Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,720 --> 00:00:10,087
I've been thinking again, John,
2
00:00:10,160 --> 00:00:13,926
about this engagement
between George and Alice.
3
00:00:14,000 --> 00:00:15,968
Has Alice been working on you, Father?
4
00:00:16,040 --> 00:00:20,728
A match between the pair of them
might do very well for the property.
5
00:00:20,800 --> 00:00:23,644
It would keep her money in the family.
6
00:00:23,720 --> 00:00:25,927
So he can chuck it to the devil
along with the rest.
7
00:00:26,000 --> 00:00:29,641
No, I'd settle the estate on their eldest son
8
00:00:30,680 --> 00:00:33,286
so that he could touch nothing
except the income.
9
00:00:33,360 --> 00:00:35,931
He'll only go through Alice's capital the faster.
10
00:00:36,000 --> 00:00:38,401
You underrate your daughter, sir.
11
00:00:38,480 --> 00:00:40,608
She's a very strong young woman.
12
00:00:42,000 --> 00:00:44,367
She could be the mending of George.
13
00:00:44,440 --> 00:00:48,684
Mending? Nothing will mend George
unless it be Belzebut with a pitchfork.
14
00:00:48,760 --> 00:00:50,205
He's a scoundrel and a cur.
15
00:00:50,280 --> 00:00:52,362
At least he's got some blood in his veins
16
00:00:52,440 --> 00:00:56,081
and doesn't spend all his days
supping and guzzling at his club.
17
00:00:59,960 --> 00:01:02,247
You sent for me, sir.
18
00:01:02,320 --> 00:01:04,846
Alice, my dear.
19
00:01:04,920 --> 00:01:06,649
What I want to know is this -
20
00:01:07,680 --> 00:01:11,048
does Mr Grey know
of your engagement to George?
21
00:01:11,120 --> 00:01:13,964
- Yes, I have written to him.
- Very well.
22
00:01:14,040 --> 00:01:16,327
And have you yet fixed the day with George?
23
00:01:17,040 --> 00:01:21,204
Nothing has yet been said about that,
or shall be for some time.
24
00:01:21,280 --> 00:01:23,424
But if you've really made up your mind...
25
00:01:23,624 --> 00:01:26,605
She has changed it twice
already and may do so again.
26
00:01:27,920 --> 00:01:31,561
Now, look here, Alice,
why did you dismiss your cousin before?
27
00:01:32,920 --> 00:01:33,887
He...
28
00:01:35,120 --> 00:01:37,168
He had behaved unworthily.
29
00:01:37,240 --> 00:01:41,404
- And he's as unworthy now as ever he was.
- I think not, Father.
30
00:01:41,480 --> 00:01:45,087
Besides, I am now much older
and therefore much more understanding.
31
00:01:46,040 --> 00:01:47,690
- Hm.
- Then understand this.
32
00:01:48,720 --> 00:01:50,802
George Vavasor is an animal.
33
00:01:50,880 --> 00:01:52,769
You may think you've tamed him
34
00:01:52,840 --> 00:01:56,401
but once he's out of doors,
he'll cock his nose at the first female in season.
35
00:01:56,480 --> 00:01:59,370
- Father!
- You may as well have it straight, miss.
36
00:01:59,440 --> 00:02:04,810
If you many your cousin George, you will risk
your health along with your bank balance.
37
00:02:04,880 --> 00:02:08,680
At 25, Father, I am prepared to run risks
which I feared at 20.
38
00:02:08,760 --> 00:02:10,888
- That's it...
- That'll do, John.
39
00:02:10,960 --> 00:02:14,760
We've heard you already, and heard too much
unless you can give proof or instance.
40
00:02:15,560 --> 00:02:16,527
Oh.
41
00:02:17,960 --> 00:02:20,327
Very well, Alice.
42
00:02:20,400 --> 00:02:22,562
You may be my messenger to George.
43
00:02:23,720 --> 00:02:25,882
You may tell him that, for your sake,
44
00:02:25,960 --> 00:02:28,361
I will let him come back here.
45
00:02:28,440 --> 00:02:32,240
- Grandpapa!
- He must, of course, beg my pardon
46
00:02:32,320 --> 00:02:35,767
for his personal bad conduct to me in the past
47
00:02:35,840 --> 00:02:38,810
and you must expect no money until I am dead.
48
00:02:38,880 --> 00:02:40,644
- It's money he's after.
- Even then,
49
00:02:40,720 --> 00:02:45,567
he shall find that the estate
is secured against his extravagance,
50
00:02:45,640 --> 00:02:49,008
for it will be settled on your eldest son.
51
00:02:50,440 --> 00:02:52,408
Now, make him understand all this, Alice.
52
00:02:53,240 --> 00:02:55,561
And then, for your sake,
53
00:02:55,640 --> 00:02:57,961
I will see George again.
54
00:02:58,040 --> 00:03:01,522
But he must humble himsetf to me.
55
00:03:02,840 --> 00:03:05,684
So you and your cousin Alice are to be wed.
56
00:03:05,760 --> 00:03:07,888
What does your grandfather say about it?
57
00:03:07,960 --> 00:03:11,043
Well, Alice will tell me
when she returns from Westmorland.
58
00:03:11,120 --> 00:03:12,645
Does 'rt matter?
59
00:03:12,720 --> 00:03:14,768
Surely you will have Alice's money now.
60
00:03:15,840 --> 00:03:18,286
Can't have 'rt till we're married,
61
00:03:18,360 --> 00:03:20,203
until she's fixed the day.
62
00:03:20,280 --> 00:03:21,964
Getting scruples, old fellow?
63
00:03:22,880 --> 00:03:25,724
You don'! believe me, Burg,
but I do have a few.
64
00:03:25,800 --> 00:03:27,768
And I can afford them
65
00:03:27,840 --> 00:03:32,368
now my Lord Marquis of Vanratty
has finally killed himself celebrating Christmas.
66
00:03:32,440 --> 00:03:34,010
And Ballybunion goes upstairs.
67
00:03:34,080 --> 00:03:36,845
There's a by-election called
for the Chelsea districts.
68
00:03:36,920 --> 00:03:40,208
All along the river front
there's only one thought in every voters mind -
69
00:03:40,280 --> 00:03:41,645
what's 'rt worth in liquor?
70
00:03:41,720 --> 00:03:43,290
That's perfectly pardonable.
71
00:03:43,360 --> 00:03:46,967
If they're going to vote a man to the Commons,
they want to drink his health.
72
00:03:47,040 --> 00:03:48,610
Drink his money.
73
00:03:48,680 --> 00:03:50,250
My money, Burg.
74
00:03:51,840 --> 00:03:55,083
Huh. Hows your money lasting, by the way?
75
00:03:56,240 --> 00:03:58,083
Well, I've just got a bit.
76
00:03:58,160 --> 00:04:00,640
I didn't spend much down at Monkshade.
77
00:04:00,720 --> 00:04:03,246
What a pity Glencora wasn't there.
78
00:04:03,320 --> 00:04:05,288
You might have finished the game by now.
79
00:04:06,160 --> 00:04:08,606
Play will be resumed very shortly.
80
00:04:08,680 --> 00:04:11,445
Glencora and Palliser
are coming up to London on Monday.
81
00:04:16,560 --> 00:04:18,528
Ah, London again!
82
00:04:18,600 --> 00:04:20,170
The breath Of life itself.
83
00:04:20,240 --> 00:04:24,211
Both the breath and the life
are purer in the country, I think.
84
00:04:24,280 --> 00:04:26,806
You see.
In London the world is too much with us.
85
00:04:26,880 --> 00:04:30,646
With Parliament starting again,
think of all those speeches you'll be making.
86
00:04:30,720 --> 00:04:32,722
I don't do It out of vanity, you know.
87
00:04:32,800 --> 00:04:36,361
I never said you did.
You've got about as much vanity as a lobster.
88
00:04:36,440 --> 00:04:40,126
Glencora, It is very misleading
and ill-mannered to compare...
89
00:04:42,280 --> 00:04:44,248
Glencora, did you hear me?
90
00:04:45,600 --> 00:04:46,567
Cora?
91
00:04:47,600 --> 00:04:49,011
Glencora!
92
00:04:49,080 --> 00:04:52,129
Hm? I'm so sorry, I was daydreaming.
93
00:04:52,200 --> 00:04:55,522
I was saying, it's very misleading
to compare a member of the human race
94
00:04:55,600 --> 00:04:57,284
with one of the animal kingdom.
95
00:04:57,360 --> 00:04:59,408
- It's a very bad habit of yours.
- Yes.
96
00:05:00,200 --> 00:05:02,362
- Cora?
- Yes?
97
00:05:02,440 --> 00:05:05,284
- Why are you so agitated?
- I'm not agitated, Plantagenet.
98
00:05:05,360 --> 00:05:07,931
You're not unwell, are you?
You've not taken cold again?
99
00:05:08,000 --> 00:05:12,210
There's nothing the matter with me.
Look, here is a letter from Alice Vavasor.
100
00:05:12,280 --> 00:05:14,601
George Vavasor is standing his by-election.
101
00:05:14,680 --> 00:05:17,331
Could you not make a speech
from the hustings or something?
102
00:05:17,400 --> 00:05:21,849
- This by-election is of no importance.
- It is to him. It could mean his first seat.
103
00:05:21,920 --> 00:05:23,285
He may very well win It
104
00:05:23,360 --> 00:05:27,649
and he will have to go through it all over again
in a very few months' time.
105
00:05:27,720 --> 00:05:30,087
The general election.
106
00:05:30,160 --> 00:05:31,650
Oh. Oh, y, hm.
107
00:05:38,200 --> 00:05:40,362
I agree without any demur, Mr V.
108
00:05:40,440 --> 00:05:43,603
It is most unfortunate that
you must stand for this by-election
109
00:05:43,680 --> 00:05:46,251
so soon before the end
of this present Parliament.
110
00:05:46,320 --> 00:05:50,723
- Devilish unfortunate.
- In politics we can't help these little accidents.
111
00:05:50,800 --> 00:05:52,529
Us in politics know, Mr V,
112
00:05:52,600 --> 00:05:57,083
that politics is a damned slippery business,
you know.
113
00:05:57,160 --> 00:05:58,650
So it appears.
114
00:05:58,720 --> 00:05:59,687
Oh...
115
00:06:03,680 --> 00:06:06,524
Now, er...as regards money, Mr V,
116
00:06:06,600 --> 00:06:12,926
I recall that you paid me
a deposit of £500 back in November
117
00:06:13,000 --> 00:06:17,005
and a further £500
in a bill at three months date.
118
00:06:17,080 --> 00:06:18,445
Which owes in a few days.
119
00:06:18,520 --> 00:06:21,410
Yes, but unfortunately
I had to have that discounted at the time
120
00:06:21,480 --> 00:06:23,005
so I only got 400.
121
00:06:23,080 --> 00:06:27,244
The deuce you did! If you'd waited
till that bill matured, you'd have got the full fl.
122
00:06:27,320 --> 00:06:28,970
Well, I didn't wait, so I only got 400.
123
00:06:29,040 --> 00:06:30,963
That means that you have paid me £900
124
00:06:31,040 --> 00:06:36,729
And I am reminding myseif that you agreed
to deposit with me a further £500
125
00:06:36,800 --> 00:06:40,009
the minute the seat fell vacant.
126
00:06:43,040 --> 00:06:44,041
Well, Mr V?
127
00:06:46,320 --> 00:06:48,766
Cash, Mr Soluby. No need to discount that.
128
00:06:48,840 --> 00:06:51,525
No, indeed, Mr V.
129
00:06:51,600 --> 00:06:52,840
Only to...
130
00:06:52,920 --> 00:06:55,446
Only to count it, eh?
131
00:06:56,160 --> 00:06:58,640
Ah. I'm glad to see you're punctual, Mr V.
132
00:06:58,720 --> 00:07:02,441
There's nothing I appreciaie more
than a man who is punctual.
133
00:07:02,520 --> 00:07:04,443
Yes, means that I know where I am.
134
00:07:04,520 --> 00:07:08,889
Well, I'll be shot if l do.
Look, Scmby, you've had 1,400 sovereigns.
135
00:07:08,960 --> 00:07:12,123
- Can I take 'rt that's enough for this by-eledion?
- Not quite, Mr V.
136
00:07:12,200 --> 00:07:14,680
I prefer to regard that £1,400
137
00:07:14,760 --> 00:07:17,286
as money deposited
in earnest of your good faith
138
00:07:17,360 --> 00:07:21,001
for our expenses at the general election
later on in the summer.
139
00:07:21,080 --> 00:07:23,287
Let them take care of itself when it comes.
140
00:07:23,360 --> 00:07:27,729
Oh, no, no, no, that's a very shallow,
very frivolous remark, Mr V,
141
00:07:27,800 --> 00:07:30,770
one I would hardly expect to hear
from a bona fide candidate,
142
00:07:30,840 --> 00:07:34,322
the only sort of candidate, I may say,
that I am prepared to act for.
143
00:07:34,400 --> 00:07:39,531
No, no, no, this general election
will be a very serious, a very expensive matter.
144
00:07:39,600 --> 00:07:41,568
Surely a bit cheaper for the sitting member.
145
00:07:41,640 --> 00:07:44,450
Oh. Yes. Cheaper. Yes. Yes.
but still very expensive, Mr V.
146
00:07:44,520 --> 00:07:48,491
All politics... You must understand this, Mr V,
all politics is relative.
147
00:07:48,560 --> 00:07:51,962
And us in politics would know
that relatively speaking,
148
00:07:52,040 --> 00:07:56,045
to ask for a deposit of a mere £1,400
149
00:07:56,120 --> 00:07:58,202
for a gentleman of your standing, Mr V,
150
00:07:58,280 --> 00:08:00,681
is letting you off very lightly.
151
00:08:02,080 --> 00:08:06,642
Now, all this means that I will require you
152
00:08:06,720 --> 00:08:10,850
to raise some further funds
for the condud of this present by-election.
153
00:08:11,840 --> 00:08:13,888
- How much?
- 3,000.
154
00:08:15,120 --> 00:08:16,531
3,000?
155
00:08:16,600 --> 00:08:19,080
Yes, Chelsea districts
is a London constituency, Mr V,
156
00:08:19,160 --> 00:08:20,844
and London is the capital of the land.
157
00:08:20,920 --> 00:08:23,969
Oh, what am I saying, Mr V?
It's the capital of the world.
158
00:08:24,040 --> 00:08:27,089
Chelsea districts is a very tricky constituency
159
00:08:27,160 --> 00:08:29,481
and the voters are in a very funny mood
at the moment.
160
00:08:29,560 --> 00:08:33,929
- What's more, we are going to be opposed.
- Are we, by God?
161
00:08:34,000 --> 00:08:37,641
Yes, a Conservative candidate
came into the field only the other day.
162
00:08:37,720 --> 00:08:39,085
A gentleman, M V,
163
00:08:39,160 --> 00:08:40,571
like yourself,
164
00:08:40,640 --> 00:08:43,291
and one who I am sure is prepared to...
165
00:08:43,360 --> 00:08:44,725
put down the stumpy.
166
00:08:45,680 --> 00:08:48,331
Then so shall I put down the infernal stumpy.
167
00:08:49,760 --> 00:08:51,569
See here, Scmby,
168
00:08:51,640 --> 00:08:55,326
ifl let you keep the 1,400 you've had
as a deposit against the general election
169
00:08:55,400 --> 00:08:59,530
and if I find a further 3,000 for you now,
you swear you won't come hunting for more?
170
00:08:59,600 --> 00:09:01,364
Not this ride, Mr Vavasor.
171
00:09:01,440 --> 00:09:04,649
Very well.
I'll see you again before this evening.
172
00:09:04,720 --> 00:09:06,324
Do that, Mr Vavasor, do that.
173
00:09:06,400 --> 00:09:07,890
In this business, Mr Vavasor,
174
00:09:07,960 --> 00:09:11,169
there's nothing we appreciate so much
as a gentleman who is...
175
00:09:12,240 --> 00:09:13,241
punctual.
176
00:09:21,400 --> 00:09:23,050
- George.
- Alice.
177
00:09:24,400 --> 00:09:25,765
Dearest Alice.
178
00:09:29,960 --> 00:09:33,203
Alice, what did that old screw
up in Westmofland say to our marriage?
179
00:09:33,280 --> 00:09:35,965
Well, he gave half his blessing.
180
00:09:36,040 --> 00:09:39,169
He said he would settle the estate
on our eldest son.
181
00:09:39,240 --> 00:09:42,801
Oh. Settlement, damn. That way
we should have nothing but the income.
182
00:09:42,880 --> 00:09:45,042
We should have enough, I think.
183
00:09:45,120 --> 00:09:46,690
George.
184
00:09:46,760 --> 00:09:50,526
Grandfather also said he would be willing
to receive you at Vavasor Hall
185
00:09:50,600 --> 00:09:54,082
if you will beg his pardon
for the injuries you have done him.
186
00:09:54,160 --> 00:09:56,288
If l do, will he let me have any part of it now?
187
00:09:56,360 --> 00:09:57,725
No.
188
00:10:00,280 --> 00:10:04,763
Alice, you have promised to be my partner,
my wife, when will it be?
189
00:10:06,200 --> 00:10:10,125
Tell me that it will make you happy
to call me your husband and tell me when.
190
00:10:10,200 --> 00:10:11,884
Not yet
191
00:10:11,960 --> 00:10:13,530
Not for a while yet
192
00:10:14,560 --> 00:10:17,484
That's hardly cheering.
It is not the greeting I had hoped for.
193
00:10:17,560 --> 00:10:18,925
I'm sorry.
194
00:10:21,160 --> 00:10:22,650
- George.
- Well...
195
00:10:26,120 --> 00:10:27,087
George...
196
00:10:28,280 --> 00:10:30,965
I know that you're excited about this election,
197
00:10:31,040 --> 00:10:33,691
as I have been since I first read of it, but...
198
00:10:33,760 --> 00:10:35,569
I can see you are disturbed as well.
199
00:10:37,120 --> 00:10:39,646
You see, George, I know your moods so well.
200
00:10:40,720 --> 00:10:42,882
You are disturbed because you need money.
201
00:10:44,360 --> 00:10:45,327
Yes-
202
00:10:45,400 --> 00:10:49,291
If you need money to advance your career
in Parliament, then what I have is yours.
203
00:10:49,360 --> 00:10:53,490
Only if you're my wife, Alice,
can I honourably take your money.
204
00:10:53,560 --> 00:10:56,291
- You are going to be my wife?
- Yes.
205
00:10:56,360 --> 00:10:57,964
Then why not now?
206
00:10:58,960 --> 00:11:03,249
Well, it... It's so recently that I...
I broke with Mr Grey.
207
00:11:03,320 --> 00:11:05,322
- I cannot marry you just yet.
- Look, Alice.
208
00:11:05,400 --> 00:11:08,882
- Can't you get Grey out of your mind?
- I am now solemnly engaged to you.
209
00:11:10,280 --> 00:11:12,442
All that is mine
must come to you sooner or later.
210
00:11:12,520 --> 00:11:16,491
There's no reason
why you shouldn't have some of it at once.
211
00:11:16,560 --> 00:11:18,005
Very well.
212
00:11:18,080 --> 00:11:20,811
I need £3,000 as soon as it can be ready.
213
00:11:21,560 --> 00:11:24,131
- 3,000?
- Today, if possible.
214
00:11:26,680 --> 00:11:30,002
To raise such a sum as that, I must sell stock.
lt will take time.
215
00:11:30,080 --> 00:11:34,324
Your banker would give you an immediate credit
if you arrange with him to sell stock to cover it.
216
00:11:34,400 --> 00:11:36,050
I do not know how that may be.
217
00:11:36,120 --> 00:11:38,771
But I promise you,
I'll let you have the money in three days.
218
00:11:38,840 --> 00:11:41,525
- Tomorrow will be better.
- Three days, George.
219
00:11:43,840 --> 00:11:45,888
As you say, Alice.
220
00:11:45,960 --> 00:11:50,443
To save time, please ask your banker to remit
directly to the order of my agent Mr Soluby.
221
00:11:50,520 --> 00:11:52,727
This is his card and the address of his bank.
222
00:11:57,040 --> 00:12:01,170
So I shall receive the money in three days' time,
shall I, Mr Vavasor?
223
00:12:01,240 --> 00:12:03,322
How can I be sure of that?
224
00:12:03,400 --> 00:12:05,562
I must know where I stand, you see.
225
00:12:06,760 --> 00:12:08,125
Well, Mr V?
226
00:12:09,040 --> 00:12:11,725
I have a cousin, Miss Alice Vavasor,
who is to be my wife.
227
00:12:11,800 --> 00:12:13,484
On, right
228
00:12:13,560 --> 00:12:16,245
She's making over
some small part of her fortune in advance.
229
00:12:16,320 --> 00:12:18,368
- In advance, Mr Vavasor?
230
00:12:18,440 --> 00:12:19,885
Come.
231
00:12:19,960 --> 00:12:22,008
Yes, well, I could advise...
232
00:12:22,080 --> 00:12:23,445
Oh, my God, no, Smithers.
233
00:12:23,520 --> 00:12:25,488
- Smithers, no.
- Mr Soluby, Mr Soluby.
234
00:12:25,560 --> 00:12:26,971
- Not now.
- Mr Soluby, my money.
235
00:12:27,040 --> 00:12:30,442
- I don't have any left. Any other time but now.
- But my money, Mr Soluby.
236
00:12:30,520 --> 00:12:32,841
No, no, no, no. Oh!
237
00:12:32,920 --> 00:12:36,641
Just some poor devil of a printer
looking for the payment of his account.
238
00:12:36,720 --> 00:12:40,805
He printed 5,000 posters for a candidate
in Marylebone only the week before last.
239
00:12:40,880 --> 00:12:43,770
- Which don't concerm me, Mr Soluby.
- But er...
240
00:12:43,840 --> 00:12:46,923
It was a candidate we trusted, Mr Vavasor,
241
00:12:47,000 --> 00:12:49,844
on account of he had money
coming in at the end of the week.
242
00:12:49,920 --> 00:12:51,968
Money did not come in at the end of the week.
243
00:12:52,040 --> 00:12:55,249
You won't believe this,
that money ain't even come in yet.
244
00:12:55,320 --> 00:12:58,085
And that man being a small man
in a small way of business
245
00:12:58,160 --> 00:13:00,925
is now in a great way
to being ruined, Mr Vavasor.
246
00:13:01,840 --> 00:13:07,324
Now, we don't want anyone ruined
on your account, do we, Mr Vavasor?
247
00:13:07,400 --> 00:13:10,961
No. Now, Miss Alice Vavasor, you say?
248
00:13:11,040 --> 00:13:12,007
I do.
249
00:13:12,080 --> 00:13:16,290
Means a woman's name on a woman's paper,
hardly the son of paper people like, you know.
250
00:13:16,360 --> 00:13:20,081
It's not paper, Mr Soluby, it's stumpy.
251
00:13:20,160 --> 00:13:23,130
The money will be paid directly by her banker.
I have her word.
252
00:13:23,200 --> 00:13:25,043
It's only a woman's word, Mr V.
253
00:13:25,120 --> 00:13:27,202
Second-hand too, as far as I'm concerned.
254
00:13:27,280 --> 00:13:29,567
And you want me to go at work at once'?
255
00:13:29,640 --> 00:13:33,201
I'd be very grateful, Mr Scumby.
Every second counts now, you know that
256
00:13:33,280 --> 00:13:37,649
And so does every penny, Mr Vavasor,
every penny of £3,000.
257
00:13:39,680 --> 00:13:42,729
Well, Mr V,
your story is hardly the sort of story
258
00:13:42,800 --> 00:13:47,567
that one gentleman relishes
having to tell to another gentleman.
259
00:13:47,640 --> 00:13:50,291
But for that very reason, I will believe it,
260
00:13:50,360 --> 00:13:52,567
and I will go to work for you at once.
261
00:13:52,640 --> 00:13:54,404
Ah, here we are.
262
00:13:54,480 --> 00:13:56,369
Camberwell? No. Ah-ha.
263
00:13:56,440 --> 00:13:59,284
Here 'rt is, Chelsea districts.
264
00:13:59,360 --> 00:14:02,569
Chelsea districts, Mr V.
265
00:14:09,440 --> 00:14:13,729
Yes, I thought well to tell you before I acted.
266
00:14:13,800 --> 00:14:16,883
- Are you sure she means it?
- Oh, yes, she was very firm last night
267
00:14:19,640 --> 00:14:21,324
You see. Grey.
268
00:14:22,160 --> 00:14:25,767
In my view, he will take
every penny her mother left her.
269
00:14:26,440 --> 00:14:29,683
And then we shall hear
no more talk of marriage.
270
00:14:29,760 --> 00:14:31,888
If once she were free of him,
271
00:14:31,960 --> 00:14:33,724
she might come to me again.
272
00:14:33,800 --> 00:14:36,246
She would come penniless.
I have nothing to give her.
273
00:14:36,320 --> 00:14:40,962
I shouldn't mind how poor she was, if only
she might be saved from George Vavasor.
274
00:14:41,040 --> 00:14:45,250
You're very generous, Grey,
but Alice is as proud as Lucifer.
275
00:14:45,320 --> 00:14:47,402
If once she lost her fortune,
276
00:14:47,480 --> 00:14:49,847
nothing would induce her to become your wife.
277
00:14:53,600 --> 00:14:56,046
This letter from her to her banker
278
00:14:56,120 --> 00:14:59,203
authorises you to raise £3,000
from her capital resources
279
00:14:59,280 --> 00:15:03,126
and pay over to her cousin George
or rather to his agent, Mr Soluby.
280
00:15:03,200 --> 00:15:07,683
Yes, she doesn't understand how these things
are done and she's asked me to act for her.
281
00:15:07,760 --> 00:15:09,808
But just so - she does not understand.
282
00:15:09,880 --> 00:15:12,201
Now, if someone else
were to find this sum in cash
283
00:15:12,280 --> 00:15:15,284
and pay it directly
into this man Solubys account,
284
00:15:15,360 --> 00:15:18,250
specifying that it was paid
on behalf of Mr George Vavasor,
285
00:15:18,320 --> 00:15:21,130
no-one would be any the wiser,
neither Alice nor her cousin.
286
00:15:21,200 --> 00:15:22,611
I suppose not
287
00:15:22,680 --> 00:15:25,206
Then I shall pay it
and any further sums he may ask for.
288
00:15:25,280 --> 00:15:27,806
- My dear fellow...
- This way we shall give her time
289
00:15:27,880 --> 00:15:30,042
to discover her cousin's real nature
290
00:15:30,120 --> 00:15:34,125
and to sever herself from him of her own accord
without being beggared by him meanwhile.
291
00:15:34,200 --> 00:15:36,851
She'd be sure to find out in the end.
292
00:15:36,920 --> 00:15:39,605
Trust me, the money shall be paid
within three days,
293
00:15:39,680 --> 00:15:41,569
as though it had come from Alice.
294
00:15:41,640 --> 00:15:44,849
And then she will be in your debt.
295
00:15:46,440 --> 00:15:48,090
Debt?
296
00:15:48,160 --> 00:15:50,766
Any debt she may amply repay by marrying me,
297
00:15:52,440 --> 00:15:53,805
if she will.
298
00:15:59,400 --> 00:16:02,847
- From Lady Glencora Palliser, Miss Vavasor.
- Thank you.
299
00:16:02,920 --> 00:16:04,968
Her coachman is waiting for your answer.
300
00:16:16,120 --> 00:16:18,487
Tell the coachman I shall be ready direclly.
301
00:16:18,560 --> 00:16:19,925
Yes, ma'am.
302
00:16:29,360 --> 00:16:30,725
Mr Grey!
303
00:16:32,960 --> 00:16:34,928
You may give your hand to me, Alice,
304
00:16:35,000 --> 00:16:36,570
as to an old friend.
305
00:16:42,880 --> 00:16:45,326
I have a carriage waiting.
I must go immediately.
306
00:16:45,400 --> 00:16:48,085
Oh, but you'll spare me a minute?
For old time's sake.
307
00:16:48,160 --> 00:16:50,128
I must return to Ely tomorrow.
308
00:16:56,720 --> 00:16:58,688
One question, Alice, and that shall be all.
309
00:17:00,400 --> 00:17:03,290
Why have you once again
accepted your cousin's offer?
310
00:17:04,840 --> 00:17:06,604
I cannot hope to make you understand.
311
00:17:06,680 --> 00:17:09,524
We understood each other well enough once.
312
00:17:12,360 --> 00:17:14,249
Try, Alice. Try to explain to me.
313
00:17:14,320 --> 00:17:15,845
It's no good, Mr Grey.
314
00:17:18,080 --> 00:17:20,765
How can I dare to hope
you will ever think well of me again.
315
00:17:20,840 --> 00:17:23,366
That is for me to judge.
316
00:17:23,440 --> 00:17:28,082
Alice, nothing has yet been done
that need to a certainty separate you and me.
317
00:17:28,160 --> 00:17:29,889
I love you as well as ever,
318
00:17:29,960 --> 00:17:33,931
and should things change with you,
I shall welcome you back with great joy.
319
00:17:38,600 --> 00:17:40,489
I must go now, Mr Grey.
320
00:17:40,560 --> 00:17:41,925
I must indeed.
321
00:17:53,840 --> 00:17:54,807
Alice.
322
00:17:55,960 --> 00:17:57,662
Alice, I thought you were never coming.
323
00:17:57,862 --> 00:17:59,521
I was detained at the last moment.
324
00:17:59,600 --> 00:18:01,921
You needn't have sent a carriage.
I'd come anyway.
325
00:18:02,000 --> 00:18:04,731
On a dreadful afternoon like this?
But of course you would.
326
00:18:04,800 --> 00:18:07,121
You're so strong and loyal, Alice.
327
00:18:07,200 --> 00:18:09,646
- Alice, will you always be loyal?
- Yes.
328
00:18:09,720 --> 00:18:11,688
Whatever may come to pass?
329
00:18:12,240 --> 00:18:15,164
- What do you mean, Glenoora?
- Alice, Alice...
330
00:18:15,240 --> 00:18:17,811
- Burg has written to me.
- Oh.
331
00:18:19,040 --> 00:18:21,486
- That was very wrong of him.
- Was it, Alice?
332
00:18:21,560 --> 00:18:24,211
You know it. You must know it.
333
00:18:24,280 --> 00:18:28,683
It's all very well for you.
You've got what you want, Mr George Vavasor.
334
00:18:28,760 --> 00:18:32,606
We weren't talking of him,
we were talking of Mr Burg Fitzgerald.
335
00:18:34,040 --> 00:18:37,522
- He must send you no more letters.
- Well, it was only a note.
336
00:18:37,600 --> 00:18:40,126
- No more notes, then.
- Well, how can I stop him?
337
00:18:40,200 --> 00:18:43,682
You must refuse to receive them.
You must send them back unopened.
338
00:18:43,760 --> 00:18:46,445
What good would that do?
I'm bound to meet him before long.
339
00:18:46,520 --> 00:18:48,409
Then meet him.
340
00:18:48,480 --> 00:18:51,245
Speak three civil words to him
as you would to any other man,
341
00:18:51,320 --> 00:18:54,403
remembering all the time
that you have a fine husband who loves you.
342
00:18:54,480 --> 00:18:57,131
No, he doesn't,
and he doesn't love you, Alice, either.
343
00:18:57,200 --> 00:18:59,771
He blames you for my being ill
and not going to Monkshade,
344
00:18:59,840 --> 00:19:01,968
not that I was ill, but he believed it,
345
00:19:02,040 --> 00:19:04,168
and he hasn't forgiven you.
346
00:19:04,240 --> 00:19:06,527
He doesn't forgive easily
and he doesn't love.
347
00:19:06,600 --> 00:19:10,002
At least he is constant, Glencora.
He is faithful.
348
00:19:10,080 --> 00:19:13,846
Of course he is faithful because all
he cares about is the Houses of Parliament
349
00:19:13,920 --> 00:19:16,082
and those dreary old blue books.
350
00:19:16,160 --> 00:19:19,130
And, sir, an impression prevails
351
00:19:19,200 --> 00:19:22,727
that the public expenditure
of this country is growing.
352
00:19:22,800 --> 00:19:24,404
That is not true
353
00:19:24,480 --> 00:19:27,324
at this moment, as I speak.
354
00:19:27,400 --> 00:19:33,885
And now I must assert yet again
that it is no fault of her Majesty's Government
355
00:19:33,960 --> 00:19:37,806
if remissions in tax
have not been found to be possible.
356
00:19:37,880 --> 00:19:39,564
And whose fault is it?
357
00:19:39,640 --> 00:19:42,644
Hear, hear!
358
00:19:42,720 --> 00:19:46,361
I should add finally that in any case at all
359
00:19:46,440 --> 00:19:48,920
the present Government never at any time
360
00:19:49,000 --> 00:19:51,401
undertook to make such reductions.
361
00:19:53,840 --> 00:20:00,485
And that never at any time was it suggested,
either to the country or to this House
362
00:20:00,560 --> 00:20:03,131
- that the lowering of taxes"
- No, that won't do at all.
363
00:20:03,200 --> 00:20:06,090
We all know very well
that remissions were promised.
364
00:20:06,160 --> 00:20:10,404
I'm sorry to say it of our own Chancellor,
but this is a most dishonest speech.
365
00:20:10,480 --> 00:20:14,769
It's totally incompetent. He might at least
have remembered a few favourable fads.
366
00:20:18,760 --> 00:20:20,125
Mr Speaker,
367
00:20:21,360 --> 00:20:26,002
whatever pledges this Government
may or may not have given
368
00:20:26,760 --> 00:20:29,969
when it first assumed off
to remit taxation,
369
00:20:30,680 --> 00:20:33,923
it must be clear to any man of understanding
370
00:20:34,880 --> 00:20:39,044
that the financial chaos
left behind by the opposition
371
00:20:39,120 --> 00:20:41,646
precluded any possibility of immediate action.
372
00:20:45,960 --> 00:20:47,724
Even as things were,
373
00:20:48,520 --> 00:20:53,526
even despite the Croesene confusion
created by the Conservative party,
374
00:20:54,640 --> 00:20:58,122
we have found it possible
to make substantial concessions.
375
00:20:58,960 --> 00:21:02,169
My right honorable friend,
with his characteristic modesty,
376
00:21:02,240 --> 00:21:04,163
forbore to mention them just now.
377
00:21:05,960 --> 00:21:10,522
There has been a reduction
of six pence a hogshead
378
00:21:10,600 --> 00:21:14,446
in the excise duty on certain wines
from Burgundy and Bordeaux.
379
00:21:18,560 --> 00:21:21,370
A total remission of wagon tolls
380
00:21:21,440 --> 00:21:23,647
in the Crown lands of the Duchy of Lancaster.
381
00:21:25,440 --> 00:21:30,002
And the most timely abolition
of the import duties
382
00:21:30,080 --> 00:21:34,369
on that wholesome and nutritious food -
the paragua tree nut.
383
00:21:39,360 --> 00:21:41,681
Palliser seems to be
standing up to them very well.
384
00:21:41,760 --> 00:21:45,924
The Prime Minister is very pleased with him.
Cool, calm and accurate, he says.
385
00:21:46,000 --> 00:21:48,924
Just what's needed for the Exchequer this time.
386
00:21:49,000 --> 00:21:53,005
But I don't think it would be advisable
to appoint Palliser before the general election.
387
00:21:53,080 --> 00:21:57,051
Oh, I don't know about that.
There are some months to run till then.
388
00:21:57,120 --> 00:22:02,001
We can't afford to have the present men
bungling up the country's money affairs.
389
00:22:11,200 --> 00:22:14,010
Ah, I'm sorry to be late, my dear,
I was delayed in the House.
390
00:22:14,080 --> 00:22:16,208
- How did It go?
- Oh, well enough.
391
00:22:16,280 --> 00:22:18,931
Mr Bots is coming to dinner.
There will be no-one else.
392
00:22:19,000 --> 00:22:21,685
Alice Vavasor was here this aflemoon.
I have asked her.
393
00:22:21,760 --> 00:22:24,001
Miss Vavasor? Coming to dinner?
394
00:22:24,080 --> 00:22:26,287
Well, Mr Bots coming to dinner.
395
00:22:26,360 --> 00:22:29,523
Perhaps the ladies and gentlemen
should dine at separate tables.
396
00:22:29,600 --> 00:22:33,286
Don't be absurd. Surely you are not going
to start turning up your nose at my guest.
397
00:22:33,360 --> 00:22:35,681
You started
by turning up your nose at Alice.
398
00:22:35,760 --> 00:22:38,969
- I must say...
- Please don't say anything against my cousin.
399
00:22:40,960 --> 00:22:43,281
She's the only woman in the world
that I care for.
400
00:22:43,360 --> 00:22:47,001
I trust there will be no repetition
of the folly she encouraged at Matching.
401
00:22:47,080 --> 00:22:50,448
Not much chance of that
with you and Mr Bott breathing down our necks.
402
00:23:05,920 --> 00:23:08,161
Did you tell Collingwood for eight, my dear?
403
00:23:08,240 --> 00:23:09,207
Yes-
404
00:23:22,080 --> 00:23:24,321
Mr Palliser distinguished himself today.
405
00:23:25,920 --> 00:23:29,163
With his speech in the debate
on the Queen's address.
406
00:23:29,240 --> 00:23:30,890
Why didn't you tell me earlier?
407
00:23:31,920 --> 00:23:33,763
I didn't think you'd be interested.
408
00:23:38,960 --> 00:23:41,884
What aspect of the address
were you oonoemed with, Mr Palliser?
409
00:23:41,960 --> 00:23:45,806
Oh, it is a question of taxation, Miss Vavasor.
Our main problem...
410
00:23:45,880 --> 00:23:48,042
...is money, just like everybody else's,
411
00:23:48,120 --> 00:23:51,124
but Mr Palliser will set it all right
by changing the currency.
412
00:23:52,280 --> 00:23:55,284
I feel we shall never make you a politician,
Lady Glenoaura.
413
00:23:55,360 --> 00:23:57,601
I'm afraid you never Will, Mr Bot.
414
00:23:59,760 --> 00:24:03,003
I don't know why you should have to work
so very hard, but as you like it,
415
00:24:03,080 --> 00:24:06,129
I'm as anxious as anyone can be
that you should triumph.
416
00:24:06,200 --> 00:24:07,884
Thank you very much, my dear.
417
00:24:07,960 --> 00:24:11,646
The triumph, Lady Glencora,
may come even earlier than we hope.
418
00:24:11,720 --> 00:24:15,805
The Prime Minister is known to be very well
pleased with Mr Palliser's performance.
419
00:24:15,880 --> 00:24:18,850
Then why didn't he appoint you at once?
Surely it's all up to him.
420
00:24:18,920 --> 00:24:24,165
Well, the Prime Minister can hardly make
an appointment in the middle of a debate.
421
00:24:24,240 --> 00:24:27,483
What a pity. So much the best time.
Everyone would be there to clap.
422
00:24:29,040 --> 00:24:31,042
Lady Glencora will have her little joke.
423
00:24:31,120 --> 00:24:34,329
I think Lady Glenoora
turns everything into little jokes.
424
00:24:34,400 --> 00:24:38,291
Lady Glencora, gentlemen,
has the gift of laughter,
425
00:24:38,360 --> 00:24:41,842
which has always been hated
by the poor in spirit
426
00:24:41,920 --> 00:24:43,285
and loved by the gods.
427
00:24:45,560 --> 00:24:48,769
I think Miss Vavasor has spoken
a little out of turn.
428
00:24:48,840 --> 00:24:50,410
No.
429
00:24:50,480 --> 00:24:54,565
I think Miss Vavasor
has made a very true and honest speech.
430
00:24:57,480 --> 00:25:01,644
Glencora, I wish I had a friend
who would speak as warmly for me
431
00:25:01,720 --> 00:25:03,449
as your friend has just spoken for you.
432
00:25:04,200 --> 00:25:06,851
I was very angry with you before Christmas,
Miss Vavasor.
433
00:25:07,640 --> 00:25:10,484
Very angry and...unreasonable.
434
00:25:10,560 --> 00:25:15,930
I do hope that now we are back in London,
you and Glenoora will be often together.
435
00:25:20,640 --> 00:25:22,847
My Lady, dinner is served.
436
00:25:24,360 --> 00:25:25,691
Thank you, Collingwood.
437
00:25:32,600 --> 00:25:33,886
Mr Bot?
438
00:25:34,960 --> 00:25:37,440
- Mr Bot.
- Oh.
439
00:25:38,480 --> 00:25:42,690
⪠For he's a jolly good fellow,
for he's a jolly good fellow
440
00:25:42,760 --> 00:25:46,003
⪠For he's a jolly good fel-low...
441
00:25:49,920 --> 00:25:52,924
Best congratulations, Mr V.
442
00:25:54,200 --> 00:25:58,888
Only, to think we'll have all this to do again
at the general election before long.
443
00:25:58,960 --> 00:26:01,281
I suppose our friends will be as thirsty as ever.
444
00:26:01,360 --> 00:26:04,762
They just like to drink
the success of a good man -
445
00:26:04,840 --> 00:26:08,526
Mr Vavasor MP, that's all it is.
446
00:26:08,600 --> 00:26:12,730
And, of course, at a general election
they drink to it much more heartier.
447
00:26:12,800 --> 00:26:14,848
They needn't start for a month or two yet.
448
00:26:14,920 --> 00:26:19,084
Well, we may do well to refresh their memories
before very long, Mr V.
449
00:26:19,160 --> 00:26:21,401
Didn't you say you was going to get married?
450
00:26:21,480 --> 00:26:28,329
That's a very good opportunity for all
your loyal constituents to toast you, for a start.
451
00:26:46,920 --> 00:26:49,605
Alice.
452
00:26:49,680 --> 00:26:51,523
Alice.
453
00:26:55,320 --> 00:26:59,644
You see before you the new Member
of Parliament for the Chelsea districts.
454
00:26:59,720 --> 00:27:01,768
Oh. George!
455
00:27:01,840 --> 00:27:02,921
Oh!
456
00:27:03,000 --> 00:27:05,571
Oh, George, I'm so happy for you.
457
00:27:05,640 --> 00:27:09,406
- So proud and so happy.
- I couldn't have done it without you, Alice.
458
00:27:09,480 --> 00:27:12,962
- If you hadn't helped me with your money...
- Oh, George, do not mention that.
459
00:27:13,040 --> 00:27:16,169
I must mention it. I must acknowledge my debt.
460
00:27:16,240 --> 00:27:18,720
Also tell you I may be forced
to increase it before long.
461
00:27:18,800 --> 00:27:21,371
If you need more money,
George, you shall have it.
462
00:27:21,440 --> 00:27:25,081
But don't let's talk about it.
I want us both to feel the full joy of your success.
463
00:27:25,160 --> 00:27:27,731
We can only do that
if we dismiss these money worries.
464
00:27:27,800 --> 00:27:30,724
They shall be dismissed
as long as I am with you.
465
00:27:31,520 --> 00:27:33,443
Let them vanish.
466
00:27:38,280 --> 00:27:39,691
George?
467
00:27:39,760 --> 00:27:43,003
What are your plans?
As to politics, I mean.
468
00:27:43,880 --> 00:27:48,647
Well, I shall hope to presume a little
on my acquaintance with Mr Palliser.
469
00:27:48,720 --> 00:27:50,131
Or rather on yours.
470
00:27:50,200 --> 00:27:52,885
Mr Palliser is not a man
to encourage presumption, but...
471
00:27:52,960 --> 00:27:55,531
I think he may be well disposed towards you.
472
00:27:55,600 --> 00:28:00,083
Mr Palliser's favour could be very valuable.
He could assist certain of my ambitions.
473
00:28:00,160 --> 00:28:04,484
- What ambitions, George?
- Such things are secret until they be realised.
474
00:28:05,520 --> 00:28:08,410
I can only tell you my ambitions
ifl can be sure of you.
475
00:28:09,400 --> 00:28:11,562
Well, you're as sure of me as any man can be.
476
00:28:11,640 --> 00:28:14,484
Oh, sure of your heart, Alice.
477
00:28:14,560 --> 00:28:17,291
Come, give me your lips.
478
00:28:17,360 --> 00:28:19,362
Tell me that you do it with your heart.
479
00:28:39,240 --> 00:28:41,049
Oh.
480
00:28:41,120 --> 00:28:42,087
Alice.
481
00:28:45,480 --> 00:28:47,209
Now kiss me, kiss me, kiss me again.
482
00:28:52,400 --> 00:28:53,925
Not yet, not now!
483
00:28:55,280 --> 00:28:58,443
Kiss me as you should kiss your future husband,
the man you love.
484
00:29:02,600 --> 00:29:04,523
No, George.
485
00:29:16,720 --> 00:29:20,884
Hm, I saw your cousin George on his way out.
He seemed in rather a hurry.
486
00:29:23,320 --> 00:29:25,402
He... He will be a busy man now, Papa.
487
00:29:25,480 --> 00:29:27,767
He looked a very angry one.
488
00:29:27,840 --> 00:29:30,684
I should have stopped him
to tell him my NEWS.
489
00:29:30,760 --> 00:29:33,001
This has just come from your cousin Kate.
490
00:29:33,960 --> 00:29:36,531
Grandfather is gravely ill.
491
00:29:40,600 --> 00:29:43,001
But...he seemed so strong at Christmas.
492
00:29:43,840 --> 00:29:46,889
- Well, he's a very old man.
493
00:29:49,280 --> 00:29:53,365
It will be sad work for Kate
up there all alone with him.
494
00:29:53,440 --> 00:29:55,522
I think you had better go to her.
495
00:29:55,600 --> 00:29:57,250
Yes, indeed, tomorrow.
496
00:29:58,120 --> 00:30:01,841
- You will come too, Father?
- No, not until... Later on.
497
00:30:01,920 --> 00:30:03,922
Send for me should it prove.
498
00:30:04,000 --> 00:30:06,048
- Lady Glencora.
- Mr Vavasor.
499
00:30:06,120 --> 00:30:09,761
You will need to catch the early train.
Be ready to start at half past nine sharp.
500
00:30:09,840 --> 00:30:11,729
You're not going away, are you, Alice?
501
00:30:12,920 --> 00:30:16,083
- Alice, did you hear me? I asked...
- Yes, I heard you, Glenoora.
502
00:30:16,160 --> 00:30:19,528
My word, you do look upset. What is it?
503
00:30:21,920 --> 00:30:24,890
My grandfather is ill.
I must go to Westmofland.
504
00:30:24,960 --> 00:30:27,691
Don't leave me, Alice.
Where would I be without you?
505
00:30:27,760 --> 00:30:29,728
I must, Glencora, I must go to help Kate.
506
00:30:29,800 --> 00:30:34,044
But next week is Lady Monk's ball and
I was relying on you to come with me in case...
507
00:30:34,120 --> 00:30:35,565
Well, in case.
508
00:30:35,640 --> 00:30:37,847
- I was relying on you.
- I've not been invited.
509
00:30:37,920 --> 00:30:41,561
- But I've aranged with Lady Monk...
- I have no wish to go where I am not wanted.
510
00:30:41,640 --> 00:30:43,961
- But I want you.
- It's no good, Cora.
511
00:30:45,320 --> 00:30:47,049
I must go to Kate at Vavasor Hall.
512
00:30:49,800 --> 00:30:52,246
But what shall I do, Alice?
513
00:30:52,320 --> 00:30:54,527
I know that Burg will be at Lady Monk's.
514
00:30:54,600 --> 00:30:56,648
Then stay away-
515
00:30:56,720 --> 00:31:01,681
Stay away? How can I stay away
when you know that Plantagenet wont let me?
516
00:31:01,760 --> 00:31:05,367
He wants me to go about
as if Burgo didn't exist, to put it all from me.
517
00:31:05,440 --> 00:31:07,010
Then do so, Glencora.
518
00:31:08,880 --> 00:31:10,325
With your help I might
519
00:31:11,000 --> 00:31:14,607
That's rubbish. You must simply do
what you know very well to be right.
520
00:31:50,640 --> 00:31:53,086
Pour me another glass, Kate.
521
00:31:53,160 --> 00:31:57,165
Do you think it is wise, Grandfather?
The doctor said you should only have one glass.
522
00:31:57,240 --> 00:31:59,481
What does it signify?
523
00:31:59,560 --> 00:32:02,291
I will soon be dead and what difference then?
524
00:32:03,200 --> 00:32:05,646
I was only thinking of your comfort, sir.
525
00:32:05,720 --> 00:32:09,441
Then you're the only person
in the world that does.
526
00:32:13,680 --> 00:32:16,604
That fine brother of yours,
527
00:32:17,760 --> 00:32:19,922
strutting about in Parliament.
528
00:32:21,880 --> 00:32:26,727
I have offered to see him
and forgive him before I die.
529
00:32:26,800 --> 00:32:29,929
But does he come to ask a pardon?
530
00:32:30,760 --> 00:32:32,683
Oh, no.
531
00:32:32,760 --> 00:32:34,888
Not Master George.
532
00:32:34,960 --> 00:32:39,010
- He is much occupied, sir, with his new career.
- Occupied with the devil.
533
00:32:40,560 --> 00:32:44,645
He is too proud to bend his knee, misy,
that's where it is.
534
00:32:44,720 --> 00:32:47,166
He thinks he's sure of the estate.
535
00:32:48,000 --> 00:32:53,450
Can't even be bothered to come
and say a civil word when he's asked to.
536
00:32:54,200 --> 00:32:57,124
I'm sure he will come, Grandfather,
if we send for him.
537
00:32:57,200 --> 00:33:00,044
You'll do no such thing.
538
00:33:01,560 --> 00:33:07,090
But you can send to Penrith
for Gogram the lawyer.
539
00:33:14,360 --> 00:33:17,569
- You have that money safe, Burgo?
- Safe in my pocket.
540
00:33:17,640 --> 00:33:20,723
Nothing was ever safe in your pocket.
541
00:33:20,800 --> 00:33:24,202
It cost me a lot of lies and trouble
to get it, Burgo.
542
00:33:24,280 --> 00:33:26,169
It is not to be squandered.
543
00:33:27,320 --> 00:33:30,563
It is for a certain purpose
if you should happen to need it.
544
00:33:30,640 --> 00:33:34,611
- I do need it badly.
- Yes, but only for that purpose, Burgo.
545
00:33:40,080 --> 00:33:42,970
Aunt Euphemia, you're sure she's coming?
546
00:33:43,040 --> 00:33:45,611
Oh, yes, and so is he.
547
00:33:55,360 --> 00:33:57,601
You're quite sure Glencora's coming to this ball?
548
00:33:57,680 --> 00:33:59,523
Oh, quite sure, Adelaide.
549
00:33:59,600 --> 00:34:04,367
Mr Palliser depends upon Sir Cosmo Monk
for certain assistance in the House
550
00:34:04,440 --> 00:34:06,363
and always attends Lady Monk's functions.
551
00:34:06,440 --> 00:34:10,161
- But Glencora could excuse herself.
- Oh, not for a second time.
552
00:34:10,240 --> 00:34:13,642
It looked quite bad enough
her staying away from Monkshade at Christmas,
553
00:34:13,720 --> 00:34:15,688
cold or no cold.
554
00:34:15,760 --> 00:34:18,366
This time Mr Palliser
will insist she accompany him.
555
00:34:18,440 --> 00:34:22,650
And of course Mr Fitzgerald will be there,
the favourite nephew.
556
00:34:22,720 --> 00:34:26,964
Hm. Let's hope he confines
his attentions to his aunt.
557
00:34:27,040 --> 00:34:29,611
But if not, Adelaide, then we must do our duty.
558
00:34:29,680 --> 00:34:32,411
Mr and Mrs Conway Sparkes
559
00:34:33,360 --> 00:34:36,409
Mr Palliser and the Lady Glencora Palliser.
560
00:34:36,480 --> 00:34:39,290
- Dear Lady Glencora.
- Dear Lady Monk.
561
00:34:39,360 --> 00:34:41,010
- Mr Palliser.
- Lady Monk.
562
00:34:41,080 --> 00:34:42,491
Harold Bolt.
563
00:34:42,560 --> 00:34:45,689
- And the loyal Mr Harold Bott.
- Your Ladyship.
564
00:35:11,600 --> 00:35:14,922
- Good evening, Lady Glencora, Mr Palliser.
- Mr Fitzgerald.
565
00:35:24,960 --> 00:35:27,850
So, Lady Glencora is over her Christmas cold.
566
00:35:27,920 --> 00:35:29,922
And looking lovelier than ever.
567
00:35:30,000 --> 00:35:32,128
She's looking excited, I'd say.
568
00:35:32,200 --> 00:35:35,568
Looking forward to dancing, I expect.
They say she was a great dancer.
569
00:35:35,640 --> 00:35:37,768
Yes, and a great leader of dances.
570
00:35:37,840 --> 00:35:39,922
Oh, that's rubbish, Erie.
571
00:35:40,000 --> 00:35:43,766
It's quite clear that they've settled down together
and I'm very glad to see it.
572
00:35:43,840 --> 00:35:46,764
A young woman with a fortune such as hers
573
00:35:46,840 --> 00:35:49,241
needs a restraining hand.
574
00:35:49,320 --> 00:35:51,448
As I was saying in the carriage, Bott,
575
00:35:51,520 --> 00:35:54,410
all our people know
that a general election must come soon.
576
00:35:54,480 --> 00:35:57,324
What they don't know
are the issues on which it should be fought.
577
00:35:57,400 --> 00:36:00,165
And what issues would you choose, Mr Palliser?
578
00:36:00,240 --> 00:36:04,211
I don't think it's a question of choice, is it,
but public demand, Bott.
579
00:36:04,280 --> 00:36:07,090
I think two things are paramount
One is taxation, as always,
580
00:36:07,160 --> 00:36:10,164
and necessary changes
in the suffrage in the ballot.
581
00:36:10,240 --> 00:36:13,210
Tonight's debate should have
an important bearing on that.
582
00:36:13,280 --> 00:36:18,605
Yes, well, of course it might help to define
the areas in which change should be proposed.
583
00:36:18,680 --> 00:36:21,889
The sooner those areas are defined
before the election the better.
584
00:36:21,960 --> 00:36:26,249
In fad, Bott, for good or ill, we must keep
the election in the forefront of our minds.
585
00:36:26,320 --> 00:36:29,722
I am glad you are better, my dear.
I missed you at Monkshade.
586
00:36:29,800 --> 00:36:31,564
Thank you, Duke.
587
00:36:31,640 --> 00:36:35,247
And so did your husband.
He looked miserable the whole time.
588
00:36:35,320 --> 00:36:39,166
I suppose that's one's best chance
of being appreciated - stay away for a bit.
589
00:36:39,240 --> 00:36:42,528
Trouble is, the appreciation stops
the minute one comes back again.
590
00:36:42,600 --> 00:36:45,922
Mine doesn't. Now, go and get him to dance.
591
00:36:46,000 --> 00:36:48,207
Do him no end of good.
592
00:36:48,280 --> 00:36:50,487
It's a question of accurate timing.
593
00:36:50,560 --> 00:36:54,531
Say we go to the country in June,
then we may be said to be premature.
594
00:36:54,600 --> 00:36:58,650
Yes, and if we wait until August we shall
be accused of trying to sneak in on a small poll
595
00:36:58,720 --> 00:37:00,324
when nobody much is voting.
596
00:37:04,880 --> 00:37:08,168
- You're looking pretty dull, old fellow.
- I hate this kind of affair.
597
00:37:08,240 --> 00:37:13,007
- I thought you were rather a good dancer.
- There's no-one I care to dance with.
598
00:37:13,080 --> 00:37:17,369
- Then why come?
- Oh, a fellows got to pass the time somehow.
599
00:37:17,440 --> 00:37:20,569
Besides, who knows,
there might just be someone after all.
600
00:37:25,400 --> 00:37:27,767
Bott, I prefer to calculate the figures
601
00:37:27,840 --> 00:37:29,524
rather than the opinion of voters.
602
00:37:31,680 --> 00:37:33,250
Well, my dear, I'm going away now.
603
00:37:33,320 --> 00:37:35,846
- Shall I come with you?
- No, I'm going down to the House.
604
00:37:35,920 --> 00:37:37,649
Lady Auld Reekie Will be here.
605
00:37:37,720 --> 00:37:39,462
I only came for the look of the thing.
606
00:37:39,662 --> 00:37:41,725
I think it's so much
better if you stayed on.
607
00:37:41,800 --> 00:37:45,043
- Are you coming, Bott?
- Oh, I think not
608
00:37:45,120 --> 00:37:47,885
- You'll not need me there tonight, sir.
- As you wish.
609
00:37:47,960 --> 00:37:50,725
- You won't be late, Glenoora?
- No, Plantagenet.
610
00:37:52,640 --> 00:37:54,449
Well, shall you dance?
611
00:37:54,520 --> 00:37:57,171
Just one, perhaps,
to show that I'm not an old woman.
612
00:37:57,240 --> 00:37:59,288
Well, don't overheat yourself. Goodaye.
613
00:38:32,640 --> 00:38:35,644
Adelaide, I think we had better...
614
00:38:40,800 --> 00:38:44,247
- Lady Glencora, may I have this dance?
- Lady Glencora is not dancing.
615
00:38:44,320 --> 00:38:46,561
The Lady Glencora is the best judge of that
616
00:38:46,640 --> 00:38:50,440
Mr Palliser was particularly anxious
that she should not overheat herself.
617
00:38:52,160 --> 00:38:53,127
My dear...
618
00:38:54,040 --> 00:38:55,405
Glencora!
619
00:38:59,680 --> 00:39:02,365
- Why did they say you would not dance?
- To protect me.
620
00:39:02,440 --> 00:39:05,091
- Do you need protecting?
- Well, Mr Bott thinks I do.
621
00:39:09,640 --> 00:39:14,328
- He should not have gone away and left her.
- I suppose he must be told.
622
00:39:14,400 --> 00:39:18,200
- He is at the House, Lady Auld Reekie.
- I do not mean now at this very moment.
623
00:39:19,280 --> 00:39:21,521
One cannot suppose
that it is as bad as that.
624
00:39:21,600 --> 00:39:24,570
I can, I can suppose anything about her.
625
00:39:25,480 --> 00:39:27,642
I will take her home after this dance:
626
00:39:28,680 --> 00:39:31,001
No great harm can come of one dance.
627
00:39:31,080 --> 00:39:36,610
Mr Bott, did I hear it said
that Mr Palliser should be told?
628
00:39:36,680 --> 00:39:38,523
Er, well...
629
00:39:38,600 --> 00:39:40,728
You won't go making mischief?
630
00:39:41,400 --> 00:39:44,802
That Mr Bott. I know
he's a political associate of Mr Palliser
631
00:39:44,880 --> 00:39:47,121
but he seems too busy with the family affairs.
632
00:39:47,200 --> 00:39:52,684
Yes, his manner is insufferable, but Adelaide,
he is proving himseif useful at the moment.
633
00:39:52,760 --> 00:39:54,967
I think we must try and bear with him.
634
00:40:00,240 --> 00:40:03,687
George Vavasor is going to make
his maiden speech in the Commons tonight
635
00:40:03,760 --> 00:40:05,410
Ain't you going down to hear him?
636
00:40:05,480 --> 00:40:09,326
No, he's speaking too soon, Dolly.
He should sit there and learn a bit first.
637
00:40:09,400 --> 00:40:13,689
- He was always a quick learner.
- I daresay but it's a long slow course.
638
00:40:14,400 --> 00:40:17,324
- The question is, will he run straight?
- Ah.
639
00:40:17,400 --> 00:40:20,449
If people would only run straight
640
00:40:32,520 --> 00:40:35,490
Do you see what is happening, Duke,
with Lady Glencora?
641
00:40:36,200 --> 00:40:39,363
I see a young lady dancing very happily
with a young gentleman.
642
00:40:39,440 --> 00:40:40,930
Who is not her husband.
643
00:40:41,000 --> 00:40:43,685
Her husband has left
so she is standing up with someone else.
644
00:40:43,760 --> 00:40:48,926
- She need not have stood up at all.
- One comes to a ball to dance.
645
00:40:49,000 --> 00:40:53,085
- And very prettily she does it.
- Hm, too prettily by half.
646
00:41:14,280 --> 00:41:16,282
Does it put you in mind of the old days, Cora?
647
00:41:17,520 --> 00:41:20,603
- You must not speak of that.
- May I not?
648
00:41:20,680 --> 00:41:22,523
Why may I not?
649
00:41:22,600 --> 00:41:24,364
They were happy days, Cora.
650
00:41:25,440 --> 00:41:28,205
If you knew how I suffered
when you did not come to Monkshade.
651
00:41:29,360 --> 00:41:31,328
Why did you not come?
652
00:41:32,840 --> 00:41:35,047
Because it would have been madness,
653
00:41:35,120 --> 00:41:36,690
as it was to come here.
654
00:41:42,400 --> 00:41:44,482
They've disappeared.
655
00:41:44,560 --> 00:41:46,164
Through those doors.
656
00:41:55,800 --> 00:41:58,451
If only I could see into your heart,
657
00:41:58,520 --> 00:42:00,807
know what you really wanted.
658
00:42:00,880 --> 00:42:01,847
Burgo.
659
00:42:07,120 --> 00:42:09,168
She deliberately hid from us.
660
00:42:09,240 --> 00:42:11,288
I must go to the House and tell Mr Palliser.
661
00:42:12,120 --> 00:42:15,169
- I really must.
- There may be worse mischief if you don't.
662
00:42:27,400 --> 00:42:29,721
We can't go on dancing.
People are noticing us.
663
00:42:29,800 --> 00:42:33,771
Just a little longer, Cora. There is something
very important I must tell you.
664
00:42:42,160 --> 00:42:44,606
Which brings us, Mr Speaker, sir,
665
00:42:44,680 --> 00:42:46,921
to the whole question of the secret ballot
666
00:42:49,480 --> 00:42:52,848
As the matter stands now,
a man must cast his vote in public
667
00:42:52,920 --> 00:42:56,288
and any casual obtruder
may ascertain how he votes.
668
00:42:56,360 --> 00:42:58,010
Hear, hear.
669
00:42:58,080 --> 00:43:01,801
But as we all know,
the voter is subject to pressure.
670
00:43:04,640 --> 00:43:06,768
Pressures from his landlord, his patron,
671
00:43:06,840 --> 00:43:10,640
his employer, his relatives,
his friends or his enemies,
672
00:43:10,720 --> 00:43:13,690
from his pastors, his masters,
his teachers, his preachers,
673
00:43:13,760 --> 00:43:15,524
from all these pressures.
674
00:43:15,600 --> 00:43:16,601
Hear, hear.
675
00:43:18,440 --> 00:43:21,967
The voter is even threatened, as I have
recently learnt from my own experience
676
00:43:22,040 --> 00:43:25,886
by pressures from the very publican
who dispenses his drink.
677
00:43:29,200 --> 00:43:33,091
Let us say that a certain publican is,
for whatever reason,
678
00:43:33,160 --> 00:43:36,084
in favour of a certain candidate.
679
00:43:36,160 --> 00:43:39,448
Let us say that this same publican
is prepared to be liberal...
680
00:43:39,520 --> 00:43:42,569
Good evening, Bott.
This maiden
681
00:43:42,640 --> 00:43:46,804
- Mr Palliser, I think...
- This maiden speech of Vavasor is very able.
682
00:43:46,880 --> 00:43:49,326
You must hear no more.
You must leave this at once.
683
00:43:49,400 --> 00:43:52,370
Why? Why should I do any such thing?
684
00:43:52,440 --> 00:43:56,331
Remind voters of their obligations
to him in the arfice of liquor.
685
00:43:57,880 --> 00:43:59,928
You may also remind them with menaces
686
00:44:02,040 --> 00:44:04,930
For so long as a man must cast his vote openly,
687
00:44:05,000 --> 00:44:07,002
and not secretly,
688
00:44:07,080 --> 00:44:09,401
for so long, Mr Speaker, sir,
689
00:44:09,480 --> 00:44:12,723
for so long will such abuses be inevitable.
690
00:44:12,800 --> 00:44:15,041
Hear, hear.
691
00:44:23,280 --> 00:44:26,921
Everything is arranged, Cora.
We can be gone this very night
692
00:44:27,000 --> 00:44:29,048
I don't know.
693
00:44:29,120 --> 00:44:30,849
I... No.
694
00:44:35,920 --> 00:44:39,208
No, Mr Fitzgerald. Take me from the floor
and leave me and do not return.
695
00:44:39,280 --> 00:44:41,647
- You cannot mean that.
- Please, Burgo, do as I ask,
696
00:44:41,720 --> 00:44:43,802
for the sake of the old days of which you spoke.
697
00:44:43,880 --> 00:44:47,123
- Those days can never come again.
- By God they can and they shall.
698
00:44:47,200 --> 00:44:48,929
Burgo, we are noticed.
699
00:44:49,000 --> 00:44:51,128
Cora, come.
700
00:44:55,360 --> 00:44:58,762
Nothing else matters
so long as you are minded to do what I ask.
701
00:44:58,840 --> 00:45:01,241
I am not minded
and you insult me by proposing it.
702
00:45:01,320 --> 00:45:03,084
If you want to be my wife it is no insult.
703
00:45:04,960 --> 00:45:08,203
- How can I be that?
- Come with me abroad, Cora.
704
00:45:08,280 --> 00:45:11,284
- You may yet be my wife.
- If that could be.
705
00:45:11,360 --> 00:45:14,728
My true wife, the wife of my heart and my body.
706
00:45:14,800 --> 00:45:17,167
- Oh, Burgo!
- Come with me, Cora.
707
00:45:17,240 --> 00:45:19,481
- Come with me tonight.
- No.
708
00:45:19,560 --> 00:45:23,451
Cora, there is a carriage waiting
not 100 yards from this room.
709
00:45:23,520 --> 00:45:25,204
I have money, tickets to France.
710
00:45:25,280 --> 00:45:28,011
- I have planned everything.
- No, no, no, this is madness.
711
00:45:28,080 --> 00:45:30,924
Even if I wished to come,
I'm surrounded. Mr Bott...
712
00:45:31,000 --> 00:45:33,526
- He is no longer here.
- But my aunts.
713
00:45:33,600 --> 00:45:35,284
There they are.
714
00:45:46,680 --> 00:45:49,889
Cora, this is my aunt's house,
I know every inch of it.
715
00:45:49,960 --> 00:45:52,725
All you have to do
is to retire to the ladies' resting room.
716
00:45:52,800 --> 00:45:55,690
Beyond there is a door
and behind that a small staircase.
717
00:45:55,760 --> 00:45:57,524
Stop it. For the love of God, stop.
718
00:45:57,600 --> 00:46:01,366
Cora, this is our last chance.
Please, my darling.
719
00:46:01,440 --> 00:46:02,407
Please.
720
00:46:15,520 --> 00:46:17,568
Is that all you have to say?
721
00:46:17,640 --> 00:46:19,529
Yes, that's all for now, at any rate.
722
00:46:21,040 --> 00:46:23,566
- Cora.
- Please, leave me. Go, you fool.
723
00:46:23,640 --> 00:46:26,530
- Not unless you promise you will see me again.
- Yes, I will.
724
00:46:26,600 --> 00:46:28,967
- When?
- One of these days, Mr Fitzgerald.
725
00:46:29,960 --> 00:46:32,008
Ah, Plantagenet
726
00:46:32,080 --> 00:46:34,401
Glencora, Mr Fitzgerald.
727
00:46:35,240 --> 00:46:37,004
I thought you were going straight home.
728
00:46:37,080 --> 00:46:38,684
I was,
729
00:46:38,760 --> 00:46:42,162
but as I was passing I thought
I might come in for you on the way.
730
00:46:42,240 --> 00:46:43,730
What a model husband.
731
00:46:43,800 --> 00:46:45,484
Well, I'm ready.
732
00:46:46,400 --> 00:46:49,370
Good night, Mr Fitzgerald.
You dance as well as ever you did.
733
00:47:03,040 --> 00:47:05,008
- Good night, Lady Monk.
- Lady Glencora.
734
00:47:05,080 --> 00:47:06,730
- Lady Monk.
- Mr Palliser.
735
00:47:17,760 --> 00:47:19,728
And where is Mr Bott?
736
00:47:19,800 --> 00:47:22,406
I don't think we need to talk
about him just now, Glencora.
737
00:47:22,480 --> 00:47:24,369
As you please, Plantagenet
738
00:47:24,440 --> 00:47:26,727
Though one thing I will tell you just now,
739
00:47:26,800 --> 00:47:30,202
nothing will ever again induce me
to receive Mr Bott in my own home.
740
00:47:30,280 --> 00:47:33,011
You'd better be very clear, Plantagenet,
as to that.
741
00:47:53,440 --> 00:47:56,046
Does it put you
in mind of the old days?
742
00:47:56,120 --> 00:47:57,804
Everything's arranged, Cora.
743
00:47:57,880 --> 00:48:00,724
I have money.
We can be gone this very night
744
00:48:01,960 --> 00:48:04,122
Come with me abroad.
You may yet be my wife.
745
00:48:05,160 --> 00:48:07,640
- Oh, Burgo.
- 'The wife of my heart and my body.
746
00:48:08,640 --> 00:48:10,847
Please, darling-
747
00:48:10,920 --> 00:48:12,126
Please.
60147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.