Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,954 --> 00:00:02,717
BENEDICT: We suffer
under something
2
00:00:02,801 --> 00:00:04,045
called
"The Emergency".
3
00:00:04,129 --> 00:00:06,712
A rapidly escalating
state of panic
4
00:00:06,797 --> 00:00:09,235
where the truth
itself is under attack.
5
00:00:09,320 --> 00:00:11,744
And I'm convinced
that this Emergency is a fiction
6
00:00:11,829 --> 00:00:13,797
created
by one person.
7
00:00:13,882 --> 00:00:15,391
- This is happening.
- (machine whirs)
8
00:00:15,557 --> 00:00:16,836
It looks normal,
9
00:00:16,946 --> 00:00:18,768
but listen to
what's underneath.
10
00:00:18,852 --> 00:00:20,895
MESSENGER: The missing
aren't missing...
11
00:00:20,979 --> 00:00:23,105
(indistinct chatter)
12
00:00:23,189 --> 00:00:26,024
Those are the hidden messages
that are being broadcast
13
00:00:26,109 --> 00:00:29,197
on every TV and radio,
and they're infecting our minds
14
00:00:29,282 --> 00:00:30,772
without us
even knowing they're there.
15
00:00:30,864 --> 00:00:33,824
BENEDICT: The signals are coming
from the Institute on Harbor Island.
16
00:00:33,908 --> 00:00:35,547
You four
are gonna infiltrate
17
00:00:35,632 --> 00:00:37,586
the Institute as
my secret agents.
18
00:00:37,671 --> 00:00:40,233
CONSTANCE:
The Mysterious Benedict Society.
19
00:00:40,360 --> 00:00:43,697
BENEDICT: We will be watching
from a hidden position on the mainland.
20
00:00:43,835 --> 00:00:45,962
Day and night,
we will always have eyes on you.
21
00:00:46,046 --> 00:00:49,340
Your first job is to find
the identity of the Sender.
22
00:00:49,424 --> 00:00:50,758
I mean,
who is running the school?
23
00:00:50,842 --> 00:00:52,039
REYNIE: Who is
the headmaster?
24
00:00:52,124 --> 00:00:53,484
JACKSON: He prefers
to introduce himself.
25
00:00:53,568 --> 00:00:54,594
You'll meet him soon.
26
00:00:54,679 --> 00:00:57,945
Next, find the transmitter
that's sending the messages.
27
00:00:58,030 --> 00:00:58,945
What's that?
28
00:00:59,030 --> 00:01:01,102
- JACKSON: The tower.
- JILLSON: You have no reason to go there.
29
00:01:01,186 --> 00:01:02,506
Unless you become
Messengers.
30
00:01:02,591 --> 00:01:04,802
Just find out what you can.
Report back to me.
31
00:01:04,887 --> 00:01:08,265
Welcome, new students.
I'm your headmaster, Dr. L.D. Curtain.
32
00:01:08,350 --> 00:01:09,492
These two...
33
00:01:09,577 --> 00:01:11,577
these two are ones
to watch.
34
00:01:17,092 --> 00:01:18,551
(huffs)
35
00:01:20,965 --> 00:01:22,159
(sighs)
36
00:01:22,244 --> 00:01:23,619
(chuckles)
37
00:01:23,750 --> 00:01:25,181
(tongue clicks)
Ahh...
38
00:01:28,084 --> 00:01:29,210
Hmm.
39
00:01:30,641 --> 00:01:32,727
I'm sorry, Mr. Oshiro,
I didn't mean to interrupt.
40
00:01:32,842 --> 00:01:34,962
I just wanted to thank
our new friends for being here.
41
00:01:35,908 --> 00:01:37,369
Do you see a difference?
42
00:01:38,254 --> 00:01:40,089
It's a feeling in the air,
isn't it?
43
00:01:41,030 --> 00:01:43,752
This is the safe harbor.
44
00:01:43,837 --> 00:01:46,535
You made it.
The Emergency is out there.
45
00:01:46,627 --> 00:01:48,713
In here,
we take care of everything.
46
00:01:48,798 --> 00:01:53,111
So, you can open your mind
to a new way of thinking.
47
00:01:53,404 --> 00:01:55,376
So, you can be
intentional.
48
00:01:55,461 --> 00:01:57,931
So, you can be
outstanding.
49
00:01:58,241 --> 00:01:59,783
Contribute.
50
00:02:01,689 --> 00:02:02,972
Thank you, Dr. Curtain.
51
00:02:03,057 --> 00:02:05,095
- I think we all...
- If I may, Mr. Oshiro.
52
00:02:05,494 --> 00:02:06,917
As the older students
can tell you,
53
00:02:07,001 --> 00:02:10,064
I am personally invested
in your experience here.
54
00:02:10,171 --> 00:02:13,517
If you have any issues,
any questions...
55
00:02:14,159 --> 00:02:15,939
a member of my staff
is always available
56
00:02:16,024 --> 00:02:17,860
to forward that concern
on to their supervisors,
57
00:02:17,944 --> 00:02:19,613
who will then forward it
on to me.
58
00:02:24,060 --> 00:02:27,962
Work the system.
The system works...
59
00:02:30,102 --> 00:02:31,645
if you work it.
60
00:02:37,190 --> 00:02:39,837
Oh.
Hello there.
61
00:02:42,370 --> 00:02:44,103
Is this a test?
62
00:02:49,107 --> 00:02:50,275
Hmm.
63
00:02:51,212 --> 00:02:52,630
(scoffs)
64
00:02:57,681 --> 00:03:00,315
CONSTANCE: Clone.
Laboratory-grown. It's common.
65
00:03:00,400 --> 00:03:01,994
I think it makes much more sense
if...
66
00:03:02,102 --> 00:03:04,689
If it's a body snatcher scenario.
Exactly.
67
00:03:05,067 --> 00:03:06,653
...if it's his twin.
68
00:03:07,561 --> 00:03:09,229
- No.
- No. It's classic replicata.
69
00:03:09,314 --> 00:03:11,732
STICKY: Mr. Benedict could have
a split personality.
70
00:03:11,816 --> 00:03:14,777
There is such a thing
as dissociative identity disorder.
71
00:03:14,861 --> 00:03:17,056
It can't be.
I know it's not him.
72
00:03:17,310 --> 00:03:21,267
He was skinnier than Mr. Benedict,
different hair...
73
00:03:22,085 --> 00:03:25,505
Guys,
they're identical twins.
74
00:03:26,168 --> 00:03:27,586
(knocking)
75
00:03:34,799 --> 00:03:36,009
REYNIE: Uh...
76
00:03:36,132 --> 00:03:39,385
Hello, Jackson.
Good evening.
77
00:03:40,073 --> 00:03:42,000
Thought I heard
multiple voices in here.
78
00:03:42,084 --> 00:03:44,103
Female voices,
which makes no sense.
79
00:03:44,236 --> 00:03:47,143
Huh. That's weird.
Weird.
80
00:03:47,890 --> 00:03:49,183
Weird.
81
00:03:53,644 --> 00:03:55,980
It's just us.
See?
82
00:04:06,537 --> 00:04:08,040
Have an amazing night.
83
00:04:19,133 --> 00:04:21,344
Um, Kate?
Where are you going?
84
00:04:21,483 --> 00:04:24,876
I'm going to the Tower, right now.
Scale that thing.
85
00:04:25,014 --> 00:04:27,766
- What?
- The Emergency comes from Messages.
86
00:04:27,850 --> 00:04:29,727
Messages come
from a transmitter.
87
00:04:29,818 --> 00:04:33,861
Transmitter? In a high place,
like a tower.
88
00:04:34,961 --> 00:04:36,087
Scale it.
89
00:04:36,202 --> 00:04:38,287
There are people patrolling it
at all times.
90
00:04:38,403 --> 00:04:39,806
That's obvious.
91
00:04:39,946 --> 00:04:41,439
It's way too risky.
92
00:04:41,753 --> 00:04:45,204
The only way into that tower
is as a Messenger.
93
00:04:46,040 --> 00:04:49,126
So, we just have to be
the best of the best.
94
00:04:49,289 --> 00:04:51,821
REYNIE: Do well in our classes
and become Messengers.
95
00:04:57,255 --> 00:04:59,986
- Getting a message from the kids!
- I see it.
96
00:05:03,140 --> 00:05:05,915
BENEDICT: It's the fourth word
I can't find.
97
00:05:06,653 --> 00:05:09,134
- Did you get it?
- Mm-hmm. - Mm-hmm.
98
00:05:09,574 --> 00:05:15,329
- "Headmaster named L.D. Curtain.
- Mm. Mm-hmm. Mm-hmm. hmm.
99
00:05:15,523 --> 00:05:18,970
- Be aware, Gemini."
- Hmm.
100
00:05:19,673 --> 00:05:22,091
L.D. Curtain.
101
00:05:22,222 --> 00:05:25,767
Doesn't ring a bell.
Likely an alias. I'll get on it.
102
00:05:25,852 --> 00:05:27,561
"Be aware, Gemini"?
103
00:05:27,660 --> 00:05:30,287
RHONDA: How do they know
his astrological sign already?
104
00:05:30,371 --> 00:05:34,792
NUMBER TWO: Coded, obviously.
Maybe not astrology, but astronomy.
105
00:05:34,883 --> 00:05:37,775
- RHONDA: Castor and Pollux!
- NUMBER TWO: Right.
106
00:05:39,122 --> 00:05:40,501
Mr. Benedict.
107
00:05:42,975 --> 00:05:47,173
Nathaniel, my brother.
My twin.
108
00:05:49,766 --> 00:05:51,931
Theme music...
109
00:06:32,685 --> 00:06:35,215
*THE MYSTERIOUS BENEDICT SOCIETY*
Season 01 Episode 03
110
00:06:35,307 --> 00:06:37,431
Episode Title: "Depends on the Wagon"
Aired on: July 02, 2021.
111
00:06:37,522 --> 00:06:39,663
Sync corrections by srjanapala
112
00:06:49,367 --> 00:06:50,975
- NUMBER TWO: You have a brother?
- Yes.
113
00:06:51,059 --> 00:06:52,494
- A twin?
- Yes.
114
00:06:52,578 --> 00:06:54,499
And you didn't know
about it?
115
00:06:54,809 --> 00:06:56,728
If I had known,
I wouldn't be so shocked
116
00:06:56,812 --> 00:06:58,541
and dismayed,
which I clearly am.
117
00:06:58,626 --> 00:07:02,338
Of course. The past cannot stay buried.
It cannot be eluded.
118
00:07:02,422 --> 00:07:04,257
It cannot be
bargained with.
119
00:07:04,342 --> 00:07:05,914
L.D. Curtain
is your brother.
120
00:07:05,999 --> 00:07:07,759
And he's the man
we've been hunting?
121
00:07:07,844 --> 00:07:09,414
NUMBER TWO: The man behind
The Emergency?
122
00:07:09,498 --> 00:07:10,569
Yes.
123
00:07:12,647 --> 00:07:14,358
How did this happen?
124
00:07:18,350 --> 00:07:19,685
(sighs)
125
00:07:20,944 --> 00:07:22,522
I'm sorry.
(scoffs)
126
00:07:23,702 --> 00:07:26,725
This is a part of myself
that's been too painful to share.
127
00:07:32,326 --> 00:07:34,061
I lost my brother.
128
00:07:34,788 --> 00:07:36,077
And now, I...
129
00:07:37,497 --> 00:07:40,538
(door opens, closes)
130
00:07:42,003 --> 00:07:43,421
(sighs deeply)
131
00:07:45,789 --> 00:07:47,772
Stone Harbor Miyagis.
132
00:07:47,996 --> 00:07:52,124
Delicate flesh,
a hint of brine on the finish.
133
00:07:53,222 --> 00:07:54,616
Not the time.
134
00:07:57,763 --> 00:07:59,280
I'll take a dozen.
135
00:08:07,425 --> 00:08:10,480
Nathaniel was aaaalways
brilliant.
136
00:08:10,565 --> 00:08:12,410
Brilliant! Brilliant.
137
00:08:13,801 --> 00:08:15,850
But he was
so troubled.
138
00:08:18,706 --> 00:08:19,942
At the age of 12,
139
00:08:20,027 --> 00:08:22,530
a family adopted me
out of the orphanage,
140
00:08:22,725 --> 00:08:24,913
but they did not have room
for two.
141
00:08:25,965 --> 00:08:27,562
I told him
I would come back for him,
142
00:08:27,647 --> 00:08:29,842
but when I did, he was gone.
He ran away.
143
00:08:29,926 --> 00:08:31,928
The trail went cold,
and I couldn't find him.
144
00:08:33,179 --> 00:08:34,784
And now, I have.
145
00:08:35,298 --> 00:08:36,804
And he's my enemy.
146
00:08:36,889 --> 00:08:37,931
Are you sure?
147
00:08:38,015 --> 00:08:40,679
We just have that one word.
"Gemini".
148
00:08:40,810 --> 00:08:42,478
RHONDA: Also, the words
"Be aware."
149
00:08:42,563 --> 00:08:44,648
- Technically.
- I priced that in.
150
00:08:44,732 --> 00:08:46,608
- Please, Rhonda.
- BENEDICT: I'm sure. I'm sure.
151
00:08:46,692 --> 00:08:49,027
This all makes
terrible sense.
152
00:08:49,111 --> 00:08:50,529
- It's cosmic.
- Where are you going?
153
00:08:50,613 --> 00:08:51,569
To confront him.
154
00:08:51,654 --> 00:08:54,115
Oh,
I don't think I heard you right.
155
00:08:54,200 --> 00:08:55,409
A boat.
I need a boat.
156
00:08:55,535 --> 00:08:57,703
- That's not gonna happen.
- I need to speak to him.
157
00:08:57,787 --> 00:09:00,622
- RHONDA: What? You'll be spotted.
- I will confront him directly.
158
00:09:00,706 --> 00:09:02,790
- No!
- Milligan, a boat!
159
00:09:02,921 --> 00:09:04,923
(crickets chirping)
160
00:09:25,022 --> 00:09:27,107
I think
this is a net positive.
161
00:09:27,191 --> 00:09:30,152
- Oh, yes.
- We have a name.
162
00:09:30,236 --> 00:09:31,659
Hmm.
163
00:09:37,577 --> 00:09:40,972
L.D. Curtain.
His brother.
164
00:09:41,198 --> 00:09:42,618
Why didn't he tell us?
165
00:09:43,332 --> 00:09:44,957
He must not have
known.
166
00:09:45,042 --> 00:09:46,284
Really?
167
00:09:47,922 --> 00:09:49,909
There's no way
he'd hide that from us.
168
00:09:50,550 --> 00:09:51,894
He's an orphan, too.
169
00:09:52,216 --> 00:09:55,722
They could've easily been separated,
lost contact...
170
00:09:55,834 --> 00:09:58,045
If I had a brother,
I'd never lose contact.
171
00:09:58,478 --> 00:10:01,425
Brothers stick together.
That's what they do.
172
00:10:01,754 --> 00:10:04,050
I mean,
I assume.
173
00:10:04,368 --> 00:10:06,120
Kids can't always
control that.
174
00:10:06,235 --> 00:10:08,945
STICKY: Reynie,
we just met Mr. Benedict.
175
00:10:09,045 --> 00:10:11,714
He's already lied to us
about the Boatwright Academy.
176
00:10:11,861 --> 00:10:13,620
How do we know
we can trust him?
177
00:10:13,821 --> 00:10:15,572
You saw Mr. Curtain.
178
00:10:15,667 --> 00:10:17,685
Did he seem
so horrible to you?
179
00:10:17,769 --> 00:10:20,222
He's responsible
for The Emergency?
180
00:10:20,426 --> 00:10:21,885
It's all real,
Sticky.
181
00:10:22,063 --> 00:10:23,689
The Emergency
is not going away,
182
00:10:23,789 --> 00:10:26,833
and Mr. Benedict is the only one
talking about fixing it.
183
00:10:26,917 --> 00:10:28,836
But we barely know
him.
184
00:10:33,010 --> 00:10:36,777
You could say
you and I barely know each other.
185
00:10:43,201 --> 00:10:44,449
We know each other.
186
00:10:48,733 --> 00:10:50,050
(sighs)
187
00:10:54,286 --> 00:10:56,855
Constance!
Watch yourself!
188
00:10:57,186 --> 00:10:58,682
We are roomies,
Kate.
189
00:10:58,956 --> 00:11:00,839
This is going to happen.
190
00:11:02,059 --> 00:11:04,574
That's going to be
a problem.
191
00:11:07,108 --> 00:11:11,831
In circus, how many share a wagon?
15? 20?
192
00:11:11,916 --> 00:11:14,547
- Depends on the wagon.
- So, 15 to 20.
193
00:11:14,632 --> 00:11:16,292
I prefer it to this.
194
00:11:16,393 --> 00:11:19,082
Some are bodybuilders.
Very large.
195
00:11:19,167 --> 00:11:21,355
Here, just one small person.
196
00:11:23,015 --> 00:11:26,059
Here's how it's going to be.
We're here to stop The Emergency.
197
00:11:26,472 --> 00:11:27,728
We're here behind enemy lines.
198
00:11:27,812 --> 00:11:31,356
And tomorrow, we go to battle.
I don't need you distracting me.
199
00:11:31,440 --> 00:11:33,628
You will never,
ever touch the bucket.
200
00:11:33,713 --> 00:11:36,870
You will respect
the bucket.
201
00:11:37,347 --> 00:11:40,144
Feels like this is not
just about the bucket.
202
00:11:46,628 --> 00:11:48,097
(bucket rattles)
203
00:11:48,958 --> 00:11:50,668
Good night, roomie.
204
00:11:58,300 --> 00:11:59,927
Okay, guys.
Business time.
205
00:12:00,156 --> 00:12:03,492
You guys are all really smart
so we just have to work hard,
206
00:12:03,639 --> 00:12:05,349
ace it,
and become Messengers.
207
00:12:05,433 --> 00:12:06,591
Yeah.
208
00:12:07,810 --> 00:12:10,334
A man carries
a package in his right hand.
209
00:12:10,455 --> 00:12:11,896
He approaches a restaurant,
210
00:12:11,981 --> 00:12:14,816
outside of which
wait three left-handed men
211
00:12:14,900 --> 00:12:19,091
and one right-handed man,
who takes the package with his right hand.
212
00:12:19,608 --> 00:12:22,653
All the men are wearing
a winged patch on their coats.
213
00:12:23,124 --> 00:12:25,960
They greet each other with nods
and go inside.
214
00:12:26,091 --> 00:12:30,391
Okay, using only yes or no questions,
what's the story, class?
215
00:12:30,476 --> 00:12:32,545
How did they all end up there?
216
00:12:36,922 --> 00:12:41,385
TEACHER 1: Poets! Prophets!
Disavow obsequious ostentation.
217
00:12:41,469 --> 00:12:42,928
ALL: "Poets! Prophets!"
218
00:12:43,012 --> 00:12:46,181
"Disavow obsequious ostentation."
219
00:12:46,265 --> 00:12:49,184
Subtly obfuscated, majordomo. Kudos.
220
00:12:49,268 --> 00:12:52,729
ALL:
"Subtly obfuscated, majordomo. Kudos."
221
00:12:52,813 --> 00:12:54,231
TEACHER 1: Charlie! Keep up.
222
00:12:54,440 --> 00:12:58,193
This cola with quinine
is a favorite of the jet-set.
223
00:12:58,277 --> 00:13:02,232
ALL: "This cola with quinine
is a favorite of the jet-set."
224
00:13:03,591 --> 00:13:05,095
Are they restaurant critics?
225
00:13:05,180 --> 00:13:08,266
- A baseball team?
- A team of some kind?
226
00:13:08,412 --> 00:13:12,490
No, no,
and that is a fair characterization.
227
00:13:16,570 --> 00:13:17,935
Constance?
228
00:13:18,831 --> 00:13:22,960
The man with the gift
is disfigured horribly?
229
00:13:23,068 --> 00:13:24,966
Correct.
Why would you infer that?
230
00:13:25,095 --> 00:13:27,180
The world
is a brutal place.
231
00:13:27,264 --> 00:13:28,640
I mean,
within the problem.
232
00:13:28,724 --> 00:13:32,076
What's the difference?
All is brutality condition.
233
00:13:33,877 --> 00:13:35,880
(upbeat music)
234
00:13:40,847 --> 00:13:44,345
TEACHER 2: Simply
find the center.
235
00:13:47,182 --> 00:13:50,650
Obviously, the group has failed
at something, a big event,
236
00:13:51,045 --> 00:13:53,009
and it's the man
with the package's fault.
237
00:13:53,798 --> 00:13:56,967
I'm sorry, Martina.
I don't think that is correct.
238
00:13:57,153 --> 00:14:00,198
- Hmm. Check again.
- There is nothing to check.
239
00:14:00,466 --> 00:14:02,087
I have the answer right here.
240
00:14:06,376 --> 00:14:08,378
(all panting)
241
00:14:08,965 --> 00:14:12,384
This is a nightmare.
242
00:14:12,469 --> 00:14:14,791
Yeah. Hang in there.
243
00:14:15,054 --> 00:14:15,929
(whistles)
244
00:14:16,022 --> 00:14:18,283
Next level! La doublรฉ!
245
00:14:21,068 --> 00:14:24,494
(whistles)
Next level! La diabolique!
246
00:14:29,180 --> 00:14:30,650
Yes, Reynie?
247
00:14:32,580 --> 00:14:35,290
Did any of the men shake hands?
248
00:14:35,405 --> 00:14:36,573
No.
249
00:14:36,837 --> 00:14:41,257
And, um, was the length of the package
about an arm's length?
250
00:14:41,426 --> 00:14:43,103
Give or take, yes.
251
00:14:43,340 --> 00:14:45,175
Oh, no.
252
00:14:46,121 --> 00:14:49,624
Sorry if anyone finds
this a bit macabre,
253
00:14:49,994 --> 00:14:52,933
but I believe the group
was in the military.
254
00:14:54,056 --> 00:14:55,181
Go on, please.
255
00:14:55,320 --> 00:14:58,948
Well, they were a dirigible crew,
shot down in enemy territory.
256
00:14:59,033 --> 00:15:02,620
To survive,
sorry to say,
257
00:15:03,360 --> 00:15:05,028
they each had
to sacrifice an arm,
258
00:15:05,322 --> 00:15:07,906
below the elbow, for food.
259
00:15:08,298 --> 00:15:09,603
Ew.
260
00:15:12,786 --> 00:15:14,079
REYNIE: But they were rescued
261
00:15:14,163 --> 00:15:15,914
before the last man
had to give up his arm.
262
00:15:15,998 --> 00:15:20,314
And in the package is his left arm,
which he's giving to friends.
263
00:15:20,660 --> 00:15:24,627
As a gesture
of fairness and gratitude.
264
00:15:24,890 --> 00:15:27,236
That is correct.
265
00:15:27,320 --> 00:15:30,775
And I'm sorry as well.
That was a bit grotesque.
266
00:15:34,171 --> 00:15:36,256
Theme music plays...
267
00:15:37,394 --> 00:15:39,062
STICKY: We're never gonna
become Messengers
268
00:15:39,146 --> 00:15:41,022
because
these classes are crazy.
269
00:15:41,106 --> 00:15:45,068
I can't see a metric for success.
No defined goals. None at all.
270
00:15:45,152 --> 00:15:47,779
It's definitely a lot weirder
than I thought it would be.
271
00:15:47,863 --> 00:15:49,281
It is like a cult.
272
00:15:49,618 --> 00:15:52,036
It is.
Then we can't get sucked in.
273
00:15:52,284 --> 00:15:54,948
I'm not much of a joiner,
so I'll be okay.
274
00:15:55,033 --> 00:15:57,964
We don't have to be in the cult
to become Messengers.
275
00:15:58,248 --> 00:16:01,752
How do you know that?
We don't even know what Messengers do.
276
00:16:04,645 --> 00:16:06,494
STICKY: Reynie,
what are you looking at?
277
00:16:09,385 --> 00:16:11,470
Hey,
remember Lindsay?
278
00:16:11,571 --> 00:16:15,189
The girl with, um,
the hair?
279
00:16:15,850 --> 00:16:17,518
She was just made
a Messenger.
280
00:16:19,561 --> 00:16:21,729
- I'm going in.
- REYNIE: Kate, wait!
281
00:16:21,814 --> 00:16:23,273
STICKY: That's just reckless.
282
00:16:24,525 --> 00:16:28,111
Hey, Lindsay!
I'm Kate.
283
00:16:28,195 --> 00:16:30,229
- LINDSAY: Uh...
- Congratulations on the big promotion.
284
00:16:30,313 --> 00:16:34,798
Oh, thanks. It's just, you know,
belief in myself, a lot of hard work.
285
00:16:35,932 --> 00:16:39,518
Cool! Um,
what kind of work exactly?
286
00:16:40,551 --> 00:16:41,803
- Well...
- Hey!
287
00:16:42,334 --> 00:16:44,711
Messengers don't talk
about Messenger business
288
00:16:44,795 --> 00:16:46,130
with non-Messengers.
289
00:16:46,879 --> 00:16:49,799
If you weren't so green,
you'd know that, Lindsay.
290
00:16:50,960 --> 00:16:52,206
LINDSAY: Sorry, Martina.
291
00:16:53,234 --> 00:16:55,893
I didn't know Messenger business
was so top secret.
292
00:16:56,055 --> 00:16:57,893
Well, there's a lot of stuff
you don't know.
293
00:16:58,057 --> 00:17:01,440
Oceans of stuff.
Deserts.
294
00:17:02,470 --> 00:17:03,930
Mountains.
295
00:17:07,276 --> 00:17:09,278
(crow caws)
296
00:17:12,408 --> 00:17:15,682
- Well, I cracked it.
- Kate, you really should be more careful.
297
00:17:16,052 --> 00:17:17,976
I've also been thinking.
298
00:17:18,286 --> 00:17:21,121
We should start hanging out
with other people here, too.
299
00:17:21,265 --> 00:17:24,765
REYNIE: You know, make some friends,
find out what they know.
300
00:17:25,461 --> 00:17:26,586
How?
301
00:17:26,671 --> 00:17:29,297
- If people always see us together...
- MAN 1: Poison apples.
302
00:17:29,381 --> 00:17:33,249
- Pardon, possession, a walk on the shore.
- ...then they may start to suspect...
303
00:17:33,677 --> 00:17:35,687
Constance, are you all right?
304
00:17:36,354 --> 00:17:38,023
You can't hear the voice?
305
00:17:39,671 --> 00:17:40,857
What voice?
306
00:17:42,331 --> 00:17:47,202
- Are you okay?
- MAN 2: Terraform, trifle, toxicity...
307
00:17:51,408 --> 00:17:54,647
I'm fine.
Look away from me.
308
00:17:59,930 --> 00:18:01,097
Wait!
309
00:18:01,275 --> 00:18:03,639
What?
Do you hear something too?
310
00:18:03,920 --> 00:18:05,338
I know who that is.
311
00:18:06,376 --> 00:18:11,298
He looks so different out of a suit,
but that's Mr. Bloom.
312
00:18:12,554 --> 00:18:14,288
Still in the dark here.
Bloom?
313
00:18:15,761 --> 00:18:21,517
Mr. Bloom? It's me, Reynie Muldoon.
From Stonetown Orphanage?
314
00:18:21,892 --> 00:18:23,483
Do you remember me?
315
00:18:24,118 --> 00:18:28,342
I have no idea who you are.
Nor do I know a Mr. Bloom.
316
00:18:29,782 --> 00:18:31,171
REYNIE: You're Mr. Bloom.
317
00:18:32,319 --> 00:18:35,239
- That's you.
- Hmm.
318
00:18:35,981 --> 00:18:38,234
I think I'd know
if that was my name.
319
00:18:39,660 --> 00:18:41,745
(inhales, exhales)
320
00:18:41,875 --> 00:18:44,085
But you should enjoy life here
at the Institute.
321
00:18:44,404 --> 00:18:45,697
I certainly am.
322
00:18:46,875 --> 00:18:49,044
(humming)
323
00:18:52,047 --> 00:18:53,256
STICKY: What were you doing?
324
00:18:53,340 --> 00:18:54,966
You're not supposed
to talk to the Helpers.
325
00:18:55,050 --> 00:18:56,960
Mr. Bloom
is a school inspector.
326
00:18:57,092 --> 00:19:00,389
Or he used to be.
Came for Donor Day every year.
327
00:19:00,848 --> 00:19:03,803
He was actually kind of nice.
You could tell he cared.
328
00:19:04,666 --> 00:19:07,794
He knows me,
but he just looked right through me.
329
00:19:08,684 --> 00:19:10,616
You're not
so memorable.
330
00:19:11,342 --> 00:19:13,802
What?
Compliment!
331
00:19:13,909 --> 00:19:15,592
How is that a compliment?
332
00:19:16,155 --> 00:19:18,407
He doesn't even remember
his own name.
333
00:19:18,878 --> 00:19:20,100
Something happened to him.
334
00:19:20,195 --> 00:19:22,530
There's all kinds of injuries
and disorders
335
00:19:22,653 --> 00:19:24,738
that can cause a loss
of personality effect.
336
00:19:24,946 --> 00:19:27,364
I don't think so.
Something happened to him.
337
00:19:27,449 --> 00:19:29,952
It was really weird, like...
338
00:19:30,836 --> 00:19:32,889
- REYNIE: Like...
- They erased his memory!
339
00:19:33,150 --> 00:19:34,902
Swept his mind.
340
00:19:35,174 --> 00:19:38,991
- That's crazy.
- Yes. Crazy.
341
00:19:39,219 --> 00:19:42,381
It's not like we know
someone just like that.
342
00:19:42,694 --> 00:19:46,739
Lonely. Broken. Does this.
343
00:19:51,982 --> 00:19:53,984
(quirky music)
344
00:20:01,033 --> 00:20:02,576
- You going somewhere, sir?
- Oh.
345
00:20:03,323 --> 00:20:05,178
Oh, Milligan.
346
00:20:05,493 --> 00:20:08,621
There's, uh,
there's critical papers at home
347
00:20:08,978 --> 00:20:10,937
that I need
that I'm realizing might be the key.
348
00:20:11,084 --> 00:20:14,337
Ah, and... and, uh,
you are gonna get them? Or...
349
00:20:14,421 --> 00:20:16,422
(sighs)
That's absurd to you?
350
00:20:16,506 --> 00:20:20,135
- Just my job, my role. I sort of...
- I can't just sit here. I...
351
00:20:20,219 --> 00:20:23,304
He's my brother. I have to stop him.
I have to take action.
352
00:20:23,388 --> 00:20:26,141
- I have to take direct action!
- Your safety can't be risked, sir.
353
00:20:26,225 --> 00:20:28,894
(sighs)
I know. I know.
354
00:20:30,635 --> 00:20:33,262
I ask so much of you.
So much of all of you.
355
00:20:33,347 --> 00:20:36,516
Yes. But you give more.
356
00:20:36,786 --> 00:20:37,992
BENEDICT: Yeah.
357
00:20:40,739 --> 00:20:44,034
Now, where are they, exactly?
These papers, Mr. Benedict?
358
00:20:47,537 --> 00:20:49,873
In a pastel-blue
AeroPost envelope...
359
00:20:49,957 --> 00:20:50,874
Located in the...
360
00:20:50,958 --> 00:20:53,501
...with unmistakable blue and red chevrons
along the edges.
361
00:20:53,585 --> 00:20:54,460
Located in the...
362
00:20:54,544 --> 00:20:56,796
And there's a crease on the right side...
Nope! The left.
363
00:20:56,880 --> 00:20:58,560
As you read the address, it's to the left.
364
00:20:59,091 --> 00:21:00,676
Located in the...
365
00:21:01,260 --> 00:21:03,929
- In roll-top desk in my study.
- (scribbles)
366
00:21:05,943 --> 00:21:07,695
Listen, Milligan, uh...
367
00:21:10,269 --> 00:21:11,542
It's vital.
368
00:21:13,312 --> 00:21:14,753
I won't let you down.
369
00:21:15,232 --> 00:21:16,274
Yeah.
370
00:21:16,358 --> 00:21:18,610
- (birds chirping)
- Mi...
371
00:21:19,256 --> 00:21:20,799
(sighs)
372
00:21:21,989 --> 00:21:23,317
Thank you.
373
00:21:29,384 --> 00:21:32,146
- What's happening?
- It's Thursday.
374
00:21:32,702 --> 00:21:34,474
I love Thursdays.
375
00:21:38,481 --> 00:21:40,178
Hey, Charlie.
376
00:21:40,263 --> 00:21:42,133
You're a Thursday
guy, aren't you?
377
00:21:43,069 --> 00:21:46,739
WOMAN 1: Everybody, move. Out of my way.
Coming through.
378
00:21:53,405 --> 00:21:55,622
Your God can't help you
now.
379
00:21:55,772 --> 00:21:59,622
Please, please, please...
380
00:22:00,235 --> 00:22:01,444
STICKY: It's students' names.
381
00:22:01,528 --> 00:22:03,521
I think it's rankings?
382
00:22:03,766 --> 00:22:08,552
Huh. Look at that.
Number one again.
383
00:22:08,827 --> 00:22:11,455
Applause not necessary.
384
00:22:12,145 --> 00:22:14,356
(rattling)
385
00:22:15,489 --> 00:22:19,755
I think this means that Sticky and I
are doing well in our classes.
386
00:22:25,547 --> 00:22:28,286
So, if Constance and I
are in yellow...
387
00:22:28,430 --> 00:22:30,974
In China,
yellow means good luck.
388
00:22:31,412 --> 00:22:35,771
- Are we in China, George?
- No.
389
00:22:35,939 --> 00:22:37,441
No, we're not.
390
00:22:43,195 --> 00:22:46,740
So, what happens to Charlie?
391
00:22:48,450 --> 00:22:50,827
(ferry horn honks)
392
00:22:54,039 --> 00:22:56,708
- (birds cawing)
- (bell dings)
393
00:23:03,131 --> 00:23:07,844
So, if Constance and I don't
get our grades up, we're next?
394
00:23:09,096 --> 00:23:11,807
Ferry on. Barge off.
395
00:23:12,933 --> 00:23:14,476
I admire the purity.
396
00:23:15,242 --> 00:23:19,301
Did you see his face when he got on?
Do you think they swept him?
397
00:23:19,445 --> 00:23:23,073
- CONSTANCE: I would. Logical.
- REYNIE: No, no, no. I can't get erased.
398
00:23:23,276 --> 00:23:24,610
You're not the one on the block.
399
00:23:24,694 --> 00:23:26,946
- We can help you study.
- Study what?
400
00:23:27,030 --> 00:23:28,559
How to pronounce kway-neen?
401
00:23:28,782 --> 00:23:32,700
- It's kwhy-nine.
- Actually, either way is acceptable.
402
00:23:33,286 --> 00:23:35,664
These tests are testing something
I don't have.
403
00:23:36,844 --> 00:23:38,106
Let's face it, guys.
404
00:23:39,292 --> 00:23:42,254
- That's me.
- How do you just accept that?
405
00:23:42,587 --> 00:23:46,049
Mr. Benedict said this mission
was going to take all four of us.
406
00:23:46,508 --> 00:23:49,469
And I believe him.
We've all got different skills.
407
00:23:49,720 --> 00:23:51,596
REYNIE: Sticky and I
may be good at these tests,
408
00:23:51,680 --> 00:23:53,557
but we can't see things the way you do.
409
00:23:53,807 --> 00:23:55,558
You're a much better climber, too.
410
00:23:55,642 --> 00:23:58,520
Yeah! And Constance...
411
00:24:02,190 --> 00:24:03,608
I'll stay for the food.
412
00:24:04,901 --> 00:24:07,612
Point made. Clearly, I'm an asset.
413
00:24:07,696 --> 00:24:13,076
Agreed. So, we have to make sure
you don't get barged.
414
00:24:13,785 --> 00:24:17,205
Or worse. Much worse.
415
00:24:27,507 --> 00:24:30,051
(dramatic music)
416
00:24:54,451 --> 00:24:56,953
Oh,
I didn't know the library
417
00:24:57,037 --> 00:24:59,919
lent out their microfiche machines.
That's nice.
418
00:25:01,434 --> 00:25:06,021
As you can see,
there is no Nathaniel Benedict.
419
00:25:06,129 --> 00:25:08,340
He's gone.
No records anywhere.
420
00:25:08,826 --> 00:25:11,609
Oh, he did change his name
to L.D. Curtain
421
00:25:11,693 --> 00:25:13,718
sometime after the age of 12.
422
00:25:13,803 --> 00:25:15,430
That's the assumption.
423
00:25:15,514 --> 00:25:17,390
But assumptions can be deadly,
eh?
424
00:25:17,474 --> 00:25:20,185
We wanted to make sure
he was your brother.
425
00:25:20,270 --> 00:25:23,029
Here was our confirmation.
426
00:25:23,355 --> 00:25:24,606
Hmm.
427
00:25:26,358 --> 00:25:27,651
NUMBER TWO: Look familiar?
428
00:25:29,594 --> 00:25:31,612
- (sighs)
- Your hesitation is warranted,
429
00:25:31,696 --> 00:25:34,782
but if you divide the distance
from the earlobe to the shoulder
430
00:25:34,866 --> 00:25:37,618
by the distance from the earlobe
to the center of the nose...
431
00:25:37,786 --> 00:25:39,329
The Crochet-Guardado ratio.
432
00:25:39,414 --> 00:25:41,618
Yes.
It's an exact match to yours.
433
00:25:43,189 --> 00:25:47,569
L.D. Curtain is, as you thought,
your long-lost brother.
434
00:25:48,809 --> 00:25:52,437
Now, his public profile is limited.
Seemingly purposefully so.
435
00:25:52,522 --> 00:25:56,109
But his name is attached
to some scientific papers,
436
00:25:56,263 --> 00:25:58,014
pursuing
some very strange threads.
437
00:25:59,203 --> 00:26:01,610
He worked
at an aeronautical institute,
438
00:26:01,726 --> 00:26:03,407
working on
a phased-pulse transmitter
439
00:26:03,492 --> 00:26:06,271
meant to send data
packages to satellites.
440
00:26:06,914 --> 00:26:09,050
Hmm.
He was a scientist and an engineer.
441
00:26:09,150 --> 00:26:10,902
As well as a philosopher.
442
00:26:11,251 --> 00:26:13,946
- He worked at Trommsgard Kollectif...
- Oh.
443
00:26:14,030 --> 00:26:16,449
...studying meta-ontological
dichotomies.
444
00:26:16,533 --> 00:26:18,868
His name is only on these papers
because they had to be.
445
00:26:18,952 --> 00:26:21,525
He has otherwise very purposely flown
under the radar.
446
00:26:21,610 --> 00:26:23,289
These papers
are quite impressive.
447
00:26:23,373 --> 00:26:26,079
He does seem to be considered
quite the visionary,
448
00:26:26,454 --> 00:26:28,252
especially
in the field of neuroscience.
449
00:26:28,336 --> 00:26:29,504
Ah, clearly.
450
00:26:29,588 --> 00:26:30,922
While excelling
in all of them.
451
00:26:31,255 --> 00:26:34,382
And yet
he's very rarely photographed, eh?
452
00:26:34,467 --> 00:26:36,761
Even when he won the Hiroki grant
at the age of...
453
00:26:36,845 --> 00:26:38,722
- What?
- You were up for that twice!
454
00:26:39,139 --> 00:26:41,446
I was. Hmm.
455
00:26:42,058 --> 00:26:47,021
He's, um... It's a good win.
He's quite accomplished.
456
00:26:47,255 --> 00:26:49,524
- Ooh, and fit.
- Hmm.
457
00:26:49,609 --> 00:26:53,154
It seems he won an intramural
rowing competition while at university.
458
00:26:53,239 --> 00:26:56,270
- Grueling sport.
- Oh, incredibly so.
459
00:26:56,815 --> 00:26:58,232
BENEDICT: Hmm.
460
00:26:58,325 --> 00:27:01,106
Well, we just don't know
what connects all these fields of study.
461
00:27:01,328 --> 00:27:03,788
- Hm. That's what we have to discover here.
- Yes.
462
00:27:03,890 --> 00:27:07,768
RHONDA: The one hole in our research
comes after the orphanage.
463
00:27:08,001 --> 00:27:11,874
It's as if he scrubbed
Nathaniel Benedict from the record.
464
00:27:12,367 --> 00:27:15,554
That and the avoidance
of photos, to me,
465
00:27:15,808 --> 00:27:18,168
speaks of
a very great pain.
466
00:27:18,935 --> 00:27:21,686
- A great and festering...
- Excuse me.
467
00:27:24,687 --> 00:27:27,796
(screaming)
468
00:27:28,863 --> 00:27:30,949
(grunting)
469
00:27:43,215 --> 00:27:44,967
You think he's okay?
470
00:27:45,955 --> 00:27:47,915
He just has to work
through some things.
471
00:27:47,999 --> 00:27:49,991
- He'll be fine.
- Ah.
472
00:27:50,126 --> 00:27:51,561
(Benedict groans)
473
00:27:53,092 --> 00:27:54,796
STICKY: I wonder
if brainsweeping hurts.
474
00:27:54,881 --> 00:27:56,048
KATE: Of course, it does.
475
00:27:56,179 --> 00:27:57,859
- It might not be too...
- JACKSON: Reynie.
476
00:27:58,772 --> 00:28:01,015
Mr. Curtain
wants to see you.
477
00:28:04,437 --> 00:28:05,648
He does?
478
00:28:06,326 --> 00:28:08,241
Why?
Now?
479
00:28:08,395 --> 00:28:09,616
Right now.
480
00:28:20,719 --> 00:28:22,679
Say goodbye to his...
481
00:28:25,646 --> 00:28:27,648
(crow cawing)
482
00:28:31,707 --> 00:28:33,208
(thuds)
483
00:28:47,263 --> 00:28:50,246
(rattles)
484
00:29:02,574 --> 00:29:03,575
(sighs)
485
00:29:04,284 --> 00:29:05,785
(rattles)
486
00:29:14,961 --> 00:29:16,379
(creaks open)
487
00:29:26,264 --> 00:29:28,391
- WOMAN 2: The study?
- (cart rattles)
488
00:29:28,475 --> 00:29:30,017
Curtain said full coverage.
489
00:29:30,101 --> 00:29:31,936
WOMAN 2: Really?
I'd say you only need cameras
490
00:29:32,020 --> 00:29:33,937
on the entrances and exits.
491
00:29:34,063 --> 00:29:35,398
MAN 3: You tell him that.
492
00:29:36,769 --> 00:29:38,771
(cart rattles)
493
00:29:53,082 --> 00:29:54,578
- BOY: My dad will be back soon.
- Ah!
494
00:29:55,126 --> 00:29:57,820
Sorry.
Didn't mean to scare you.
495
00:29:59,339 --> 00:30:00,586
It's okay.
496
00:30:02,763 --> 00:30:04,307
Mr. Curtain is your father?
497
00:30:05,187 --> 00:30:06,289
Yeah.
498
00:30:06,594 --> 00:30:09,406
He adopted me
when I was a baby.
499
00:30:12,527 --> 00:30:14,445
That's a really
good drawing.
500
00:30:14,836 --> 00:30:18,691
- Are you joking?
- Why would I do that?
501
00:30:21,977 --> 00:30:23,453
Is that a bluebird?
502
00:30:23,923 --> 00:30:26,977
- I think it's a George.
- Is that a type of bird?
503
00:30:27,062 --> 00:30:31,101
Well, maybe not a type,
but that's this one's name.
504
00:30:31,271 --> 00:30:33,106
I just look at them
for a while,
505
00:30:33,206 --> 00:30:35,291
and it becomes very clear
what their names are.
506
00:30:35,671 --> 00:30:40,476
- Sometimes their careers, too.
- Birds have careers?
507
00:30:40,561 --> 00:30:42,336
CURTAIN: Mr. Muldoon!
508
00:30:42,717 --> 00:30:45,976
Ah.
It is incredible to see you.
509
00:30:46,061 --> 00:30:48,538
I'm so glad you
decided to come by.
510
00:30:48,803 --> 00:30:53,893
- You summoned me.
- I did. Please, sit.
511
00:30:56,208 --> 00:30:59,404
Reynard Muldoon.
Reynard the Fox!
512
00:30:59,552 --> 00:31:00,705
(chuckles)
513
00:31:01,048 --> 00:31:06,389
Oh. So,
how are you, Reynie?
514
00:31:06,632 --> 00:31:09,303
Was the onboarding process
smooth?
515
00:31:09,450 --> 00:31:12,045
Um...
Yeah. Very smooth.
516
00:31:12,137 --> 00:31:13,233
Oh, good.
517
00:31:13,342 --> 00:31:16,791
I have to tell you,
I was very eager to meet you, Reynie.
518
00:31:16,952 --> 00:31:20,836
Your test scores were
quite impressive.
519
00:31:20,966 --> 00:31:22,123
Thank you.
520
00:31:22,208 --> 00:31:25,061
You know, a lot of people
consider me a maverick.
521
00:31:25,584 --> 00:31:28,211
I'm kind of different
in charting my own path,
522
00:31:28,816 --> 00:31:31,413
and I don't see you as bland
or unremarkable at all.
523
00:31:31,749 --> 00:31:33,936
In fact, I see you as
a natural-born leader.
524
00:31:34,058 --> 00:31:36,475
With great promise.
Brilliance, even.
525
00:31:36,853 --> 00:31:39,764
And, unlike others, I don't find
your scores surprising in the least.
526
00:31:40,440 --> 00:31:42,858
CURTAIN: Here's the thing.
I don't like to overpromise.
527
00:31:42,942 --> 00:31:47,358
I don't think that's ethical.
But the way it has been trending,
528
00:31:47,829 --> 00:31:50,053
you may achieve
Messenger status faster
529
00:31:50,138 --> 00:31:52,686
than any student in our history,
Reynie.
530
00:31:53,538 --> 00:31:58,639
- That would be great.
- That would be spectacular.
531
00:31:59,931 --> 00:32:02,391
You're an exceptional student,
Reynie.
532
00:32:02,545 --> 00:32:05,757
You are destined to do amazing things
in this institute.
533
00:32:08,217 --> 00:32:12,764
Now, let's switch gears.
Tell me about this Sticky.
534
00:32:13,051 --> 00:32:15,366
That's an unusual name,
isn't it?
535
00:32:15,518 --> 00:32:17,422
You two seem
awfully close.
536
00:32:19,655 --> 00:32:20,865
Um...
537
00:32:21,184 --> 00:32:23,631
Sticky and I are
roommates.
538
00:32:23,733 --> 00:32:26,999
- We got on-boarded on the same day.
- Hmm.
539
00:32:27,084 --> 00:32:29,238
So, naturally,
we're friends.
540
00:32:29,731 --> 00:32:30,982
That's fascinating.
541
00:32:31,943 --> 00:32:33,445
Having a friend?
542
00:32:35,453 --> 00:32:38,382
Hmm. Very good.
Ask S.Q. if he wants one.
543
00:32:38,467 --> 00:32:40,081
I'd love to get a
green in that kid.
544
00:32:40,166 --> 00:32:42,501
- I'm sorry. Where were we?
- Friends?
545
00:32:42,585 --> 00:32:46,047
Ah! Yes. Brilliant.
Very intuitive. Please.
546
00:32:46,839 --> 00:32:51,858
Um, Reynie,
if I may offer a word of advice.
547
00:32:53,471 --> 00:32:54,508
I might caution you
548
00:32:54,592 --> 00:32:56,766
to not let your guard down
with anyone.
549
00:32:58,239 --> 00:33:00,074
This is a very
competitive school,
550
00:33:00,228 --> 00:33:03,264
and, um, people's motives
are not always clear at first.
551
00:33:05,834 --> 00:33:06,919
Hmm.
552
00:33:07,158 --> 00:33:08,936
It's quite
a life lesson.
553
00:33:10,780 --> 00:33:12,070
I, of course,
554
00:33:12,155 --> 00:33:15,083
had to learn it the hard way
when I was your age.
555
00:33:15,936 --> 00:33:18,287
I was betrayed by someone
very close to me.
556
00:33:19,372 --> 00:33:20,957
My brother,
if you can believe it.
557
00:33:25,218 --> 00:33:26,663
Your own brother?
558
00:33:27,797 --> 00:33:31,718
Wow,
that's horrible.
559
00:33:32,213 --> 00:33:33,380
CURTAIN: Yes.
560
00:33:34,595 --> 00:33:36,597
It was the great tragedy
of my life.
561
00:33:42,193 --> 00:33:44,195
(birds chirping)
562
00:33:45,064 --> 00:33:47,942
Ah. Seems like
he's finished now.
563
00:33:48,249 --> 00:33:52,116
No. See?
He's thinking.
564
00:33:54,311 --> 00:33:56,534
- Hmm.
- (mumbles)
565
00:34:08,496 --> 00:34:11,499
I have absorbed every dimension
of the problem.
566
00:34:20,364 --> 00:34:21,901
REYNIE: It was very strange.
567
00:34:22,226 --> 00:34:24,566
He's so different
from Mr. Benedict, and yet...
568
00:34:24,707 --> 00:34:26,324
Do you think
he suspects us?
569
00:34:27,046 --> 00:34:28,464
I don't think so.
570
00:34:28,613 --> 00:34:30,340
Well, he did ask
a lot of questions.
571
00:34:30,526 --> 00:34:32,486
But I can't tell
if he's just like that.
572
00:34:32,761 --> 00:34:34,548
Why did they make
a salad at the table?
573
00:34:34,918 --> 00:34:36,457
Does it taste better that way?
574
00:34:36,657 --> 00:34:39,988
I don't know.
It was very good.
575
00:34:40,285 --> 00:34:42,370
I mean, I can see why
everybody in here likes him.
576
00:34:42,580 --> 00:34:45,629
But there's something about him
that I just don't trust.
577
00:34:45,833 --> 00:34:49,169
- Besides the limited menu?
- And the brain sweeping?
578
00:34:49,253 --> 00:34:51,179
He was making notes
in this journal.
579
00:34:51,263 --> 00:34:52,847
If we can somehow
read that...
580
00:34:52,932 --> 00:34:55,667
What about Mr. Benedict
betraying him?
581
00:34:56,292 --> 00:34:57,934
What if he betrays us, too?
582
00:34:58,019 --> 00:34:59,855
Mr. Benedict
would never do that.
583
00:34:59,940 --> 00:35:01,581
Everyone has a price.
584
00:35:02,425 --> 00:35:04,651
Mr. Benedict
is a good man.
585
00:35:08,356 --> 00:35:12,004
- You see the Shoguns match last night?
- What a disaster.
586
00:35:12,089 --> 00:35:13,731
You're going against
Rodriguez,
587
00:35:13,815 --> 00:35:15,785
the best hole-set
to play the game,
588
00:35:15,870 --> 00:35:17,348
and you're playing her
man-to-man?
589
00:35:17,433 --> 00:35:19,504
- WOMAN 2: You gotta work the M-drop.
- (gasping)
590
00:35:19,616 --> 00:35:23,050
You run the M-drop, slough the drivers,
and double team the hole-set.
591
00:35:23,135 --> 00:35:24,286
A baby knows this.
592
00:35:24,832 --> 00:35:26,846
And don't get me
started about Davids.
593
00:35:26,931 --> 00:35:30,852
- WOMAN 2: Oh, please. Go on.
- MAN 3: Let me break it down for you.
594
00:35:34,841 --> 00:35:36,843
(crickets chirping)
595
00:35:37,677 --> 00:35:40,054
- There's a lot here.
- What?
596
00:35:40,930 --> 00:35:44,433
They believe that Curtain
has a way of erasing the memories
597
00:35:44,517 --> 00:35:45,642
of those who cross him.
598
00:35:45,726 --> 00:35:48,020
- And that may explain...
- What happened to Milligan.
599
00:35:48,104 --> 00:35:49,396
Poor thing! Poor...
600
00:35:49,480 --> 00:35:52,941
There's more. Kate and Constance,
they're struggling.
601
00:35:53,025 --> 00:35:54,651
- What?
- It's not good.
602
00:35:54,736 --> 00:35:56,622
There is no room
for error.
603
00:35:56,779 --> 00:36:01,254
Failure is much more than exile.
Now, if the girls get kicked out...
604
00:36:01,339 --> 00:36:02,743
It's too much.
It's too much.
605
00:36:02,827 --> 00:36:05,079
With what we know now,
we've put them in way too deep.
606
00:36:05,163 --> 00:36:06,330
Way too deep.
607
00:36:06,433 --> 00:36:08,457
RHONDA: But we knew
it was going to be dangerous.
608
00:36:08,541 --> 00:36:12,670
And, like you said, they are
in more danger if they don't stop Curtain.
609
00:36:13,032 --> 00:36:14,300
We all are.
610
00:36:15,339 --> 00:36:18,020
They're remarkable kids.
That's why you chose them.
611
00:36:18,105 --> 00:36:20,871
- That's why they accepted.
- Yes.
612
00:36:21,919 --> 00:36:24,550
Which is why
we cannot let them fail.
613
00:36:27,685 --> 00:36:30,556
Sadly, there's only one option
and they're not gonna like it.
614
00:36:31,994 --> 00:36:33,204
I don't like it.
615
00:36:36,548 --> 00:36:38,758
(flashlight clicking)
616
00:36:44,364 --> 00:36:50,535
STICKY: "Become
what you... are not."
617
00:36:50,750 --> 00:36:53,836
- KATE: What does that mean?
- I wish he would speak clearly.
618
00:36:53,921 --> 00:36:55,100
Wait, hold on.
619
00:36:55,185 --> 00:36:57,739
He's talking about
doing well in class.
620
00:36:57,824 --> 00:37:01,160
So he wants us
to be something we're not in school.
621
00:37:01,344 --> 00:37:02,302
Teacher?
622
00:37:02,386 --> 00:37:04,054
- Bad student?
- Disruptive?
623
00:37:04,138 --> 00:37:05,340
Pencil sharpener?
624
00:37:06,088 --> 00:37:09,809
Dishonest.
He wants us to cheat.
625
00:37:10,728 --> 00:37:13,685
No.
He wouldn't do that.
626
00:37:14,270 --> 00:37:16,233
According to
Curtain, he would.
627
00:37:16,317 --> 00:37:18,590
- I don't think so.
- Ask him.
628
00:37:30,494 --> 00:37:33,137
It says,
"Don't...
629
00:37:37,621 --> 00:37:40,081
get caught."
630
00:37:40,945 --> 00:37:42,947
(suspenseful music)
631
00:37:48,504 --> 00:37:50,465
(drilling)
632
00:37:51,352 --> 00:37:53,228
- MAN 3: Almost done?
- WOMAN 2: Oh, no.
633
00:37:53,312 --> 00:37:55,230
I left my T1 wrench
at the shop.
634
00:37:55,314 --> 00:37:57,608
You wanna stay here
and watch the tools while I go get it?
635
00:37:57,692 --> 00:37:59,860
- MAN 3: Sure.
- WOMAN 2: Should I pick up some food, too?
636
00:37:59,944 --> 00:38:01,195
Make this a working dinner?
637
00:38:01,279 --> 00:38:03,030
MAN 3: I got nowhere to be.
Let's settle in.
638
00:38:03,114 --> 00:38:04,156
(sighs deeply)
639
00:38:14,192 --> 00:38:15,824
Is that the island?
640
00:38:16,342 --> 00:38:19,762
- Do you ever sleep?
- Why make this?
641
00:38:19,971 --> 00:38:22,028
I'm not just gonna wait around
to get barged.
642
00:38:22,379 --> 00:38:26,383
Our mission is to find the transmitter,
not take dumb tests.
643
00:38:26,553 --> 00:38:28,846
You didn't really
answer my question.
644
00:38:29,106 --> 00:38:31,433
The transmitter's got to be
in the Tower,
645
00:38:31,517 --> 00:38:34,144
but there are no doors
to get equipment in through.
646
00:38:34,300 --> 00:38:36,646
KATE: How do they get the big transmitters
in and out?
647
00:38:36,800 --> 00:38:38,385
There's got to be a loading bay.
648
00:38:41,485 --> 00:38:43,570
This inlet's close to the Tower.
649
00:38:43,654 --> 00:38:47,653
It's shielded from the currents,
and not easily visible from the mainland.
650
00:38:48,221 --> 00:38:52,141
- If I were building a loading bay...
- Huh. You're kind of making sense.
651
00:38:52,997 --> 00:38:55,481
- Strange.
- That's my destiny.
652
00:38:56,615 --> 00:38:58,283
We're gonna dance.
653
00:39:01,461 --> 00:39:02,723
CONSTANCE: Let's go.
654
00:39:03,924 --> 00:39:05,121
Oh.
655
00:39:06,131 --> 00:39:08,008
I guess
you're coming.
656
00:39:12,308 --> 00:39:13,606
This way.
657
00:39:15,408 --> 00:39:18,368
The inlet should be
right down...
658
00:39:18,764 --> 00:39:19,982
(gasps)
...there!
659
00:39:21,150 --> 00:39:23,402
CONSTANCE: What the heck
are they doing down there?
660
00:39:24,023 --> 00:39:26,025
KATE: They're
working underwater?
661
00:39:26,745 --> 00:39:29,700
Hey! What are you two doing out?
662
00:39:30,158 --> 00:39:33,510
We couldn't sleep.
We thought a brisk walk might help.
663
00:39:33,704 --> 00:39:36,456
And you're off the pathway.
You need to come with us.
664
00:39:36,547 --> 00:39:40,385
Don't. She has bursitis.
665
00:39:41,988 --> 00:39:43,114
It's gross.
666
00:39:44,471 --> 00:39:46,050
And contagious.
667
00:39:49,678 --> 00:39:52,569
Well, you're not supposed
to be out this late.
668
00:39:52,765 --> 00:39:54,850
JILLSON: Back to your rooms.
We're watching.
669
00:39:55,071 --> 00:39:57,741
And if we find you out again,
full report.
670
00:40:06,362 --> 00:40:08,155
- (sighs deeply)
- (door rattles)
671
00:40:08,239 --> 00:40:09,710
Oh, thank goodness.
672
00:40:09,865 --> 00:40:11,867
(groans)
673
00:40:12,480 --> 00:40:13,563
You made it.
674
00:40:13,648 --> 00:40:16,526
- Was there any trouble?
- Just a short delay.
675
00:40:17,456 --> 00:40:21,001
Thank you, Milligan.
I will make good on this debt.
676
00:40:21,357 --> 00:40:24,210
- Bit of a first aid situation here...
- On it.
677
00:40:39,270 --> 00:40:40,671
Well, this will hurt.
678
00:40:40,870 --> 00:40:42,054
What?
679
00:40:43,524 --> 00:40:45,526
(dramatic music)
680
00:40:50,281 --> 00:40:51,515
RHONDA: Sir.
681
00:40:53,242 --> 00:40:54,493
I...
682
00:40:55,786 --> 00:41:01,234
I wonder if this new knowledge
of Curtain's identity
683
00:41:01,375 --> 00:41:04,628
changes anything for us
or you.
684
00:41:07,840 --> 00:41:10,300
- Will you be able to...
- Nothing changes.
685
00:41:10,516 --> 00:41:12,184
BENEDICT: He's my responsibility.
686
00:41:12,526 --> 00:41:14,523
And I'm the only one
who can stop him.
687
00:41:19,072 --> 00:41:22,499
There we go.
Watch the nose cone, now.
688
00:41:23,355 --> 00:41:24,481
CURTAIN: Nice.
689
00:41:24,565 --> 00:41:25,984
(clears throat)
690
00:41:28,068 --> 00:41:32,444
Oh, S.Q., why don't you go sketch
for a little bit, hmm?
691
00:41:32,823 --> 00:41:33,908
Thank you.
692
00:41:39,371 --> 00:41:40,593
Yes?
693
00:41:40,956 --> 00:41:41,873
As you know,
694
00:41:41,957 --> 00:41:45,377
the amplification-slash-modulation routine
is less than perfect,
695
00:41:45,461 --> 00:41:48,213
but I'm planning on leaning on
a pure burst modality that will,
696
00:41:48,298 --> 00:41:49,999
at the very least,
isolate the variables.
697
00:41:50,124 --> 00:41:52,679
Oh, 100 percent.
Those variables.
698
00:41:55,137 --> 00:41:57,305
I'm never sure
you're actually listening to me.
699
00:41:57,483 --> 00:42:00,491
Dr. Garrison. Friend.
Please, don't say that.
700
00:42:00,576 --> 00:42:03,359
I am focused.
Your passions are my passions.
701
00:42:03,479 --> 00:42:05,021
Your interests
are my interests.
702
00:42:05,265 --> 00:42:08,335
I am fascinated
by the science.
703
00:42:09,464 --> 00:42:12,648
Thank you.
I work very hard at all this.
704
00:42:12,733 --> 00:42:13,942
I know you do.
705
00:42:14,531 --> 00:42:15,641
As I was saying,
706
00:42:15,731 --> 00:42:18,149
the process is
extremely unstable, but...
707
00:42:18,256 --> 00:42:20,341
Well, I'm fascinated, but...
708
00:42:20,426 --> 00:42:21,718
...but with time...
709
00:42:21,902 --> 00:42:23,445
We have
a timetable issue.
710
00:42:25,042 --> 00:42:26,377
What happened?
711
00:42:28,964 --> 00:42:32,820
Our move to contain
my brother has failed. I...
712
00:42:33,451 --> 00:42:35,328
He's still out there.
That's a concern.
713
00:42:36,757 --> 00:42:38,804
- Not my problem. I'm an engineer.
- Of course.
714
00:42:38,889 --> 00:42:40,933
- Operations is a separate department.
- Yeah.
715
00:42:41,393 --> 00:42:43,422
- It's called "Operations".
- Mm-hmm.
716
00:42:43,748 --> 00:42:47,001
This means we have to begin
testing our endgame immediately.
717
00:42:47,632 --> 00:42:51,273
The table has been perfectly set.
Now, we just have to serve.
718
00:42:52,527 --> 00:42:56,489
Well, I understand the urgency.
We're not ready yet.
719
00:42:56,652 --> 00:42:58,820
You can't just flip a switch.
720
00:42:58,905 --> 00:43:01,657
The power supply has to deliver
within a very narrow set of valences,
721
00:43:01,787 --> 00:43:04,627
and we're only now developing
the protocols to even estimate a baseline.
722
00:43:04,873 --> 00:43:09,210
Right. Right. Of course.
But one more time,
723
00:43:09,419 --> 00:43:12,547
everything after you just said
"switch".
724
00:43:15,715 --> 00:43:17,422
I'll do the best I can.
725
00:43:18,178 --> 00:43:21,181
Remember, Dr. Garrison,
power wants to be free.
726
00:43:22,317 --> 00:43:25,683
- So, free it.
- Okay.
727
00:43:25,768 --> 00:43:27,561
- Yeah?
- Mm-hmm.
728
00:43:27,646 --> 00:43:28,772
Thank you.
729
00:43:31,655 --> 00:43:32,998
All right.
730
00:43:36,172 --> 00:43:37,888
REYNIE:
Dear Ms. Perumal,
731
00:43:38,039 --> 00:43:40,131
I really wish
I could talk to you right now.
732
00:43:41,638 --> 00:43:43,579
You were always so calm,
and...
733
00:43:44,138 --> 00:43:46,091
I've never been
more scared in my life.
734
00:43:46,917 --> 00:43:49,052
Did I make a mistake
coming here?
735
00:43:50,306 --> 00:43:52,569
I know it's important,
but I don't know
736
00:43:52,654 --> 00:43:54,498
if I can do
what's being asked of me.
737
00:43:56,479 --> 00:44:03,194
MAN 1: Market.
To free the pain. Poison apples...
738
00:44:03,489 --> 00:44:05,059
REYNIE:
I trust Mr. Benedict,
739
00:44:05,155 --> 00:44:08,576
and I trust that everything we're doing
is for a good cause.
740
00:44:09,706 --> 00:44:11,412
But it's all upside down.
741
00:44:11,690 --> 00:44:13,927
I don't know
if I'm the right person for this.
742
00:44:14,841 --> 00:44:16,428
I miss you.
743
00:44:16,614 --> 00:44:19,990
I wish I was sitting across
from you with a hot cup of tea.
744
00:44:20,745 --> 00:44:22,966
You always have
the perfect advice.
745
00:44:24,119 --> 00:44:27,107
I'm a little worried about you,
with all that's going on.
746
00:44:27,675 --> 00:44:29,093
I hope you're doing well.
747
00:44:29,500 --> 00:44:33,591
I hope
you still think of me sometimes.
748
00:44:34,943 --> 00:44:38,060
Love, Reynie. Muldoon.
749
00:44:38,175 --> 00:44:41,177
Muldoon.
M-U-L-D-O-O-N.
750
00:44:41,261 --> 00:44:44,931
- Reynard Muldoon.
- MAN 4: Ma'am, I'm sorry...
751
00:44:45,015 --> 00:44:46,766
This is the Boatwright Academy,
isn't it?
752
00:44:47,115 --> 00:44:49,866
It is, but our policy states
that we are
753
00:44:49,951 --> 00:44:52,188
not allowed
to disclose any information
754
00:44:52,272 --> 00:44:55,091
about our students
to non-family members.
755
00:44:55,222 --> 00:44:56,545
Be that as it may,
756
00:44:56,756 --> 00:44:59,443
I sent a package
to one of your students.
757
00:44:59,631 --> 00:45:01,198
Why was it returned?
758
00:45:02,509 --> 00:45:05,748
- I have no idea.
- He is a student there, is he not?
759
00:45:06,541 --> 00:45:10,128
Ma'am, there's no Reynard Muldoon
enrolled here.
760
00:45:11,015 --> 00:45:12,432
There must be a mistake.
761
00:45:12,517 --> 00:45:15,436
Tell your headmaster that I'm on my way
to talk to her in person.
762
00:45:15,521 --> 00:45:16,521
(telephone thuds)
763
00:45:16,605 --> 00:45:18,427
Sync corrections by srjanapala
764
00:45:18,632 --> 00:45:20,676
Closing theme music...
57469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.