Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:14,439 --> 00:05:16,774
So on the heels of the cold war,
2
00:05:16,775 --> 00:05:19,068
Barry goldwater, a businessman
3
00:05:19,069 --> 00:05:22,196
and a five-term United States senator
from Arizona,
4
00:05:22,197 --> 00:05:25,741
decided to run for the election
of the presidency.
5
00:05:25,742 --> 00:05:27,244
He had a substantial impact and...
6
00:05:29,579 --> 00:05:31,623
Are you excited for summer?
7
00:05:34,042 --> 00:05:36,085
Yeah.
8
00:05:36,086 --> 00:05:37,795
Are you gonna see your friends?
9
00:05:37,796 --> 00:05:40,297
- No.
- Why not?
10
00:05:40,298 --> 00:05:42,925
- Don't have any.
- So, you'll be with your brother?
11
00:05:42,926 --> 00:05:44,635
Yeah.
12
00:05:44,636 --> 00:05:49,557
Then, Milo, I think we've seen each other
enough that we trust each other, right?
13
00:05:49,558 --> 00:05:50,766
Yeah.
14
00:05:50,767 --> 00:05:53,519
You know you can answer honestly with me.
15
00:05:53,520 --> 00:05:56,564
- Yeah.
- There are no consequences.
16
00:05:56,565 --> 00:05:58,859
You understand
you don't get in trouble?
17
00:06:00,277 --> 00:06:02,319
Yeah.
18
00:06:02,320 --> 00:06:04,364
Have you been hurting any animals?
19
00:06:05,699 --> 00:06:07,157
No.
20
00:06:07,158 --> 00:06:09,202
Not at all? Not even thinking?
21
00:06:11,288 --> 00:06:13,914
Maybe thinking, but... no.
22
00:06:13,915 --> 00:06:15,916
So you're thinking about that?
23
00:06:15,917 --> 00:06:18,752
Tell me about that.
Tell me about the thoughts.
24
00:06:18,753 --> 00:06:20,880
It's nothing. Just thoughts now and then.
25
00:06:20,881 --> 00:06:24,301
But I don't do it, not any more.
26
00:06:53,747 --> 00:06:55,206
- Where you goin'?
- Get him!
27
00:07:10,805 --> 00:07:13,016
- Come here.
- Fuck him up, d.
28
00:07:14,142 --> 00:07:15,810
- Hold him.
- Hit him!
29
00:07:16,519 --> 00:07:17,895
Stop it, retard.
30
00:07:21,232 --> 00:07:23,567
That's nasty. You've got some on me, bro.
31
00:07:23,568 --> 00:07:24,777
That was fun.
32
00:07:24,778 --> 00:07:27,447
That's right. You'd
better run, little bitch.
33
00:08:04,859 --> 00:08:08,612
Afterwards, insurance
companies may spend millions
34
00:08:08,613 --> 00:08:12,241
figuring out ways to pay you
less than you deserve.
35
00:08:12,242 --> 00:08:15,286
Their profits depend on you...
36
00:08:16,621 --> 00:08:20,582
Hey.
37
00:08:20,583 --> 00:08:22,252
Did you buy milk?
38
00:08:24,295 --> 00:08:26,630
No.
39
00:08:26,631 --> 00:08:28,132
We need milk.
40
00:08:28,133 --> 00:08:30,718
Did you pay the Internet bill?
41
00:08:30,719 --> 00:08:32,762
- No.
- I need the Internet.
42
00:08:33,680 --> 00:08:37,891
Then pay it. Get milk too.
43
00:08:37,892 --> 00:08:41,687
Rode/I rooter is only
a click or a call away.
44
00:08:41,688 --> 00:08:44,940
Schedule a convenient appointment
at rodellrooter. Com.
45
00:08:44,941 --> 00:08:47,401
Or call 1-800-getrodell.
46
00:08:47,402 --> 00:08:51,447
Since 1935, rodell rooter
has been trusted and recommended
47
00:08:51,448 --> 00:08:54,158
by homeowners and businesses
in your neighbourhood.
48
00:08:54,159 --> 00:08:57,286
No job is too big or too small
for rode/I rooter...
49
00:08:57,287 --> 00:08:58,620
What the fuck are you doin'?
50
00:08:58,621 --> 00:09:02,083
Oh. Nothin'.
51
00:09:08,131 --> 00:09:10,132
- Will they eat all that?
- Yeah.
52
00:09:10,133 --> 00:09:12,509
Well, they've scooped all the grass
out of the stomach
53
00:09:12,510 --> 00:09:17,015
- and they eat the whole stomach lining...
- It's licking it at the moment.
54
00:09:18,433 --> 00:09:20,768
Milo!
55
00:09:20,769 --> 00:09:22,686
What?
56
00:09:22,687 --> 00:09:25,106
I'm gonna disappear for a few hours.
57
00:09:31,654 --> 00:09:33,490
Ok.
58
00:10:11,945 --> 00:10:14,823
Hey, freak. Don't ignore me, motherfucker.
59
00:10:17,951 --> 00:10:19,993
Yeah, it's time to go home, freak.
60
00:10:19,994 --> 00:10:22,121
Yo, lock up your dogs. Woof, woof!
61
00:10:27,710 --> 00:10:29,795
Ah, little weird-ass motherfucker!
62
00:10:29,796 --> 00:10:31,755
All right, let's be out of here.
63
00:10:54,904 --> 00:10:56,905
The elevator's broke.
64
00:10:56,906 --> 00:10:58,533
Oh.
65
00:11:03,788 --> 00:11:05,582
This way.
66
00:11:21,222 --> 00:11:23,016
Hello?
67
00:11:30,023 --> 00:11:33,526
Could, um... could you
help me with my bags?
68
00:11:50,919 --> 00:11:54,380
Thanks so much.
69
00:11:55,006 --> 00:11:57,091
- What floor?
- Nine.
70
00:12:02,472 --> 00:12:04,432
- What's your name?
- Milo.
71
00:12:12,273 --> 00:12:15,652
Holy shit. Thanks again.
72
00:12:20,240 --> 00:12:22,033
Goodnight.
73
00:13:19,632 --> 00:13:21,758
Let's go. Up you get.
74
00:13:21,759 --> 00:13:23,553
Get off your ass. Get in there.
75
00:13:29,309 --> 00:13:31,728
I think she loves me. Mm!
76
00:13:40,653 --> 00:13:42,779
I thought I had a small one.
77
00:14:37,126 --> 00:14:39,587
- Does that hurt?
- What the fuck?
78
00:14:41,089 --> 00:14:43,800
Sorry. I saw you here earlier.
79
00:14:49,847 --> 00:14:51,848
Yeah.
80
00:14:51,849 --> 00:14:53,976
They're dicks.
81
00:15:00,108 --> 00:15:01,943
You want a drink?
82
00:15:03,403 --> 00:15:04,821
Sure.
83
00:15:07,323 --> 00:15:10,117
I guess I asked a stupid question.
84
00:15:10,118 --> 00:15:13,537
- What?
- Does it hurt?
85
00:15:13,538 --> 00:15:15,498
Sex?
86
00:15:17,458 --> 00:15:19,459
Not really.
87
00:15:19,460 --> 00:15:21,254
No.
88
00:15:23,840 --> 00:15:26,174
Oh, and...
89
00:15:26,175 --> 00:15:28,219
You know what I mean, it's like...
90
00:15:29,804 --> 00:15:31,806
It's like a release.
91
00:15:34,183 --> 00:15:37,228
And, well, it's not like
I'm making my arm any uglier.
92
00:15:38,438 --> 00:15:41,023
- What's that?
- Psoriasis.
93
00:15:42,567 --> 00:15:44,986
It's not catchy or anything,
don't worry.
94
00:15:46,362 --> 00:15:49,573
- Can you catch it from blood?
- What?
95
00:15:49,574 --> 00:15:52,159
Like, can I get it from your blood?
96
00:15:52,160 --> 00:15:54,203
No, no, no. It's not like that.
97
00:15:56,581 --> 00:15:58,541
Can I see?
98
00:16:00,543 --> 00:16:02,503
Can I see?
99
00:16:11,679 --> 00:16:14,222
Oh, my god, gross.
100
00:16:14,223 --> 00:16:16,642
- Sorry.
- Hey, um... I mean...
101
00:16:17,935 --> 00:16:20,771
I mean kind of sweet... gross.
102
00:16:59,810 --> 00:17:01,478
Wow, you're really into, erm...
103
00:17:01,479 --> 00:17:03,438
Vampires.
104
00:17:03,439 --> 00:17:05,232
I was gonna say scary movies.
105
00:17:05,233 --> 00:17:07,235
No. Vampires.
106
00:17:11,572 --> 00:17:13,532
Like twilight?
107
00:17:13,533 --> 00:17:16,368
Yeah. No.
108
00:17:16,369 --> 00:17:18,912
I don't know.
I haven't watched them.
109
00:17:18,913 --> 00:17:20,957
Oh, you should. They're really good.
110
00:17:34,345 --> 00:17:36,389
Do you want to watch a video?
111
00:17:49,485 --> 00:17:53,405
The average American
consumes 120 pounds of beef per year.
112
00:17:53,406 --> 00:17:57,158
In a typical month, slaughterhouses
across the country
113
00:17:57,159 --> 00:18:02,331
will kill nearly three million cows
and 385, 000 lambs.
114
00:18:08,379 --> 00:18:11,464
Each individual on the assembly line
has his own specialty.
115
00:18:11,465 --> 00:18:13,341
During this whole process, ibegan...
116
00:18:13,342 --> 00:18:15,302
Erm... I have to go. I...
117
00:18:15,303 --> 00:18:18,431
- I'm late for this thing, so...
- Yeah.
118
00:18:24,729 --> 00:18:27,063
Sorry.
119
00:18:27,064 --> 00:18:30,234
It's fine. I just... I just have to go.
120
00:19:57,321 --> 00:19:59,281
What the fuck are you doing?
121
00:20:00,491 --> 00:20:01,908
Nothing.
122
00:20:04,412 --> 00:20:07,080
- No! No!
- Let her go!
123
00:20:07,081 --> 00:20:09,125
Do it!
124
00:20:15,381 --> 00:20:18,884
Now look at her! Look at her!
125
00:22:16,252 --> 00:22:17,419
Hello?
126
00:22:21,674 --> 00:22:23,634
Hello?
127
00:23:39,877 --> 00:23:41,462
Milo!
128
00:23:43,380 --> 00:23:46,215
Hey, Milo, wait up.
129
00:23:48,218 --> 00:23:50,637
- Uh... where are you going?
- Home.
130
00:23:50,638 --> 00:23:52,555
- Walking?
- Yeah.
131
00:23:52,556 --> 00:23:54,600
- Cool. Can I walk with you?
- Sure.
132
00:23:58,854 --> 00:24:01,481
Do people ever tell
you you don't talk a lot?
133
00:24:01,482 --> 00:24:04,567
- No.
- Really?
134
00:24:04,568 --> 00:24:06,528
No one ever speaks to me.
135
00:24:20,042 --> 00:24:22,585
Sorry for showing you that video.
136
00:24:22,586 --> 00:24:27,048
Don't worry about it. Um...
My friend Leo loves sick videos like that.
137
00:24:27,049 --> 00:24:29,926
He used to show me
that kind of stuff all the time.
138
00:24:29,927 --> 00:24:32,387
I mean, it's no big deal.
I just had to go.
139
00:24:32,388 --> 00:24:34,264
No, it's... it's fine.
140
00:24:42,398 --> 00:24:44,774
Do you ever think about suicide?
141
00:24:44,775 --> 00:24:47,277
Not really. I can't kill myself.
142
00:24:48,404 --> 00:24:51,782
- You can't kill yourself?
- Yeah. I can't.
143
00:24:52,783 --> 00:24:54,868
Like, it's your religion?
144
00:24:55,911 --> 00:24:59,248
I mean, yeah, sure. It's just the rules.
145
00:25:00,624 --> 00:25:02,583
It's just the way it is.
146
00:25:02,584 --> 00:25:04,544
My mom killed herself.
147
00:25:04,545 --> 00:25:07,005
Oh, my god! I'm sorry.
148
00:25:07,006 --> 00:25:09,758
That's fine.
It's just something that happened.
149
00:25:13,053 --> 00:25:15,639
- Goodnight.
- Goodnight.
150
00:25:38,787 --> 00:25:41,707
Do you want to go to the movies
with me tomorrow?
151
00:25:43,500 --> 00:25:45,293
Yeah, ok.
152
00:25:45,294 --> 00:25:47,004
Ok, cool.
153
00:25:50,299 --> 00:25:51,799
What time?
154
00:25:51,800 --> 00:25:54,720
Noon. I'll stop by your place.
155
00:26:33,926 --> 00:26:35,761
Do you wanna...
156
00:27:45,247 --> 00:27:47,206
Did you like it?
157
00:27:47,207 --> 00:27:50,960
Uh... I thought it was interesting.
I liked the music.
158
00:27:50,961 --> 00:27:53,171
But I still think twilight is better.
159
00:27:53,172 --> 00:27:56,966
You should see it or read it.
At least the first one.
160
00:27:56,967 --> 00:27:59,093
I prefer let the right one in.
161
00:27:59,094 --> 00:28:02,638
- What's that?
- Maybe I'll show it to you some night.
162
00:28:02,639 --> 00:28:04,433
Ok.
163
00:28:06,935 --> 00:28:09,645
You know, you're the only one
who hasn't, like,
164
00:28:09,646 --> 00:28:11,814
immediately asked me what I'm doing here.
165
00:28:11,815 --> 00:28:13,774
Do you live with your parents?
166
00:28:13,775 --> 00:28:18,029
No, my grandfather. He's pretty awful.
167
00:28:18,030 --> 00:28:22,158
I mean, I guess the best thing about him
is that... that he's slow,
168
00:28:22,159 --> 00:28:25,828
- so he can't catch me that often.
- Catch you?
169
00:28:25,829 --> 00:28:28,664
Yeah. He's a violent motherfucker.
170
00:28:28,665 --> 00:28:31,626
Put a cigarette out on me last week.
171
00:28:31,627 --> 00:28:34,086
I almost went to the cops.
172
00:28:34,087 --> 00:28:37,798
Wow. I guess you don't
like your grandpa much?
173
00:28:37,799 --> 00:28:39,592
Yeah, it's fucked up...
174
00:28:39,593 --> 00:28:42,512
- Where's your dad?
- Dead. They're both dead.
175
00:28:43,597 --> 00:28:47,308
- Oh. Mine, too.
- Really?
176
00:28:47,309 --> 00:28:51,270
Yeah. My dad died when I was like, eight,
177
00:28:51,271 --> 00:28:53,607
but he got sick when I was like, six.
178
00:28:54,858 --> 00:28:58,277
I mean, it was...
It took a long time for him to die,
179
00:28:58,278 --> 00:29:01,531
but when he did die, it was like,
a release, you know?
180
00:29:02,532 --> 00:29:04,660
He was yelling and screaming all the time.
181
00:29:06,578 --> 00:29:09,748
- Jesus.
- Yeah. It is what it is.
182
00:29:43,115 --> 00:29:47,243
It's just, I bet the vampires in twilight
aren't very realistic.
183
00:29:47,244 --> 00:29:49,412
There's no such thing
as a realistic vampire.
184
00:29:49,413 --> 00:29:52,915
There is. I mean, more realistic.
185
00:29:52,916 --> 00:29:55,794
I mean, vampires don't twinkle.
186
00:29:56,586 --> 00:29:59,714
Ok. So... so, what are vampires like?
187
00:29:59,715 --> 00:30:04,176
Well, I think it starts
with drinking blood, like...
188
00:30:04,177 --> 00:30:06,220
Like, you have a need to.
189
00:30:06,221 --> 00:30:09,974
It's like... it's like when you have a cut
on your finger when you're a little kid,
190
00:30:09,975 --> 00:30:13,102
and you're sucking it,
but eventually that's not good enough,
191
00:30:13,103 --> 00:30:16,147
so you... so you switch to animals
and stuff like that,
192
00:30:16,148 --> 00:30:18,649
and then, you know, people, and...
193
00:30:18,650 --> 00:30:22,278
And you change a lot
after the first person you kill,
194
00:30:22,279 --> 00:30:27,200
and you change a lot more after...
After one after another.
195
00:30:28,785 --> 00:30:32,038
But I think when you first start off
being a vampire, all the...
196
00:30:32,039 --> 00:30:34,665
All the stuff you see in the movies
doesn't really matter.
197
00:30:34,666 --> 00:30:37,418
Like, you can go out in the sun
and you can eat garlic,
198
00:30:37,419 --> 00:30:40,546
and I don't even think
the church stuff is even true.
199
00:30:40,547 --> 00:30:42,590
Like, maybe to religious vampires,
you know?
200
00:30:42,591 --> 00:30:45,051
And I don't think you get bit.
201
00:30:45,052 --> 00:30:48,263
I think it's like a... it's
like a disease you get.
202
00:30:49,139 --> 00:30:51,141
Wow. Which book is this?
203
00:30:52,017 --> 00:30:55,478
It's not a book, it's
just how I think it is.
204
00:30:55,479 --> 00:30:58,064
Vampires existed before books did.
205
00:30:58,065 --> 00:31:00,650
Well, the sun kills them in true blood.
206
00:31:01,818 --> 00:31:05,154
I did not watch that show. It did not look
like it was gonna be realistic at all.
207
00:31:05,155 --> 00:31:07,031
Oh, my god, you should. It's so good.
208
00:31:07,032 --> 00:31:12,203
In this one... erm, in this one episode,
the vampire that makes Eric
209
00:31:12,204 --> 00:31:16,457
starts feeling, like, really bad
about what he does, so he kills himself.
210
00:31:16,458 --> 00:31:20,127
He like, goes up on a roof,
I think, and then...
211
00:31:20,128 --> 00:31:22,964
And then the sun comes up
and just kills him.
212
00:31:24,216 --> 00:31:28,511
I mean, it could be true, but I don't think
a vampire can kill himself.
213
00:31:28,512 --> 00:31:32,223
- Why not?
- I don't know. It's like a...
214
00:31:32,224 --> 00:31:34,559
It's like an animal instinct.
215
00:31:35,727 --> 00:31:38,145
So, they get to live forever?
216
00:31:38,146 --> 00:31:40,690
Maybe. I don't know yet.
217
00:31:51,868 --> 00:31:54,412
Do you go to their graves?
218
00:31:54,413 --> 00:31:56,622
No.
219
00:31:56,623 --> 00:32:00,501
I don't go to my mom's grave.
I wouldn't even know where to go.
220
00:32:00,502 --> 00:32:02,420
What do you mean?
221
00:32:02,421 --> 00:32:06,090
My brother handled everything,
and he doesn't like to talk about it.
222
00:32:06,091 --> 00:32:08,342
You didn't go to the funeral?
223
00:32:08,343 --> 00:32:10,303
No. He said I shouldn't.
224
00:32:13,140 --> 00:32:15,350
Well, then why not ask him?
225
00:32:16,309 --> 00:32:19,270
! Don't think
that's a good idea. He...
226
00:32:19,271 --> 00:32:22,315
He's weird about it.
He doesn't want to talk about her.
227
00:32:24,109 --> 00:32:26,278
That's so fucked up.
228
00:32:29,781 --> 00:32:32,074
Would you go if you knew where she was?
229
00:32:32,075 --> 00:32:34,702
! Guess.
230
00:32:34,703 --> 00:32:38,039
I'm gonna find her.
I mean, do you mind?
231
00:32:39,916 --> 00:32:42,002
! Guess not.
232
00:32:43,795 --> 00:32:48,008
I'll go with you to yours and then
you can come with me to mine. Deal?
233
00:32:49,050 --> 00:32:50,801
Ok.
234
00:32:50,802 --> 00:32:52,554
Cool.
235
00:33:00,228 --> 00:33:01,688
Yo, freak.
236
00:33:03,482 --> 00:33:06,942
No, no. That's not good enough, freak.
Come over here.
237
00:33:06,943 --> 00:33:09,529
- Just keep walking.
- It's best if we go.
238
00:33:10,614 --> 00:33:13,199
What's up? Who's your girlfriend?
239
00:33:13,200 --> 00:33:14,742
My name's Sophie.
240
00:33:14,743 --> 00:33:17,036
Hey, why are you slumming
over in the ghetto, Sophie?
241
00:33:17,037 --> 00:33:19,121
Haven't you seen her?
She's living around here.
242
00:33:19,122 --> 00:33:20,956
Yo, that ass? No fucking way, my nigga.
243
00:33:20,957 --> 00:33:23,084
You all right, white bitch?
244
00:33:24,127 --> 00:33:26,420
I'm sorry. I don't mean no offence.
I'm just playing.
245
00:33:26,421 --> 00:33:29,215
- So why are you living here, white bitch?
- I live with my grandfather.
246
00:33:29,216 --> 00:33:31,926
Is he that mean old white motherfucker
up on the ninth floor?
247
00:33:33,762 --> 00:33:34,845
Can we go?
248
00:33:34,846 --> 00:33:37,933
Of course you can go.
I ain't your fucking daddy.
249
00:33:39,434 --> 00:33:41,060
Tell your brother I said hi, freak.
250
00:33:41,061 --> 00:33:43,437
- Come on, man.
- Jungle fever fucker.
251
00:33:43,438 --> 00:33:45,315
Come on, man.
252
00:33:51,863 --> 00:33:53,948
They seemed nice.
253
00:33:53,949 --> 00:33:56,576
They're in the k.
Some of them have killed people.
254
00:33:57,577 --> 00:33:59,621
That was sarcasm.
255
00:34:01,289 --> 00:34:03,750
I had fun tonight. I'm sorry about the...
256
00:34:06,002 --> 00:34:08,170
Goodnight.
257
00:34:08,171 --> 00:34:10,172
Yeah.
258
00:34:16,680 --> 00:34:20,599
Milo, wake up.
259
00:34:20,600 --> 00:34:23,186
Wake up!
260
00:34:27,315 --> 00:34:29,191
What?
261
00:34:29,192 --> 00:34:31,945
There's some white girl
waitin' outside for you.
262
00:34:34,447 --> 00:34:35,740
I found her.
263
00:35:04,811 --> 00:35:07,522
So, what's your favourite vampire movie?
264
00:35:09,065 --> 00:35:12,568
I guess the most realistic.
Like, I like martina lot.
265
00:35:12,569 --> 00:35:16,071
It's a 703 one and it's... it's good.
It's... it's realistic.
266
00:35:16,072 --> 00:35:19,617
And near dark is really good.
It's pretty cool and realistic.
267
00:35:19,618 --> 00:35:22,411
And the one I was telling you about,
let the right one in.
268
00:35:22,412 --> 00:35:25,497
I'm not sure how realistic it is.
I mean, like, she can climb on walls,
269
00:35:25,498 --> 00:35:29,084
and I think maybe
they're just really good climbers.
270
00:35:29,085 --> 00:35:33,715
And shadow of the vampire is...
It's good. It's pretty cool and realistic.
271
00:35:36,009 --> 00:35:37,927
Do you miss her?
272
00:35:38,970 --> 00:35:41,180
I guess I do.
273
00:35:41,181 --> 00:35:43,433
It was about the making of nosferatu.
274
00:35:46,102 --> 00:35:48,188
I miss them.
275
00:35:59,532 --> 00:36:02,493
! Forgot to bring flowers.
276
00:36:02,494 --> 00:36:05,537
What does it matter
whether you brought flowers or not?
277
00:36:05,538 --> 00:36:07,457
She's not gonna know.
278
00:36:23,932 --> 00:36:26,309
- You wanna talk?
- Not really.
279
00:36:49,624 --> 00:36:53,044
Yo, it's that white girl again.
She's at the door.
280
00:36:54,045 --> 00:36:56,089
Tell her I'm not home.
281
00:36:57,173 --> 00:36:58,632
Really?
282
00:37:00,468 --> 00:37:02,387
Yeah.
283
00:37:19,654 --> 00:37:21,196
- I'll ask him.
- Yeah?
284
00:37:21,197 --> 00:37:23,365
Yeah, I'll ask him now, now, now.
285
00:37:23,366 --> 00:37:25,451
Hey. Hey, bro. Little brother.
286
00:37:25,452 --> 00:37:27,995
Hey, kid.
287
00:37:27,996 --> 00:37:29,705
Hey, what's up, man?
288
00:37:29,706 --> 00:37:33,584
Yeah, uh, we were just wondering if
you knew where we could buy some c?
289
00:37:33,585 --> 00:37:36,962
Yeah, please, or even some Molly?
290
00:37:36,963 --> 00:37:39,214
They don't sell it.
291
00:37:39,215 --> 00:37:40,883
Uh... we're just wondering, uh,
292
00:37:40,884 --> 00:37:43,594
you know, if you could help us out,
if you knew someone?
293
00:37:43,595 --> 00:37:47,807
We're visiting from out of town
and we were hoping to party tonight.
294
00:37:50,226 --> 00:37:52,144
- Yeah, I'll help you.
295
00:37:52,145 --> 00:37:53,395
- Cool.
- Come on.
296
00:37:53,396 --> 00:37:55,940
Yeah, awesome. All
right. I'll be right back.
297
00:38:00,236 --> 00:38:01,780
Hey, wait up.
298
00:38:06,910 --> 00:38:08,536
Hey.
299
00:38:30,767 --> 00:38:32,644
Oh, shit.
300
00:39:21,985 --> 00:39:23,778
Come on.
301
00:39:38,960 --> 00:39:41,045
Hello?
302
00:39:45,341 --> 00:39:47,427
Hello?
303
00:39:50,346 --> 00:39:53,308
Yeah, I'm gonna leave.
This is kinda fucked up.
304
00:39:56,728 --> 00:39:59,606
Hey, who's this?
305
00:40:02,358 --> 00:40:04,151
Hey, what's up?
306
00:40:04,152 --> 00:40:05,987
You guys must be them, right?
307
00:40:07,322 --> 00:40:10,866
I'm, uh... I'm looking for some c,
or some Molly if you've got it.
308
00:40:10,867 --> 00:40:12,200
Wait. Hold up, what?
309
00:40:12,201 --> 00:40:15,370
Uh... c. Cocaine? Or Molly.
310
00:40:15,371 --> 00:40:17,748
Oh, so you think everybody
that live up in here is a drug dealer?
311
00:40:17,749 --> 00:40:20,709
No, no, dude. Uh... this kid sent me here.
I didn't think anything.
312
00:40:20,710 --> 00:40:22,586
Why the fuck are you asking
for drugs, then?
313
00:40:22,587 --> 00:40:25,756
- If you don't think that?
- Whoa, whoa, ok. Erm...
314
00:40:25,757 --> 00:40:29,301
- Look, I'm sorry, uh... I don't...
- You don't think you're fucking racist?
315
00:40:29,302 --> 00:40:31,178
Whoa, I'm not racist, ok?
316
00:40:31,179 --> 00:40:33,555
Oh, that's exactly what we fucking need.
317
00:40:33,556 --> 00:40:35,974
Fuck, are you a cop?
318
00:40:35,975 --> 00:40:38,977
Ok, this is just a misunderstanding,
I think. Yeah.
319
00:40:38,978 --> 00:40:42,064
He said,
"this is a misunderstanding."
320
00:40:42,065 --> 00:40:45,817
Ok, I'm just gonna go now.
You guys are on the door.
321
00:40:45,818 --> 00:40:48,028
Now shut the fuck up.
322
00:40:48,029 --> 00:40:51,406
Little g, little g.
What shall we do with this dude, huh?
323
00:40:51,407 --> 00:40:53,367
- Let's fuck him up.
- Hey, you hear that?
324
00:40:53,368 --> 00:40:55,702
- Dudes, come on. Look.
- Get him! Go ahead, get him!
325
00:40:55,703 --> 00:40:57,287
- Whoa!
- Shit!
326
00:40:57,288 --> 00:41:00,332
Whoa. What the fuck is wrong with you,
hitting a little kid, huh?
327
00:41:00,333 --> 00:41:03,418
- What the fuck is wrong with you?
- Get that fucker.
328
00:41:07,757 --> 00:41:09,216
Hitting little kids!
329
00:41:09,217 --> 00:41:11,259
What the fuck do you think this is, huh?
330
00:41:11,260 --> 00:41:13,929
Come up here talking about drugs,
then you go and swing on little g.
331
00:41:13,930 --> 00:41:16,682
Hey, man, stop crying. Come over here.
332
00:41:16,683 --> 00:41:18,935
You wanna hang with us?
333
00:41:20,311 --> 00:41:22,771
- Shoot this bitch.
- What?
334
00:41:22,772 --> 00:41:25,524
Chill.
335
00:41:25,525 --> 00:41:27,402
- No!
- Shut up!
336
00:41:28,444 --> 00:41:30,738
Are you gonna do it or not?
337
00:41:33,074 --> 00:41:36,451
Wait. What are you doing?
Wait. Please, please.
338
00:41:36,452 --> 00:41:37,744
Oh, shit, wait!
339
00:41:37,745 --> 00:41:40,372
- What the fuck did you do?
- I didn't know he'd pull the trigger.
340
00:41:40,373 --> 00:41:41,873
- Come on, man!
- I had the safety on!
341
00:41:41,874 --> 00:41:44,085
What the fuck are we gonna do now?
342
00:41:46,295 --> 00:41:49,590
- Shit.
- Come on. Let's be out. Come on.
343
00:42:33,509 --> 00:42:36,804
Hey! Hey, you, tell me where Mike is!
344
00:42:38,431 --> 00:42:39,599
Stop! Hey!
345
00:42:55,281 --> 00:42:58,533
Told us to respond.
Do you want our unit to respond?
346
00:43:03,372 --> 00:43:04,873
We pass my road here.
347
00:43:04,874 --> 00:43:07,501
- Hold on just a minute.
- Ten-four.
348
00:43:07,502 --> 00:43:09,628
Oh, yeah. Right here looks good, right?
349
00:43:12,465 --> 00:43:15,759
The 7-2 is in backlog.
I got a 78 car over here.
350
00:43:15,760 --> 00:43:17,929
Er, we 're going into the 7-2.
351
00:43:24,393 --> 00:43:28,021
- Defending a snitch?
- Thanks, Milo. Stay safe.
352
00:43:28,022 --> 00:43:29,482
Seriously.
353
00:43:35,738 --> 00:43:40,117
You tell me,
"ah, I'm buying a new car."
354
00:43:40,118 --> 00:43:41,536
Welcome home.
355
00:43:43,246 --> 00:43:46,581
Where have you been last night?
This place has been crazy.
356
00:43:46,582 --> 00:43:48,208
Yeah, I bet.
357
00:43:48,209 --> 00:43:51,461
We were on TV.
358
00:43:51,462 --> 00:43:52,754
We were?
359
00:43:52,755 --> 00:43:54,757
Our building.
360
00:43:55,883 --> 00:43:58,928
Someone killed
a white boy in the basement.
361
00:44:00,263 --> 00:44:01,972
No shit?
362
00:44:01,973 --> 00:44:05,852
Yeah. It's been crazy.
It's been on all the news channels.
363
00:44:12,567 --> 00:44:14,569
Cool.
364
00:44:30,418 --> 00:44:32,502
Why are you avoiding me?
365
00:44:32,503 --> 00:44:34,963
I'm not avoiding you.
366
00:44:34,964 --> 00:44:37,091
- Liar.
- I'm not a liar.
367
00:44:41,095 --> 00:44:43,139
Well, liar, I got you this.
368
00:44:47,393 --> 00:44:50,021
- It's twilight.
- I see that.
369
00:44:52,648 --> 00:44:54,816
Promise me you'll read it.
370
00:44:54,817 --> 00:44:56,819
I promise.
371
00:46:35,209 --> 00:46:38,504
Milo! What are you doing in here?
372
00:46:40,548 --> 00:46:41,924
Come on, get out.
373
00:46:51,517 --> 00:46:54,644
Are you gonna tell me what the fuck is
going on? I heard you talked to the police.
374
00:46:54,645 --> 00:46:56,396
I didn't talk to them. They took me in.
375
00:46:56,397 --> 00:46:58,732
Why did they give you a ride home,
if you ain't talked to them?
376
00:46:58,733 --> 00:47:02,068
They said that if I didn't help them,
that they'd make it seem like I snitched.
377
00:47:02,069 --> 00:47:05,780
Hey, they'll kill you
if they even think you talked to them.
378
00:47:05,781 --> 00:47:08,116
- I didn't tell them anything.
- All right.
379
00:47:08,117 --> 00:47:10,244
You know it don't matter what I think.
380
00:47:15,082 --> 00:47:16,375
You saw it?
381
00:47:17,960 --> 00:47:20,338
- Yeah.
- Shit.
382
00:47:22,590 --> 00:47:24,633
Did they see you see it?
383
00:47:26,093 --> 00:47:27,762
No.
384
00:47:28,804 --> 00:47:30,931
I don't know.
385
00:47:34,810 --> 00:47:38,772
Milo, I can't protect you from them,
you know that, right?
386
00:47:38,773 --> 00:47:40,566
Lewis, stop.
387
00:47:41,567 --> 00:47:45,070
Ok. Ok.
388
00:47:51,035 --> 00:47:53,161
Lewis!
389
00:47:53,162 --> 00:47:55,997
And don't trust your
cops neither, all right?
390
00:47:55,998 --> 00:47:58,166
They'll frame you for that shit
just cos they can.
391
00:47:58,167 --> 00:48:00,127
Ok, I get it.
392
00:48:00,961 --> 00:48:03,130
Listen to your older brother.
393
00:48:03,839 --> 00:48:05,883
All right. I understand.
394
00:48:07,468 --> 00:48:09,178
All right.
395
00:48:21,190 --> 00:48:23,234
So this is what you do? You sit up here?
396
00:48:24,485 --> 00:48:27,028
Uh, I study.
397
00:48:27,029 --> 00:48:29,073
That's cool.
398
00:48:33,536 --> 00:48:35,161
Do you believe in god?
399
00:48:35,162 --> 00:48:37,081
No. Do you?
400
00:48:38,207 --> 00:48:41,043
I guess... yeah.
401
00:48:42,461 --> 00:48:44,463
I had a feeling that you didn't.
402
00:48:45,256 --> 00:48:47,507
I mean like... I think we're all special.
403
00:48:47,508 --> 00:48:50,969
I believe in that. I...
I guess it's magical,
404
00:48:50,970 --> 00:48:53,179
but I don't think
anyone intended anything in it.
405
00:48:53,180 --> 00:48:56,433
I think when you die, you're just...
You're just gone.
406
00:48:56,434 --> 00:48:59,018
Don't say that. It's so fucking creepy.
407
00:48:59,019 --> 00:49:01,021
It's true. I think.
408
00:49:02,690 --> 00:49:05,860
Ok. Ok, moving on. Erm...
409
00:49:08,696 --> 00:49:11,739
What would you do with a million dollars?
410
00:49:11,740 --> 00:49:14,159
What if I told you I
had one million dollars?
411
00:49:14,160 --> 00:49:17,036
- Then I'd steal it.
- You would?
412
00:49:17,037 --> 00:49:18,872
No.
413
00:49:18,873 --> 00:49:21,374
But I'd ask to borrow some.
414
00:49:21,375 --> 00:49:23,878
What would you do with it?
415
00:49:25,546 --> 00:49:28,340
Get out of here. You know, move out.
416
00:49:29,800 --> 00:49:32,803
- Where would you go?
- Anywhere.
417
00:49:34,388 --> 00:49:38,057
But I, erm... I have a cousin in Alabama.
418
00:49:38,058 --> 00:49:42,062
She'd let me stay there. I could pitch in.
I'd probably go there.
419
00:49:43,939 --> 00:49:45,733
Cool.
420
00:49:48,110 --> 00:49:50,488
Ok, so what would you do
with a million dollars?
421
00:49:51,405 --> 00:49:53,240
I've got plans.
422
00:49:54,408 --> 00:49:56,117
That's it?
423
00:49:56,118 --> 00:49:58,245
Yeah. I've got plans.
424
00:49:59,205 --> 00:50:01,623
! Need any help you can give me.
425
00:50:01,624 --> 00:50:05,169
I need three dollars
to have a place to sleep.
426
00:51:35,050 --> 00:51:36,093
Thanks.
427
00:51:38,053 --> 00:51:40,014
You're welcome.
428
00:51:42,349 --> 00:51:44,559
Asher!
429
00:51:44,560 --> 00:51:45,603
Bye.
430
00:52:02,077 --> 00:52:04,163
Yo, Milo.
431
00:52:05,331 --> 00:52:07,290
Been talking to 5-0?
432
00:52:07,291 --> 00:52:09,292
No.
433
00:52:09,293 --> 00:52:11,169
That's not what we heard.
434
00:52:11,170 --> 00:52:13,588
You heard wrong. I don't do that.
435
00:52:13,589 --> 00:52:15,757
That kid screamed
like a little bitch, right?
436
00:52:15,758 --> 00:52:18,217
- I don't know what you're talking about.
- Oh, come on.
437
00:52:18,218 --> 00:52:20,929
You don't think
he screamed like a little bitch?
438
00:52:22,056 --> 00:52:27,186
It's a'ight, but Malik said
he saw you there. Right, Malik?
439
00:52:29,021 --> 00:52:31,397
I don't know what you're talking about.
440
00:52:31,398 --> 00:52:33,691
Don't act fucking smart, ok?
441
00:52:33,692 --> 00:52:35,736
I'm not.
442
00:52:38,572 --> 00:52:40,532
Can I go?
443
00:52:46,413 --> 00:52:47,955
This ain't over.
444
00:53:08,060 --> 00:53:10,270
Do you want to do it again?
445
00:53:12,064 --> 00:53:14,108
Stop!
446
00:53:17,027 --> 00:53:20,197
Defrosting
or preheating that giant oven...
447
00:53:21,990 --> 00:53:25,076
Better, healthier and easier...
448
00:53:25,077 --> 00:53:27,078
Um, so, I'll see you tomorrow, then?
449
00:53:27,079 --> 00:53:28,747
Yeah.
450
00:53:31,166 --> 00:53:34,377
Bye.
451
00:53:34,378 --> 00:53:37,338
Aah, I see you, bro.
452
00:53:37,339 --> 00:53:39,716
Lewis.
453
00:53:39,717 --> 00:53:44,679
What? That was nice.
454
00:53:44,680 --> 00:53:47,141
Oven is a new way to cook.
It's energy efficient...
455
00:53:56,275 --> 00:53:58,359
Lewis?
456
00:53:58,360 --> 00:53:59,944
What?
457
00:53:59,945 --> 00:54:01,988
What day is it?
458
00:54:01,989 --> 00:54:04,115
Friday.
459
00:54:04,116 --> 00:54:06,367
No, the date?
460
00:54:06,368 --> 00:54:08,287
The 14th.
461
00:54:47,201 --> 00:54:50,536
Getting money
for injured people is a rare skill.
462
00:54:50,537 --> 00:54:54,165
Insurance companies often refuse
to pay what is fair.
463
00:54:54,166 --> 00:54:59,378
The lawyer you pick must be able
to make them pay, one way or another.
464
00:54:59,379 --> 00:55:01,589
- I'm lowell "the hammer" Stanley.
- Hey.
465
00:55:01,590 --> 00:55:05,176
Hey. What's up?
466
00:55:05,177 --> 00:55:08,596
Nothin'. Can I watch TV with you?
467
00:55:08,597 --> 00:55:10,389
Oh, good, good, good.
468
00:55:10,390 --> 00:55:13,851
Come on! Make it work!
469
00:55:17,815 --> 00:55:21,818
The neighbours heard me screaming
and threatened to call the cops,
470
00:55:21,819 --> 00:55:24,238
so he let me go.
471
00:55:25,781 --> 00:55:28,366
Are you hurt?
472
00:55:28,367 --> 00:55:32,119
No, I don't think I need
to see the doctor or anything.
473
00:55:33,747 --> 00:55:36,250
I just really don't wanna go back there.
474
00:55:39,086 --> 00:55:40,795
Is she ok?
475
00:55:40,796 --> 00:55:42,631
Yeah.
476
00:55:47,469 --> 00:55:49,555
Can I stay here?
477
00:55:54,142 --> 00:55:56,103
Sure.
478
00:55:58,564 --> 00:56:00,399
The chapstick.
479
00:56:08,532 --> 00:56:10,576
Where's the chapstick?
480
00:56:14,580 --> 00:56:16,706
Where's the chapstick?
481
00:56:21,211 --> 00:56:22,587
Where's the chapstick?
482
00:56:28,093 --> 00:56:30,094
Where's the chapstick?
483
00:56:30,095 --> 00:56:32,139
J“ the chapstick, chapstick
484
00:56:33,015 --> 00:56:35,433
j' the chapstick, where's the chapstick? J'
485
00:56:40,898 --> 00:56:42,941
Where's the chapstick?
486
00:57:40,499 --> 00:57:44,169
It's energy efficient.
It saves time.
487
00:58:07,609 --> 00:58:09,861
Don't you think you should get your stuff?
488
00:58:11,113 --> 00:58:14,573
You mean, like, that I've been
in the same outfit for, like, a week?
489
00:58:14,574 --> 00:58:16,617
And borrowing my clothes.
490
00:58:16,618 --> 00:58:20,288
I mean, it's fine.
It's just, you have to eventually, right?
491
00:58:21,915 --> 00:58:23,667
Yeah.
492
00:58:41,685 --> 00:58:44,938
You... you can stay here
as long as you need to.
493
00:58:46,732 --> 00:58:50,110
Ok. Thanks.
494
00:59:11,423 --> 00:59:13,758
Are you sure you don't mind me
not coming?
495
00:59:13,759 --> 00:59:17,554
It's fine. I'm used to spending time
by myself anyways.
496
00:59:18,513 --> 00:59:21,975
Ok. Thanks.
497
00:59:24,686 --> 00:59:26,437
Um, and then...
498
00:59:26,438 --> 00:59:28,482
Oh, we'll get your stuff.
499
00:59:29,441 --> 00:59:31,485
I think I've convinced Lewis to come.
500
00:59:33,320 --> 00:59:35,196
Ok, let's see.
501
00:59:35,197 --> 00:59:37,282
He'll do it. See you soon.
502
00:59:56,384 --> 00:59:59,220
Pain in the tuchas,
particularly when you think,
503
00:59:59,221 --> 01:00:00,930
"wh y can't I qualify for credit?"
504
01:00:00,931 --> 01:00:03,974
Well, the first place you gotta come
is major world, because at...
505
01:00:03,975 --> 01:00:07,103
Hi.
506
01:00:07,104 --> 01:00:09,730
- Hey.
- Um... sorry.
507
01:00:09,731 --> 01:00:12,399
I was, um... I was wondering if you had,
508
01:00:12,400 --> 01:00:16,695
um, a stamp, um, and a... an envelope?
509
01:00:16,696 --> 01:00:18,115
Um...
510
01:00:21,535 --> 01:00:23,953
No.
511
01:00:23,954 --> 01:00:27,165
- No?
- Um... I don't know.
512
01:00:29,543 --> 01:00:31,919
Um... ok. Ok, then.
513
01:00:31,920 --> 01:00:34,922
So you really like him?
514
01:00:34,923 --> 01:00:36,757
Yeah, I do.
515
01:00:36,758 --> 01:00:38,759
We can help you sort out
what really happened
516
01:00:38,760 --> 01:00:40,761
and get you the compensation you deserve.
517
01:00:40,762 --> 01:00:42,179
Call 800-79...
518
01:00:42,180 --> 01:00:43,681
What's the problem?
519
01:00:43,682 --> 01:00:45,933
This is a legitimate cheque, ok?
520
01:00:45,934 --> 01:00:49,688
There's nothing wrong with this cheque.
It's perfectly viable.
521
01:01:54,669 --> 01:02:00,008
Hi, uh, I'd like to cash this cheque
and pay these two bills with it.
522
01:02:01,635 --> 01:02:04,304
And can I get a money order?
523
01:03:58,793 --> 01:04:01,713
She didn't say anything. She just left.
524
01:04:51,304 --> 01:04:53,348
Hi. Uh...
525
01:04:54,974 --> 01:04:56,601
I know...
526
01:04:57,644 --> 01:05:01,815
I know you saw that stuff,
but if we could meet, then...
527
01:05:03,066 --> 01:05:05,485
If we could meet, then I could explain.
528
01:05:13,034 --> 01:05:17,330
723497 is not available...
529
01:05:55,910 --> 01:05:58,120
! Don't want to hear it...
530
01:05:58,121 --> 01:06:00,247
Fucking money!
531
01:06:00,248 --> 01:06:02,916
Cheap motherfucker!
532
01:06:02,917 --> 01:06:05,836
- Give me the fucking money!
- Why?
533
01:06:05,837 --> 01:06:07,921
Why don't you fucking go...
534
01:06:11,092 --> 01:06:13,719
- Goddamn you!
- Fucking...
535
01:06:13,720 --> 01:06:15,929
Fuck you!
536
01:06:15,930 --> 01:06:20,601
- Fucking...
- Fucking loud-mouthed bitch!
537
01:06:20,602 --> 01:06:23,730
You wanna take this? Shut up!
538
01:12:39,313 --> 01:12:42,607
Learning how to break free
of living pay cheque to pay cheque.
539
01:12:42,608 --> 01:12:44,693
And the government
can help you do that too!
540
01:12:44,694 --> 01:12:48,613
There are programmes out there that will pay
you, like, $3,000 to pay your utility bills.
541
01:12:48,614 --> 01:12:51,116
Or $4, 000 to pay your grocery bills.
542
01:12:51,117 --> 01:12:54,494
Or how about this? $10,000 to pay any bill!
543
01:12:54,495 --> 01:12:58,206
But you have to know
about the programmes.
544
01:12:58,207 --> 01:13:00,876
That's the key. The government
doesn't even know what it has.
545
01:13:00,877 --> 01:13:03,461
And you have to have
the right questions, too.
546
01:13:03,462 --> 01:13:04,463
You can call...
547
01:13:52,511 --> 01:13:55,305
I warned you!
548
01:13:55,306 --> 01:13:57,724
Um, I remember the first time
549
01:13:57,725 --> 01:14:01,311
I was emancipated from the foster system,
550
01:14:01,312 --> 01:14:02,854
and I didn't have nowhere to go.
551
01:14:02,855 --> 01:14:06,900
The reason, um,
I became homeless
552
01:14:06,901 --> 01:14:10,862
is because, um,
I just couldn't afford the rent.
553
01:14:10,863 --> 01:14:15,368
The second time ibecame
homeless was domestic violence.
554
01:14:18,621 --> 01:14:21,414
- You look like shit.
- I stayed everywhere.
555
01:14:21,415 --> 01:14:26,628
On the side of the 1/6 freeway,
under the 405 freeway...
556
01:14:26,629 --> 01:14:30,048
Um, I've slept behind dumpsters,
557
01:14:30,049 --> 01:14:32,300
I've slept in squats,
558
01:14:32,301 --> 01:14:37,181
which are, like, abandoned buildings
with no water, no lights, no nothing.
559
01:14:38,307 --> 01:14:40,393
When you were there,
did you, uh...
560
01:14:41,435 --> 01:14:42,770
Did you kill anyone?
561
01:14:45,731 --> 01:14:49,402
No. No.
562
01:14:52,405 --> 01:14:54,531
I saw a lot of parts.
563
01:14:54,532 --> 01:14:56,825
You know, like body parts after bombings.
564
01:14:56,826 --> 01:14:58,953
But no, I never killed no one. Why?
565
01:15:02,331 --> 01:15:04,417
I was just wondering.
566
01:15:14,343 --> 01:15:16,387
You do what you have to do.
567
01:15:18,055 --> 01:15:20,182
No matter what.
568
01:15:23,811 --> 01:15:26,230
Whatever it is you're doing,
569
01:15:27,481 --> 01:15:30,401
there's someone doing
a whole lot worse, you know?
570
01:15:31,652 --> 01:15:33,821
I guess.
571
01:15:36,699 --> 01:15:38,992
No, ain't no guess.
572
01:15:38,993 --> 01:15:41,786
You gotta remember that.
573
01:15:41,787 --> 01:15:43,872
No matter how bad you think you done,
574
01:15:43,873 --> 01:15:47,042
there's someone somewhere doing
a whole lot worse, is doing it now.
575
01:15:47,043 --> 01:15:49,169
You think?
576
01:15:49,170 --> 01:15:51,213
I mean, trust me, I know.
577
01:15:52,465 --> 01:15:54,467
I fucking know.
578
01:15:56,594 --> 01:15:58,470
Ain't nothing you're doing is as bad
579
01:15:58,471 --> 01:16:00,972
as what people are doing all the time
to each other.
580
01:16:00,973 --> 01:16:04,226
You know, what people just
close their eyes to and let happen.
581
01:16:06,312 --> 01:16:09,689
You know, I bet whatever it is
you're worried about
582
01:16:09,690 --> 01:16:12,485
ain't nothing compared
to the shit that goes on.
583
01:16:14,779 --> 01:16:16,489
Yeah.
584
01:16:36,383 --> 01:16:38,384
Goodnight, Lewis.
585
01:16:40,471 --> 01:16:42,973
Goodnight, Milo.
586
01:16:43,724 --> 01:16:45,142
What?
587
01:16:46,936 --> 01:16:49,354
Milo and Lewis.
588
01:16:49,355 --> 01:16:51,397
You know,
it's like she gave us names
589
01:16:51,398 --> 01:16:53,442
she knew would get our asses kicked.
590
01:16:57,738 --> 01:16:59,532
Yeah.
591
01:17:01,325 --> 01:17:03,702
I miss her.
592
01:17:04,954 --> 01:17:06,997
I miss her too.
593
01:17:23,848 --> 01:17:25,724
Hi.
594
01:17:26,892 --> 01:17:30,354
Um... I'm sorry for
leaving like that and...
595
01:17:31,272 --> 01:17:33,148
And for not speaking to you.
596
01:17:33,149 --> 01:17:34,941
I don't...
597
01:17:36,861 --> 01:17:41,031
I wasn't snooping. I was just...
I was just looking for a pen and paper.
598
01:17:44,285 --> 01:17:47,454
I didn't even really know what it meant,
but it...
599
01:17:48,789 --> 01:17:50,748
But it kind of freaked me out.
600
01:17:50,749 --> 01:17:54,377
I mean, I shouldn't have
just left like that. I'm sorry.
601
01:17:54,378 --> 01:17:56,338
It's fine.
602
01:17:57,256 --> 01:17:59,632
Um...
603
01:17:59,633 --> 01:18:03,303
So... so, what was all that?
604
01:18:03,304 --> 01:18:04,637
Are you...
605
01:18:04,638 --> 01:18:10,227
Are you working on a book about vampires
and a crazy killer or something?
606
01:18:12,396 --> 01:18:14,523
It's nothing that matters any more.
607
01:18:15,566 --> 01:18:19,195
Really? Cos it seemed really detailed.
608
01:18:26,202 --> 01:18:27,953
Did you come up here to write more?
609
01:18:29,413 --> 01:18:32,082
I'm not writing any
more. I'm making a plan.
610
01:19:00,778 --> 01:19:03,696
Shit, are you just
giving all this to me?
611
01:19:03,697 --> 01:19:06,658
- Yeah.
- Why the fuck would you do that?
612
01:19:06,659 --> 01:19:09,994
So... so we can trust
each other again.
613
01:19:09,995 --> 01:19:12,372
I never spoke to the cops.
614
01:19:12,373 --> 01:19:14,207
This stuff hot?
615
01:19:14,208 --> 01:19:16,793
Yeah, very.
616
01:19:16,794 --> 01:19:18,878
You got all this yourself?
617
01:19:18,879 --> 01:19:20,922
- Yeah.
- How?
618
01:19:20,923 --> 01:19:22,967
Uh... I break into places.
619
01:19:25,344 --> 01:19:27,346
It's a lot of valuable shit.
620
01:19:29,098 --> 01:19:31,140
So, we're cool?
621
01:19:31,141 --> 01:19:33,935
Yeah, motherfucker, whatever.
622
01:19:33,936 --> 01:19:35,771
Ok.
623
01:20:16,145 --> 01:20:17,937
Wow.
624
01:20:17,938 --> 01:20:19,898
Lewis said girls like flowers.
625
01:20:20,607 --> 01:20:22,651
We mostly do.
626
01:20:41,545 --> 01:20:43,505
Thanks.
627
01:21:33,472 --> 01:21:35,474
This was nice.
628
01:21:37,851 --> 01:21:39,686
Yeah.
629
01:22:08,465 --> 01:22:11,176
- Hey.
- What?
630
01:22:12,302 --> 01:22:14,847
What's with your fucking crazy eyes?
631
01:22:15,556 --> 01:22:17,015
Huh?
632
01:22:18,642 --> 01:22:20,436
Drink?
633
01:22:39,496 --> 01:22:40,539
Wait.
634
01:22:46,670 --> 01:22:49,840
- I wanted to give you something.
- Really?
635
01:22:51,842 --> 01:22:53,635
Yeah.
636
01:23:05,939 --> 01:23:07,816
It's for you to go to your cousin's.
637
01:23:09,610 --> 01:23:11,653
Where did you get it?
638
01:23:14,740 --> 01:23:17,993
Don't tell anyone you have it.
Just... just go.
639
01:23:21,705 --> 01:23:24,540
Do you want to come with me?
I mean, you have to come with me.
640
01:23:24,541 --> 01:23:26,125
- I can't.
- Why not?
641
01:23:26,126 --> 01:23:28,961
You wouldn't like me in the end.
642
01:23:28,962 --> 01:23:31,673
I'm not good. I never will be.
643
01:23:33,467 --> 01:23:35,719
But I already know that you're crazy.
644
01:23:36,803 --> 01:23:41,098
I'm not going.
Just... just make sure you go.
645
01:23:41,099 --> 01:23:43,101
Milo.
646
01:24:17,761 --> 01:24:19,554
Go on, motherfucker!
647
01:24:19,555 --> 01:24:22,014
Drop it! Drop that fucking gun!
648
01:24:29,022 --> 01:24:30,982
Women's history, in this regard,
649
01:24:30,983 --> 01:24:36,195
tries to merge two approaches
that have been used in the past.
650
01:24:36,196 --> 01:24:40,284
There's contribution history,
which views women as...
651
01:24:45,872 --> 01:24:49,209
- Can I go?
- You know we can't end early.
652
01:24:50,294 --> 01:24:52,545
Can I draw?
653
01:24:52,546 --> 01:24:54,506
What would you draw?
654
01:24:55,591 --> 01:24:57,676
I've been drawing the sun a lot lately.
655
01:25:01,638 --> 01:25:03,723
Hey, nice job cleaning the car.
656
01:25:03,724 --> 01:25:06,475
- Thank you.
- 80 you heard, huh?
657
01:25:06,476 --> 01:25:07,977
No.
658
01:25:07,978 --> 01:25:10,438
They arrested all of them.
659
01:25:10,439 --> 01:25:14,026
Andre, Troy, mar. All of them.
660
01:25:15,068 --> 01:25:16,986
You mean all your old friends?
661
01:25:16,987 --> 01:25:18,947
Yeah.
662
01:25:19,990 --> 01:25:23,952
Don't remind me. You didn't know?
663
01:25:25,245 --> 01:25:27,580
No. Why would I?
664
01:25:27,581 --> 01:25:29,874
It's on the news, even.
665
01:25:29,875 --> 01:25:32,084
They say they killed that white boy
in the basement
666
01:25:32,085 --> 01:25:34,796
- and some white family in the village.
- Really?
667
01:25:35,464 --> 01:25:37,715
You didn't know?
668
01:25:37,716 --> 01:25:40,677
- No.
- Yeah.
669
01:26:41,488 --> 01:26:43,532
I just wanted to see if you'd left.
670
01:26:44,533 --> 01:26:46,493
Call me.
671
01:27:22,821 --> 01:27:24,363
Hey, freak.
672
01:27:47,846 --> 01:27:50,431
Now you're not calling me?
673
01:27:50,432 --> 01:27:52,683
Call me back.
674
01:27:52,684 --> 01:27:54,728
Maybe come and meet me?
675
01:30:47,567 --> 01:30:50,527
Iread twilight. I thought it sucked.
676
01:30:50,528 --> 01:30:52,738
Not very realistic at all.
677
01:31:14,719 --> 01:31:18,598
I've been thinking a lot,
and maybe a vampire can kill himself
678
01:31:21,351 --> 01:31:25,480
I mean, maybe not kill himself,
but arrange it.
679
01:31:30,777 --> 01:31:34,698
Like, if he could do something
and know that it would get him killed.
680
01:31:38,076 --> 01:31:40,036
That would get around the rule, I think.
681
01:31:54,342 --> 01:31:59,138
I'm not... I'm not sure if vampires
should... are meant to be here.
682
01:31:59,139 --> 01:32:01,765
I mean, I know they've always been here.
683
01:32:01,766 --> 01:32:07,062
But I mean, if you can only exist
to hurt people, and you know better,
684
01:32:07,063 --> 01:32:11,317
then maybe it's better to decide
not to exist at all.
685
01:32:47,270 --> 01:32:49,981
J' when you have no one
686
01:32:52,901 --> 01:32:55,987
j“ no one can hurt you
687
01:32:58,823 --> 01:33:01,868
j' when you have no one
688
01:33:04,537 --> 01:33:07,373
j“ no one can hurt you
689
01:33:10,919 --> 01:33:15,340
j“ in the corners there is light
690
01:33:16,382 --> 01:33:19,385
j“ that is good for you
691
01:33:22,555 --> 01:33:25,474
j“ and behind you
692
01:33:25,475 --> 01:33:28,227
j“ I have warned you
693
01:33:28,228 --> 01:33:31,022
j“ there are awful things
694
01:33:34,192 --> 01:33:39,488
j“ will you miss me when I burn?
695
01:33:39,489 --> 01:33:44,702
J“ and will you eye me with a longing?
696
01:33:45,745 --> 01:33:50,457
J“ it is longing that I feel
697
01:33:50,458 --> 01:33:55,713
j“ to be missed for, to be real
698
01:33:56,714 --> 01:33:59,551
j“ when you have no one
699
01:34:02,178 --> 01:34:05,140
j“ no one can hurt you
700
01:34:08,017 --> 01:34:10,895
j“ when you have no one
701
01:34:13,690 --> 01:34:16,234
j“ no one can hurt you
702
01:34:19,779 --> 01:34:24,825
j“ will you miss me when I burn?
703
01:34:24,826 --> 01:34:31,373
J“ and will you close the others' eyes?
704
01:34:31,374 --> 01:34:36,253
J“ it would be such a favour
705
01:34:36,254 --> 01:34:39,799
j“ if you would blind them
706
01:34:42,802 --> 01:34:47,056
j“ there is absence, there is lack
707
01:34:48,099 --> 01:34:54,271
j“ there are wolves here abound
708
01:34:54,272 --> 01:35:02,197
j“ you will miss me when I turn around
709
01:35:04,949 --> 01:35:08,536
j“ when you have no one
710
01:35:10,622 --> 01:35:13,708
j“ no one can hurt you
711
01:35:16,211 --> 01:35:19,464
j“ when you have no one
712
01:35:21,799 --> 01:35:25,178
j“ no one can hurt you j“
713
01:35:44,989 --> 01:35:47,033
Subtitles by yasmeen Khan
47989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.