Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:10,677 --> 00:00:12,095
Are you sure you wanna do this?
3
00:00:16,225 --> 00:00:19,227
So I put my card in and it
says, "Discover who you are."
4
00:00:19,228 --> 00:00:22,522
And then this little me pops up,
and I'm wearing the exact same outfit
5
00:00:22,523 --> 00:00:24,650
I was wearing on the
day of Kolton's funeral.
6
00:00:27,110 --> 00:00:29,570
And so, I'm on the roof of
Giorgio's, just like in real life.
7
00:00:29,571 --> 00:00:32,155
But then I see the sign, and
instead of saying "Giorgio's,"
8
00:00:32,156 --> 00:00:34,787
it says, "Liar." So I smash the sign,
9
00:00:34,788 --> 00:00:36,744
and then the whole thing explodes.
10
00:00:36,745 --> 00:00:39,539
And then it's just me standing there.
11
00:00:39,540 --> 00:00:42,583
And it's like it was saying
I can be anything I want now.
12
00:00:42,584 --> 00:00:45,878
Like, now that I've confronted my
lying, I can decide who I wanna be.
13
00:00:45,879 --> 00:00:46,963
That's awesome.
14
00:00:46,964 --> 00:00:48,966
You should've come in with
me. Can I go in with you?
15
00:00:50,008 --> 00:00:51,093
Uh...
16
00:00:58,517 --> 00:01:01,436
Oh. I guess you have to do it alone.
17
00:01:01,937 --> 00:01:03,313
I could just record it for you?
18
00:01:07,067 --> 00:01:08,443
Sick.
19
00:01:16,535 --> 00:01:18,286
Shut the fuck up.
20
00:01:31,884 --> 00:01:33,844
So, what was it?
21
00:01:36,180 --> 00:01:39,111
It was sort of like
this tennis video game
22
00:01:39,112 --> 00:01:40,392
that Kolton and I used to play.
23
00:01:40,976 --> 00:01:42,186
Oh. Can I see?
24
00:01:47,274 --> 00:01:49,233
- Hmm.
- What?
25
00:01:49,234 --> 00:01:51,195
It's not working. It's all blurry.
26
00:01:54,531 --> 00:01:55,949
So it's just gone?
27
00:01:56,742 --> 00:01:58,410
After you watch it, it's just gone?
28
00:01:58,952 --> 00:02:00,037
I guess.
29
00:02:00,829 --> 00:02:03,123
Whoever designed this
thing is kind of a dick.
30
00:02:04,791 --> 00:02:05,792
Agreed.
31
00:02:24,561 --> 00:02:26,720
This graph shows the drop in attendance
32
00:02:26,721 --> 00:02:28,814
since the MORPHO machine appeared.
33
00:02:28,815 --> 00:02:30,691
Who's doing your graphs, Principal Pat?
34
00:02:30,692 --> 00:02:32,985
I made it my damn self. You know why?
35
00:02:32,986 --> 00:02:36,113
Because our computer graphics
teacher quit to become a glassblower.
36
00:02:36,114 --> 00:02:38,075
And you did an admirable job.
37
00:02:38,659 --> 00:02:41,577
You know what? We have
a problem here, people.
38
00:02:41,578 --> 00:02:45,582
We've got teachers quitting,
students skipping. I need solutions.
39
00:02:46,166 --> 00:02:48,961
Okay, does anybody here
still care about our students?
40
00:02:50,170 --> 00:02:51,838
- Dusty Hubbard.
- I just wanted to say
41
00:02:51,839 --> 00:02:53,881
I think it's pretty obvious
what's happening here.
42
00:02:53,882 --> 00:02:56,217
The MORPHO has made everybody
think about their dreams
43
00:02:56,218 --> 00:02:58,010
and what they can do
to change their lives.
44
00:02:58,011 --> 00:02:59,847
But here at the school, we
haven't changed anything...
45
00:03:00,849 --> 00:03:03,975
... other than allocating an extra
parking space for motorcycles.
46
00:03:03,976 --> 00:03:05,059
That's for everyone.
47
00:03:05,060 --> 00:03:07,562
I just think we need to
revamp the curriculum.
48
00:03:07,563 --> 00:03:09,814
Instead of teaching the same
old thing year after year,
49
00:03:09,815 --> 00:03:13,776
we should take into account the
needs and wants of our students.
50
00:03:13,777 --> 00:03:16,529
We need to show them that
there are endless possibilities
51
00:03:16,530 --> 00:03:20,157
out there in the world and endless
possibilities within themselves.
52
00:03:20,158 --> 00:03:21,158
Whoo!
53
00:03:23,912 --> 00:03:26,539
You know what? I like this new Dusty.
54
00:03:26,540 --> 00:03:27,865
When I heard you were getting divorced,
55
00:03:27,866 --> 00:03:29,458
I was a little worried.
56
00:03:29,459 --> 00:03:30,751
We're not getting divorced,
57
00:03:30,752 --> 00:03:32,837
and I don't think this is
the right forum for that.
58
00:03:32,838 --> 00:03:34,839
No, I thought you were having
a full mental breakdown.
59
00:03:34,840 --> 00:03:36,757
We all did.
60
00:03:36,758 --> 00:03:38,634
I'm happy to expand my role here.
61
00:03:38,635 --> 00:03:42,388
I know French and
German. A bit of Latin.
62
00:03:42,389 --> 00:03:44,266
Great! You can teach gym.
63
00:03:44,933 --> 00:03:47,852
Isn't that Coach Eagleson's territory?
64
00:03:47,853 --> 00:03:51,022
No, a-after the cheating scandal,
they moved me over to civics.
65
00:03:51,023 --> 00:03:54,567
And you know what? The
students are really teaching me.
66
00:03:54,568 --> 00:03:57,237
Well, I agree with Mr. Hubbard.
67
00:03:58,447 --> 00:04:00,407
I think it's time for things to change.
68
00:04:06,872 --> 00:04:09,707
Brian Sercus. That quiz was abysmal.
69
00:04:09,708 --> 00:04:12,919
Otto von Bismarck did not
invent the "Otto-mobile."
70
00:04:12,920 --> 00:04:15,463
- Oh, Mr. Hubbard, hi.
- Oh. Ms. Wickstead.
71
00:04:15,464 --> 00:04:18,549
Yeah, I just, um... I
wanted to say, um, again
72
00:04:18,550 --> 00:04:21,093
that your speech was very inspiring.
73
00:04:21,094 --> 00:04:23,596
- Oh. Speech?
- Yeah. Yeah.
74
00:04:23,597 --> 00:04:25,100
Oh, I, uh... I don't know about that.
75
00:04:25,101 --> 00:04:27,600
It's just speaking from the heart.
76
00:04:27,601 --> 00:04:29,352
Well, you know, it spoke to me.
77
00:04:29,353 --> 00:04:31,312
- Oh.
- Ever since I got my MORPHO vision,
78
00:04:31,313 --> 00:04:34,273
I've been trying to, you know, go
with the flow a little bit more...
79
00:04:34,274 --> 00:04:36,609
- Mm-hmm.
- ... try not to control everything.
80
00:04:36,610 --> 00:04:38,027
- So I, um...
- Oh.
81
00:04:38,028 --> 00:04:39,987
Yeah, I loved your idea about, you know,
82
00:04:39,988 --> 00:04:41,948
letting our students take the lead.
83
00:04:41,949 --> 00:04:43,324
I'm glad to hear it, Ms. Wickstead.
84
00:04:43,325 --> 00:04:45,785
- Just Alice is good.
- Alice. That's right. Alice.
85
00:04:45,786 --> 00:04:46,994
Alice, uh, Wickstead.
86
00:04:46,995 --> 00:04:48,746
I think you're Trina's music teacher.
87
00:04:48,747 --> 00:04:51,707
Yes. Yes. Yeah, Trina's the best.
88
00:04:51,708 --> 00:04:55,878
And I was so sorry to hear about
your, uh... your situation at home.
89
00:04:55,879 --> 00:04:57,421
Oh, that's okay.
90
00:04:57,422 --> 00:04:59,031
Which is not why I,
like, chased you down.
91
00:04:59,032 --> 00:05:00,050
- Actually, um...
- Right.
92
00:05:00,051 --> 00:05:02,301
... I just wanted to see if you'd
like to brainstorm some ideas
93
00:05:02,302 --> 00:05:04,053
for an expanded curriculum.
94
00:05:04,054 --> 00:05:06,514
- Definitely. Yes. Yes, definitely.
- Great.
95
00:05:06,515 --> 00:05:09,100
I-I have some... I have some free
time after my third period tomorrow.
96
00:05:09,101 --> 00:05:11,435
- How about Giorgio's at 7:00?
- Giorgio's at 7:00 tonight?
97
00:05:11,436 --> 00:05:13,521
Yeah.
98
00:05:13,522 --> 00:05:16,983
Y... Uh, yeah. Yeah. Uh, wait,
wait, wait. What-What day is tonight?
99
00:05:16,984 --> 00:05:18,860
- Oh, t...
- I mean, what day is today?
100
00:05:18,861 --> 00:05:20,987
- For tonight, I mean.
- It's... Monday.
101
00:05:20,988 --> 00:05:22,488
- Monday. That's right.
- Yeah.
102
00:05:22,489 --> 00:05:24,640
- Ye olde start of the week.
- Mm-hmm.
103
00:05:24,641 --> 00:05:25,701
Let me think.
104
00:05:25,702 --> 00:05:29,328
Hey, Dust! My roomie Nut Bag and
I are gonna get crunk tonight.
105
00:05:29,329 --> 00:05:31,789
Jell-O shots and energy drinks. You in?
106
00:05:31,790 --> 00:05:33,040
Nut Bag, did you say?
107
00:05:33,041 --> 00:05:34,041
Yeah.
108
00:05:35,210 --> 00:05:37,336
As welcoming as an
invitation as that is,
109
00:05:37,337 --> 00:05:39,739
uh, Alice and I have
some brainstorming to do.
110
00:05:39,740 --> 00:05:40,757
Okay.
111
00:05:40,758 --> 00:05:43,843
Oh. Well, your loss, buddy.
More beef jerky for us.
112
00:05:43,844 --> 00:05:46,513
That doesn't sound like a loss.
113
00:05:58,567 --> 00:06:01,611
- Dusty? Dusty, are you okay?
- Ah, yeah.
114
00:06:01,612 --> 00:06:03,530
- Ow. Yeah.
- I heard you shriek.
115
00:06:04,615 --> 00:06:08,409
I think you heard a manly yelp
maybe, but I'm absolutely fine.
116
00:06:08,410 --> 00:06:09,494
Okay.
117
00:06:10,245 --> 00:06:12,496
Wait, why are you
ironing on my yoga mat?
118
00:06:12,497 --> 00:06:14,615
I couldn't find the other ironing board,
119
00:06:14,616 --> 00:06:17,001
and I didn't want to bother you,
120
00:06:17,002 --> 00:06:20,380
because we're, you know,
living independently.
121
00:06:21,006 --> 00:06:25,092
Oh, someone's ironing
their fancy business slacks.
122
00:06:25,093 --> 00:06:26,260
Big night planned?
123
00:06:26,261 --> 00:06:30,390
What? No, not unless you call a
humdrum teacher's meeting a big night.
124
00:06:31,225 --> 00:06:34,268
How about you? Have you got
any big solo plans tonight?
125
00:06:34,269 --> 00:06:38,564
M... Yes. Like, a lot.
126
00:06:38,565 --> 00:06:40,442
- Oh.
- Like, a lot of plans.
127
00:06:41,109 --> 00:06:43,236
Yeah. Yeah, but, you know,
128
00:06:43,237 --> 00:06:46,030
part of our self-ploration is
not needing to share everything
129
00:06:46,031 --> 00:06:48,241
- with each other, so...
- Yep.
130
00:06:48,242 --> 00:06:50,743
100% behind you on the not sharing.
131
00:06:50,744 --> 00:06:54,373
Good. So, don't worry about me.
132
00:06:55,165 --> 00:06:57,626
I'll be doing something fun.
133
00:07:09,012 --> 00:07:10,888
- Hey, Martha!
- Oh, Cass.
134
00:07:10,889 --> 00:07:13,599
Oh, my goodness. I'm
so happy to see you.
135
00:07:13,600 --> 00:07:16,310
Oh. What are you doing here?
136
00:07:16,311 --> 00:07:18,130
Well, I had a night to myself for once,
137
00:07:18,131 --> 00:07:20,189
so I looked up "best thing to do alone,"
138
00:07:20,190 --> 00:07:23,276
and "staying at a fancy hotel"
was number one on the list.
139
00:07:23,277 --> 00:07:27,738
Oh, good for you, Cass.
Unfortunately, your timing isn't ideal.
140
00:07:27,739 --> 00:07:28,990
Deerfield Power & Energy
141
00:07:28,991 --> 00:07:30,950
is having their annual
employee celebration
142
00:07:30,951 --> 00:07:32,910
and they have taken over.
143
00:07:32,911 --> 00:07:34,666
Oh, it looks like the only room
144
00:07:34,667 --> 00:07:37,874
we have available is the
Crew's Quarters again.
145
00:07:37,875 --> 00:07:41,043
Well, as long as there's
wine, I can make it work.
146
00:07:41,044 --> 00:07:43,462
Okay. A-Also, I should
warn you that your mother
147
00:07:43,463 --> 00:07:45,173
is giving a speech tonight.
148
00:07:45,174 --> 00:07:48,844
I don't have the energy to
deal with that psycho right now.
149
00:07:50,596 --> 00:07:52,806
Oh, she's standing right
behind me, isn't she?
150
00:07:54,266 --> 00:07:56,684
No. Why? W-Was I making a face?
151
00:07:56,685 --> 00:07:58,019
- That wasn't a fa...
- No, I wasn't...
152
00:07:58,020 --> 00:07:59,520
- Oh. I thought...
- No, I mean...
153
00:07:59,521 --> 00:08:01,772
I know better than to
sneak up behind you, Cass.
154
00:08:01,773 --> 00:08:03,316
After all,
155
00:08:03,317 --> 00:08:04,901
I wouldn't want to get stabbed.
156
00:08:04,902 --> 00:08:07,778
Hello, Mother. I guess
you heard about my vision.
157
00:08:07,779 --> 00:08:10,615
Oh, everybody's heard
about it by now, Cass.
158
00:08:10,616 --> 00:08:12,658
And I have to say I am concerned
159
00:08:12,659 --> 00:08:15,703
that a recently separated
woman like yourself
160
00:08:15,704 --> 00:08:18,873
would waste money on
an overpriced hotel room
161
00:08:18,874 --> 00:08:21,042
when you barely have
an income of your own.
162
00:08:21,043 --> 00:08:23,961
I wish you had come to
me if there were problems.
163
00:08:23,962 --> 00:08:26,923
You know, I've always
loved Dusty like a son.
164
00:08:26,924 --> 00:08:29,334
Have you? Because I seem to remember you
165
00:08:29,335 --> 00:08:30,593
calling him "an acquired taste"
166
00:08:30,594 --> 00:08:31,677
in your wedding speech.
167
00:08:31,678 --> 00:08:34,263
And I didn't come to you, Mother,
because I'm cutting you off.
168
00:08:34,264 --> 00:08:37,141
Which means I don't want to see you.
I don't wanna hear your opinions.
169
00:08:37,142 --> 00:08:39,101
Oh, there's that anger.
170
00:08:39,102 --> 00:08:42,647
A quality I'm sure
Dusty never appreciated.
171
00:08:42,648 --> 00:08:45,399
Why don't I show you to your room, Cass?
172
00:08:45,400 --> 00:08:47,652
And, Izzy, maybe you
can go to your room,
173
00:08:47,653 --> 00:08:50,863
since you insisted on having one
so you could prepare your speech.
174
00:08:50,864 --> 00:08:52,532
Oh, the speech is prepared, Martha.
175
00:08:52,533 --> 00:08:55,368
Good evening, Deerfield Power & Energy.
176
00:08:55,369 --> 00:08:58,872
The atmosphere tonight is electric.
177
00:09:18,058 --> 00:09:19,059
Jacob?
178
00:09:21,144 --> 00:09:22,229
What are you doing?
179
00:09:22,896 --> 00:09:24,898
I was just gonna empty
out Kolton's locker.
180
00:09:25,816 --> 00:09:27,900
Really? Are you sure?
181
00:09:27,901 --> 00:09:29,360
Yeah. Principal Pat
said it was up to me,
182
00:09:29,361 --> 00:09:32,029
and I'm sick of walking
past it every day.
183
00:09:32,030 --> 00:09:33,739
People need to accept that he's gone,
184
00:09:33,740 --> 00:09:36,075
which is pretty much
what my vision was saying.
185
00:09:36,076 --> 00:09:37,535
How was your vision saying that?
186
00:09:37,536 --> 00:09:40,413
Because it was a two-player game
and that's what being a twin is like.
187
00:09:40,414 --> 00:09:42,123
Like your whole life, you're one of two.
188
00:09:42,124 --> 00:09:43,459
Everything you do is either the same
189
00:09:43,460 --> 00:09:44,792
or it's different from someone else,
190
00:09:44,793 --> 00:09:48,005
and now that person's not here anymore.
191
00:09:49,089 --> 00:09:50,340
One player only, right?
192
00:09:52,551 --> 00:09:53,677
It's time to move on.
193
00:10:00,350 --> 00:10:02,226
And there's my Nintendo Switch.
194
00:10:02,227 --> 00:10:03,896
I knew he stole it.
195
00:10:05,105 --> 00:10:06,899
What even is all this?
196
00:10:07,482 --> 00:10:08,817
Um, I don't know.
197
00:10:09,735 --> 00:10:12,695
Do you want me to help
you? I can help if you want.
198
00:10:12,696 --> 00:10:14,363
No, I would actually
back up if I were you.
199
00:10:14,364 --> 00:10:16,241
I think there's food in here.
200
00:10:16,867 --> 00:10:18,243
That's nasty.
201
00:10:19,244 --> 00:10:20,829
Okay.
202
00:10:23,040 --> 00:10:24,624
- Thank you.
- Thank you.
203
00:10:24,625 --> 00:10:26,668
- For... Yeah.
- Enjoy. Enjoy your dinner.
204
00:10:27,336 --> 00:10:29,837
- Yo. Look at this!
- Oh.
205
00:10:29,838 --> 00:10:31,881
D-light in the house!
206
00:10:31,882 --> 00:10:35,593
Let me guess, "The Lonely
Man Special," table for one?
207
00:10:35,594 --> 00:10:37,512
Oh, no. Actually, we're together.
208
00:10:37,513 --> 00:10:39,138
Teacher's meeting.
209
00:10:39,139 --> 00:10:42,308
Wow. A two-top for D-pop
and this lovely flower?
210
00:10:42,309 --> 00:10:45,645
- Oh.
- Excuse me while I do a triple take.
211
00:10:48,815 --> 00:10:51,442
A full three takes. Can we
just get a table, please?
212
00:10:51,443 --> 00:10:53,486
I know just the one.
213
00:10:53,487 --> 00:10:55,112
Gum!
214
00:10:55,113 --> 00:10:58,491
- Please, after you. The signora first.
- Okay.
215
00:10:58,492 --> 00:10:59,575
Thank you.
216
00:10:59,576 --> 00:11:02,703
D, I'm so proud of you, man.
217
00:11:02,704 --> 00:11:05,122
Some friends might think that
you're moving on too quickly.
218
00:11:05,123 --> 00:11:07,500
But I know a cold bed
is a death sentence.
219
00:11:07,501 --> 00:11:08,793
It's a work meeting.
220
00:11:08,794 --> 00:11:12,505
What? No way, bro. You saw
that bold lip? It's a date.
221
00:11:12,506 --> 00:11:15,007
Things may have changed since
I been out the dating game,
222
00:11:15,008 --> 00:11:17,051
but I know a signal when I see one.
223
00:11:17,052 --> 00:11:19,887
You were in the dating game
as recently as last week.
224
00:11:19,888 --> 00:11:22,181
And I don't miss it, baby.
225
00:11:22,182 --> 00:11:26,602
Yo, here we are. Please
step right up, Miss...
226
00:11:26,603 --> 00:11:27,687
Oh. Alice.
227
00:11:27,688 --> 00:11:29,730
- Alice, like the wonderland.
- Yeah.
228
00:11:29,731 --> 00:11:32,775
- I love that. I love that.
- Yeah. Oh, thank you.
229
00:11:32,776 --> 00:11:37,154
And of course, this right
here is Xander, aka Gum.
230
00:11:37,155 --> 00:11:39,115
He will be your gondolier this evening.
231
00:11:39,116 --> 00:11:42,119
We don't need a gondolier. I
mean, this is ridiculous enough.
232
00:11:43,078 --> 00:11:44,079
Okay.
233
00:11:44,663 --> 00:11:46,789
Uh, it is still customary to tip.
234
00:11:46,790 --> 00:11:50,751
- Oh, come on, get out of here, Gum.
- Okay.
235
00:11:50,752 --> 00:11:52,600
My girl Alice knows what she likes.
236
00:11:52,601 --> 00:11:55,173
So, what are we drinking this evening?
237
00:11:55,174 --> 00:11:57,490
Oh, I am just trying
to go with the flow.
238
00:11:57,491 --> 00:12:00,052
So, yeah, whatever you think, Dusty.
239
00:12:00,053 --> 00:12:03,472
Drinks, is it? Uh, drinks.
Yeah, drinks. Drinks.
240
00:12:03,473 --> 00:12:07,018
Uh... w-w-w-what do people usually get?
241
00:12:07,019 --> 00:12:10,938
Is that... I mean, we've
got juice or, uh, water.
242
00:12:10,939 --> 00:12:15,027
So-Sodas, or would the... Flat.
243
00:12:16,069 --> 00:12:18,029
Or if you want... If you
wanted, you could get something
244
00:12:18,030 --> 00:12:19,989
of the al-al-alcoholic varietal.
245
00:12:19,990 --> 00:12:22,200
You'll have to excuse my friend here.
246
00:12:22,201 --> 00:12:26,454
This is his first
first-date in 23 years.
247
00:12:26,455 --> 00:12:28,582
Don't worry. I got you.
248
00:12:31,877 --> 00:12:33,336
I didn't tell him it was a date.
249
00:12:33,337 --> 00:12:36,297
No. No, of course. It's just a...
250
00:12:36,298 --> 00:12:38,382
a meeting between colleagues, right?
251
00:12:38,383 --> 00:12:39,468
Yeah.
252
00:12:41,678 --> 00:12:44,931
Which is why, really,
I should be up-front
253
00:12:44,932 --> 00:12:48,518
about this whole time
trial away from my wife,
254
00:12:48,519 --> 00:12:51,312
because it really is just
for sex weeks... Six weeks.
255
00:12:51,313 --> 00:12:55,484
I mean, a lot can happen in six weeks.
256
00:12:56,485 --> 00:13:00,613
Giorgio's Monday Night Special,
257
00:13:00,614 --> 00:13:03,658
"champay-pay and oysties." Let's go!
258
00:13:23,637 --> 00:13:25,847
Hey, do you mind if I join?
259
00:13:25,848 --> 00:13:28,015
Sure.
260
00:13:28,016 --> 00:13:32,061
It's actually very entertaining
from a safe distance.
261
00:13:32,062 --> 00:13:34,365
So did you also not know
262
00:13:34,366 --> 00:13:35,815
about this when you booked your room?
263
00:13:35,816 --> 00:13:37,290
My place got flooded in the storm,
264
00:13:37,291 --> 00:13:39,819
so I've been here the last few nights.
265
00:13:39,820 --> 00:13:42,738
Hello, Deerfield Power & Energy.
266
00:13:44,283 --> 00:13:48,119
The atmosphere tonight is electric!
267
00:13:48,120 --> 00:13:49,787
Oh, fuck me.
268
00:13:49,788 --> 00:13:52,373
Okay, as we all take
a second to recharge...
269
00:13:53,792 --> 00:13:56,169
... we do have a surprise
guest for you tonight
270
00:13:56,170 --> 00:13:58,964
to model our updated uniforms.
271
00:13:59,548 --> 00:14:02,008
You loved him as
Handsy Boss Number Three
272
00:14:02,009 --> 00:14:04,135
in our sexual harassment training video.
273
00:14:04,136 --> 00:14:07,305
Please welcome Cary Hubbard!
274
00:14:13,020 --> 00:14:15,396
That is my father-in-law.
275
00:14:15,397 --> 00:14:16,981
That is incredible.
276
00:14:16,982 --> 00:14:20,735
That's sad, isn't it? The
way he's gallivanting around?
277
00:14:20,736 --> 00:14:23,487
I think it's brave that
he's following his passion.
278
00:14:23,488 --> 00:14:26,324
I think he misses Dusty's mom.
279
00:14:26,325 --> 00:14:28,993
I'll never understand how
two people can split up
280
00:14:28,994 --> 00:14:30,953
and still claim to be in love.
281
00:14:30,954 --> 00:14:33,040
Maybe because you're incapable of love.
282
00:14:40,047 --> 00:14:41,756
The whole town loves me, Cass.
283
00:14:41,757 --> 00:14:44,675
Now if you'll excuse me,
284
00:14:44,676 --> 00:14:47,428
I shouldn't be wasting my
voice on trivial conversations.
285
00:14:47,429 --> 00:14:48,514
Okay.
286
00:14:51,391 --> 00:14:52,392
That was intense.
287
00:14:53,018 --> 00:14:55,102
Sorry, she's everywhere.
288
00:14:55,103 --> 00:14:57,271
It's like trying to cut
off a toxic boomerang.
289
00:14:57,272 --> 00:15:00,484
But I should not have snapped like that.
290
00:15:01,068 --> 00:15:02,277
No, I respect it.
291
00:15:08,951 --> 00:15:10,530
Not to be a bad influence,
292
00:15:10,531 --> 00:15:12,232
but I feel like you could
totally skip out on work
293
00:15:12,329 --> 00:15:13,913
until Mr. Johnson gets
out of the hospital.
294
00:15:13,914 --> 00:15:15,790
Mr. Johnson's been really good to me.
295
00:15:15,791 --> 00:15:17,792
And sorry, how's that
not being a bad influence?
296
00:15:17,793 --> 00:15:20,044
Mmm, because I said, "Not
to be a bad influence."
297
00:15:20,045 --> 00:15:22,547
- So that just makes it not. Got it.
- Yeah.
298
00:15:24,383 --> 00:15:26,030
I just have to sign for this delivery.
299
00:15:26,031 --> 00:15:27,760
Count the honey buns, honeybun.
300
00:15:27,761 --> 00:15:29,136
Anything for you, honeybun.
301
00:15:49,032 --> 00:15:50,199
What are you doing?
302
00:15:50,200 --> 00:15:51,451
Oh, nothing.
303
00:15:53,620 --> 00:15:57,456
Uh, this is Terry the Talking Toad.
304
00:15:57,457 --> 00:15:58,955
I gave it to Kolton, and I just thought,
305
00:15:58,956 --> 00:16:00,418
if you were gonna throw it out...
306
00:16:00,419 --> 00:16:01,961
You're "toad-ally" awesome, Kolton.
307
00:16:01,962 --> 00:16:04,046
Is that you?
308
00:16:04,047 --> 00:16:07,508
Yeah, you can, like, personalize
it or whatever. It's super dumb.
309
00:16:07,509 --> 00:16:09,427
But if you don't wanna have it...
310
00:16:09,428 --> 00:16:10,971
I love you, Kolton.
311
00:16:16,351 --> 00:16:17,476
Toads, am I right?
312
00:16:17,477 --> 00:16:19,104
Why would you want to keep this?
313
00:16:19,980 --> 00:16:22,441
Because I don't really
have much else from Kolton.
314
00:16:25,194 --> 00:16:27,445
Cool. Well, I don't want
anything else. This is all trash.
315
00:16:27,446 --> 00:16:28,822
But you should keep this.
316
00:16:33,578 --> 00:16:35,912
Those shaved truffles
are the bomb, right?
317
00:16:35,913 --> 00:16:39,290
And $15 per slice. Mio dio!
318
00:16:39,291 --> 00:16:41,667
And is it customary not to tell
the diners how much they cost
319
00:16:41,668 --> 00:16:44,128
until after you've served them?
320
00:16:44,129 --> 00:16:48,216
This-This-This dude's
hilarious, right? A real keeper.
321
00:16:48,217 --> 00:16:51,636
So can I offer you some tiramisu,
322
00:16:51,637 --> 00:16:53,346
or our famous panna cotta?
323
00:16:53,347 --> 00:16:54,889
So fresh, so light.
324
00:16:54,890 --> 00:16:57,308
- No, I think that we're good.
- Yeah.
325
00:16:57,309 --> 00:16:59,227
- All righty.
- Thank you, G.
326
00:16:59,228 --> 00:17:02,480
Gum! We gotta run this
credit card. It's a chip.
327
00:17:02,481 --> 00:17:05,732
- Wow, loud and confident is a wild mix.
- Yeah.
328
00:17:05,733 --> 00:17:07,611
Yeah.
329
00:17:09,570 --> 00:17:13,783
Um, we should probably investigate
the findings of our brainstorming.
330
00:17:13,784 --> 00:17:17,328
Right. Yes. Let's see how inspired
these kids are going to be.
331
00:17:17,329 --> 00:17:18,981
So, we talked about incorporating
332
00:17:18,982 --> 00:17:22,084
- more practical skills into the curriculum.
- Yes.
333
00:17:22,085 --> 00:17:24,418
So we've come up with
changing a car tire...
334
00:17:24,419 --> 00:17:26,212
- Good.
- ... taxes.
335
00:17:26,213 --> 00:17:27,797
Mm-hmm.
336
00:17:27,798 --> 00:17:29,841
Ooh, stuffing a duvet
into a duvet cover.
337
00:17:29,842 --> 00:17:32,301
Yeah. All... ... very important.
338
00:17:32,302 --> 00:17:34,595
Proper nutrition. Underlined "proper."
339
00:17:34,596 --> 00:17:36,556
I don't know what that's...
340
00:17:36,557 --> 00:17:39,267
It just felt like we had more than this.
341
00:17:39,268 --> 00:17:43,145
No, that's not the most
productive brainstorm, maybe.
342
00:17:43,146 --> 00:17:45,190
Maybe it starts with us.
343
00:17:45,816 --> 00:17:47,900
I mean, we can change the
curriculum all we want,
344
00:17:47,901 --> 00:17:54,365
but, you know, if we as teachers
aren't expanding our own horizons...
345
00:17:54,366 --> 00:17:57,452
Ah, yes. I see.
346
00:17:57,953 --> 00:18:02,957
As the old cock crows,
the young cock learns.
347
00:18:04,251 --> 00:18:06,878
It's an Irish saying, I think. Sorry.
348
00:18:06,879 --> 00:18:13,176
No, it's just... ...
your accent is very sexy.
349
00:18:13,177 --> 00:18:15,928
- Oh, I see.
- Yeah. It is.
350
00:18:15,929 --> 00:18:19,223
- You say my brogue is sexy, is it?
- Yeah.
351
00:18:19,224 --> 00:18:22,393
Whisht, dolly lass, or you'll
leave this yoke banjaxed.
352
00:18:22,394 --> 00:18:25,229
No, those can't be actual
words you're speaking.
353
00:18:25,230 --> 00:18:27,857
If I was talking out of me
hole, I'd end up on me tod.
354
00:18:27,858 --> 00:18:30,860
On your tod? What is a tod?
355
00:18:30,861 --> 00:18:32,445
- Whoa.
- They're mostly words.
356
00:18:32,446 --> 00:18:34,947
D-Dust, hey. What's up,
man? I need to talk to you.
357
00:18:34,948 --> 00:18:36,908
W-We were just in the
middle of something, Giorgio.
358
00:18:36,909 --> 00:18:37,909
Is everything okay?
359
00:18:37,910 --> 00:18:41,329
Yes. There was a
problem with the oysters.
360
00:18:41,330 --> 00:18:42,956
Okay. Well, we both had the oysters.
361
00:18:44,082 --> 00:18:47,335
Right. It's just the ones Dusty ate.
362
00:18:47,336 --> 00:18:50,671
He has gut biome issues,
and I just want to show him
363
00:18:50,672 --> 00:18:53,049
some stomach exercises
364
00:18:53,050 --> 00:18:55,594
so he could just get
ahead of the reaction.
365
00:19:01,975 --> 00:19:03,852
- Thanks for that, friend.
- Yeah. I got you.
366
00:19:04,770 --> 00:19:06,729
Now, what's the fucking emergency?
367
00:19:06,730 --> 00:19:09,690
D, there's nothing wrong with the
oysters. It's your credit card.
368
00:19:09,691 --> 00:19:11,984
I just didn't want to
embarrass you in front of Alice.
369
00:19:11,985 --> 00:19:13,612
Well, it's a bit late for that.
370
00:19:14,696 --> 00:19:15,900
If there's a problem
with my credit card,
371
00:19:15,901 --> 00:19:17,490
you've been running
up my bill all night.
372
00:19:17,491 --> 00:19:21,035
I was looking out for you, bro.
Tell me you didn't want the beluga.
373
00:19:21,036 --> 00:19:23,704
I was making you look like a
baller with all the add-ons.
374
00:19:23,705 --> 00:19:26,959
What kind of a baller
has gut biome issues?
375
00:19:42,432 --> 00:19:44,518
Uh, excuse me.
376
00:19:48,814 --> 00:19:50,649
Dusty? Everything okay?
377
00:19:51,567 --> 00:19:53,693
Hey, Cass. Uh, sorry to disturb you.
378
00:19:53,694 --> 00:19:56,279
I just thought you should know
there's a problem with our credit card.
379
00:19:56,280 --> 00:19:58,364
I just tried to use it at
Giorgio's and it got declined.
380
00:19:58,365 --> 00:20:01,409
Uh, Giorgio's? I thought you
were at a teacher's meeting.
381
00:20:01,410 --> 00:20:02,618
I am. I am.
382
00:20:02,619 --> 00:20:05,246
Just brainstorming with another teacher.
383
00:20:05,247 --> 00:20:06,330
Which teacher?
384
00:20:06,331 --> 00:20:08,291
Teachers, uh, plural.
385
00:20:08,292 --> 00:20:10,376
Anyway, I just checked
our credit card activity,
386
00:20:10,377 --> 00:20:13,254
and there's a fraudulent charge
from the Cruisin' Cruise Inn.
387
00:20:13,255 --> 00:20:15,174
Dusty, I'm at the Cruise Inn.
388
00:20:17,217 --> 00:20:20,678
Oh. I see.
389
00:20:20,679 --> 00:20:22,471
'Cause it sounds like
you're at a club, Cass.
390
00:20:24,933 --> 00:20:26,475
But anyway, none of my business.
391
00:20:26,476 --> 00:20:30,354
I guess the credit card company
just saw the same card being used
392
00:20:30,355 --> 00:20:32,565
in two different locations,
one of which is a hotel
393
00:20:32,566 --> 00:20:36,152
that's often used for
romantic assignations.
394
00:20:36,153 --> 00:20:38,614
So there's nothing
to worry about, right?
395
00:20:40,073 --> 00:20:41,407
Nothing to worry about on this end.
396
00:20:41,408 --> 00:20:43,118
Have a great night, Cass.
397
00:20:50,792 --> 00:20:54,795
Well, we certainly do
have the power tonight.
398
00:20:57,174 --> 00:21:00,051
So, please, let's all raise a glass.
399
00:21:01,595 --> 00:21:03,971
Look at me holding a knife.
400
00:21:03,972 --> 00:21:07,141
No one tell my daughter. She
might try to stab me with it.
401
00:21:12,022 --> 00:21:15,107
Hey. I'm sorry for bunking
off on you like that.
402
00:21:15,108 --> 00:21:17,360
- That's fine.
- You won't believe this,
403
00:21:17,361 --> 00:21:19,696
- but I've had a bit of a problem with...
- Your credit card.
404
00:21:20,531 --> 00:21:23,533
- Yeah.
- Your... Your notifications kept on popping up.
405
00:21:23,534 --> 00:21:24,617
Ah, shitballs.
406
00:21:24,618 --> 00:21:26,827
But, uh, honestly, don't worry
about it. It's totally fine.
407
00:21:26,828 --> 00:21:28,287
No. No, you're not paying.
408
00:21:28,288 --> 00:21:31,082
Oh, no, I'm not paying for
this. Yeah, Giorgio charged us
409
00:21:31,083 --> 00:21:33,167
nine bucks an oyster for
all those bad oysters,
410
00:21:33,168 --> 00:21:35,086
so we are skipping the bill.
411
00:21:35,087 --> 00:21:36,170
What?
412
00:21:36,171 --> 00:21:40,049
♪ Oh, happy, happy celebration
♪
♪ It's your special day ♪
413
00:21:40,050 --> 00:21:41,843
- Our moment is...
- ♪ We're so glad you came ♪
414
00:21:41,844 --> 00:21:43,970
♪ And brought your family today ♪
415
00:21:43,971 --> 00:21:46,264
- ♪ At Giorgio's ♪
- ... now.
416
00:21:46,265 --> 00:21:47,932
- ♪ Italian ♪
- Come on.
417
00:21:47,933 --> 00:21:51,060
♪ Restaurant and Sports Center ♪
418
00:21:59,945 --> 00:22:01,487
- Are you okay?
- Yeah.
419
00:22:01,488 --> 00:22:03,322
I just tossed all of
Kolton's stuff in the dumpster
420
00:22:03,323 --> 00:22:05,030
before I remembered that
my Switch was in here,
421
00:22:05,031 --> 00:22:06,325
and now I can't find it.
422
00:22:06,326 --> 00:22:10,830
Jacob, I get why you're upset
about Terry the Talking Toad.
423
00:22:10,831 --> 00:22:12,248
I'm not upset.
424
00:22:12,249 --> 00:22:16,043
Um, I think I just thought that
your relationship with Kolton
425
00:22:16,044 --> 00:22:18,004
- was a different thing.
- What do you mean?
426
00:22:18,005 --> 00:22:20,464
Like, you told him that
you loved him, Trina,
427
00:22:20,465 --> 00:22:21,632
even if it was through a toad.
428
00:22:21,633 --> 00:22:24,887
And that's not something that we've
said to each other yet, so, um...
429
00:22:25,804 --> 00:22:27,680
I don't know. I think I
was trying to get closure,
430
00:22:27,681 --> 00:22:30,141
but now I kind of just
feel worse about everything.
431
00:22:30,142 --> 00:22:31,767
But why do you feel worse?
432
00:22:31,768 --> 00:22:35,646
Do you want me to, like, lie and
say that I hated your brother?
433
00:22:35,647 --> 00:22:38,065
Jacob, you know that me
loving Kolton doesn't take away
434
00:22:38,066 --> 00:22:39,775
from what I feel about you, right?
435
00:22:39,776 --> 00:22:41,790
Like, I can love different people
436
00:22:41,791 --> 00:22:44,614
at different times
for different reasons.
437
00:22:44,615 --> 00:22:48,784
Right, but this is now. And
you still want to keep the toad.
438
00:22:48,785 --> 00:22:51,580
Yeah, because it means something to me.
439
00:22:52,623 --> 00:22:53,781
It reminds me of a feeling
440
00:22:53,782 --> 00:22:56,250
that I once had for
someone that we both lost.
441
00:22:56,251 --> 00:22:59,671
I mean, don't you have anything
of Kolton's that you want to keep?
442
00:23:02,090 --> 00:23:04,009
I know you miss him too.
443
00:23:07,095 --> 00:23:08,597
Um.
444
00:23:14,811 --> 00:23:15,811
What's that?
445
00:23:15,812 --> 00:23:19,690
Um, I totally forgot about this.
446
00:23:19,691 --> 00:23:24,737
Kolton somehow got a
D-minus on this bio test
447
00:23:24,738 --> 00:23:26,698
and needed my dad to sign it.
448
00:23:28,742 --> 00:23:31,536
He spent way more time figuring
out how to forge my dad's signature
449
00:23:31,537 --> 00:23:34,539
than he did studying
for the actual test.
450
00:23:34,540 --> 00:23:37,292
Yeah. Classic Kolton.
451
00:23:38,627 --> 00:23:40,671
Yeah.
452
00:23:41,922 --> 00:23:44,173
Still haven't found my Switch.
453
00:23:44,174 --> 00:23:45,550
Here.
454
00:23:45,551 --> 00:23:49,053
My hands are smaller and
better at digging through trash.
455
00:23:49,054 --> 00:23:50,763
Such a weird flex.
456
00:23:52,891 --> 00:23:55,685
Can you hold my feet? Go.
457
00:23:55,686 --> 00:23:58,354
Are you ser... Yeah, okay. Jesus. Yes.
458
00:23:58,355 --> 00:23:59,897
Okay.
459
00:23:59,898 --> 00:24:02,149
Oh, my God. My hair.
460
00:24:18,542 --> 00:24:20,710
Please don't make me
get blackout by myself.
461
00:24:22,129 --> 00:24:25,591
I mean, how have you not stabbed
your mom yet? She's a lot.
462
00:24:26,800 --> 00:24:27,925
Oh, how dare you.
463
00:24:27,926 --> 00:24:29,677
My mom is a dream.
464
00:24:31,638 --> 00:24:35,057
"I'm Izzy, mayor of Deerfield."
465
00:24:35,058 --> 00:24:37,435
Holy shit. It's like she's here with us.
466
00:24:37,436 --> 00:24:39,937
Well, if you like that,
you're going to love my Dusty.
467
00:24:42,065 --> 00:24:43,733
"Me want me bangers and mash."
468
00:24:43,734 --> 00:24:47,028
Is that Irish or just
severe brain damage?
469
00:24:47,029 --> 00:24:49,864
Okay. So this? This is my Father Reuben.
470
00:24:49,865 --> 00:24:52,075
Okay.
471
00:24:53,118 --> 00:24:54,911
"I'm Father Reuben.
472
00:24:54,912 --> 00:24:58,623
Nobody knows if Reuben is my
first name or my last name."
473
00:25:00,375 --> 00:25:01,960
"But I'm in love with Hana."
474
00:25:03,712 --> 00:25:05,379
Oh, come on! Come on.
475
00:25:05,380 --> 00:25:08,132
I picked up on the vibe
between you guys at Giorgio's.
476
00:25:08,133 --> 00:25:12,429
Okay, listen. I don't date.
Especially not priests.
477
00:25:13,055 --> 00:25:14,680
I call bullshit.
478
00:25:14,681 --> 00:25:16,015
I like being alone.
479
00:25:16,016 --> 00:25:18,476
I mean, this right here
is the longest that I've...
480
00:25:18,477 --> 00:25:20,478
... spent with someone
in a really long time.
481
00:25:20,479 --> 00:25:24,065
And look how much fun you're having.
482
00:25:24,066 --> 00:25:26,651
Now, see, me, I'm never alone.
483
00:25:26,652 --> 00:25:29,080
Like, I haven't spent
a night alone in, like...
484
00:25:29,081 --> 00:25:31,113
... 20 years.
485
00:25:31,114 --> 00:25:34,034
Wow. Do you think you'd be doing
this if it wasn't for the machine?
486
00:25:37,412 --> 00:25:39,706
Maybe. Probably.
487
00:25:40,582 --> 00:25:41,666
Yeah.
488
00:25:41,667 --> 00:25:44,336
That's good. That's good.
489
00:25:45,462 --> 00:25:48,464
Because if it were me, I
feel like I'd be thinking,
490
00:25:48,465 --> 00:25:50,675
"Are these things what I wanted,
491
00:25:50,676 --> 00:25:53,970
or is the machine putting
thoughts in my head?
492
00:25:53,971 --> 00:25:56,347
And how do I know if I'm
making all these huge changes
493
00:25:56,348 --> 00:25:58,850
based on my own
interpretation of a video game?
494
00:25:58,851 --> 00:26:02,312
How do I know that I'm
making the right choice?"
495
00:26:05,983 --> 00:26:10,028
But, you know, easy for me to say
as someone who's never used it.
496
00:26:10,529 --> 00:26:13,282
Well, I don't know if
I'm doing the right thing.
497
00:26:13,866 --> 00:26:16,534
I mean, it's risky.
It's all risky. But...
498
00:26:16,535 --> 00:26:18,452
But I'm trying something.
499
00:26:18,453 --> 00:26:21,415
Just like you're trying
something talking with me.
500
00:26:21,416 --> 00:26:23,124
And I think you should
stay here talking with me.
501
00:26:23,125 --> 00:26:25,042
I mean, there is a second bunk.
502
00:26:25,043 --> 00:26:28,255
I will have to pass on that.
503
00:26:28,964 --> 00:26:30,715
Besides, if I stay, then, you know,
504
00:26:30,716 --> 00:26:32,967
you won't be able to enjoy
your first night alone.
505
00:26:32,968 --> 00:26:35,052
- Oh, come on. It'll be fun.
- Good night, Cass.
506
00:26:35,053 --> 00:26:36,804
"Good night, Cass."
507
00:26:36,805 --> 00:26:38,681
Oh, that was my impression of you.
508
00:26:38,682 --> 00:26:41,435
Really good. For a second,
I thought it was an echo.
509
00:26:42,561 --> 00:26:44,228
- Good night.
- Good night.
510
00:26:53,030 --> 00:26:55,573
Well, we basically solved
the education crisis.
511
00:26:55,574 --> 00:26:57,116
- Yeah. Yeah.
- Wow.
512
00:26:57,117 --> 00:26:58,284
I mean, if I had had
513
00:26:58,285 --> 00:27:02,246
the "How To Handle Raw
Chicken" seminar we're proposing
514
00:27:02,247 --> 00:27:04,563
when I was in high school, aw, I mean,
515
00:27:04,564 --> 00:27:06,167
who knows where I'd be now, right?
516
00:27:06,168 --> 00:27:08,295
What did you want to
be when you were young?
517
00:27:09,463 --> 00:27:11,173
Well, I was gonna be a cellist.
518
00:27:11,757 --> 00:27:13,174
- Really?
- Yeah.
519
00:27:13,175 --> 00:27:15,259
You know, I was, like,
pretty serious about it.
520
00:27:15,260 --> 00:27:18,596
- Ooh.
- You know, conservatory training...
521
00:27:18,597 --> 00:27:21,557
... applying to all
the fancy music schools.
522
00:27:21,558 --> 00:27:24,269
You know, it's what my
parents dreamed of for me.
523
00:27:24,895 --> 00:27:26,115
Yeah. But there was just
524
00:27:26,116 --> 00:27:28,564
too much pressure to be perfect.
525
00:27:28,565 --> 00:27:30,566
Well, you gotta hit all
the notes, don't you?
526
00:27:30,567 --> 00:27:32,652
"Yeah, you gotta hit all the notes."
527
00:27:32,653 --> 00:27:35,321
What a palaver.
528
00:27:35,322 --> 00:27:36,906
Yeah. And that's what
my MORPHO card said.
529
00:27:36,907 --> 00:27:40,243
It said "Cellist," you know,
which just reinforced this feeling
530
00:27:40,244 --> 00:27:42,578
that I was, like, a
failure for giving it up.
531
00:27:42,579 --> 00:27:43,664
Yeah.
532
00:27:44,248 --> 00:27:46,874
But then I heard what you said...
533
00:27:46,875 --> 00:27:49,293
you know, about how, uh,
534
00:27:49,294 --> 00:27:51,796
the cards point people
in different directions.
535
00:27:51,797 --> 00:27:56,425
And I started to think,
you know, maybe, yes,
536
00:27:56,426 --> 00:28:00,012
my potential was to be a cellist, but...
537
00:28:00,013 --> 00:28:02,014
I don't know, I could
find a new way to be happy
538
00:28:02,015 --> 00:28:04,351
with this other life I've chosen.
539
00:28:06,395 --> 00:28:10,523
Yeah. And then I saw my vision,
and I was floating through the air.
540
00:28:10,524 --> 00:28:12,191
You were just going with the flow.
541
00:28:12,192 --> 00:28:15,362
Yeah. Which is what I
always wanted really, so...
542
00:28:19,116 --> 00:28:20,616
What about you? What...
543
00:28:20,617 --> 00:28:23,160
Uh, what did you want to
be when you were younger?
544
00:28:23,161 --> 00:28:25,372
- Oh, I don't know.
- Hey.
545
00:28:27,833 --> 00:28:30,001
Well, I suppose I was
into astronomy for a while.
546
00:28:30,002 --> 00:28:32,670
- I had all the books...
- Mmm.
547
00:28:32,671 --> 00:28:36,132
... and the glow-in-the-dark
constellations on my bedroom ceiling.
548
00:28:36,133 --> 00:28:37,466
Mm-hmm.
549
00:28:37,467 --> 00:28:41,429
And then I went to Whistler on
a ski trip when I was in college,
550
00:28:41,430 --> 00:28:44,307
and the skies up there are incredible.
551
00:28:44,308 --> 00:28:49,061
The stars are so bright
and so close and so endless.
552
00:28:49,062 --> 00:28:52,231
I f... I found it kind of
overwhelming, to be honest.
553
00:28:52,232 --> 00:28:56,402
I've been to Whistler. It's beautiful.
554
00:28:56,403 --> 00:28:57,571
Really is.
555
00:28:59,531 --> 00:29:01,449
I almost stayed.
556
00:29:01,450 --> 00:29:03,284
Hmm.
557
00:29:03,285 --> 00:29:05,161
We could have run into each other.
558
00:29:06,163 --> 00:29:08,248
You could have taught me about stars.
559
00:29:09,541 --> 00:29:13,252
Well, I am, at heart, a teacher.
560
00:29:13,253 --> 00:29:16,173
- Yeah.
- Apparently.
561
00:29:17,216 --> 00:29:19,634
Oh, my God. Look, there's
a comet. Make a wish.
562
00:29:19,635 --> 00:29:22,303
Oh, yeah. That one
is called an airplane.
563
00:29:22,304 --> 00:29:25,348
I know. I knew that.
564
00:29:25,349 --> 00:29:28,059
I was... I was...
Stop. I was testing you.
565
00:29:28,060 --> 00:29:31,312
So, yeah. Good astronom-ing.
566
00:29:31,313 --> 00:29:33,105
Mmm, the "Delta Comet."
567
00:29:38,403 --> 00:29:40,238
Well, this is my house.
568
00:29:40,239 --> 00:29:42,823
Don't know how you
ended up walking me home.
569
00:29:42,824 --> 00:29:45,827
Oh. Yeah. How'd that happen?
570
00:29:50,791 --> 00:29:52,918
- Don't really know how to end the night.
- Mmm.
571
00:29:53,544 --> 00:29:55,879
- You're not gonna help, are you?
- Mm-mmm.
572
00:29:56,630 --> 00:29:59,924
Okay. Then I guess
I'll just pop this down,
573
00:29:59,925 --> 00:30:01,926
- get these guys out...
- Wow.
574
00:30:01,927 --> 00:30:03,928
- ... and attempt a hug?
- Mm-hmm.
575
00:30:03,929 --> 00:30:06,597
So we just move the arms.
576
00:30:06,598 --> 00:30:08,558
They move first.
577
00:30:08,559 --> 00:30:10,018
And embrace.
578
00:30:12,354 --> 00:30:14,189
And hold.
579
00:30:22,322 --> 00:30:23,657
Still holding.
580
00:30:24,324 --> 00:30:25,325
Still holding.
581
00:30:27,119 --> 00:30:29,037
Just having a lovely, wee hug.
582
00:30:40,507 --> 00:30:42,592
Attention, Deerfield.
583
00:30:42,593 --> 00:30:47,722
This is Honorary Sheriff
Beau Kovac on nightly patrol.
584
00:30:47,723 --> 00:30:52,185
For any of you perps out there,
you've got a bear on your tail.
585
00:30:52,186 --> 00:30:55,062
So brush your teeth and comb your hair,
586
00:30:55,063 --> 00:30:57,774
'cause the law's looking
out for you tonight.
587
00:31:01,028 --> 00:31:02,571
Over.
588
00:31:10,370 --> 00:31:11,955
Mr. Johnson, what is it?
589
00:31:12,915 --> 00:31:15,584
Vandalism?
590
00:31:17,753 --> 00:31:21,507
I hope it's not a 211. That's a robbery.
591
00:31:26,720 --> 00:31:28,472
You okay, Mr. Johnson?
592
00:31:31,391 --> 00:31:33,977
I don't want to be alone.
593
00:31:51,000 --> 00:31:56,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
46064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.