All language subtitles for The.big.door.prize.S02E03.LAZYCUNTS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:10,677 --> 00:00:12,095 Are you sure you wanna do this? 3 00:00:16,225 --> 00:00:19,227 So I put my card in and it says, "Discover who you are." 4 00:00:19,228 --> 00:00:22,522 And then this little me pops up, and I'm wearing the exact same outfit 5 00:00:22,523 --> 00:00:24,650 I was wearing on the day of Kolton's funeral. 6 00:00:27,110 --> 00:00:29,570 And so, I'm on the roof of Giorgio's, just like in real life. 7 00:00:29,571 --> 00:00:32,155 But then I see the sign, and instead of saying "Giorgio's," 8 00:00:32,156 --> 00:00:34,787 it says, "Liar." So I smash the sign, 9 00:00:34,788 --> 00:00:36,744 and then the whole thing explodes. 10 00:00:36,745 --> 00:00:39,539 And then it's just me standing there. 11 00:00:39,540 --> 00:00:42,583 And it's like it was saying I can be anything I want now. 12 00:00:42,584 --> 00:00:45,878 Like, now that I've confronted my lying, I can decide who I wanna be. 13 00:00:45,879 --> 00:00:46,963 That's awesome. 14 00:00:46,964 --> 00:00:48,966 You should've come in with me. Can I go in with you? 15 00:00:50,008 --> 00:00:51,093 Uh... 16 00:00:58,517 --> 00:01:01,436 Oh. I guess you have to do it alone. 17 00:01:01,937 --> 00:01:03,313 I could just record it for you? 18 00:01:07,067 --> 00:01:08,443 Sick. 19 00:01:16,535 --> 00:01:18,286 Shut the fuck up. 20 00:01:31,884 --> 00:01:33,844 So, what was it? 21 00:01:36,180 --> 00:01:39,111 It was sort of like this tennis video game 22 00:01:39,112 --> 00:01:40,392 that Kolton and I used to play. 23 00:01:40,976 --> 00:01:42,186 Oh. Can I see? 24 00:01:47,274 --> 00:01:49,233 - Hmm. - What? 25 00:01:49,234 --> 00:01:51,195 It's not working. It's all blurry. 26 00:01:54,531 --> 00:01:55,949 So it's just gone? 27 00:01:56,742 --> 00:01:58,410 After you watch it, it's just gone? 28 00:01:58,952 --> 00:02:00,037 I guess. 29 00:02:00,829 --> 00:02:03,123 Whoever designed this thing is kind of a dick. 30 00:02:04,791 --> 00:02:05,792 Agreed. 31 00:02:24,561 --> 00:02:26,720 This graph shows the drop in attendance 32 00:02:26,721 --> 00:02:28,814 since the MORPHO machine appeared. 33 00:02:28,815 --> 00:02:30,691 Who's doing your graphs, Principal Pat? 34 00:02:30,692 --> 00:02:32,985 I made it my damn self. You know why? 35 00:02:32,986 --> 00:02:36,113 Because our computer graphics teacher quit to become a glassblower. 36 00:02:36,114 --> 00:02:38,075 And you did an admirable job. 37 00:02:38,659 --> 00:02:41,577 You know what? We have a problem here, people. 38 00:02:41,578 --> 00:02:45,582 We've got teachers quitting, students skipping. I need solutions. 39 00:02:46,166 --> 00:02:48,961 Okay, does anybody here still care about our students? 40 00:02:50,170 --> 00:02:51,838 - Dusty Hubbard. - I just wanted to say 41 00:02:51,839 --> 00:02:53,881 I think it's pretty obvious what's happening here. 42 00:02:53,882 --> 00:02:56,217 The MORPHO has made everybody think about their dreams 43 00:02:56,218 --> 00:02:58,010 and what they can do to change their lives. 44 00:02:58,011 --> 00:02:59,847 But here at the school, we haven't changed anything... 45 00:03:00,849 --> 00:03:03,975 ... other than allocating an extra parking space for motorcycles. 46 00:03:03,976 --> 00:03:05,059 That's for everyone. 47 00:03:05,060 --> 00:03:07,562 I just think we need to revamp the curriculum. 48 00:03:07,563 --> 00:03:09,814 Instead of teaching the same old thing year after year, 49 00:03:09,815 --> 00:03:13,776 we should take into account the needs and wants of our students. 50 00:03:13,777 --> 00:03:16,529 We need to show them that there are endless possibilities 51 00:03:16,530 --> 00:03:20,157 out there in the world and endless possibilities within themselves. 52 00:03:20,158 --> 00:03:21,158 Whoo! 53 00:03:23,912 --> 00:03:26,539 You know what? I like this new Dusty. 54 00:03:26,540 --> 00:03:27,865 When I heard you were getting divorced, 55 00:03:27,866 --> 00:03:29,458 I was a little worried. 56 00:03:29,459 --> 00:03:30,751 We're not getting divorced, 57 00:03:30,752 --> 00:03:32,837 and I don't think this is the right forum for that. 58 00:03:32,838 --> 00:03:34,839 No, I thought you were having a full mental breakdown. 59 00:03:34,840 --> 00:03:36,757 We all did. 60 00:03:36,758 --> 00:03:38,634 I'm happy to expand my role here. 61 00:03:38,635 --> 00:03:42,388 I know French and German. A bit of Latin. 62 00:03:42,389 --> 00:03:44,266 Great! You can teach gym. 63 00:03:44,933 --> 00:03:47,852 Isn't that Coach Eagleson's territory? 64 00:03:47,853 --> 00:03:51,022 No, a-after the cheating scandal, they moved me over to civics. 65 00:03:51,023 --> 00:03:54,567 And you know what? The students are really teaching me. 66 00:03:54,568 --> 00:03:57,237 Well, I agree with Mr. Hubbard. 67 00:03:58,447 --> 00:04:00,407 I think it's time for things to change. 68 00:04:06,872 --> 00:04:09,707 Brian Sercus. That quiz was abysmal. 69 00:04:09,708 --> 00:04:12,919 Otto von Bismarck did not invent the "Otto-mobile." 70 00:04:12,920 --> 00:04:15,463 - Oh, Mr. Hubbard, hi. - Oh. Ms. Wickstead. 71 00:04:15,464 --> 00:04:18,549 Yeah, I just, um... I wanted to say, um, again 72 00:04:18,550 --> 00:04:21,093 that your speech was very inspiring. 73 00:04:21,094 --> 00:04:23,596 - Oh. Speech? - Yeah. Yeah. 74 00:04:23,597 --> 00:04:25,100 Oh, I, uh... I don't know about that. 75 00:04:25,101 --> 00:04:27,600 It's just speaking from the heart. 76 00:04:27,601 --> 00:04:29,352 Well, you know, it spoke to me. 77 00:04:29,353 --> 00:04:31,312 - Oh. - Ever since I got my MORPHO vision, 78 00:04:31,313 --> 00:04:34,273 I've been trying to, you know, go with the flow a little bit more... 79 00:04:34,274 --> 00:04:36,609 - Mm-hmm. - ... try not to control everything. 80 00:04:36,610 --> 00:04:38,027 - So I, um... - Oh. 81 00:04:38,028 --> 00:04:39,987 Yeah, I loved your idea about, you know, 82 00:04:39,988 --> 00:04:41,948 letting our students take the lead. 83 00:04:41,949 --> 00:04:43,324 I'm glad to hear it, Ms. Wickstead. 84 00:04:43,325 --> 00:04:45,785 - Just Alice is good. - Alice. That's right. Alice. 85 00:04:45,786 --> 00:04:46,994 Alice, uh, Wickstead. 86 00:04:46,995 --> 00:04:48,746 I think you're Trina's music teacher. 87 00:04:48,747 --> 00:04:51,707 Yes. Yes. Yeah, Trina's the best. 88 00:04:51,708 --> 00:04:55,878 And I was so sorry to hear about your, uh... your situation at home. 89 00:04:55,879 --> 00:04:57,421 Oh, that's okay. 90 00:04:57,422 --> 00:04:59,031 Which is not why I, like, chased you down. 91 00:04:59,032 --> 00:05:00,050 - Actually, um... - Right. 92 00:05:00,051 --> 00:05:02,301 ... I just wanted to see if you'd like to brainstorm some ideas 93 00:05:02,302 --> 00:05:04,053 for an expanded curriculum. 94 00:05:04,054 --> 00:05:06,514 - Definitely. Yes. Yes, definitely. - Great. 95 00:05:06,515 --> 00:05:09,100 I-I have some... I have some free time after my third period tomorrow. 96 00:05:09,101 --> 00:05:11,435 - How about Giorgio's at 7:00? - Giorgio's at 7:00 tonight? 97 00:05:11,436 --> 00:05:13,521 Yeah. 98 00:05:13,522 --> 00:05:16,983 Y... Uh, yeah. Yeah. Uh, wait, wait, wait. What-What day is tonight? 99 00:05:16,984 --> 00:05:18,860 - Oh, t... - I mean, what day is today? 100 00:05:18,861 --> 00:05:20,987 - For tonight, I mean. - It's... Monday. 101 00:05:20,988 --> 00:05:22,488 - Monday. That's right. - Yeah. 102 00:05:22,489 --> 00:05:24,640 - Ye olde start of the week. - Mm-hmm. 103 00:05:24,641 --> 00:05:25,701 Let me think. 104 00:05:25,702 --> 00:05:29,328 Hey, Dust! My roomie Nut Bag and I are gonna get crunk tonight. 105 00:05:29,329 --> 00:05:31,789 Jell-O shots and energy drinks. You in? 106 00:05:31,790 --> 00:05:33,040 Nut Bag, did you say? 107 00:05:33,041 --> 00:05:34,041 Yeah. 108 00:05:35,210 --> 00:05:37,336 As welcoming as an invitation as that is, 109 00:05:37,337 --> 00:05:39,739 uh, Alice and I have some brainstorming to do. 110 00:05:39,740 --> 00:05:40,757 Okay. 111 00:05:40,758 --> 00:05:43,843 Oh. Well, your loss, buddy. More beef jerky for us. 112 00:05:43,844 --> 00:05:46,513 That doesn't sound like a loss. 113 00:05:58,567 --> 00:06:01,611 - Dusty? Dusty, are you okay? - Ah, yeah. 114 00:06:01,612 --> 00:06:03,530 - Ow. Yeah. - I heard you shriek. 115 00:06:04,615 --> 00:06:08,409 I think you heard a manly yelp maybe, but I'm absolutely fine. 116 00:06:08,410 --> 00:06:09,494 Okay. 117 00:06:10,245 --> 00:06:12,496 Wait, why are you ironing on my yoga mat? 118 00:06:12,497 --> 00:06:14,615 I couldn't find the other ironing board, 119 00:06:14,616 --> 00:06:17,001 and I didn't want to bother you, 120 00:06:17,002 --> 00:06:20,380 because we're, you know, living independently. 121 00:06:21,006 --> 00:06:25,092 Oh, someone's ironing their fancy business slacks. 122 00:06:25,093 --> 00:06:26,260 Big night planned? 123 00:06:26,261 --> 00:06:30,390 What? No, not unless you call a humdrum teacher's meeting a big night. 124 00:06:31,225 --> 00:06:34,268 How about you? Have you got any big solo plans tonight? 125 00:06:34,269 --> 00:06:38,564 M... Yes. Like, a lot. 126 00:06:38,565 --> 00:06:40,442 - Oh. - Like, a lot of plans. 127 00:06:41,109 --> 00:06:43,236 Yeah. Yeah, but, you know, 128 00:06:43,237 --> 00:06:46,030 part of our self-ploration is not needing to share everything 129 00:06:46,031 --> 00:06:48,241 - with each other, so... - Yep. 130 00:06:48,242 --> 00:06:50,743 100% behind you on the not sharing. 131 00:06:50,744 --> 00:06:54,373 Good. So, don't worry about me. 132 00:06:55,165 --> 00:06:57,626 I'll be doing something fun. 133 00:07:09,012 --> 00:07:10,888 - Hey, Martha! - Oh, Cass. 134 00:07:10,889 --> 00:07:13,599 Oh, my goodness. I'm so happy to see you. 135 00:07:13,600 --> 00:07:16,310 Oh. What are you doing here? 136 00:07:16,311 --> 00:07:18,130 Well, I had a night to myself for once, 137 00:07:18,131 --> 00:07:20,189 so I looked up "best thing to do alone," 138 00:07:20,190 --> 00:07:23,276 and "staying at a fancy hotel" was number one on the list. 139 00:07:23,277 --> 00:07:27,738 Oh, good for you, Cass. Unfortunately, your timing isn't ideal. 140 00:07:27,739 --> 00:07:28,990 Deerfield Power & Energy 141 00:07:28,991 --> 00:07:30,950 is having their annual employee celebration 142 00:07:30,951 --> 00:07:32,910 and they have taken over. 143 00:07:32,911 --> 00:07:34,666 Oh, it looks like the only room 144 00:07:34,667 --> 00:07:37,874 we have available is the Crew's Quarters again. 145 00:07:37,875 --> 00:07:41,043 Well, as long as there's wine, I can make it work. 146 00:07:41,044 --> 00:07:43,462 Okay. A-Also, I should warn you that your mother 147 00:07:43,463 --> 00:07:45,173 is giving a speech tonight. 148 00:07:45,174 --> 00:07:48,844 I don't have the energy to deal with that psycho right now. 149 00:07:50,596 --> 00:07:52,806 Oh, she's standing right behind me, isn't she? 150 00:07:54,266 --> 00:07:56,684 No. Why? W-Was I making a face? 151 00:07:56,685 --> 00:07:58,019 - That wasn't a fa... - No, I wasn't... 152 00:07:58,020 --> 00:07:59,520 - Oh. I thought... - No, I mean... 153 00:07:59,521 --> 00:08:01,772 I know better than to sneak up behind you, Cass. 154 00:08:01,773 --> 00:08:03,316 After all, 155 00:08:03,317 --> 00:08:04,901 I wouldn't want to get stabbed. 156 00:08:04,902 --> 00:08:07,778 Hello, Mother. I guess you heard about my vision. 157 00:08:07,779 --> 00:08:10,615 Oh, everybody's heard about it by now, Cass. 158 00:08:10,616 --> 00:08:12,658 And I have to say I am concerned 159 00:08:12,659 --> 00:08:15,703 that a recently separated woman like yourself 160 00:08:15,704 --> 00:08:18,873 would waste money on an overpriced hotel room 161 00:08:18,874 --> 00:08:21,042 when you barely have an income of your own. 162 00:08:21,043 --> 00:08:23,961 I wish you had come to me if there were problems. 163 00:08:23,962 --> 00:08:26,923 You know, I've always loved Dusty like a son. 164 00:08:26,924 --> 00:08:29,334 Have you? Because I seem to remember you 165 00:08:29,335 --> 00:08:30,593 calling him "an acquired taste" 166 00:08:30,594 --> 00:08:31,677 in your wedding speech. 167 00:08:31,678 --> 00:08:34,263 And I didn't come to you, Mother, because I'm cutting you off. 168 00:08:34,264 --> 00:08:37,141 Which means I don't want to see you. I don't wanna hear your opinions. 169 00:08:37,142 --> 00:08:39,101 Oh, there's that anger. 170 00:08:39,102 --> 00:08:42,647 A quality I'm sure Dusty never appreciated. 171 00:08:42,648 --> 00:08:45,399 Why don't I show you to your room, Cass? 172 00:08:45,400 --> 00:08:47,652 And, Izzy, maybe you can go to your room, 173 00:08:47,653 --> 00:08:50,863 since you insisted on having one so you could prepare your speech. 174 00:08:50,864 --> 00:08:52,532 Oh, the speech is prepared, Martha. 175 00:08:52,533 --> 00:08:55,368 Good evening, Deerfield Power & Energy. 176 00:08:55,369 --> 00:08:58,872 The atmosphere tonight is electric. 177 00:09:18,058 --> 00:09:19,059 Jacob? 178 00:09:21,144 --> 00:09:22,229 What are you doing? 179 00:09:22,896 --> 00:09:24,898 I was just gonna empty out Kolton's locker. 180 00:09:25,816 --> 00:09:27,900 Really? Are you sure? 181 00:09:27,901 --> 00:09:29,360 Yeah. Principal Pat said it was up to me, 182 00:09:29,361 --> 00:09:32,029 and I'm sick of walking past it every day. 183 00:09:32,030 --> 00:09:33,739 People need to accept that he's gone, 184 00:09:33,740 --> 00:09:36,075 which is pretty much what my vision was saying. 185 00:09:36,076 --> 00:09:37,535 How was your vision saying that? 186 00:09:37,536 --> 00:09:40,413 Because it was a two-player game and that's what being a twin is like. 187 00:09:40,414 --> 00:09:42,123 Like your whole life, you're one of two. 188 00:09:42,124 --> 00:09:43,459 Everything you do is either the same 189 00:09:43,460 --> 00:09:44,792 or it's different from someone else, 190 00:09:44,793 --> 00:09:48,005 and now that person's not here anymore. 191 00:09:49,089 --> 00:09:50,340 One player only, right? 192 00:09:52,551 --> 00:09:53,677 It's time to move on. 193 00:10:00,350 --> 00:10:02,226 And there's my Nintendo Switch. 194 00:10:02,227 --> 00:10:03,896 I knew he stole it. 195 00:10:05,105 --> 00:10:06,899 What even is all this? 196 00:10:07,482 --> 00:10:08,817 Um, I don't know. 197 00:10:09,735 --> 00:10:12,695 Do you want me to help you? I can help if you want. 198 00:10:12,696 --> 00:10:14,363 No, I would actually back up if I were you. 199 00:10:14,364 --> 00:10:16,241 I think there's food in here. 200 00:10:16,867 --> 00:10:18,243 That's nasty. 201 00:10:19,244 --> 00:10:20,829 Okay. 202 00:10:23,040 --> 00:10:24,624 - Thank you. - Thank you. 203 00:10:24,625 --> 00:10:26,668 - For... Yeah. - Enjoy. Enjoy your dinner. 204 00:10:27,336 --> 00:10:29,837 - Yo. Look at this! - Oh. 205 00:10:29,838 --> 00:10:31,881 D-light in the house! 206 00:10:31,882 --> 00:10:35,593 Let me guess, "The Lonely Man Special," table for one? 207 00:10:35,594 --> 00:10:37,512 Oh, no. Actually, we're together. 208 00:10:37,513 --> 00:10:39,138 Teacher's meeting. 209 00:10:39,139 --> 00:10:42,308 Wow. A two-top for D-pop and this lovely flower? 210 00:10:42,309 --> 00:10:45,645 - Oh. - Excuse me while I do a triple take. 211 00:10:48,815 --> 00:10:51,442 A full three takes. Can we just get a table, please? 212 00:10:51,443 --> 00:10:53,486 I know just the one. 213 00:10:53,487 --> 00:10:55,112 Gum! 214 00:10:55,113 --> 00:10:58,491 - Please, after you. The signora first. - Okay. 215 00:10:58,492 --> 00:10:59,575 Thank you. 216 00:10:59,576 --> 00:11:02,703 D, I'm so proud of you, man. 217 00:11:02,704 --> 00:11:05,122 Some friends might think that you're moving on too quickly. 218 00:11:05,123 --> 00:11:07,500 But I know a cold bed is a death sentence. 219 00:11:07,501 --> 00:11:08,793 It's a work meeting. 220 00:11:08,794 --> 00:11:12,505 What? No way, bro. You saw that bold lip? It's a date. 221 00:11:12,506 --> 00:11:15,007 Things may have changed since I been out the dating game, 222 00:11:15,008 --> 00:11:17,051 but I know a signal when I see one. 223 00:11:17,052 --> 00:11:19,887 You were in the dating game as recently as last week. 224 00:11:19,888 --> 00:11:22,181 And I don't miss it, baby. 225 00:11:22,182 --> 00:11:26,602 Yo, here we are. Please step right up, Miss... 226 00:11:26,603 --> 00:11:27,687 Oh. Alice. 227 00:11:27,688 --> 00:11:29,730 - Alice, like the wonderland. - Yeah. 228 00:11:29,731 --> 00:11:32,775 - I love that. I love that. - Yeah. Oh, thank you. 229 00:11:32,776 --> 00:11:37,154 And of course, this right here is Xander, aka Gum. 230 00:11:37,155 --> 00:11:39,115 He will be your gondolier this evening. 231 00:11:39,116 --> 00:11:42,119 We don't need a gondolier. I mean, this is ridiculous enough. 232 00:11:43,078 --> 00:11:44,079 Okay. 233 00:11:44,663 --> 00:11:46,789 Uh, it is still customary to tip. 234 00:11:46,790 --> 00:11:50,751 - Oh, come on, get out of here, Gum. - Okay. 235 00:11:50,752 --> 00:11:52,600 My girl Alice knows what she likes. 236 00:11:52,601 --> 00:11:55,173 So, what are we drinking this evening? 237 00:11:55,174 --> 00:11:57,490 Oh, I am just trying to go with the flow. 238 00:11:57,491 --> 00:12:00,052 So, yeah, whatever you think, Dusty. 239 00:12:00,053 --> 00:12:03,472 Drinks, is it? Uh, drinks. Yeah, drinks. Drinks. 240 00:12:03,473 --> 00:12:07,018 Uh... w-w-w-what do people usually get? 241 00:12:07,019 --> 00:12:10,938 Is that... I mean, we've got juice or, uh, water. 242 00:12:10,939 --> 00:12:15,027 So-Sodas, or would the... Flat. 243 00:12:16,069 --> 00:12:18,029 Or if you want... If you wanted, you could get something 244 00:12:18,030 --> 00:12:19,989 of the al-al-alcoholic varietal. 245 00:12:19,990 --> 00:12:22,200 You'll have to excuse my friend here. 246 00:12:22,201 --> 00:12:26,454 This is his first first-date in 23 years. 247 00:12:26,455 --> 00:12:28,582 Don't worry. I got you. 248 00:12:31,877 --> 00:12:33,336 I didn't tell him it was a date. 249 00:12:33,337 --> 00:12:36,297 No. No, of course. It's just a... 250 00:12:36,298 --> 00:12:38,382 a meeting between colleagues, right? 251 00:12:38,383 --> 00:12:39,468 Yeah. 252 00:12:41,678 --> 00:12:44,931 Which is why, really, I should be up-front 253 00:12:44,932 --> 00:12:48,518 about this whole time trial away from my wife, 254 00:12:48,519 --> 00:12:51,312 because it really is just for sex weeks... Six weeks. 255 00:12:51,313 --> 00:12:55,484 I mean, a lot can happen in six weeks. 256 00:12:56,485 --> 00:13:00,613 Giorgio's Monday Night Special, 257 00:13:00,614 --> 00:13:03,658 "champay-pay and oysties." Let's go! 258 00:13:23,637 --> 00:13:25,847 Hey, do you mind if I join? 259 00:13:25,848 --> 00:13:28,015 Sure. 260 00:13:28,016 --> 00:13:32,061 It's actually very entertaining from a safe distance. 261 00:13:32,062 --> 00:13:34,365 So did you also not know 262 00:13:34,366 --> 00:13:35,815 about this when you booked your room? 263 00:13:35,816 --> 00:13:37,290 My place got flooded in the storm, 264 00:13:37,291 --> 00:13:39,819 so I've been here the last few nights. 265 00:13:39,820 --> 00:13:42,738 Hello, Deerfield Power & Energy. 266 00:13:44,283 --> 00:13:48,119 The atmosphere tonight is electric! 267 00:13:48,120 --> 00:13:49,787 Oh, fuck me. 268 00:13:49,788 --> 00:13:52,373 Okay, as we all take a second to recharge... 269 00:13:53,792 --> 00:13:56,169 ... we do have a surprise guest for you tonight 270 00:13:56,170 --> 00:13:58,964 to model our updated uniforms. 271 00:13:59,548 --> 00:14:02,008 You loved him as Handsy Boss Number Three 272 00:14:02,009 --> 00:14:04,135 in our sexual harassment training video. 273 00:14:04,136 --> 00:14:07,305 Please welcome Cary Hubbard! 274 00:14:13,020 --> 00:14:15,396 That is my father-in-law. 275 00:14:15,397 --> 00:14:16,981 That is incredible. 276 00:14:16,982 --> 00:14:20,735 That's sad, isn't it? The way he's gallivanting around? 277 00:14:20,736 --> 00:14:23,487 I think it's brave that he's following his passion. 278 00:14:23,488 --> 00:14:26,324 I think he misses Dusty's mom. 279 00:14:26,325 --> 00:14:28,993 I'll never understand how two people can split up 280 00:14:28,994 --> 00:14:30,953 and still claim to be in love. 281 00:14:30,954 --> 00:14:33,040 Maybe because you're incapable of love. 282 00:14:40,047 --> 00:14:41,756 The whole town loves me, Cass. 283 00:14:41,757 --> 00:14:44,675 Now if you'll excuse me, 284 00:14:44,676 --> 00:14:47,428 I shouldn't be wasting my voice on trivial conversations. 285 00:14:47,429 --> 00:14:48,514 Okay. 286 00:14:51,391 --> 00:14:52,392 That was intense. 287 00:14:53,018 --> 00:14:55,102 Sorry, she's everywhere. 288 00:14:55,103 --> 00:14:57,271 It's like trying to cut off a toxic boomerang. 289 00:14:57,272 --> 00:15:00,484 But I should not have snapped like that. 290 00:15:01,068 --> 00:15:02,277 No, I respect it. 291 00:15:08,951 --> 00:15:10,530 Not to be a bad influence, 292 00:15:10,531 --> 00:15:12,232 but I feel like you could totally skip out on work 293 00:15:12,329 --> 00:15:13,913 until Mr. Johnson gets out of the hospital. 294 00:15:13,914 --> 00:15:15,790 Mr. Johnson's been really good to me. 295 00:15:15,791 --> 00:15:17,792 And sorry, how's that not being a bad influence? 296 00:15:17,793 --> 00:15:20,044 Mmm, because I said, "Not to be a bad influence." 297 00:15:20,045 --> 00:15:22,547 - So that just makes it not. Got it. - Yeah. 298 00:15:24,383 --> 00:15:26,030 I just have to sign for this delivery. 299 00:15:26,031 --> 00:15:27,760 Count the honey buns, honeybun. 300 00:15:27,761 --> 00:15:29,136 Anything for you, honeybun. 301 00:15:49,032 --> 00:15:50,199 What are you doing? 302 00:15:50,200 --> 00:15:51,451 Oh, nothing. 303 00:15:53,620 --> 00:15:57,456 Uh, this is Terry the Talking Toad. 304 00:15:57,457 --> 00:15:58,955 I gave it to Kolton, and I just thought, 305 00:15:58,956 --> 00:16:00,418 if you were gonna throw it out... 306 00:16:00,419 --> 00:16:01,961 You're "toad-ally" awesome, Kolton. 307 00:16:01,962 --> 00:16:04,046 Is that you? 308 00:16:04,047 --> 00:16:07,508 Yeah, you can, like, personalize it or whatever. It's super dumb. 309 00:16:07,509 --> 00:16:09,427 But if you don't wanna have it... 310 00:16:09,428 --> 00:16:10,971 I love you, Kolton. 311 00:16:16,351 --> 00:16:17,476 Toads, am I right? 312 00:16:17,477 --> 00:16:19,104 Why would you want to keep this? 313 00:16:19,980 --> 00:16:22,441 Because I don't really have much else from Kolton. 314 00:16:25,194 --> 00:16:27,445 Cool. Well, I don't want anything else. This is all trash. 315 00:16:27,446 --> 00:16:28,822 But you should keep this. 316 00:16:33,578 --> 00:16:35,912 Those shaved truffles are the bomb, right? 317 00:16:35,913 --> 00:16:39,290 And $15 per slice. Mio dio! 318 00:16:39,291 --> 00:16:41,667 And is it customary not to tell the diners how much they cost 319 00:16:41,668 --> 00:16:44,128 until after you've served them? 320 00:16:44,129 --> 00:16:48,216 This-This-This dude's hilarious, right? A real keeper. 321 00:16:48,217 --> 00:16:51,636 So can I offer you some tiramisu, 322 00:16:51,637 --> 00:16:53,346 or our famous panna cotta? 323 00:16:53,347 --> 00:16:54,889 So fresh, so light. 324 00:16:54,890 --> 00:16:57,308 - No, I think that we're good. - Yeah. 325 00:16:57,309 --> 00:16:59,227 - All righty. - Thank you, G. 326 00:16:59,228 --> 00:17:02,480 Gum! We gotta run this credit card. It's a chip. 327 00:17:02,481 --> 00:17:05,732 - Wow, loud and confident is a wild mix. - Yeah. 328 00:17:05,733 --> 00:17:07,611 Yeah. 329 00:17:09,570 --> 00:17:13,783 Um, we should probably investigate the findings of our brainstorming. 330 00:17:13,784 --> 00:17:17,328 Right. Yes. Let's see how inspired these kids are going to be. 331 00:17:17,329 --> 00:17:18,981 So, we talked about incorporating 332 00:17:18,982 --> 00:17:22,084 - more practical skills into the curriculum. - Yes. 333 00:17:22,085 --> 00:17:24,418 So we've come up with changing a car tire... 334 00:17:24,419 --> 00:17:26,212 - Good. - ... taxes. 335 00:17:26,213 --> 00:17:27,797 Mm-hmm. 336 00:17:27,798 --> 00:17:29,841 Ooh, stuffing a duvet into a duvet cover. 337 00:17:29,842 --> 00:17:32,301 Yeah. All... ... very important. 338 00:17:32,302 --> 00:17:34,595 Proper nutrition. Underlined "proper." 339 00:17:34,596 --> 00:17:36,556 I don't know what that's... 340 00:17:36,557 --> 00:17:39,267 It just felt like we had more than this. 341 00:17:39,268 --> 00:17:43,145 No, that's not the most productive brainstorm, maybe. 342 00:17:43,146 --> 00:17:45,190 Maybe it starts with us. 343 00:17:45,816 --> 00:17:47,900 I mean, we can change the curriculum all we want, 344 00:17:47,901 --> 00:17:54,365 but, you know, if we as teachers aren't expanding our own horizons... 345 00:17:54,366 --> 00:17:57,452 Ah, yes. I see. 346 00:17:57,953 --> 00:18:02,957 As the old cock crows, the young cock learns. 347 00:18:04,251 --> 00:18:06,878 It's an Irish saying, I think. Sorry. 348 00:18:06,879 --> 00:18:13,176 No, it's just... ... your accent is very sexy. 349 00:18:13,177 --> 00:18:15,928 - Oh, I see. - Yeah. It is. 350 00:18:15,929 --> 00:18:19,223 - You say my brogue is sexy, is it? - Yeah. 351 00:18:19,224 --> 00:18:22,393 Whisht, dolly lass, or you'll leave this yoke banjaxed. 352 00:18:22,394 --> 00:18:25,229 No, those can't be actual words you're speaking. 353 00:18:25,230 --> 00:18:27,857 If I was talking out of me hole, I'd end up on me tod. 354 00:18:27,858 --> 00:18:30,860 On your tod? What is a tod? 355 00:18:30,861 --> 00:18:32,445 - Whoa. - They're mostly words. 356 00:18:32,446 --> 00:18:34,947 D-Dust, hey. What's up, man? I need to talk to you. 357 00:18:34,948 --> 00:18:36,908 W-We were just in the middle of something, Giorgio. 358 00:18:36,909 --> 00:18:37,909 Is everything okay? 359 00:18:37,910 --> 00:18:41,329 Yes. There was a problem with the oysters. 360 00:18:41,330 --> 00:18:42,956 Okay. Well, we both had the oysters. 361 00:18:44,082 --> 00:18:47,335 Right. It's just the ones Dusty ate. 362 00:18:47,336 --> 00:18:50,671 He has gut biome issues, and I just want to show him 363 00:18:50,672 --> 00:18:53,049 some stomach exercises 364 00:18:53,050 --> 00:18:55,594 so he could just get ahead of the reaction. 365 00:19:01,975 --> 00:19:03,852 - Thanks for that, friend. - Yeah. I got you. 366 00:19:04,770 --> 00:19:06,729 Now, what's the fucking emergency? 367 00:19:06,730 --> 00:19:09,690 D, there's nothing wrong with the oysters. It's your credit card. 368 00:19:09,691 --> 00:19:11,984 I just didn't want to embarrass you in front of Alice. 369 00:19:11,985 --> 00:19:13,612 Well, it's a bit late for that. 370 00:19:14,696 --> 00:19:15,900 If there's a problem with my credit card, 371 00:19:15,901 --> 00:19:17,490 you've been running up my bill all night. 372 00:19:17,491 --> 00:19:21,035 I was looking out for you, bro. Tell me you didn't want the beluga. 373 00:19:21,036 --> 00:19:23,704 I was making you look like a baller with all the add-ons. 374 00:19:23,705 --> 00:19:26,959 What kind of a baller has gut biome issues? 375 00:19:42,432 --> 00:19:44,518 Uh, excuse me. 376 00:19:48,814 --> 00:19:50,649 Dusty? Everything okay? 377 00:19:51,567 --> 00:19:53,693 Hey, Cass. Uh, sorry to disturb you. 378 00:19:53,694 --> 00:19:56,279 I just thought you should know there's a problem with our credit card. 379 00:19:56,280 --> 00:19:58,364 I just tried to use it at Giorgio's and it got declined. 380 00:19:58,365 --> 00:20:01,409 Uh, Giorgio's? I thought you were at a teacher's meeting. 381 00:20:01,410 --> 00:20:02,618 I am. I am. 382 00:20:02,619 --> 00:20:05,246 Just brainstorming with another teacher. 383 00:20:05,247 --> 00:20:06,330 Which teacher? 384 00:20:06,331 --> 00:20:08,291 Teachers, uh, plural. 385 00:20:08,292 --> 00:20:10,376 Anyway, I just checked our credit card activity, 386 00:20:10,377 --> 00:20:13,254 and there's a fraudulent charge from the Cruisin' Cruise Inn. 387 00:20:13,255 --> 00:20:15,174 Dusty, I'm at the Cruise Inn. 388 00:20:17,217 --> 00:20:20,678 Oh. I see. 389 00:20:20,679 --> 00:20:22,471 'Cause it sounds like you're at a club, Cass. 390 00:20:24,933 --> 00:20:26,475 But anyway, none of my business. 391 00:20:26,476 --> 00:20:30,354 I guess the credit card company just saw the same card being used 392 00:20:30,355 --> 00:20:32,565 in two different locations, one of which is a hotel 393 00:20:32,566 --> 00:20:36,152 that's often used for romantic assignations. 394 00:20:36,153 --> 00:20:38,614 So there's nothing to worry about, right? 395 00:20:40,073 --> 00:20:41,407 Nothing to worry about on this end. 396 00:20:41,408 --> 00:20:43,118 Have a great night, Cass. 397 00:20:50,792 --> 00:20:54,795 Well, we certainly do have the power tonight. 398 00:20:57,174 --> 00:21:00,051 So, please, let's all raise a glass. 399 00:21:01,595 --> 00:21:03,971 Look at me holding a knife. 400 00:21:03,972 --> 00:21:07,141 No one tell my daughter. She might try to stab me with it. 401 00:21:12,022 --> 00:21:15,107 Hey. I'm sorry for bunking off on you like that. 402 00:21:15,108 --> 00:21:17,360 - That's fine. - You won't believe this, 403 00:21:17,361 --> 00:21:19,696 - but I've had a bit of a problem with... - Your credit card. 404 00:21:20,531 --> 00:21:23,533 - Yeah. - Your... Your notifications kept on popping up. 405 00:21:23,534 --> 00:21:24,617 Ah, shitballs. 406 00:21:24,618 --> 00:21:26,827 But, uh, honestly, don't worry about it. It's totally fine. 407 00:21:26,828 --> 00:21:28,287 No. No, you're not paying. 408 00:21:28,288 --> 00:21:31,082 Oh, no, I'm not paying for this. Yeah, Giorgio charged us 409 00:21:31,083 --> 00:21:33,167 nine bucks an oyster for all those bad oysters, 410 00:21:33,168 --> 00:21:35,086 so we are skipping the bill. 411 00:21:35,087 --> 00:21:36,170 What? 412 00:21:36,171 --> 00:21:40,049 ♪ Oh, happy, happy celebration ♪ ♪ It's your special day ♪ 413 00:21:40,050 --> 00:21:41,843 - Our moment is... - ♪ We're so glad you came ♪ 414 00:21:41,844 --> 00:21:43,970 ♪ And brought your family today ♪ 415 00:21:43,971 --> 00:21:46,264 - ♪ At Giorgio's ♪ - ... now. 416 00:21:46,265 --> 00:21:47,932 - ♪ Italian ♪ - Come on. 417 00:21:47,933 --> 00:21:51,060 ♪ Restaurant and Sports Center ♪ 418 00:21:59,945 --> 00:22:01,487 - Are you okay? - Yeah. 419 00:22:01,488 --> 00:22:03,322 I just tossed all of Kolton's stuff in the dumpster 420 00:22:03,323 --> 00:22:05,030 before I remembered that my Switch was in here, 421 00:22:05,031 --> 00:22:06,325 and now I can't find it. 422 00:22:06,326 --> 00:22:10,830 Jacob, I get why you're upset about Terry the Talking Toad. 423 00:22:10,831 --> 00:22:12,248 I'm not upset. 424 00:22:12,249 --> 00:22:16,043 Um, I think I just thought that your relationship with Kolton 425 00:22:16,044 --> 00:22:18,004 - was a different thing. - What do you mean? 426 00:22:18,005 --> 00:22:20,464 Like, you told him that you loved him, Trina, 427 00:22:20,465 --> 00:22:21,632 even if it was through a toad. 428 00:22:21,633 --> 00:22:24,887 And that's not something that we've said to each other yet, so, um... 429 00:22:25,804 --> 00:22:27,680 I don't know. I think I was trying to get closure, 430 00:22:27,681 --> 00:22:30,141 but now I kind of just feel worse about everything. 431 00:22:30,142 --> 00:22:31,767 But why do you feel worse? 432 00:22:31,768 --> 00:22:35,646 Do you want me to, like, lie and say that I hated your brother? 433 00:22:35,647 --> 00:22:38,065 Jacob, you know that me loving Kolton doesn't take away 434 00:22:38,066 --> 00:22:39,775 from what I feel about you, right? 435 00:22:39,776 --> 00:22:41,790 Like, I can love different people 436 00:22:41,791 --> 00:22:44,614 at different times for different reasons. 437 00:22:44,615 --> 00:22:48,784 Right, but this is now. And you still want to keep the toad. 438 00:22:48,785 --> 00:22:51,580 Yeah, because it means something to me. 439 00:22:52,623 --> 00:22:53,781 It reminds me of a feeling 440 00:22:53,782 --> 00:22:56,250 that I once had for someone that we both lost. 441 00:22:56,251 --> 00:22:59,671 I mean, don't you have anything of Kolton's that you want to keep? 442 00:23:02,090 --> 00:23:04,009 I know you miss him too. 443 00:23:07,095 --> 00:23:08,597 Um. 444 00:23:14,811 --> 00:23:15,811 What's that? 445 00:23:15,812 --> 00:23:19,690 Um, I totally forgot about this. 446 00:23:19,691 --> 00:23:24,737 Kolton somehow got a D-minus on this bio test 447 00:23:24,738 --> 00:23:26,698 and needed my dad to sign it. 448 00:23:28,742 --> 00:23:31,536 He spent way more time figuring out how to forge my dad's signature 449 00:23:31,537 --> 00:23:34,539 than he did studying for the actual test. 450 00:23:34,540 --> 00:23:37,292 Yeah. Classic Kolton. 451 00:23:38,627 --> 00:23:40,671 Yeah. 452 00:23:41,922 --> 00:23:44,173 Still haven't found my Switch. 453 00:23:44,174 --> 00:23:45,550 Here. 454 00:23:45,551 --> 00:23:49,053 My hands are smaller and better at digging through trash. 455 00:23:49,054 --> 00:23:50,763 Such a weird flex. 456 00:23:52,891 --> 00:23:55,685 Can you hold my feet? Go. 457 00:23:55,686 --> 00:23:58,354 Are you ser... Yeah, okay. Jesus. Yes. 458 00:23:58,355 --> 00:23:59,897 Okay. 459 00:23:59,898 --> 00:24:02,149 Oh, my God. My hair. 460 00:24:18,542 --> 00:24:20,710 Please don't make me get blackout by myself. 461 00:24:22,129 --> 00:24:25,591 I mean, how have you not stabbed your mom yet? She's a lot. 462 00:24:26,800 --> 00:24:27,925 Oh, how dare you. 463 00:24:27,926 --> 00:24:29,677 My mom is a dream. 464 00:24:31,638 --> 00:24:35,057 "I'm Izzy, mayor of Deerfield." 465 00:24:35,058 --> 00:24:37,435 Holy shit. It's like she's here with us. 466 00:24:37,436 --> 00:24:39,937 Well, if you like that, you're going to love my Dusty. 467 00:24:42,065 --> 00:24:43,733 "Me want me bangers and mash." 468 00:24:43,734 --> 00:24:47,028 Is that Irish or just severe brain damage? 469 00:24:47,029 --> 00:24:49,864 Okay. So this? This is my Father Reuben. 470 00:24:49,865 --> 00:24:52,075 Okay. 471 00:24:53,118 --> 00:24:54,911 "I'm Father Reuben. 472 00:24:54,912 --> 00:24:58,623 Nobody knows if Reuben is my first name or my last name." 473 00:25:00,375 --> 00:25:01,960 "But I'm in love with Hana." 474 00:25:03,712 --> 00:25:05,379 Oh, come on! Come on. 475 00:25:05,380 --> 00:25:08,132 I picked up on the vibe between you guys at Giorgio's. 476 00:25:08,133 --> 00:25:12,429 Okay, listen. I don't date. Especially not priests. 477 00:25:13,055 --> 00:25:14,680 I call bullshit. 478 00:25:14,681 --> 00:25:16,015 I like being alone. 479 00:25:16,016 --> 00:25:18,476 I mean, this right here is the longest that I've... 480 00:25:18,477 --> 00:25:20,478 ... spent with someone in a really long time. 481 00:25:20,479 --> 00:25:24,065 And look how much fun you're having. 482 00:25:24,066 --> 00:25:26,651 Now, see, me, I'm never alone. 483 00:25:26,652 --> 00:25:29,080 Like, I haven't spent a night alone in, like... 484 00:25:29,081 --> 00:25:31,113 ... 20 years. 485 00:25:31,114 --> 00:25:34,034 Wow. Do you think you'd be doing this if it wasn't for the machine? 486 00:25:37,412 --> 00:25:39,706 Maybe. Probably. 487 00:25:40,582 --> 00:25:41,666 Yeah. 488 00:25:41,667 --> 00:25:44,336 That's good. That's good. 489 00:25:45,462 --> 00:25:48,464 Because if it were me, I feel like I'd be thinking, 490 00:25:48,465 --> 00:25:50,675 "Are these things what I wanted, 491 00:25:50,676 --> 00:25:53,970 or is the machine putting thoughts in my head? 492 00:25:53,971 --> 00:25:56,347 And how do I know if I'm making all these huge changes 493 00:25:56,348 --> 00:25:58,850 based on my own interpretation of a video game? 494 00:25:58,851 --> 00:26:02,312 How do I know that I'm making the right choice?" 495 00:26:05,983 --> 00:26:10,028 But, you know, easy for me to say as someone who's never used it. 496 00:26:10,529 --> 00:26:13,282 Well, I don't know if I'm doing the right thing. 497 00:26:13,866 --> 00:26:16,534 I mean, it's risky. It's all risky. But... 498 00:26:16,535 --> 00:26:18,452 But I'm trying something. 499 00:26:18,453 --> 00:26:21,415 Just like you're trying something talking with me. 500 00:26:21,416 --> 00:26:23,124 And I think you should stay here talking with me. 501 00:26:23,125 --> 00:26:25,042 I mean, there is a second bunk. 502 00:26:25,043 --> 00:26:28,255 I will have to pass on that. 503 00:26:28,964 --> 00:26:30,715 Besides, if I stay, then, you know, 504 00:26:30,716 --> 00:26:32,967 you won't be able to enjoy your first night alone. 505 00:26:32,968 --> 00:26:35,052 - Oh, come on. It'll be fun. - Good night, Cass. 506 00:26:35,053 --> 00:26:36,804 "Good night, Cass." 507 00:26:36,805 --> 00:26:38,681 Oh, that was my impression of you. 508 00:26:38,682 --> 00:26:41,435 Really good. For a second, I thought it was an echo. 509 00:26:42,561 --> 00:26:44,228 - Good night. - Good night. 510 00:26:53,030 --> 00:26:55,573 Well, we basically solved the education crisis. 511 00:26:55,574 --> 00:26:57,116 - Yeah. Yeah. - Wow. 512 00:26:57,117 --> 00:26:58,284 I mean, if I had had 513 00:26:58,285 --> 00:27:02,246 the "How To Handle Raw Chicken" seminar we're proposing 514 00:27:02,247 --> 00:27:04,563 when I was in high school, aw, I mean, 515 00:27:04,564 --> 00:27:06,167 who knows where I'd be now, right? 516 00:27:06,168 --> 00:27:08,295 What did you want to be when you were young? 517 00:27:09,463 --> 00:27:11,173 Well, I was gonna be a cellist. 518 00:27:11,757 --> 00:27:13,174 - Really? - Yeah. 519 00:27:13,175 --> 00:27:15,259 You know, I was, like, pretty serious about it. 520 00:27:15,260 --> 00:27:18,596 - Ooh. - You know, conservatory training... 521 00:27:18,597 --> 00:27:21,557 ... applying to all the fancy music schools. 522 00:27:21,558 --> 00:27:24,269 You know, it's what my parents dreamed of for me. 523 00:27:24,895 --> 00:27:26,115 Yeah. But there was just 524 00:27:26,116 --> 00:27:28,564 too much pressure to be perfect. 525 00:27:28,565 --> 00:27:30,566 Well, you gotta hit all the notes, don't you? 526 00:27:30,567 --> 00:27:32,652 "Yeah, you gotta hit all the notes." 527 00:27:32,653 --> 00:27:35,321 What a palaver. 528 00:27:35,322 --> 00:27:36,906 Yeah. And that's what my MORPHO card said. 529 00:27:36,907 --> 00:27:40,243 It said "Cellist," you know, which just reinforced this feeling 530 00:27:40,244 --> 00:27:42,578 that I was, like, a failure for giving it up. 531 00:27:42,579 --> 00:27:43,664 Yeah. 532 00:27:44,248 --> 00:27:46,874 But then I heard what you said... 533 00:27:46,875 --> 00:27:49,293 you know, about how, uh, 534 00:27:49,294 --> 00:27:51,796 the cards point people in different directions. 535 00:27:51,797 --> 00:27:56,425 And I started to think, you know, maybe, yes, 536 00:27:56,426 --> 00:28:00,012 my potential was to be a cellist, but... 537 00:28:00,013 --> 00:28:02,014 I don't know, I could find a new way to be happy 538 00:28:02,015 --> 00:28:04,351 with this other life I've chosen. 539 00:28:06,395 --> 00:28:10,523 Yeah. And then I saw my vision, and I was floating through the air. 540 00:28:10,524 --> 00:28:12,191 You were just going with the flow. 541 00:28:12,192 --> 00:28:15,362 Yeah. Which is what I always wanted really, so... 542 00:28:19,116 --> 00:28:20,616 What about you? What... 543 00:28:20,617 --> 00:28:23,160 Uh, what did you want to be when you were younger? 544 00:28:23,161 --> 00:28:25,372 - Oh, I don't know. - Hey. 545 00:28:27,833 --> 00:28:30,001 Well, I suppose I was into astronomy for a while. 546 00:28:30,002 --> 00:28:32,670 - I had all the books... - Mmm. 547 00:28:32,671 --> 00:28:36,132 ... and the glow-in-the-dark constellations on my bedroom ceiling. 548 00:28:36,133 --> 00:28:37,466 Mm-hmm. 549 00:28:37,467 --> 00:28:41,429 And then I went to Whistler on a ski trip when I was in college, 550 00:28:41,430 --> 00:28:44,307 and the skies up there are incredible. 551 00:28:44,308 --> 00:28:49,061 The stars are so bright and so close and so endless. 552 00:28:49,062 --> 00:28:52,231 I f... I found it kind of overwhelming, to be honest. 553 00:28:52,232 --> 00:28:56,402 I've been to Whistler. It's beautiful. 554 00:28:56,403 --> 00:28:57,571 Really is. 555 00:28:59,531 --> 00:29:01,449 I almost stayed. 556 00:29:01,450 --> 00:29:03,284 Hmm. 557 00:29:03,285 --> 00:29:05,161 We could have run into each other. 558 00:29:06,163 --> 00:29:08,248 You could have taught me about stars. 559 00:29:09,541 --> 00:29:13,252 Well, I am, at heart, a teacher. 560 00:29:13,253 --> 00:29:16,173 - Yeah. - Apparently. 561 00:29:17,216 --> 00:29:19,634 Oh, my God. Look, there's a comet. Make a wish. 562 00:29:19,635 --> 00:29:22,303 Oh, yeah. That one is called an airplane. 563 00:29:22,304 --> 00:29:25,348 I know. I knew that. 564 00:29:25,349 --> 00:29:28,059 I was... I was... Stop. I was testing you. 565 00:29:28,060 --> 00:29:31,312 So, yeah. Good astronom-ing. 566 00:29:31,313 --> 00:29:33,105 Mmm, the "Delta Comet." 567 00:29:38,403 --> 00:29:40,238 Well, this is my house. 568 00:29:40,239 --> 00:29:42,823 Don't know how you ended up walking me home. 569 00:29:42,824 --> 00:29:45,827 Oh. Yeah. How'd that happen? 570 00:29:50,791 --> 00:29:52,918 - Don't really know how to end the night. - Mmm. 571 00:29:53,544 --> 00:29:55,879 - You're not gonna help, are you? - Mm-mmm. 572 00:29:56,630 --> 00:29:59,924 Okay. Then I guess I'll just pop this down, 573 00:29:59,925 --> 00:30:01,926 - get these guys out... - Wow. 574 00:30:01,927 --> 00:30:03,928 - ... and attempt a hug? - Mm-hmm. 575 00:30:03,929 --> 00:30:06,597 So we just move the arms. 576 00:30:06,598 --> 00:30:08,558 They move first. 577 00:30:08,559 --> 00:30:10,018 And embrace. 578 00:30:12,354 --> 00:30:14,189 And hold. 579 00:30:22,322 --> 00:30:23,657 Still holding. 580 00:30:24,324 --> 00:30:25,325 Still holding. 581 00:30:27,119 --> 00:30:29,037 Just having a lovely, wee hug. 582 00:30:40,507 --> 00:30:42,592 Attention, Deerfield. 583 00:30:42,593 --> 00:30:47,722 This is Honorary Sheriff Beau Kovac on nightly patrol. 584 00:30:47,723 --> 00:30:52,185 For any of you perps out there, you've got a bear on your tail. 585 00:30:52,186 --> 00:30:55,062 So brush your teeth and comb your hair, 586 00:30:55,063 --> 00:30:57,774 'cause the law's looking out for you tonight. 587 00:31:01,028 --> 00:31:02,571 Over. 588 00:31:10,370 --> 00:31:11,955 Mr. Johnson, what is it? 589 00:31:12,915 --> 00:31:15,584 Vandalism? 590 00:31:17,753 --> 00:31:21,507 I hope it's not a 211. That's a robbery. 591 00:31:26,720 --> 00:31:28,472 You okay, Mr. Johnson? 592 00:31:31,391 --> 00:31:33,977 I don't want to be alone. 593 00:31:51,000 --> 00:31:56,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 46064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.