All language subtitles for The.big.door.prize.S02E02.SuccessfulCrab.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:18,710 --> 00:00:19,711 Oh, that's good. 3 00:00:31,390 --> 00:00:32,391 That's me. 4 00:00:33,016 --> 00:00:36,727 That's, um... 5 00:00:36,728 --> 00:00:40,315 Hello, you handsome, little devil. What are you doing? 6 00:00:44,236 --> 00:00:45,237 "Whistler." 7 00:00:46,155 --> 00:00:48,406 I fucking knew it. 8 00:00:53,829 --> 00:00:55,539 Wow. Okay. 9 00:00:59,126 --> 00:01:00,294 I remember that feeling. 10 00:01:07,301 --> 00:01:08,719 What? 11 00:01:12,431 --> 00:01:15,184 Oh. Ooh. How do... How do you? How do you do it? 12 00:01:29,156 --> 00:01:30,157 What happened? 13 00:01:33,202 --> 00:01:34,828 You need to see it for yourself. 14 00:01:57,810 --> 00:02:00,353 - How did you know how to do it? - We didn't. We were trying everything. 15 00:02:00,354 --> 00:02:02,105 I thought you had to unlock it with a cheat code. 16 00:02:02,106 --> 00:02:03,481 Which I guess this was. 17 00:02:03,482 --> 00:02:05,691 But how did you know how to play the theremin? 18 00:02:05,692 --> 00:02:07,693 I don't know. I mean, it took us a while. 19 00:02:07,694 --> 00:02:09,362 Have you played it before? 20 00:02:09,363 --> 00:02:11,906 - I don't think so. - You don't think so? 21 00:02:11,907 --> 00:02:14,325 I don't know. Jacob was helping me. 22 00:02:14,326 --> 00:02:16,953 So don't, like, tell everyone that I unlocked the MORPHO. 23 00:02:16,954 --> 00:02:19,705 People already somehow think I know everything about this machine. 24 00:02:19,706 --> 00:02:21,874 - I don't need more questions. - Okay. Okay. 25 00:02:21,875 --> 00:02:24,503 You know what? Why don't we just tell people that I figured it out? 26 00:02:25,087 --> 00:02:26,963 Or we could say I did, since I was actually involved. 27 00:02:26,964 --> 00:02:29,048 Well, I-I know how to play the theremin, 28 00:02:29,049 --> 00:02:32,052 so it'll just be more believable if it's me. Wait a second. 29 00:02:33,220 --> 00:02:37,098 I played it. Cass said that she played it before she gave it to me. 30 00:02:37,099 --> 00:02:39,016 Hana knows how to play it, apparently. 31 00:02:39,017 --> 00:02:42,103 And what is the one thing that the three of us have in common? 32 00:02:42,104 --> 00:02:43,813 - You all have blue dots? - Literally, nothing. 33 00:02:43,814 --> 00:02:45,898 We all have blue dots. 34 00:02:45,899 --> 00:02:47,608 Jacob, you need to play the theremin. 35 00:02:47,609 --> 00:02:50,236 Uh, yeah. I don't know if I really want blue dots. 36 00:02:50,237 --> 00:02:53,531 Come on, Jacob. I will lance them off myself. 37 00:02:53,532 --> 00:02:55,825 Come on. Y-You wanna solve a fucking mystery or not? 38 00:02:55,826 --> 00:02:57,035 It's not working. 39 00:02:57,786 --> 00:02:59,997 - You were doing it a minute ago. - It's not working. 40 00:03:00,664 --> 00:03:03,083 - Is it plugged in? - It doesn't need to be plugged in. 41 00:03:03,876 --> 00:03:05,586 - What did you do to it? - Hmm. 42 00:03:07,588 --> 00:03:09,046 - Hey. - What's going on? 43 00:03:09,047 --> 00:03:11,592 - Mrs. Hubbard, did you do it? - Was there a little you in there? 44 00:03:12,092 --> 00:03:15,136 - I think somebody else should try it. - I... I don't have a card. So... 45 00:03:15,137 --> 00:03:17,264 I have a card. I just don't carry it around with me. 46 00:03:17,765 --> 00:03:20,308 I don't carry my card around with me. It was in my robe. 47 00:03:20,309 --> 00:03:21,517 Don't you wash your robe? 48 00:03:21,518 --> 00:03:23,227 Nobody washes their robe. It's just a robe. 49 00:03:23,228 --> 00:03:25,104 Pretty sure everyone washes their robe. 50 00:03:25,105 --> 00:03:27,941 Dusty. I need to talk to you. 51 00:03:29,860 --> 00:03:32,279 - How does it know what we look like? - I don't know. 52 00:03:33,614 --> 00:03:35,531 I'm assuming you weren't skiing as well. 53 00:03:35,532 --> 00:03:36,824 No. 54 00:03:36,825 --> 00:03:39,828 No, mine... mine was a little darker than yours. 55 00:03:41,997 --> 00:03:46,876 So, I'm at Deerfest, okay? And it looks just like Deerfest. 56 00:03:46,877 --> 00:03:47,877 Ah. 57 00:03:49,046 --> 00:03:51,340 So, I go into the hay maze. 58 00:03:51,924 --> 00:03:56,928 And, um, there's my mom. And she's standing there with her crown on. 59 00:03:56,929 --> 00:03:58,930 And I... I go up to her, 60 00:03:58,931 --> 00:04:01,975 but instead of hugging her, 61 00:04:02,726 --> 00:04:05,813 I... I stab her. 62 00:04:07,189 --> 00:04:11,150 - Oh, shit. - Like, multiple times with a knife. 63 00:04:12,820 --> 00:04:14,988 - Ow! Ow! Ow! - Oh. 64 00:04:15,614 --> 00:04:19,075 Right? I mean, the thing says, "Discover who you are." 65 00:04:19,076 --> 00:04:21,745 Like, is that who I am? Like, a stabber? 66 00:04:22,413 --> 00:04:26,374 A person who stabs their mom? Like, a murderer person? 67 00:04:26,375 --> 00:04:30,920 No. No, and it's not like you... you were enjoying stabbing her. 68 00:04:30,921 --> 00:04:32,255 I was dancing on her dead body. 69 00:04:34,825 --> 00:04:35,884 Oh, shit. 70 00:04:35,885 --> 00:04:38,511 You know what I think? I think it's a metaphor. 71 00:04:38,512 --> 00:04:40,054 - Yeah? - Yeah. 72 00:04:40,055 --> 00:04:41,639 For you to achieve your life potential, 73 00:04:41,640 --> 00:04:43,892 you need to cut your mother out of your life. 74 00:04:44,685 --> 00:04:45,977 Which is what you're doing. 75 00:04:45,978 --> 00:04:48,522 But in your real life, you did it with a hug. 76 00:04:50,065 --> 00:04:53,193 So, what's the metaphor with skiing? 77 00:04:55,779 --> 00:04:59,158 You know, I'm not sure I've quite deciphered it just yet. 78 00:05:01,952 --> 00:05:04,997 It's about Whistler, right? The last time we were apart? 79 00:05:05,789 --> 00:05:10,460 I... I mean, it does seem to confirm that. 80 00:05:10,461 --> 00:05:15,507 I think, in a way, mine's about me standing on my own too. 81 00:05:22,222 --> 00:05:25,017 Hey, wait. Is that... Is that Nat? 82 00:05:26,602 --> 00:05:28,145 Nat! Hey! 83 00:05:29,271 --> 00:05:30,938 Hey. 84 00:05:30,939 --> 00:05:34,359 Hey. What's going on, you guys? 85 00:05:35,235 --> 00:05:36,445 I'm just out for a run. 86 00:05:37,696 --> 00:05:40,032 - That's your running outfit? - Yeah, yeah, yeah. Yeah. 87 00:05:40,532 --> 00:05:42,159 Yeah, sometimes, uh, when I run, 88 00:05:42,743 --> 00:05:45,615 I like to just wear the exact same clothes 89 00:05:45,616 --> 00:05:46,871 that I was wearing the night before, 90 00:05:46,872 --> 00:05:49,624 just to not dirty up another pair of clothes, you know? 91 00:05:49,625 --> 00:05:51,794 Anyway, what are you two doing up so early? 92 00:05:52,503 --> 00:05:55,088 Well... we haven't been to bed. 93 00:05:55,089 --> 00:05:57,215 The MORPHO machine, it's working again. 94 00:05:57,216 --> 00:05:58,549 I cracked it. 95 00:05:58,550 --> 00:06:01,220 - You did? That's amazing. - Yeah. 96 00:06:02,304 --> 00:06:03,563 I feel like there have been so many 97 00:06:03,564 --> 00:06:05,765 new developments in the last 24 hours. 98 00:06:05,766 --> 00:06:07,915 We all need to, like, get together for dinner 99 00:06:07,916 --> 00:06:09,102 and talk about everything. 100 00:06:09,103 --> 00:06:10,978 Maybe, I don't know, at Giorgio's? 101 00:06:10,979 --> 00:06:12,522 - 100%. - Can we go anywhere else? 102 00:06:12,523 --> 00:06:13,981 Nat, you have to try the machine. 103 00:06:13,982 --> 00:06:16,610 Oh, my God. I would... Oh. Sorry. Hold on. 104 00:06:17,111 --> 00:06:20,030 Hi, sweetie. Hi. Are you just waking up? 105 00:06:20,781 --> 00:06:23,055 What do you mean? Savannah. No. 106 00:06:23,056 --> 00:06:25,911 - No, I've basically been at home all night. - Dusty. 107 00:06:25,912 --> 00:06:27,496 Mm-hmm. 108 00:06:28,080 --> 00:06:31,290 Look, if we're gonna be serious about taking time apart 109 00:06:31,291 --> 00:06:34,670 to self-explore this... 110 00:06:36,463 --> 00:06:38,882 self-ploration... 111 00:06:39,550 --> 00:06:41,884 ... we have to figure how to tell Trina. 112 00:06:41,885 --> 00:06:43,094 Agreed. 113 00:06:43,095 --> 00:06:46,305 And we should come up with a term that's less ridiculous 114 00:06:46,306 --> 00:06:48,434 than "self-ploration." 115 00:06:49,435 --> 00:06:51,978 I think we can do better. 116 00:06:51,979 --> 00:06:53,855 So we're calling it a "self-ploration." 117 00:06:53,856 --> 00:06:56,607 Which is a mix of "self" and "exploration." 118 00:06:56,608 --> 00:06:58,484 And that also sounds like separation. 119 00:06:58,485 --> 00:07:00,153 - But it's not a separation. - No. 120 00:07:00,154 --> 00:07:03,531 No. It's more like a... a relationship rumspringa. 121 00:07:03,532 --> 00:07:05,158 You studied the Amish in school, right? 122 00:07:05,159 --> 00:07:08,579 It's a brief period where we both get to explore a little more freedom. 123 00:07:09,705 --> 00:07:11,490 Okay. So you guys are going into the city 124 00:07:11,491 --> 00:07:13,124 to do coke and fuck a bunch of people? 125 00:07:15,794 --> 00:07:18,045 - Whoa. Absolutely not. - No. 126 00:07:18,046 --> 00:07:22,300 I mean, unless doing coke is a part of us figuring out who we are 127 00:07:22,301 --> 00:07:24,177 - outside of a relationship. - Oh, right. 128 00:07:24,178 --> 00:07:27,096 Yeah, maybe I will try the old devil's chalk. 129 00:07:27,097 --> 00:07:29,182 - No, you are not doing coke. - No, I probably won't. 130 00:07:29,183 --> 00:07:30,308 Can I ask a question? 131 00:07:30,309 --> 00:07:31,601 - Yes. Please. - Please. 132 00:07:31,602 --> 00:07:33,603 - Did you guys sleep at all last night? - What? 133 00:07:33,604 --> 00:07:36,034 Uh, I... What we did was, we just decided 134 00:07:36,035 --> 00:07:37,064 we're just gonna drink a lot of coffee. 135 00:07:37,065 --> 00:07:38,065 Power right through it. 136 00:07:38,066 --> 00:07:39,650 But you believe me right here when I tell you 137 00:07:39,651 --> 00:07:41,944 that we are really, really focused and thinking clearly. 138 00:07:41,945 --> 00:07:42,945 Dad's eyes are closed. 139 00:07:42,946 --> 00:07:45,323 No, they're not. I'm just thinking about what you're saying. 140 00:07:45,324 --> 00:07:47,826 So, what about fucking other people? 141 00:07:50,412 --> 00:07:52,456 You guys haven't talked about it, have you? 142 00:07:54,416 --> 00:07:56,667 - Um... - I... 143 00:07:56,668 --> 00:07:57,668 No. 144 00:07:58,587 --> 00:08:01,172 I think we should? 145 00:08:01,173 --> 00:08:02,341 You think we should? 146 00:08:03,801 --> 00:08:05,760 I mean, I think we can. 147 00:08:05,761 --> 00:08:09,388 Mmm. I just think that we should consider Trina in this, you know? 148 00:08:09,389 --> 00:08:13,476 As a child of divorce myself, I know how destabilizing it can be. 149 00:08:13,477 --> 00:08:15,561 Yeah, yeah. N-Not that this is divorce. 150 00:08:15,562 --> 00:08:16,712 Yeah. And not that you're a child, 151 00:08:16,713 --> 00:08:19,232 but yeah, I'm honestly pretty confused. 152 00:08:19,233 --> 00:08:20,817 Is one of you guys moving out or... 153 00:08:20,818 --> 00:08:22,819 - No. No, no, no, no. Oh, no. No. - Okay. 154 00:08:22,820 --> 00:08:25,571 Your dad, he's just... he'll sleep in the basement for a bit, you know? 155 00:08:25,572 --> 00:08:30,410 Just to give us a little space so that we can figure out who we are. 156 00:08:30,411 --> 00:08:33,162 - And then we will come back together... - Mm-hmm. 157 00:08:33,163 --> 00:08:34,956 - ... even stronger than before. - Mmm. 158 00:08:34,957 --> 00:08:38,376 - Hmm. I mean, I get it. - Yeah? 159 00:08:38,377 --> 00:08:39,501 You know, I've always thought you guys 160 00:08:39,502 --> 00:08:41,254 probably got together a bit too young. 161 00:08:41,255 --> 00:08:43,339 So, yeah, I can see how this is healthy for you. 162 00:08:43,340 --> 00:08:45,091 Okay. You do. 163 00:08:45,092 --> 00:08:46,926 I definitely don't know what to tell my friends, 164 00:08:46,927 --> 00:08:48,928 since you guys haven't exactly nailed the presentation. 165 00:08:48,929 --> 00:08:52,599 We just want you to know that we love you more than anything, 166 00:08:53,183 --> 00:08:55,978 and, um, that we are both still here for you, 167 00:08:56,478 --> 00:08:59,063 for anything you want, no matter what. 168 00:08:59,064 --> 00:09:00,357 Can I have a party tonight? 169 00:09:01,024 --> 00:09:02,608 What? A house party? 170 00:09:02,609 --> 00:09:05,528 At our house? And we're not here? 171 00:09:08,407 --> 00:09:10,117 I'm the child of a self-ploration. 172 00:09:16,165 --> 00:09:18,249 How many bottles of Throatroaster whiskey 173 00:09:18,250 --> 00:09:20,293 do you think I can take without your dad noticing? 174 00:09:20,294 --> 00:09:22,033 How many do we need? Like, 175 00:09:22,034 --> 00:09:24,213 do you think people will bring their own stuff or... 176 00:09:24,214 --> 00:09:25,840 Have you never hosted a party before? 177 00:09:25,841 --> 00:09:27,675 I've basically never been to a party before, 178 00:09:27,676 --> 00:09:29,510 because Kolton would always go, 179 00:09:29,511 --> 00:09:32,138 and I'd be at home, like, doing our laundry. 180 00:09:32,139 --> 00:09:33,431 Aw. That's very sweet. 181 00:09:33,432 --> 00:09:34,641 Yeah. 182 00:09:36,977 --> 00:09:39,520 So, a rager sounds fun, uh, for sure. 183 00:09:39,521 --> 00:09:41,481 It's just that I didn't get a lot of sleep last night, so... 184 00:09:41,482 --> 00:09:43,399 Jesus. Am I the only one who got any sleep last night? 185 00:09:43,400 --> 00:09:44,530 Well, after we unlocked the machine, 186 00:09:44,531 --> 00:09:46,110 people started coming into Johnson's, 187 00:09:46,111 --> 00:09:48,071 wanting to discover who they are. So... 188 00:09:48,072 --> 00:09:50,407 Yeah. I'm not, like, dying to find out. 189 00:09:50,908 --> 00:09:53,493 Apparently, the next "stage" has convinced my parents 190 00:09:53,494 --> 00:09:55,495 that they need to take some time apart from each other. 191 00:09:55,496 --> 00:09:57,580 So I can only imagine what it would say about me. 192 00:09:57,581 --> 00:09:59,165 Wait, what? Your parents are getting a divorce? 193 00:09:59,166 --> 00:10:01,919 No. God, no. That's way too simple. 194 00:10:02,503 --> 00:10:06,714 Um, they're just going to be, uh, living separately in the same house. 195 00:10:06,715 --> 00:10:07,882 Oh, shit. 196 00:10:07,883 --> 00:10:08,967 Yeah. 197 00:10:09,635 --> 00:10:10,760 Are you okay? 198 00:10:10,761 --> 00:10:12,095 Yeah. You know my dad. 199 00:10:12,096 --> 00:10:15,431 He won't be able to survive without my mom for more than a day. 200 00:10:15,432 --> 00:10:17,888 In fact, their first act as a separated couple 201 00:10:17,889 --> 00:10:19,102 is going to a dinner together. 202 00:10:19,103 --> 00:10:20,835 So, not that worried, 203 00:10:20,836 --> 00:10:25,191 but I am planning to take advantage of it while I can. 204 00:10:27,569 --> 00:10:29,028 There. I think that's enough. 205 00:10:29,029 --> 00:10:31,155 Okay. Uh, what about the snack situation? 206 00:10:31,156 --> 00:10:33,034 Are we talking, like, nuts and nibbles? 207 00:10:33,035 --> 00:10:34,367 Or is it more of a charcuterie vibe? 208 00:10:34,368 --> 00:10:35,953 This is going to be so fun. 209 00:10:41,708 --> 00:10:43,710 Yo, I could slice up, like, a fruit plate. 210 00:10:46,588 --> 00:10:48,180 I still think when someone invites you 211 00:10:48,181 --> 00:10:49,507 for a dinner at Giorgio's, 212 00:10:49,508 --> 00:10:51,843 it's reasonable to assume she means the restaurant. 213 00:10:51,844 --> 00:10:54,971 Well, the good thing about this dinner is 214 00:10:54,972 --> 00:10:56,961 if we tell Nat about our self-ploration, 215 00:10:56,962 --> 00:10:58,517 she'll just tell everyone for us. 216 00:10:59,143 --> 00:11:01,019 Do you think that we're ready to tell people? 217 00:11:01,520 --> 00:11:02,645 - Yeah. - Yeah? 218 00:11:02,646 --> 00:11:04,148 Yeah. I think... I think we're ready. 219 00:11:06,233 --> 00:11:08,944 Ah. Benvenuto. 220 00:11:09,611 --> 00:11:11,070 Mary, Mother of God. 221 00:11:11,071 --> 00:11:12,655 Come on in, you guys. 222 00:11:12,656 --> 00:11:16,576 Giorgio's casa es su casa and also mi casa. 223 00:11:16,577 --> 00:11:19,537 You remember Father Reuben? And Hana's also here. 224 00:11:19,538 --> 00:11:21,330 - Yeah. Hello. - We meet again. 225 00:11:21,331 --> 00:11:23,624 Pleasant surprise, but why are you here? 226 00:11:23,625 --> 00:11:26,294 Well, Giorgio told us he had important information about the machine. 227 00:11:26,295 --> 00:11:28,755 - Oh. - Hey, you're the machine, Father. 228 00:11:28,756 --> 00:11:31,424 I've seen those guns you're hiding under those priest garbs. 229 00:11:31,425 --> 00:11:33,009 - Here you go, Cassie. - Oh. 230 00:11:33,010 --> 00:11:35,553 - Thank you. - Just a little bit of bubbly. Big D. 231 00:11:35,554 --> 00:11:38,890 Okay. So, before we proceed with the evening's festivities, 232 00:11:38,891 --> 00:11:40,141 I would like to request 233 00:11:40,142 --> 00:11:43,770 that everybody place their mobile devices in this security pouch. 234 00:11:43,771 --> 00:11:45,062 Yeah, I'm not gonna do that. 235 00:11:45,063 --> 00:11:47,315 Dusty, we're trying to be more present, 236 00:11:47,316 --> 00:11:49,233 and we encourage our guests to do the same. 237 00:11:49,234 --> 00:11:51,027 I'm sorry. When you say "we... " 238 00:11:51,028 --> 00:11:55,281 Don't be afraid to unplug. Don't be held hostage by these cubes. 239 00:11:55,282 --> 00:11:58,577 - Let's go, Big D. Hand it over, boy. - What if there's an emergency? Okay. 240 00:11:59,078 --> 00:12:02,038 See, isn't this better? 241 00:12:02,039 --> 00:12:05,500 As I always say, here is where the now is. 242 00:12:05,501 --> 00:12:08,419 And as I always say, here is where the wow is. 243 00:12:08,420 --> 00:12:09,796 Natalie, stop it. 244 00:12:09,797 --> 00:12:11,589 Giorgio and I are together. That's our announcement. 245 00:12:14,093 --> 00:12:15,843 Wait, that's the important information? 246 00:12:15,844 --> 00:12:18,054 That's not about the machine at all. 247 00:12:18,055 --> 00:12:20,057 Well, Hana, actually it is. 248 00:12:21,266 --> 00:12:24,852 Because Giorgio and I feel that our potential is each other. 249 00:12:24,853 --> 00:12:26,979 - Can I have my phone back, please? - No. 250 00:12:26,980 --> 00:12:28,815 This seems really fast, Nat. 251 00:12:28,816 --> 00:12:33,779 Oh, it is extremely fast, but it is also extremely real. 252 00:12:34,279 --> 00:12:36,855 And we wanted to tell our best friends personally 253 00:12:36,856 --> 00:12:38,449 before it hits the Digest. 254 00:12:38,450 --> 00:12:40,827 Also, Father, I wanted to confess to you 255 00:12:40,828 --> 00:12:43,871 that this relationship has been consummated multiple times. 256 00:12:43,872 --> 00:12:45,415 You don't need to confess to me. 257 00:12:45,416 --> 00:12:46,624 Okay, but can I? 258 00:12:46,625 --> 00:12:48,876 - Because, yo, it was freaking amazing. - Oh, my God. 259 00:12:48,877 --> 00:12:51,337 And also, Hana, I'm sorry. 260 00:12:51,338 --> 00:12:54,549 Like, I hope this doesn't bring you any pain as one of my ex-lovers. 261 00:12:54,550 --> 00:12:56,217 Is that why I'm here? 262 00:12:56,218 --> 00:12:58,846 Here is where the now is. 263 00:12:59,430 --> 00:13:01,472 - To Giorgio and Nat. - Aw. 264 00:13:01,473 --> 00:13:03,892 - He just toasted himself. - I am aware. 265 00:13:04,376 --> 00:13:05,394 Aw. 266 00:13:11,567 --> 00:13:13,985 Okay. You need to, uh, chill with the paper towels. 267 00:13:13,986 --> 00:13:15,528 Well, people aren't using the coasters. 268 00:13:15,529 --> 00:13:17,300 So if you want to explain ring marks and stains 269 00:13:17,301 --> 00:13:18,448 to your parents, be my guest. 270 00:13:18,449 --> 00:13:20,950 Okay. I know you're used to being, like, 271 00:13:20,951 --> 00:13:22,577 the man of the house at your house, 272 00:13:22,578 --> 00:13:25,414 but this isn't your house. So, I just need you to chill. 273 00:13:25,914 --> 00:13:27,206 It's a lot of pressure here, okay? 274 00:13:27,207 --> 00:13:30,209 I'm very aware that I, like, you know, look like Kolton. 275 00:13:30,210 --> 00:13:32,253 And maybe people are expecting me to act like him, 276 00:13:32,254 --> 00:13:33,588 but I don't even know how he'd act. 277 00:13:33,589 --> 00:13:35,715 I'm not, like, the life-of-the-party guy, Trina. 278 00:13:35,716 --> 00:13:39,011 Jacob, no one expects you to be the life of the party. 279 00:13:40,804 --> 00:13:41,888 Okay. 280 00:13:41,889 --> 00:13:46,184 Like, literally no one. Like, zero expectations from anyone about you. 281 00:13:46,185 --> 00:13:47,727 Super unaffected by that comment. 282 00:13:47,728 --> 00:13:49,979 So just be yourself. 283 00:13:49,980 --> 00:13:54,401 And please put down the paper towels, okay? 284 00:13:58,072 --> 00:14:02,576 When you see this little video game version of you, and it's you. 285 00:14:03,619 --> 00:14:06,621 And then it's... it's saying, "This is who you are." 286 00:14:06,622 --> 00:14:10,166 And... And it shows you this little scene and... 287 00:14:10,167 --> 00:14:14,045 I don't know how to describe it. 288 00:14:14,046 --> 00:14:16,297 Well, it sounds kinda creepy. 289 00:14:16,298 --> 00:14:17,655 Maybe, but... 290 00:14:17,656 --> 00:14:19,425 ... even if it does say this is who you are, 291 00:14:19,426 --> 00:14:21,344 that doesn't mean this is all you are. 292 00:14:21,345 --> 00:14:24,848 Interesting. What do you mean by that, D? Elaborate, please. 293 00:14:26,475 --> 00:14:28,227 Well... okay. 294 00:14:29,686 --> 00:14:31,604 If your life potential is like an arrow... 295 00:14:31,605 --> 00:14:34,524 Something that you need to be told about yourself, 296 00:14:34,525 --> 00:14:36,109 to point you in a new direction... 297 00:14:36,110 --> 00:14:39,863 Then maybe this is something that you need to see about yourself 298 00:14:40,489 --> 00:14:42,157 to help you move in that direction. 299 00:14:42,658 --> 00:14:44,034 I think they're like dreams. 300 00:14:44,701 --> 00:14:47,787 - Wait a minute. You've done it? - What'd you get, Father? 301 00:14:47,788 --> 00:14:50,957 Like, a priest video game with you wasting vampires or something? 302 00:14:50,958 --> 00:14:53,209 I'm not saying what I got, but like I said, 303 00:14:53,210 --> 00:14:55,628 I think these visions are like dreams. 304 00:14:55,629 --> 00:14:56,921 Oh. Visions. 305 00:14:56,922 --> 00:14:59,006 And if you try to describe 'em to someone else... 306 00:14:59,007 --> 00:15:00,092 They'd be bored. 307 00:15:00,884 --> 00:15:03,345 Well, no, they're... they're just personal. 308 00:15:03,929 --> 00:15:07,432 These aren't things you put on lawn signs and bumper stickers. 309 00:15:07,433 --> 00:15:10,811 A vision is more internal. 310 00:15:12,771 --> 00:15:15,606 When you see it, even if you don't wanna see it, 311 00:15:15,607 --> 00:15:17,191 you know exactly what it means. 312 00:15:17,192 --> 00:15:18,943 I like that you're calling them visions. 313 00:15:18,944 --> 00:15:22,156 Do you mind if I use that when I write about this for the Digest? 314 00:15:22,640 --> 00:15:23,657 Go right ahead. 315 00:15:23,658 --> 00:15:25,950 - Thank you. - Well, I, for one, am not gonna do it. 316 00:15:25,951 --> 00:15:27,243 You're not gonna do what? 317 00:15:27,244 --> 00:15:29,288 The next stage. I don't need to. 318 00:15:29,788 --> 00:15:33,250 Now that I've got Natalie, I know who I am. 319 00:15:36,628 --> 00:15:39,964 I feel the exact same way. 320 00:15:41,550 --> 00:15:44,719 And Cass, now the four of us can finally double-date. 321 00:15:44,720 --> 00:15:47,472 - Mmm. - Uh. 322 00:15:47,473 --> 00:15:54,521 Yeah. About that, um, we have a wee bit of an announcement too. 323 00:15:55,522 --> 00:15:56,523 Let's go. 324 00:15:58,525 --> 00:16:00,337 The next stage animations are lame as hell, 325 00:16:00,338 --> 00:16:01,861 and the graphics are fucking ass. 326 00:16:01,862 --> 00:16:03,988 Right? It's, like, 15 seconds, and you can't control it. 327 00:16:03,989 --> 00:16:05,364 Because it isn't a game. 328 00:16:05,365 --> 00:16:06,923 Wait, I don't get it. So, 329 00:16:06,924 --> 00:16:10,536 if I put my "Liar" card in, it'll show me lying? 330 00:16:10,537 --> 00:16:11,892 I don't think it's that literal. 331 00:16:11,893 --> 00:16:14,332 Mine was more of like a... a quest game. 332 00:16:14,333 --> 00:16:16,251 You just said "game." 333 00:16:17,586 --> 00:16:22,006 I was walking in a meadow, and there was a fence. 334 00:16:22,007 --> 00:16:25,635 And on one side of the fence, there were all these sheep. 335 00:16:25,636 --> 00:16:29,222 And on the other side, there were foxes. 336 00:16:29,223 --> 00:16:33,894 And my, like, avatar started taking down the fence. 337 00:16:35,229 --> 00:16:36,562 - And instead of... - Hey, hey. 338 00:16:36,563 --> 00:16:38,565 Who's ready to get fucking drunk? 339 00:16:40,651 --> 00:16:42,068 Or are we not doing that? 340 00:16:42,069 --> 00:16:44,029 We were just having a discussion. 341 00:16:44,780 --> 00:16:47,574 Cool, cool. Yeah. I can just grab a seat. 342 00:16:49,660 --> 00:16:51,369 Did you tape those cans to yourself? 343 00:16:51,370 --> 00:16:53,788 Yeah, it's like Edward 40 hands. The classic drinking game. 344 00:16:53,789 --> 00:16:57,876 These aren't 40s, obviously. So more like Edward 12 hands. 345 00:16:58,460 --> 00:17:00,295 Um, yeah. 346 00:17:01,255 --> 00:17:02,797 Sorry, what's... what's happening? 347 00:17:02,798 --> 00:17:06,050 Well, uh, Rita was just sharing something. 348 00:17:06,051 --> 00:17:07,678 - Mmm. Noice. - Mm-hmm. 349 00:17:08,469 --> 00:17:11,139 Uh, yeah. I could just put one of these brews down, probably. 350 00:17:11,140 --> 00:17:12,806 - Jake, dude. - Oh, shit. 351 00:17:12,807 --> 00:17:14,810 - Dude! Come on, man. - What are you doing? 352 00:17:15,518 --> 00:17:16,811 I got it. I got it. I got it. 353 00:17:16,812 --> 00:17:19,479 Um, I think I used up all the paper towels. 354 00:17:19,480 --> 00:17:21,612 I'm just gonna go and get some more from the basement. 355 00:17:21,613 --> 00:17:23,444 But please relax. 356 00:17:28,490 --> 00:17:31,485 It's just six weeks. Six weeks. 357 00:17:31,486 --> 00:17:32,952 Dusty and I, we're gonna get back together 358 00:17:32,953 --> 00:17:35,538 and share all of our new experiences with each other. 359 00:17:35,539 --> 00:17:37,457 But what if you don't? 360 00:17:37,458 --> 00:17:39,470 I thought I was gonna play in the NHL 361 00:17:39,471 --> 00:17:41,502 for 20 seasons and win seven Stanley Cups 362 00:17:41,503 --> 00:17:44,464 until I suffered a permanent injury to my catching hand. 363 00:17:44,465 --> 00:17:45,923 Anything can happen, y'all. 364 00:17:45,924 --> 00:17:47,258 What if you meet someone? 365 00:17:47,259 --> 00:17:51,888 Or-Or what if someone who had feelings before suddenly realizes 366 00:17:51,889 --> 00:17:53,974 that he still has feelings for you. 367 00:17:54,975 --> 00:17:56,280 And now that you're on your little, 368 00:17:56,281 --> 00:18:00,397 um, relationship r-rumspringa, um... 369 00:18:00,898 --> 00:18:03,566 - Mi amore. - No, I'm fine. I'm fine. 370 00:18:03,567 --> 00:18:05,735 I-I just... Oh, God. 371 00:18:05,736 --> 00:18:08,821 It's just, I have all these four-for-two coupons to various restaurants 372 00:18:08,822 --> 00:18:11,240 - and nearby attractions, so... - Nat. 373 00:18:11,241 --> 00:18:13,243 You know, I think I just need a min... 374 00:18:15,537 --> 00:18:16,538 Is she okay? 375 00:18:17,122 --> 00:18:20,042 She's okay, Father. Dusty and Cass have just really upset her. 376 00:18:20,751 --> 00:18:22,085 You think that's it, Giorgio? 377 00:18:22,086 --> 00:18:24,462 You don't think it has anything to do with the fact 378 00:18:24,463 --> 00:18:28,091 that you've been openly pursuing my wife until basically last week, 379 00:18:28,092 --> 00:18:30,426 and Nat just found out that we're taking a break? 380 00:18:30,427 --> 00:18:32,178 Wait, you've been pursuing Cass? 381 00:18:32,179 --> 00:18:33,554 Even I knew that. 382 00:18:33,555 --> 00:18:35,431 I mean, I didn't know about you and Giorgio. 383 00:18:35,432 --> 00:18:37,350 Guys, please don't fight over me. 384 00:18:37,351 --> 00:18:38,684 That's not what's happening. 385 00:18:38,685 --> 00:18:41,646 I will always have a fondness for you, Cass. 386 00:18:41,647 --> 00:18:44,065 But the fact that you and D are having marital issues, 387 00:18:44,066 --> 00:18:46,442 whether they be in the bedroom or elsewhere... 388 00:18:46,443 --> 00:18:47,819 Not a sex thing. 389 00:18:47,820 --> 00:18:48,966 ... that does not change the feelings 390 00:18:48,967 --> 00:18:51,365 that I suddenly realized that I have for Natalie. 391 00:18:51,865 --> 00:18:53,116 And I need to make it clear. 392 00:18:53,117 --> 00:18:55,869 Natalie. Il mio bambino! 393 00:18:59,915 --> 00:19:01,374 You wanna go see Giorgio's bathroom? 394 00:19:01,375 --> 00:19:02,793 - Absolutely. - Okay. 395 00:19:05,671 --> 00:19:08,006 You were right. Telling everybody felt really good. 396 00:19:09,174 --> 00:19:10,175 Yeah. 397 00:19:11,969 --> 00:19:14,720 Notice the subtle placement of the bathtub. 398 00:19:14,721 --> 00:19:18,349 Here, you see a plaster bust of Giorgio's head, 399 00:19:18,350 --> 00:19:21,269 created by renowned artist, 3D printer. 400 00:19:21,270 --> 00:19:22,937 Direct your attention to the mirror, 401 00:19:22,938 --> 00:19:26,232 where you will see his rarely mentioned "Superstar" card. 402 00:19:26,233 --> 00:19:29,527 And in the drawers, you will find an alarming amount of exfoliants. 403 00:19:29,528 --> 00:19:31,779 It is everything I dreamed of and more. 404 00:19:31,780 --> 00:19:35,032 Yeah. See, now you're glad you agreed to this fucked up dinner party. 405 00:19:35,033 --> 00:19:37,870 Actually, I am. I'm having fun. 406 00:19:38,579 --> 00:19:40,163 You are having fun, aren't you? 407 00:19:40,164 --> 00:19:43,584 - What's going on there? - I got a good vision. 408 00:19:44,626 --> 00:19:47,421 Okay, you can't keep teasing it if you're not gonna tell me. 409 00:19:50,424 --> 00:19:55,595 It was me when I was a kid, and I was with my father, and I was happy. 410 00:19:55,596 --> 00:19:58,264 And it was nice to be reminded what that was like. 411 00:19:58,265 --> 00:20:03,603 And nice to think that maybe my "Father" card wasn't just about me. 412 00:20:03,604 --> 00:20:06,814 Wow. So, you're like a full-on MORPHO convert now? 413 00:20:06,815 --> 00:20:08,566 I wouldn't say I'm a convert. 414 00:20:08,567 --> 00:20:11,987 But you remember how I said I didn't want to be a priest anymore? 415 00:20:12,696 --> 00:20:15,698 Yeah, I-I do. And I-I just have to say, 416 00:20:15,699 --> 00:20:18,576 that's, like, a lot of pressure to put on me, and I... 417 00:20:18,577 --> 00:20:20,828 No. No, no. I don't wanna put pressure on you. 418 00:20:20,829 --> 00:20:22,789 I... I think it's more about me. 419 00:20:22,790 --> 00:20:26,335 It's more that I don't wanna just be a priest anymore. 420 00:20:26,919 --> 00:20:30,213 I don't wanna just be giving guidance to everyone else. 421 00:20:30,214 --> 00:20:34,968 I... I need to do some work on myself 422 00:20:35,552 --> 00:20:40,849 and rediscover what... what brings me joy. 423 00:20:44,019 --> 00:20:47,564 "Rediscover your joy" would make a great neon sign. 424 00:20:55,030 --> 00:20:57,782 Oh, God. Are you hiding down here because you're ashamed of me? 425 00:20:57,783 --> 00:20:58,991 What? No. 426 00:20:58,992 --> 00:21:02,745 I mean, I get it. I basically ruined the party with my fun. 427 00:21:02,746 --> 00:21:05,499 Jacob, nothing you could do could embarrass me. 428 00:21:07,084 --> 00:21:08,961 It's just this. 429 00:21:09,461 --> 00:21:11,011 Seeing my dad's little setup down here, 430 00:21:11,012 --> 00:21:13,257 I'm just feeling kind of sad, you know? 431 00:21:14,216 --> 00:21:17,176 It's, like... It's sinking in that my parents are actually doing this, 432 00:21:17,177 --> 00:21:18,429 and it kind of sucks. 433 00:21:19,263 --> 00:21:21,348 Like, things were just starting to feel normal. 434 00:21:21,974 --> 00:21:24,725 And I'm also well aware that I'm complaining about this 435 00:21:24,726 --> 00:21:26,561 to someone who's actually lost a parent. 436 00:21:26,562 --> 00:21:29,606 Oh, no. I get it. You don't wanna lose your family either. 437 00:21:31,483 --> 00:21:34,360 But I remember someone telling me 438 00:21:34,361 --> 00:21:36,864 she wouldn't wanna be in the same relationship her whole life. 439 00:21:37,865 --> 00:21:38,865 That person sounds hot. 440 00:21:38,866 --> 00:21:40,784 The hottest. 441 00:21:42,911 --> 00:21:47,416 So, maybe whatever the next stage means for your parents, 442 00:21:47,916 --> 00:21:50,127 in the end, could still be a good thing for everyone? 443 00:21:52,129 --> 00:21:54,089 What about the next stage for me? 444 00:21:56,967 --> 00:21:59,219 If you wanted to find out, I'd go with you. 445 00:22:00,345 --> 00:22:02,765 I know you would. You're very sweet. 446 00:22:03,265 --> 00:22:04,474 Yeah. 447 00:22:04,475 --> 00:22:09,061 Sweet, but also, like, kind of a bad boy party animal? 448 00:22:09,062 --> 00:22:11,272 - Totally. - Yeah? Yeah. 449 00:22:11,273 --> 00:22:12,607 Yeah. 450 00:22:12,608 --> 00:22:13,692 All right. 451 00:22:14,359 --> 00:22:16,319 - I should probably go clean up upstairs... - Okay. 452 00:22:16,320 --> 00:22:17,904 ... before your parents get home. 453 00:22:17,905 --> 00:22:18,906 Okay, bad boy. 454 00:22:23,118 --> 00:22:25,286 I didn't say it. You said it. 455 00:22:25,287 --> 00:22:27,538 - Attention, friends! - Kinda. 456 00:22:27,539 --> 00:22:29,792 Hana, Father Reuben, where y'all at? 457 00:22:30,417 --> 00:22:32,085 What's up? Hey, what's up, you guys? 458 00:22:32,086 --> 00:22:34,088 What you doing back there? You saw my steam room? 459 00:22:34,588 --> 00:22:36,047 - Mm-hmm. Mmm. - It's nice, right? 460 00:22:36,048 --> 00:22:38,049 Uh, okay. So I have another announcement. 461 00:22:38,050 --> 00:22:39,467 Oh, sweet Jesus. 462 00:22:39,468 --> 00:22:44,097 Natalie. Do you remember last night, when I was telling you 463 00:22:44,098 --> 00:22:47,016 about all my favorite hockey players between lovemaking sessions? 464 00:22:47,017 --> 00:22:48,851 Yeah. 465 00:22:48,852 --> 00:22:52,385 Okay. Well, as the great one, aka number 99, 466 00:22:52,386 --> 00:22:54,441 aka Wayne Gretzky once said, 467 00:22:55,025 --> 00:22:56,401 "You miss 100% of the shots 468 00:22:56,402 --> 00:22:57,944 - you don't take." - "You don't take." 469 00:22:57,945 --> 00:23:00,696 And I'm gonna go one step further than Wayne, okay? 470 00:23:00,697 --> 00:23:04,451 Sometimes you take a shot, and... and you think you missed. 471 00:23:07,162 --> 00:23:08,162 Um... 472 00:23:08,163 --> 00:23:10,749 But then the puck goes and bounces off someone else, 473 00:23:12,042 --> 00:23:14,169 and it goes right into the back of the net. 474 00:23:14,670 --> 00:23:16,422 He shoots, he scores. 475 00:23:17,005 --> 00:23:19,298 - Is she the net? - I believe she's the net. 476 00:23:19,299 --> 00:23:20,925 - Natalie Plural... - Pearl. 477 00:23:20,926 --> 00:23:22,302 Pearl. 478 00:23:25,305 --> 00:23:26,305 Sweet God, no. 479 00:23:26,306 --> 00:23:27,682 Oh, no, no, no, no, no. 480 00:23:27,683 --> 00:23:30,393 Would you do me the honor of being my great one, 481 00:23:30,394 --> 00:23:33,230 aka my first ever Mrs. Giorgio? 482 00:23:36,900 --> 00:23:38,193 Yes. Yes. 483 00:23:38,777 --> 00:23:40,737 - Of course. Yes. - Is you for real? 484 00:23:40,738 --> 00:23:43,322 - Yeah. - Yeah, let's go! Whoo! 485 00:23:43,323 --> 00:23:44,407 - Yeah! - Let's go! Whoo! 486 00:23:44,408 --> 00:23:45,783 - Oh, fuck's sake. - Yay, Nat! 487 00:23:45,784 --> 00:23:48,327 Oh, baby. 488 00:23:48,328 --> 00:23:51,622 I'm so happy right now. I don't even know what to do, man. 489 00:23:51,623 --> 00:23:53,156 I feel like I gotta... I just gotta, like... 490 00:23:53,157 --> 00:23:54,625 I just gotta freestyle rap. 491 00:23:54,626 --> 00:23:57,086 - Okay? Yes. - The bars are flowing through me, Natalie. 492 00:23:57,087 --> 00:23:59,005 Oh, no. 493 00:23:59,006 --> 00:24:00,381 - Oh, yes. - Okay. Okay. 494 00:24:00,382 --> 00:24:02,967 ♪ Natalie, Natalie ♪ ♪ I wanna have a chat-alie ♪ 495 00:24:02,968 --> 00:24:05,553 ♪ Your love has got me trippin' ♪ ♪ Goin' this way and that-alie ♪ 496 00:24:05,554 --> 00:24:07,263 ♪ You're Cass's best friend ♪ ♪ I'll love ya till the end ♪ 497 00:24:07,264 --> 00:24:09,390 Can we get our phones back? So we can give you some privacy. 498 00:24:09,391 --> 00:24:11,225 ♪ You'll always be my girl ♪ ♪ On that you can depend ♪ 499 00:24:11,226 --> 00:24:12,643 - That's odd. - ♪ Natalie, Natalie ♪ 500 00:24:12,644 --> 00:24:14,771 Where are the keys? In the jacket. Where did you put the jacket? 501 00:24:14,772 --> 00:24:16,564 Did you put the jacket in the other room? 502 00:24:16,565 --> 00:24:19,150 ♪ Natalie, Natalie ♪ ♪ You my pizza pie ♪ 503 00:24:19,151 --> 00:24:21,569 - I've got the pouch with our phones. - How do we open it? 504 00:24:21,570 --> 00:24:24,572 It doesn't matter. We'll figure it out in the car. Just fucking go. 505 00:24:26,075 --> 00:24:28,159 No way. 506 00:24:28,160 --> 00:24:30,453 Well, I mean, he definitely had a flow. 507 00:24:30,454 --> 00:24:33,164 It was not a flow. I've got more flow than Giorgio. 508 00:24:34,249 --> 00:24:36,876 Hey, Jacob. Uh, where's Trina? 509 00:24:36,877 --> 00:24:38,462 She's upstairs sleeping. 510 00:24:39,630 --> 00:24:40,797 I was just heading out, 511 00:24:40,798 --> 00:24:44,593 but I did want to say Trina told me what you guys are doing. 512 00:24:45,177 --> 00:24:47,740 She did? Did... Did she seem okay? 513 00:24:47,741 --> 00:24:49,430 I mean, you'd tell us if she wasn't okay, right? 514 00:24:49,431 --> 00:24:53,143 Yeah. For sure. And you guys will be okay too. 515 00:24:54,645 --> 00:24:56,271 Aw. 516 00:24:58,982 --> 00:25:00,691 - Night. Oh. - No, let's... 517 00:25:00,692 --> 00:25:01,777 Okay. 518 00:25:04,488 --> 00:25:06,114 - I'll see you at school. - All right, good night. 519 00:25:06,115 --> 00:25:07,199 Good night, Jacob. 520 00:25:14,748 --> 00:25:17,292 All right, well... 521 00:25:22,423 --> 00:25:25,133 I guess this is where we go to our separate abodes 522 00:25:25,134 --> 00:25:28,262 from our single abode. 523 00:25:29,430 --> 00:25:30,431 Yeah. 524 00:25:33,308 --> 00:25:34,309 Mm-hmm. 525 00:25:36,812 --> 00:25:38,814 Any interest in a nightcap at mine? 526 00:25:41,275 --> 00:25:43,402 To the self-ploration. 527 00:25:48,407 --> 00:25:49,575 Mmm. 528 00:25:51,493 --> 00:25:55,496 So... what's your first move? 529 00:25:55,497 --> 00:25:58,374 I mean, like, a ski trip to Whistler or... 530 00:25:58,375 --> 00:25:59,834 Oh, I'm not going to Whistler. 531 00:25:59,835 --> 00:26:04,255 Oh. Okay. Because you said that your vision was about more than skiing. 532 00:26:04,256 --> 00:26:07,384 - But I don't know what that means. - Oh, no. I don't wanna go to Whistler now. 533 00:26:11,722 --> 00:26:14,224 I wanted to stay at Whistler back then. 534 00:26:14,850 --> 00:26:17,643 When we had our, you know... our semester apart, 535 00:26:17,644 --> 00:26:19,229 I was having such a great time. 536 00:26:19,938 --> 00:26:21,105 I'm-I'm sure you were too. 537 00:26:21,106 --> 00:26:23,232 But, oh, you know, all that fun, new adventures. 538 00:26:23,233 --> 00:26:26,319 And I just wanted to stay a bit longer. Not forever. Just... 539 00:26:26,320 --> 00:26:29,907 - Six weeks? - Six weeks would've been great. Yeah. 540 00:26:32,326 --> 00:26:34,535 I don't know. I don't know what would've happened. 541 00:26:34,536 --> 00:26:36,037 Maybe everything would've been the same, 542 00:26:36,038 --> 00:26:40,208 or maybe I would've skied into a fucking tree on my first day and died. 543 00:26:40,209 --> 00:26:43,962 It doesn't matter. What I do know is that I came back because of you. 544 00:26:44,546 --> 00:26:46,423 Because I loved you. Yeah. 545 00:26:50,511 --> 00:26:53,305 But mostly because I was afraid of losing you. 546 00:26:55,265 --> 00:26:56,475 Because that's who I am. 547 00:26:58,936 --> 00:27:00,991 And that's what I saw in the part of my vision 548 00:27:00,992 --> 00:27:02,356 that I didn't share with you. 549 00:27:06,402 --> 00:27:11,198 Every time I come close to something that scares me... 550 00:27:17,496 --> 00:27:18,831 I stop. 551 00:27:19,790 --> 00:27:23,709 I pull back. I don't go for it. You've seen me. I never take the jump. 552 00:27:23,710 --> 00:27:25,336 I always take the easy path. 553 00:27:26,463 --> 00:27:30,800 N-Not that you're the easy path. You're the, uh, hard path. 554 00:27:30,801 --> 00:27:34,220 No, not the hard path. That's no better, is it? 555 00:27:34,221 --> 00:27:35,304 That makes me sad. 556 00:27:35,305 --> 00:27:36,681 No. No, I'm sorry. 557 00:27:36,682 --> 00:27:39,935 No, it makes me sad because that semester, 558 00:27:40,811 --> 00:27:42,020 I wanted to stay in Italy. 559 00:27:43,147 --> 00:27:45,065 - Like, not forever. Just... - Six weeks? 560 00:27:45,649 --> 00:27:47,191 Yeah. 561 00:27:47,192 --> 00:27:48,736 Maybe a little longer. 562 00:27:49,361 --> 00:27:52,405 So it's just sad learning that... 563 00:27:52,406 --> 00:27:55,908 ... we both have been holding ourselves back for so long 564 00:27:55,909 --> 00:27:59,246 because we're afraid of hurting the other person. 565 00:28:01,832 --> 00:28:03,000 But we're doing it now. 566 00:28:03,625 --> 00:28:05,918 We're getting our six weeks. Better late than never. 567 00:28:08,380 --> 00:28:10,834 And I have a feeling it's gonna be the best thing 568 00:28:10,835 --> 00:28:11,835 that's ever happened to us. 569 00:28:14,428 --> 00:28:15,429 What? 570 00:28:18,140 --> 00:28:20,058 There's a part two to my vision too. 571 00:28:21,810 --> 00:28:23,937 Hope you didn't try and stab me too. 572 00:28:26,190 --> 00:28:29,943 You did. You stabbed me too? Cass. 573 00:28:31,111 --> 00:28:34,781 Yeah. After I stabbed my mom, you came into the maze, 574 00:28:34,782 --> 00:28:37,116 and I just kind of went Norman Bates on your ass. 575 00:28:37,117 --> 00:28:39,118 Did you also dance on my dead body? 576 00:28:39,119 --> 00:28:41,079 It was more of like a minuet. 577 00:28:44,583 --> 00:28:48,003 But... it's like you said, they're metaphors, you know? 578 00:28:49,213 --> 00:28:52,341 Things we need to see to move in a new direction. 579 00:29:07,106 --> 00:29:11,485 Whatever it is we're meant to see, isn't it better to know? 580 00:29:20,744 --> 00:29:22,329 Are you sure you wanna do this? 581 00:29:38,000 --> 00:29:43,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 46002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.