All language subtitles for The.Netflix.Slam.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:05:35,335 --> 00:05:37,654 Mind, heart, and guts. 4 02:25:07,307 --> 02:25:11,061 I can only thank all the followers… 5 02:25:11,094 --> 02:25:15,331 …Spanish and Latino followers all around the world. 6 02:25:16,850 --> 02:25:18,234 Throughout… 7 02:25:19,102 --> 02:25:21,504 Throughout my career I've always felt 8 02:25:21,538 --> 02:25:25,475 incredibly loved and supported by the Latino fans. 9 02:25:25,508 --> 02:25:28,511 That so many people around the world could watch this match, 10 02:25:28,545 --> 02:25:31,431 especially in the Latino community, a very important… 11 02:25:31,464 --> 02:25:32,916 …and large community… 12 02:25:32,949 --> 02:25:36,936 …it means a lot to us. My love goes out to everyone. 13 02:29:10,033 --> 02:29:15,438 It's been a pleasure to play here. 14 02:29:15,472 --> 02:29:22,162 As we've heard, a lot of Spanish and Latino people came to support… 15 02:29:22,195 --> 02:29:24,814 …the game. 16 02:29:24,848 --> 02:29:27,517 I feel so loved. 17 02:29:27,550 --> 02:29:32,806 I haven't had the chance to come to South America a lot… 18 02:29:32,839 --> 02:29:37,577 …but the times I have been incredible, I've felt… 19 02:29:37,610 --> 02:29:42,932 …at home. I want to thank all the love we've received where we're headed, 20 02:29:42,966 --> 02:29:46,002 …and from home, and of course… 21 02:29:46,086 --> 02:29:50,507 …to Spain, to everyone who watched from home. Thank you everyone. 1607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.