All language subtitles for The.Boys.S04E04.Wisdom.of.the.Ages.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,048 --> 00:00:07,842 Who wants their balls crushed? 2 00:00:07,925 --> 00:00:09,176 Me. 3 00:00:13,180 --> 00:00:15,516 This isn't what it looks like. 4 00:00:15,599 --> 00:00:18,185 You're done. Grab your shit and get the fuck out. 5 00:00:18,269 --> 00:00:19,353 The Boys is mine. 6 00:00:19,437 --> 00:00:22,481 Says a dying man with one last bluff. 7 00:00:22,565 --> 00:00:23,917 The Seven is getting even stronger. 8 00:00:23,941 --> 00:00:26,193 Put your hands together for Firecracker. 9 00:00:27,611 --> 00:00:30,448 What have I done to make you hate me so much? 10 00:00:30,531 --> 00:00:33,284 You really don't remember me, do you? 11 00:00:33,367 --> 00:00:34,285 And Sister Sage! 12 00:00:36,704 --> 00:00:38,080 Fascist! 13 00:00:38,164 --> 00:00:40,249 She's the world's smartest person. 14 00:00:40,332 --> 00:00:42,334 Uh-huh. 15 00:00:42,418 --> 00:00:44,378 You remember Colin Hauser? 16 00:00:44,462 --> 00:00:48,382 So, what happens when he finds out you murdered his family? 17 00:00:49,258 --> 00:00:50,843 My dad, he had a stroke. 18 00:00:50,926 --> 00:00:54,388 - I'm really sorry. Really. - Mom? 19 00:00:54,472 --> 00:00:57,349 I want to flip A-Train. He's right there, he's ready. 20 00:00:57,433 --> 00:00:58,976 Enough! 21 00:00:59,059 --> 00:01:00,370 You're never gonna be your true self 22 00:01:00,394 --> 00:01:03,063 until you transcend your humanity. 23 00:01:03,147 --> 00:01:05,566 You need to go back to the start. 24 00:01:05,649 --> 00:01:07,568 You need to go home. 25 00:01:22,666 --> 00:01:25,211 Hey, Marty. 26 00:01:25,294 --> 00:01:26,605 The security cameras upstairs just went black. 27 00:01:26,629 --> 00:01:28,672 Hey, Phil, you copy? 28 00:01:28,756 --> 00:01:32,259 Phil? Anyone up there? 29 00:01:34,595 --> 00:01:37,014 Call Vought, tell them we have a breach. 30 00:01:38,599 --> 00:01:39,892 The line's dead. 31 00:02:16,637 --> 00:02:18,848 Hello, everyone. 32 00:02:18,931 --> 00:02:20,224 Hi. 33 00:02:20,307 --> 00:02:21,684 - John. - Homelander. 34 00:02:23,102 --> 00:02:26,105 Just Homelander. 35 00:02:26,188 --> 00:02:28,190 Hey, Marty. Good to see you. 36 00:02:28,274 --> 00:02:31,652 You, too, uh, Homelander. 37 00:02:32,945 --> 00:02:37,324 Oh, my God, this is just so surreal. 38 00:02:37,408 --> 00:02:39,285 I never thought I'd be back here. 39 00:02:39,368 --> 00:02:42,288 So many memories. 40 00:02:42,371 --> 00:02:46,375 Oh, I, uh, I brought a Fudgie the Whale. 41 00:02:46,458 --> 00:02:48,669 Do me a favor, could you get a plate and some forks? 42 00:02:48,752 --> 00:02:50,379 Thank you so much. 43 00:02:53,424 --> 00:02:56,302 I see some new faces. 44 00:02:56,385 --> 00:02:59,680 But a lot that I recognize. Frank. 45 00:02:59,763 --> 00:03:02,391 And-and Assistant Director now, Marty. 46 00:03:02,474 --> 00:03:06,228 I still remember when they had you wiping out the stool sample containers. 47 00:03:06,312 --> 00:03:09,398 You remember? 48 00:03:09,481 --> 00:03:11,859 Yeah. 49 00:03:11,942 --> 00:03:13,777 Oh... 50 00:03:13,861 --> 00:03:15,237 Where's Barbara? 51 00:03:15,321 --> 00:03:16,801 Last I checked, she's still Director? 52 00:03:16,864 --> 00:03:18,282 She's off-site today. 53 00:03:18,365 --> 00:03:20,868 Oh, bring her in, would you? I'd love to catch up. 54 00:03:20,951 --> 00:03:23,996 Tell her... Tell her it's a little reunion. 55 00:03:24,079 --> 00:03:26,832 Terrific. All right, everyone, dig in. 56 00:03:29,335 --> 00:03:31,170 Come on, don't be shy. Before it melts. 57 00:03:32,963 --> 00:03:35,549 Please. Come on in. There you go. 58 00:04:09,166 --> 00:04:10,960 What are you doing? 59 00:04:13,379 --> 00:04:16,215 Come on, get up. Butcher, the world doesn't end 60 00:04:16,298 --> 00:04:18,217 just because your shitty life does. 61 00:04:19,885 --> 00:04:21,679 Get up. 62 00:04:23,514 --> 00:04:25,265 Get up. 63 00:04:32,940 --> 00:04:34,125 Are you fucking kidding me?! 64 00:04:34,149 --> 00:04:37,486 I'm sorry, your father's condition meets the criteria for brain death. 65 00:04:37,569 --> 00:04:39,947 It might not seem like it, but it is the most humane thing. 66 00:04:40,030 --> 00:04:43,325 Humane? You're pulling his feeding tubes so he starves to death, right? 67 00:04:43,409 --> 00:04:45,327 Hughie, it's what he wanted. 68 00:04:50,833 --> 00:04:53,002 How long before, um... 69 00:04:53,085 --> 00:04:54,545 A couple of days at most. 70 00:04:56,797 --> 00:05:00,009 Mom. Don't. 71 00:05:02,302 --> 00:05:04,555 I'm sorry. 72 00:05:26,869 --> 00:05:28,912 Hughie... 73 00:05:28,996 --> 00:05:30,581 {\an8}V52 Expo. 74 00:05:30,664 --> 00:05:32,499 {\an8} Come meet The Seven in person, 75 00:05:32,583 --> 00:05:34,710 {\an8} and get an exclusive sneak peek of Training A-Tr... 76 00:05:34,793 --> 00:05:37,838 {\an8}Tonight, 8:00/7:00 Central on The Whole Truth... 77 00:05:37,921 --> 00:05:40,674 {\an8}After their bloody campus rampage, Marie Moreau 78 00:05:40,758 --> 00:05:43,135 {\an8}and the other Godolkin Four have seemingly vanished 79 00:05:43,218 --> 00:05:45,763 {\an8} into a dark, gaping hole. 80 00:05:45,846 --> 00:05:48,807 {\an8}With his newly announced anti-Superhero legislation, 81 00:05:48,891 --> 00:05:50,976 {\an8}Bob Singer has just shown the American people 82 00:05:51,060 --> 00:05:52,311 {\an8} who he really is. 83 00:05:52,394 --> 00:05:54,521 A deranged fascist hellbent on ruling the country... 84 00:05:54,605 --> 00:05:56,690 You should hear what they say about me. 85 00:06:00,277 --> 00:06:01,987 Give us the room. 86 00:06:07,659 --> 00:06:11,080 Miss January, the only thing I really want to hear is 87 00:06:11,163 --> 00:06:13,540 "We found a way to kill the head-popping bitch." 88 00:06:13,624 --> 00:06:14,917 Mm-mm. 89 00:06:15,000 --> 00:06:16,376 Then this will be a quick meeting. 90 00:06:16,460 --> 00:06:18,045 You need my help, sir. 91 00:06:18,128 --> 00:06:20,047 I read the draft of your Supe-control bill. 92 00:06:20,130 --> 00:06:24,510 Let me guess, it's perfect, but you know just how to fix it. 93 00:06:24,593 --> 00:06:27,221 If you get it passed, that's a stake through Vought's heart. 94 00:06:27,304 --> 00:06:29,556 Gets 'em out of the military, policing, 95 00:06:29,640 --> 00:06:33,227 tanks their stock, buries 'em in lawsuits. 96 00:06:33,310 --> 00:06:36,146 See, it sure sounds like I don't need your help. 97 00:06:36,230 --> 00:06:37,898 But that's if you get it passed. 98 00:06:37,981 --> 00:06:40,442 You need... what? 50 million constituents 99 00:06:40,526 --> 00:06:42,903 demanding Congress get off its ass? 100 00:06:42,986 --> 00:06:46,198 No offense, but your PR department is kind of shitting the bed. 101 00:06:46,281 --> 00:06:48,951 I just okayed a huge marketing spend. 102 00:06:49,034 --> 00:06:53,455 Yeah, your ad-buys during CSI: Las Vegas are definitely winning over 103 00:06:53,539 --> 00:06:56,500 the "left the TV on 'cause they're dead" demo. 104 00:06:59,920 --> 00:07:03,841 So, what is your suggestion? 105 00:07:03,924 --> 00:07:07,261 I can get people into the streets all over the country, 106 00:07:07,344 --> 00:07:08,822 and they'll demand that the bill gets passed. 107 00:07:08,846 --> 00:07:11,348 - You'll do it as Starlight? - Yes. 108 00:07:11,431 --> 00:07:16,103 I'll even make another fucking... Supersuit if I have to. 109 00:07:16,186 --> 00:07:19,106 And what do you get for this? 110 00:07:19,189 --> 00:07:20,607 Just a promise. 111 00:07:20,691 --> 00:07:22,985 Promise me you'll finish what you started. 112 00:07:23,068 --> 00:07:27,281 Once and for all... we put Vought into the ground. 113 00:07:43,088 --> 00:07:46,341 Colin, what is this? 114 00:07:46,425 --> 00:07:48,385 Oh, who's uncultured now? 115 00:07:52,014 --> 00:07:54,933 Ray Charles, his country western phase. 116 00:07:56,268 --> 00:07:58,770 My dad used to play this all the time in the car, 117 00:07:58,854 --> 00:08:01,273 and I'd fall asleep to it in the backseat. 118 00:08:01,356 --> 00:08:05,235 You never told me about them. 119 00:08:06,570 --> 00:08:08,113 Your family. 120 00:08:08,197 --> 00:08:11,033 It's, uh... 121 00:08:11,116 --> 00:08:12,743 not exactly my favorite story to tell. 122 00:08:12,826 --> 00:08:15,329 No. Désolé. 123 00:08:15,412 --> 00:08:17,331 No, it's fine. 124 00:08:17,414 --> 00:08:20,751 When my mom wasn't on my ass for my grades, 125 00:08:20,834 --> 00:08:22,502 she was a federal judge. 126 00:08:22,586 --> 00:08:24,796 She dealt with really violent cases, 127 00:08:24,880 --> 00:08:26,131 like, the worst of the worst. 128 00:08:26,215 --> 00:08:29,927 And there was this Russian mafia thing in Brighton Beach. 129 00:08:30,010 --> 00:08:32,179 Their boss was this woman. 130 00:08:32,262 --> 00:08:35,057 My mom was gonna make an example out of her. 131 00:08:35,140 --> 00:08:37,351 So they made an example out of my mom. 132 00:08:39,728 --> 00:08:43,982 Some guy broke in, and they found my parents first. 133 00:08:44,066 --> 00:08:45,859 Then my little sister. 134 00:08:47,653 --> 00:08:48,987 You were there? 135 00:08:49,071 --> 00:08:50,906 The gunshots woke me up. 136 00:08:51,990 --> 00:08:53,426 I heard 'em coming down the hallway, 137 00:08:53,450 --> 00:08:54,570 so I just hid under my bed. 138 00:08:56,620 --> 00:08:58,247 All I saw was his ankle. 139 00:08:58,330 --> 00:09:01,667 He had these scars, or these burns maybe. 140 00:09:03,418 --> 00:09:07,673 Ugh, a lot of nightmares about those. 141 00:09:07,756 --> 00:09:09,758 I'm sorry. 142 00:09:33,031 --> 00:09:36,076 Hey, how are you? Hey, Janet. 143 00:09:37,744 --> 00:09:40,914 Hey, guys, let's call in Stacey and Mark. 144 00:09:40,998 --> 00:09:43,458 We need to get an announcement ready. 145 00:09:47,337 --> 00:09:48,880 What? 146 00:09:53,010 --> 00:09:54,678 What are they doing? 147 00:10:05,647 --> 00:10:07,149 That bitch. 148 00:10:07,232 --> 00:10:11,194 VNN is handling the launch of Firecracker's show, 149 00:10:11,278 --> 00:10:13,613 simulcast across all Vought networks. 150 00:10:13,697 --> 00:10:17,159 The troll farms are already digging up fringe anti-Starlight content 151 00:10:17,242 --> 00:10:19,119 and injecting it into the mainstream. 152 00:10:19,202 --> 00:10:21,413 So far, "Starlight's Progressive Jihad" 153 00:10:21,496 --> 00:10:24,541 and "#ArrogantWhiteFeminism" are showing promise. 154 00:10:24,624 --> 00:10:26,784 We need the algorithm to find the most receptive users, 155 00:10:26,835 --> 00:10:29,921 then blast the articles to the top of their social feeds 156 00:10:30,005 --> 00:10:32,883 until 100 million people are outraged by Starlight 157 00:10:32,966 --> 00:10:34,426 for reasons they can't even explain. 158 00:10:34,509 --> 00:10:36,053 Dope. 159 00:10:43,935 --> 00:10:46,188 Heroes, you have your talking points, 160 00:10:46,271 --> 00:10:48,732 so, everyone, get to it. 161 00:10:49,983 --> 00:10:51,902 - Hey, can we talk? - No. 162 00:10:51,985 --> 00:10:56,031 Hey. So, I was thinking over lunch we could order some of those 163 00:10:56,114 --> 00:10:57,699 fried pickles from Flavortown, 164 00:10:57,783 --> 00:10:59,910 or just skip straight to the flounder pounder special. 165 00:10:59,993 --> 00:11:04,122 I find you repulsive in a way that's difficult to quantify. 166 00:11:04,206 --> 00:11:07,584 And I'm fucking amazing at quantifying, so... 167 00:11:12,214 --> 00:11:15,342 So, big day. You ready? 168 00:11:15,425 --> 00:11:17,219 You have no idea. 169 00:11:17,302 --> 00:11:19,888 I've been waiting for this my whole life. 170 00:11:19,971 --> 00:11:21,131 One last piece of the puzzle. 171 00:11:22,599 --> 00:11:24,851 Figured this could be your big finish. 172 00:11:31,274 --> 00:11:32,567 You know, when I first met you, 173 00:11:32,651 --> 00:11:33,836 I thought you were kind of uppity, 174 00:11:33,860 --> 00:11:36,571 but you're one of the good ones. 175 00:11:36,655 --> 00:11:40,742 Well, we are the new kids in The Seven. 176 00:11:40,826 --> 00:11:42,202 Mm-hmm. 177 00:11:42,285 --> 00:11:43,485 Gotta look out for each other. 178 00:11:54,214 --> 00:11:56,842 Hello, Patriots! 179 00:11:59,386 --> 00:12:03,306 Now, I know a lot of you probably know me from my podcast, 180 00:12:03,390 --> 00:12:06,476 but VNN gave me the next six hours 181 00:12:06,560 --> 00:12:09,855 to bring you the truth about Starlight 182 00:12:09,938 --> 00:12:11,940 and her house of horrors. 183 00:12:12,023 --> 00:12:14,669 - Where dozens of trafficked children... - Here, grab your bags and come with me. 184 00:12:14,693 --> 00:12:16,129 - Sweetheart, don't forget this. Here you go. - Okay. 185 00:12:16,153 --> 00:12:18,488 - We'll sneak the kids out through the back. - Okay. 186 00:12:18,572 --> 00:12:19,966 - Are you sure about this? - Yeah. 187 00:12:19,990 --> 00:12:23,535 Just please tell Sasha to have them go easy on the room service, okay? 188 00:12:23,618 --> 00:12:25,036 That card is almost maxed out. 189 00:12:25,120 --> 00:12:26,705 - You got it. - Thank you. 190 00:12:26,788 --> 00:12:29,332 Now... 191 00:12:29,416 --> 00:12:32,502 Firecracker's celebrity friends are arriving. 192 00:12:32,586 --> 00:12:34,254 I saw Jon Voight. 193 00:12:36,798 --> 00:12:39,801 What the fuck is he doing here? 194 00:12:40,886 --> 00:12:43,638 Bringing him back in. 195 00:12:43,722 --> 00:12:44,907 No. No, no, no, no, no. I don't trust him. 196 00:12:44,931 --> 00:12:48,477 I don't. And you're insane if you do, okay? 197 00:12:48,560 --> 00:12:50,812 And you can drink yourself to death 198 00:12:50,896 --> 00:12:52,731 in whatever dark hole you crawled out of. 199 00:12:52,814 --> 00:12:55,108 That's a good idea. I might just do that. 200 00:12:55,192 --> 00:12:56,568 - Good. - Okay, wait a minute. 201 00:12:56,651 --> 00:12:59,946 Hold on a second, Butcher. 202 00:13:00,030 --> 00:13:02,199 Look, Lord knows I got problems with the guy, too 203 00:13:02,282 --> 00:13:04,451 We both do, but this is bigger than us. 204 00:13:04,534 --> 00:13:06,220 That shit Homelander and Sage are talking about, 205 00:13:06,244 --> 00:13:07,829 that's some end-of-time shit. 206 00:13:07,913 --> 00:13:11,124 Team is shy one total asshole. Now, we need this motherfucker. 207 00:13:11,208 --> 00:13:15,045 - I mean, I'm... - Annie, this is my call. It's done. 208 00:13:23,845 --> 00:13:26,973 Well, all right then. 209 00:13:27,057 --> 00:13:28,975 Happy we got that sorted, eh? 210 00:13:29,059 --> 00:13:31,436 Now, can someone please explain to me 211 00:13:31,520 --> 00:13:35,899 what makes you Firecracker's Moby Cunt? 212 00:13:35,982 --> 00:13:38,276 - I have no idea. - Bollocks. 213 00:13:39,361 --> 00:13:40,570 I don't. 214 00:13:41,488 --> 00:13:43,698 Now, what's our next move? 215 00:13:43,782 --> 00:13:46,952 You get me 50K from the Company, and in three hours 216 00:13:47,035 --> 00:13:50,038 I'll have all the dirt we need on Little Miss Guns and Ammo. 217 00:13:50,121 --> 00:13:53,124 Butcher, there's no way I'm letting you out of my sight 218 00:13:53,208 --> 00:13:55,919 - with 50 grand. - All right. 219 00:13:56,002 --> 00:13:59,589 But I'm warning you, you ain't gonna like it. 220 00:14:06,680 --> 00:14:08,223 And Kanye West! 221 00:14:09,391 --> 00:14:12,477 But first, a sermon by Ezekiel, 222 00:14:12,561 --> 00:14:15,981 Starlight's childhood pastor before she fell from God's grace. 223 00:14:17,274 --> 00:14:19,651 We'll be right back with that, y'all. You stick around. 224 00:14:19,734 --> 00:14:21,736 U.S.A.! 225 00:14:25,699 --> 00:14:28,785 Hey, Frank, come on over. 226 00:14:31,705 --> 00:14:33,790 How about a game of wastepaper basketball? 227 00:14:33,873 --> 00:14:35,500 I'm sorry? 228 00:14:36,793 --> 00:14:39,838 Uh, first of three, and tell you what, 229 00:14:39,921 --> 00:14:41,298 make it interesting, 230 00:14:41,381 --> 00:14:44,801 you win, I'll let you knock off early, go see the fam. 231 00:14:44,884 --> 00:14:48,388 - Um, okay. - Excellent. 232 00:14:48,471 --> 00:14:50,348 I'll start. 233 00:15:01,943 --> 00:15:05,155 You know, I learned this game from you, Frank. 234 00:15:05,238 --> 00:15:07,991 I don't understand. 235 00:15:08,074 --> 00:15:11,995 I once saw you take a shot at a waste basket, and you nailed it, 236 00:15:12,078 --> 00:15:15,582 and... and you don't remember. 237 00:15:15,665 --> 00:15:17,000 No. 238 00:15:17,083 --> 00:15:20,003 Yeah, well, I sure do. 239 00:15:20,086 --> 00:15:22,172 Yeah, you were sitting there, 240 00:15:22,255 --> 00:15:26,301 and, well, I was in this oven here. 241 00:15:26,384 --> 00:15:28,428 And you made the shot. 242 00:15:28,511 --> 00:15:30,639 You did a little fist pump to celebrate, 243 00:15:30,722 --> 00:15:32,241 and then you turned up the temperature 244 00:15:32,265 --> 00:15:34,017 to see if you could burn my skin. 245 00:15:34,100 --> 00:15:36,853 You remember that, right? 246 00:15:36,936 --> 00:15:38,521 Your turn. 247 00:15:43,693 --> 00:15:47,030 Fun fact. Um, even though my skin didn't char, 248 00:15:47,113 --> 00:15:49,240 it still really hurt. 249 00:15:50,617 --> 00:15:52,535 I mean a lot. 250 00:15:54,287 --> 00:15:57,415 Yeah, I was in there, screaming in agony, 251 00:15:57,499 --> 00:16:01,461 and my tears just sizzled away. 252 00:16:02,045 --> 00:16:03,045 Yeah. 253 00:16:06,007 --> 00:16:09,219 I remember there was, uh, people standing here 254 00:16:09,302 --> 00:16:11,513 taking notes, but behind them 255 00:16:11,596 --> 00:16:14,224 I saw you make that shot. 256 00:16:16,142 --> 00:16:17,936 It really was a great shot, Frank. 257 00:16:18,019 --> 00:16:19,521 I was just doing my job. 258 00:16:27,070 --> 00:16:28,905 Hmm. 259 00:16:28,988 --> 00:16:31,157 You know, I had nightmares about that exact moment, 260 00:16:31,241 --> 00:16:34,244 and you can't even remember it. 261 00:16:34,577 --> 00:16:39,541 It's funny, isn't it, how people can have such a different memory 262 00:16:39,624 --> 00:16:42,585 of the exact same thing. 263 00:16:44,295 --> 00:16:47,507 It's all a matter of perspective, I guess. 264 00:16:52,887 --> 00:16:54,097 Hey, Frank? 265 00:16:54,180 --> 00:16:55,932 This is my last shot. 266 00:16:56,015 --> 00:16:57,493 Why don't you go watch from in there? 267 00:16:57,517 --> 00:17:00,478 - John, why don't we... - "Homelander." 268 00:17:03,648 --> 00:17:06,526 - Get in the oven, Frank. - Please. 269 00:17:11,865 --> 00:17:14,659 Get in the oven or your family goes in with you. 270 00:17:14,743 --> 00:17:15,785 Please, Homelander, 271 00:17:15,869 --> 00:17:17,309 - you don't have to do this. - Marty. 272 00:17:25,712 --> 00:17:27,964 Thank you. 273 00:17:30,467 --> 00:17:31,676 I'm sorry. 274 00:17:33,094 --> 00:17:35,263 I'm so, so sorry. 275 00:17:35,346 --> 00:17:37,474 You're sorry? 276 00:17:37,557 --> 00:17:38,808 Now? 277 00:17:40,810 --> 00:17:42,228 But why? 278 00:17:44,230 --> 00:17:46,232 You were just doing your job, right? 279 00:17:50,403 --> 00:17:52,822 Homelander... 280 00:17:52,906 --> 00:17:55,450 Don't do this! No. 281 00:18:13,468 --> 00:18:15,970 And I bet you would've won. 282 00:18:16,805 --> 00:18:17,806 Oh, my God. 283 00:18:17,889 --> 00:18:19,933 - Oh, my God. - I forgive you. 284 00:18:44,290 --> 00:18:47,752 Uh, I don't know, he should be here any minute. 285 00:18:47,836 --> 00:18:50,588 Thanks, by the way, for being my muscle. 286 00:18:59,180 --> 00:19:00,390 {\an8}Yeah. 287 00:19:03,685 --> 00:19:04,853 What the shit is this? 288 00:19:04,936 --> 00:19:06,330 Where's the talking goatee with the gold chains? 289 00:19:06,354 --> 00:19:07,647 It's okay. 290 00:19:07,730 --> 00:19:09,732 I'm the one that called you. 291 00:19:09,816 --> 00:19:11,317 Are you crazy? 292 00:19:11,401 --> 00:19:13,778 Sage is on my ass, stares at me like I'm fucking dinner. 293 00:19:13,862 --> 00:19:16,382 But you thought this was a good time to be seen together? 294 00:19:16,406 --> 00:19:18,992 I need a dose of Compound V, and I need it today. 295 00:19:19,075 --> 00:19:20,201 Oh! 296 00:19:20,285 --> 00:19:22,120 Is that all? For what? 297 00:19:22,203 --> 00:19:24,497 - What do you care? - Homelander has every vial of V 298 00:19:24,581 --> 00:19:26,082 locked up in his apartment. 299 00:19:26,165 --> 00:19:28,060 - Hundreds of them. Nobody gets it. - Okay. 300 00:19:28,084 --> 00:19:29,520 Well, he's not gonna miss one vial, then. 301 00:19:29,544 --> 00:19:30,704 - You got to find a way. - No. 302 00:19:30,753 --> 00:19:32,463 It's too dangerous. 303 00:19:32,547 --> 00:19:33,882 No, hey. Fuck that! 304 00:19:33,965 --> 00:19:35,133 You owe me. 305 00:19:35,216 --> 00:19:36,926 I owe you? 306 00:19:37,010 --> 00:19:39,470 - I just saved your fucking life. - Every single fucked up, 307 00:19:39,554 --> 00:19:42,181 horrible thing that's ever happened to me, to all of us, 308 00:19:42,265 --> 00:19:45,393 it all started with you, 'cause you took away someone I loved. 309 00:19:46,394 --> 00:19:47,955 And now you're gonna give someone I love back. 310 00:19:47,979 --> 00:19:49,480 What? 311 00:19:53,026 --> 00:19:55,612 My dad's about to die. 312 00:19:57,739 --> 00:19:59,866 V is the only thing that can save him. 313 00:20:02,327 --> 00:20:04,370 This is your chance... 314 00:20:06,456 --> 00:20:08,416 ...to finally make things right. 315 00:20:08,499 --> 00:20:10,627 What makes you think I give a shit? 316 00:20:11,669 --> 00:20:13,421 You tell me. 317 00:20:16,549 --> 00:20:19,093 If I do this... 318 00:20:19,177 --> 00:20:21,137 we're good? 319 00:20:21,220 --> 00:20:22,555 Forever? 320 00:20:22,639 --> 00:20:23,765 Yes. 321 00:20:30,063 --> 00:20:32,565 Ow! What? 322 00:20:36,986 --> 00:20:38,380 {\an8}Kimiko, I'm sorry, but it's my dad. 323 00:20:38,404 --> 00:20:40,615 What else was I supposed to do? 324 00:20:51,584 --> 00:20:53,169 Fuck! 325 00:20:59,217 --> 00:21:01,094 Who the fuck are those guys? 326 00:21:07,433 --> 00:21:09,227 No, I can't. I can't. My ankle. 327 00:21:09,310 --> 00:21:10,979 My... 328 00:21:11,062 --> 00:21:13,356 No, no, no. Oh, Jesus. 329 00:21:20,780 --> 00:21:22,532 Mm-hmm. Mm-hmm. 330 00:21:24,409 --> 00:21:25,529 Who the fuck are those guys? 331 00:21:27,286 --> 00:21:29,205 Light. Shining Light? Like... 332 00:21:29,288 --> 00:21:30,448 Shining Light. Shining Light? 333 00:21:31,207 --> 00:21:32,208 Why are they after us? 334 00:21:37,296 --> 00:21:38,506 Fuck. 335 00:21:38,589 --> 00:21:40,925 Okay, what do we do? 336 00:21:44,345 --> 00:21:45,888 No, I-I can't run anywhere. I can't. 337 00:22:02,030 --> 00:22:03,031 No, no, no. 338 00:22:03,114 --> 00:22:04,574 Whoa. 339 00:22:04,657 --> 00:22:06,075 Easy. All right. 340 00:22:06,617 --> 00:22:07,618 Okay. 341 00:22:07,702 --> 00:22:09,162 Okay. 342 00:22:10,413 --> 00:22:11,413 I got it. 343 00:22:47,533 --> 00:22:51,913 Not a word about that 50 grand and what happened to it to Mallory, motherfucker. 344 00:22:51,996 --> 00:22:53,998 Straight up Webweaver's stinky spider? 345 00:22:54,082 --> 00:22:56,876 Heroin enemas don't come cheap, my son. 346 00:22:56,959 --> 00:22:58,836 I'll never unsee that nasty shit. 347 00:22:58,920 --> 00:23:01,714 Well, I fucking warned you, didn't I? 348 00:23:01,798 --> 00:23:03,424 Anyway, don't matter. 349 00:23:03,508 --> 00:23:06,469 - Got what we needed. Job done. - Uh-huh. 350 00:23:07,720 --> 00:23:10,807 You ever gonna tell me what happened with that gash on your face? 351 00:23:24,570 --> 00:23:26,656 M, I got a favor to ask. 352 00:23:26,739 --> 00:23:28,658 Think you're in a position to ask for a favor? 353 00:23:29,784 --> 00:23:32,787 If I can't get the job done before I, uh... 354 00:23:39,877 --> 00:23:42,380 I need you to get Ryan away from Homelander. 355 00:23:42,463 --> 00:23:44,006 Oh, Butcher. 356 00:23:46,425 --> 00:23:48,678 I got to be realistic. 357 00:23:51,556 --> 00:23:53,599 Some days I can barely even fucking stand. 358 00:23:53,683 --> 00:23:56,352 - Get him out of there. Raise him. - Raise him? 359 00:23:56,435 --> 00:23:58,896 You're the best dad I know, M. 360 00:23:58,980 --> 00:24:00,314 The best fucking anyone. 361 00:24:00,398 --> 00:24:03,118 That might be one of the nicest things you've ever said to me, but... 362 00:24:03,151 --> 00:24:05,403 what if Ryan doesn't want to go? 363 00:24:08,239 --> 00:24:09,490 Then you've got to make him. 364 00:24:16,539 --> 00:24:18,374 White trash walking. 365 00:24:19,458 --> 00:24:22,211 Top-notch show, love. 366 00:24:22,295 --> 00:24:24,463 Just weren't sure whether you wanted us to kneel 367 00:24:24,547 --> 00:24:26,132 before your cross or burn it. 368 00:24:27,675 --> 00:24:30,261 Oh, you're those motherfuckers that killed my friend. 369 00:24:30,344 --> 00:24:32,722 Yeah, crying shame, that. 370 00:24:32,805 --> 00:24:36,809 But if it's any consolation, he's up there with God, 371 00:24:36,893 --> 00:24:38,653 noshing on his holiest of holies as we speak. 372 00:24:38,728 --> 00:24:40,789 - I'm gonna shut your fucking face... - All right, all right. 373 00:24:40,813 --> 00:24:42,148 Keep your hair on, love. 374 00:24:42,231 --> 00:24:44,150 We just want a little chin wag's all. 375 00:24:44,233 --> 00:24:46,527 - Talk American. - Right. 376 00:24:46,611 --> 00:24:49,739 You remember that magical summer when you was 28, 377 00:24:49,822 --> 00:24:53,868 working as a counselor at the Capes for Christ Bible Camp in Davie, Florida, 378 00:24:53,951 --> 00:24:56,078 and you met that lovely 15-year-old boy 379 00:24:56,162 --> 00:24:59,624 who tickled your fancy, and, well, then, tickled more than that, didn't he? 380 00:24:59,707 --> 00:25:02,418 Hmm? Ring any bells? 381 00:25:02,501 --> 00:25:05,755 Here's a little keepsake snapped by the Broward County Sheriff's Department 382 00:25:05,838 --> 00:25:07,423 that you can stash in your wank bank. 383 00:25:07,506 --> 00:25:11,552 You and your little Bieber edging in the back of your RAV4 384 00:25:11,636 --> 00:25:13,846 in the car park of Buca di Beppo. 385 00:25:13,930 --> 00:25:15,449 Whatever voodoo Vought's lawyers pulled 386 00:25:15,473 --> 00:25:17,058 to get your statutory charges dropped, 387 00:25:17,141 --> 00:25:18,285 I don't think they're gonna matter too much 388 00:25:18,309 --> 00:25:19,977 to your evangelical audience back there. 389 00:25:20,061 --> 00:25:22,271 You're gonna tell us everything you know 390 00:25:22,355 --> 00:25:25,566 about Sage and her grand plan, 391 00:25:25,650 --> 00:25:28,611 or I hit this little tweet button here. 392 00:25:36,327 --> 00:25:38,579 How about I just send it myself? 393 00:25:41,707 --> 00:25:43,793 Fuck around and find out. 394 00:25:45,461 --> 00:25:46,587 "Starlight." 395 00:25:46,671 --> 00:25:49,590 That's nine letters, 396 00:25:49,674 --> 00:25:52,426 or is that six... upside down? 397 00:25:52,510 --> 00:25:57,682 "Annie January," 12 letters, that's two more sixes. 398 00:25:57,765 --> 00:26:00,393 6-6-6. What more proof 399 00:26:00,476 --> 00:26:02,645 could you possibly need? 400 00:26:02,728 --> 00:26:04,230 I'm sorry, I got to interrupt. 401 00:26:04,313 --> 00:26:05,231 I'm so sorry. 402 00:26:05,314 --> 00:26:07,066 I need, I need to make a confession. 403 00:26:07,149 --> 00:26:08,401 A confession? 404 00:26:08,484 --> 00:26:10,403 I need to confess my sins. 405 00:26:14,365 --> 00:26:16,701 Ain't no way to sugarcoat this. 406 00:26:16,784 --> 00:26:17,994 I had... 407 00:26:19,704 --> 00:26:23,124 ...inappropriate relations 408 00:26:23,207 --> 00:26:26,585 with a sweet young man. 409 00:26:26,669 --> 00:26:28,921 Damn, that smile. 410 00:26:29,005 --> 00:26:33,050 But that young man, he was 15 years old. 411 00:26:33,134 --> 00:26:36,846 - Oh... - But the moment of my greatest weakness 412 00:26:36,929 --> 00:26:38,306 was also the moment 413 00:26:38,389 --> 00:26:42,059 that pushed me to my eternal salvation. 414 00:26:42,143 --> 00:26:43,644 I was born again, 415 00:26:43,728 --> 00:26:47,148 and my sins were washed away 416 00:26:47,231 --> 00:26:48,816 by the tears of His love. 417 00:26:48,899 --> 00:26:50,443 Praise the Lord! 418 00:26:50,526 --> 00:26:52,111 Praise the Lord! 419 00:26:53,863 --> 00:26:55,489 Now, I-I believe 420 00:26:55,573 --> 00:26:58,284 that our Lord Jesus Christ put that young man 421 00:26:58,367 --> 00:27:01,829 in my life to lead me to the path of righteousness. 422 00:27:01,912 --> 00:27:03,622 Oh, my God. 423 00:27:03,706 --> 00:27:07,918 You got to choose to turn in to the light of His love. 424 00:27:08,002 --> 00:27:10,379 And that's what Starlight, she just didn't do. 425 00:27:10,463 --> 00:27:13,466 Y'all ever hear that story about her very first save? 426 00:27:15,009 --> 00:27:17,053 She was only 13 years old, 427 00:27:17,136 --> 00:27:21,265 and, well, a gunman came into Walmart and took hostages. 428 00:27:21,349 --> 00:27:24,352 Well, Starlight, she came in a'blasting. 429 00:27:24,435 --> 00:27:26,520 But what they don't tell you 430 00:27:26,604 --> 00:27:31,025 is that she blinded one of those hostages that day. 431 00:27:31,108 --> 00:27:36,447 A mother of three, just trying to buy Crunch Berries for her kids. 432 00:27:36,530 --> 00:27:40,117 But Starlight, she just went on, 433 00:27:40,201 --> 00:27:45,081 smiling for those cameras like none of it ever happened. 434 00:27:45,164 --> 00:27:46,582 Starlight's no hero. 435 00:27:48,501 --> 00:27:50,127 She never was. 436 00:27:59,470 --> 00:28:04,308 I was still learning how to control my powers, I... 437 00:28:09,105 --> 00:28:10,231 Mademoiselle Annie. 438 00:28:16,237 --> 00:28:20,282 Well, whatever you attempted, it seems you have failed. 439 00:28:20,366 --> 00:28:22,118 Not so fast, Frenchie. 440 00:28:23,452 --> 00:28:25,287 Keys to her trailer. 441 00:28:25,371 --> 00:28:27,373 Go give it a toss, will you? 442 00:29:29,602 --> 00:29:30,811 A-Train. 443 00:29:32,188 --> 00:29:33,981 What the fuck are you doing here? 444 00:29:34,064 --> 00:29:36,150 Taking V, huh? 445 00:29:40,070 --> 00:29:41,697 What the hell are you doing in here? 446 00:29:41,780 --> 00:29:43,199 Nothing. 447 00:29:47,703 --> 00:29:49,830 You left a floater in his toilet? 448 00:29:49,914 --> 00:29:51,016 That was there when I got here. 449 00:29:51,040 --> 00:29:56,504 That is the most pathetic clapback that I have ever seen. 450 00:29:56,587 --> 00:29:58,380 And you know, if Homelander knew, 451 00:29:58,464 --> 00:30:00,544 - that'll be the last shit you ever take. - Oh, yeah? 452 00:30:00,591 --> 00:30:03,636 If Homelander knew you took that V, he would flay you alive. 453 00:30:04,678 --> 00:30:06,430 Looks like we both have a problem. 454 00:30:08,140 --> 00:30:10,100 Looks like we do. 455 00:30:13,604 --> 00:30:16,857 So, what do we do about it? 456 00:30:33,290 --> 00:30:34,416 Marty. 457 00:30:34,500 --> 00:30:36,377 - Yeah? - Come here for a sec. 458 00:30:40,881 --> 00:30:42,925 I'd like to apologize. 459 00:30:43,008 --> 00:30:44,218 For Frank. 460 00:30:45,302 --> 00:30:48,180 Look, I guess I-I got a little grumpy, 461 00:30:48,264 --> 00:30:51,392 and I-I'm sorry. 462 00:30:51,475 --> 00:30:53,227 Can you forgive me? 463 00:30:53,310 --> 00:30:55,479 Of course. 464 00:30:55,563 --> 00:30:58,857 These things, these things happen. 465 00:31:01,235 --> 00:31:02,570 Thank you. 466 00:31:02,653 --> 00:31:04,780 You were always one of the kinder ones. 467 00:31:04,863 --> 00:31:05,990 That's right, John. 468 00:31:06,073 --> 00:31:09,118 - "Homelander." - Homelander. We were friends. 469 00:31:09,201 --> 00:31:11,036 I was always nice to you. 470 00:31:11,120 --> 00:31:12,705 Yeah, that's right. 471 00:31:12,788 --> 00:31:14,957 You were. Mostly. 472 00:31:17,209 --> 00:31:19,503 Well, you remember the nickname you had for me, right? 473 00:31:19,587 --> 00:31:21,922 - Mm-mm. - Really? 474 00:31:22,965 --> 00:31:24,049 "Squirt." 475 00:31:24,133 --> 00:31:27,803 Yeah, you called me Squirt, silly. 476 00:31:27,886 --> 00:31:29,888 You remember why? 477 00:31:29,972 --> 00:31:31,557 No. 478 00:31:31,640 --> 00:31:34,310 Oh, f... Marty, okay. 479 00:31:34,393 --> 00:31:36,520 But you do remember, though, 480 00:31:36,604 --> 00:31:39,440 that I used to be left in there 481 00:31:39,523 --> 00:31:42,901 for hours, days on end. 482 00:31:42,985 --> 00:31:44,945 Completely alone. Right? 483 00:31:45,029 --> 00:31:47,698 Only... I was never really alone, was I? 484 00:31:47,781 --> 00:31:49,408 Mm? 485 00:31:49,491 --> 00:31:51,702 Big Brother was always watching. 486 00:31:51,785 --> 00:31:55,998 You were always watching, weren't you, Marty? 487 00:31:56,081 --> 00:31:57,666 Huh? 488 00:31:57,750 --> 00:32:01,462 But... growing boys have... 489 00:32:01,545 --> 00:32:06,008 certain needs, shall we say? 490 00:32:06,091 --> 00:32:09,762 So I figured out that when you did your rounds at night, 491 00:32:09,845 --> 00:32:14,892 I had about a couple of minutes to myself to, uh... 492 00:32:14,975 --> 00:32:17,728 well, to, uh, to do what boys do. 493 00:32:19,480 --> 00:32:21,690 And-and that would be the only time of day 494 00:32:21,774 --> 00:32:23,901 that I would feel anything good. 495 00:32:24,902 --> 00:32:28,739 So this one night, uh, I couldn't get finished in time. 496 00:32:28,822 --> 00:32:31,950 And you caught me with my pants down. 497 00:32:32,034 --> 00:32:37,289 You had a really, really good laugh at me. 498 00:32:37,373 --> 00:32:39,124 Remember? 499 00:32:40,209 --> 00:32:42,211 That's when you nicknamed me Squirt. 500 00:32:42,294 --> 00:32:44,755 I got to be honest with you, Marty... 501 00:32:46,882 --> 00:32:49,051 ...you really hurt my feelings. 502 00:32:53,097 --> 00:32:57,768 I am very sorry. 503 00:33:00,688 --> 00:33:02,690 What's done is done. 504 00:33:04,066 --> 00:33:05,651 Water under the bridge. 505 00:33:05,734 --> 00:33:06,819 Ha. 506 00:33:06,902 --> 00:33:08,904 But stay there a sec. 507 00:33:10,531 --> 00:33:16,203 I do want you to jerk off in front of us right now. 508 00:33:16,286 --> 00:33:18,372 Hey, uh, guys, come on over here. 509 00:33:18,455 --> 00:33:20,624 Come on. Yeah. 510 00:33:21,667 --> 00:33:25,129 We're all gonna laugh at you. Okay? 511 00:33:26,171 --> 00:33:27,172 Yeah. 512 00:33:27,256 --> 00:33:30,592 That way, you will know how it feels, 513 00:33:30,676 --> 00:33:33,470 and I think I'm gonna feel better. 514 00:33:50,696 --> 00:33:51,947 Homelander... 515 00:33:54,074 --> 00:33:56,910 ...I am really very sorry. 516 00:33:56,994 --> 00:33:58,162 I know, I know. 517 00:33:58,245 --> 00:34:00,164 Thank you. 518 00:34:00,247 --> 00:34:01,665 Now, don't be shy. 519 00:34:01,749 --> 00:34:04,001 Take your pants down. 520 00:34:04,084 --> 00:34:05,586 Now. 521 00:34:10,007 --> 00:34:12,050 Mm-hmm. 522 00:34:12,134 --> 00:34:14,428 That's the spirit. 523 00:34:27,941 --> 00:34:32,154 Marty, it looks like you're shucking a little mushroom. 524 00:34:32,237 --> 00:34:34,990 Oh, that poor little thing. 525 00:34:38,285 --> 00:34:40,204 Cheer for him. Come on. 526 00:34:40,287 --> 00:34:42,289 Squirt. Squirt. Squirt. 527 00:34:44,166 --> 00:34:45,542 Aw. 528 00:34:45,626 --> 00:34:47,377 Not off to a great start, huh? 529 00:34:47,461 --> 00:34:50,214 Tell you what, I'll give you a little motivation. 530 00:34:50,297 --> 00:34:51,757 You get hard right now, 531 00:34:51,840 --> 00:34:54,551 or I'm gonna laser your dick off. 532 00:34:55,594 --> 00:34:56,595 Okay? 533 00:35:00,265 --> 00:35:02,059 Something to play for now. Mm? 534 00:35:02,142 --> 00:35:04,144 Use it or lose it, Marty. 535 00:35:04,228 --> 00:35:07,314 Your life is literally in your hands. 536 00:35:09,399 --> 00:35:10,901 Come on, Squirt. 537 00:35:15,906 --> 00:35:17,324 Yes! 538 00:35:17,407 --> 00:35:20,828 More spit, Marty, more spit. That'll work. 539 00:35:20,911 --> 00:35:21,912 Come on! 540 00:35:21,995 --> 00:35:24,331 Put your fucking back into it. Attaboy. 541 00:35:25,916 --> 00:35:27,042 I can't. 542 00:35:27,125 --> 00:35:29,378 - Come on, Marty! - I'm sorry. 543 00:35:29,461 --> 00:35:31,046 Oh, oh, okay, okay, okay. 544 00:35:31,129 --> 00:35:34,716 It's okay. Honestly, it-it happens to a-a lot of guys. 545 00:35:34,800 --> 00:35:38,220 Truly. Not me, of course. 546 00:35:38,303 --> 00:35:40,681 Ah... 547 00:35:49,022 --> 00:35:51,066 That's a fucking squirt, Marty. 548 00:35:52,234 --> 00:35:55,028 Whoa, whoa! You're getting dick blood on my boots, Marty. 549 00:35:56,822 --> 00:35:59,074 Stop it, John. 550 00:35:59,157 --> 00:36:01,368 Barbara. 551 00:36:04,121 --> 00:36:07,457 Um, the cake's melted, I'm afraid. 552 00:36:07,541 --> 00:36:10,502 Please put him out of his misery. 553 00:36:19,678 --> 00:36:21,221 I forgive you, Marty. 554 00:36:29,354 --> 00:36:31,315 Can we talk in private? 555 00:36:34,276 --> 00:36:36,278 That's a great idea. 556 00:36:36,361 --> 00:36:38,697 I know just the place. 557 00:36:40,782 --> 00:36:44,286 Um, it's more comfortable in my office. 558 00:36:46,747 --> 00:36:49,458 No, I think in here is better. 559 00:37:05,724 --> 00:37:06,767 Kimiko! 560 00:37:09,561 --> 00:37:10,562 Holy shit! 561 00:37:31,708 --> 00:37:32,793 Ah! 562 00:37:33,835 --> 00:37:34,878 Oh, shit. 563 00:37:44,471 --> 00:37:45,764 Ah! 564 00:38:46,074 --> 00:38:47,534 Do you remember? 565 00:38:50,787 --> 00:38:52,789 After you offered me ice cream, 566 00:38:54,332 --> 00:38:57,210 then threw me into that trunk? 567 00:38:58,295 --> 00:38:59,963 You took me to the camp, 568 00:39:00,047 --> 00:39:01,757 dragged me into the fighting pit. 569 00:39:03,341 --> 00:39:04,551 I could either fight 570 00:39:05,218 --> 00:39:06,470 or die. 571 00:39:07,763 --> 00:39:10,474 Then you left me with these. 572 00:39:16,605 --> 00:39:18,398 I hate you. 573 00:39:46,676 --> 00:39:47,886 Kimiko... 574 00:40:07,739 --> 00:40:08,949 Bonjour. 575 00:40:32,389 --> 00:40:34,558 Now, y'all heard a lot tonight 576 00:40:34,641 --> 00:40:37,394 about who Starlight really is. 577 00:40:37,477 --> 00:40:40,689 But you still haven't seen the true monster behind the mask. 578 00:40:40,772 --> 00:40:42,399 And the truth... 579 00:40:44,359 --> 00:40:46,695 ...oh, it is so much worse than you could ever imagine. 580 00:40:46,778 --> 00:40:48,113 Oh, no. 581 00:40:48,196 --> 00:40:50,157 Six months ago, 582 00:40:50,240 --> 00:40:52,075 Starlight visited a clinic. 583 00:40:52,159 --> 00:40:53,994 She wasn't going for a checkup. 584 00:40:54,077 --> 00:40:55,620 What the fuck? 585 00:40:55,704 --> 00:40:57,497 She found out 586 00:40:57,581 --> 00:40:59,958 that she was pregnant, 587 00:41:00,041 --> 00:41:02,085 and she had an abortion. 588 00:41:03,211 --> 00:41:05,839 Are those my fucking medical records? 589 00:41:05,922 --> 00:41:09,843 She was raised a Christian. 590 00:41:09,926 --> 00:41:11,344 She knew the difference 591 00:41:11,428 --> 00:41:13,638 between right and wrong. 592 00:41:13,722 --> 00:41:16,892 She knew exactly what she was doing. 593 00:41:16,975 --> 00:41:18,911 So you won't tell me that those teens over there, 594 00:41:18,935 --> 00:41:20,896 that they're safe with her. 595 00:41:20,979 --> 00:41:23,148 With that baby killer? 596 00:41:25,525 --> 00:41:26,902 Annie, wait. 597 00:41:29,029 --> 00:41:30,822 What do you think you're doing? 598 00:41:30,906 --> 00:41:33,217 I'm sorry. I must've gotten lost. 599 00:41:33,241 --> 00:41:35,243 - Fucking hell. Frenchie. - Who are you? 600 00:41:35,327 --> 00:41:36,828 It is so embarrassing. 601 00:41:36,912 --> 00:41:38,705 I am Firecracker's biggest fan. 602 00:41:38,788 --> 00:41:40,457 I was just looking for a souvenir... 603 00:41:42,584 --> 00:41:44,562 She could have given it up for adoption. 604 00:41:44,586 --> 00:41:48,006 But no. She murdered it. 605 00:41:51,885 --> 00:41:53,094 So you finally came to deb... 606 00:42:05,482 --> 00:42:07,609 Oi. 607 00:42:32,217 --> 00:42:34,219 How's that for "uppity," cracker? 608 00:42:35,845 --> 00:42:37,555 Stop. 609 00:42:37,639 --> 00:42:38,765 Look. 610 00:42:49,734 --> 00:42:51,152 Look. 611 00:42:51,236 --> 00:42:52,904 First pebble down the mountain. 612 00:42:52,988 --> 00:42:54,828 Let's get out of here. 613 00:42:56,408 --> 00:42:58,076 Come on. 614 00:43:06,501 --> 00:43:08,211 Get up. 615 00:43:08,295 --> 00:43:09,337 Billy, come on, get up. 616 00:43:12,882 --> 00:43:14,259 Come on. Billy. 617 00:43:15,385 --> 00:43:16,636 You don't get to quit. 618 00:43:17,887 --> 00:43:19,306 Get up! 619 00:44:08,063 --> 00:44:09,814 Fucking hell. 620 00:44:11,858 --> 00:44:13,753 - What the fuck? - Oh, shit. 621 00:44:13,777 --> 00:44:16,488 Frenchie! 622 00:44:16,571 --> 00:44:18,031 Oh, shit. Oh, my God. Frenchie. 623 00:44:24,746 --> 00:44:26,039 What the fuck happened? 624 00:44:26,122 --> 00:44:28,208 Come on, let's get the fuck out of here. 625 00:44:30,835 --> 00:44:33,797 What the fuck? 626 00:44:42,263 --> 00:44:43,431 It's funny. 627 00:44:43,515 --> 00:44:47,394 I-I remember it being so much bigger. 628 00:44:47,477 --> 00:44:50,063 You know why I used to call this The Bad Room? 629 00:44:50,146 --> 00:44:52,649 It was just a room, John. It's neither good nor bad. 630 00:44:52,732 --> 00:44:55,944 That's easy to say from the other side of the door. 631 00:44:56,027 --> 00:44:58,822 - Now... - Did you come back here just to torment those people? 632 00:44:58,905 --> 00:45:03,284 Doesn't that feel a little... a little small? 633 00:45:03,368 --> 00:45:07,455 They were just following orders. Dr. Vogelbaum's, Stan Edgar's and mine. 634 00:45:07,539 --> 00:45:09,666 Yeah. But they followed them. 635 00:45:09,749 --> 00:45:14,963 Not one of them had the backbone to stand up and say, "This is wrong." 636 00:45:15,046 --> 00:45:16,423 'Cause they were scared. 637 00:45:16,506 --> 00:45:18,550 - I was a child. - They were scared. 638 00:45:21,094 --> 00:45:22,387 You know... 639 00:45:22,470 --> 00:45:25,849 I was there the day that you were born. 640 00:45:25,932 --> 00:45:30,353 They paid some poor runaway two grand to carry the embryo to term. 641 00:45:30,437 --> 00:45:33,398 But you lasered her guts open from the inside. 642 00:45:33,481 --> 00:45:36,151 You rose in the air with your umbilical cord still attached, 643 00:45:36,234 --> 00:45:38,987 like some creature out of myth... 644 00:45:39,070 --> 00:45:40,905 or nightmare. 645 00:45:40,989 --> 00:45:43,908 You killed three doctors and a nurse while you were at it. 646 00:45:43,992 --> 00:45:46,032 And then, just trust me, it was downhill from there. 647 00:45:46,077 --> 00:45:50,039 So, yeah, yeah, everybody was terrified of you, from your first breath. 648 00:45:50,123 --> 00:45:51,124 But you weren't? 649 00:45:52,876 --> 00:45:54,294 Hmm. 650 00:45:54,377 --> 00:45:56,796 We have no physical power over you. We never did. 651 00:45:56,880 --> 00:45:59,257 You could've broken out of here anytime you wanted. 652 00:45:59,340 --> 00:46:02,093 We couldn't have stopped you. But you didn't. 653 00:46:04,679 --> 00:46:09,142 Because you couldn't stand the idea that we would be disappointed in you. 654 00:46:10,935 --> 00:46:12,937 Your need for approval and for love. 655 00:46:14,272 --> 00:46:17,150 Vought brought in the best psychologists in the world. 656 00:46:19,486 --> 00:46:23,698 Developed the protocol to carefully engineer that need 657 00:46:23,781 --> 00:46:25,992 so that you would be obedient. 658 00:46:27,202 --> 00:46:31,164 In many ways, that was our greatest success. 659 00:46:32,874 --> 00:46:35,418 I don't need any of it anymore. 660 00:46:35,502 --> 00:46:38,838 Doesn't matter what you do to me or the rest of the staff here. 661 00:46:38,922 --> 00:46:41,799 Your need for love is so deep, it's so human, 662 00:46:41,883 --> 00:46:44,677 you'll never be able to overcome that. 663 00:46:44,761 --> 00:46:46,930 That's where you're wrong. 664 00:46:47,013 --> 00:46:50,683 I'm not human. And neither is my son. 665 00:46:50,767 --> 00:46:53,895 And I'm going to raise him so that he knows it. 666 00:46:57,607 --> 00:47:02,403 You know, I really do want to share with you why I called this The Bad Room. 667 00:47:16,543 --> 00:47:18,127 Oh... 668 00:47:18,211 --> 00:47:20,547 Hey. Hey. 669 00:47:20,630 --> 00:47:22,590 Welcome back. You okay? 670 00:47:24,384 --> 00:47:26,094 Wow. 671 00:47:26,177 --> 00:47:28,846 I feel like I've been fixing you up so much lately 672 00:47:28,930 --> 00:47:30,265 I should bill your HMO. 673 00:47:30,348 --> 00:47:32,725 - Colin, please. - All right, I got to get you up. 674 00:47:32,809 --> 00:47:37,605 Colin, don't, please. Stop! Stop being so fucking nice to me! 675 00:47:43,236 --> 00:47:44,445 It was me. 676 00:47:44,529 --> 00:47:46,823 W-What was you? 677 00:48:02,463 --> 00:48:04,549 It was you? 678 00:48:08,011 --> 00:48:09,637 I'm sorry. 679 00:48:19,022 --> 00:48:20,732 You're a fucking psychopath. 680 00:48:31,409 --> 00:48:33,369 Come on. 681 00:48:33,453 --> 00:48:34,829 Do it. 682 00:48:46,466 --> 00:48:48,760 If you come near me again... 683 00:48:50,845 --> 00:48:52,805 I'll fucking kill you. 684 00:49:18,498 --> 00:49:22,043 Yeah, so, you wanted to see me? 685 00:49:22,126 --> 00:49:26,005 Got you some of those fried pickles and ranch from Flavortown. 686 00:49:26,089 --> 00:49:28,675 - This your way of apologizing? - I need a favor. 687 00:49:30,051 --> 00:49:32,220 I don't get you, dude. Like, at all. 688 00:49:32,303 --> 00:49:34,430 You start off, you're a total bitch, 689 00:49:34,514 --> 00:49:36,641 and then you tell me I'm, like, a superior being... 690 00:49:36,724 --> 00:49:38,160 which of course I like and that you're down to pound, 691 00:49:38,184 --> 00:49:39,268 which obviously I will... 692 00:49:39,352 --> 00:49:40,603 I know. 693 00:49:44,941 --> 00:49:50,780 Most people, their brains grow till they're about 25, then stop forever. 694 00:49:50,863 --> 00:49:53,783 Mine doesn't. It regenerates, constantly. 695 00:49:53,866 --> 00:49:55,702 Stab me in the heart, I die. 696 00:49:55,785 --> 00:49:58,913 But stab me in the brain and the little fucking bitch grows back. 697 00:50:03,418 --> 00:50:05,336 I want you to put this inside me. 698 00:50:08,131 --> 00:50:09,757 That's the worst dildo 699 00:50:09,841 --> 00:50:11,509 - I've ever seen, but... - No. 700 00:50:11,592 --> 00:50:13,678 In my eye. Here. 701 00:50:16,764 --> 00:50:20,476 I am down for, like, a lot, but... 702 00:50:20,560 --> 00:50:21,644 It's temporary. 703 00:50:22,729 --> 00:50:23,730 Hmm? 704 00:50:23,813 --> 00:50:26,774 You give me a frontal lobotomy 705 00:50:26,858 --> 00:50:29,569 and I don't have to fucking be me for a couple hours. 706 00:50:30,987 --> 00:50:34,949 Uh, that's just... fucking gross. 707 00:50:35,032 --> 00:50:37,552 I'll let you ass-fuck me while we watch the Kim and Ray J video. 708 00:50:37,618 --> 00:50:40,298 Okay, so where do you want me to put it? Just right there? Sit down. 709 00:50:45,126 --> 00:50:48,963 Now, avoid the eye itself. I don't want to go blind. 710 00:50:55,845 --> 00:50:57,638 Ooh. 711 00:50:57,722 --> 00:50:59,140 Now, use the hammer. 712 00:50:59,223 --> 00:51:00,475 - The hammer? Fuck. - Mm-hmm. 713 00:51:00,558 --> 00:51:01,976 Tap, tap. 714 00:51:04,520 --> 00:51:05,521 Again. 715 00:51:06,898 --> 00:51:08,357 - Okay. - Oh, sorry. 716 00:51:08,441 --> 00:51:10,318 Hammer down. 717 00:51:10,401 --> 00:51:12,195 Now... 718 00:51:13,237 --> 00:51:14,405 - Scrape. - Scrape it? 719 00:51:14,489 --> 00:51:17,241 Scrape my fucking brains out. 720 00:51:18,326 --> 00:51:19,702 - Oh... - That's weird. 721 00:51:23,247 --> 00:51:25,041 Okay, okay, okay. 722 00:51:25,124 --> 00:51:27,960 You can take it out. 723 00:51:31,130 --> 00:51:32,632 Oh, God... 724 00:51:32,715 --> 00:51:34,008 Hey, are you okay? 725 00:51:34,091 --> 00:51:36,052 Uh-huh. 726 00:51:36,135 --> 00:51:37,678 So... Hey. 727 00:51:39,013 --> 00:51:40,973 I have another Flavortown for you. 728 00:51:43,392 --> 00:51:45,895 - My pussy. - Yes. 729 00:51:54,487 --> 00:51:56,531 {\an8}Today's events have sadly confirmed my suspicions. 730 00:51:56,614 --> 00:52:00,243 While I respect President Elect Singer, 731 00:52:00,326 --> 00:52:02,554 it's disheartening to see him align himself with Starlight, 732 00:52:02,578 --> 00:52:05,039 someone so clearly out of control. 733 00:52:06,082 --> 00:52:09,961 What's even more troubling is that I considered Starlight a friend. 734 00:52:10,044 --> 00:52:14,632 But her violent, out-of-control attack on Firecracker was 735 00:52:14,715 --> 00:52:18,678 someone I simply don't recognize. I won't speculate on... 736 00:52:31,399 --> 00:52:34,443 And President Elect Singer needs to wholeheartedly... 737 00:52:38,281 --> 00:52:40,241 - Hey. - Oh, Jesus. 738 00:52:40,324 --> 00:52:42,869 - What happened to your leg? - It's okay. I'm fine. 739 00:52:42,952 --> 00:52:45,538 But, look, I saw the Firecracker thing. That fucking asshole. 740 00:52:45,621 --> 00:52:48,499 - No, no, I shouldn't have lost it. - How could you not lose it? 741 00:52:48,583 --> 00:52:50,769 That was, like, the most private thing between you and me. 742 00:52:50,793 --> 00:52:53,462 And to fucking broadcast it like that, 743 00:52:53,546 --> 00:52:54,857 - that's a fucking violation. - Hughie. 744 00:52:54,881 --> 00:52:56,215 It's not helping, okay? 745 00:52:56,299 --> 00:52:58,676 Right, sorry, you're right. I'm sorry. I'm sorry. 746 00:53:00,011 --> 00:53:03,431 I agonized over that decision. 747 00:53:04,765 --> 00:53:07,310 Agonized. And you know I did. 748 00:53:07,393 --> 00:53:08,811 I just wasn't ready. 749 00:53:08,895 --> 00:53:10,396 I know. I mean, neither was I. 750 00:53:10,479 --> 00:53:13,774 And now when people look at me, whether they're... 751 00:53:13,858 --> 00:53:18,237 supportive or judging or-or angry, 752 00:53:18,321 --> 00:53:22,116 I have to relive it. Over and over and over again. 753 00:53:22,199 --> 00:53:23,367 And my mom... 754 00:53:26,412 --> 00:53:27,997 Have you talked to her? 755 00:53:28,080 --> 00:53:30,458 She won't return my calls. 756 00:53:30,541 --> 00:53:32,877 Okay. Come here. 757 00:53:32,960 --> 00:53:36,047 It's none of her business. Okay? 758 00:53:36,130 --> 00:53:38,883 It is nobody's business but yours. 759 00:53:38,966 --> 00:53:39,967 Oh, shit. 760 00:53:40,051 --> 00:53:41,987 - I'm sorry, I have to take this. - It's okay. Um... 761 00:53:42,011 --> 00:53:46,098 I, um, I have to pick up something for my dad. 762 00:53:48,142 --> 00:53:49,685 - We'll talk later, okay? - Okay. 763 00:53:49,769 --> 00:53:50,929 - I love you. - Love you, too. 764 00:53:55,566 --> 00:53:56,651 Hello? 765 00:53:56,734 --> 00:54:00,738 You know, friends tell friends the truth, and... 766 00:54:00,821 --> 00:54:04,867 The Supe Control bill would've passed with flying colors. 767 00:54:04,951 --> 00:54:06,744 But after what you pulled today... 768 00:54:06,827 --> 00:54:11,457 might as well call it the Psycho Starlight Baby-Killer bill. 769 00:54:12,541 --> 00:54:14,168 Are you still there? 770 00:54:14,251 --> 00:54:15,753 I'm sorry. 771 00:54:15,836 --> 00:54:19,465 Sorry doesn't bring back all the Republican votes you just torched. 772 00:54:19,548 --> 00:54:22,051 I can't be affiliated with you anymore. 773 00:54:54,500 --> 00:54:58,004 It's bullshit, right? You're not gonna forgive me. 774 00:55:01,674 --> 00:55:03,426 Yeah. Thought so. 775 00:55:05,136 --> 00:55:06,887 Wait. 776 00:55:09,306 --> 00:55:10,683 You're right, I... 777 00:55:10,766 --> 00:55:13,185 I was gonna tell you to go fuck yourself. 778 00:55:13,269 --> 00:55:14,895 But I changed my mind. 779 00:55:16,439 --> 00:55:17,773 We're good. 780 00:55:35,666 --> 00:55:37,918 You fucking dog-wanker. 781 00:55:41,922 --> 00:55:43,400 Jesus. How long have you been standing there? 782 00:55:43,424 --> 00:55:44,675 Long enough. 783 00:55:46,135 --> 00:55:47,303 How could you? 784 00:55:47,386 --> 00:55:49,805 I-I didn't, I didn't do it for him. 785 00:55:51,432 --> 00:55:53,672 I don't want to spend the rest of my life hating anybody. 786 00:55:56,729 --> 00:55:58,898 What you gonna do with that, then? 787 00:55:59,940 --> 00:56:02,401 I mean, you're probably the only guy that would understand, 788 00:56:02,485 --> 00:56:04,070 but I was going to give it to my dad. 789 00:56:04,153 --> 00:56:05,362 - Oh, Hughie. - Look, I know. 790 00:56:05,446 --> 00:56:10,117 I know it's insane and terrible, but what other choice do I have? 791 00:56:10,201 --> 00:56:12,453 Any other fucking choice, you twat. 792 00:56:14,371 --> 00:56:16,016 You're really telling me that you wouldn't take some 793 00:56:16,040 --> 00:56:17,208 if you were in his shoes? 794 00:56:17,291 --> 00:56:19,418 'Cause you kind of are. 795 00:56:19,502 --> 00:56:21,670 There's enough here. 796 00:56:21,754 --> 00:56:24,006 It'd save you, too. 797 00:56:24,090 --> 00:56:26,509 It's got to beat dying of brain cancer, right? 798 00:56:26,592 --> 00:56:27,968 I already took some. 799 00:56:29,178 --> 00:56:32,389 Nicked it out of Frenchie's desk four months ago. 800 00:56:33,682 --> 00:56:36,352 - Thought it might cure me. - Jesus. 801 00:56:36,435 --> 00:56:38,437 Do you have powers? 802 00:56:38,521 --> 00:56:40,106 No. 803 00:56:40,189 --> 00:56:43,567 All it did was bring up the big day. 804 00:56:43,651 --> 00:56:47,696 I'm telling you, quit while you're behind. 805 00:56:48,781 --> 00:56:50,825 You'll only make matters worse. 806 00:57:12,555 --> 00:57:15,599 What happened to me back there? 807 00:57:30,364 --> 00:57:32,509 Radiology, please call extension 1401. 808 00:57:32,533 --> 00:57:36,704 Radiology, please call extension 1401. 809 00:57:49,341 --> 00:57:51,844 Tech Services, call extension 6334. 810 00:57:51,927 --> 00:57:55,848 Tech Services, extension 6334. 811 00:57:55,931 --> 00:57:59,226 - Oh, hey. - Hey. 812 00:58:01,228 --> 00:58:04,523 - You okay? - Yeah, I just tripped. 813 00:58:04,607 --> 00:58:06,233 How is he? 814 00:58:07,484 --> 00:58:09,195 Well... 815 00:58:09,278 --> 00:58:11,655 The doctor said any time now. 816 00:58:36,805 --> 00:58:39,266 No, no. 817 00:58:39,350 --> 00:58:41,185 Um... 818 00:58:42,394 --> 00:58:44,021 I just need some air. 819 00:59:41,912 --> 00:59:43,289 What the fuck? 59127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.