All language subtitles for The.Transfiguration.2016.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:14,439 --> 00:05:16,774 So on the heels of the cold war, 2 00:05:16,775 --> 00:05:19,068 Barry goldwater, a businessman 3 00:05:19,069 --> 00:05:22,196 and a five-term United States senator from Arizona, 4 00:05:22,197 --> 00:05:25,741 decided to run for the election of the presidency. 5 00:05:25,742 --> 00:05:27,244 He had a substantial impact and... 6 00:05:29,579 --> 00:05:31,623 Are you excited for summer? 7 00:05:34,042 --> 00:05:36,085 Yeah. 8 00:05:36,086 --> 00:05:37,795 Are you gonna see your friends? 9 00:05:37,796 --> 00:05:40,297 - No. - Why not? 10 00:05:40,298 --> 00:05:42,925 - Don't have any. - So, you'll be with your brother? 11 00:05:42,926 --> 00:05:44,635 Yeah. 12 00:05:44,636 --> 00:05:49,557 Then, Milo, I think we've seen each other enough that we trust each other, right? 13 00:05:49,558 --> 00:05:50,766 Yeah. 14 00:05:50,767 --> 00:05:53,519 You know you can answer honestly with me. 15 00:05:53,520 --> 00:05:56,564 - Yeah. - There are no consequences. 16 00:05:56,565 --> 00:05:58,859 You understand you don't get in trouble? 17 00:06:00,277 --> 00:06:02,319 Yeah. 18 00:06:02,320 --> 00:06:04,364 Have you been hurting any animals? 19 00:06:05,699 --> 00:06:07,157 No. 20 00:06:07,158 --> 00:06:09,202 Not at all? Not even thinking? 21 00:06:11,288 --> 00:06:13,914 Maybe thinking, but... no. 22 00:06:13,915 --> 00:06:15,916 So you're thinking about that? 23 00:06:15,917 --> 00:06:18,752 Tell me about that. Tell me about the thoughts. 24 00:06:18,753 --> 00:06:20,880 It's nothing. Just thoughts now and then. 25 00:06:20,881 --> 00:06:24,301 But I don't do it, not any more. 26 00:06:53,747 --> 00:06:55,206 - Where you goin'? - Get him! 27 00:07:10,805 --> 00:07:13,016 - Come here. - Fuck him up, d. 28 00:07:14,142 --> 00:07:15,810 - Hold him. - Hit him! 29 00:07:16,519 --> 00:07:17,895 Stop it, retard. 30 00:07:21,232 --> 00:07:23,567 That's nasty. You've got some on me, bro. 31 00:07:23,568 --> 00:07:24,777 That was fun. 32 00:07:24,778 --> 00:07:27,447 That's right. You'd better run, little bitch. 33 00:08:04,859 --> 00:08:08,612 Afterwards, insurance companies may spend millions 34 00:08:08,613 --> 00:08:12,241 figuring out ways to pay you less than you deserve. 35 00:08:12,242 --> 00:08:15,286 Their profits depend on you... 36 00:08:16,621 --> 00:08:20,582 Hey. 37 00:08:20,583 --> 00:08:22,252 Did you buy milk? 38 00:08:24,295 --> 00:08:26,630 No. 39 00:08:26,631 --> 00:08:28,132 We need milk. 40 00:08:28,133 --> 00:08:30,718 Did you pay the Internet bill? 41 00:08:30,719 --> 00:08:32,762 - No. - I need the Internet. 42 00:08:33,680 --> 00:08:37,891 Then pay it. Get milk too. 43 00:08:37,892 --> 00:08:41,687 Rode/I rooter is only a click or a call away. 44 00:08:41,688 --> 00:08:44,940 Schedule a convenient appointment at rodellrooter. Com. 45 00:08:44,941 --> 00:08:47,401 Or call 1-800-getrodell. 46 00:08:47,402 --> 00:08:51,447 Since 1935, rodell rooter has been trusted and recommended 47 00:08:51,448 --> 00:08:54,158 by homeowners and businesses in your neighbourhood. 48 00:08:54,159 --> 00:08:57,286 No job is too big or too small for rode/I rooter... 49 00:08:57,287 --> 00:08:58,620 What the fuck are you doin'? 50 00:08:58,621 --> 00:09:02,083 Oh. Nothin'. 51 00:09:08,131 --> 00:09:10,132 - Will they eat all that? - Yeah. 52 00:09:10,133 --> 00:09:12,509 Well, they've scooped all the grass out of the stomach 53 00:09:12,510 --> 00:09:17,015 - and they eat the whole stomach lining... - It's licking it at the moment. 54 00:09:18,433 --> 00:09:20,768 Milo! 55 00:09:20,769 --> 00:09:22,686 What? 56 00:09:22,687 --> 00:09:25,106 I'm gonna disappear for a few hours. 57 00:09:31,654 --> 00:09:33,490 Ok. 58 00:10:11,945 --> 00:10:14,823 Hey, freak. Don't ignore me, motherfucker. 59 00:10:17,951 --> 00:10:19,993 Yeah, it's time to go home, freak. 60 00:10:19,994 --> 00:10:22,121 Yo, lock up your dogs. Woof, woof! 61 00:10:27,710 --> 00:10:29,795 Ah, little weird-ass motherfucker! 62 00:10:29,796 --> 00:10:31,755 All right, let's be out of here. 63 00:10:54,904 --> 00:10:56,905 The elevator's broke. 64 00:10:56,906 --> 00:10:58,533 Oh. 65 00:11:03,788 --> 00:11:05,582 This way. 66 00:11:21,222 --> 00:11:23,016 Hello? 67 00:11:30,023 --> 00:11:33,526 Could, um... could you help me with my bags? 68 00:11:50,919 --> 00:11:54,380 Thanks so much. 69 00:11:55,006 --> 00:11:57,091 - What floor? - Nine. 70 00:12:02,472 --> 00:12:04,432 - What's your name? - Milo. 71 00:12:12,273 --> 00:12:15,652 Holy shit. Thanks again. 72 00:12:20,240 --> 00:12:22,033 Goodnight. 73 00:13:19,632 --> 00:13:21,758 Let's go. Up you get. 74 00:13:21,759 --> 00:13:23,553 Get off your ass. Get in there. 75 00:13:29,309 --> 00:13:31,728 I think she loves me. Mm! 76 00:13:40,653 --> 00:13:42,779 I thought I had a small one. 77 00:14:37,126 --> 00:14:39,587 - Does that hurt? - What the fuck? 78 00:14:41,089 --> 00:14:43,800 Sorry. I saw you here earlier. 79 00:14:49,847 --> 00:14:51,848 Yeah. 80 00:14:51,849 --> 00:14:53,976 They're dicks. 81 00:15:00,108 --> 00:15:01,943 You want a drink? 82 00:15:03,403 --> 00:15:04,821 Sure. 83 00:15:07,323 --> 00:15:10,117 I guess I asked a stupid question. 84 00:15:10,118 --> 00:15:13,537 - What? - Does it hurt? 85 00:15:13,538 --> 00:15:15,498 Sex? 86 00:15:17,458 --> 00:15:19,459 Not really. 87 00:15:19,460 --> 00:15:21,254 No. 88 00:15:23,840 --> 00:15:26,174 Oh, and... 89 00:15:26,175 --> 00:15:28,219 You know what I mean, it's like... 90 00:15:29,804 --> 00:15:31,806 It's like a release. 91 00:15:34,183 --> 00:15:37,228 And, well, it's not like I'm making my arm any uglier. 92 00:15:38,438 --> 00:15:41,023 - What's that? - Psoriasis. 93 00:15:42,567 --> 00:15:44,986 It's not catchy or anything, don't worry. 94 00:15:46,362 --> 00:15:49,573 - Can you catch it from blood? - What? 95 00:15:49,574 --> 00:15:52,159 Like, can I get it from your blood? 96 00:15:52,160 --> 00:15:54,203 No, no, no. It's not like that. 97 00:15:56,581 --> 00:15:58,541 Can I see? 98 00:16:00,543 --> 00:16:02,503 Can I see? 99 00:16:11,679 --> 00:16:14,222 Oh, my god, gross. 100 00:16:14,223 --> 00:16:16,642 - Sorry. - Hey, um... I mean... 101 00:16:17,935 --> 00:16:20,771 I mean kind of sweet... gross. 102 00:16:59,810 --> 00:17:01,478 Wow, you're really into, erm... 103 00:17:01,479 --> 00:17:03,438 Vampires. 104 00:17:03,439 --> 00:17:05,232 I was gonna say scary movies. 105 00:17:05,233 --> 00:17:07,235 No. Vampires. 106 00:17:11,572 --> 00:17:13,532 Like twilight? 107 00:17:13,533 --> 00:17:16,368 Yeah. No. 108 00:17:16,369 --> 00:17:18,912 I don't know. I haven't watched them. 109 00:17:18,913 --> 00:17:20,957 Oh, you should. They're really good. 110 00:17:34,345 --> 00:17:36,389 Do you want to watch a video? 111 00:17:49,485 --> 00:17:53,405 The average American consumes 120 pounds of beef per year. 112 00:17:53,406 --> 00:17:57,158 In a typical month, slaughterhouses across the country 113 00:17:57,159 --> 00:18:02,331 will kill nearly three million cows and 385, 000 lambs. 114 00:18:08,379 --> 00:18:11,464 Each individual on the assembly line has his own specialty. 115 00:18:11,465 --> 00:18:13,341 During this whole process, ibegan... 116 00:18:13,342 --> 00:18:15,302 Erm... I have to go. I... 117 00:18:15,303 --> 00:18:18,431 - I'm late for this thing, so... - Yeah. 118 00:18:24,729 --> 00:18:27,063 Sorry. 119 00:18:27,064 --> 00:18:30,234 It's fine. I just... I just have to go. 120 00:19:57,321 --> 00:19:59,281 What the fuck are you doing? 121 00:20:00,491 --> 00:20:01,908 Nothing. 122 00:20:04,412 --> 00:20:07,080 - No! No! - Let her go! 123 00:20:07,081 --> 00:20:09,125 Do it! 124 00:20:15,381 --> 00:20:18,884 Now look at her! Look at her! 125 00:22:16,252 --> 00:22:17,419 Hello? 126 00:22:21,674 --> 00:22:23,634 Hello? 127 00:23:39,877 --> 00:23:41,462 Milo! 128 00:23:43,380 --> 00:23:46,215 Hey, Milo, wait up. 129 00:23:48,218 --> 00:23:50,637 - Uh... where are you going? - Home. 130 00:23:50,638 --> 00:23:52,555 - Walking? - Yeah. 131 00:23:52,556 --> 00:23:54,600 - Cool. Can I walk with you? - Sure. 132 00:23:58,854 --> 00:24:01,481 Do people ever tell you you don't talk a lot? 133 00:24:01,482 --> 00:24:04,567 - No. - Really? 134 00:24:04,568 --> 00:24:06,528 No one ever speaks to me. 135 00:24:20,042 --> 00:24:22,585 Sorry for showing you that video. 136 00:24:22,586 --> 00:24:27,048 Don't worry about it. Um... My friend Leo loves sick videos like that. 137 00:24:27,049 --> 00:24:29,926 He used to show me that kind of stuff all the time. 138 00:24:29,927 --> 00:24:32,387 I mean, it's no big deal. I just had to go. 139 00:24:32,388 --> 00:24:34,264 No, it's... it's fine. 140 00:24:42,398 --> 00:24:44,774 Do you ever think about suicide? 141 00:24:44,775 --> 00:24:47,277 Not really. I can't kill myself. 142 00:24:48,404 --> 00:24:51,782 - You can't kill yourself? - Yeah. I can't. 143 00:24:52,783 --> 00:24:54,868 Like, it's your religion? 144 00:24:55,911 --> 00:24:59,248 I mean, yeah, sure. It's just the rules. 145 00:25:00,624 --> 00:25:02,583 It's just the way it is. 146 00:25:02,584 --> 00:25:04,544 My mom killed herself. 147 00:25:04,545 --> 00:25:07,005 Oh, my god! I'm sorry. 148 00:25:07,006 --> 00:25:09,758 That's fine. It's just something that happened. 149 00:25:13,053 --> 00:25:15,639 - Goodnight. - Goodnight. 150 00:25:38,787 --> 00:25:41,707 Do you want to go to the movies with me tomorrow? 151 00:25:43,500 --> 00:25:45,293 Yeah, ok. 152 00:25:45,294 --> 00:25:47,004 Ok, cool. 153 00:25:50,299 --> 00:25:51,799 What time? 154 00:25:51,800 --> 00:25:54,720 Noon. I'll stop by your place. 155 00:26:33,926 --> 00:26:35,761 Do you wanna... 156 00:27:45,247 --> 00:27:47,206 Did you like it? 157 00:27:47,207 --> 00:27:50,960 Uh... I thought it was interesting. I liked the music. 158 00:27:50,961 --> 00:27:53,171 But I still think twilight is better. 159 00:27:53,172 --> 00:27:56,966 You should see it or read it. At least the first one. 160 00:27:56,967 --> 00:27:59,093 I prefer let the right one in. 161 00:27:59,094 --> 00:28:02,638 - What's that? - Maybe I'll show it to you some night. 162 00:28:02,639 --> 00:28:04,433 Ok. 163 00:28:06,935 --> 00:28:09,645 You know, you're the only one who hasn't, like, 164 00:28:09,646 --> 00:28:11,814 immediately asked me what I'm doing here. 165 00:28:11,815 --> 00:28:13,774 Do you live with your parents? 166 00:28:13,775 --> 00:28:18,029 No, my grandfather. He's pretty awful. 167 00:28:18,030 --> 00:28:22,158 I mean, I guess the best thing about him is that... that he's slow, 168 00:28:22,159 --> 00:28:25,828 - so he can't catch me that often. - Catch you? 169 00:28:25,829 --> 00:28:28,664 Yeah. He's a violent motherfucker. 170 00:28:28,665 --> 00:28:31,626 Put a cigarette out on me last week. 171 00:28:31,627 --> 00:28:34,086 I almost went to the cops. 172 00:28:34,087 --> 00:28:37,798 Wow. I guess you don't like your grandpa much? 173 00:28:37,799 --> 00:28:39,592 Yeah, it's fucked up... 174 00:28:39,593 --> 00:28:42,512 - Where's your dad? - Dead. They're both dead. 175 00:28:43,597 --> 00:28:47,308 - Oh. Mine, too. - Really? 176 00:28:47,309 --> 00:28:51,270 Yeah. My dad died when I was like, eight, 177 00:28:51,271 --> 00:28:53,607 but he got sick when I was like, six. 178 00:28:54,858 --> 00:28:58,277 I mean, it was... It took a long time for him to die, 179 00:28:58,278 --> 00:29:01,531 but when he did die, it was like, a release, you know? 180 00:29:02,532 --> 00:29:04,660 He was yelling and screaming all the time. 181 00:29:06,578 --> 00:29:09,748 - Jesus. - Yeah. It is what it is. 182 00:29:43,115 --> 00:29:47,243 It's just, I bet the vampires in twilight aren't very realistic. 183 00:29:47,244 --> 00:29:49,412 There's no such thing as a realistic vampire. 184 00:29:49,413 --> 00:29:52,915 There is. I mean, more realistic. 185 00:29:52,916 --> 00:29:55,794 I mean, vampires don't twinkle. 186 00:29:56,586 --> 00:29:59,714 Ok. So... so, what are vampires like? 187 00:29:59,715 --> 00:30:04,176 Well, I think it starts with drinking blood, like... 188 00:30:04,177 --> 00:30:06,220 Like, you have a need to. 189 00:30:06,221 --> 00:30:09,974 It's like... it's like when you have a cut on your finger when you're a little kid, 190 00:30:09,975 --> 00:30:13,102 and you're sucking it, but eventually that's not good enough, 191 00:30:13,103 --> 00:30:16,147 so you... so you switch to animals and stuff like that, 192 00:30:16,148 --> 00:30:18,649 and then, you know, people, and... 193 00:30:18,650 --> 00:30:22,278 And you change a lot after the first person you kill, 194 00:30:22,279 --> 00:30:27,200 and you change a lot more after... After one after another. 195 00:30:28,785 --> 00:30:32,038 But I think when you first start off being a vampire, all the... 196 00:30:32,039 --> 00:30:34,665 All the stuff you see in the movies doesn't really matter. 197 00:30:34,666 --> 00:30:37,418 Like, you can go out in the sun and you can eat garlic, 198 00:30:37,419 --> 00:30:40,546 and I don't even think the church stuff is even true. 199 00:30:40,547 --> 00:30:42,590 Like, maybe to religious vampires, you know? 200 00:30:42,591 --> 00:30:45,051 And I don't think you get bit. 201 00:30:45,052 --> 00:30:48,263 I think it's like a... it's like a disease you get. 202 00:30:49,139 --> 00:30:51,141 Wow. Which book is this? 203 00:30:52,017 --> 00:30:55,478 It's not a book, it's just how I think it is. 204 00:30:55,479 --> 00:30:58,064 Vampires existed before books did. 205 00:30:58,065 --> 00:31:00,650 Well, the sun kills them in true blood. 206 00:31:01,818 --> 00:31:05,154 I did not watch that show. It did not look like it was gonna be realistic at all. 207 00:31:05,155 --> 00:31:07,031 Oh, my god, you should. It's so good. 208 00:31:07,032 --> 00:31:12,203 In this one... erm, in this one episode, the vampire that makes Eric 209 00:31:12,204 --> 00:31:16,457 starts feeling, like, really bad about what he does, so he kills himself. 210 00:31:16,458 --> 00:31:20,127 He like, goes up on a roof, I think, and then... 211 00:31:20,128 --> 00:31:22,964 And then the sun comes up and just kills him. 212 00:31:24,216 --> 00:31:28,511 I mean, it could be true, but I don't think a vampire can kill himself. 213 00:31:28,512 --> 00:31:32,223 - Why not? - I don't know. It's like a... 214 00:31:32,224 --> 00:31:34,559 It's like an animal instinct. 215 00:31:35,727 --> 00:31:38,145 So, they get to live forever? 216 00:31:38,146 --> 00:31:40,690 Maybe. I don't know yet. 217 00:31:51,868 --> 00:31:54,412 Do you go to their graves? 218 00:31:54,413 --> 00:31:56,622 No. 219 00:31:56,623 --> 00:32:00,501 I don't go to my mom's grave. I wouldn't even know where to go. 220 00:32:00,502 --> 00:32:02,420 What do you mean? 221 00:32:02,421 --> 00:32:06,090 My brother handled everything, and he doesn't like to talk about it. 222 00:32:06,091 --> 00:32:08,342 You didn't go to the funeral? 223 00:32:08,343 --> 00:32:10,303 No. He said I shouldn't. 224 00:32:13,140 --> 00:32:15,350 Well, then why not ask him? 225 00:32:16,309 --> 00:32:19,270 ! Don't think that's a good idea. He... 226 00:32:19,271 --> 00:32:22,315 He's weird about it. He doesn't want to talk about her. 227 00:32:24,109 --> 00:32:26,278 That's so fucked up. 228 00:32:29,781 --> 00:32:32,074 Would you go if you knew where she was? 229 00:32:32,075 --> 00:32:34,702 ! Guess. 230 00:32:34,703 --> 00:32:38,039 I'm gonna find her. I mean, do you mind? 231 00:32:39,916 --> 00:32:42,002 ! Guess not. 232 00:32:43,795 --> 00:32:48,008 I'll go with you to yours and then you can come with me to mine. Deal? 233 00:32:49,050 --> 00:32:50,801 Ok. 234 00:32:50,802 --> 00:32:52,554 Cool. 235 00:33:00,228 --> 00:33:01,688 Yo, freak. 236 00:33:03,482 --> 00:33:06,942 No, no. That's not good enough, freak. Come over here. 237 00:33:06,943 --> 00:33:09,529 - Just keep walking. - It's best if we go. 238 00:33:10,614 --> 00:33:13,199 What's up? Who's your girlfriend? 239 00:33:13,200 --> 00:33:14,742 My name's Sophie. 240 00:33:14,743 --> 00:33:17,036 Hey, why are you slumming over in the ghetto, Sophie? 241 00:33:17,037 --> 00:33:19,121 Haven't you seen her? She's living around here. 242 00:33:19,122 --> 00:33:20,956 Yo, that ass? No fucking way, my nigga. 243 00:33:20,957 --> 00:33:23,084 You all right, white bitch? 244 00:33:24,127 --> 00:33:26,420 I'm sorry. I don't mean no offence. I'm just playing. 245 00:33:26,421 --> 00:33:29,215 - So why are you living here, white bitch? - I live with my grandfather. 246 00:33:29,216 --> 00:33:31,926 Is he that mean old white motherfucker up on the ninth floor? 247 00:33:33,762 --> 00:33:34,845 Can we go? 248 00:33:34,846 --> 00:33:37,933 Of course you can go. I ain't your fucking daddy. 249 00:33:39,434 --> 00:33:41,060 Tell your brother I said hi, freak. 250 00:33:41,061 --> 00:33:43,437 - Come on, man. - Jungle fever fucker. 251 00:33:43,438 --> 00:33:45,315 Come on, man. 252 00:33:51,863 --> 00:33:53,948 They seemed nice. 253 00:33:53,949 --> 00:33:56,576 They're in the k. Some of them have killed people. 254 00:33:57,577 --> 00:33:59,621 That was sarcasm. 255 00:34:01,289 --> 00:34:03,750 I had fun tonight. I'm sorry about the... 256 00:34:06,002 --> 00:34:08,170 Goodnight. 257 00:34:08,171 --> 00:34:10,172 Yeah. 258 00:34:16,680 --> 00:34:20,599 Milo, wake up. 259 00:34:20,600 --> 00:34:23,186 Wake up! 260 00:34:27,315 --> 00:34:29,191 What? 261 00:34:29,192 --> 00:34:31,945 There's some white girl waitin' outside for you. 262 00:34:34,447 --> 00:34:35,740 I found her. 263 00:35:04,811 --> 00:35:07,522 So, what's your favourite vampire movie? 264 00:35:09,065 --> 00:35:12,568 I guess the most realistic. Like, I like martina lot. 265 00:35:12,569 --> 00:35:16,071 It's a 703 one and it's... it's good. It's... it's realistic. 266 00:35:16,072 --> 00:35:19,617 And near dark is really good. It's pretty cool and realistic. 267 00:35:19,618 --> 00:35:22,411 And the one I was telling you about, let the right one in. 268 00:35:22,412 --> 00:35:25,497 I'm not sure how realistic it is. I mean, like, she can climb on walls, 269 00:35:25,498 --> 00:35:29,084 and I think maybe they're just really good climbers. 270 00:35:29,085 --> 00:35:33,715 And shadow of the vampire is... It's good. It's pretty cool and realistic. 271 00:35:36,009 --> 00:35:37,927 Do you miss her? 272 00:35:38,970 --> 00:35:41,180 I guess I do. 273 00:35:41,181 --> 00:35:43,433 It was about the making of nosferatu. 274 00:35:46,102 --> 00:35:48,188 I miss them. 275 00:35:59,532 --> 00:36:02,493 ! Forgot to bring flowers. 276 00:36:02,494 --> 00:36:05,537 What does it matter whether you brought flowers or not? 277 00:36:05,538 --> 00:36:07,457 She's not gonna know. 278 00:36:23,932 --> 00:36:26,309 - You wanna talk? - Not really. 279 00:36:49,624 --> 00:36:53,044 Yo, it's that white girl again. She's at the door. 280 00:36:54,045 --> 00:36:56,089 Tell her I'm not home. 281 00:36:57,173 --> 00:36:58,632 Really? 282 00:37:00,468 --> 00:37:02,387 Yeah. 283 00:37:19,654 --> 00:37:21,196 - I'll ask him. - Yeah? 284 00:37:21,197 --> 00:37:23,365 Yeah, I'll ask him now, now, now. 285 00:37:23,366 --> 00:37:25,451 Hey. Hey, bro. Little brother. 286 00:37:25,452 --> 00:37:27,995 Hey, kid. 287 00:37:27,996 --> 00:37:29,705 Hey, what's up, man? 288 00:37:29,706 --> 00:37:33,584 Yeah, uh, we were just wondering if you knew where we could buy some c? 289 00:37:33,585 --> 00:37:36,962 Yeah, please, or even some Molly? 290 00:37:36,963 --> 00:37:39,214 They don't sell it. 291 00:37:39,215 --> 00:37:40,883 Uh... we're just wondering, uh, 292 00:37:40,884 --> 00:37:43,594 you know, if you could help us out, if you knew someone? 293 00:37:43,595 --> 00:37:47,807 We're visiting from out of town and we were hoping to party tonight. 294 00:37:50,226 --> 00:37:52,144 - Yeah, I'll help you. 295 00:37:52,145 --> 00:37:53,395 - Cool. - Come on. 296 00:37:53,396 --> 00:37:55,940 Yeah, awesome. All right. I'll be right back. 297 00:38:00,236 --> 00:38:01,780 Hey, wait up. 298 00:38:06,910 --> 00:38:08,536 Hey. 299 00:38:30,767 --> 00:38:32,644 Oh, shit. 300 00:39:21,985 --> 00:39:23,778 Come on. 301 00:39:38,960 --> 00:39:41,045 Hello? 302 00:39:45,341 --> 00:39:47,427 Hello? 303 00:39:50,346 --> 00:39:53,308 Yeah, I'm gonna leave. This is kinda fucked up. 304 00:39:56,728 --> 00:39:59,606 Hey, who's this? 305 00:40:02,358 --> 00:40:04,151 Hey, what's up? 306 00:40:04,152 --> 00:40:05,987 You guys must be them, right? 307 00:40:07,322 --> 00:40:10,866 I'm, uh... I'm looking for some c, or some Molly if you've got it. 308 00:40:10,867 --> 00:40:12,200 Wait. Hold up, what? 309 00:40:12,201 --> 00:40:15,370 Uh... c. Cocaine? Or Molly. 310 00:40:15,371 --> 00:40:17,748 Oh, so you think everybody that live up in here is a drug dealer? 311 00:40:17,749 --> 00:40:20,709 No, no, dude. Uh... this kid sent me here. I didn't think anything. 312 00:40:20,710 --> 00:40:22,586 Why the fuck are you asking for drugs, then? 313 00:40:22,587 --> 00:40:25,756 - If you don't think that? - Whoa, whoa, ok. Erm... 314 00:40:25,757 --> 00:40:29,301 - Look, I'm sorry, uh... I don't... - You don't think you're fucking racist? 315 00:40:29,302 --> 00:40:31,178 Whoa, I'm not racist, ok? 316 00:40:31,179 --> 00:40:33,555 Oh, that's exactly what we fucking need. 317 00:40:33,556 --> 00:40:35,974 Fuck, are you a cop? 318 00:40:35,975 --> 00:40:38,977 Ok, this is just a misunderstanding, I think. Yeah. 319 00:40:38,978 --> 00:40:42,064 He said, "this is a misunderstanding." 320 00:40:42,065 --> 00:40:45,817 Ok, I'm just gonna go now. You guys are on the door. 321 00:40:45,818 --> 00:40:48,028 Now shut the fuck up. 322 00:40:48,029 --> 00:40:51,406 Little g, little g. What shall we do with this dude, huh? 323 00:40:51,407 --> 00:40:53,367 - Let's fuck him up. - Hey, you hear that? 324 00:40:53,368 --> 00:40:55,702 - Dudes, come on. Look. - Get him! Go ahead, get him! 325 00:40:55,703 --> 00:40:57,287 - Whoa! - Shit! 326 00:40:57,288 --> 00:41:00,332 Whoa. What the fuck is wrong with you, hitting a little kid, huh? 327 00:41:00,333 --> 00:41:03,418 - What the fuck is wrong with you? - Get that fucker. 328 00:41:07,757 --> 00:41:09,216 Hitting little kids! 329 00:41:09,217 --> 00:41:11,259 What the fuck do you think this is, huh? 330 00:41:11,260 --> 00:41:13,929 Come up here talking about drugs, then you go and swing on little g. 331 00:41:13,930 --> 00:41:16,682 Hey, man, stop crying. Come over here. 332 00:41:16,683 --> 00:41:18,935 You wanna hang with us? 333 00:41:20,311 --> 00:41:22,771 - Shoot this bitch. - What? 334 00:41:22,772 --> 00:41:25,524 Chill. 335 00:41:25,525 --> 00:41:27,402 - No! - Shut up! 336 00:41:28,444 --> 00:41:30,738 Are you gonna do it or not? 337 00:41:33,074 --> 00:41:36,451 Wait. What are you doing? Wait. Please, please. 338 00:41:36,452 --> 00:41:37,744 Oh, shit, wait! 339 00:41:37,745 --> 00:41:40,372 - What the fuck did you do? - I didn't know he'd pull the trigger. 340 00:41:40,373 --> 00:41:41,873 - Come on, man! - I had the safety on! 341 00:41:41,874 --> 00:41:44,085 What the fuck are we gonna do now? 342 00:41:46,295 --> 00:41:49,590 - Shit. - Come on. Let's be out. Come on. 343 00:42:33,509 --> 00:42:36,804 Hey! Hey, you, tell me where Mike is! 344 00:42:38,431 --> 00:42:39,599 Stop! Hey! 345 00:42:55,281 --> 00:42:58,533 Told us to respond. Do you want our unit to respond? 346 00:43:03,372 --> 00:43:04,873 We pass my road here. 347 00:43:04,874 --> 00:43:07,501 - Hold on just a minute. - Ten-four. 348 00:43:07,502 --> 00:43:09,628 Oh, yeah. Right here looks good, right? 349 00:43:12,465 --> 00:43:15,759 The 7-2 is in backlog. I got a 78 car over here. 350 00:43:15,760 --> 00:43:17,929 Er, we 're going into the 7-2. 351 00:43:24,393 --> 00:43:28,021 - Defending a snitch? - Thanks, Milo. Stay safe. 352 00:43:28,022 --> 00:43:29,482 Seriously. 353 00:43:35,738 --> 00:43:40,117 You tell me, "ah, I'm buying a new car." 354 00:43:40,118 --> 00:43:41,536 Welcome home. 355 00:43:43,246 --> 00:43:46,581 Where have you been last night? This place has been crazy. 356 00:43:46,582 --> 00:43:48,208 Yeah, I bet. 357 00:43:48,209 --> 00:43:51,461 We were on TV. 358 00:43:51,462 --> 00:43:52,754 We were? 359 00:43:52,755 --> 00:43:54,757 Our building. 360 00:43:55,883 --> 00:43:58,928 Someone killed a white boy in the basement. 361 00:44:00,263 --> 00:44:01,972 No shit? 362 00:44:01,973 --> 00:44:05,852 Yeah. It's been crazy. It's been on all the news channels. 363 00:44:12,567 --> 00:44:14,569 Cool. 364 00:44:30,418 --> 00:44:32,502 Why are you avoiding me? 365 00:44:32,503 --> 00:44:34,963 I'm not avoiding you. 366 00:44:34,964 --> 00:44:37,091 - Liar. - I'm not a liar. 367 00:44:41,095 --> 00:44:43,139 Well, liar, I got you this. 368 00:44:47,393 --> 00:44:50,021 - It's twilight. - I see that. 369 00:44:52,648 --> 00:44:54,816 Promise me you'll read it. 370 00:44:54,817 --> 00:44:56,819 I promise. 371 00:46:35,209 --> 00:46:38,504 Milo! What are you doing in here? 372 00:46:40,548 --> 00:46:41,924 Come on, get out. 373 00:46:51,517 --> 00:46:54,644 Are you gonna tell me what the fuck is going on? I heard you talked to the police. 374 00:46:54,645 --> 00:46:56,396 I didn't talk to them. They took me in. 375 00:46:56,397 --> 00:46:58,732 Why did they give you a ride home, if you ain't talked to them? 376 00:46:58,733 --> 00:47:02,068 They said that if I didn't help them, that they'd make it seem like I snitched. 377 00:47:02,069 --> 00:47:05,780 Hey, they'll kill you if they even think you talked to them. 378 00:47:05,781 --> 00:47:08,116 - I didn't tell them anything. - All right. 379 00:47:08,117 --> 00:47:10,244 You know it don't matter what I think. 380 00:47:15,082 --> 00:47:16,375 You saw it? 381 00:47:17,960 --> 00:47:20,338 - Yeah. - Shit. 382 00:47:22,590 --> 00:47:24,633 Did they see you see it? 383 00:47:26,093 --> 00:47:27,762 No. 384 00:47:28,804 --> 00:47:30,931 I don't know. 385 00:47:34,810 --> 00:47:38,772 Milo, I can't protect you from them, you know that, right? 386 00:47:38,773 --> 00:47:40,566 Lewis, stop. 387 00:47:41,567 --> 00:47:45,070 Ok. Ok. 388 00:47:51,035 --> 00:47:53,161 Lewis! 389 00:47:53,162 --> 00:47:55,997 And don't trust your cops neither, all right? 390 00:47:55,998 --> 00:47:58,166 They'll frame you for that shit just cos they can. 391 00:47:58,167 --> 00:48:00,127 Ok, I get it. 392 00:48:00,961 --> 00:48:03,130 Listen to your older brother. 393 00:48:03,839 --> 00:48:05,883 All right. I understand. 394 00:48:07,468 --> 00:48:09,178 All right. 395 00:48:21,190 --> 00:48:23,234 So this is what you do? You sit up here? 396 00:48:24,485 --> 00:48:27,028 Uh, I study. 397 00:48:27,029 --> 00:48:29,073 That's cool. 398 00:48:33,536 --> 00:48:35,161 Do you believe in god? 399 00:48:35,162 --> 00:48:37,081 No. Do you? 400 00:48:38,207 --> 00:48:41,043 I guess... yeah. 401 00:48:42,461 --> 00:48:44,463 I had a feeling that you didn't. 402 00:48:45,256 --> 00:48:47,507 I mean like... I think we're all special. 403 00:48:47,508 --> 00:48:50,969 I believe in that. I... I guess it's magical, 404 00:48:50,970 --> 00:48:53,179 but I don't think anyone intended anything in it. 405 00:48:53,180 --> 00:48:56,433 I think when you die, you're just... You're just gone. 406 00:48:56,434 --> 00:48:59,018 Don't say that. It's so fucking creepy. 407 00:48:59,019 --> 00:49:01,021 It's true. I think. 408 00:49:02,690 --> 00:49:05,860 Ok. Ok, moving on. Erm... 409 00:49:08,696 --> 00:49:11,739 What would you do with a million dollars? 410 00:49:11,740 --> 00:49:14,159 What if I told you I had one million dollars? 411 00:49:14,160 --> 00:49:17,036 - Then I'd steal it. - You would? 412 00:49:17,037 --> 00:49:18,872 No. 413 00:49:18,873 --> 00:49:21,374 But I'd ask to borrow some. 414 00:49:21,375 --> 00:49:23,878 What would you do with it? 415 00:49:25,546 --> 00:49:28,340 Get out of here. You know, move out. 416 00:49:29,800 --> 00:49:32,803 - Where would you go? - Anywhere. 417 00:49:34,388 --> 00:49:38,057 But I, erm... I have a cousin in Alabama. 418 00:49:38,058 --> 00:49:42,062 She'd let me stay there. I could pitch in. I'd probably go there. 419 00:49:43,939 --> 00:49:45,733 Cool. 420 00:49:48,110 --> 00:49:50,488 Ok, so what would you do with a million dollars? 421 00:49:51,405 --> 00:49:53,240 I've got plans. 422 00:49:54,408 --> 00:49:56,117 That's it? 423 00:49:56,118 --> 00:49:58,245 Yeah. I've got plans. 424 00:49:59,205 --> 00:50:01,623 ! Need any help you can give me. 425 00:50:01,624 --> 00:50:05,169 I need three dollars to have a place to sleep. 426 00:51:35,050 --> 00:51:36,093 Thanks. 427 00:51:38,053 --> 00:51:40,014 You're welcome. 428 00:51:42,349 --> 00:51:44,559 Asher! 429 00:51:44,560 --> 00:51:45,603 Bye. 430 00:52:02,077 --> 00:52:04,163 Yo, Milo. 431 00:52:05,331 --> 00:52:07,290 Been talking to 5-0? 432 00:52:07,291 --> 00:52:09,292 No. 433 00:52:09,293 --> 00:52:11,169 That's not what we heard. 434 00:52:11,170 --> 00:52:13,588 You heard wrong. I don't do that. 435 00:52:13,589 --> 00:52:15,757 That kid screamed like a little bitch, right? 436 00:52:15,758 --> 00:52:18,217 - I don't know what you're talking about. - Oh, come on. 437 00:52:18,218 --> 00:52:20,929 You don't think he screamed like a little bitch? 438 00:52:22,056 --> 00:52:27,186 It's a'ight, but Malik said he saw you there. Right, Malik? 439 00:52:29,021 --> 00:52:31,397 I don't know what you're talking about. 440 00:52:31,398 --> 00:52:33,691 Don't act fucking smart, ok? 441 00:52:33,692 --> 00:52:35,736 I'm not. 442 00:52:38,572 --> 00:52:40,532 Can I go? 443 00:52:46,413 --> 00:52:47,955 This ain't over. 444 00:53:08,060 --> 00:53:10,270 Do you want to do it again? 445 00:53:12,064 --> 00:53:14,108 Stop! 446 00:53:17,027 --> 00:53:20,197 Defrosting or preheating that giant oven... 447 00:53:21,990 --> 00:53:25,076 Better, healthier and easier... 448 00:53:25,077 --> 00:53:27,078 Um, so, I'll see you tomorrow, then? 449 00:53:27,079 --> 00:53:28,747 Yeah. 450 00:53:31,166 --> 00:53:34,377 Bye. 451 00:53:34,378 --> 00:53:37,338 Aah, I see you, bro. 452 00:53:37,339 --> 00:53:39,716 Lewis. 453 00:53:39,717 --> 00:53:44,679 What? That was nice. 454 00:53:44,680 --> 00:53:47,141 Oven is a new way to cook. It's energy efficient... 455 00:53:56,275 --> 00:53:58,359 Lewis? 456 00:53:58,360 --> 00:53:59,944 What? 457 00:53:59,945 --> 00:54:01,988 What day is it? 458 00:54:01,989 --> 00:54:04,115 Friday. 459 00:54:04,116 --> 00:54:06,367 No, the date? 460 00:54:06,368 --> 00:54:08,287 The 14th. 461 00:54:47,201 --> 00:54:50,536 Getting money for injured people is a rare skill. 462 00:54:50,537 --> 00:54:54,165 Insurance companies often refuse to pay what is fair. 463 00:54:54,166 --> 00:54:59,378 The lawyer you pick must be able to make them pay, one way or another. 464 00:54:59,379 --> 00:55:01,589 - I'm lowell "the hammer" Stanley. - Hey. 465 00:55:01,590 --> 00:55:05,176 Hey. What's up? 466 00:55:05,177 --> 00:55:08,596 Nothin'. Can I watch TV with you? 467 00:55:08,597 --> 00:55:10,389 Oh, good, good, good. 468 00:55:10,390 --> 00:55:13,851 Come on! Make it work! 469 00:55:17,815 --> 00:55:21,818 The neighbours heard me screaming and threatened to call the cops, 470 00:55:21,819 --> 00:55:24,238 so he let me go. 471 00:55:25,781 --> 00:55:28,366 Are you hurt? 472 00:55:28,367 --> 00:55:32,119 No, I don't think I need to see the doctor or anything. 473 00:55:33,747 --> 00:55:36,250 I just really don't wanna go back there. 474 00:55:39,086 --> 00:55:40,795 Is she ok? 475 00:55:40,796 --> 00:55:42,631 Yeah. 476 00:55:47,469 --> 00:55:49,555 Can I stay here? 477 00:55:54,142 --> 00:55:56,103 Sure. 478 00:55:58,564 --> 00:56:00,399 The chapstick. 479 00:56:08,532 --> 00:56:10,576 Where's the chapstick? 480 00:56:14,580 --> 00:56:16,706 Where's the chapstick? 481 00:56:21,211 --> 00:56:22,587 Where's the chapstick? 482 00:56:28,093 --> 00:56:30,094 Where's the chapstick? 483 00:56:30,095 --> 00:56:32,139 J“ the chapstick, chapstick 484 00:56:33,015 --> 00:56:35,433 j' the chapstick, where's the chapstick? J' 485 00:56:40,898 --> 00:56:42,941 Where's the chapstick? 486 00:57:40,499 --> 00:57:44,169 It's energy efficient. It saves time. 487 00:58:07,609 --> 00:58:09,861 Don't you think you should get your stuff? 488 00:58:11,113 --> 00:58:14,573 You mean, like, that I've been in the same outfit for, like, a week? 489 00:58:14,574 --> 00:58:16,617 And borrowing my clothes. 490 00:58:16,618 --> 00:58:20,288 I mean, it's fine. It's just, you have to eventually, right? 491 00:58:21,915 --> 00:58:23,667 Yeah. 492 00:58:41,685 --> 00:58:44,938 You... you can stay here as long as you need to. 493 00:58:46,732 --> 00:58:50,110 Ok. Thanks. 494 00:59:11,423 --> 00:59:13,758 Are you sure you don't mind me not coming? 495 00:59:13,759 --> 00:59:17,554 It's fine. I'm used to spending time by myself anyways. 496 00:59:18,513 --> 00:59:21,975 Ok. Thanks. 497 00:59:24,686 --> 00:59:26,437 Um, and then... 498 00:59:26,438 --> 00:59:28,482 Oh, we'll get your stuff. 499 00:59:29,441 --> 00:59:31,485 I think I've convinced Lewis to come. 500 00:59:33,320 --> 00:59:35,196 Ok, let's see. 501 00:59:35,197 --> 00:59:37,282 He'll do it. See you soon. 502 00:59:56,384 --> 00:59:59,220 Pain in the tuchas, particularly when you think, 503 00:59:59,221 --> 01:00:00,930 "wh y can't I qualify for credit?" 504 01:00:00,931 --> 01:00:03,974 Well, the first place you gotta come is major world, because at... 505 01:00:03,975 --> 01:00:07,103 Hi. 506 01:00:07,104 --> 01:00:09,730 - Hey. - Um... sorry. 507 01:00:09,731 --> 01:00:12,399 I was, um... I was wondering if you had, 508 01:00:12,400 --> 01:00:16,695 um, a stamp, um, and a... an envelope? 509 01:00:16,696 --> 01:00:18,115 Um... 510 01:00:21,535 --> 01:00:23,953 No. 511 01:00:23,954 --> 01:00:27,165 - No? - Um... I don't know. 512 01:00:29,543 --> 01:00:31,919 Um... ok. Ok, then. 513 01:00:31,920 --> 01:00:34,922 So you really like him? 514 01:00:34,923 --> 01:00:36,757 Yeah, I do. 515 01:00:36,758 --> 01:00:38,759 We can help you sort out what really happened 516 01:00:38,760 --> 01:00:40,761 and get you the compensation you deserve. 517 01:00:40,762 --> 01:00:42,179 Call 800-79... 518 01:00:42,180 --> 01:00:43,681 What's the problem? 519 01:00:43,682 --> 01:00:45,933 This is a legitimate cheque, ok? 520 01:00:45,934 --> 01:00:49,688 There's nothing wrong with this cheque. It's perfectly viable. 521 01:01:54,669 --> 01:02:00,008 Hi, uh, I'd like to cash this cheque and pay these two bills with it. 522 01:02:01,635 --> 01:02:04,304 And can I get a money order? 523 01:03:58,793 --> 01:04:01,713 She didn't say anything. She just left. 524 01:04:51,304 --> 01:04:53,348 Hi. Uh... 525 01:04:54,974 --> 01:04:56,601 I know... 526 01:04:57,644 --> 01:05:01,815 I know you saw that stuff, but if we could meet, then... 527 01:05:03,066 --> 01:05:05,485 If we could meet, then I could explain. 528 01:05:13,034 --> 01:05:17,330 723497 is not available... 529 01:05:55,910 --> 01:05:58,120 ! Don't want to hear it... 530 01:05:58,121 --> 01:06:00,247 Fucking money! 531 01:06:00,248 --> 01:06:02,916 Cheap motherfucker! 532 01:06:02,917 --> 01:06:05,836 - Give me the fucking money! - Why? 533 01:06:05,837 --> 01:06:07,921 Why don't you fucking go... 534 01:06:11,092 --> 01:06:13,719 - Goddamn you! - Fucking... 535 01:06:13,720 --> 01:06:15,929 Fuck you! 536 01:06:15,930 --> 01:06:20,601 - Fucking... - Fucking loud-mouthed bitch! 537 01:06:20,602 --> 01:06:23,730 You wanna take this? Shut up! 538 01:12:39,313 --> 01:12:42,607 Learning how to break free of living pay cheque to pay cheque. 539 01:12:42,608 --> 01:12:44,693 And the government can help you do that too! 540 01:12:44,694 --> 01:12:48,613 There are programmes out there that will pay you, like, $3,000 to pay your utility bills. 541 01:12:48,614 --> 01:12:51,116 Or $4, 000 to pay your grocery bills. 542 01:12:51,117 --> 01:12:54,494 Or how about this? $10,000 to pay any bill! 543 01:12:54,495 --> 01:12:58,206 But you have to know about the programmes. 544 01:12:58,207 --> 01:13:00,876 That's the key. The government doesn't even know what it has. 545 01:13:00,877 --> 01:13:03,461 And you have to have the right questions, too. 546 01:13:03,462 --> 01:13:04,463 You can call... 547 01:13:52,511 --> 01:13:55,305 I warned you! 548 01:13:55,306 --> 01:13:57,724 Um, I remember the first time 549 01:13:57,725 --> 01:14:01,311 I was emancipated from the foster system, 550 01:14:01,312 --> 01:14:02,854 and I didn't have nowhere to go. 551 01:14:02,855 --> 01:14:06,900 The reason, um, I became homeless 552 01:14:06,901 --> 01:14:10,862 is because, um, I just couldn't afford the rent. 553 01:14:10,863 --> 01:14:15,368 The second time ibecame homeless was domestic violence. 554 01:14:18,621 --> 01:14:21,414 - You look like shit. - I stayed everywhere. 555 01:14:21,415 --> 01:14:26,628 On the side of the 1/6 freeway, under the 405 freeway... 556 01:14:26,629 --> 01:14:30,048 Um, I've slept behind dumpsters, 557 01:14:30,049 --> 01:14:32,300 I've slept in squats, 558 01:14:32,301 --> 01:14:37,181 which are, like, abandoned buildings with no water, no lights, no nothing. 559 01:14:38,307 --> 01:14:40,393 When you were there, did you, uh... 560 01:14:41,435 --> 01:14:42,770 Did you kill anyone? 561 01:14:45,731 --> 01:14:49,402 No. No. 562 01:14:52,405 --> 01:14:54,531 I saw a lot of parts. 563 01:14:54,532 --> 01:14:56,825 You know, like body parts after bombings. 564 01:14:56,826 --> 01:14:58,953 But no, I never killed no one. Why? 565 01:15:02,331 --> 01:15:04,417 I was just wondering. 566 01:15:14,343 --> 01:15:16,387 You do what you have to do. 567 01:15:18,055 --> 01:15:20,182 No matter what. 568 01:15:23,811 --> 01:15:26,230 Whatever it is you're doing, 569 01:15:27,481 --> 01:15:30,401 there's someone doing a whole lot worse, you know? 570 01:15:31,652 --> 01:15:33,821 I guess. 571 01:15:36,699 --> 01:15:38,992 No, ain't no guess. 572 01:15:38,993 --> 01:15:41,786 You gotta remember that. 573 01:15:41,787 --> 01:15:43,872 No matter how bad you think you done, 574 01:15:43,873 --> 01:15:47,042 there's someone somewhere doing a whole lot worse, is doing it now. 575 01:15:47,043 --> 01:15:49,169 You think? 576 01:15:49,170 --> 01:15:51,213 I mean, trust me, I know. 577 01:15:52,465 --> 01:15:54,467 I fucking know. 578 01:15:56,594 --> 01:15:58,470 Ain't nothing you're doing is as bad 579 01:15:58,471 --> 01:16:00,972 as what people are doing all the time to each other. 580 01:16:00,973 --> 01:16:04,226 You know, what people just close their eyes to and let happen. 581 01:16:06,312 --> 01:16:09,689 You know, I bet whatever it is you're worried about 582 01:16:09,690 --> 01:16:12,485 ain't nothing compared to the shit that goes on. 583 01:16:14,779 --> 01:16:16,489 Yeah. 584 01:16:36,383 --> 01:16:38,384 Goodnight, Lewis. 585 01:16:40,471 --> 01:16:42,973 Goodnight, Milo. 586 01:16:43,724 --> 01:16:45,142 What? 587 01:16:46,936 --> 01:16:49,354 Milo and Lewis. 588 01:16:49,355 --> 01:16:51,397 You know, it's like she gave us names 589 01:16:51,398 --> 01:16:53,442 she knew would get our asses kicked. 590 01:16:57,738 --> 01:16:59,532 Yeah. 591 01:17:01,325 --> 01:17:03,702 I miss her. 592 01:17:04,954 --> 01:17:06,997 I miss her too. 593 01:17:23,848 --> 01:17:25,724 Hi. 594 01:17:26,892 --> 01:17:30,354 Um... I'm sorry for leaving like that and... 595 01:17:31,272 --> 01:17:33,148 And for not speaking to you. 596 01:17:33,149 --> 01:17:34,941 I don't... 597 01:17:36,861 --> 01:17:41,031 I wasn't snooping. I was just... I was just looking for a pen and paper. 598 01:17:44,285 --> 01:17:47,454 I didn't even really know what it meant, but it... 599 01:17:48,789 --> 01:17:50,748 But it kind of freaked me out. 600 01:17:50,749 --> 01:17:54,377 I mean, I shouldn't have just left like that. I'm sorry. 601 01:17:54,378 --> 01:17:56,338 It's fine. 602 01:17:57,256 --> 01:17:59,632 Um... 603 01:17:59,633 --> 01:18:03,303 So... so, what was all that? 604 01:18:03,304 --> 01:18:04,637 Are you... 605 01:18:04,638 --> 01:18:10,227 Are you working on a book about vampires and a crazy killer or something? 606 01:18:12,396 --> 01:18:14,523 It's nothing that matters any more. 607 01:18:15,566 --> 01:18:19,195 Really? Cos it seemed really detailed. 608 01:18:26,202 --> 01:18:27,953 Did you come up here to write more? 609 01:18:29,413 --> 01:18:32,082 I'm not writing any more. I'm making a plan. 610 01:19:00,778 --> 01:19:03,696 Shit, are you just giving all this to me? 611 01:19:03,697 --> 01:19:06,658 - Yeah. - Why the fuck would you do that? 612 01:19:06,659 --> 01:19:09,994 So... so we can trust each other again. 613 01:19:09,995 --> 01:19:12,372 I never spoke to the cops. 614 01:19:12,373 --> 01:19:14,207 This stuff hot? 615 01:19:14,208 --> 01:19:16,793 Yeah, very. 616 01:19:16,794 --> 01:19:18,878 You got all this yourself? 617 01:19:18,879 --> 01:19:20,922 - Yeah. - How? 618 01:19:20,923 --> 01:19:22,967 Uh... I break into places. 619 01:19:25,344 --> 01:19:27,346 It's a lot of valuable shit. 620 01:19:29,098 --> 01:19:31,140 So, we're cool? 621 01:19:31,141 --> 01:19:33,935 Yeah, motherfucker, whatever. 622 01:19:33,936 --> 01:19:35,771 Ok. 623 01:20:16,145 --> 01:20:17,937 Wow. 624 01:20:17,938 --> 01:20:19,898 Lewis said girls like flowers. 625 01:20:20,607 --> 01:20:22,651 We mostly do. 626 01:20:41,545 --> 01:20:43,505 Thanks. 627 01:21:33,472 --> 01:21:35,474 This was nice. 628 01:21:37,851 --> 01:21:39,686 Yeah. 629 01:22:08,465 --> 01:22:11,176 - Hey. - What? 630 01:22:12,302 --> 01:22:14,847 What's with your fucking crazy eyes? 631 01:22:15,556 --> 01:22:17,015 Huh? 632 01:22:18,642 --> 01:22:20,436 Drink? 633 01:22:39,496 --> 01:22:40,539 Wait. 634 01:22:46,670 --> 01:22:49,840 - I wanted to give you something. - Really? 635 01:22:51,842 --> 01:22:53,635 Yeah. 636 01:23:05,939 --> 01:23:07,816 It's for you to go to your cousin's. 637 01:23:09,610 --> 01:23:11,653 Where did you get it? 638 01:23:14,740 --> 01:23:17,993 Don't tell anyone you have it. Just... just go. 639 01:23:21,705 --> 01:23:24,540 Do you want to come with me? I mean, you have to come with me. 640 01:23:24,541 --> 01:23:26,125 - I can't. - Why not? 641 01:23:26,126 --> 01:23:28,961 You wouldn't like me in the end. 642 01:23:28,962 --> 01:23:31,673 I'm not good. I never will be. 643 01:23:33,467 --> 01:23:35,719 But I already know that you're crazy. 644 01:23:36,803 --> 01:23:41,098 I'm not going. Just... just make sure you go. 645 01:23:41,099 --> 01:23:43,101 Milo. 646 01:24:17,761 --> 01:24:19,554 Go on, motherfucker! 647 01:24:19,555 --> 01:24:22,014 Drop it! Drop that fucking gun! 648 01:24:29,022 --> 01:24:30,982 Women's history, in this regard, 649 01:24:30,983 --> 01:24:36,195 tries to merge two approaches that have been used in the past. 650 01:24:36,196 --> 01:24:40,284 There's contribution history, which views women as... 651 01:24:45,872 --> 01:24:49,209 - Can I go? - You know we can't end early. 652 01:24:50,294 --> 01:24:52,545 Can I draw? 653 01:24:52,546 --> 01:24:54,506 What would you draw? 654 01:24:55,591 --> 01:24:57,676 I've been drawing the sun a lot lately. 655 01:25:01,638 --> 01:25:03,723 Hey, nice job cleaning the car. 656 01:25:03,724 --> 01:25:06,475 - Thank you. - 80 you heard, huh? 657 01:25:06,476 --> 01:25:07,977 No. 658 01:25:07,978 --> 01:25:10,438 They arrested all of them. 659 01:25:10,439 --> 01:25:14,026 Andre, Troy, mar. All of them. 660 01:25:15,068 --> 01:25:16,986 You mean all your old friends? 661 01:25:16,987 --> 01:25:18,947 Yeah. 662 01:25:19,990 --> 01:25:23,952 Don't remind me. You didn't know? 663 01:25:25,245 --> 01:25:27,580 No. Why would I? 664 01:25:27,581 --> 01:25:29,874 It's on the news, even. 665 01:25:29,875 --> 01:25:32,084 They say they killed that white boy in the basement 666 01:25:32,085 --> 01:25:34,796 - and some white family in the village. - Really? 667 01:25:35,464 --> 01:25:37,715 You didn't know? 668 01:25:37,716 --> 01:25:40,677 - No. - Yeah. 669 01:26:41,488 --> 01:26:43,532 I just wanted to see if you'd left. 670 01:26:44,533 --> 01:26:46,493 Call me. 671 01:27:22,821 --> 01:27:24,363 Hey, freak. 672 01:27:47,846 --> 01:27:50,431 Now you're not calling me? 673 01:27:50,432 --> 01:27:52,683 Call me back. 674 01:27:52,684 --> 01:27:54,728 Maybe come and meet me? 675 01:30:47,567 --> 01:30:50,527 Iread twilight. I thought it sucked. 676 01:30:50,528 --> 01:30:52,738 Not very realistic at all. 677 01:31:14,719 --> 01:31:18,598 I've been thinking a lot, and maybe a vampire can kill himself 678 01:31:21,351 --> 01:31:25,480 I mean, maybe not kill himself, but arrange it. 679 01:31:30,777 --> 01:31:34,698 Like, if he could do something and know that it would get him killed. 680 01:31:38,076 --> 01:31:40,036 That would get around the rule, I think. 681 01:31:54,342 --> 01:31:59,138 I'm not... I'm not sure if vampires should... are meant to be here. 682 01:31:59,139 --> 01:32:01,765 I mean, I know they've always been here. 683 01:32:01,766 --> 01:32:07,062 But I mean, if you can only exist to hurt people, and you know better, 684 01:32:07,063 --> 01:32:11,317 then maybe it's better to decide not to exist at all. 685 01:32:47,270 --> 01:32:49,981 J' when you have no one 686 01:32:52,901 --> 01:32:55,987 j“ no one can hurt you 687 01:32:58,823 --> 01:33:01,868 j' when you have no one 688 01:33:04,537 --> 01:33:07,373 j“ no one can hurt you 689 01:33:10,919 --> 01:33:15,340 j“ in the corners there is light 690 01:33:16,382 --> 01:33:19,385 j“ that is good for you 691 01:33:22,555 --> 01:33:25,474 j“ and behind you 692 01:33:25,475 --> 01:33:28,227 j“ I have warned you 693 01:33:28,228 --> 01:33:31,022 j“ there are awful things 694 01:33:34,192 --> 01:33:39,488 j“ will you miss me when I burn? 695 01:33:39,489 --> 01:33:44,702 J“ and will you eye me with a longing? 696 01:33:45,745 --> 01:33:50,457 J“ it is longing that I feel 697 01:33:50,458 --> 01:33:55,713 j“ to be missed for, to be real 698 01:33:56,714 --> 01:33:59,551 j“ when you have no one 699 01:34:02,178 --> 01:34:05,140 j“ no one can hurt you 700 01:34:08,017 --> 01:34:10,895 j“ when you have no one 701 01:34:13,690 --> 01:34:16,234 j“ no one can hurt you 702 01:34:19,779 --> 01:34:24,825 j“ will you miss me when I burn? 703 01:34:24,826 --> 01:34:31,373 J“ and will you close the others' eyes? 704 01:34:31,374 --> 01:34:36,253 J“ it would be such a favour 705 01:34:36,254 --> 01:34:39,799 j“ if you would blind them 706 01:34:42,802 --> 01:34:47,056 j“ there is absence, there is lack 707 01:34:48,099 --> 01:34:54,271 j“ there are wolves here abound 708 01:34:54,272 --> 01:35:02,197 j“ you will miss me when I turn around 709 01:35:04,949 --> 01:35:08,536 j“ when you have no one 710 01:35:10,622 --> 01:35:13,708 j“ no one can hurt you 711 01:35:16,211 --> 01:35:19,464 j“ when you have no one 712 01:35:21,799 --> 01:35:25,178 j“ no one can hurt you j“ 713 01:35:44,989 --> 01:35:47,033 Subtitles by yasmeen Khan 47989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.