035
And then he was so mad I had
embarrassed myself by barfing
466
00:22:46,036 --> 00:22:47,454
that I never told him.
467
00:22:49,123 --> 00:22:51,580
I had that same anxious
pit in my stomach tonight,
468
00:22:51,581 --> 00:22:53,836
getting ready for this date.
469
00:22:54,545 --> 00:22:55,879
But you know what?
470
00:22:57,089 --> 00:22:58,215
I didn't throw up.
471
00:23:02,469 --> 00:23:05,555
Well, I mean, not yet. If you
keep eating those pickles...
472
00:23:05,556 --> 00:23:09,935
- I went on a date tonight! Whoo!
- Okay.
473
00:23:15,983 --> 00:23:20,570
Ladies, we have twins. We have twins.
474
00:23:20,571 --> 00:23:23,573
- Oh, my... Oh, my God.
- Gently.
475
00:23:23,574 --> 00:23:25,366
They're so cute. I
want to keep them both.
476
00:23:25,367 --> 00:23:26,451
No. No, no, no.
477
00:23:26,452 --> 00:23:27,702
I wanna name them.
478
00:23:27,703 --> 00:23:30,580
Oh, how about Brant and
Sebastian, like the Latchkey Ladz?
479
00:23:30,581 --> 00:23:32,123
- Oh.
- Oh. Come on, Cass.
480
00:23:32,124 --> 00:23:34,500
You know that Alice is
more of a Boyslam gal.
481
00:23:34,501 --> 00:23:36,754
So that was Ms. Wickstead's dog?
482
00:23:37,379 --> 00:23:40,549
Uh, yeah... yeah. Just, you know,
helping out a fellow teacher.
483
00:23:41,258 --> 00:23:44,093
And I'm sure she will wanna
name you guys herself, won't she?
484
00:23:44,094 --> 00:23:47,096
Mm-hmm. Which is totally unfair.
I mean, we did all the work.
485
00:23:47,097 --> 00:23:51,142
Well, Yo-Yo did most of the work.
I did a little bit of coaching.
486
00:23:51,143 --> 00:23:53,478
Yeah. You know, you are a good coach.
487
00:23:53,479 --> 00:23:54,896
- Hmm.
- Yeah.
488
00:23:54,897 --> 00:23:56,981
Do you remember when I
was in labor with Trina...
489
00:23:56,982 --> 00:23:58,065
Mm-hmm.
490
00:23:58,066 --> 00:23:59,255
... and you kept singing
those Irish lullabies
491
00:23:59,256 --> 00:24:00,943
that were so fucking bad?
492
00:24:00,944 --> 00:24:04,030
- They weren't that bad.
- No, the lullabies were lovely,
493
00:24:04,031 --> 00:24:07,784
but the singing was so bad that it
distracted from the physical pain.
494
00:24:07,785 --> 00:24:09,202
I thought that was my role on the team.
495
00:24:09,203 --> 00:24:12,038
It was. We make a good team.
496
00:24:13,332 --> 00:24:16,417
- I'm sorry. What is going on with you two?
- Oh.
497
00:24:16,418 --> 00:24:19,311
You guys are, like, making
flirty eyes at each other
498
00:24:19,312 --> 00:24:20,512
and saying sweet things
499
00:24:20,547 --> 00:24:22,757
and birthing puppies together.
500
00:24:22,758 --> 00:24:25,761
So, what? Is the "self-ploration" over?
501
00:24:26,386 --> 00:24:27,512
Are we done with that?
502
00:24:27,513 --> 00:24:29,125
'Cause it's a little fucking weird
503
00:24:29,126 --> 00:24:31,474
to watch my dad kiss
my teacher one night,
504
00:24:31,475 --> 00:24:35,020
and then come home the next night
to this, like, tender family moment.
505
00:24:37,064 --> 00:24:39,899
- You kissed Alice?
- You saw that?
506
00:24:39,900 --> 00:24:42,360
Yeah. And I'm guessing
you didn't tell Mom that?
507
00:24:42,361 --> 00:24:44,195
Great, I thought you guys
were supporting each other.
508
00:24:44,196 --> 00:24:47,949
Supporting each other, not necessarily
telling each other everything.
509
00:24:47,950 --> 00:24:51,452
Look, I want you guys
to do this. I really do.
510
00:24:51,453 --> 00:24:54,122
I know it's important for your,
like, personal growth or whatever,
511
00:24:54,123 --> 00:24:56,240
but this middle ground
of you guys, like,
512
00:24:56,241 --> 00:24:57,792
living together but not together,
513
00:24:57,793 --> 00:25:01,129
taking a break, but birthing Dad's
girlfriend's dog's fucking puppies,
514
00:25:01,130 --> 00:25:03,214
is very confusing for everyone involved.
515
00:25:03,215 --> 00:25:04,842
So please get your shit together.
516
00:25:10,013 --> 00:25:12,099
We did let it slip a bit tonight maybe.
517
00:25:12,975 --> 00:25:14,393
Yeah, we did.
518
00:25:15,686 --> 00:25:16,687
But she's right.
519
00:25:18,063 --> 00:25:19,731
It is... confusing.
520
00:25:20,774 --> 00:25:21,775
For me too.
521
00:25:23,485 --> 00:25:26,237
- I did not know you kissed Alice.
- Yeah.
522
00:25:26,238 --> 00:25:28,322
And you guys are,
like, sharing a dog now?
523
00:25:28,323 --> 00:25:30,324
Oh, come on, Cass. It's not like that.
524
00:25:30,325 --> 00:25:32,786
I think you should go stay
somewhere else for a while.
525
00:25:34,204 --> 00:25:35,205
Really?
526
00:25:35,873 --> 00:25:40,419
Yeah. I mean, clearly,
you are pushing yourself.
527
00:25:42,045 --> 00:25:44,630
I wanna push myself too, but
if we keep living together,
528
00:25:44,631 --> 00:25:48,635
I'm just gonna... I'm just
gonna keep trying to help you.
529
00:25:52,848 --> 00:25:55,100
If it makes you feel any
better, you weren't that helpful.
530
00:25:57,478 --> 00:25:58,562
Okay.
531
00:26:00,063 --> 00:26:01,063
Well, listen.
532
00:26:01,064 --> 00:26:04,484
You take these to their mother,
and their mother to her mother.
533
00:26:07,070 --> 00:26:09,990
Goodbye, Brant. Goodbye, Sebastian.
534
00:26:25,964 --> 00:26:28,716
Again, I am just so sorry, Beau.
535
00:26:28,717 --> 00:26:31,052
Mr. Malik thought he was
having a stroke at salsa night,
536
00:26:31,053 --> 00:26:33,137
but it turns out his
left arm just fell asleep
537
00:26:33,138 --> 00:26:34,972
and someone was actually burning toast.
538
00:26:34,973 --> 00:26:38,727
Anyway, I'm free next Thursday, if
you'd like to give it another shot.
539
00:26:39,686 --> 00:26:41,562
Yes. Still got it.
540
00:26:41,563 --> 00:26:44,690
You gave her the landline? I
didn't even know it still worked.
541
00:26:44,691 --> 00:26:48,194
Yeah, I guess it was on one of the
makeshift business cards I gave her.
542
00:26:48,195 --> 00:26:50,738
I've been using it as a sheriff hotline,
543
00:26:50,739 --> 00:26:53,449
but it's mostly just prank
calls from smart-ass kids.
544
00:26:53,450 --> 00:26:57,161
I'm glad you gave up your Sheriff
card if it helped you get to...
545
00:26:57,162 --> 00:26:59,956
... you know, where you are.
546
00:26:59,957 --> 00:27:01,041
Yeah.
547
00:27:01,708 --> 00:27:04,210
- We don't need 'em. Right?
- Mm-mmm.
548
00:27:04,211 --> 00:27:06,338
- They're just cards.
- Yeah.
549
00:27:08,132 --> 00:27:10,008
I think there's a chance Kolton got one.
550
00:27:10,743 --> 00:27:11,760
I mean, I don't know,
551
00:27:11,761 --> 00:27:14,178
but he went to the bar
where the MORPHO was before.
552
00:27:14,179 --> 00:27:16,014
It seems like something he would've...
553
00:27:16,515 --> 00:27:18,559
... wasted money on.
554
00:28:00,434 --> 00:28:01,602
You never looked inside?
555
00:28:23,333 --> 00:28:24,833
Do you want me to open it?
556
00:28:25,542 --> 00:28:26,543
Up to you.
557
00:28:27,044 --> 00:28:28,044
Okay.
558
00:28:28,045 --> 00:28:30,172
I don't wanna know, personally.
559
00:28:35,385 --> 00:28:38,555
I mean, even if we look,
we won't ever know, right?
560
00:28:39,973 --> 00:28:41,141
His potential?
561
00:28:42,810 --> 00:28:43,811
Right.
562
00:28:52,528 --> 00:28:53,736
So, should we burn it?
563
00:28:53,737 --> 00:28:57,240
Whoa. No, I don't wanna burn it.
564
00:28:57,241 --> 00:28:58,658
- No.
- No.
565
00:28:58,659 --> 00:28:59,659
Okay.
566
00:29:00,994 --> 00:29:03,079
It would be nice to
burn something, though.
567
00:29:10,045 --> 00:29:13,048
I hold in my hand a bag of
sour cream and onion chips,
568
00:29:13,966 --> 00:29:18,511
which Kolton used to love,
but you and I find disgusting.
569
00:29:18,512 --> 00:29:19,972
And yet, for some reason...
570
00:29:21,014 --> 00:29:23,517
... we still haven't thrown them away.
571
00:29:26,520 --> 00:29:27,729
Dad, you wanna...
572
00:29:35,779 --> 00:29:40,492
Kolton, we'll never get over losing you.
573
00:29:41,743 --> 00:29:45,581
But losing you in such a
sudden and unexpected way...
574
00:29:48,250 --> 00:29:50,252
has kicked our asses into high gear.
575
00:29:51,920 --> 00:29:54,673
You've shown all of us
that life is pretty fragile.
576
00:29:56,842 --> 00:29:59,553
And we better make the most
of it while we've got the time.
577
00:30:11,482 --> 00:30:14,233
Wow. Oh. God, that's putrid.
578
00:30:14,234 --> 00:30:17,653
- I didn't think about the plastic.
- Yeah, mixed with the expired sour cream.
579
00:30:17,654 --> 00:30:20,114
I think it's probably really bad
for us to be breathing this in.
580
00:30:20,115 --> 00:30:22,825
There's an after-smell too. No.
581
00:30:22,826 --> 00:30:24,660
I'm going to look for
something better to burn.
582
00:30:24,661 --> 00:30:27,455
Okay. Get a gas mask while you're at it.
583
00:31:02,000 --> 00:31:07,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
45854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.