Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,360 --> 00:00:14,200
SHE SCREAMS
2
00:00:25,680 --> 00:00:27,600
SHE CRIES OUT
3
00:00:43,760 --> 00:00:47,080
SHE GASPS
4
00:01:06,840 --> 00:01:09,920
SHE SCREAMS
5
00:02:31,400 --> 00:02:33,600
Thought you were on leave today,
Sir?
6
00:02:33,600 --> 00:02:37,400
I was... I am... Why -
what do you do on your days off?
7
00:02:39,160 --> 00:02:44,280
When Jack the Ripper was about,
do you know where the most dangerous
place in all of London was?
8
00:02:44,280 --> 00:02:46,760
Whitechapel's too obvious?
Hyde Park.
9
00:02:46,760 --> 00:02:49,600
From dusk till dawn this place
belonged to a gang of vagrants whose
10
00:02:49,600 --> 00:02:53,440
favourite method of despatch
was the garrotte.
11
00:02:53,440 --> 00:02:56,680
Well, we can rule out copycats
in this story. She was stabbed.
12
00:02:56,680 --> 00:02:59,120
Do we know who she was? Yeah, er...
13
00:02:59,120 --> 00:03:04,880
Driver's license
says Emily Proctor, 23,
lived in Kensal Rise, west London.
14
00:03:04,880 --> 00:03:06,720
Winston.
15
00:03:06,720 --> 00:03:09,440
Sir. Who found the body?
Litter collection guys.
16
00:03:09,440 --> 00:03:11,200
Apparently they clear the park,
first light, seven days a week.
17
00:03:11,200 --> 00:03:15,360
Impressively they'd seen
enough forensic shows to
18
00:03:11,200 --> 00:03:15,360
know not to touch the body.
19
00:03:15,360 --> 00:03:20,360
Nor the rubbish, by the look of it.
They found her at 6am but
body temperature and
20
00:03:20,360 --> 00:03:21,960
rigor mortis argue for a time
of death several hours earlier.
21
00:03:21,960 --> 00:03:26,640
So it could've happened at least
late last night. Yeah, possible.
22
00:03:26,640 --> 00:03:31,320
Still begs the question - what
was she doing here after dark?
23
00:03:31,320 --> 00:03:33,560
Did the killer follow her here
24
00:03:33,560 --> 00:03:35,600
or was she just in the
wrong place at the wrong time?
25
00:03:35,600 --> 00:03:38,720
Well, it would help if we knew
which direction she came from.
26
00:03:38,720 --> 00:03:41,600
Sorry -
no footprints, ground's too hard.
27
00:03:43,200 --> 00:03:46,040
Awful lot of blood, Lafferty?
28
00:03:46,040 --> 00:03:47,560
Exsanguination.
29
00:03:47,560 --> 00:03:51,320
Stab wound severed the left carotid.
30
00:03:51,320 --> 00:03:54,320
I'd say she lost the
power of speech immediately,
31
00:03:54,320 --> 00:03:57,360
consciousness in a couple of minutes,
32
00:03:54,320 --> 00:03:57,360
probably dead in five.
33
00:03:57,360 --> 00:04:00,920
West Carriage Drive, which
runs through the park,
stays open till midnight.
34
00:04:00,920 --> 00:04:03,240
Well, that'll give us a few
hundred potential witnesses.
35
00:04:03,240 --> 00:04:04,720
Or a few hundred potential suspects.
36
00:04:09,120 --> 00:04:11,480
I've got Emily's tenancy agreement.
37
00:04:11,480 --> 00:04:15,040
Her parents were her guarantors
so their details are in there.
38
00:04:15,040 --> 00:04:18,440
Lovely people. Day she moved
in I thought they'd never leave.
39
00:04:18,440 --> 00:04:20,160
What about the other tenants?
40
00:04:20,160 --> 00:04:24,320
I've got a single mum with her
little boy on the first floor,
41
00:04:20,160 --> 00:04:24,320
then it's just me on the top.
42
00:04:24,320 --> 00:04:26,720
Used to rent the basement
out till it flooded.
43
00:04:26,720 --> 00:04:28,480
What was she like - Emily?
44
00:04:28,480 --> 00:04:30,080
A good tenant, practically a friend.
45
00:04:30,080 --> 00:04:34,280
Always checked if I wanted anything
bringing in, however busy she was.
46
00:04:34,280 --> 00:04:36,280
What did she do? A lawyer...
47
00:04:36,280 --> 00:04:38,520
well, training to be.
48
00:04:38,520 --> 00:04:40,880
Do you know where? No, sorry.
49
00:04:51,600 --> 00:04:53,240
Did this come with the flat?
50
00:04:53,240 --> 00:04:55,920
Someone fitted it for her a few of
weeks ago - bloke she worked with.
51
00:04:55,920 --> 00:04:57,680
A lawyer?
52
00:04:57,680 --> 00:05:02,040
Nice lad - Darren -
fixed me aerial while he was at it.
53
00:05:02,040 --> 00:05:03,600
Do you know why she
felt the need for it?
54
00:05:03,600 --> 00:05:07,720
She said it was just a
precaution but I think maybe
someone was botherin' her.
55
00:05:07,720 --> 00:05:11,840
A stranger or an
ex-boyfriend or something? Sorry.
56
00:05:11,840 --> 00:05:14,200
Thanks, Mr O'Neill.
57
00:05:16,560 --> 00:05:19,000
Well, looks like we
might have a suspect.
58
00:05:19,000 --> 00:05:23,160
Yeah, I'll see if I can find
out who this Darren is -
see if it was just a precaution.
59
00:05:28,360 --> 00:05:33,160
Work pass.
Chambers of Tony Wainwright.
60
00:05:33,160 --> 00:05:34,880
Human rights lawyer?
61
00:05:34,880 --> 00:05:37,080
Oh.
62
00:05:39,720 --> 00:05:44,000
You know, all these cards are
the same and they are all blank.
63
00:05:44,000 --> 00:05:45,440
Must be the same sender.
64
00:05:45,440 --> 00:05:48,880
Why do you send flowers
without a message?
65
00:05:48,880 --> 00:05:54,000
When you can't express yourself in
two inches - especially not down the
phone to the woman at Interflora.
66
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Well, could be unwanted admirer?
67
00:05:56,000 --> 00:05:58,720
It would fit with the entry phone.
68
00:05:58,720 --> 00:06:01,080
Yeah, but why keep the flowers?
69
00:06:01,080 --> 00:06:04,920
Get Winston to find out
who the florist is, more
70
00:06:01,080 --> 00:06:04,920
importantly the sender.
71
00:06:06,440 --> 00:06:08,040
Informing the parents?
72
00:06:09,400 --> 00:06:10,920
Here...
73
00:06:10,920 --> 00:06:13,840
that's their address.
74
00:06:13,840 --> 00:06:16,320
I'll check out this work
mate of hers, Darren.
75
00:06:16,320 --> 00:06:18,760
Very smoothly done. What's that?
76
00:06:18,760 --> 00:06:21,520
Getting out of the worst part of
the job. I almost didn't notice.
77
00:06:21,520 --> 00:06:24,240
Well, it is my day off.
78
00:06:25,800 --> 00:06:27,920
DOORBELL RINGS
79
00:06:34,920 --> 00:06:36,160
Deborah Proctor?
80
00:06:36,160 --> 00:06:38,760
Yes?
81
00:06:38,760 --> 00:06:42,680
Ah... Mr Proctor, I'm
Detective Sergeant Havers.
82
00:06:45,680 --> 00:06:48,920
This is Emily, July, last year.
83
00:06:48,920 --> 00:06:51,320
She got a First in law.
84
00:06:51,320 --> 00:06:54,400
I understand she was training at
the chambers of Tony Wainwright?
85
00:06:54,400 --> 00:06:57,000
It was her dream come true.
86
00:06:57,000 --> 00:07:04,280
She was 13 when she saw him talking
on a documentary about refugees.
87
00:07:07,760 --> 00:07:12,600
So Emily sees Wainwright on a
TV documentary and ends up
88
00:07:07,760 --> 00:07:12,600
working for him ten years later?
89
00:07:12,600 --> 00:07:15,080
Well, it's all a bit of
a fairytale, isn't it?
90
00:07:15,080 --> 00:07:18,160
Yeah, right up to the grim ending.
91
00:07:20,240 --> 00:07:22,200
I'd better go, thanks.
92
00:07:22,200 --> 00:07:23,760
Detective Inspector Lynley?
93
00:07:23,760 --> 00:07:26,880
Yes. Hester Reed, Chief Clerk,
Tony Wainwright's chambers.
94
00:07:26,880 --> 00:07:28,560
Nice to meet you. This way.
95
00:07:30,160 --> 00:07:34,560
Actually, I'm looking for one
of Emily Proctor's colleagues...
96
00:07:34,560 --> 00:07:36,320
Darren somebody,
97
00:07:36,320 --> 00:07:38,080
afraid we don't know the surname.
98
00:07:38,080 --> 00:07:39,920
Well, there's no Darren anybody here.
99
00:07:39,920 --> 00:07:41,640
What's this about? Are you sure?
100
00:07:41,640 --> 00:07:44,680
Not, not in the security staff or
the maintenance?
101
00:07:44,680 --> 00:07:47,760
Inspector Lynley, as Chief
Clerk I know everybody.
102
00:07:47,760 --> 00:07:53,800
We don't have a Darren,
which isn't to say that Emily
doesn't work with such a person.
103
00:07:53,800 --> 00:07:56,680
I'm sorry - I don't
quite understand.
104
00:07:56,680 --> 00:08:01,160
Emily Proctor voluntarily ended
her pupilage here four months ago.
105
00:08:01,160 --> 00:08:03,760
I hope she isn't in any trouble?
106
00:08:03,760 --> 00:08:07,760
Well, I'm afraid that
that's why I'm here.
107
00:08:07,760 --> 00:08:10,800
Emily was found murdered
this morning.
108
00:08:10,800 --> 00:08:13,680
Oh, my God. That's awful -
109
00:08:13,680 --> 00:08:15,560
that's terrible news.
110
00:08:15,560 --> 00:08:19,480
I'm sorry... did you say...
Graham, we'll talk in a moment.
111
00:08:22,960 --> 00:08:27,120
This is a terrible, terrible shock.
112
00:08:27,120 --> 00:08:31,240
Ms Reed, everyone I've spoken
to seems to think that
Emily still worked here.
113
00:08:31,240 --> 00:08:33,440
Can you tell me what happened?
Why she left?
114
00:08:33,440 --> 00:08:37,640
She just found the cut and
thrust of the work wasn't for her.
115
00:08:37,640 --> 00:08:41,720
I see. Mr Wainwright will take this
particularly hard I imagine?
What makes you say that?
116
00:08:41,720 --> 00:08:46,440
I understand that
he and Emily had been corresponding
since she was a teenager?
117
00:08:46,440 --> 00:08:51,800
Mr Wainwright might have been her
inspiration but that
was a long time ago.
118
00:08:51,800 --> 00:08:56,160
Still, it's remarkable, isn't it -
that she should end up working here?
119
00:08:56,160 --> 00:08:58,240
Yes.
120
00:08:58,240 --> 00:09:01,360
Er, did she shadow him?
121
00:09:01,360 --> 00:09:03,360
I'd need to check the records.
122
00:09:03,360 --> 00:09:05,160
Why don't we just ask Mr Wainwright?
123
00:09:05,160 --> 00:09:07,400
I'm afraid Mr Wainwright's due
in court in a minute. Ooh, is he?
124
00:09:07,400 --> 00:09:09,080
We'd better be quick then!
125
00:09:12,680 --> 00:09:15,080
Did Emily have a boyfriend?
126
00:09:15,080 --> 00:09:16,760
She hasn't had the time for boys.
127
00:09:18,400 --> 00:09:21,840
Had Emily talked about being
frightened or threatened recently?
128
00:09:21,840 --> 00:09:23,400
No, why?
129
00:09:23,400 --> 00:09:26,840
Well, did she tell you why
she felt the need to install
a video entry system?
130
00:09:26,840 --> 00:09:28,480
I didn't know she had.
131
00:09:30,160 --> 00:09:32,280
You hadn't been to visit lately?
132
00:09:32,280 --> 00:09:34,800
No.
133
00:09:34,800 --> 00:09:37,080
Well, had she been here?
134
00:09:37,080 --> 00:09:42,120
It's ridiculous. Every time we
arranged to meet, someone was ill or
Emily had too much work.
135
00:09:42,120 --> 00:09:44,560
So when did you last see her?
136
00:09:44,560 --> 00:09:46,120
Three months ago...
137
00:09:46,120 --> 00:09:48,480
maybe four.
138
00:09:56,200 --> 00:10:00,520
This is a tragedy.
That's the only word for it.
139
00:10:04,400 --> 00:10:07,760
Ms Reed has been very helpful
but was unable to give me an
140
00:10:07,760 --> 00:10:10,800
explanation as to why Emily
didn't continue her pupilage.
141
00:10:10,800 --> 00:10:13,800
I did give you an explanation.
I beg your pardon - I should
have said a satisfactory one.
142
00:10:13,800 --> 00:10:15,760
I'm not sure I'll be able
to shed any more light.
143
00:10:15,760 --> 00:10:17,640
I thought you'd known
her for ten years?
144
00:10:17,640 --> 00:10:22,600
If you count
replying to the inquisitive
letters of a teenager as knowing her.
145
00:10:22,600 --> 00:10:24,760
Her parents describe
you as her mentor.
146
00:10:24,760 --> 00:10:26,280
That was before she came to
work for me. What happened then?
147
00:10:26,280 --> 00:10:29,800
It was a throw-away
comment, Inspector.
148
00:10:29,800 --> 00:10:33,520
How very un-lawyer like.
I take that as a compliment.
149
00:10:35,520 --> 00:10:37,880
Did she shadow you?
150
00:10:37,880 --> 00:10:39,880
Yes.
151
00:10:39,880 --> 00:10:43,200
There you are, Ms Reed.
No need to check your records.
152
00:10:43,200 --> 00:10:45,480
Have any other
pupils shadowed you recently?
153
00:10:45,480 --> 00:10:48,240
No. No...
154
00:10:48,240 --> 00:10:51,680
no, because pupils don't
generally shadow QCs, do they?
155
00:10:51,680 --> 00:10:54,440
Especially not
the most eminent QC in chambers.
156
00:10:54,440 --> 00:10:56,720
I admit it was unorthodox.
157
00:10:56,720 --> 00:10:59,880
Was there anything else unorthodox
about your relationship with Emily?
158
00:10:56,720 --> 00:10:59,880
Your implication is offensive.
159
00:10:59,880 --> 00:11:02,600
Hester, why don't you go back to your
office? It's OK. Martin's covering...
160
00:11:02,600 --> 00:11:05,040
For God's sake, just go!
161
00:11:10,360 --> 00:11:16,760
Is there a best friend or someone
that Emily might have confided in?
162
00:11:10,360 --> 00:11:16,760
She had lots of friends.
163
00:11:16,760 --> 00:11:19,280
We'll get you a list.
164
00:11:19,280 --> 00:11:20,960
And she has an older sister -
165
00:11:20,960 --> 00:11:24,360
a half-sister, Lisa.
166
00:11:24,360 --> 00:11:25,880
Who's half?
167
00:11:26,440 --> 00:11:27,960
Mine.
168
00:11:30,880 --> 00:11:33,080
We had a falling out.
169
00:11:36,120 --> 00:11:39,640
Did Emily still have a
relationship with her sister?
170
00:11:39,640 --> 00:11:42,720
Emily was the problem,
at least in Lisa's mind.
171
00:11:42,720 --> 00:11:49,040
Lisa always felt that we
favoured Emily
172
00:11:49,040 --> 00:11:53,040
and there was nothing we could
do to make her think otherwise.
173
00:11:54,720 --> 00:11:57,560
So, is she Lisa Proctor?
174
00:11:57,560 --> 00:11:59,280
Lisa Conroy.
175
00:11:59,280 --> 00:12:01,040
If you find her,
176
00:12:02,560 --> 00:12:04,520
will you let us know where she is?
177
00:12:06,440 --> 00:12:10,960
All right. In allowing Emily to
shadow me, I may have been
guilty of favouritism.
178
00:12:10,960 --> 00:12:12,680
What about her pupilage?
179
00:12:12,680 --> 00:12:16,840
Absolutely not - she got
that on her own merit.
180
00:12:16,840 --> 00:12:19,560
What went wrong then?
Why did she leave?
181
00:12:19,560 --> 00:12:23,480
I genuinely don't know.
182
00:12:19,560 --> 00:12:23,480
Even though you were her mentor?
183
00:12:23,480 --> 00:12:25,520
In our last conversation...
Your last conversation?
How many these did you have?
184
00:12:25,520 --> 00:12:28,760
Do you want me to
tell you what she said or not?
185
00:12:29,360 --> 00:12:33,720
Emily said as a teenager
she was fixated with the
186
00:12:29,360 --> 00:12:33,720
idea of being a lawyer
187
00:12:33,720 --> 00:12:38,040
but now she felt that that
might have been at the
expense of something else.
188
00:12:38,040 --> 00:12:39,680
Such as?
189
00:12:39,680 --> 00:12:43,400
She had a half-sister -
Lisa, I think her name was -
190
00:12:43,400 --> 00:12:46,160
who she'd lost touch with.
That had become an issue for her.
191
00:12:46,160 --> 00:12:50,280
Presumably you were as unsatisfied
with that explanation as I am?
192
00:12:50,280 --> 00:12:51,800
Yes.
193
00:12:54,320 --> 00:12:56,880
So? So, I couldn't make her tell me.
194
00:12:56,880 --> 00:13:00,160
Ultimately I had regretfully
to respect her decision.
195
00:13:00,160 --> 00:13:01,720
I'm sorry I have to go.
196
00:13:01,720 --> 00:13:05,400
Mr Wainwright, this is a murder
enquiry, and you'll go when I have
finished asking you questions.
197
00:13:05,400 --> 00:13:07,240
Look, don't think me rude
but I'm due in court to get
198
00:13:07,240 --> 00:13:11,480
justice for 500 miners killed
by asbestos poisoning in Kenya.
199
00:13:11,480 --> 00:13:14,000
That was murder on a grand scale
perpetrated by a British company
200
00:13:14,000 --> 00:13:17,000
and Scotland Yard never
sent so much as a constable.
201
00:13:17,000 --> 00:13:18,800
Kenya's a little off our patch, Sir.
202
00:13:18,800 --> 00:13:22,560
If it'd been a pretty
backpacker in Australia
you'd have sent half of CID.
203
00:13:22,560 --> 00:13:24,280
Now what were those questions?
204
00:13:27,760 --> 00:13:32,560
I'm sorry, Martin, the interlocutory
is on the 15th you'll have to
speak to me nearer the time...
205
00:13:32,560 --> 00:13:35,880
Ms Reed,
did Emily have a direct line?
206
00:13:35,880 --> 00:13:38,000
She shared one with another pupil.
207
00:13:38,000 --> 00:13:41,160
I'd like to see the records of
that as soon as possible, please,
thank you.
208
00:13:41,160 --> 00:13:44,760
Also a list of all the cases she'd
been working on, however, um...
209
00:13:44,760 --> 00:13:46,880
however fleetingly. Of course.
210
00:13:46,880 --> 00:13:50,880
Mr Marshall, I asked you to get those
plates over to Mallories half an hour
211
00:13:46,880 --> 00:13:50,880
ago, the clients are waiting.
212
00:13:50,880 --> 00:13:53,160
Ms Reed, can I... I don't tell you
how to draft pleadings, Mr Ingram.
213
00:13:53,160 --> 00:13:55,960
Don't tell me how to
organise my pupils.
214
00:13:55,960 --> 00:13:57,480
Thank you for your time.
215
00:14:00,760 --> 00:14:02,280
Graham!
216
00:14:06,240 --> 00:14:09,000
You wanted to talk to me. That
wasn't just my imagination, was it?
217
00:14:11,040 --> 00:14:13,360
I think I know why Emily left.
218
00:14:13,360 --> 00:14:15,160
Go on.
219
00:14:15,160 --> 00:14:16,840
She had a fixation with Wainwright.
220
00:14:16,840 --> 00:14:18,920
I mean, she had her sights
set on working here so...
221
00:14:16,840 --> 00:14:18,920
No, no, we know all that.
222
00:14:18,920 --> 00:14:21,200
Why did she leave?
223
00:14:21,200 --> 00:14:23,080
I think she became disillusioned.
224
00:14:23,080 --> 00:14:27,400
I think Wainwright abused the
esteem in which she held him.
225
00:14:27,400 --> 00:14:29,160
Do you have anything
to back this up with?
226
00:14:29,160 --> 00:14:31,240
I went to the pub with Emily once.
227
00:14:31,240 --> 00:14:33,800
I had six pints, she had six cokes.
228
00:14:33,800 --> 00:14:37,560
You can guess who made the
pass at who come 11 o'clock.
She knocked you back?
229
00:14:37,560 --> 00:14:42,000
Told me she was seeing someone
but the details seemed sketchy.
230
00:14:42,000 --> 00:14:44,080
Why do you assume it was Wainwright?
231
00:14:44,080 --> 00:14:48,400
Well, about a week later I was
working late in the library and
232
00:14:44,080 --> 00:14:48,400
I saw them leaving together.
233
00:14:48,400 --> 00:14:50,640
What - just leaving together?
234
00:14:50,640 --> 00:14:54,520
I could just tell. She was laughing
teasing him about something.
235
00:14:54,520 --> 00:14:57,320
He had his hand on her back.
They just looked so happy.
236
00:14:57,320 --> 00:15:00,480
Are you sure you're not letting
jealousy colour your judgement?
237
00:15:00,480 --> 00:15:02,000
I'm sure.
238
00:15:06,720 --> 00:15:11,400
Winston, I want you to get the
lowdown on Tony Wainwright QC.
239
00:15:11,400 --> 00:15:15,840
I seem to remember him getting
the wrong kind of headlines a
240
00:15:11,400 --> 00:15:15,840
couple of years ago.
241
00:15:15,840 --> 00:15:18,600
What? No...no I'm not sure.
242
00:15:18,600 --> 00:15:20,960
I think he clobbered a
photographer or something.
243
00:15:20,960 --> 00:15:22,480
OK, thanks.
244
00:15:30,240 --> 00:15:33,400
Do you buy what this pupil
says about Wainwright and Emily?
245
00:15:33,400 --> 00:15:37,800
Yes, I do. Wainwright's got quite
a reputation, you know? What for?
246
00:15:37,800 --> 00:15:40,040
Playing as hard as he works.
247
00:15:40,040 --> 00:15:43,040
It's probably why his clerk
didn't want to leave me alone
with him in his office.
248
00:15:44,920 --> 00:15:48,280
You think such a famous
QC needs his hand held?
249
00:15:48,280 --> 00:15:53,280
Behind every great lawyer is a clerk
waiting to tie their shoelaces as
soon as they leave the court room.
250
00:15:53,280 --> 00:15:56,920
OK, let's say Wainwright and
Emily did have a fling. So what?
251
00:15:56,920 --> 00:15:58,640
Look, it's not the fling,
it's the fall out.
252
00:15:58,640 --> 00:16:01,040
You should have seen how
beautiful his wife is in
the picture on his desk.
253
00:16:01,040 --> 00:16:03,040
Well, it might have been
taken a few years ago.
254
00:16:03,040 --> 00:16:06,440
OK. Wainwright tries a younger
model, thinks better of it.
255
00:16:06,440 --> 00:16:08,840
Emily threatens his marriage,
he does something about it.
256
00:16:08,840 --> 00:16:11,000
It's a theory.
No, it's four theories!
257
00:16:11,000 --> 00:16:15,080
All I know is that Emily proctor
does not sound like a quitter.
258
00:16:15,080 --> 00:16:18,320
At age 13, she decides she
wants to work for Wainwright,
259
00:16:18,320 --> 00:16:22,440
she gets herself a first, she wins
a pupillage under the guidance
of her hero and is well on the
260
00:16:22,440 --> 00:16:25,640
way to be coming a barrister
and then gives it all up. Why?
261
00:16:25,640 --> 00:16:28,360
Sir? Oh, anything on Wainwright?
262
00:16:28,360 --> 00:16:31,720
Well, it wasn't a photographer he
hit. It was the chairman of UAD Oil.
263
00:16:31,720 --> 00:16:35,000
Wainwright spent three years
fighting a case on behalf
of the people of Bolivia.
264
00:16:35,000 --> 00:16:36,840
Yeah and lost. But he knows
how to lighten up though -
265
00:16:36,840 --> 00:16:41,120
one spent drink driving conviction,
possession of a class A drug.
266
00:16:41,120 --> 00:16:46,440
Which one? Cocaine, and cautions
267
00:16:41,120 --> 00:16:46,440
for having sex in public.
268
00:16:46,440 --> 00:16:48,760
How does a QC weather
those kind of storms?
269
00:16:48,760 --> 00:16:50,360
Well, he argued that the
offences had no bearing on
270
00:16:50,360 --> 00:16:53,000
his right and ability to perform
his function, plus he's the best.
271
00:16:53,000 --> 00:16:55,360
People make exceptions.
Well, people shouldn't.
272
00:16:55,360 --> 00:16:58,560
Sir... Do we know where Emily was
working when she left Wainwright's?
273
00:16:58,560 --> 00:16:59,840
We're tracing the payment
code on her bank statement.
274
00:16:59,840 --> 00:17:03,360
What about the flowers, Winston?
I'm on the flowers, Sir.
275
00:17:03,360 --> 00:17:06,400
Helen's in your office. What?
276
00:17:06,400 --> 00:17:09,000
Damn, I completely forgot.
Thank you.
277
00:17:12,880 --> 00:17:18,360
Helen... Am I going mad or
was I supposed to pick you up
from your place an hour ago?
278
00:17:18,360 --> 00:17:20,240
I am so sorry. Leave cancelled?
279
00:17:20,240 --> 00:17:24,560
Young girl murdered in Hyde Park
last night, so yes, leave cancelled.
280
00:17:24,560 --> 00:17:30,040
Look, it never would have crossed
my mind to ask you to come to my
281
00:17:24,560 --> 00:17:30,040
stupid lecture. I know but I offered.
282
00:17:30,040 --> 00:17:35,880
Yes, and I was touched
and now I feel a tad silly.
283
00:17:35,880 --> 00:17:37,480
Well, you shouldn't feel silly.
284
00:17:37,480 --> 00:17:39,000
KNOCK AT DOOR
285
00:17:39,000 --> 00:17:41,600
Hi, Barbara. Er, hey.
286
00:17:41,600 --> 00:17:43,360
Two minutes? No, it is important.
287
00:17:45,160 --> 00:17:48,240
Er, we've got a result
on Emily's bank statement.
288
00:17:48,240 --> 00:17:51,560
For the last four months,
she's been working for a
media company in Dalston.
289
00:17:51,560 --> 00:17:54,320
Dalston? It's hardly the white hot
centre of the media world, is it?
290
00:17:54,320 --> 00:17:57,360
Yeah, well I've got a phone
number but I thought you'd
291
00:17:54,320 --> 00:17:57,360
prefer a surprise visit.
292
00:17:57,360 --> 00:17:59,280
Good idea. Two minutes?
293
00:18:03,000 --> 00:18:08,920
She doesn't think it's a good idea -
us being friends again.
294
00:18:08,920 --> 00:18:12,720
I doubt she thinks very
much about us at all.
295
00:18:12,720 --> 00:18:15,080
If I don't leave now,
I'm going to miss my own lecture.
296
00:18:15,080 --> 00:18:16,640
Well, why don't we do something...
297
00:18:16,640 --> 00:18:21,360
later? Busy. The vice chancellor's
invited me round for drinks.
298
00:18:21,360 --> 00:18:25,560
Has he? And is this a courtesy he
extends to all new members of staff?
299
00:18:25,560 --> 00:18:28,480
I have absolutely no idea.
300
00:18:28,480 --> 00:18:31,040
Hmm... is he married?
301
00:18:31,040 --> 00:18:32,560
Jealous?
302
00:18:43,280 --> 00:18:44,840
Helen and I...
303
00:18:46,960 --> 00:18:50,840
Sir? Staying friends.
304
00:18:50,840 --> 00:18:54,720
What d'you think about it? Really?
305
00:18:54,720 --> 00:18:57,440
I don't think about it.
306
00:18:57,440 --> 00:18:59,520
Good. That's what I said.
307
00:19:01,240 --> 00:19:05,840
I mean apart from the fact that
you're obviously not just friends.
308
00:19:09,360 --> 00:19:13,280
Oh, yeah. I looked up Tony
Wainwright in Who's Who.
309
00:19:13,280 --> 00:19:16,040
Yeah, you know just to get the
fuller picture. Very resourceful.
310
00:19:16,040 --> 00:19:20,640
Yeah, he's got a longer entry than
you and it's not inherited.
311
00:19:20,640 --> 00:19:23,200
Oh, it's a good job
we're friends, Havers.
312
00:19:23,200 --> 00:19:27,480
He really likes to get under
the skin of corrupt governments
and businesses.
313
00:19:27,480 --> 00:19:29,240
So you didn't learn
anything new then.
314
00:19:29,240 --> 00:19:33,840
Actually,
Mr Wainwright's hobbies include
315
00:19:29,240 --> 00:19:33,840
drinking beer and rock climbing.
316
00:19:33,840 --> 00:19:39,240
In fact in 2001 he took part in a
successful attempt at Mount Everest.
317
00:19:39,240 --> 00:19:41,560
It's all been downhill
for him from there then.
318
00:19:41,560 --> 00:19:43,320
Oooh...
still, pretty impressive and, um...
319
00:19:43,320 --> 00:19:45,720
Anything else?
320
00:19:45,720 --> 00:19:50,800
Yeah. He's never been married.
Really?
321
00:19:50,800 --> 00:19:53,920
Well, who's the picture of the
beautiful bride on his desk?
322
00:20:24,920 --> 00:20:27,080
Hardly the Inns of Court, is it?
323
00:20:32,160 --> 00:20:34,560
Hello, it's the police.
Can you open up the door, please?
324
00:20:34,560 --> 00:20:38,040
'No-one here yet.'
Open this door now, thank you.
325
00:20:38,040 --> 00:20:39,560
'I'm just a cleaner... I'm...
326
00:20:39,560 --> 00:20:41,640
'I'm sorry.'
327
00:20:41,640 --> 00:20:44,440
Yeah, all right, we understand.
If you could just let us in, please?
328
00:20:50,520 --> 00:20:53,080
No-one here yet. That's OK.
329
00:20:53,080 --> 00:20:57,440
Can you tell me what kind of media
company this is? Oh, I don't know.
330
00:21:00,280 --> 00:21:03,000
Oh, a reception desk
without a receptionist.
331
00:21:04,520 --> 00:21:07,640
Nice hours, eh? Er, what time
do the staff usually come in?
332
00:21:07,640 --> 00:21:09,400
Oh, please, I have next job now.
333
00:21:11,680 --> 00:21:13,600
No, no, no, let her go...
Let her go.
334
00:21:15,360 --> 00:21:17,480
We can have a nose around.
335
00:21:17,480 --> 00:21:19,240
What about a warrant?
336
00:21:19,240 --> 00:21:21,520
Witness admitted us to the
building, fled the scene.
337
00:21:21,520 --> 00:21:23,040
What about a warrant?
338
00:21:30,040 --> 00:21:34,120
Well, doing all
right for part-timers.
339
00:21:34,120 --> 00:21:35,720
Yeah, it's quite well
organised too, yeah.
340
00:21:35,720 --> 00:21:37,400
Even pay their VAT, look.
341
00:21:38,920 --> 00:21:41,360
Come on, let's keep looking round.
342
00:21:41,360 --> 00:21:43,640
Through here.
343
00:22:06,440 --> 00:22:11,360
Ah, a light industrial space...
but no industry.
344
00:22:11,360 --> 00:22:15,040
No. Whatever they were doing here,
they've stopped doing it.
345
00:22:33,000 --> 00:22:36,120
What do we think Emily's been
paid to do for the last four months?
346
00:22:36,120 --> 00:22:37,640
Hard to tell.
347
00:22:51,640 --> 00:22:54,200
Whoa!
348
00:22:54,200 --> 00:22:57,440
Interesting DVD collection.
349
00:22:57,440 --> 00:22:59,000
Interesting collection.
350
00:23:01,760 --> 00:23:06,000
It looks like some kind of film set.
351
00:23:06,000 --> 00:23:10,800
Yeah, well maybe
Emily was in the office
helping with their legal work.
352
00:23:10,800 --> 00:23:14,680
Well, I hope so. Cos it could be too
much for her proud parents to bear.
353
00:23:14,680 --> 00:23:16,520
I suggest you leave now.
354
00:23:16,520 --> 00:23:18,440
The police are on their way.
355
00:23:18,440 --> 00:23:21,320
I suggest you call them back
and tell them not to bother.
356
00:23:21,320 --> 00:23:25,360
I'm Detective Inspector Lynley and
this is Detective Sergeant Havers.
357
00:23:25,360 --> 00:23:28,080
Even if that's real,
you're trespassing.
358
00:23:28,080 --> 00:23:31,720
Rest assured it is real,
and no we are not trespassing.
359
00:23:31,720 --> 00:23:35,560
But don't worry - we're not vice.
We're here investigating the murder
360
00:23:31,720 --> 00:23:35,560
of a young woman.
361
00:23:35,560 --> 00:23:38,760
You think I've something to fear from
vice? Our parent company's a PLC.
362
00:23:38,760 --> 00:23:41,600
Why don't we start with
your names and what kind of
business you're running here?
363
00:23:41,600 --> 00:23:46,600
My name is Lisa Conroy and this
is a licensed entertainment studio.
364
00:23:46,600 --> 00:23:49,240
Are you Emily Proctor's
older sister?
365
00:23:49,240 --> 00:23:50,760
Yes.
366
00:23:53,520 --> 00:23:57,600
Er, I'm sorry, Ms Conroy,
we have some bad news for you.
367
00:23:57,600 --> 00:23:59,880
Emily was found dead this morning.
368
00:24:01,400 --> 00:24:03,200
It's her murder we're investigating.
369
00:24:05,200 --> 00:24:08,280
It...it can't be Emily.
I spoke to her last night.
370
00:24:08,280 --> 00:24:10,000
It must be some sort of mistake...
it...
371
00:24:11,720 --> 00:24:14,320
I'm so sorry.
It's all right, Darren.
372
00:24:16,280 --> 00:24:20,880
Excuse me. Would you be the
Darren who installed the video
entry system in her flat?
373
00:24:20,880 --> 00:24:23,280
Yes, he is, at my request.
374
00:24:23,280 --> 00:24:26,160
Darren's our technical
supervisor here.
375
00:24:26,160 --> 00:24:28,640
Look...
if you need a minute... I'm fine.
376
00:24:31,000 --> 00:24:36,800
If you're going to find
who did this, I'll need to show
you what Emily was doing here.
377
00:24:42,400 --> 00:24:45,400
This is just a sample.
378
00:24:45,400 --> 00:24:49,240
The cameras provide a live feed,
eight till two, seven nights a week.
379
00:24:49,240 --> 00:24:53,040
There are least six girls
at any one time, so there's
always something to see.
380
00:24:53,040 --> 00:24:55,360
And Emily was one of them?
381
00:24:55,360 --> 00:24:58,800
Yes, for the last four months.
382
00:24:58,800 --> 00:25:03,080
When did you last see
or speak to your sister?
383
00:25:03,080 --> 00:25:07,280
Last night, she called me
at 7.50 to say she wasn't
384
00:25:03,080 --> 00:25:07,280
going to make it into work.
385
00:25:07,280 --> 00:25:08,840
What was her excuse?
386
00:25:08,840 --> 00:25:10,640
I don't know. I hung up on her.
387
00:25:12,720 --> 00:25:18,680
We were ten minutes from going
online and I was already two girls
down. Plus Darren was off as well.
388
00:25:18,680 --> 00:25:20,960
Oh, really? Why?
389
00:25:20,960 --> 00:25:22,840
My mum was ill.
390
00:25:22,840 --> 00:25:25,200
I'm her principal carer.
391
00:25:28,560 --> 00:25:31,520
Wasn't it a little weird
watching your sister...
392
00:25:31,520 --> 00:25:35,120
When Emily left chambers, she had
student debts she wasn't going
to pay off working in a bar.
393
00:25:35,120 --> 00:25:38,840
And Emily had a regular I think
you should meet. I'll show you.
394
00:25:42,120 --> 00:25:43,960
Ms Conroy,
395
00:25:43,960 --> 00:25:47,600
your mother asked us to pass
on that she'd like to see you.
396
00:25:47,600 --> 00:25:49,400
And she will
397
00:25:49,400 --> 00:25:51,840
at Emily's funeral.
398
00:25:52,720 --> 00:25:58,240
Customers put in requests and the
girls do their best to accommodate.
They communicate via a keyboard.
399
00:25:58,240 --> 00:26:04,680
Chat is the best barometer of a
punter's tastes and traits,
and his favourite girls.
400
00:26:04,680 --> 00:26:09,320
And Emily had a number one fan?
Yes, and I think he contacted
401
00:26:04,680 --> 00:26:09,320
her out in the real world.
402
00:26:09,320 --> 00:26:11,080
You think or you know?
403
00:26:11,080 --> 00:26:13,800
A man struck up a conversation
with her in a cafe near her flat.
404
00:26:13,800 --> 00:26:18,720
She said he was quite amusing. They
were chatting about this and that
and suddenly he called her Brie.
405
00:26:18,720 --> 00:26:23,200
Brie? It's Emily's on-camera name.
406
00:26:18,720 --> 00:26:23,200
I never let them use their real ones.
407
00:26:23,200 --> 00:26:26,080
Like that?
408
00:26:26,080 --> 00:26:29,080
How did she react when she
realised he was a punter?
409
00:26:29,080 --> 00:26:31,040
She left the cafe,
walked around till
410
00:26:31,040 --> 00:26:34,120
she was sure he wasn't following
her and then came and found me.
411
00:26:34,120 --> 00:26:38,400
How could he have found her in
the first place, in the real world?
412
00:26:38,400 --> 00:26:41,480
I don't know but I have an
idea which punter it was.
413
00:26:44,920 --> 00:26:48,200
Are you OK? Yeah.
414
00:26:48,200 --> 00:26:50,320
Yeah. Fine.
415
00:26:53,440 --> 00:26:55,440
What was she like?
416
00:26:55,440 --> 00:26:58,320
Emily?
Well, I didn't really know her.
417
00:26:58,320 --> 00:27:01,720
Oh, but you fitted
her video entry system.
418
00:27:01,720 --> 00:27:03,960
Yeah, just cos Lisa asked me to.
419
00:27:03,960 --> 00:27:07,640
Well, was she like the other girls?
420
00:27:07,640 --> 00:27:11,120
Er... No, she was nicer.
421
00:27:11,120 --> 00:27:14,720
Bit more friendly. In what way?
422
00:27:14,720 --> 00:27:16,720
Well, she said hello,
423
00:27:16,720 --> 00:27:18,960
asked after my mum,
that sort of thing.
424
00:27:18,960 --> 00:27:20,880
Your mum?
425
00:27:20,880 --> 00:27:24,800
She's got senile dementia -
advanced.
426
00:27:24,800 --> 00:27:26,920
I'm sorry. That can be pretty tough.
427
00:27:29,760 --> 00:27:33,000
Hey, it's OK to be upset.
428
00:27:33,000 --> 00:27:35,440
I'm not upset. I hardly knew her.
429
00:27:35,440 --> 00:27:38,840
PHONE RINGS
430
00:27:38,840 --> 00:27:40,360
Winston?
431
00:27:52,000 --> 00:27:55,040
I thought Tanner was
pretty meek and mild
432
00:27:55,040 --> 00:27:58,240
until he asked Emily to do something
she wasn't comfortable with.
433
00:27:59,760 --> 00:28:02,520
This is how he showed
his disappointment.
434
00:28:06,880 --> 00:28:08,440
And he wasn't banned?
435
00:28:08,440 --> 00:28:12,000
Terms and conditions stipulate
they all get a second chance.
436
00:28:12,000 --> 00:28:15,800
Even when they've just threatened to
strangle your little sister? I run
437
00:28:12,000 --> 00:28:15,800
this place. I don't make the rules.
438
00:28:15,800 --> 00:28:20,520
But the rules don't include the
outside world, like the cafe where
439
00:28:15,800 --> 00:28:20,520
she was approached for instance.
440
00:28:20,520 --> 00:28:22,720
I wanted to go to the police.
I really did,
441
00:28:22,720 --> 00:28:25,960
but Emily was adamant we didn't so I
had Darren install the entry phone.
442
00:28:30,440 --> 00:28:32,600
Was Emily due in the studio tonight?
443
00:28:32,600 --> 00:28:36,720
Yes. And Tanner's pre-booked
his usual nine o'clock session.
444
00:28:38,240 --> 00:28:41,160
So if he missed it,
it would be telling?
445
00:28:41,160 --> 00:28:43,080
Almost like showing his hand?
446
00:28:45,360 --> 00:28:48,800
I want a car outside Tanner's
house as soon as possible, but
447
00:28:45,360 --> 00:28:48,800
at the moment that's it no more.
448
00:28:48,800 --> 00:28:52,200
What - no arrest? I want to see if
he's got a guilty conscience first.
449
00:28:52,200 --> 00:28:56,840
Oh, Winston called. He's put some
names to the numbers on Emily's
450
00:28:52,200 --> 00:28:56,840
mobile. Anyone interesting?
451
00:28:56,840 --> 00:29:00,920
Yeah. She called her old place
of work yesterday at five o'clock.
452
00:29:00,920 --> 00:29:03,360
The call lasted just
under half an hour.
453
00:29:03,360 --> 00:29:05,880
Tony Wainwright or...
or someone else I wonder?
454
00:29:05,880 --> 00:29:10,240
Well, the call's logged to the main
number, but Winston's finding out.
455
00:29:10,240 --> 00:29:12,160
Oh, what about the flowers?
456
00:29:12,160 --> 00:29:13,920
Oh, no,
he didn't mention the flowers.
457
00:29:16,520 --> 00:29:18,920
Hey, Lafferty, what have you got?
458
00:29:18,920 --> 00:29:21,600
Apart from a great body
and a sharp sense of style?
459
00:29:21,600 --> 00:29:23,320
Yes, apart from that, yep.
460
00:29:25,800 --> 00:29:29,000
OK - first point of interest...
461
00:29:29,000 --> 00:29:32,240
given this day and age, and the
fact that the victim was 23...
462
00:29:32,240 --> 00:29:35,520
is that she was a virgin.
463
00:29:35,520 --> 00:29:37,840
You a 100% on that?
464
00:29:37,840 --> 00:29:40,840
110. Virgo intacta.
465
00:29:42,640 --> 00:29:44,520
What about cause of death?
466
00:29:44,520 --> 00:29:49,880
Two stab wounds.
The first one, miles off,
if death was the intention.
467
00:29:49,880 --> 00:29:52,960
A superficial wound to
the upper right arm.
468
00:29:52,960 --> 00:29:55,800
But the second wound... bingo...
469
00:29:55,800 --> 00:30:01,080
cut straight through the internal
and external carotid arteries.
Same implement?
470
00:30:01,080 --> 00:30:07,560
Well, I found traces of what looks
like rust in both wounds, so yeah,
471
00:30:01,080 --> 00:30:07,560
I'd say it's a fair conclusion.
472
00:30:07,560 --> 00:30:09,320
A knife.
473
00:30:09,320 --> 00:30:12,440
The wound's too broad and crooked...
474
00:30:12,440 --> 00:30:15,840
more like a curved spike.
475
00:30:15,840 --> 00:30:19,560
I'm going to run up a
476
00:30:15,840 --> 00:30:19,560
rubberised mould. Anything else?
477
00:30:19,560 --> 00:30:26,400
Well, significant pre-mortem
abrasions to the left elbow,
left thigh and left kneecap.
478
00:30:26,400 --> 00:30:32,440
And I found asphalt grit
in the kneecap wound and...
479
00:30:35,040 --> 00:30:41,800
corresponding tear in the jeans
480
00:30:35,040 --> 00:30:41,800
with a dusting of the same grit.
481
00:30:35,040 --> 00:30:41,800
She fell?
482
00:30:41,800 --> 00:30:50,800
Yeah, but the abrasions go back
and front, so she must've hit the
483
00:30:41,800 --> 00:30:50,800
ground with speed and rolled over.
484
00:30:50,800 --> 00:30:54,200
So she jumped or was pushed from
a car?
485
00:30:54,200 --> 00:30:57,240
That's my guess. She jumped -
486
00:30:57,240 --> 00:30:58,840
explains why the killer chased her.
487
00:30:58,840 --> 00:31:01,320
Yeah, but she must have been
terrified to jump from a car.
488
00:31:01,320 --> 00:31:03,880
Terrified and/or in pain.
489
00:31:03,880 --> 00:31:09,080
SHE SCREAMS
490
00:31:20,000 --> 00:31:22,920
One thing I haven't worked out yet.
491
00:31:22,920 --> 00:31:28,200
Small deep triangular wound to
the side of the calf.
492
00:31:28,200 --> 00:31:32,880
If it suggests anything,
it's...an arrowhead?
493
00:31:32,880 --> 00:31:34,800
The killer shot her with an arrow...
494
00:31:34,800 --> 00:31:36,320
what - to stop her escaping?
495
00:31:36,320 --> 00:31:38,160
No, that would've been
from behind, wouldn't it?
496
00:31:38,160 --> 00:31:44,400
Well, however she got it, there's
the beginning of bruising, so
she was definitely still alive.
497
00:31:44,400 --> 00:31:46,160
And that's it for the moment.
498
00:31:47,680 --> 00:31:49,200
Thanks.
499
00:31:56,000 --> 00:31:58,640
Oh, by the way.
The parents want to see the body...
500
00:31:58,640 --> 00:32:00,480
first thing tomorrow.
501
00:32:00,480 --> 00:32:02,480
OK? Sure.
502
00:32:02,480 --> 00:32:04,200
Er, I'd like to be there.
503
00:32:04,200 --> 00:32:08,280
OK... Why?
Just to say hello.
504
00:32:13,160 --> 00:32:17,920
Helen, it's just me wanting
to know how the lecture went.
505
00:32:17,920 --> 00:32:20,120
So, give me a call, if you want.
506
00:32:20,120 --> 00:32:22,960
Actually, no, give me a call anyway.
507
00:32:22,960 --> 00:32:25,080
Just to let me know. Thanks. Bye.
508
00:32:27,240 --> 00:32:28,560
KNOCK ON DOOR
509
00:32:28,920 --> 00:32:30,960
It's about the
"falling from the car" theory.
510
00:32:34,160 --> 00:32:37,360
OK, these gates...north and
south of West Carriage Drive,
511
00:32:37,360 --> 00:32:41,320
through Serpentine road to here,
are closed between midnight and 5am.
512
00:32:41,320 --> 00:32:45,680
Lafferty said that the body
temperature would argue time
513
00:32:41,320 --> 00:32:45,680
of death 3am, maybe earlier.
514
00:32:45,680 --> 00:32:50,720
No, definitely earlier. If she
fell or jumped from a car here,
515
00:32:45,680 --> 00:32:50,720
had to have been before midnight.
516
00:32:50,720 --> 00:32:55,200
Winston, what about those flowers?
Tried 67 florists in north-west
517
00:32:55,200 --> 00:32:58,520
London - none have records of
deliveries to Emily's address.
518
00:32:58,520 --> 00:33:00,040
Better widen your net then.
519
00:33:01,720 --> 00:33:03,280
That's not a canteen
sandwich, is it?
520
00:33:03,280 --> 00:33:07,120
No, that's one of the
pleasures of living Chez Mum.
521
00:33:07,120 --> 00:33:09,120
All right.
522
00:34:22,360 --> 00:34:25,720
Arghhhh!
523
00:34:25,720 --> 00:34:32,120
Oh, black light's only presumptive
but I've got what look like traces
524
00:34:25,720 --> 00:34:32,120
of blood and denim fibre here.
525
00:34:32,120 --> 00:34:34,480
Well, the position fits.
526
00:34:34,480 --> 00:34:37,440
If she jumped from the car maybe the
car pursued her, she runs through
527
00:34:37,440 --> 00:34:41,200
here to the park and she's so scared
she doesn't even clock the fence.
528
00:34:41,200 --> 00:34:43,720
Well, given where the body
was found, the killer
must've chased her on foot.
529
00:34:43,720 --> 00:34:47,920
Which means they must've
left their vehicle here for
two, three minutes minimum.
530
00:34:47,920 --> 00:34:51,320
Havers, I want you to get uniform
to canvas this road until it
closes for the next few nights.
531
00:34:51,320 --> 00:34:54,880
PHONE RINGS
532
00:34:51,320 --> 00:34:54,880
Must be a jogger, or a cyclist or a
taxi driver who saw something.
533
00:34:54,880 --> 00:34:58,680
Lynley. 'Hi, it's Lisa Conroy.' Hi.
534
00:34:58,680 --> 00:35:03,840
What you said about
Tanner showing his hand -
I think we can go one better.
535
00:35:03,840 --> 00:35:05,840
'I'll explain if you can
get here before nine o'clock.'
536
00:35:37,480 --> 00:35:39,400
PHONE RINGS
537
00:35:42,880 --> 00:35:45,480
Yes, Winston?
Tanner just came home. Yep, go on.
538
00:35:45,480 --> 00:35:48,200
Guess what he does when he's not
threatening girls in chat rooms?
539
00:35:48,200 --> 00:35:51,160
What?
Deputy Director of Holloway Council.
540
00:35:51,160 --> 00:35:52,840
All right, good work -
keep watching.
541
00:35:59,040 --> 00:36:07,280
So, each camera features a different
girl, they come up on the screen
542
00:35:59,040 --> 00:36:07,280
and you add the chat boxes.
543
00:36:07,280 --> 00:36:09,520
And all this goes out live
on the net.
544
00:36:09,520 --> 00:36:11,840
Yes, right now.
545
00:36:11,840 --> 00:36:13,800
Emily was normally on screen two.
546
00:36:13,800 --> 00:36:16,800
How exactly will
Tanner show his hand?
547
00:36:20,320 --> 00:36:22,480
Oh, you've got a video.
548
00:36:22,480 --> 00:36:24,920
It was the most respectable footage
we could find.
549
00:36:24,920 --> 00:36:28,880
Still feels wrong.
D'you think this is a ball for me?
550
00:36:28,880 --> 00:36:30,760
She shouldn't have been
here in the first place.
551
00:36:30,760 --> 00:36:34,280
I don't need a guilt trip, Darren.
552
00:36:34,280 --> 00:36:36,080
Why don't you just go home?
553
00:36:36,080 --> 00:36:40,240
What about the desk?
I can work the desk.
554
00:36:47,480 --> 00:36:50,080
Hopefully Tanner won't
notice it's a repeat.
555
00:36:58,760 --> 00:37:01,480
Lostboy just logged onto
the website...that's Tanner.
556
00:37:05,080 --> 00:37:07,960
But he's not asking
to speak to Emily.
557
00:37:07,960 --> 00:37:11,360
Is that a first?
Yep, that's a first.
558
00:37:11,360 --> 00:37:12,880
Darren?
559
00:37:16,920 --> 00:37:22,280
Darren, you seem a little
bit too upset for someone
560
00:37:16,920 --> 00:37:22,280
who hardly even knew Emily.
561
00:37:22,280 --> 00:37:27,280
Look, if you had a soft spot
for her, then it's not going
to make you a prime suspect.
562
00:37:27,280 --> 00:37:29,760
But, if you're holding out
on us then...
563
00:37:31,760 --> 00:37:34,680
Most of these girls
564
00:37:31,760 --> 00:37:34,680
treat me like I'm not even here.
565
00:37:36,280 --> 00:37:38,200
But not Emily?
566
00:37:38,200 --> 00:37:41,000
Nah, she took an interest.
567
00:37:41,000 --> 00:37:43,520
She helped me out with my
mum's disability claims.
568
00:37:43,520 --> 00:37:46,680
Seen them forms?
Yeah, they're a nightmare.
569
00:37:51,240 --> 00:37:53,360
Emily was...beautiful...
570
00:37:53,360 --> 00:37:55,120
outside and in.
571
00:37:55,120 --> 00:38:00,560
But the most beautiful thing about
her was, she didn't even know it.
Did you ever see her out of work?
572
00:38:02,120 --> 00:38:05,600
The night I fitted her video
entry system we went for a pizza.
573
00:38:05,600 --> 00:38:08,920
I had American Hot.
She had a chicken Caesar salad.
574
00:38:11,760 --> 00:38:15,560
You're gonna ask me what I was
doing last night now, aren't you?
575
00:38:15,560 --> 00:38:18,080
I know where you were.
576
00:38:18,080 --> 00:38:20,800
You were at home looking after
your mum. She'll vouch for me.
577
00:38:20,800 --> 00:38:23,000
Yeah, except she's
got senile dementia.
578
00:38:23,000 --> 00:38:25,520
What exactly was wrong
with her last night?
579
00:38:25,520 --> 00:38:29,480
She was upset cos I raised the
taboo subject of a nursing home.
580
00:38:29,480 --> 00:38:33,320
She said she'd kill herself if
I so much as mentioned it again.
581
00:38:45,200 --> 00:38:47,200
9.06 and he's still
keeping her waiting.
582
00:38:50,440 --> 00:38:52,800
He pays regardless?
ยฃ1.75 a minute.
583
00:38:54,520 --> 00:38:56,560
Hey. Hey.
584
00:38:58,080 --> 00:38:59,840
Hang on - here he comes.
585
00:38:59,840 --> 00:39:02,360
Lostboy is requesting
a one-to-one with Brie.
586
00:39:02,360 --> 00:39:04,040
Request granted.
587
00:39:07,560 --> 00:39:10,640
"Hi, Brie..."
Well, er, why was he so late?
588
00:39:14,240 --> 00:39:17,120
"Gonna tell me why you
kept me waiting?"
589
00:39:23,280 --> 00:39:26,800
"I'm just glad you're ok"?
590
00:39:26,800 --> 00:39:27,880
Why wouldn't I be OK?
591
00:39:35,560 --> 00:39:37,080
"No reason."
592
00:39:39,040 --> 00:39:40,560
Push him.
593
00:39:41,960 --> 00:39:45,720
"Why you so polite tonight?"
594
00:39:52,800 --> 00:39:55,120
"Take your top off."
595
00:39:52,800 --> 00:39:55,120
Walked into that one.
596
00:39:55,120 --> 00:39:57,440
Tease him. He kept us waiting.
597
00:39:57,440 --> 00:39:59,680
"Not so fast."
598
00:40:09,120 --> 00:40:11,680
"Take your top off now."
599
00:40:11,680 --> 00:40:15,080
"First, tell me what's going on
with us?"
600
00:40:42,280 --> 00:40:45,240
"You're not Brie."
Right, he's on to us.
601
00:40:51,080 --> 00:40:52,400
Winston?
602
00:40:53,400 --> 00:40:55,120
Gotcha!
603
00:40:58,680 --> 00:41:03,320
DOORBELL RINGS
604
00:41:03,320 --> 00:41:08,440
I work hard and
pornography relaxes me, all right?
605
00:41:08,440 --> 00:41:12,840
What - you only ever used the web
to buy CDs and book train tickets?
606
00:41:12,840 --> 00:41:19,240
"Do it, you bitch, or I'll strangle
you with that dressing gown cord."
607
00:41:19,240 --> 00:41:21,080
Come on.
608
00:41:21,080 --> 00:41:22,840
It's pantomime.
609
00:41:22,840 --> 00:41:25,520
Your obsession with
Emily was very real.
610
00:41:25,520 --> 00:41:27,280
She was the prettiest, that's all.
611
00:41:27,280 --> 00:41:31,040
Ugh, I think it was a bit
more personal than that.
You wanted to get closer.
612
00:41:31,040 --> 00:41:32,680
Yeah and you did.
You approached her in a cafe.
613
00:41:32,680 --> 00:41:34,840
That's ridiculous.
614
00:41:34,840 --> 00:41:39,600
You even got into a conversation
with her, which went very well
615
00:41:34,840 --> 00:41:39,600
until, of course, you slipped up.
616
00:41:39,600 --> 00:41:41,440
You called her by her work name.
617
00:41:41,440 --> 00:41:44,040
You called her Brie.
618
00:41:44,040 --> 00:41:46,680
Look, she's just an
image on my computer.
619
00:41:52,040 --> 00:42:02,240
At 9.07 tonight, you typed,
"I'm glad you're OK." Why?
620
00:42:02,240 --> 00:42:08,200
Just being friendly. You don't pay
ยฃ1.75 a minute just to be friendly.
621
00:42:08,200 --> 00:42:10,760
Why shouldn't she be OK? No reason.
622
00:42:10,760 --> 00:42:13,040
Why shouldn't she be OK, Mr Tanner.
623
00:42:21,680 --> 00:42:24,280
You kept Brie waiting tonight - why?
624
00:42:26,440 --> 00:42:30,160
I wasn't in the mood.
If you weren't in the mood why did
you bother to log on at all.
625
00:42:30,160 --> 00:42:36,760
Why didn't you just watch the telly,
or talk to your wife
or play with your children?
626
00:42:38,600 --> 00:42:41,360
Must have been quite a shock
to see her on the screen
627
00:42:41,360 --> 00:42:46,120
when you know that she's dead.
I didn't know she was dead - all
628
00:42:41,360 --> 00:42:46,120
right? But you thought she was.
629
00:42:46,120 --> 00:42:47,680
No.
630
00:42:47,680 --> 00:42:53,520
The conversation in the cafe -
we know the date and the time it
631
00:42:47,680 --> 00:42:53,520
took place. Great. I wasn't there.
632
00:42:53,520 --> 00:42:57,680
Ah - so you didn't see the
CCTV cameras above the counter?
633
00:42:57,680 --> 00:43:00,600
Like I said, I wasn't there.
Or the one in the back room,
634
00:43:00,600 --> 00:43:06,200
covering you or a man who looked
635
00:43:00,600 --> 00:43:06,200
very much like you,
contriving to run into Brie.
636
00:43:06,200 --> 00:43:08,680
If you've got some footage,
let's see it.
637
00:43:08,680 --> 00:43:11,520
Erm, give us a couple of hours,
we'll be happy to oblige.
638
00:43:11,520 --> 00:43:17,400
You're bluffing. No, no, no -
they keep it for a year. You know,
it's an insurance thing.
639
00:43:17,400 --> 00:43:19,120
Let me give you some advice.
640
00:43:19,120 --> 00:43:22,920
If you're gonna change your story,
don't do it when your back's against
641
00:43:22,920 --> 00:43:25,720
the wall and everything
you tell us we already know.
642
00:43:25,720 --> 00:43:30,400
Yeah, and make it a positive choice,
one that reflects well on
your character.
643
00:43:30,400 --> 00:43:35,120
So you followed her -
you followed her to the cafe.
644
00:43:35,120 --> 00:43:37,000
How would I know where to find her?
645
00:43:37,000 --> 00:43:42,320
Well, as Deputy Council Director,
it can't be hard to get a sight of
the studio's entertainment license.
646
00:43:42,320 --> 00:43:44,960
Yeah, and that's where you
picked up her trail, isn't it?
647
00:43:44,960 --> 00:43:47,400
So you went to her
work, and then what?
648
00:43:55,320 --> 00:43:57,400
I followed her home.
649
00:43:57,400 --> 00:43:59,360
I just wanted to watch her.
650
00:43:59,360 --> 00:44:01,480
But you went one step further - you
651
00:44:01,480 --> 00:44:04,120
talked to her in the cafe.
652
00:44:04,120 --> 00:44:06,520
Yes.
653
00:44:06,520 --> 00:44:09,200
Why?
654
00:44:09,200 --> 00:44:10,720
What you said -
655
00:44:12,360 --> 00:44:15,280
I wanted to get closer.
656
00:44:15,280 --> 00:44:18,080
I wanted to know her as a person...
657
00:44:21,040 --> 00:44:23,440
And yeah,
658
00:44:23,440 --> 00:44:27,040
I know how sad and
deluded that sounds.
659
00:44:29,800 --> 00:44:33,320
What about the flowers? Expensive -
bunches and bunches of them.
660
00:44:34,840 --> 00:44:37,160
I never sent any flowers.
661
00:44:37,160 --> 00:44:39,040
I mean...
662
00:44:39,040 --> 00:44:40,560
Well, that'd be creepy.
663
00:44:52,600 --> 00:44:56,920
'Hello?' Helen - just
664
00:44:52,600 --> 00:44:56,920
wondering if you got my message?
665
00:44:56,920 --> 00:45:01,440
'No.' Well, just
wanted to know how it all went?
666
00:45:01,440 --> 00:45:06,400
'Ooh - y'know, sorry, yeah, I did
get your message but I haven't had a
second, but everything went fine.'
667
00:45:06,400 --> 00:45:07,960
Good. Great.
668
00:45:07,960 --> 00:45:12,200
'Look, sorry, I'd better go.
I'll talk to you later. Bye.'
669
00:45:13,200 --> 00:45:15,400
Bye.
670
00:45:15,400 --> 00:45:17,080
KNOCK AT DOOR
671
00:45:17,080 --> 00:45:19,480
Hey, erm...
672
00:45:19,480 --> 00:45:22,320
You OK? Yeah, fine.
673
00:45:22,320 --> 00:45:25,120
We've got two witnesses
supporting Tanner's alibi.
674
00:45:25,120 --> 00:45:26,560
He was nowhere near Hyde Park.
675
00:45:28,440 --> 00:45:31,120
Uh-huh. OK.
676
00:45:31,120 --> 00:45:33,720
Just found out who was
sending Emily flowers.
677
00:45:33,720 --> 00:45:36,360
A woman. Hester Reed?
678
00:45:36,360 --> 00:45:37,960
Wainwright's clerk, right?
679
00:45:37,960 --> 00:45:39,760
Which really means they
come from Wainwright.
680
00:45:39,760 --> 00:45:42,640
He's just too busy saving Kenyan
681
00:45:39,760 --> 00:45:42,640
miners. I want his address now.
682
00:45:42,640 --> 00:45:45,160
One step ahead of you, Sir.
Already got it.
683
00:45:45,160 --> 00:45:47,280
Where does he live? Notting Hill.
684
00:45:47,280 --> 00:45:50,440
Course he does. Come on, Havers.
685
00:45:50,440 --> 00:45:53,040
Surely it's just a question of
finding the leak and patching it up.
686
00:45:53,040 --> 00:45:54,760
Mr Wainwright is a very busy man.
687
00:45:54,760 --> 00:45:58,160
He doesn't want to be thinking
every night is he coming
home to a flooded house.
688
00:46:00,560 --> 00:46:02,520
Inspector Lynley,
689
00:46:02,520 --> 00:46:04,080
can I help you?
690
00:46:04,080 --> 00:46:07,120
Does Mr Wainwright ever sort out
your household problems, Ms Reed?
691
00:46:07,120 --> 00:46:12,160
I'd have thought a policeman would
understand a simple system of
hierarchical responsibility.
692
00:46:12,160 --> 00:46:13,720
Oh, yeah.
693
00:46:13,720 --> 00:46:16,920
No, he's the governor all right,
694
00:46:13,720 --> 00:46:16,920
but if he ever asked me to send
695
00:46:16,920 --> 00:46:19,840
his flowers for him, then I'd
tell him where to...plant them.
696
00:46:19,840 --> 00:46:21,440
She would too, you know.
697
00:46:21,440 --> 00:46:23,640
Ah, here's Mr Wainwright himself.
698
00:46:23,640 --> 00:46:25,160
Wait there.
699
00:46:28,480 --> 00:46:32,000
Hester, why don't you
take my cab home? Really.
700
00:46:32,000 --> 00:46:34,440
I brought your car. Yeah, thanks.
701
00:46:39,760 --> 00:46:42,760
Sorry if I'm a bit fragrant.
I went for a climb and a few drinks.
702
00:46:42,760 --> 00:46:45,720
Your body odour is the least
of my concerns, Mr Wainwright.
703
00:46:55,760 --> 00:46:57,320
OK. This is the truth.
704
00:46:57,320 --> 00:47:02,040
I was in love with Emily Proctor and
I wanted to spend the rest
of my life with her.
705
00:47:03,560 --> 00:47:06,880
So I take it she
ended the relationship.
706
00:47:06,880 --> 00:47:09,760
No. I did. Why?
707
00:47:09,760 --> 00:47:12,760
Because...
708
00:47:12,760 --> 00:47:19,320
because she had a problem with
intimacy and I was an impatient,
insensitive idiot.
709
00:47:19,320 --> 00:47:21,480
You mean she wouldn't
have sex with you?
710
00:47:21,480 --> 00:47:23,880
Yes, if you want to
get gynaecological.
711
00:47:23,880 --> 00:47:26,240
Why didn't you tell us this earlier?
712
00:47:26,240 --> 00:47:28,480
I should've done,
of course. I was...
713
00:47:28,480 --> 00:47:31,520
in shock.
714
00:47:31,520 --> 00:47:33,960
Is that the only reason?
715
00:47:33,960 --> 00:47:39,320
There are elements within Chambers
jealous of my reputation and always
looking for a stick to oust me with.
716
00:47:40,840 --> 00:47:44,360
So getting back to Emily -
did you give her an ultimatum?
717
00:47:46,000 --> 00:47:51,120
I was so selfishly frustrated,
I couldn't see what was
staring me in the face.
718
00:47:51,120 --> 00:47:54,360
Emily's fear of sex was
a symptom of something.
719
00:47:54,360 --> 00:47:58,680
Like abuse?
Perhaps, I think so, yes.
720
00:47:58,680 --> 00:48:01,080
Or maybe she was just
waiting for Mr Right.
721
00:48:01,080 --> 00:48:03,000
Look, she loved me
722
00:48:03,000 --> 00:48:05,000
and I loved her.
723
00:48:05,000 --> 00:48:10,440
It wasn't that she didn't like
sex or want it, just that it
reminded her of something terrible.
724
00:48:10,440 --> 00:48:12,760
Did you try to talk to her about it?
725
00:48:12,760 --> 00:48:16,000
She wouldn't,
so I suggested a shrink.
726
00:48:16,000 --> 00:48:20,680
She said that wasn't going to help,
I said how did she know
unless she tried it and then
727
00:48:20,680 --> 00:48:23,480
I lost it.
728
00:48:23,480 --> 00:48:25,680
Told her to come back when
she'd sorted her head out.
729
00:48:27,600 --> 00:48:29,960
Monday morning,
she didn't come into work.
730
00:48:29,960 --> 00:48:36,560
Ah so, the flowers were your
way of saying, "Please forgive me"?
731
00:48:36,560 --> 00:48:39,760
And she did. She did forgive me.
732
00:48:39,760 --> 00:48:46,200
She called me yesterday evening
and told me she wasn't going to
733
00:48:39,760 --> 00:48:46,200
let her past ruin her future.
734
00:48:46,200 --> 00:48:48,600
Did you arrange to meet?
735
00:48:46,200 --> 00:48:48,600
I had to dash off to this
736
00:48:48,600 --> 00:48:53,560
Bar Council dinner in Kensington
so I sent a cab for her,
round to her flat to pick her up.
737
00:48:53,720 --> 00:48:56,160
What time for? Eleven.
738
00:48:56,160 --> 00:48:57,680
She wasn't there.
739
00:48:59,240 --> 00:49:01,040
Driver waited for ten
minutes and then left.
740
00:49:01,040 --> 00:49:03,960
I just thought
she'd changed her mind.
741
00:49:03,960 --> 00:49:06,800
PHONE RINGS
742
00:49:03,960 --> 00:49:06,800
Excuse me.
743
00:49:06,800 --> 00:49:10,120
We're gonna need an alibi to
confirm your presence at the dinner.
744
00:49:10,120 --> 00:49:11,720
Not a problem.
745
00:49:13,880 --> 00:49:16,720
Who is the lady in this picture?
746
00:49:16,720 --> 00:49:22,880
Why? Cos there's a photograph on
your desk of her wearing a wedding
747
00:49:16,720 --> 00:49:22,880
dress and you're not married.
748
00:49:22,880 --> 00:49:25,920
You do do your detective work,
Detective.
749
00:49:28,480 --> 00:49:32,280
Photograph on my desk was
taken by the dress designer.
750
00:49:32,280 --> 00:49:35,640
The woman wearing it
died the next day.
751
00:49:35,640 --> 00:49:40,400
I'm sorry. I think you mean,
"Who was she and how did she die?"
752
00:49:43,120 --> 00:49:46,320
Her name was Carrie Hart.
753
00:49:46,320 --> 00:49:50,720
She was killed in a street
robbery in 1991, four days
754
00:49:46,320 --> 00:49:50,720
before we were due to marry.
755
00:49:54,720 --> 00:49:57,680
Did the police
catch the perpetrator?
756
00:49:57,680 --> 00:49:59,560
No, they did not.
757
00:50:01,200 --> 00:50:04,240
Sir, we have to go...now.
758
00:50:06,160 --> 00:50:07,680
Mr Wainwright.
759
00:50:13,840 --> 00:50:15,920
So when did you last see Darren?
760
00:50:15,920 --> 00:50:18,080
I was just walking to
my car when I saw him.
761
00:50:18,080 --> 00:50:21,360
He must've done it
right after he left.
762
00:50:21,360 --> 00:50:24,200
Take Miss Conroy home, please.
763
00:50:24,200 --> 00:50:26,960
Lafferty?
764
00:50:26,960 --> 00:50:32,080
Carbon monoxide, exhaust pipe...
textbook. There's a note.
765
00:50:32,080 --> 00:50:34,160
Couldn't live without
Emily is the gist.
766
00:50:34,160 --> 00:50:36,280
He wasn't her boyfriend or anything.
767
00:50:36,280 --> 00:50:40,440
I'm thinking, what if there's
another reason why he took her death
so personally?
768
00:50:40,440 --> 00:50:44,920
Yeah well, he said his was with
his mum the night that Emily died.
We'd better check that again.
769
00:50:44,920 --> 00:50:47,200
Fine, but I don't want you losing
sight of Wainwright, all right? Why?
770
00:50:47,200 --> 00:50:48,880
He's been quite open about Emily.
771
00:50:48,880 --> 00:50:51,520
Oh, come on -
only when he had to be.
772
00:50:51,520 --> 00:50:56,560
He's made necessity into a virtue. I
want you to check his alibi for the
Bar Council dinner very thoroughly.
773
00:50:56,560 --> 00:51:00,680
And, Winston, I need you to
look for Carrie Hart, who was
his fiancee murdered in 1991.
774
00:51:00,680 --> 00:51:02,200
I'll order up the file.
775
00:51:06,640 --> 00:51:09,920
Terrible thing to say, but it's
kind of admirable really, isn't it?
776
00:51:09,920 --> 00:51:13,760
What, killing yourself at 22?
777
00:51:13,760 --> 00:51:17,400
Being so much in love with
someone that you can't
see life without them.
778
00:51:17,400 --> 00:51:20,200
Well, he never had her
in the first place.
779
00:51:21,720 --> 00:51:24,520
But he had the hope of having her.
780
00:51:24,520 --> 00:51:29,040
One day. Maybe.
781
00:51:29,040 --> 00:51:31,400
You need to get some sleep, Sir.
782
00:52:23,800 --> 00:52:25,080
Damn.
783
00:52:55,760 --> 00:52:57,400
Thanks, bye.
784
00:52:57,400 --> 00:52:58,960
Thanks, love.
785
00:53:03,640 --> 00:53:05,200
Tommy?
786
00:53:05,200 --> 00:53:07,320
What are you doing?
787
00:53:07,320 --> 00:53:13,720
Hi. I just wanted to make sure you
got back safely and that you didn't
bring the Vice Chancellor with you.
788
00:53:13,720 --> 00:53:17,080
That's touchingly jealous and
paranoid of you.
789
00:53:17,080 --> 00:53:20,240
Are you stalking me? Yes. Why?
790
00:53:20,240 --> 00:53:22,240
Because I miss you too much.
791
00:53:22,240 --> 00:53:24,320
You saw me this morning.
792
00:53:24,320 --> 00:53:25,840
I rest my case.
793
00:53:29,040 --> 00:53:31,200
Twice in a day.
794
00:53:31,200 --> 00:53:33,720
We're not getting serious, are we?
795
00:53:33,720 --> 00:53:35,840
Strictly recreational.
796
00:53:35,840 --> 00:53:37,560
I see.
797
00:53:37,560 --> 00:53:41,960
So, if I had come back
with the Vice Chancellor,
you'd have been OK with that?
798
00:53:41,960 --> 00:53:44,720
Absolutely, once I'd ripped
his heart out with my teeth.
799
00:53:49,520 --> 00:53:51,800
Come on then.
800
00:53:51,800 --> 00:53:56,520
SIRENS WAIL
801
00:53:56,520 --> 00:53:58,280
Oh, God!
802
00:54:00,280 --> 00:54:02,320
Don't worry about it, Tommy.
803
00:54:02,320 --> 00:54:04,360
Last night was last night.
804
00:54:05,880 --> 00:54:07,960
Oh, I mean, "Oh, God - it's late."
805
00:54:09,720 --> 00:54:13,960
It's fine. As you've counselled
before, we'll see what happens.
806
00:54:16,040 --> 00:54:18,320
Er, let's not see what happens, hmm?
807
00:54:21,040 --> 00:54:23,680
Don't you dare bloody say
that unless you mean it.
808
00:54:25,440 --> 00:54:26,960
I mean it.
809
00:54:28,640 --> 00:54:31,680
Then promise me,
810
00:54:31,680 --> 00:54:34,640
if it happened again...
811
00:54:34,640 --> 00:54:36,320
Why... Come on, why should it?
812
00:54:36,320 --> 00:54:37,920
Don't, Tommy!
813
00:54:37,920 --> 00:54:40,920
If I...
814
00:54:40,920 --> 00:54:47,280
If I lost another child,
or if it turned out that we
could never have children...
815
00:54:47,280 --> 00:54:52,160
promise me we won't deal with
it with trial separations and
816
00:54:47,280 --> 00:54:52,160
burying ourselves in work?
817
00:54:52,160 --> 00:54:53,200
I promise.
818
00:54:56,680 --> 00:55:00,720
I can't cope
with another break-up, Tommy.
819
00:55:00,720 --> 00:55:03,280
Not, "I don't want to."
820
00:55:03,280 --> 00:55:06,160
I can't.
821
00:55:06,160 --> 00:55:07,680
Neither can I.
822
00:55:25,200 --> 00:55:27,040
Morning! Morning!
823
00:55:29,880 --> 00:55:34,640
Carrie Hart - Wainwright's first
murdered girlfriend. Fiancee.
824
00:55:34,640 --> 00:55:36,520
Maybe he's got commitment issues.
825
00:55:48,400 --> 00:55:49,960
'Hello, Records.'
826
00:55:51,200 --> 00:55:54,040
It's Detective
Inspector Lynley here.
827
00:55:54,040 --> 00:55:58,880
I'm looking for Detective
Sergeant Robert Mills - worked
out of Lambeth Central, 1991.
828
00:55:58,880 --> 00:56:00,400
'Can you hold?' Yep, I'll hold.
829
00:56:00,400 --> 00:56:02,920
KNOCK AT DOOR
830
00:56:02,920 --> 00:56:05,720
You said you wanted a heads-up
when Emily's parents came in.
831
00:56:05,720 --> 00:56:07,840
They're on their way. Thank you.
832
00:56:14,120 --> 00:56:17,520
This video technician Emily
worked with, is he a suspect?
833
00:56:17,520 --> 00:56:20,280
We're keeping all our options
open at the moment, Sir.
834
00:56:20,280 --> 00:56:22,960
Surely the fact that he's
killed himself shows he's guilty?
835
00:56:22,960 --> 00:56:25,840
Mr Proctor, I'm really not
allowed to discuss this with you.
836
00:56:25,840 --> 00:56:27,960
Well, whoever it was, we know who
really killed her. Sweetheart...
837
00:56:27,960 --> 00:56:32,200
Lisa had to drag her into her
sordid little world. Guy, please!
838
00:56:32,200 --> 00:56:33,720
Ah, we're here.
839
00:56:36,160 --> 00:56:38,760
Are you sure you're up to this?
840
00:56:38,760 --> 00:56:40,440
I have to see her.
841
00:56:40,440 --> 00:56:41,960
I have to say goodbye.
842
00:56:49,240 --> 00:56:51,600
Mrs Proctor, Mr Proctor.
843
00:57:16,160 --> 00:57:18,360
We'll...leave you in peace.
844
00:57:35,080 --> 00:57:38,200
Not exactly united in
their grief, are they?
845
00:57:38,200 --> 00:57:40,560
Tragedy can be a wedge.
846
00:57:40,560 --> 00:57:43,240
Especially if there was a
problem in the first place.
847
00:57:45,280 --> 00:57:46,800
Gotta get on.
848
00:58:21,160 --> 00:58:23,760
She had something,
didn't she, your sister?
849
00:58:23,760 --> 00:58:27,720
Oh, the fellow pupils in Chambers,
850
00:58:27,720 --> 00:58:29,800
Darren, the girls here,
851
00:58:29,800 --> 00:58:31,600
even her landlord.
852
00:58:31,600 --> 00:58:34,440
It was the same when we were kids.
853
00:58:34,440 --> 00:58:36,880
Half the school came
to her birthday parties.
854
00:58:36,880 --> 00:58:39,360
But she held something back
for herself, didn't she?
855
00:58:39,360 --> 00:58:40,880
Doesn't everyone?
856
00:58:43,080 --> 00:58:46,360
Did you know that
Emily was a virgin?
857
00:58:46,360 --> 00:58:47,880
Yes.
858
00:58:50,240 --> 00:58:51,760
Do you know why?
859
00:58:53,360 --> 00:58:55,680
Does there have to be a reason?
860
00:58:55,680 --> 00:58:59,720
No, but, er, she had a boyfriend in
college, and in this day and age...
861
00:58:59,720 --> 00:59:02,120
Look, Emily only got back
in contact with me in April.
862
00:59:02,120 --> 00:59:04,400
Before that, I hadn't
seen her in ten years.
863
00:59:04,400 --> 00:59:06,320
I didn't know her when
she was at college.
864
00:59:07,840 --> 00:59:11,480
When Tony Wainwright broke
things off, she was heartbroken.
865
00:59:11,480 --> 00:59:13,720
She needed a shoulder to cry on.
866
00:59:15,320 --> 00:59:17,040
Why yours though?
867
00:59:18,560 --> 00:59:20,920
That's what big sisters are for.
868
00:59:20,920 --> 00:59:23,760
You hadn't seen each other in
ten years, you said.
869
00:59:29,240 --> 00:59:32,640
Why was sex
such a big issue for Emily?
870
00:59:35,640 --> 00:59:37,480
Lisa?
871
00:59:37,480 --> 00:59:39,440
I don't know.
872
00:59:39,440 --> 00:59:40,960
I don't believe you.
873
00:59:42,600 --> 00:59:45,760
When we spoke to your parents,
874
00:59:45,760 --> 00:59:48,120
they said they hadn't
seen her for months.
875
00:59:48,120 --> 00:59:51,360
Was that related to her
getting back in touch with you?
876
00:59:54,440 --> 00:59:56,800
You might say that.
877
01:00:02,440 --> 01:00:05,160
Winston? Look.
878
01:00:05,320 --> 01:00:08,080
The landlord said he hadn't rented
out the basement since it flooded.
879
01:00:12,360 --> 01:00:15,200
Mains pipe flooded
Christmas before last.
880
01:00:15,200 --> 01:00:17,680
I'm still fighting with
the insurance people.
881
01:00:21,160 --> 01:00:23,800
I don't have the key. It's missin'.
882
01:00:23,800 --> 01:00:27,760
Well, when Darren fitted
your video entry system,
did he borrow those keys?
883
01:00:27,760 --> 01:00:30,880
Yeah, he needed to access to
the roof. Did you give him
the one key or the bunch?
884
01:00:30,880 --> 01:00:33,760
The bunch. Great.
885
01:00:33,760 --> 01:00:37,120
Last time I did this I had a
frozen shoulder for a month.
886
01:00:37,120 --> 01:00:39,120
Come on. You love it.
887
01:00:41,320 --> 01:00:42,840
Ooh!
888
01:00:47,680 --> 01:00:49,080
Oh!
889
01:01:12,240 --> 01:01:13,760
Oh, my God.
890
01:01:30,920 --> 01:01:35,360
What I'm about to tell you, I'll
deny if you ask me under caution.
891
01:01:38,640 --> 01:01:41,200
Emily's Dad - my stepfather.
892
01:01:41,200 --> 01:01:48,200
Every night from the age of
12 to 16... With Emily?
893
01:01:48,200 --> 01:01:51,680
No. Not Emily. Me.
894
01:01:51,680 --> 01:01:55,160
First time Mum brought him
home, I didn't like him.
895
01:01:55,160 --> 01:02:00,720
She thought he was such a catch
because he spoke well and
he'd been to a posh school.
896
01:02:00,720 --> 01:02:05,280
Even when it turned out he was
up to his eyes in debt, nothing
897
01:02:00,720 --> 01:02:05,280
could knock him off that pedestal.
898
01:02:05,280 --> 01:02:07,440
Did you ever try telling your
mum what was going on?
899
01:02:07,440 --> 01:02:08,960
Once.
900
01:02:08,960 --> 01:02:13,680
She was so angry - I questioned
if it was all in my head.
901
01:02:15,280 --> 01:02:18,080
I'm sorry.
902
01:02:18,080 --> 01:02:21,840
I faced what happened a long
time ago, but Emily hadn't.
903
01:02:21,840 --> 01:02:26,280
She and my mother developed
strategies for burying
their heads in the sand.
904
01:02:26,280 --> 01:02:29,600
Mum put it down to
my jealousy of Emily
905
01:02:29,600 --> 01:02:35,240
and Emily worked herself up
into a stew about human rights
abuses in the Third World.
906
01:02:35,240 --> 01:02:37,720
So much easier to bear than
those under your own roof.
907
01:02:40,600 --> 01:02:42,240
So...
908
01:02:44,120 --> 01:02:47,280
Wainwright wanting Emily sexually...
909
01:02:47,280 --> 01:02:49,720
and her wanting him back...
910
01:02:49,720 --> 01:02:53,520
That forced Emily to confront
what she'd always known.
911
01:02:53,520 --> 01:02:56,520
Look, our bedrooms were
next door to each other.
912
01:02:56,520 --> 01:03:01,800
At the time did you ever contemplate
going to the police? With what?
913
01:03:01,800 --> 01:03:03,600
I didn't have any Polaroids.
914
01:03:03,600 --> 01:03:08,360
My sister and my mother would have
backed him up that I
was some jealous freak
915
01:03:08,360 --> 01:03:10,920
and he was clever.
916
01:03:10,920 --> 01:03:14,120
He always used a condom and
he never left a mark on me.
917
01:03:19,600 --> 01:03:22,080
Having accepted the truth -
918
01:03:22,080 --> 01:03:24,800
do you know if Emily
confronted her father?
919
01:03:24,800 --> 01:03:28,920
When she stopped phoning
and returning his calls...
920
01:03:30,440 --> 01:03:31,960
Well, he knew.
921
01:03:34,880 --> 01:03:38,760
You know what I'm asking you, Lisa?
922
01:03:38,760 --> 01:03:42,960
Hearing that accusation
from Emily's mouth may
923
01:03:38,760 --> 01:03:42,960
have been more than he could stand.
924
01:03:48,680 --> 01:03:51,560
Well, as far as I know, she
hadn't seen him or my mother
925
01:03:51,560 --> 01:03:53,960
since she came to work for me.
926
01:04:07,720 --> 01:04:10,360
He had a camera in every room.
927
01:04:10,360 --> 01:04:14,080
Yeah and she thought he was
helping keep the freaks out.
928
01:04:16,320 --> 01:04:20,200
He used button cameras painted
the same shade of magnolia as
929
01:04:16,320 --> 01:04:20,200
the walls and the ceiling.
930
01:04:20,200 --> 01:04:22,320
Do we have any footage from
931
01:04:20,200 --> 01:04:22,320
the night that she was murdered?
932
01:04:22,320 --> 01:04:25,240
Yeah, these are the
last images of Emily.
933
01:04:25,240 --> 01:04:28,360
At 11.05pm she leaves the flat.
934
01:04:28,360 --> 01:04:30,400
This is a girl who's
recently been stalked.
935
01:04:30,400 --> 01:04:34,440
So, whoever's on the other
end of that entry phone
she knows and trusts.
936
01:04:34,440 --> 01:04:38,320
But the taxi Wainwright booked
for her wasn't due for ten minutes.
937
01:04:38,320 --> 01:04:40,160
Yeah and Wainwright himself
is at the Bar Council dinner.
938
01:04:40,160 --> 01:04:43,520
So he says. He hasn't
supplied us with an alibi yet.
939
01:04:43,520 --> 01:04:45,040
There's another possibility.
940
01:04:45,040 --> 01:04:49,480
If we scroll back a few hours,
we'll see that Emily
941
01:04:49,480 --> 01:04:51,720
had a visitor.
942
01:04:51,720 --> 01:04:53,240
You're kidding.
943
01:04:54,880 --> 01:04:59,120
In a conversation with Detective
Sergeant Havers yesterday morning,
944
01:04:59,120 --> 01:05:02,440
you said you hadn't seen
your daughter for months.
945
01:05:04,040 --> 01:05:07,360
I didn't tell you because I knew it
had nothing to do with Emily's death.
946
01:05:08,880 --> 01:05:12,280
I think you didn't tell
us because you'd had a row with her.
947
01:05:12,280 --> 01:05:15,120
Even without a soundtrack you can
see you're having a row, can't you?
948
01:05:18,240 --> 01:05:21,320
Did you come back and pick her up?
949
01:05:18,240 --> 01:05:21,320
No.
950
01:05:21,320 --> 01:05:23,920
Did you wait for her outside?
951
01:05:23,920 --> 01:05:26,160
No, after I left
I drove straight home.
952
01:05:26,160 --> 01:05:27,920
What time did you get there?
953
01:05:27,920 --> 01:05:30,920
8.45, nine at the latest.
954
01:05:30,920 --> 01:05:34,120
And what was the argument about?
955
01:05:34,120 --> 01:05:35,680
None of your business.
956
01:05:41,120 --> 01:05:44,960
Mr Proctor, you're helping the
police with their enquiries.
957
01:05:44,960 --> 01:05:47,080
You're not under arrest.
I can change that in an instant.
958
01:05:47,080 --> 01:05:49,200
Then I'll need my lawyer, won't I?
959
01:05:50,720 --> 01:05:54,040
I know what Lisa
thinks the argument was about.
960
01:05:54,040 --> 01:05:57,480
Lisa poisoned Emily's mind
with the most diabolical lies.
961
01:05:57,480 --> 01:05:59,720
Would you care to elaborate?
962
01:05:59,720 --> 01:06:03,760
Groundless accusations that I abused
Lisa when she was a teenager.
963
01:06:03,760 --> 01:06:07,000
It wasn't the first time she'd
come out with these stories,
964
01:06:07,000 --> 01:06:10,560
so I couldn't understand why Emily
was suddenly giving them credence.
965
01:06:10,560 --> 01:06:16,840
So this is you trying to persuade
Emily of your innocence, just as
966
01:06:10,560 --> 01:06:16,840
you're trying to persuade me.
967
01:06:16,840 --> 01:06:21,160
I am innocent.
Then why didn't Emily believe you?
968
01:06:21,160 --> 01:06:24,760
Because Lisa is a very
cunning manipulative and...
969
01:06:24,760 --> 01:06:28,600
You nearly said "seductive" then,
didn't you? Don't be disgusting.
970
01:06:28,600 --> 01:06:32,440
Do you think it's all Lisa's fault?
971
01:06:32,440 --> 01:06:34,720
What exactly am I
being interviewed about?
972
01:06:34,720 --> 01:06:41,520
My relationship with my stepdaughter
or my movements the night
before last? Well, you tell me.
973
01:06:41,520 --> 01:06:43,760
The two seem to be index-linked.
974
01:06:45,280 --> 01:06:49,800
Look, you said
Emily was killed after 11.
975
01:06:49,800 --> 01:06:53,080
I was home by nine and in for the
night. You can ask for my wife!
976
01:06:55,840 --> 01:06:57,840
Mrs Proctor.
977
01:06:57,840 --> 01:07:00,680
You put me in here on purpose,
didn't you?
978
01:07:00,680 --> 01:07:04,200
Was he home by nine? Yes.
979
01:07:06,160 --> 01:07:08,040
Are you sure?
980
01:07:11,240 --> 01:07:14,440
Mrs Proctor...
I want to wait in my car.
981
01:07:14,440 --> 01:07:17,880
We need you to corroborate your
982
01:07:14,440 --> 01:07:17,880
husband's statement, I'm afraid.
983
01:07:17,880 --> 01:07:20,160
Mum...
984
01:07:20,160 --> 01:07:24,080
Lisa. What are you doing here?
Don't you dare cover up for him.
985
01:07:24,080 --> 01:07:27,120
You know what he's capable of -
you know what he did to me!
986
01:07:27,120 --> 01:07:29,080
No, no, I don't.
987
01:07:29,080 --> 01:07:30,960
Was he at home when Emily was killed?
988
01:07:30,960 --> 01:07:34,240
Don't answer that, Deborah.
Where did he say he was?
989
01:07:34,240 --> 01:07:35,840
Looking at a car.
990
01:07:35,840 --> 01:07:39,160
But you weren't looking at a car,
were you? I've made my statement.
991
01:07:39,160 --> 01:07:42,960
You were trying to win Emily back
but you couldn't because
she'd face the truth.
992
01:07:42,960 --> 01:07:46,080
She'd listened to
your lies certainly.
993
01:07:46,080 --> 01:07:50,320
When did you get home? Nine o'clock -
994
01:07:46,080 --> 01:07:50,320
hours before Emily was killed.
995
01:07:52,280 --> 01:07:54,920
Is that true, Mum? Yes.
996
01:07:54,920 --> 01:07:56,240
Yes, it is.
997
01:07:58,160 --> 01:07:59,440
Let's go, Deborah. Now!
998
01:08:01,400 --> 01:08:03,600
No.
999
01:08:03,600 --> 01:08:05,360
Let's go!
1000
01:08:05,360 --> 01:08:08,120
I think your wife has made her
feelings perfectly clear, Sir.
1001
01:08:20,760 --> 01:08:24,520
So what do we do now -
just let him go?
1002
01:08:24,520 --> 01:08:26,040
For the moment.
1003
01:08:30,480 --> 01:08:32,360
KNOCK AT DOOR
1004
01:08:30,480 --> 01:08:32,360
Come in.
1005
01:08:32,360 --> 01:08:34,760
Detective Sergeant Mills to see you.
1006
01:08:34,760 --> 01:08:38,000
Retired in '99. Plain old Bob now.
1007
01:08:38,000 --> 01:08:39,400
I appreciate this, Bob.
1008
01:08:44,200 --> 01:08:45,960
God...
1009
01:08:45,960 --> 01:08:48,120
brings it all back.
1010
01:08:51,560 --> 01:08:54,440
So when did you first doubt
that it was a street robbery?
1011
01:08:54,440 --> 01:08:59,320
Her wallet had gone but the
gold necklace hadn't and her
1012
01:08:54,440 --> 01:08:59,320
earrings were worth a bit too.
1013
01:08:59,320 --> 01:09:02,600
If you kill someone to rob 'em,
you're gonna take the lot, right?
1014
01:09:02,600 --> 01:09:04,440
Right.
1015
01:09:04,440 --> 01:09:07,120
Carrie was stabbed right here.
1016
01:09:07,120 --> 01:09:11,840
She walked this way every day and
it was raining, so why the detour?
1017
01:09:11,840 --> 01:09:13,560
Well, because she was forced to?
1018
01:09:13,560 --> 01:09:16,680
No evidence she was
dragged or manhandled
1019
01:09:16,680 --> 01:09:20,120
and there was a bloke
working on his boat just down there.
1020
01:09:20,120 --> 01:09:22,000
He'd have heard something.
1021
01:09:22,000 --> 01:09:24,360
So you wondered
if she was lured here.
1022
01:09:24,360 --> 01:09:26,320
Maybe by someone she knew.
1023
01:09:26,320 --> 01:09:28,720
Yeah, but why her fiancee?
1024
01:09:28,720 --> 01:09:34,520
Friends of the victim said she was
having doubts about the marriage cos
Wainwright'd played away with an ex.
1025
01:09:34,520 --> 01:09:37,000
Did he provide an alibi? Eventually.
1026
01:09:37,000 --> 01:09:39,840
To start with, he said he'd
1027
01:09:37,000 --> 01:09:39,840
been on his own in his chambers.
1028
01:09:39,840 --> 01:09:42,960
Then he suddenly remembers
his clerk dropping in.
1029
01:09:42,960 --> 01:09:45,000
Do you remember the
name of the clerk?
1030
01:09:45,000 --> 01:09:46,840
A woman. Hester something.
1031
01:09:46,840 --> 01:09:48,840
Hester Reed - she's still his clerk.
1032
01:09:48,840 --> 01:09:51,560
Well, she was very jumpy
when I interviewed her.
1033
01:09:51,560 --> 01:09:55,560
I was that close to breaking her
but she stuck to her story...
1034
01:09:55,560 --> 01:09:59,800
or his story. You must've had more
to peg Wainwright as the killer?
1035
01:09:59,800 --> 01:10:05,240
When I first asked him for his
alibi, before I suspected him,
1036
01:09:59,800 --> 01:10:05,240
he totally flipped.
1037
01:10:05,240 --> 01:10:09,960
Screamed at me that he'd lost
his soul mate and here I was
1038
01:10:05,240 --> 01:10:09,960
adding insult to injury.
1039
01:10:09,960 --> 01:10:14,120
I thought, that's a nasty temper
and if you can't control
it in a police station.
1040
01:10:14,120 --> 01:10:19,680
Then when he smacked that bloke
outside court a couple of years ago,
my blood ran cold, I can tell you.
1041
01:10:19,680 --> 01:10:23,440
You got any firm evidence that
Carrie wanted to back
out of the wedding? Nah.
1042
01:10:23,440 --> 01:10:25,120
I had nothing.
1043
01:10:25,120 --> 01:10:30,600
Ended up calling in a few
convicted muggers for form's
sake then filing and forgetting...
1044
01:10:30,600 --> 01:10:32,600
or trying to.
1045
01:10:32,600 --> 01:10:34,480
Carrie Hart's murder...
1046
01:10:34,480 --> 01:10:36,160
We must be able to use it?
1047
01:10:36,160 --> 01:10:37,960
Lightning doesn't strike twice.
1048
01:10:37,960 --> 01:10:42,480
Wainwright is a lawyer and an
exceptionally clever one and he will
1049
01:10:37,960 --> 01:10:42,480
say that it does strike twice...
1050
01:10:42,480 --> 01:10:44,360
especially over 15 years.
1051
01:10:44,360 --> 01:10:48,560
And then he will maintain
that he has the luck of the devil
and that we should feel sorry
1052
01:10:48,560 --> 01:10:52,040
for him, and not accuse him of
killing the two loves of his life.
1053
01:10:52,040 --> 01:10:54,720
And do we really believe that
he did?
1054
01:10:54,720 --> 01:10:57,880
Well, I don't think
he's a psychopath.
1055
01:10:57,880 --> 01:11:02,280
But I do think he's a
brilliant man with a big ego
and an even bigger temper,
1056
01:11:02,280 --> 01:11:05,400
who hates to be denied.
I mean, Emily was denying him.
1057
01:11:05,400 --> 01:11:08,440
Carrie's friends vouch that she
was in two minds about the marriage.
1058
01:11:08,440 --> 01:11:12,720
So we're wasting our time
trying to break him up with
what we have in the cupboard?
1059
01:11:12,720 --> 01:11:14,000
What about Hester?
1060
01:11:14,000 --> 01:11:16,360
Yeah - loyalty incarnate, isn't she?
1061
01:11:16,360 --> 01:11:18,360
I mean, if if we're right
1062
01:11:18,360 --> 01:11:20,480
and she lied for him then,
1063
01:11:20,480 --> 01:11:23,480
she'll lie for him now.
1064
01:11:23,480 --> 01:11:25,240
Graham. How are you?
1065
01:11:25,240 --> 01:11:28,120
Sorry. I can't talk.
This is Detective Sergeant Havers.
1066
01:11:28,120 --> 01:11:29,760
Just two minutes of
your time, please.
1067
01:11:29,760 --> 01:11:33,000
Last time I spoke
to you I nearly lost my job.
1068
01:11:33,000 --> 01:11:37,760
Wainwright called you in, did he?
What's the story with Wainwright
and Hester Reed? How would I know?
1069
01:11:37,760 --> 01:11:41,400
Well, the last time we spoke
you proved yourself a keen
observer of human relations.
1070
01:11:41,400 --> 01:11:44,560
So, I was right about
Wainwright and Emily?
1071
01:11:44,560 --> 01:11:49,200
Tell me are all clerks as loyal
and committed as Hester Reed?
1072
01:11:49,200 --> 01:11:52,840
I don't think she's like that with
all the barristers. Just Wainwright.
1073
01:11:52,840 --> 01:11:55,560
Some kind of strange glue there.
1074
01:11:55,560 --> 01:11:58,760
Few months ago he had a
big bash for his birthday.
1075
01:11:58,760 --> 01:12:01,680
He rented a barge, hundred
plus guests, the works.
1076
01:12:01,680 --> 01:12:05,040
Hester arranged the whole thing
then he never even invited her.
1077
01:12:05,040 --> 01:12:07,600
Sounds more like
devotion than loyalty.
1078
01:12:07,600 --> 01:12:12,680
And over the last couple of days,
has that glue come unstuck at all?
1079
01:12:12,680 --> 01:12:15,160
I don't know about that.
1080
01:12:15,160 --> 01:12:16,800
But...
1081
01:12:16,800 --> 01:12:22,480
Well...yesterday he dumped
some files on her desk
and spilt her coffee.
1082
01:12:22,480 --> 01:12:26,280
She completely freaked out, bit his
head off in front of everybody.
1083
01:12:26,280 --> 01:12:29,960
How did Wainwright take that? He
1084
01:12:26,280 --> 01:12:29,960
was so stunned he just walked out.
1085
01:12:29,960 --> 01:12:32,680
But she'll pay for it down the line.
1086
01:12:32,680 --> 01:12:34,880
Maybe he just can't
afford to let her go?
1087
01:12:34,880 --> 01:12:36,480
What makes you think that?
1088
01:12:38,960 --> 01:12:40,480
We've had our two minutes.
1089
01:12:40,480 --> 01:12:42,000
Thanks a lot.
1090
01:12:46,400 --> 01:12:47,800
Here you are.
1091
01:12:49,600 --> 01:12:51,840
You should've phoned.
I've got somebody's lunch here.
1092
01:12:51,840 --> 01:12:54,760
I bet I know whose.
1093
01:12:54,760 --> 01:12:57,560
When I politely suggested
this morning that Tony
Wainwright and Emily had been
1094
01:12:57,560 --> 01:13:00,160
having a relationship, you said,
"Your implication is offensive."
1095
01:13:00,160 --> 01:13:01,800
Which sounds like a denial.
1096
01:13:01,800 --> 01:13:04,120
But the implication was fact
and you knew it.
1097
01:13:04,120 --> 01:13:06,880
Were party to it -
the flowers, the taxis.
1098
01:13:06,880 --> 01:13:09,200
You know what a moveable feast
perverting the course of justice is.
1099
01:13:09,200 --> 01:13:12,280
Even if we can't make it stick,
we can ruin your career.
1100
01:13:12,280 --> 01:13:14,800
But we don't really want to.
1101
01:13:14,800 --> 01:13:17,360
This is a novel take
on good cop, bad cop.
1102
01:13:17,360 --> 01:13:18,880
I can't tell who's who.
1103
01:13:20,560 --> 01:13:25,840
15 years ago, did Tony Wainwright
coerce you into supplying him
a false alibi? No, he did not.
1104
01:13:25,840 --> 01:13:28,880
Come on, Hester, haven't you been
protecting him for long enough?
1105
01:13:28,880 --> 01:13:32,960
I don't want to hear about this
man who slays corporate giants,
1106
01:13:28,880 --> 01:13:32,960
who scales Everest on his days off.
1107
01:13:32,960 --> 01:13:36,960
Course you don't. I want to hear
1108
01:13:32,960 --> 01:13:36,960
about the real Tony Wainwright.
1109
01:13:36,960 --> 01:13:38,640
No-one knows him better than you.
1110
01:13:38,640 --> 01:13:42,640
So, come on, what does he do, behind
closed doors, when things go wrong?
1111
01:13:42,640 --> 01:13:45,240
Does he shout? Does he throw things?
We know he hits people.
1112
01:13:45,240 --> 01:13:48,120
If Tony's hard on his staff,
he's even harder on himself.
1113
01:13:48,120 --> 01:13:50,360
I've heard battered wives
say something similar.
1114
01:13:50,360 --> 01:13:52,600
Oh, shut up!
Oh! Now we're communicating.
1115
01:13:52,600 --> 01:13:55,440
I've seen the way he treats you -
dismissing you from his hallowed
1116
01:13:55,440 --> 01:13:58,000
presence without so much as a
second glance. He was upset.
1117
01:13:58,000 --> 01:13:59,640
Oh, does he always have that excuse?
1118
01:13:59,640 --> 01:14:02,720
We have an understanding.
Well, understanding goes both ways.
1119
01:14:02,720 --> 01:14:06,720
He expects you to
sort out his plumbing,
lie for him in a murder enquiry...
1120
01:14:06,720 --> 01:14:09,760
I mean, what would he do for you,
if push came to shove?
1121
01:14:09,760 --> 01:14:12,880
Not much I'd say, given he
barely acknowledges your existence.
1122
01:14:12,880 --> 01:14:16,920
He'd be lost without me! He would
be in jail without you, Hester.
1123
01:14:16,920 --> 01:14:21,360
Look, if you lied for him 15 years
ago, now is the time to tell us.
1124
01:14:24,240 --> 01:14:27,200
What's funny?
1125
01:14:27,200 --> 01:14:29,360
There's a bit of truth in
everything you've said.
1126
01:14:29,360 --> 01:14:32,560
He can be rude,
selfish and unappreciative,
1127
01:14:32,560 --> 01:14:38,720
but your attempts to paint him
as an evil man masquerading
as a good one are laughable.
1128
01:14:38,720 --> 01:14:40,240
Laughable.
1129
01:14:53,760 --> 01:14:56,680
Maybe she's right about Wainwright.
1130
01:14:56,680 --> 01:14:58,640
I'm with Winston.
1131
01:14:58,640 --> 01:15:00,880
Lightning doesn't strike twice.
1132
01:15:05,040 --> 01:15:07,160
I could murder a cup of tea.
1133
01:15:07,160 --> 01:15:09,240
Your canvassing idea paid off.
1134
01:15:09,240 --> 01:15:12,720
Pizza delivery guy cutting
through the park at 11.30, 11.35,
1135
01:15:12,720 --> 01:15:19,400
saw an empty SUV parked up
on West Carriage Drive,
lights blazing inside and out.
1136
01:15:19,400 --> 01:15:21,120
Make? Registration?
1137
01:15:21,120 --> 01:15:27,520
But courtesy of DVLA,
I can tell you that Tony Wainwright
drives one of these.
1138
01:15:27,520 --> 01:15:29,080
Ah! We're getting closer.
1139
01:15:29,080 --> 01:15:31,800
No, I'm sorry, guys, I think
there's a problem with all this.
1140
01:15:34,000 --> 01:15:36,520
OK - this is 11.05pm.
1141
01:15:36,520 --> 01:15:39,200
If it is Tony Wainwright
she's going down to meet, then
1142
01:15:39,200 --> 01:15:43,960
he must've cut away from his
Bar Council dinner at what,
1143
01:15:39,200 --> 01:15:43,960
10:45 at the latest?
1144
01:15:43,960 --> 01:15:45,560
Where are we on his alibi?
1145
01:15:45,560 --> 01:15:49,160
The man himself hasn't got
back to me yet but I'm on to
security at the Bar Council.
1146
01:15:49,160 --> 01:15:53,760
Now if he meant to pick up Emily
himself, then why did he send a cab?
1147
01:15:53,760 --> 01:15:56,280
Maybe he'd forgotten
he'd even booked it.
1148
01:15:56,280 --> 01:16:02,600
Driving over there was an impulsive,
drink-fuelled, libido-fuelled
kinda thing?
1149
01:16:02,600 --> 01:16:06,000
OK, so why the detour
through Hyde Park?
1150
01:16:06,000 --> 01:16:07,520
Same thing really.
1151
01:16:10,280 --> 01:16:13,560
He couldn't wait any longer for
her to make good on her promise
1152
01:16:13,560 --> 01:16:16,560
that she wasn't going to
let her past ruin her future.
1153
01:16:16,560 --> 01:16:18,240
Then why not just
go back to his place?
1154
01:16:18,240 --> 01:16:20,160
In case she still said "no".
1155
01:16:20,160 --> 01:16:23,960
We know that Wainwright has a
violent, uncontrollable temper.
1156
01:16:23,960 --> 01:16:27,080
We know he likes sex in public.
No, no, no, look.
1157
01:16:27,080 --> 01:16:31,480
Erm, there are a dozen ways from
Kensal Rise to Notting Hill and not
one of them goes through Hyde Park.
1158
01:16:31,480 --> 01:16:33,320
Maybe that's when she got spooked.
1159
01:16:33,320 --> 01:16:35,200
"What are we doing in the park
in the middle of the night?"
1160
01:16:35,200 --> 01:16:37,720
It would square with why
she jumped out the car.
1161
01:16:37,720 --> 01:16:39,600
OK. Another question.
1162
01:16:39,600 --> 01:16:44,040
Say picking up Emily was
an impulsive thing -
why did he have a weapon in the car?
1163
01:16:44,040 --> 01:16:45,160
PHONE RINGS
1164
01:16:45,160 --> 01:16:49,080
Hello? Um-hum.
1165
01:16:49,080 --> 01:16:51,720
Lafferty.
1166
01:16:51,720 --> 01:16:56,520
Yes. So, I've given the Carrie Hart
evidence the once-over. And?
1167
01:16:56,520 --> 01:16:59,240
No substantive link
with Emily's murder.
1168
01:16:59,240 --> 01:17:01,800
To be honest, I don't really
know what you were hoping to find.
1169
01:17:01,800 --> 01:17:03,720
No, neither do I.
1170
01:17:03,720 --> 01:17:05,640
What about the good news then?
1171
01:17:05,640 --> 01:17:10,120
Well, there's some interesting news.
I'll settle for interesting.
1172
01:17:10,120 --> 01:17:14,480
Just got word back on the
brown deposits that we found
in Emily Proctor's wounds.
1173
01:17:14,480 --> 01:17:20,880
Tellingly they contain pyroxene,
CA-rich plagioclase and hornblende.
1174
01:17:20,880 --> 01:17:23,600
Telling to you maybe.
1175
01:17:23,600 --> 01:17:28,160
That mineral assemblage indicates
that the rock is an andesite.
1176
01:17:28,160 --> 01:17:35,320
Volcanic? Which chimes with the cast
I had made from the neck wound.
1177
01:17:38,320 --> 01:17:42,000
Looks to me like
the head of a climbing axe?
1178
01:17:42,000 --> 01:17:43,760
That's more than interesting.
1179
01:17:43,760 --> 01:17:47,000
SIRENS WAIL
1180
01:18:00,880 --> 01:18:02,920
Mr Wainwright,
1181
01:18:02,920 --> 01:18:05,840
do you know what this is a
picture of? A climbing axe.
1182
01:18:05,840 --> 01:18:08,000
Do you own such a thing?
You can't just march in here!
1183
01:18:08,000 --> 01:18:10,240
Hester, it's fine. Yes, I do.
Where is it?
1184
01:18:10,240 --> 01:18:13,280
Either at home or in my boot.
1185
01:18:10,240 --> 01:18:13,280
Back of your Land Rover?
1186
01:18:13,280 --> 01:18:15,640
Yes. And where's that?
1187
01:18:15,640 --> 01:18:18,960
Outside in the car park.
Do you mind if we continue this
conversation in my office?
1188
01:18:18,960 --> 01:18:21,880
Absolutely. But first you'll
need to read this. It's a
warrant to search your vehicle.
1189
01:18:21,880 --> 01:18:23,520
And, er, we'll need the keys too.
1190
01:18:30,560 --> 01:18:34,320
Lafferty...the Land Rover.
1191
01:18:34,320 --> 01:18:36,000
So what kind of lawyer is he?
1192
01:18:36,000 --> 01:18:38,600
Criminal? Quite possibly.
1193
01:18:38,600 --> 01:18:40,200
Depends what we find in here.
1194
01:18:45,120 --> 01:18:48,280
How did you travel to your Bar
Council dinner two nights ago?
1195
01:18:48,280 --> 01:18:50,280
Cab.
1196
01:18:50,280 --> 01:18:51,880
There'll be a record of that?
1197
01:18:51,880 --> 01:18:53,440
No, I hailed it in the street.
1198
01:18:53,440 --> 01:18:55,640
Ah, so there won't
be a record of that.
1199
01:18:55,640 --> 01:18:57,360
Are you sure you didn't
take your Land Rover?
1200
01:18:57,360 --> 01:19:00,560
Positive, I knew I'd be drinking so
I left it outside in the car park.
1201
01:19:00,560 --> 01:19:02,120
Who were you sitting
next to at the dinner?
1202
01:19:02,120 --> 01:19:04,200
I was table-hopping
like a tart to be honest.
1203
01:19:04,200 --> 01:19:07,320
I can't remember who I was next to by
the end. Is that the best you can do?
1204
01:19:07,320 --> 01:19:10,040
Listen, I'd had a lot
to drink, all right?
1205
01:19:10,040 --> 01:19:12,360
When did you leave? Around 11.
1206
01:19:12,360 --> 01:19:14,120
Were there speeches?
1207
01:19:14,120 --> 01:19:15,760
I may have left before the speeches.
1208
01:19:15,760 --> 01:19:18,240
Why?
1209
01:19:15,760 --> 01:19:18,240
Because I couldn't wait to see Emily.
1210
01:19:18,240 --> 01:19:19,880
So you drove over to her flat?
1211
01:19:19,880 --> 01:19:22,840
Now, how would I do
that without my car?
1212
01:19:22,840 --> 01:19:26,560
All right then - what did you do?
1213
01:19:22,840 --> 01:19:26,560
Just walked the mile or so home.
1214
01:19:26,560 --> 01:19:28,440
Ran in fact. Why the hurry?
1215
01:19:28,440 --> 01:19:31,400
Because every day
without her had been hell.
1216
01:19:31,400 --> 01:19:34,520
And finally you thought you
could have your way with her? Ha!
1217
01:19:34,520 --> 01:19:39,800
To the extent that you can't separate
love and the act of love, that may've
1218
01:19:34,520 --> 01:19:39,800
crossed my mind. Yes, so what?
1219
01:19:39,800 --> 01:19:41,760
Emily could separate
them though, couldn't she?
1220
01:19:41,760 --> 01:19:44,160
That's what drove you mad.
1221
01:19:41,760 --> 01:19:44,160
You've got this so wrong.
1222
01:19:44,160 --> 01:19:45,720
I wasn't some pissed-up predator.
1223
01:19:45,720 --> 01:19:47,400
I was happy.
1224
01:19:47,400 --> 01:19:52,760
I was laughing and singing, greeting
strangers in the street because
I was gonna see the woman I love.
1225
01:19:52,760 --> 01:19:57,440
And what if after all that,
she still denied you,
she'd still kept you waiting?
1226
01:19:57,440 --> 01:20:01,120
Is that why you went through the
park, just in case it came to it,
1227
01:19:57,440 --> 01:20:01,120
you could force the issue?
1228
01:20:01,120 --> 01:20:04,520
You're not going to trap me, Lynley.
I didn't have my car.
1229
01:20:09,800 --> 01:20:11,960
Leuco Malachite Green...
1230
01:20:11,960 --> 01:20:14,800
reacts with the peroxidase in blood.
1231
01:20:17,320 --> 01:20:22,920
Arghh!
1232
01:20:28,040 --> 01:20:31,320
When will we know
if it's Emily's blood?
1233
01:20:31,320 --> 01:20:37,280
Old school blood test today,
DNA - 48 hours.
1234
01:20:37,280 --> 01:20:40,800
15 years ago, Carrie Hart
was gonna back out of
your wedding, wasn't she?
1235
01:20:40,800 --> 01:20:44,520
You've been speaking to DS Mills.
What a surprise(!) Because,
Mr Wainwright, you had slept
1236
01:20:44,520 --> 01:20:48,080
with an ex-girlfriend and she felt
she couldn't trust you any longer,
just like I can't trust you now.
1237
01:20:48,080 --> 01:20:51,080
Carrie had forgiven me.
She wasn't backing out of anything!
1238
01:20:51,080 --> 01:20:53,000
DS Mills warned me
about that temper.
1239
01:20:53,000 --> 01:20:56,320
DS Mills was a thug and a bully
and a crap detective to boot.
1240
01:20:56,320 --> 01:21:00,160
He was smart enough to squeeze you
into providing a false alibi.
Prove it.
1241
01:21:00,160 --> 01:21:03,400
You're not a good loser
are you, Mr Wainwright?
1242
01:21:03,400 --> 01:21:06,560
The Chairman of UAD Oil
would testify to that.
1243
01:21:06,560 --> 01:21:08,200
Did you actually break his nose?
1244
01:21:08,200 --> 01:21:10,400
No, you're right -
I'm a terrible loser.
1245
01:21:10,400 --> 01:21:15,400
The girl I was gonna spend the rest
of my life with is stabbed to death
1246
01:21:10,400 --> 01:21:15,400
in the street like an animal and
1247
01:21:15,400 --> 01:21:17,560
that bastard, Mills,
tries to blame it on me.
1248
01:21:17,560 --> 01:21:20,000
Have you any idea how that feels?
1249
01:21:20,000 --> 01:21:22,080
I was 26 years old.
1250
01:21:22,080 --> 01:21:26,240
If you were innocent, why did you
get Hester Reed to lie for you?
1251
01:21:29,760 --> 01:21:32,280
She's still lying for
you now, isn't she,
1252
01:21:32,280 --> 01:21:34,080
15 years on?
1253
01:21:35,960 --> 01:21:38,280
And do you really
think that's fair on her?
1254
01:21:38,280 --> 01:21:40,640
D'you really think that's right?
1255
01:21:40,640 --> 01:21:42,480
I have nothing more to say.
1256
01:21:42,480 --> 01:21:44,760
Oh, don't worry we're keeping
the pressure up on Hester.
1257
01:21:44,760 --> 01:21:47,080
This time I'm sure she'll do the
right thing. Leave her out of this.
1258
01:21:47,080 --> 01:21:49,040
Only you can do that.
1259
01:21:54,640 --> 01:21:58,480
Do you admit to conspiracy to
providing a false alibi in 1991?
1260
01:21:58,480 --> 01:22:01,160
No, I do not.
1261
01:21:58,480 --> 01:22:01,160
PHONE RINGS
1262
01:22:02,960 --> 01:22:04,160
Yes.
1263
01:22:05,520 --> 01:22:08,120
We'll be right down.
1264
01:22:20,560 --> 01:22:22,760
Found this in the boot.
1265
01:22:22,760 --> 01:22:26,360
Smells like its been washed with
bleach really recently but
1266
01:22:26,360 --> 01:22:28,720
if we can't get blood from it,
it's not disastrous.
1267
01:22:28,720 --> 01:22:31,680
Why did you clean it
and put it back in the car?
1268
01:22:31,680 --> 01:22:36,480
Look, I can't tell you how or why,
but someone has set me up here.
1269
01:22:36,480 --> 01:22:38,320
You don't have to
take my word for it.
1270
01:22:38,320 --> 01:22:43,520
On my way home I walked down
Kensington High Street past banks,
building societies, jewellers.
1271
01:22:43,520 --> 01:22:46,280
I bet most of my journey
would be caught on CCTV.
1272
01:22:46,280 --> 01:22:50,880
Last night at your house
Hester Reed said,
"Your car's outside," didn't she?
1273
01:22:50,880 --> 01:22:53,840
Was that because she'd driven it
back so you could have a drink at
1274
01:22:53,840 --> 01:22:56,760
your party and it would still
be there in the morning? Yes.
1275
01:22:56,760 --> 01:22:58,440
Does she do that a lot?
1276
01:22:58,440 --> 01:23:01,000
I've never asked her to.
She just offers.
1277
01:23:01,000 --> 01:23:03,240
What about the night Emily died?
1278
01:23:03,240 --> 01:23:04,920
She said she was going
to bring the car back.
1279
01:23:04,920 --> 01:23:07,880
But she didn't?
1280
01:23:07,880 --> 01:23:09,480
Oh, my God.
1281
01:23:09,480 --> 01:23:11,000
Does she have a set of keys?
1282
01:23:14,160 --> 01:23:17,000
In the light of that,
I'm going to ask you one last time.
1283
01:23:17,000 --> 01:23:21,840
15 years ago, did Hester Reed stop
by your office on the afternoon
your fiancee was murdered?
1284
01:23:21,840 --> 01:23:24,400
No.
1285
01:23:26,760 --> 01:23:29,280
All this time we thought
she was giving you the alibi.
1286
01:23:36,120 --> 01:23:38,160
Graham, where's Hester Reed?
1287
01:23:38,160 --> 01:23:40,440
She just left. Where did she go?
1288
01:23:40,440 --> 01:23:42,360
Said she was going to drop
something off with the steward.
1289
01:23:42,360 --> 01:23:44,320
At the main gate? Yeah.
I'll see if I can catch her up.
1290
01:23:44,320 --> 01:23:48,320
Erm, she seemed really upset.
1291
01:23:48,320 --> 01:23:50,600
She might have gone home.
She lives within walking distance.
1292
01:23:50,600 --> 01:23:53,400
Have you got her address?
It's on file in my office.
1293
01:23:53,400 --> 01:23:55,840
I need to see where she worked.
Straight through.
1294
01:24:12,320 --> 01:24:15,160
PHONE RINGS
1295
01:24:15,160 --> 01:24:16,280
Havers? What's going on?
1296
01:24:16,280 --> 01:24:18,160
I've just seen Wainwright.
1297
01:24:18,160 --> 01:24:21,120
Where? Heading for the library.
1298
01:24:44,000 --> 01:24:45,520
They're looking for you.
1299
01:24:47,040 --> 01:24:49,800
For me?
1300
01:24:49,800 --> 01:24:52,320
They are barking up the wrong
tree, aren't they, Hester?
1301
01:24:56,120 --> 01:24:58,920
I need you to look me in
the eye and tell me that.
1302
01:25:02,000 --> 01:25:03,800
Just give me a minute, could you?
1303
01:25:12,320 --> 01:25:14,880
Emily?
1304
01:25:14,880 --> 01:25:17,720
Carrie?
1305
01:25:17,720 --> 01:25:19,600
They weren't right for you.
1306
01:25:19,600 --> 01:25:22,040
It wouldn't have worked out,
not long-term.
1307
01:25:44,480 --> 01:25:45,840
Arghhh!
1308
01:25:53,080 --> 01:25:56,120
I spared you a lot
of pain and hassle.
1309
01:25:56,120 --> 01:25:58,440
What in God's name
gives you the right?
1310
01:25:58,440 --> 01:26:00,920
The right?
1311
01:26:00,920 --> 01:26:04,240
Because I loved you unconditionally,
that's what gave me the right.
1312
01:26:05,760 --> 01:26:08,040
And compared to me they didn't
know the first thing about you.
1313
01:26:14,840 --> 01:26:16,640
Come on, Tony,
1314
01:26:16,640 --> 01:26:19,640
you work hard, you play hard,
that's what makes you tick.
1315
01:26:19,640 --> 01:26:21,480
Marriage, kids -
that's just not you.
1316
01:26:21,480 --> 01:26:24,640
Well, I guess I'll
never find out, will I?
1317
01:26:24,640 --> 01:26:27,160
Look at your career.
1318
01:26:27,160 --> 01:26:30,760
It's gone the way it's gone
because that's the only thing
you ever had to worry about.
1319
01:26:30,760 --> 01:26:33,240
Because you took care of
everything else? Well, didn't I?
1320
01:26:33,240 --> 01:26:36,000
Yes, you did.
1321
01:26:36,000 --> 01:26:37,800
I always had your best
interests at heart.
1322
01:26:37,800 --> 01:26:40,840
Including killing the only two
women I was ever in love with?
1323
01:26:40,840 --> 01:26:41,680
You didn't love them.
1324
01:26:41,680 --> 01:26:43,000
Oh!
1325
01:26:50,640 --> 01:26:52,280
WAINWRIGHT!
1326
01:27:27,160 --> 01:27:31,840
Next time you say you're taking
the day off, take the day off.
1327
01:27:31,840 --> 01:27:35,360
Sound advice, Havers, sound advice.
1328
01:27:39,400 --> 01:27:44,280
Subtitles by Red Bee Media Ltd 2006
E-mail subtitling@bbc.co.uk
168706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.