All language subtitles for The Inspector Lynley Mysteries.s05e03.Chinese Walls

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,360 --> 00:00:14,200 SHE SCREAMS 2 00:00:25,680 --> 00:00:27,600 SHE CRIES OUT 3 00:00:43,760 --> 00:00:47,080 SHE GASPS 4 00:01:06,840 --> 00:01:09,920 SHE SCREAMS 5 00:02:31,400 --> 00:02:33,600 Thought you were on leave today, Sir? 6 00:02:33,600 --> 00:02:37,400 I was... I am... Why - what do you do on your days off? 7 00:02:39,160 --> 00:02:44,280 When Jack the Ripper was about, do you know where the most dangerous place in all of London was? 8 00:02:44,280 --> 00:02:46,760 Whitechapel's too obvious? Hyde Park. 9 00:02:46,760 --> 00:02:49,600 From dusk till dawn this place belonged to a gang of vagrants whose 10 00:02:49,600 --> 00:02:53,440 favourite method of despatch was the garrotte. 11 00:02:53,440 --> 00:02:56,680 Well, we can rule out copycats in this story. She was stabbed. 12 00:02:56,680 --> 00:02:59,120 Do we know who she was? Yeah, er... 13 00:02:59,120 --> 00:03:04,880 Driver's license says Emily Proctor, 23, lived in Kensal Rise, west London. 14 00:03:04,880 --> 00:03:06,720 Winston. 15 00:03:06,720 --> 00:03:09,440 Sir. Who found the body? Litter collection guys. 16 00:03:09,440 --> 00:03:11,200 Apparently they clear the park, first light, seven days a week. 17 00:03:11,200 --> 00:03:15,360 Impressively they'd seen enough forensic shows to 18 00:03:11,200 --> 00:03:15,360 know not to touch the body. 19 00:03:15,360 --> 00:03:20,360 Nor the rubbish, by the look of it. They found her at 6am but body temperature and 20 00:03:20,360 --> 00:03:21,960 rigor mortis argue for a time of death several hours earlier. 21 00:03:21,960 --> 00:03:26,640 So it could've happened at least late last night. Yeah, possible. 22 00:03:26,640 --> 00:03:31,320 Still begs the question - what was she doing here after dark? 23 00:03:31,320 --> 00:03:33,560 Did the killer follow her here 24 00:03:33,560 --> 00:03:35,600 or was she just in the wrong place at the wrong time? 25 00:03:35,600 --> 00:03:38,720 Well, it would help if we knew which direction she came from. 26 00:03:38,720 --> 00:03:41,600 Sorry - no footprints, ground's too hard. 27 00:03:43,200 --> 00:03:46,040 Awful lot of blood, Lafferty? 28 00:03:46,040 --> 00:03:47,560 Exsanguination. 29 00:03:47,560 --> 00:03:51,320 Stab wound severed the left carotid. 30 00:03:51,320 --> 00:03:54,320 I'd say she lost the power of speech immediately, 31 00:03:54,320 --> 00:03:57,360 consciousness in a couple of minutes, 32 00:03:54,320 --> 00:03:57,360 probably dead in five. 33 00:03:57,360 --> 00:04:00,920 West Carriage Drive, which runs through the park, stays open till midnight. 34 00:04:00,920 --> 00:04:03,240 Well, that'll give us a few hundred potential witnesses. 35 00:04:03,240 --> 00:04:04,720 Or a few hundred potential suspects. 36 00:04:09,120 --> 00:04:11,480 I've got Emily's tenancy agreement. 37 00:04:11,480 --> 00:04:15,040 Her parents were her guarantors so their details are in there. 38 00:04:15,040 --> 00:04:18,440 Lovely people. Day she moved in I thought they'd never leave. 39 00:04:18,440 --> 00:04:20,160 What about the other tenants? 40 00:04:20,160 --> 00:04:24,320 I've got a single mum with her little boy on the first floor, 41 00:04:20,160 --> 00:04:24,320 then it's just me on the top. 42 00:04:24,320 --> 00:04:26,720 Used to rent the basement out till it flooded. 43 00:04:26,720 --> 00:04:28,480 What was she like - Emily? 44 00:04:28,480 --> 00:04:30,080 A good tenant, practically a friend. 45 00:04:30,080 --> 00:04:34,280 Always checked if I wanted anything bringing in, however busy she was. 46 00:04:34,280 --> 00:04:36,280 What did she do? A lawyer... 47 00:04:36,280 --> 00:04:38,520 well, training to be. 48 00:04:38,520 --> 00:04:40,880 Do you know where? No, sorry. 49 00:04:51,600 --> 00:04:53,240 Did this come with the flat? 50 00:04:53,240 --> 00:04:55,920 Someone fitted it for her a few of weeks ago - bloke she worked with. 51 00:04:55,920 --> 00:04:57,680 A lawyer? 52 00:04:57,680 --> 00:05:02,040 Nice lad - Darren - fixed me aerial while he was at it. 53 00:05:02,040 --> 00:05:03,600 Do you know why she felt the need for it? 54 00:05:03,600 --> 00:05:07,720 She said it was just a precaution but I think maybe someone was botherin' her. 55 00:05:07,720 --> 00:05:11,840 A stranger or an ex-boyfriend or something? Sorry. 56 00:05:11,840 --> 00:05:14,200 Thanks, Mr O'Neill. 57 00:05:16,560 --> 00:05:19,000 Well, looks like we might have a suspect. 58 00:05:19,000 --> 00:05:23,160 Yeah, I'll see if I can find out who this Darren is - see if it was just a precaution. 59 00:05:28,360 --> 00:05:33,160 Work pass. Chambers of Tony Wainwright. 60 00:05:33,160 --> 00:05:34,880 Human rights lawyer? 61 00:05:34,880 --> 00:05:37,080 Oh. 62 00:05:39,720 --> 00:05:44,000 You know, all these cards are the same and they are all blank. 63 00:05:44,000 --> 00:05:45,440 Must be the same sender. 64 00:05:45,440 --> 00:05:48,880 Why do you send flowers without a message? 65 00:05:48,880 --> 00:05:54,000 When you can't express yourself in two inches - especially not down the phone to the woman at Interflora. 66 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 Well, could be unwanted admirer? 67 00:05:56,000 --> 00:05:58,720 It would fit with the entry phone. 68 00:05:58,720 --> 00:06:01,080 Yeah, but why keep the flowers? 69 00:06:01,080 --> 00:06:04,920 Get Winston to find out who the florist is, more 70 00:06:01,080 --> 00:06:04,920 importantly the sender. 71 00:06:06,440 --> 00:06:08,040 Informing the parents? 72 00:06:09,400 --> 00:06:10,920 Here... 73 00:06:10,920 --> 00:06:13,840 that's their address. 74 00:06:13,840 --> 00:06:16,320 I'll check out this work mate of hers, Darren. 75 00:06:16,320 --> 00:06:18,760 Very smoothly done. What's that? 76 00:06:18,760 --> 00:06:21,520 Getting out of the worst part of the job. I almost didn't notice. 77 00:06:21,520 --> 00:06:24,240 Well, it is my day off. 78 00:06:25,800 --> 00:06:27,920 DOORBELL RINGS 79 00:06:34,920 --> 00:06:36,160 Deborah Proctor? 80 00:06:36,160 --> 00:06:38,760 Yes? 81 00:06:38,760 --> 00:06:42,680 Ah... Mr Proctor, I'm Detective Sergeant Havers. 82 00:06:45,680 --> 00:06:48,920 This is Emily, July, last year. 83 00:06:48,920 --> 00:06:51,320 She got a First in law. 84 00:06:51,320 --> 00:06:54,400 I understand she was training at the chambers of Tony Wainwright? 85 00:06:54,400 --> 00:06:57,000 It was her dream come true. 86 00:06:57,000 --> 00:07:04,280 She was 13 when she saw him talking on a documentary about refugees. 87 00:07:07,760 --> 00:07:12,600 So Emily sees Wainwright on a TV documentary and ends up 88 00:07:07,760 --> 00:07:12,600 working for him ten years later? 89 00:07:12,600 --> 00:07:15,080 Well, it's all a bit of a fairytale, isn't it? 90 00:07:15,080 --> 00:07:18,160 Yeah, right up to the grim ending. 91 00:07:20,240 --> 00:07:22,200 I'd better go, thanks. 92 00:07:22,200 --> 00:07:23,760 Detective Inspector Lynley? 93 00:07:23,760 --> 00:07:26,880 Yes. Hester Reed, Chief Clerk, Tony Wainwright's chambers. 94 00:07:26,880 --> 00:07:28,560 Nice to meet you. This way. 95 00:07:30,160 --> 00:07:34,560 Actually, I'm looking for one of Emily Proctor's colleagues... 96 00:07:34,560 --> 00:07:36,320 Darren somebody, 97 00:07:36,320 --> 00:07:38,080 afraid we don't know the surname. 98 00:07:38,080 --> 00:07:39,920 Well, there's no Darren anybody here. 99 00:07:39,920 --> 00:07:41,640 What's this about? Are you sure? 100 00:07:41,640 --> 00:07:44,680 Not, not in the security staff or the maintenance? 101 00:07:44,680 --> 00:07:47,760 Inspector Lynley, as Chief Clerk I know everybody. 102 00:07:47,760 --> 00:07:53,800 We don't have a Darren, which isn't to say that Emily doesn't work with such a person. 103 00:07:53,800 --> 00:07:56,680 I'm sorry - I don't quite understand. 104 00:07:56,680 --> 00:08:01,160 Emily Proctor voluntarily ended her pupilage here four months ago. 105 00:08:01,160 --> 00:08:03,760 I hope she isn't in any trouble? 106 00:08:03,760 --> 00:08:07,760 Well, I'm afraid that that's why I'm here. 107 00:08:07,760 --> 00:08:10,800 Emily was found murdered this morning. 108 00:08:10,800 --> 00:08:13,680 Oh, my God. That's awful - 109 00:08:13,680 --> 00:08:15,560 that's terrible news. 110 00:08:15,560 --> 00:08:19,480 I'm sorry... did you say... Graham, we'll talk in a moment. 111 00:08:22,960 --> 00:08:27,120 This is a terrible, terrible shock. 112 00:08:27,120 --> 00:08:31,240 Ms Reed, everyone I've spoken to seems to think that Emily still worked here. 113 00:08:31,240 --> 00:08:33,440 Can you tell me what happened? Why she left? 114 00:08:33,440 --> 00:08:37,640 She just found the cut and thrust of the work wasn't for her. 115 00:08:37,640 --> 00:08:41,720 I see. Mr Wainwright will take this particularly hard I imagine? What makes you say that? 116 00:08:41,720 --> 00:08:46,440 I understand that he and Emily had been corresponding since she was a teenager? 117 00:08:46,440 --> 00:08:51,800 Mr Wainwright might have been her inspiration but that was a long time ago. 118 00:08:51,800 --> 00:08:56,160 Still, it's remarkable, isn't it - that she should end up working here? 119 00:08:56,160 --> 00:08:58,240 Yes. 120 00:08:58,240 --> 00:09:01,360 Er, did she shadow him? 121 00:09:01,360 --> 00:09:03,360 I'd need to check the records. 122 00:09:03,360 --> 00:09:05,160 Why don't we just ask Mr Wainwright? 123 00:09:05,160 --> 00:09:07,400 I'm afraid Mr Wainwright's due in court in a minute. Ooh, is he? 124 00:09:07,400 --> 00:09:09,080 We'd better be quick then! 125 00:09:12,680 --> 00:09:15,080 Did Emily have a boyfriend? 126 00:09:15,080 --> 00:09:16,760 She hasn't had the time for boys. 127 00:09:18,400 --> 00:09:21,840 Had Emily talked about being frightened or threatened recently? 128 00:09:21,840 --> 00:09:23,400 No, why? 129 00:09:23,400 --> 00:09:26,840 Well, did she tell you why she felt the need to install a video entry system? 130 00:09:26,840 --> 00:09:28,480 I didn't know she had. 131 00:09:30,160 --> 00:09:32,280 You hadn't been to visit lately? 132 00:09:32,280 --> 00:09:34,800 No. 133 00:09:34,800 --> 00:09:37,080 Well, had she been here? 134 00:09:37,080 --> 00:09:42,120 It's ridiculous. Every time we arranged to meet, someone was ill or Emily had too much work. 135 00:09:42,120 --> 00:09:44,560 So when did you last see her? 136 00:09:44,560 --> 00:09:46,120 Three months ago... 137 00:09:46,120 --> 00:09:48,480 maybe four. 138 00:09:56,200 --> 00:10:00,520 This is a tragedy. That's the only word for it. 139 00:10:04,400 --> 00:10:07,760 Ms Reed has been very helpful but was unable to give me an 140 00:10:07,760 --> 00:10:10,800 explanation as to why Emily didn't continue her pupilage. 141 00:10:10,800 --> 00:10:13,800 I did give you an explanation. I beg your pardon - I should have said a satisfactory one. 142 00:10:13,800 --> 00:10:15,760 I'm not sure I'll be able to shed any more light. 143 00:10:15,760 --> 00:10:17,640 I thought you'd known her for ten years? 144 00:10:17,640 --> 00:10:22,600 If you count replying to the inquisitive letters of a teenager as knowing her. 145 00:10:22,600 --> 00:10:24,760 Her parents describe you as her mentor. 146 00:10:24,760 --> 00:10:26,280 That was before she came to work for me. What happened then? 147 00:10:26,280 --> 00:10:29,800 It was a throw-away comment, Inspector. 148 00:10:29,800 --> 00:10:33,520 How very un-lawyer like. I take that as a compliment. 149 00:10:35,520 --> 00:10:37,880 Did she shadow you? 150 00:10:37,880 --> 00:10:39,880 Yes. 151 00:10:39,880 --> 00:10:43,200 There you are, Ms Reed. No need to check your records. 152 00:10:43,200 --> 00:10:45,480 Have any other pupils shadowed you recently? 153 00:10:45,480 --> 00:10:48,240 No. No... 154 00:10:48,240 --> 00:10:51,680 no, because pupils don't generally shadow QCs, do they? 155 00:10:51,680 --> 00:10:54,440 Especially not the most eminent QC in chambers. 156 00:10:54,440 --> 00:10:56,720 I admit it was unorthodox. 157 00:10:56,720 --> 00:10:59,880 Was there anything else unorthodox about your relationship with Emily? 158 00:10:56,720 --> 00:10:59,880 Your implication is offensive. 159 00:10:59,880 --> 00:11:02,600 Hester, why don't you go back to your office? It's OK. Martin's covering... 160 00:11:02,600 --> 00:11:05,040 For God's sake, just go! 161 00:11:10,360 --> 00:11:16,760 Is there a best friend or someone that Emily might have confided in? 162 00:11:10,360 --> 00:11:16,760 She had lots of friends. 163 00:11:16,760 --> 00:11:19,280 We'll get you a list. 164 00:11:19,280 --> 00:11:20,960 And she has an older sister - 165 00:11:20,960 --> 00:11:24,360 a half-sister, Lisa. 166 00:11:24,360 --> 00:11:25,880 Who's half? 167 00:11:26,440 --> 00:11:27,960 Mine. 168 00:11:30,880 --> 00:11:33,080 We had a falling out. 169 00:11:36,120 --> 00:11:39,640 Did Emily still have a relationship with her sister? 170 00:11:39,640 --> 00:11:42,720 Emily was the problem, at least in Lisa's mind. 171 00:11:42,720 --> 00:11:49,040 Lisa always felt that we favoured Emily 172 00:11:49,040 --> 00:11:53,040 and there was nothing we could do to make her think otherwise. 173 00:11:54,720 --> 00:11:57,560 So, is she Lisa Proctor? 174 00:11:57,560 --> 00:11:59,280 Lisa Conroy. 175 00:11:59,280 --> 00:12:01,040 If you find her, 176 00:12:02,560 --> 00:12:04,520 will you let us know where she is? 177 00:12:06,440 --> 00:12:10,960 All right. In allowing Emily to shadow me, I may have been guilty of favouritism. 178 00:12:10,960 --> 00:12:12,680 What about her pupilage? 179 00:12:12,680 --> 00:12:16,840 Absolutely not - she got that on her own merit. 180 00:12:16,840 --> 00:12:19,560 What went wrong then? Why did she leave? 181 00:12:19,560 --> 00:12:23,480 I genuinely don't know. 182 00:12:19,560 --> 00:12:23,480 Even though you were her mentor? 183 00:12:23,480 --> 00:12:25,520 In our last conversation... Your last conversation? How many these did you have? 184 00:12:25,520 --> 00:12:28,760 Do you want me to tell you what she said or not? 185 00:12:29,360 --> 00:12:33,720 Emily said as a teenager she was fixated with the 186 00:12:29,360 --> 00:12:33,720 idea of being a lawyer 187 00:12:33,720 --> 00:12:38,040 but now she felt that that might have been at the expense of something else. 188 00:12:38,040 --> 00:12:39,680 Such as? 189 00:12:39,680 --> 00:12:43,400 She had a half-sister - Lisa, I think her name was - 190 00:12:43,400 --> 00:12:46,160 who she'd lost touch with. That had become an issue for her. 191 00:12:46,160 --> 00:12:50,280 Presumably you were as unsatisfied with that explanation as I am? 192 00:12:50,280 --> 00:12:51,800 Yes. 193 00:12:54,320 --> 00:12:56,880 So? So, I couldn't make her tell me. 194 00:12:56,880 --> 00:13:00,160 Ultimately I had regretfully to respect her decision. 195 00:13:00,160 --> 00:13:01,720 I'm sorry I have to go. 196 00:13:01,720 --> 00:13:05,400 Mr Wainwright, this is a murder enquiry, and you'll go when I have finished asking you questions. 197 00:13:05,400 --> 00:13:07,240 Look, don't think me rude but I'm due in court to get 198 00:13:07,240 --> 00:13:11,480 justice for 500 miners killed by asbestos poisoning in Kenya. 199 00:13:11,480 --> 00:13:14,000 That was murder on a grand scale perpetrated by a British company 200 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 and Scotland Yard never sent so much as a constable. 201 00:13:17,000 --> 00:13:18,800 Kenya's a little off our patch, Sir. 202 00:13:18,800 --> 00:13:22,560 If it'd been a pretty backpacker in Australia you'd have sent half of CID. 203 00:13:22,560 --> 00:13:24,280 Now what were those questions? 204 00:13:27,760 --> 00:13:32,560 I'm sorry, Martin, the interlocutory is on the 15th you'll have to speak to me nearer the time... 205 00:13:32,560 --> 00:13:35,880 Ms Reed, did Emily have a direct line? 206 00:13:35,880 --> 00:13:38,000 She shared one with another pupil. 207 00:13:38,000 --> 00:13:41,160 I'd like to see the records of that as soon as possible, please, thank you. 208 00:13:41,160 --> 00:13:44,760 Also a list of all the cases she'd been working on, however, um... 209 00:13:44,760 --> 00:13:46,880 however fleetingly. Of course. 210 00:13:46,880 --> 00:13:50,880 Mr Marshall, I asked you to get those plates over to Mallories half an hour 211 00:13:46,880 --> 00:13:50,880 ago, the clients are waiting. 212 00:13:50,880 --> 00:13:53,160 Ms Reed, can I... I don't tell you how to draft pleadings, Mr Ingram. 213 00:13:53,160 --> 00:13:55,960 Don't tell me how to organise my pupils. 214 00:13:55,960 --> 00:13:57,480 Thank you for your time. 215 00:14:00,760 --> 00:14:02,280 Graham! 216 00:14:06,240 --> 00:14:09,000 You wanted to talk to me. That wasn't just my imagination, was it? 217 00:14:11,040 --> 00:14:13,360 I think I know why Emily left. 218 00:14:13,360 --> 00:14:15,160 Go on. 219 00:14:15,160 --> 00:14:16,840 She had a fixation with Wainwright. 220 00:14:16,840 --> 00:14:18,920 I mean, she had her sights set on working here so... 221 00:14:16,840 --> 00:14:18,920 No, no, we know all that. 222 00:14:18,920 --> 00:14:21,200 Why did she leave? 223 00:14:21,200 --> 00:14:23,080 I think she became disillusioned. 224 00:14:23,080 --> 00:14:27,400 I think Wainwright abused the esteem in which she held him. 225 00:14:27,400 --> 00:14:29,160 Do you have anything to back this up with? 226 00:14:29,160 --> 00:14:31,240 I went to the pub with Emily once. 227 00:14:31,240 --> 00:14:33,800 I had six pints, she had six cokes. 228 00:14:33,800 --> 00:14:37,560 You can guess who made the pass at who come 11 o'clock. She knocked you back? 229 00:14:37,560 --> 00:14:42,000 Told me she was seeing someone but the details seemed sketchy. 230 00:14:42,000 --> 00:14:44,080 Why do you assume it was Wainwright? 231 00:14:44,080 --> 00:14:48,400 Well, about a week later I was working late in the library and 232 00:14:44,080 --> 00:14:48,400 I saw them leaving together. 233 00:14:48,400 --> 00:14:50,640 What - just leaving together? 234 00:14:50,640 --> 00:14:54,520 I could just tell. She was laughing teasing him about something. 235 00:14:54,520 --> 00:14:57,320 He had his hand on her back. They just looked so happy. 236 00:14:57,320 --> 00:15:00,480 Are you sure you're not letting jealousy colour your judgement? 237 00:15:00,480 --> 00:15:02,000 I'm sure. 238 00:15:06,720 --> 00:15:11,400 Winston, I want you to get the lowdown on Tony Wainwright QC. 239 00:15:11,400 --> 00:15:15,840 I seem to remember him getting the wrong kind of headlines a 240 00:15:11,400 --> 00:15:15,840 couple of years ago. 241 00:15:15,840 --> 00:15:18,600 What? No...no I'm not sure. 242 00:15:18,600 --> 00:15:20,960 I think he clobbered a photographer or something. 243 00:15:20,960 --> 00:15:22,480 OK, thanks. 244 00:15:30,240 --> 00:15:33,400 Do you buy what this pupil says about Wainwright and Emily? 245 00:15:33,400 --> 00:15:37,800 Yes, I do. Wainwright's got quite a reputation, you know? What for? 246 00:15:37,800 --> 00:15:40,040 Playing as hard as he works. 247 00:15:40,040 --> 00:15:43,040 It's probably why his clerk didn't want to leave me alone with him in his office. 248 00:15:44,920 --> 00:15:48,280 You think such a famous QC needs his hand held? 249 00:15:48,280 --> 00:15:53,280 Behind every great lawyer is a clerk waiting to tie their shoelaces as soon as they leave the court room. 250 00:15:53,280 --> 00:15:56,920 OK, let's say Wainwright and Emily did have a fling. So what? 251 00:15:56,920 --> 00:15:58,640 Look, it's not the fling, it's the fall out. 252 00:15:58,640 --> 00:16:01,040 You should have seen how beautiful his wife is in the picture on his desk. 253 00:16:01,040 --> 00:16:03,040 Well, it might have been taken a few years ago. 254 00:16:03,040 --> 00:16:06,440 OK. Wainwright tries a younger model, thinks better of it. 255 00:16:06,440 --> 00:16:08,840 Emily threatens his marriage, he does something about it. 256 00:16:08,840 --> 00:16:11,000 It's a theory. No, it's four theories! 257 00:16:11,000 --> 00:16:15,080 All I know is that Emily proctor does not sound like a quitter. 258 00:16:15,080 --> 00:16:18,320 At age 13, she decides she wants to work for Wainwright, 259 00:16:18,320 --> 00:16:22,440 she gets herself a first, she wins a pupillage under the guidance of her hero and is well on the 260 00:16:22,440 --> 00:16:25,640 way to be coming a barrister and then gives it all up. Why? 261 00:16:25,640 --> 00:16:28,360 Sir? Oh, anything on Wainwright? 262 00:16:28,360 --> 00:16:31,720 Well, it wasn't a photographer he hit. It was the chairman of UAD Oil. 263 00:16:31,720 --> 00:16:35,000 Wainwright spent three years fighting a case on behalf of the people of Bolivia. 264 00:16:35,000 --> 00:16:36,840 Yeah and lost. But he knows how to lighten up though - 265 00:16:36,840 --> 00:16:41,120 one spent drink driving conviction, possession of a class A drug. 266 00:16:41,120 --> 00:16:46,440 Which one? Cocaine, and cautions 267 00:16:41,120 --> 00:16:46,440 for having sex in public. 268 00:16:46,440 --> 00:16:48,760 How does a QC weather those kind of storms? 269 00:16:48,760 --> 00:16:50,360 Well, he argued that the offences had no bearing on 270 00:16:50,360 --> 00:16:53,000 his right and ability to perform his function, plus he's the best. 271 00:16:53,000 --> 00:16:55,360 People make exceptions. Well, people shouldn't. 272 00:16:55,360 --> 00:16:58,560 Sir... Do we know where Emily was working when she left Wainwright's? 273 00:16:58,560 --> 00:16:59,840 We're tracing the payment code on her bank statement. 274 00:16:59,840 --> 00:17:03,360 What about the flowers, Winston? I'm on the flowers, Sir. 275 00:17:03,360 --> 00:17:06,400 Helen's in your office. What? 276 00:17:06,400 --> 00:17:09,000 Damn, I completely forgot. Thank you. 277 00:17:12,880 --> 00:17:18,360 Helen... Am I going mad or was I supposed to pick you up from your place an hour ago? 278 00:17:18,360 --> 00:17:20,240 I am so sorry. Leave cancelled? 279 00:17:20,240 --> 00:17:24,560 Young girl murdered in Hyde Park last night, so yes, leave cancelled. 280 00:17:24,560 --> 00:17:30,040 Look, it never would have crossed my mind to ask you to come to my 281 00:17:24,560 --> 00:17:30,040 stupid lecture. I know but I offered. 282 00:17:30,040 --> 00:17:35,880 Yes, and I was touched and now I feel a tad silly. 283 00:17:35,880 --> 00:17:37,480 Well, you shouldn't feel silly. 284 00:17:37,480 --> 00:17:39,000 KNOCK AT DOOR 285 00:17:39,000 --> 00:17:41,600 Hi, Barbara. Er, hey. 286 00:17:41,600 --> 00:17:43,360 Two minutes? No, it is important. 287 00:17:45,160 --> 00:17:48,240 Er, we've got a result on Emily's bank statement. 288 00:17:48,240 --> 00:17:51,560 For the last four months, she's been working for a media company in Dalston. 289 00:17:51,560 --> 00:17:54,320 Dalston? It's hardly the white hot centre of the media world, is it? 290 00:17:54,320 --> 00:17:57,360 Yeah, well I've got a phone number but I thought you'd 291 00:17:54,320 --> 00:17:57,360 prefer a surprise visit. 292 00:17:57,360 --> 00:17:59,280 Good idea. Two minutes? 293 00:18:03,000 --> 00:18:08,920 She doesn't think it's a good idea - us being friends again. 294 00:18:08,920 --> 00:18:12,720 I doubt she thinks very much about us at all. 295 00:18:12,720 --> 00:18:15,080 If I don't leave now, I'm going to miss my own lecture. 296 00:18:15,080 --> 00:18:16,640 Well, why don't we do something... 297 00:18:16,640 --> 00:18:21,360 later? Busy. The vice chancellor's invited me round for drinks. 298 00:18:21,360 --> 00:18:25,560 Has he? And is this a courtesy he extends to all new members of staff? 299 00:18:25,560 --> 00:18:28,480 I have absolutely no idea. 300 00:18:28,480 --> 00:18:31,040 Hmm... is he married? 301 00:18:31,040 --> 00:18:32,560 Jealous? 302 00:18:43,280 --> 00:18:44,840 Helen and I... 303 00:18:46,960 --> 00:18:50,840 Sir? Staying friends. 304 00:18:50,840 --> 00:18:54,720 What d'you think about it? Really? 305 00:18:54,720 --> 00:18:57,440 I don't think about it. 306 00:18:57,440 --> 00:18:59,520 Good. That's what I said. 307 00:19:01,240 --> 00:19:05,840 I mean apart from the fact that you're obviously not just friends. 308 00:19:09,360 --> 00:19:13,280 Oh, yeah. I looked up Tony Wainwright in Who's Who. 309 00:19:13,280 --> 00:19:16,040 Yeah, you know just to get the fuller picture. Very resourceful. 310 00:19:16,040 --> 00:19:20,640 Yeah, he's got a longer entry than you and it's not inherited. 311 00:19:20,640 --> 00:19:23,200 Oh, it's a good job we're friends, Havers. 312 00:19:23,200 --> 00:19:27,480 He really likes to get under the skin of corrupt governments and businesses. 313 00:19:27,480 --> 00:19:29,240 So you didn't learn anything new then. 314 00:19:29,240 --> 00:19:33,840 Actually, Mr Wainwright's hobbies include 315 00:19:29,240 --> 00:19:33,840 drinking beer and rock climbing. 316 00:19:33,840 --> 00:19:39,240 In fact in 2001 he took part in a successful attempt at Mount Everest. 317 00:19:39,240 --> 00:19:41,560 It's all been downhill for him from there then. 318 00:19:41,560 --> 00:19:43,320 Oooh... still, pretty impressive and, um... 319 00:19:43,320 --> 00:19:45,720 Anything else? 320 00:19:45,720 --> 00:19:50,800 Yeah. He's never been married. Really? 321 00:19:50,800 --> 00:19:53,920 Well, who's the picture of the beautiful bride on his desk? 322 00:20:24,920 --> 00:20:27,080 Hardly the Inns of Court, is it? 323 00:20:32,160 --> 00:20:34,560 Hello, it's the police. Can you open up the door, please? 324 00:20:34,560 --> 00:20:38,040 'No-one here yet.' Open this door now, thank you. 325 00:20:38,040 --> 00:20:39,560 'I'm just a cleaner... I'm... 326 00:20:39,560 --> 00:20:41,640 'I'm sorry.' 327 00:20:41,640 --> 00:20:44,440 Yeah, all right, we understand. If you could just let us in, please? 328 00:20:50,520 --> 00:20:53,080 No-one here yet. That's OK. 329 00:20:53,080 --> 00:20:57,440 Can you tell me what kind of media company this is? Oh, I don't know. 330 00:21:00,280 --> 00:21:03,000 Oh, a reception desk without a receptionist. 331 00:21:04,520 --> 00:21:07,640 Nice hours, eh? Er, what time do the staff usually come in? 332 00:21:07,640 --> 00:21:09,400 Oh, please, I have next job now. 333 00:21:11,680 --> 00:21:13,600 No, no, no, let her go... Let her go. 334 00:21:15,360 --> 00:21:17,480 We can have a nose around. 335 00:21:17,480 --> 00:21:19,240 What about a warrant? 336 00:21:19,240 --> 00:21:21,520 Witness admitted us to the building, fled the scene. 337 00:21:21,520 --> 00:21:23,040 What about a warrant? 338 00:21:30,040 --> 00:21:34,120 Well, doing all right for part-timers. 339 00:21:34,120 --> 00:21:35,720 Yeah, it's quite well organised too, yeah. 340 00:21:35,720 --> 00:21:37,400 Even pay their VAT, look. 341 00:21:38,920 --> 00:21:41,360 Come on, let's keep looking round. 342 00:21:41,360 --> 00:21:43,640 Through here. 343 00:22:06,440 --> 00:22:11,360 Ah, a light industrial space... but no industry. 344 00:22:11,360 --> 00:22:15,040 No. Whatever they were doing here, they've stopped doing it. 345 00:22:33,000 --> 00:22:36,120 What do we think Emily's been paid to do for the last four months? 346 00:22:36,120 --> 00:22:37,640 Hard to tell. 347 00:22:51,640 --> 00:22:54,200 Whoa! 348 00:22:54,200 --> 00:22:57,440 Interesting DVD collection. 349 00:22:57,440 --> 00:22:59,000 Interesting collection. 350 00:23:01,760 --> 00:23:06,000 It looks like some kind of film set. 351 00:23:06,000 --> 00:23:10,800 Yeah, well maybe Emily was in the office helping with their legal work. 352 00:23:10,800 --> 00:23:14,680 Well, I hope so. Cos it could be too much for her proud parents to bear. 353 00:23:14,680 --> 00:23:16,520 I suggest you leave now. 354 00:23:16,520 --> 00:23:18,440 The police are on their way. 355 00:23:18,440 --> 00:23:21,320 I suggest you call them back and tell them not to bother. 356 00:23:21,320 --> 00:23:25,360 I'm Detective Inspector Lynley and this is Detective Sergeant Havers. 357 00:23:25,360 --> 00:23:28,080 Even if that's real, you're trespassing. 358 00:23:28,080 --> 00:23:31,720 Rest assured it is real, and no we are not trespassing. 359 00:23:31,720 --> 00:23:35,560 But don't worry - we're not vice. We're here investigating the murder 360 00:23:31,720 --> 00:23:35,560 of a young woman. 361 00:23:35,560 --> 00:23:38,760 You think I've something to fear from vice? Our parent company's a PLC. 362 00:23:38,760 --> 00:23:41,600 Why don't we start with your names and what kind of business you're running here? 363 00:23:41,600 --> 00:23:46,600 My name is Lisa Conroy and this is a licensed entertainment studio. 364 00:23:46,600 --> 00:23:49,240 Are you Emily Proctor's older sister? 365 00:23:49,240 --> 00:23:50,760 Yes. 366 00:23:53,520 --> 00:23:57,600 Er, I'm sorry, Ms Conroy, we have some bad news for you. 367 00:23:57,600 --> 00:23:59,880 Emily was found dead this morning. 368 00:24:01,400 --> 00:24:03,200 It's her murder we're investigating. 369 00:24:05,200 --> 00:24:08,280 It...it can't be Emily. I spoke to her last night. 370 00:24:08,280 --> 00:24:10,000 It must be some sort of mistake... it... 371 00:24:11,720 --> 00:24:14,320 I'm so sorry. It's all right, Darren. 372 00:24:16,280 --> 00:24:20,880 Excuse me. Would you be the Darren who installed the video entry system in her flat? 373 00:24:20,880 --> 00:24:23,280 Yes, he is, at my request. 374 00:24:23,280 --> 00:24:26,160 Darren's our technical supervisor here. 375 00:24:26,160 --> 00:24:28,640 Look... if you need a minute... I'm fine. 376 00:24:31,000 --> 00:24:36,800 If you're going to find who did this, I'll need to show you what Emily was doing here. 377 00:24:42,400 --> 00:24:45,400 This is just a sample. 378 00:24:45,400 --> 00:24:49,240 The cameras provide a live feed, eight till two, seven nights a week. 379 00:24:49,240 --> 00:24:53,040 There are least six girls at any one time, so there's always something to see. 380 00:24:53,040 --> 00:24:55,360 And Emily was one of them? 381 00:24:55,360 --> 00:24:58,800 Yes, for the last four months. 382 00:24:58,800 --> 00:25:03,080 When did you last see or speak to your sister? 383 00:25:03,080 --> 00:25:07,280 Last night, she called me at 7.50 to say she wasn't 384 00:25:03,080 --> 00:25:07,280 going to make it into work. 385 00:25:07,280 --> 00:25:08,840 What was her excuse? 386 00:25:08,840 --> 00:25:10,640 I don't know. I hung up on her. 387 00:25:12,720 --> 00:25:18,680 We were ten minutes from going online and I was already two girls down. Plus Darren was off as well. 388 00:25:18,680 --> 00:25:20,960 Oh, really? Why? 389 00:25:20,960 --> 00:25:22,840 My mum was ill. 390 00:25:22,840 --> 00:25:25,200 I'm her principal carer. 391 00:25:28,560 --> 00:25:31,520 Wasn't it a little weird watching your sister... 392 00:25:31,520 --> 00:25:35,120 When Emily left chambers, she had student debts she wasn't going to pay off working in a bar. 393 00:25:35,120 --> 00:25:38,840 And Emily had a regular I think you should meet. I'll show you. 394 00:25:42,120 --> 00:25:43,960 Ms Conroy, 395 00:25:43,960 --> 00:25:47,600 your mother asked us to pass on that she'd like to see you. 396 00:25:47,600 --> 00:25:49,400 And she will 397 00:25:49,400 --> 00:25:51,840 at Emily's funeral. 398 00:25:52,720 --> 00:25:58,240 Customers put in requests and the girls do their best to accommodate. They communicate via a keyboard. 399 00:25:58,240 --> 00:26:04,680 Chat is the best barometer of a punter's tastes and traits, and his favourite girls. 400 00:26:04,680 --> 00:26:09,320 And Emily had a number one fan? Yes, and I think he contacted 401 00:26:04,680 --> 00:26:09,320 her out in the real world. 402 00:26:09,320 --> 00:26:11,080 You think or you know? 403 00:26:11,080 --> 00:26:13,800 A man struck up a conversation with her in a cafe near her flat. 404 00:26:13,800 --> 00:26:18,720 She said he was quite amusing. They were chatting about this and that and suddenly he called her Brie. 405 00:26:18,720 --> 00:26:23,200 Brie? It's Emily's on-camera name. 406 00:26:18,720 --> 00:26:23,200 I never let them use their real ones. 407 00:26:23,200 --> 00:26:26,080 Like that? 408 00:26:26,080 --> 00:26:29,080 How did she react when she realised he was a punter? 409 00:26:29,080 --> 00:26:31,040 She left the cafe, walked around till 410 00:26:31,040 --> 00:26:34,120 she was sure he wasn't following her and then came and found me. 411 00:26:34,120 --> 00:26:38,400 How could he have found her in the first place, in the real world? 412 00:26:38,400 --> 00:26:41,480 I don't know but I have an idea which punter it was. 413 00:26:44,920 --> 00:26:48,200 Are you OK? Yeah. 414 00:26:48,200 --> 00:26:50,320 Yeah. Fine. 415 00:26:53,440 --> 00:26:55,440 What was she like? 416 00:26:55,440 --> 00:26:58,320 Emily? Well, I didn't really know her. 417 00:26:58,320 --> 00:27:01,720 Oh, but you fitted her video entry system. 418 00:27:01,720 --> 00:27:03,960 Yeah, just cos Lisa asked me to. 419 00:27:03,960 --> 00:27:07,640 Well, was she like the other girls? 420 00:27:07,640 --> 00:27:11,120 Er... No, she was nicer. 421 00:27:11,120 --> 00:27:14,720 Bit more friendly. In what way? 422 00:27:14,720 --> 00:27:16,720 Well, she said hello, 423 00:27:16,720 --> 00:27:18,960 asked after my mum, that sort of thing. 424 00:27:18,960 --> 00:27:20,880 Your mum? 425 00:27:20,880 --> 00:27:24,800 She's got senile dementia - advanced. 426 00:27:24,800 --> 00:27:26,920 I'm sorry. That can be pretty tough. 427 00:27:29,760 --> 00:27:33,000 Hey, it's OK to be upset. 428 00:27:33,000 --> 00:27:35,440 I'm not upset. I hardly knew her. 429 00:27:35,440 --> 00:27:38,840 PHONE RINGS 430 00:27:38,840 --> 00:27:40,360 Winston? 431 00:27:52,000 --> 00:27:55,040 I thought Tanner was pretty meek and mild 432 00:27:55,040 --> 00:27:58,240 until he asked Emily to do something she wasn't comfortable with. 433 00:27:59,760 --> 00:28:02,520 This is how he showed his disappointment. 434 00:28:06,880 --> 00:28:08,440 And he wasn't banned? 435 00:28:08,440 --> 00:28:12,000 Terms and conditions stipulate they all get a second chance. 436 00:28:12,000 --> 00:28:15,800 Even when they've just threatened to strangle your little sister? I run 437 00:28:12,000 --> 00:28:15,800 this place. I don't make the rules. 438 00:28:15,800 --> 00:28:20,520 But the rules don't include the outside world, like the cafe where 439 00:28:15,800 --> 00:28:20,520 she was approached for instance. 440 00:28:20,520 --> 00:28:22,720 I wanted to go to the police. I really did, 441 00:28:22,720 --> 00:28:25,960 but Emily was adamant we didn't so I had Darren install the entry phone. 442 00:28:30,440 --> 00:28:32,600 Was Emily due in the studio tonight? 443 00:28:32,600 --> 00:28:36,720 Yes. And Tanner's pre-booked his usual nine o'clock session. 444 00:28:38,240 --> 00:28:41,160 So if he missed it, it would be telling? 445 00:28:41,160 --> 00:28:43,080 Almost like showing his hand? 446 00:28:45,360 --> 00:28:48,800 I want a car outside Tanner's house as soon as possible, but 447 00:28:45,360 --> 00:28:48,800 at the moment that's it no more. 448 00:28:48,800 --> 00:28:52,200 What - no arrest? I want to see if he's got a guilty conscience first. 449 00:28:52,200 --> 00:28:56,840 Oh, Winston called. He's put some names to the numbers on Emily's 450 00:28:52,200 --> 00:28:56,840 mobile. Anyone interesting? 451 00:28:56,840 --> 00:29:00,920 Yeah. She called her old place of work yesterday at five o'clock. 452 00:29:00,920 --> 00:29:03,360 The call lasted just under half an hour. 453 00:29:03,360 --> 00:29:05,880 Tony Wainwright or... or someone else I wonder? 454 00:29:05,880 --> 00:29:10,240 Well, the call's logged to the main number, but Winston's finding out. 455 00:29:10,240 --> 00:29:12,160 Oh, what about the flowers? 456 00:29:12,160 --> 00:29:13,920 Oh, no, he didn't mention the flowers. 457 00:29:16,520 --> 00:29:18,920 Hey, Lafferty, what have you got? 458 00:29:18,920 --> 00:29:21,600 Apart from a great body and a sharp sense of style? 459 00:29:21,600 --> 00:29:23,320 Yes, apart from that, yep. 460 00:29:25,800 --> 00:29:29,000 OK - first point of interest... 461 00:29:29,000 --> 00:29:32,240 given this day and age, and the fact that the victim was 23... 462 00:29:32,240 --> 00:29:35,520 is that she was a virgin. 463 00:29:35,520 --> 00:29:37,840 You a 100% on that? 464 00:29:37,840 --> 00:29:40,840 110. Virgo intacta. 465 00:29:42,640 --> 00:29:44,520 What about cause of death? 466 00:29:44,520 --> 00:29:49,880 Two stab wounds. The first one, miles off, if death was the intention. 467 00:29:49,880 --> 00:29:52,960 A superficial wound to the upper right arm. 468 00:29:52,960 --> 00:29:55,800 But the second wound... bingo... 469 00:29:55,800 --> 00:30:01,080 cut straight through the internal and external carotid arteries. Same implement? 470 00:30:01,080 --> 00:30:07,560 Well, I found traces of what looks like rust in both wounds, so yeah, 471 00:30:01,080 --> 00:30:07,560 I'd say it's a fair conclusion. 472 00:30:07,560 --> 00:30:09,320 A knife. 473 00:30:09,320 --> 00:30:12,440 The wound's too broad and crooked... 474 00:30:12,440 --> 00:30:15,840 more like a curved spike. 475 00:30:15,840 --> 00:30:19,560 I'm going to run up a 476 00:30:15,840 --> 00:30:19,560 rubberised mould. Anything else? 477 00:30:19,560 --> 00:30:26,400 Well, significant pre-mortem abrasions to the left elbow, left thigh and left kneecap. 478 00:30:26,400 --> 00:30:32,440 And I found asphalt grit in the kneecap wound and... 479 00:30:35,040 --> 00:30:41,800 corresponding tear in the jeans 480 00:30:35,040 --> 00:30:41,800 with a dusting of the same grit. 481 00:30:35,040 --> 00:30:41,800 She fell? 482 00:30:41,800 --> 00:30:50,800 Yeah, but the abrasions go back and front, so she must've hit the 483 00:30:41,800 --> 00:30:50,800 ground with speed and rolled over. 484 00:30:50,800 --> 00:30:54,200 So she jumped or was pushed from a car? 485 00:30:54,200 --> 00:30:57,240 That's my guess. She jumped - 486 00:30:57,240 --> 00:30:58,840 explains why the killer chased her. 487 00:30:58,840 --> 00:31:01,320 Yeah, but she must have been terrified to jump from a car. 488 00:31:01,320 --> 00:31:03,880 Terrified and/or in pain. 489 00:31:03,880 --> 00:31:09,080 SHE SCREAMS 490 00:31:20,000 --> 00:31:22,920 One thing I haven't worked out yet. 491 00:31:22,920 --> 00:31:28,200 Small deep triangular wound to the side of the calf. 492 00:31:28,200 --> 00:31:32,880 If it suggests anything, it's...an arrowhead? 493 00:31:32,880 --> 00:31:34,800 The killer shot her with an arrow... 494 00:31:34,800 --> 00:31:36,320 what - to stop her escaping? 495 00:31:36,320 --> 00:31:38,160 No, that would've been from behind, wouldn't it? 496 00:31:38,160 --> 00:31:44,400 Well, however she got it, there's the beginning of bruising, so she was definitely still alive. 497 00:31:44,400 --> 00:31:46,160 And that's it for the moment. 498 00:31:47,680 --> 00:31:49,200 Thanks. 499 00:31:56,000 --> 00:31:58,640 Oh, by the way. The parents want to see the body... 500 00:31:58,640 --> 00:32:00,480 first thing tomorrow. 501 00:32:00,480 --> 00:32:02,480 OK? Sure. 502 00:32:02,480 --> 00:32:04,200 Er, I'd like to be there. 503 00:32:04,200 --> 00:32:08,280 OK... Why? Just to say hello. 504 00:32:13,160 --> 00:32:17,920 Helen, it's just me wanting to know how the lecture went. 505 00:32:17,920 --> 00:32:20,120 So, give me a call, if you want. 506 00:32:20,120 --> 00:32:22,960 Actually, no, give me a call anyway. 507 00:32:22,960 --> 00:32:25,080 Just to let me know. Thanks. Bye. 508 00:32:27,240 --> 00:32:28,560 KNOCK ON DOOR 509 00:32:28,920 --> 00:32:30,960 It's about the "falling from the car" theory. 510 00:32:34,160 --> 00:32:37,360 OK, these gates...north and south of West Carriage Drive, 511 00:32:37,360 --> 00:32:41,320 through Serpentine road to here, are closed between midnight and 5am. 512 00:32:41,320 --> 00:32:45,680 Lafferty said that the body temperature would argue time 513 00:32:41,320 --> 00:32:45,680 of death 3am, maybe earlier. 514 00:32:45,680 --> 00:32:50,720 No, definitely earlier. If she fell or jumped from a car here, 515 00:32:45,680 --> 00:32:50,720 had to have been before midnight. 516 00:32:50,720 --> 00:32:55,200 Winston, what about those flowers? Tried 67 florists in north-west 517 00:32:55,200 --> 00:32:58,520 London - none have records of deliveries to Emily's address. 518 00:32:58,520 --> 00:33:00,040 Better widen your net then. 519 00:33:01,720 --> 00:33:03,280 That's not a canteen sandwich, is it? 520 00:33:03,280 --> 00:33:07,120 No, that's one of the pleasures of living Chez Mum. 521 00:33:07,120 --> 00:33:09,120 All right. 522 00:34:22,360 --> 00:34:25,720 Arghhhh! 523 00:34:25,720 --> 00:34:32,120 Oh, black light's only presumptive but I've got what look like traces 524 00:34:25,720 --> 00:34:32,120 of blood and denim fibre here. 525 00:34:32,120 --> 00:34:34,480 Well, the position fits. 526 00:34:34,480 --> 00:34:37,440 If she jumped from the car maybe the car pursued her, she runs through 527 00:34:37,440 --> 00:34:41,200 here to the park and she's so scared she doesn't even clock the fence. 528 00:34:41,200 --> 00:34:43,720 Well, given where the body was found, the killer must've chased her on foot. 529 00:34:43,720 --> 00:34:47,920 Which means they must've left their vehicle here for two, three minutes minimum. 530 00:34:47,920 --> 00:34:51,320 Havers, I want you to get uniform to canvas this road until it closes for the next few nights. 531 00:34:51,320 --> 00:34:54,880 PHONE RINGS 532 00:34:51,320 --> 00:34:54,880 Must be a jogger, or a cyclist or a taxi driver who saw something. 533 00:34:54,880 --> 00:34:58,680 Lynley. 'Hi, it's Lisa Conroy.' Hi. 534 00:34:58,680 --> 00:35:03,840 What you said about Tanner showing his hand - I think we can go one better. 535 00:35:03,840 --> 00:35:05,840 'I'll explain if you can get here before nine o'clock.' 536 00:35:37,480 --> 00:35:39,400 PHONE RINGS 537 00:35:42,880 --> 00:35:45,480 Yes, Winston? Tanner just came home. Yep, go on. 538 00:35:45,480 --> 00:35:48,200 Guess what he does when he's not threatening girls in chat rooms? 539 00:35:48,200 --> 00:35:51,160 What? Deputy Director of Holloway Council. 540 00:35:51,160 --> 00:35:52,840 All right, good work - keep watching. 541 00:35:59,040 --> 00:36:07,280 So, each camera features a different girl, they come up on the screen 542 00:35:59,040 --> 00:36:07,280 and you add the chat boxes. 543 00:36:07,280 --> 00:36:09,520 And all this goes out live on the net. 544 00:36:09,520 --> 00:36:11,840 Yes, right now. 545 00:36:11,840 --> 00:36:13,800 Emily was normally on screen two. 546 00:36:13,800 --> 00:36:16,800 How exactly will Tanner show his hand? 547 00:36:20,320 --> 00:36:22,480 Oh, you've got a video. 548 00:36:22,480 --> 00:36:24,920 It was the most respectable footage we could find. 549 00:36:24,920 --> 00:36:28,880 Still feels wrong. D'you think this is a ball for me? 550 00:36:28,880 --> 00:36:30,760 She shouldn't have been here in the first place. 551 00:36:30,760 --> 00:36:34,280 I don't need a guilt trip, Darren. 552 00:36:34,280 --> 00:36:36,080 Why don't you just go home? 553 00:36:36,080 --> 00:36:40,240 What about the desk? I can work the desk. 554 00:36:47,480 --> 00:36:50,080 Hopefully Tanner won't notice it's a repeat. 555 00:36:58,760 --> 00:37:01,480 Lostboy just logged onto the website...that's Tanner. 556 00:37:05,080 --> 00:37:07,960 But he's not asking to speak to Emily. 557 00:37:07,960 --> 00:37:11,360 Is that a first? Yep, that's a first. 558 00:37:11,360 --> 00:37:12,880 Darren? 559 00:37:16,920 --> 00:37:22,280 Darren, you seem a little bit too upset for someone 560 00:37:16,920 --> 00:37:22,280 who hardly even knew Emily. 561 00:37:22,280 --> 00:37:27,280 Look, if you had a soft spot for her, then it's not going to make you a prime suspect. 562 00:37:27,280 --> 00:37:29,760 But, if you're holding out on us then... 563 00:37:31,760 --> 00:37:34,680 Most of these girls 564 00:37:31,760 --> 00:37:34,680 treat me like I'm not even here. 565 00:37:36,280 --> 00:37:38,200 But not Emily? 566 00:37:38,200 --> 00:37:41,000 Nah, she took an interest. 567 00:37:41,000 --> 00:37:43,520 She helped me out with my mum's disability claims. 568 00:37:43,520 --> 00:37:46,680 Seen them forms? Yeah, they're a nightmare. 569 00:37:51,240 --> 00:37:53,360 Emily was...beautiful... 570 00:37:53,360 --> 00:37:55,120 outside and in. 571 00:37:55,120 --> 00:38:00,560 But the most beautiful thing about her was, she didn't even know it. Did you ever see her out of work? 572 00:38:02,120 --> 00:38:05,600 The night I fitted her video entry system we went for a pizza. 573 00:38:05,600 --> 00:38:08,920 I had American Hot. She had a chicken Caesar salad. 574 00:38:11,760 --> 00:38:15,560 You're gonna ask me what I was doing last night now, aren't you? 575 00:38:15,560 --> 00:38:18,080 I know where you were. 576 00:38:18,080 --> 00:38:20,800 You were at home looking after your mum. She'll vouch for me. 577 00:38:20,800 --> 00:38:23,000 Yeah, except she's got senile dementia. 578 00:38:23,000 --> 00:38:25,520 What exactly was wrong with her last night? 579 00:38:25,520 --> 00:38:29,480 She was upset cos I raised the taboo subject of a nursing home. 580 00:38:29,480 --> 00:38:33,320 She said she'd kill herself if I so much as mentioned it again. 581 00:38:45,200 --> 00:38:47,200 9.06 and he's still keeping her waiting. 582 00:38:50,440 --> 00:38:52,800 He pays regardless? ยฃ1.75 a minute. 583 00:38:54,520 --> 00:38:56,560 Hey. Hey. 584 00:38:58,080 --> 00:38:59,840 Hang on - here he comes. 585 00:38:59,840 --> 00:39:02,360 Lostboy is requesting a one-to-one with Brie. 586 00:39:02,360 --> 00:39:04,040 Request granted. 587 00:39:07,560 --> 00:39:10,640 "Hi, Brie..." Well, er, why was he so late? 588 00:39:14,240 --> 00:39:17,120 "Gonna tell me why you kept me waiting?" 589 00:39:23,280 --> 00:39:26,800 "I'm just glad you're ok"? 590 00:39:26,800 --> 00:39:27,880 Why wouldn't I be OK? 591 00:39:35,560 --> 00:39:37,080 "No reason." 592 00:39:39,040 --> 00:39:40,560 Push him. 593 00:39:41,960 --> 00:39:45,720 "Why you so polite tonight?" 594 00:39:52,800 --> 00:39:55,120 "Take your top off." 595 00:39:52,800 --> 00:39:55,120 Walked into that one. 596 00:39:55,120 --> 00:39:57,440 Tease him. He kept us waiting. 597 00:39:57,440 --> 00:39:59,680 "Not so fast." 598 00:40:09,120 --> 00:40:11,680 "Take your top off now." 599 00:40:11,680 --> 00:40:15,080 "First, tell me what's going on with us?" 600 00:40:42,280 --> 00:40:45,240 "You're not Brie." Right, he's on to us. 601 00:40:51,080 --> 00:40:52,400 Winston? 602 00:40:53,400 --> 00:40:55,120 Gotcha! 603 00:40:58,680 --> 00:41:03,320 DOORBELL RINGS 604 00:41:03,320 --> 00:41:08,440 I work hard and pornography relaxes me, all right? 605 00:41:08,440 --> 00:41:12,840 What - you only ever used the web to buy CDs and book train tickets? 606 00:41:12,840 --> 00:41:19,240 "Do it, you bitch, or I'll strangle you with that dressing gown cord." 607 00:41:19,240 --> 00:41:21,080 Come on. 608 00:41:21,080 --> 00:41:22,840 It's pantomime. 609 00:41:22,840 --> 00:41:25,520 Your obsession with Emily was very real. 610 00:41:25,520 --> 00:41:27,280 She was the prettiest, that's all. 611 00:41:27,280 --> 00:41:31,040 Ugh, I think it was a bit more personal than that. You wanted to get closer. 612 00:41:31,040 --> 00:41:32,680 Yeah and you did. You approached her in a cafe. 613 00:41:32,680 --> 00:41:34,840 That's ridiculous. 614 00:41:34,840 --> 00:41:39,600 You even got into a conversation with her, which went very well 615 00:41:34,840 --> 00:41:39,600 until, of course, you slipped up. 616 00:41:39,600 --> 00:41:41,440 You called her by her work name. 617 00:41:41,440 --> 00:41:44,040 You called her Brie. 618 00:41:44,040 --> 00:41:46,680 Look, she's just an image on my computer. 619 00:41:52,040 --> 00:42:02,240 At 9.07 tonight, you typed, "I'm glad you're OK." Why? 620 00:42:02,240 --> 00:42:08,200 Just being friendly. You don't pay ยฃ1.75 a minute just to be friendly. 621 00:42:08,200 --> 00:42:10,760 Why shouldn't she be OK? No reason. 622 00:42:10,760 --> 00:42:13,040 Why shouldn't she be OK, Mr Tanner. 623 00:42:21,680 --> 00:42:24,280 You kept Brie waiting tonight - why? 624 00:42:26,440 --> 00:42:30,160 I wasn't in the mood. If you weren't in the mood why did you bother to log on at all. 625 00:42:30,160 --> 00:42:36,760 Why didn't you just watch the telly, or talk to your wife or play with your children? 626 00:42:38,600 --> 00:42:41,360 Must have been quite a shock to see her on the screen 627 00:42:41,360 --> 00:42:46,120 when you know that she's dead. I didn't know she was dead - all 628 00:42:41,360 --> 00:42:46,120 right? But you thought she was. 629 00:42:46,120 --> 00:42:47,680 No. 630 00:42:47,680 --> 00:42:53,520 The conversation in the cafe - we know the date and the time it 631 00:42:47,680 --> 00:42:53,520 took place. Great. I wasn't there. 632 00:42:53,520 --> 00:42:57,680 Ah - so you didn't see the CCTV cameras above the counter? 633 00:42:57,680 --> 00:43:00,600 Like I said, I wasn't there. Or the one in the back room, 634 00:43:00,600 --> 00:43:06,200 covering you or a man who looked 635 00:43:00,600 --> 00:43:06,200 very much like you, contriving to run into Brie. 636 00:43:06,200 --> 00:43:08,680 If you've got some footage, let's see it. 637 00:43:08,680 --> 00:43:11,520 Erm, give us a couple of hours, we'll be happy to oblige. 638 00:43:11,520 --> 00:43:17,400 You're bluffing. No, no, no - they keep it for a year. You know, it's an insurance thing. 639 00:43:17,400 --> 00:43:19,120 Let me give you some advice. 640 00:43:19,120 --> 00:43:22,920 If you're gonna change your story, don't do it when your back's against 641 00:43:22,920 --> 00:43:25,720 the wall and everything you tell us we already know. 642 00:43:25,720 --> 00:43:30,400 Yeah, and make it a positive choice, one that reflects well on your character. 643 00:43:30,400 --> 00:43:35,120 So you followed her - you followed her to the cafe. 644 00:43:35,120 --> 00:43:37,000 How would I know where to find her? 645 00:43:37,000 --> 00:43:42,320 Well, as Deputy Council Director, it can't be hard to get a sight of the studio's entertainment license. 646 00:43:42,320 --> 00:43:44,960 Yeah, and that's where you picked up her trail, isn't it? 647 00:43:44,960 --> 00:43:47,400 So you went to her work, and then what? 648 00:43:55,320 --> 00:43:57,400 I followed her home. 649 00:43:57,400 --> 00:43:59,360 I just wanted to watch her. 650 00:43:59,360 --> 00:44:01,480 But you went one step further - you 651 00:44:01,480 --> 00:44:04,120 talked to her in the cafe. 652 00:44:04,120 --> 00:44:06,520 Yes. 653 00:44:06,520 --> 00:44:09,200 Why? 654 00:44:09,200 --> 00:44:10,720 What you said - 655 00:44:12,360 --> 00:44:15,280 I wanted to get closer. 656 00:44:15,280 --> 00:44:18,080 I wanted to know her as a person... 657 00:44:21,040 --> 00:44:23,440 And yeah, 658 00:44:23,440 --> 00:44:27,040 I know how sad and deluded that sounds. 659 00:44:29,800 --> 00:44:33,320 What about the flowers? Expensive - bunches and bunches of them. 660 00:44:34,840 --> 00:44:37,160 I never sent any flowers. 661 00:44:37,160 --> 00:44:39,040 I mean... 662 00:44:39,040 --> 00:44:40,560 Well, that'd be creepy. 663 00:44:52,600 --> 00:44:56,920 'Hello?' Helen - just 664 00:44:52,600 --> 00:44:56,920 wondering if you got my message? 665 00:44:56,920 --> 00:45:01,440 'No.' Well, just wanted to know how it all went? 666 00:45:01,440 --> 00:45:06,400 'Ooh - y'know, sorry, yeah, I did get your message but I haven't had a second, but everything went fine.' 667 00:45:06,400 --> 00:45:07,960 Good. Great. 668 00:45:07,960 --> 00:45:12,200 'Look, sorry, I'd better go. I'll talk to you later. Bye.' 669 00:45:13,200 --> 00:45:15,400 Bye. 670 00:45:15,400 --> 00:45:17,080 KNOCK AT DOOR 671 00:45:17,080 --> 00:45:19,480 Hey, erm... 672 00:45:19,480 --> 00:45:22,320 You OK? Yeah, fine. 673 00:45:22,320 --> 00:45:25,120 We've got two witnesses supporting Tanner's alibi. 674 00:45:25,120 --> 00:45:26,560 He was nowhere near Hyde Park. 675 00:45:28,440 --> 00:45:31,120 Uh-huh. OK. 676 00:45:31,120 --> 00:45:33,720 Just found out who was sending Emily flowers. 677 00:45:33,720 --> 00:45:36,360 A woman. Hester Reed? 678 00:45:36,360 --> 00:45:37,960 Wainwright's clerk, right? 679 00:45:37,960 --> 00:45:39,760 Which really means they come from Wainwright. 680 00:45:39,760 --> 00:45:42,640 He's just too busy saving Kenyan 681 00:45:39,760 --> 00:45:42,640 miners. I want his address now. 682 00:45:42,640 --> 00:45:45,160 One step ahead of you, Sir. Already got it. 683 00:45:45,160 --> 00:45:47,280 Where does he live? Notting Hill. 684 00:45:47,280 --> 00:45:50,440 Course he does. Come on, Havers. 685 00:45:50,440 --> 00:45:53,040 Surely it's just a question of finding the leak and patching it up. 686 00:45:53,040 --> 00:45:54,760 Mr Wainwright is a very busy man. 687 00:45:54,760 --> 00:45:58,160 He doesn't want to be thinking every night is he coming home to a flooded house. 688 00:46:00,560 --> 00:46:02,520 Inspector Lynley, 689 00:46:02,520 --> 00:46:04,080 can I help you? 690 00:46:04,080 --> 00:46:07,120 Does Mr Wainwright ever sort out your household problems, Ms Reed? 691 00:46:07,120 --> 00:46:12,160 I'd have thought a policeman would understand a simple system of hierarchical responsibility. 692 00:46:12,160 --> 00:46:13,720 Oh, yeah. 693 00:46:13,720 --> 00:46:16,920 No, he's the governor all right, 694 00:46:13,720 --> 00:46:16,920 but if he ever asked me to send 695 00:46:16,920 --> 00:46:19,840 his flowers for him, then I'd tell him where to...plant them. 696 00:46:19,840 --> 00:46:21,440 She would too, you know. 697 00:46:21,440 --> 00:46:23,640 Ah, here's Mr Wainwright himself. 698 00:46:23,640 --> 00:46:25,160 Wait there. 699 00:46:28,480 --> 00:46:32,000 Hester, why don't you take my cab home? Really. 700 00:46:32,000 --> 00:46:34,440 I brought your car. Yeah, thanks. 701 00:46:39,760 --> 00:46:42,760 Sorry if I'm a bit fragrant. I went for a climb and a few drinks. 702 00:46:42,760 --> 00:46:45,720 Your body odour is the least of my concerns, Mr Wainwright. 703 00:46:55,760 --> 00:46:57,320 OK. This is the truth. 704 00:46:57,320 --> 00:47:02,040 I was in love with Emily Proctor and I wanted to spend the rest of my life with her. 705 00:47:03,560 --> 00:47:06,880 So I take it she ended the relationship. 706 00:47:06,880 --> 00:47:09,760 No. I did. Why? 707 00:47:09,760 --> 00:47:12,760 Because... 708 00:47:12,760 --> 00:47:19,320 because she had a problem with intimacy and I was an impatient, insensitive idiot. 709 00:47:19,320 --> 00:47:21,480 You mean she wouldn't have sex with you? 710 00:47:21,480 --> 00:47:23,880 Yes, if you want to get gynaecological. 711 00:47:23,880 --> 00:47:26,240 Why didn't you tell us this earlier? 712 00:47:26,240 --> 00:47:28,480 I should've done, of course. I was... 713 00:47:28,480 --> 00:47:31,520 in shock. 714 00:47:31,520 --> 00:47:33,960 Is that the only reason? 715 00:47:33,960 --> 00:47:39,320 There are elements within Chambers jealous of my reputation and always looking for a stick to oust me with. 716 00:47:40,840 --> 00:47:44,360 So getting back to Emily - did you give her an ultimatum? 717 00:47:46,000 --> 00:47:51,120 I was so selfishly frustrated, I couldn't see what was staring me in the face. 718 00:47:51,120 --> 00:47:54,360 Emily's fear of sex was a symptom of something. 719 00:47:54,360 --> 00:47:58,680 Like abuse? Perhaps, I think so, yes. 720 00:47:58,680 --> 00:48:01,080 Or maybe she was just waiting for Mr Right. 721 00:48:01,080 --> 00:48:03,000 Look, she loved me 722 00:48:03,000 --> 00:48:05,000 and I loved her. 723 00:48:05,000 --> 00:48:10,440 It wasn't that she didn't like sex or want it, just that it reminded her of something terrible. 724 00:48:10,440 --> 00:48:12,760 Did you try to talk to her about it? 725 00:48:12,760 --> 00:48:16,000 She wouldn't, so I suggested a shrink. 726 00:48:16,000 --> 00:48:20,680 She said that wasn't going to help, I said how did she know unless she tried it and then 727 00:48:20,680 --> 00:48:23,480 I lost it. 728 00:48:23,480 --> 00:48:25,680 Told her to come back when she'd sorted her head out. 729 00:48:27,600 --> 00:48:29,960 Monday morning, she didn't come into work. 730 00:48:29,960 --> 00:48:36,560 Ah so, the flowers were your way of saying, "Please forgive me"? 731 00:48:36,560 --> 00:48:39,760 And she did. She did forgive me. 732 00:48:39,760 --> 00:48:46,200 She called me yesterday evening and told me she wasn't going to 733 00:48:39,760 --> 00:48:46,200 let her past ruin her future. 734 00:48:46,200 --> 00:48:48,600 Did you arrange to meet? 735 00:48:46,200 --> 00:48:48,600 I had to dash off to this 736 00:48:48,600 --> 00:48:53,560 Bar Council dinner in Kensington so I sent a cab for her, round to her flat to pick her up. 737 00:48:53,720 --> 00:48:56,160 What time for? Eleven. 738 00:48:56,160 --> 00:48:57,680 She wasn't there. 739 00:48:59,240 --> 00:49:01,040 Driver waited for ten minutes and then left. 740 00:49:01,040 --> 00:49:03,960 I just thought she'd changed her mind. 741 00:49:03,960 --> 00:49:06,800 PHONE RINGS 742 00:49:03,960 --> 00:49:06,800 Excuse me. 743 00:49:06,800 --> 00:49:10,120 We're gonna need an alibi to confirm your presence at the dinner. 744 00:49:10,120 --> 00:49:11,720 Not a problem. 745 00:49:13,880 --> 00:49:16,720 Who is the lady in this picture? 746 00:49:16,720 --> 00:49:22,880 Why? Cos there's a photograph on your desk of her wearing a wedding 747 00:49:16,720 --> 00:49:22,880 dress and you're not married. 748 00:49:22,880 --> 00:49:25,920 You do do your detective work, Detective. 749 00:49:28,480 --> 00:49:32,280 Photograph on my desk was taken by the dress designer. 750 00:49:32,280 --> 00:49:35,640 The woman wearing it died the next day. 751 00:49:35,640 --> 00:49:40,400 I'm sorry. I think you mean, "Who was she and how did she die?" 752 00:49:43,120 --> 00:49:46,320 Her name was Carrie Hart. 753 00:49:46,320 --> 00:49:50,720 She was killed in a street robbery in 1991, four days 754 00:49:46,320 --> 00:49:50,720 before we were due to marry. 755 00:49:54,720 --> 00:49:57,680 Did the police catch the perpetrator? 756 00:49:57,680 --> 00:49:59,560 No, they did not. 757 00:50:01,200 --> 00:50:04,240 Sir, we have to go...now. 758 00:50:06,160 --> 00:50:07,680 Mr Wainwright. 759 00:50:13,840 --> 00:50:15,920 So when did you last see Darren? 760 00:50:15,920 --> 00:50:18,080 I was just walking to my car when I saw him. 761 00:50:18,080 --> 00:50:21,360 He must've done it right after he left. 762 00:50:21,360 --> 00:50:24,200 Take Miss Conroy home, please. 763 00:50:24,200 --> 00:50:26,960 Lafferty? 764 00:50:26,960 --> 00:50:32,080 Carbon monoxide, exhaust pipe... textbook. There's a note. 765 00:50:32,080 --> 00:50:34,160 Couldn't live without Emily is the gist. 766 00:50:34,160 --> 00:50:36,280 He wasn't her boyfriend or anything. 767 00:50:36,280 --> 00:50:40,440 I'm thinking, what if there's another reason why he took her death so personally? 768 00:50:40,440 --> 00:50:44,920 Yeah well, he said his was with his mum the night that Emily died. We'd better check that again. 769 00:50:44,920 --> 00:50:47,200 Fine, but I don't want you losing sight of Wainwright, all right? Why? 770 00:50:47,200 --> 00:50:48,880 He's been quite open about Emily. 771 00:50:48,880 --> 00:50:51,520 Oh, come on - only when he had to be. 772 00:50:51,520 --> 00:50:56,560 He's made necessity into a virtue. I want you to check his alibi for the Bar Council dinner very thoroughly. 773 00:50:56,560 --> 00:51:00,680 And, Winston, I need you to look for Carrie Hart, who was his fiancee murdered in 1991. 774 00:51:00,680 --> 00:51:02,200 I'll order up the file. 775 00:51:06,640 --> 00:51:09,920 Terrible thing to say, but it's kind of admirable really, isn't it? 776 00:51:09,920 --> 00:51:13,760 What, killing yourself at 22? 777 00:51:13,760 --> 00:51:17,400 Being so much in love with someone that you can't see life without them. 778 00:51:17,400 --> 00:51:20,200 Well, he never had her in the first place. 779 00:51:21,720 --> 00:51:24,520 But he had the hope of having her. 780 00:51:24,520 --> 00:51:29,040 One day. Maybe. 781 00:51:29,040 --> 00:51:31,400 You need to get some sleep, Sir. 782 00:52:23,800 --> 00:52:25,080 Damn. 783 00:52:55,760 --> 00:52:57,400 Thanks, bye. 784 00:52:57,400 --> 00:52:58,960 Thanks, love. 785 00:53:03,640 --> 00:53:05,200 Tommy? 786 00:53:05,200 --> 00:53:07,320 What are you doing? 787 00:53:07,320 --> 00:53:13,720 Hi. I just wanted to make sure you got back safely and that you didn't bring the Vice Chancellor with you. 788 00:53:13,720 --> 00:53:17,080 That's touchingly jealous and paranoid of you. 789 00:53:17,080 --> 00:53:20,240 Are you stalking me? Yes. Why? 790 00:53:20,240 --> 00:53:22,240 Because I miss you too much. 791 00:53:22,240 --> 00:53:24,320 You saw me this morning. 792 00:53:24,320 --> 00:53:25,840 I rest my case. 793 00:53:29,040 --> 00:53:31,200 Twice in a day. 794 00:53:31,200 --> 00:53:33,720 We're not getting serious, are we? 795 00:53:33,720 --> 00:53:35,840 Strictly recreational. 796 00:53:35,840 --> 00:53:37,560 I see. 797 00:53:37,560 --> 00:53:41,960 So, if I had come back with the Vice Chancellor, you'd have been OK with that? 798 00:53:41,960 --> 00:53:44,720 Absolutely, once I'd ripped his heart out with my teeth. 799 00:53:49,520 --> 00:53:51,800 Come on then. 800 00:53:51,800 --> 00:53:56,520 SIRENS WAIL 801 00:53:56,520 --> 00:53:58,280 Oh, God! 802 00:54:00,280 --> 00:54:02,320 Don't worry about it, Tommy. 803 00:54:02,320 --> 00:54:04,360 Last night was last night. 804 00:54:05,880 --> 00:54:07,960 Oh, I mean, "Oh, God - it's late." 805 00:54:09,720 --> 00:54:13,960 It's fine. As you've counselled before, we'll see what happens. 806 00:54:16,040 --> 00:54:18,320 Er, let's not see what happens, hmm? 807 00:54:21,040 --> 00:54:23,680 Don't you dare bloody say that unless you mean it. 808 00:54:25,440 --> 00:54:26,960 I mean it. 809 00:54:28,640 --> 00:54:31,680 Then promise me, 810 00:54:31,680 --> 00:54:34,640 if it happened again... 811 00:54:34,640 --> 00:54:36,320 Why... Come on, why should it? 812 00:54:36,320 --> 00:54:37,920 Don't, Tommy! 813 00:54:37,920 --> 00:54:40,920 If I... 814 00:54:40,920 --> 00:54:47,280 If I lost another child, or if it turned out that we could never have children... 815 00:54:47,280 --> 00:54:52,160 promise me we won't deal with it with trial separations and 816 00:54:47,280 --> 00:54:52,160 burying ourselves in work? 817 00:54:52,160 --> 00:54:53,200 I promise. 818 00:54:56,680 --> 00:55:00,720 I can't cope with another break-up, Tommy. 819 00:55:00,720 --> 00:55:03,280 Not, "I don't want to." 820 00:55:03,280 --> 00:55:06,160 I can't. 821 00:55:06,160 --> 00:55:07,680 Neither can I. 822 00:55:25,200 --> 00:55:27,040 Morning! Morning! 823 00:55:29,880 --> 00:55:34,640 Carrie Hart - Wainwright's first murdered girlfriend. Fiancee. 824 00:55:34,640 --> 00:55:36,520 Maybe he's got commitment issues. 825 00:55:48,400 --> 00:55:49,960 'Hello, Records.' 826 00:55:51,200 --> 00:55:54,040 It's Detective Inspector Lynley here. 827 00:55:54,040 --> 00:55:58,880 I'm looking for Detective Sergeant Robert Mills - worked out of Lambeth Central, 1991. 828 00:55:58,880 --> 00:56:00,400 'Can you hold?' Yep, I'll hold. 829 00:56:00,400 --> 00:56:02,920 KNOCK AT DOOR 830 00:56:02,920 --> 00:56:05,720 You said you wanted a heads-up when Emily's parents came in. 831 00:56:05,720 --> 00:56:07,840 They're on their way. Thank you. 832 00:56:14,120 --> 00:56:17,520 This video technician Emily worked with, is he a suspect? 833 00:56:17,520 --> 00:56:20,280 We're keeping all our options open at the moment, Sir. 834 00:56:20,280 --> 00:56:22,960 Surely the fact that he's killed himself shows he's guilty? 835 00:56:22,960 --> 00:56:25,840 Mr Proctor, I'm really not allowed to discuss this with you. 836 00:56:25,840 --> 00:56:27,960 Well, whoever it was, we know who really killed her. Sweetheart... 837 00:56:27,960 --> 00:56:32,200 Lisa had to drag her into her sordid little world. Guy, please! 838 00:56:32,200 --> 00:56:33,720 Ah, we're here. 839 00:56:36,160 --> 00:56:38,760 Are you sure you're up to this? 840 00:56:38,760 --> 00:56:40,440 I have to see her. 841 00:56:40,440 --> 00:56:41,960 I have to say goodbye. 842 00:56:49,240 --> 00:56:51,600 Mrs Proctor, Mr Proctor. 843 00:57:16,160 --> 00:57:18,360 We'll...leave you in peace. 844 00:57:35,080 --> 00:57:38,200 Not exactly united in their grief, are they? 845 00:57:38,200 --> 00:57:40,560 Tragedy can be a wedge. 846 00:57:40,560 --> 00:57:43,240 Especially if there was a problem in the first place. 847 00:57:45,280 --> 00:57:46,800 Gotta get on. 848 00:58:21,160 --> 00:58:23,760 She had something, didn't she, your sister? 849 00:58:23,760 --> 00:58:27,720 Oh, the fellow pupils in Chambers, 850 00:58:27,720 --> 00:58:29,800 Darren, the girls here, 851 00:58:29,800 --> 00:58:31,600 even her landlord. 852 00:58:31,600 --> 00:58:34,440 It was the same when we were kids. 853 00:58:34,440 --> 00:58:36,880 Half the school came to her birthday parties. 854 00:58:36,880 --> 00:58:39,360 But she held something back for herself, didn't she? 855 00:58:39,360 --> 00:58:40,880 Doesn't everyone? 856 00:58:43,080 --> 00:58:46,360 Did you know that Emily was a virgin? 857 00:58:46,360 --> 00:58:47,880 Yes. 858 00:58:50,240 --> 00:58:51,760 Do you know why? 859 00:58:53,360 --> 00:58:55,680 Does there have to be a reason? 860 00:58:55,680 --> 00:58:59,720 No, but, er, she had a boyfriend in college, and in this day and age... 861 00:58:59,720 --> 00:59:02,120 Look, Emily only got back in contact with me in April. 862 00:59:02,120 --> 00:59:04,400 Before that, I hadn't seen her in ten years. 863 00:59:04,400 --> 00:59:06,320 I didn't know her when she was at college. 864 00:59:07,840 --> 00:59:11,480 When Tony Wainwright broke things off, she was heartbroken. 865 00:59:11,480 --> 00:59:13,720 She needed a shoulder to cry on. 866 00:59:15,320 --> 00:59:17,040 Why yours though? 867 00:59:18,560 --> 00:59:20,920 That's what big sisters are for. 868 00:59:20,920 --> 00:59:23,760 You hadn't seen each other in ten years, you said. 869 00:59:29,240 --> 00:59:32,640 Why was sex such a big issue for Emily? 870 00:59:35,640 --> 00:59:37,480 Lisa? 871 00:59:37,480 --> 00:59:39,440 I don't know. 872 00:59:39,440 --> 00:59:40,960 I don't believe you. 873 00:59:42,600 --> 00:59:45,760 When we spoke to your parents, 874 00:59:45,760 --> 00:59:48,120 they said they hadn't seen her for months. 875 00:59:48,120 --> 00:59:51,360 Was that related to her getting back in touch with you? 876 00:59:54,440 --> 00:59:56,800 You might say that. 877 01:00:02,440 --> 01:00:05,160 Winston? Look. 878 01:00:05,320 --> 01:00:08,080 The landlord said he hadn't rented out the basement since it flooded. 879 01:00:12,360 --> 01:00:15,200 Mains pipe flooded Christmas before last. 880 01:00:15,200 --> 01:00:17,680 I'm still fighting with the insurance people. 881 01:00:21,160 --> 01:00:23,800 I don't have the key. It's missin'. 882 01:00:23,800 --> 01:00:27,760 Well, when Darren fitted your video entry system, did he borrow those keys? 883 01:00:27,760 --> 01:00:30,880 Yeah, he needed to access to the roof. Did you give him the one key or the bunch? 884 01:00:30,880 --> 01:00:33,760 The bunch. Great. 885 01:00:33,760 --> 01:00:37,120 Last time I did this I had a frozen shoulder for a month. 886 01:00:37,120 --> 01:00:39,120 Come on. You love it. 887 01:00:41,320 --> 01:00:42,840 Ooh! 888 01:00:47,680 --> 01:00:49,080 Oh! 889 01:01:12,240 --> 01:01:13,760 Oh, my God. 890 01:01:30,920 --> 01:01:35,360 What I'm about to tell you, I'll deny if you ask me under caution. 891 01:01:38,640 --> 01:01:41,200 Emily's Dad - my stepfather. 892 01:01:41,200 --> 01:01:48,200 Every night from the age of 12 to 16... With Emily? 893 01:01:48,200 --> 01:01:51,680 No. Not Emily. Me. 894 01:01:51,680 --> 01:01:55,160 First time Mum brought him home, I didn't like him. 895 01:01:55,160 --> 01:02:00,720 She thought he was such a catch because he spoke well and he'd been to a posh school. 896 01:02:00,720 --> 01:02:05,280 Even when it turned out he was up to his eyes in debt, nothing 897 01:02:00,720 --> 01:02:05,280 could knock him off that pedestal. 898 01:02:05,280 --> 01:02:07,440 Did you ever try telling your mum what was going on? 899 01:02:07,440 --> 01:02:08,960 Once. 900 01:02:08,960 --> 01:02:13,680 She was so angry - I questioned if it was all in my head. 901 01:02:15,280 --> 01:02:18,080 I'm sorry. 902 01:02:18,080 --> 01:02:21,840 I faced what happened a long time ago, but Emily hadn't. 903 01:02:21,840 --> 01:02:26,280 She and my mother developed strategies for burying their heads in the sand. 904 01:02:26,280 --> 01:02:29,600 Mum put it down to my jealousy of Emily 905 01:02:29,600 --> 01:02:35,240 and Emily worked herself up into a stew about human rights abuses in the Third World. 906 01:02:35,240 --> 01:02:37,720 So much easier to bear than those under your own roof. 907 01:02:40,600 --> 01:02:42,240 So... 908 01:02:44,120 --> 01:02:47,280 Wainwright wanting Emily sexually... 909 01:02:47,280 --> 01:02:49,720 and her wanting him back... 910 01:02:49,720 --> 01:02:53,520 That forced Emily to confront what she'd always known. 911 01:02:53,520 --> 01:02:56,520 Look, our bedrooms were next door to each other. 912 01:02:56,520 --> 01:03:01,800 At the time did you ever contemplate going to the police? With what? 913 01:03:01,800 --> 01:03:03,600 I didn't have any Polaroids. 914 01:03:03,600 --> 01:03:08,360 My sister and my mother would have backed him up that I was some jealous freak 915 01:03:08,360 --> 01:03:10,920 and he was clever. 916 01:03:10,920 --> 01:03:14,120 He always used a condom and he never left a mark on me. 917 01:03:19,600 --> 01:03:22,080 Having accepted the truth - 918 01:03:22,080 --> 01:03:24,800 do you know if Emily confronted her father? 919 01:03:24,800 --> 01:03:28,920 When she stopped phoning and returning his calls... 920 01:03:30,440 --> 01:03:31,960 Well, he knew. 921 01:03:34,880 --> 01:03:38,760 You know what I'm asking you, Lisa? 922 01:03:38,760 --> 01:03:42,960 Hearing that accusation from Emily's mouth may 923 01:03:38,760 --> 01:03:42,960 have been more than he could stand. 924 01:03:48,680 --> 01:03:51,560 Well, as far as I know, she hadn't seen him or my mother 925 01:03:51,560 --> 01:03:53,960 since she came to work for me. 926 01:04:07,720 --> 01:04:10,360 He had a camera in every room. 927 01:04:10,360 --> 01:04:14,080 Yeah and she thought he was helping keep the freaks out. 928 01:04:16,320 --> 01:04:20,200 He used button cameras painted the same shade of magnolia as 929 01:04:16,320 --> 01:04:20,200 the walls and the ceiling. 930 01:04:20,200 --> 01:04:22,320 Do we have any footage from 931 01:04:20,200 --> 01:04:22,320 the night that she was murdered? 932 01:04:22,320 --> 01:04:25,240 Yeah, these are the last images of Emily. 933 01:04:25,240 --> 01:04:28,360 At 11.05pm she leaves the flat. 934 01:04:28,360 --> 01:04:30,400 This is a girl who's recently been stalked. 935 01:04:30,400 --> 01:04:34,440 So, whoever's on the other end of that entry phone she knows and trusts. 936 01:04:34,440 --> 01:04:38,320 But the taxi Wainwright booked for her wasn't due for ten minutes. 937 01:04:38,320 --> 01:04:40,160 Yeah and Wainwright himself is at the Bar Council dinner. 938 01:04:40,160 --> 01:04:43,520 So he says. He hasn't supplied us with an alibi yet. 939 01:04:43,520 --> 01:04:45,040 There's another possibility. 940 01:04:45,040 --> 01:04:49,480 If we scroll back a few hours, we'll see that Emily 941 01:04:49,480 --> 01:04:51,720 had a visitor. 942 01:04:51,720 --> 01:04:53,240 You're kidding. 943 01:04:54,880 --> 01:04:59,120 In a conversation with Detective Sergeant Havers yesterday morning, 944 01:04:59,120 --> 01:05:02,440 you said you hadn't seen your daughter for months. 945 01:05:04,040 --> 01:05:07,360 I didn't tell you because I knew it had nothing to do with Emily's death. 946 01:05:08,880 --> 01:05:12,280 I think you didn't tell us because you'd had a row with her. 947 01:05:12,280 --> 01:05:15,120 Even without a soundtrack you can see you're having a row, can't you? 948 01:05:18,240 --> 01:05:21,320 Did you come back and pick her up? 949 01:05:18,240 --> 01:05:21,320 No. 950 01:05:21,320 --> 01:05:23,920 Did you wait for her outside? 951 01:05:23,920 --> 01:05:26,160 No, after I left I drove straight home. 952 01:05:26,160 --> 01:05:27,920 What time did you get there? 953 01:05:27,920 --> 01:05:30,920 8.45, nine at the latest. 954 01:05:30,920 --> 01:05:34,120 And what was the argument about? 955 01:05:34,120 --> 01:05:35,680 None of your business. 956 01:05:41,120 --> 01:05:44,960 Mr Proctor, you're helping the police with their enquiries. 957 01:05:44,960 --> 01:05:47,080 You're not under arrest. I can change that in an instant. 958 01:05:47,080 --> 01:05:49,200 Then I'll need my lawyer, won't I? 959 01:05:50,720 --> 01:05:54,040 I know what Lisa thinks the argument was about. 960 01:05:54,040 --> 01:05:57,480 Lisa poisoned Emily's mind with the most diabolical lies. 961 01:05:57,480 --> 01:05:59,720 Would you care to elaborate? 962 01:05:59,720 --> 01:06:03,760 Groundless accusations that I abused Lisa when she was a teenager. 963 01:06:03,760 --> 01:06:07,000 It wasn't the first time she'd come out with these stories, 964 01:06:07,000 --> 01:06:10,560 so I couldn't understand why Emily was suddenly giving them credence. 965 01:06:10,560 --> 01:06:16,840 So this is you trying to persuade Emily of your innocence, just as 966 01:06:10,560 --> 01:06:16,840 you're trying to persuade me. 967 01:06:16,840 --> 01:06:21,160 I am innocent. Then why didn't Emily believe you? 968 01:06:21,160 --> 01:06:24,760 Because Lisa is a very cunning manipulative and... 969 01:06:24,760 --> 01:06:28,600 You nearly said "seductive" then, didn't you? Don't be disgusting. 970 01:06:28,600 --> 01:06:32,440 Do you think it's all Lisa's fault? 971 01:06:32,440 --> 01:06:34,720 What exactly am I being interviewed about? 972 01:06:34,720 --> 01:06:41,520 My relationship with my stepdaughter or my movements the night before last? Well, you tell me. 973 01:06:41,520 --> 01:06:43,760 The two seem to be index-linked. 974 01:06:45,280 --> 01:06:49,800 Look, you said Emily was killed after 11. 975 01:06:49,800 --> 01:06:53,080 I was home by nine and in for the night. You can ask for my wife! 976 01:06:55,840 --> 01:06:57,840 Mrs Proctor. 977 01:06:57,840 --> 01:07:00,680 You put me in here on purpose, didn't you? 978 01:07:00,680 --> 01:07:04,200 Was he home by nine? Yes. 979 01:07:06,160 --> 01:07:08,040 Are you sure? 980 01:07:11,240 --> 01:07:14,440 Mrs Proctor... I want to wait in my car. 981 01:07:14,440 --> 01:07:17,880 We need you to corroborate your 982 01:07:14,440 --> 01:07:17,880 husband's statement, I'm afraid. 983 01:07:17,880 --> 01:07:20,160 Mum... 984 01:07:20,160 --> 01:07:24,080 Lisa. What are you doing here? Don't you dare cover up for him. 985 01:07:24,080 --> 01:07:27,120 You know what he's capable of - you know what he did to me! 986 01:07:27,120 --> 01:07:29,080 No, no, I don't. 987 01:07:29,080 --> 01:07:30,960 Was he at home when Emily was killed? 988 01:07:30,960 --> 01:07:34,240 Don't answer that, Deborah. Where did he say he was? 989 01:07:34,240 --> 01:07:35,840 Looking at a car. 990 01:07:35,840 --> 01:07:39,160 But you weren't looking at a car, were you? I've made my statement. 991 01:07:39,160 --> 01:07:42,960 You were trying to win Emily back but you couldn't because she'd face the truth. 992 01:07:42,960 --> 01:07:46,080 She'd listened to your lies certainly. 993 01:07:46,080 --> 01:07:50,320 When did you get home? Nine o'clock - 994 01:07:46,080 --> 01:07:50,320 hours before Emily was killed. 995 01:07:52,280 --> 01:07:54,920 Is that true, Mum? Yes. 996 01:07:54,920 --> 01:07:56,240 Yes, it is. 997 01:07:58,160 --> 01:07:59,440 Let's go, Deborah. Now! 998 01:08:01,400 --> 01:08:03,600 No. 999 01:08:03,600 --> 01:08:05,360 Let's go! 1000 01:08:05,360 --> 01:08:08,120 I think your wife has made her feelings perfectly clear, Sir. 1001 01:08:20,760 --> 01:08:24,520 So what do we do now - just let him go? 1002 01:08:24,520 --> 01:08:26,040 For the moment. 1003 01:08:30,480 --> 01:08:32,360 KNOCK AT DOOR 1004 01:08:30,480 --> 01:08:32,360 Come in. 1005 01:08:32,360 --> 01:08:34,760 Detective Sergeant Mills to see you. 1006 01:08:34,760 --> 01:08:38,000 Retired in '99. Plain old Bob now. 1007 01:08:38,000 --> 01:08:39,400 I appreciate this, Bob. 1008 01:08:44,200 --> 01:08:45,960 God... 1009 01:08:45,960 --> 01:08:48,120 brings it all back. 1010 01:08:51,560 --> 01:08:54,440 So when did you first doubt that it was a street robbery? 1011 01:08:54,440 --> 01:08:59,320 Her wallet had gone but the gold necklace hadn't and her 1012 01:08:54,440 --> 01:08:59,320 earrings were worth a bit too. 1013 01:08:59,320 --> 01:09:02,600 If you kill someone to rob 'em, you're gonna take the lot, right? 1014 01:09:02,600 --> 01:09:04,440 Right. 1015 01:09:04,440 --> 01:09:07,120 Carrie was stabbed right here. 1016 01:09:07,120 --> 01:09:11,840 She walked this way every day and it was raining, so why the detour? 1017 01:09:11,840 --> 01:09:13,560 Well, because she was forced to? 1018 01:09:13,560 --> 01:09:16,680 No evidence she was dragged or manhandled 1019 01:09:16,680 --> 01:09:20,120 and there was a bloke working on his boat just down there. 1020 01:09:20,120 --> 01:09:22,000 He'd have heard something. 1021 01:09:22,000 --> 01:09:24,360 So you wondered if she was lured here. 1022 01:09:24,360 --> 01:09:26,320 Maybe by someone she knew. 1023 01:09:26,320 --> 01:09:28,720 Yeah, but why her fiancee? 1024 01:09:28,720 --> 01:09:34,520 Friends of the victim said she was having doubts about the marriage cos Wainwright'd played away with an ex. 1025 01:09:34,520 --> 01:09:37,000 Did he provide an alibi? Eventually. 1026 01:09:37,000 --> 01:09:39,840 To start with, he said he'd 1027 01:09:37,000 --> 01:09:39,840 been on his own in his chambers. 1028 01:09:39,840 --> 01:09:42,960 Then he suddenly remembers his clerk dropping in. 1029 01:09:42,960 --> 01:09:45,000 Do you remember the name of the clerk? 1030 01:09:45,000 --> 01:09:46,840 A woman. Hester something. 1031 01:09:46,840 --> 01:09:48,840 Hester Reed - she's still his clerk. 1032 01:09:48,840 --> 01:09:51,560 Well, she was very jumpy when I interviewed her. 1033 01:09:51,560 --> 01:09:55,560 I was that close to breaking her but she stuck to her story... 1034 01:09:55,560 --> 01:09:59,800 or his story. You must've had more to peg Wainwright as the killer? 1035 01:09:59,800 --> 01:10:05,240 When I first asked him for his alibi, before I suspected him, 1036 01:09:59,800 --> 01:10:05,240 he totally flipped. 1037 01:10:05,240 --> 01:10:09,960 Screamed at me that he'd lost his soul mate and here I was 1038 01:10:05,240 --> 01:10:09,960 adding insult to injury. 1039 01:10:09,960 --> 01:10:14,120 I thought, that's a nasty temper and if you can't control it in a police station. 1040 01:10:14,120 --> 01:10:19,680 Then when he smacked that bloke outside court a couple of years ago, my blood ran cold, I can tell you. 1041 01:10:19,680 --> 01:10:23,440 You got any firm evidence that Carrie wanted to back out of the wedding? Nah. 1042 01:10:23,440 --> 01:10:25,120 I had nothing. 1043 01:10:25,120 --> 01:10:30,600 Ended up calling in a few convicted muggers for form's sake then filing and forgetting... 1044 01:10:30,600 --> 01:10:32,600 or trying to. 1045 01:10:32,600 --> 01:10:34,480 Carrie Hart's murder... 1046 01:10:34,480 --> 01:10:36,160 We must be able to use it? 1047 01:10:36,160 --> 01:10:37,960 Lightning doesn't strike twice. 1048 01:10:37,960 --> 01:10:42,480 Wainwright is a lawyer and an exceptionally clever one and he will 1049 01:10:37,960 --> 01:10:42,480 say that it does strike twice... 1050 01:10:42,480 --> 01:10:44,360 especially over 15 years. 1051 01:10:44,360 --> 01:10:48,560 And then he will maintain that he has the luck of the devil and that we should feel sorry 1052 01:10:48,560 --> 01:10:52,040 for him, and not accuse him of killing the two loves of his life. 1053 01:10:52,040 --> 01:10:54,720 And do we really believe that he did? 1054 01:10:54,720 --> 01:10:57,880 Well, I don't think he's a psychopath. 1055 01:10:57,880 --> 01:11:02,280 But I do think he's a brilliant man with a big ego and an even bigger temper, 1056 01:11:02,280 --> 01:11:05,400 who hates to be denied. I mean, Emily was denying him. 1057 01:11:05,400 --> 01:11:08,440 Carrie's friends vouch that she was in two minds about the marriage. 1058 01:11:08,440 --> 01:11:12,720 So we're wasting our time trying to break him up with what we have in the cupboard? 1059 01:11:12,720 --> 01:11:14,000 What about Hester? 1060 01:11:14,000 --> 01:11:16,360 Yeah - loyalty incarnate, isn't she? 1061 01:11:16,360 --> 01:11:18,360 I mean, if if we're right 1062 01:11:18,360 --> 01:11:20,480 and she lied for him then, 1063 01:11:20,480 --> 01:11:23,480 she'll lie for him now. 1064 01:11:23,480 --> 01:11:25,240 Graham. How are you? 1065 01:11:25,240 --> 01:11:28,120 Sorry. I can't talk. This is Detective Sergeant Havers. 1066 01:11:28,120 --> 01:11:29,760 Just two minutes of your time, please. 1067 01:11:29,760 --> 01:11:33,000 Last time I spoke to you I nearly lost my job. 1068 01:11:33,000 --> 01:11:37,760 Wainwright called you in, did he? What's the story with Wainwright and Hester Reed? How would I know? 1069 01:11:37,760 --> 01:11:41,400 Well, the last time we spoke you proved yourself a keen observer of human relations. 1070 01:11:41,400 --> 01:11:44,560 So, I was right about Wainwright and Emily? 1071 01:11:44,560 --> 01:11:49,200 Tell me are all clerks as loyal and committed as Hester Reed? 1072 01:11:49,200 --> 01:11:52,840 I don't think she's like that with all the barristers. Just Wainwright. 1073 01:11:52,840 --> 01:11:55,560 Some kind of strange glue there. 1074 01:11:55,560 --> 01:11:58,760 Few months ago he had a big bash for his birthday. 1075 01:11:58,760 --> 01:12:01,680 He rented a barge, hundred plus guests, the works. 1076 01:12:01,680 --> 01:12:05,040 Hester arranged the whole thing then he never even invited her. 1077 01:12:05,040 --> 01:12:07,600 Sounds more like devotion than loyalty. 1078 01:12:07,600 --> 01:12:12,680 And over the last couple of days, has that glue come unstuck at all? 1079 01:12:12,680 --> 01:12:15,160 I don't know about that. 1080 01:12:15,160 --> 01:12:16,800 But... 1081 01:12:16,800 --> 01:12:22,480 Well...yesterday he dumped some files on her desk and spilt her coffee. 1082 01:12:22,480 --> 01:12:26,280 She completely freaked out, bit his head off in front of everybody. 1083 01:12:26,280 --> 01:12:29,960 How did Wainwright take that? He 1084 01:12:26,280 --> 01:12:29,960 was so stunned he just walked out. 1085 01:12:29,960 --> 01:12:32,680 But she'll pay for it down the line. 1086 01:12:32,680 --> 01:12:34,880 Maybe he just can't afford to let her go? 1087 01:12:34,880 --> 01:12:36,480 What makes you think that? 1088 01:12:38,960 --> 01:12:40,480 We've had our two minutes. 1089 01:12:40,480 --> 01:12:42,000 Thanks a lot. 1090 01:12:46,400 --> 01:12:47,800 Here you are. 1091 01:12:49,600 --> 01:12:51,840 You should've phoned. I've got somebody's lunch here. 1092 01:12:51,840 --> 01:12:54,760 I bet I know whose. 1093 01:12:54,760 --> 01:12:57,560 When I politely suggested this morning that Tony Wainwright and Emily had been 1094 01:12:57,560 --> 01:13:00,160 having a relationship, you said, "Your implication is offensive." 1095 01:13:00,160 --> 01:13:01,800 Which sounds like a denial. 1096 01:13:01,800 --> 01:13:04,120 But the implication was fact and you knew it. 1097 01:13:04,120 --> 01:13:06,880 Were party to it - the flowers, the taxis. 1098 01:13:06,880 --> 01:13:09,200 You know what a moveable feast perverting the course of justice is. 1099 01:13:09,200 --> 01:13:12,280 Even if we can't make it stick, we can ruin your career. 1100 01:13:12,280 --> 01:13:14,800 But we don't really want to. 1101 01:13:14,800 --> 01:13:17,360 This is a novel take on good cop, bad cop. 1102 01:13:17,360 --> 01:13:18,880 I can't tell who's who. 1103 01:13:20,560 --> 01:13:25,840 15 years ago, did Tony Wainwright coerce you into supplying him a false alibi? No, he did not. 1104 01:13:25,840 --> 01:13:28,880 Come on, Hester, haven't you been protecting him for long enough? 1105 01:13:28,880 --> 01:13:32,960 I don't want to hear about this man who slays corporate giants, 1106 01:13:28,880 --> 01:13:32,960 who scales Everest on his days off. 1107 01:13:32,960 --> 01:13:36,960 Course you don't. I want to hear 1108 01:13:32,960 --> 01:13:36,960 about the real Tony Wainwright. 1109 01:13:36,960 --> 01:13:38,640 No-one knows him better than you. 1110 01:13:38,640 --> 01:13:42,640 So, come on, what does he do, behind closed doors, when things go wrong? 1111 01:13:42,640 --> 01:13:45,240 Does he shout? Does he throw things? We know he hits people. 1112 01:13:45,240 --> 01:13:48,120 If Tony's hard on his staff, he's even harder on himself. 1113 01:13:48,120 --> 01:13:50,360 I've heard battered wives say something similar. 1114 01:13:50,360 --> 01:13:52,600 Oh, shut up! Oh! Now we're communicating. 1115 01:13:52,600 --> 01:13:55,440 I've seen the way he treats you - dismissing you from his hallowed 1116 01:13:55,440 --> 01:13:58,000 presence without so much as a second glance. He was upset. 1117 01:13:58,000 --> 01:13:59,640 Oh, does he always have that excuse? 1118 01:13:59,640 --> 01:14:02,720 We have an understanding. Well, understanding goes both ways. 1119 01:14:02,720 --> 01:14:06,720 He expects you to sort out his plumbing, lie for him in a murder enquiry... 1120 01:14:06,720 --> 01:14:09,760 I mean, what would he do for you, if push came to shove? 1121 01:14:09,760 --> 01:14:12,880 Not much I'd say, given he barely acknowledges your existence. 1122 01:14:12,880 --> 01:14:16,920 He'd be lost without me! He would be in jail without you, Hester. 1123 01:14:16,920 --> 01:14:21,360 Look, if you lied for him 15 years ago, now is the time to tell us. 1124 01:14:24,240 --> 01:14:27,200 What's funny? 1125 01:14:27,200 --> 01:14:29,360 There's a bit of truth in everything you've said. 1126 01:14:29,360 --> 01:14:32,560 He can be rude, selfish and unappreciative, 1127 01:14:32,560 --> 01:14:38,720 but your attempts to paint him as an evil man masquerading as a good one are laughable. 1128 01:14:38,720 --> 01:14:40,240 Laughable. 1129 01:14:53,760 --> 01:14:56,680 Maybe she's right about Wainwright. 1130 01:14:56,680 --> 01:14:58,640 I'm with Winston. 1131 01:14:58,640 --> 01:15:00,880 Lightning doesn't strike twice. 1132 01:15:05,040 --> 01:15:07,160 I could murder a cup of tea. 1133 01:15:07,160 --> 01:15:09,240 Your canvassing idea paid off. 1134 01:15:09,240 --> 01:15:12,720 Pizza delivery guy cutting through the park at 11.30, 11.35, 1135 01:15:12,720 --> 01:15:19,400 saw an empty SUV parked up on West Carriage Drive, lights blazing inside and out. 1136 01:15:19,400 --> 01:15:21,120 Make? Registration? 1137 01:15:21,120 --> 01:15:27,520 But courtesy of DVLA, I can tell you that Tony Wainwright drives one of these. 1138 01:15:27,520 --> 01:15:29,080 Ah! We're getting closer. 1139 01:15:29,080 --> 01:15:31,800 No, I'm sorry, guys, I think there's a problem with all this. 1140 01:15:34,000 --> 01:15:36,520 OK - this is 11.05pm. 1141 01:15:36,520 --> 01:15:39,200 If it is Tony Wainwright she's going down to meet, then 1142 01:15:39,200 --> 01:15:43,960 he must've cut away from his Bar Council dinner at what, 1143 01:15:39,200 --> 01:15:43,960 10:45 at the latest? 1144 01:15:43,960 --> 01:15:45,560 Where are we on his alibi? 1145 01:15:45,560 --> 01:15:49,160 The man himself hasn't got back to me yet but I'm on to security at the Bar Council. 1146 01:15:49,160 --> 01:15:53,760 Now if he meant to pick up Emily himself, then why did he send a cab? 1147 01:15:53,760 --> 01:15:56,280 Maybe he'd forgotten he'd even booked it. 1148 01:15:56,280 --> 01:16:02,600 Driving over there was an impulsive, drink-fuelled, libido-fuelled kinda thing? 1149 01:16:02,600 --> 01:16:06,000 OK, so why the detour through Hyde Park? 1150 01:16:06,000 --> 01:16:07,520 Same thing really. 1151 01:16:10,280 --> 01:16:13,560 He couldn't wait any longer for her to make good on her promise 1152 01:16:13,560 --> 01:16:16,560 that she wasn't going to let her past ruin her future. 1153 01:16:16,560 --> 01:16:18,240 Then why not just go back to his place? 1154 01:16:18,240 --> 01:16:20,160 In case she still said "no". 1155 01:16:20,160 --> 01:16:23,960 We know that Wainwright has a violent, uncontrollable temper. 1156 01:16:23,960 --> 01:16:27,080 We know he likes sex in public. No, no, no, look. 1157 01:16:27,080 --> 01:16:31,480 Erm, there are a dozen ways from Kensal Rise to Notting Hill and not one of them goes through Hyde Park. 1158 01:16:31,480 --> 01:16:33,320 Maybe that's when she got spooked. 1159 01:16:33,320 --> 01:16:35,200 "What are we doing in the park in the middle of the night?" 1160 01:16:35,200 --> 01:16:37,720 It would square with why she jumped out the car. 1161 01:16:37,720 --> 01:16:39,600 OK. Another question. 1162 01:16:39,600 --> 01:16:44,040 Say picking up Emily was an impulsive thing - why did he have a weapon in the car? 1163 01:16:44,040 --> 01:16:45,160 PHONE RINGS 1164 01:16:45,160 --> 01:16:49,080 Hello? Um-hum. 1165 01:16:49,080 --> 01:16:51,720 Lafferty. 1166 01:16:51,720 --> 01:16:56,520 Yes. So, I've given the Carrie Hart evidence the once-over. And? 1167 01:16:56,520 --> 01:16:59,240 No substantive link with Emily's murder. 1168 01:16:59,240 --> 01:17:01,800 To be honest, I don't really know what you were hoping to find. 1169 01:17:01,800 --> 01:17:03,720 No, neither do I. 1170 01:17:03,720 --> 01:17:05,640 What about the good news then? 1171 01:17:05,640 --> 01:17:10,120 Well, there's some interesting news. I'll settle for interesting. 1172 01:17:10,120 --> 01:17:14,480 Just got word back on the brown deposits that we found in Emily Proctor's wounds. 1173 01:17:14,480 --> 01:17:20,880 Tellingly they contain pyroxene, CA-rich plagioclase and hornblende. 1174 01:17:20,880 --> 01:17:23,600 Telling to you maybe. 1175 01:17:23,600 --> 01:17:28,160 That mineral assemblage indicates that the rock is an andesite. 1176 01:17:28,160 --> 01:17:35,320 Volcanic? Which chimes with the cast I had made from the neck wound. 1177 01:17:38,320 --> 01:17:42,000 Looks to me like the head of a climbing axe? 1178 01:17:42,000 --> 01:17:43,760 That's more than interesting. 1179 01:17:43,760 --> 01:17:47,000 SIRENS WAIL 1180 01:18:00,880 --> 01:18:02,920 Mr Wainwright, 1181 01:18:02,920 --> 01:18:05,840 do you know what this is a picture of? A climbing axe. 1182 01:18:05,840 --> 01:18:08,000 Do you own such a thing? You can't just march in here! 1183 01:18:08,000 --> 01:18:10,240 Hester, it's fine. Yes, I do. Where is it? 1184 01:18:10,240 --> 01:18:13,280 Either at home or in my boot. 1185 01:18:10,240 --> 01:18:13,280 Back of your Land Rover? 1186 01:18:13,280 --> 01:18:15,640 Yes. And where's that? 1187 01:18:15,640 --> 01:18:18,960 Outside in the car park. Do you mind if we continue this conversation in my office? 1188 01:18:18,960 --> 01:18:21,880 Absolutely. But first you'll need to read this. It's a warrant to search your vehicle. 1189 01:18:21,880 --> 01:18:23,520 And, er, we'll need the keys too. 1190 01:18:30,560 --> 01:18:34,320 Lafferty...the Land Rover. 1191 01:18:34,320 --> 01:18:36,000 So what kind of lawyer is he? 1192 01:18:36,000 --> 01:18:38,600 Criminal? Quite possibly. 1193 01:18:38,600 --> 01:18:40,200 Depends what we find in here. 1194 01:18:45,120 --> 01:18:48,280 How did you travel to your Bar Council dinner two nights ago? 1195 01:18:48,280 --> 01:18:50,280 Cab. 1196 01:18:50,280 --> 01:18:51,880 There'll be a record of that? 1197 01:18:51,880 --> 01:18:53,440 No, I hailed it in the street. 1198 01:18:53,440 --> 01:18:55,640 Ah, so there won't be a record of that. 1199 01:18:55,640 --> 01:18:57,360 Are you sure you didn't take your Land Rover? 1200 01:18:57,360 --> 01:19:00,560 Positive, I knew I'd be drinking so I left it outside in the car park. 1201 01:19:00,560 --> 01:19:02,120 Who were you sitting next to at the dinner? 1202 01:19:02,120 --> 01:19:04,200 I was table-hopping like a tart to be honest. 1203 01:19:04,200 --> 01:19:07,320 I can't remember who I was next to by the end. Is that the best you can do? 1204 01:19:07,320 --> 01:19:10,040 Listen, I'd had a lot to drink, all right? 1205 01:19:10,040 --> 01:19:12,360 When did you leave? Around 11. 1206 01:19:12,360 --> 01:19:14,120 Were there speeches? 1207 01:19:14,120 --> 01:19:15,760 I may have left before the speeches. 1208 01:19:15,760 --> 01:19:18,240 Why? 1209 01:19:15,760 --> 01:19:18,240 Because I couldn't wait to see Emily. 1210 01:19:18,240 --> 01:19:19,880 So you drove over to her flat? 1211 01:19:19,880 --> 01:19:22,840 Now, how would I do that without my car? 1212 01:19:22,840 --> 01:19:26,560 All right then - what did you do? 1213 01:19:22,840 --> 01:19:26,560 Just walked the mile or so home. 1214 01:19:26,560 --> 01:19:28,440 Ran in fact. Why the hurry? 1215 01:19:28,440 --> 01:19:31,400 Because every day without her had been hell. 1216 01:19:31,400 --> 01:19:34,520 And finally you thought you could have your way with her? Ha! 1217 01:19:34,520 --> 01:19:39,800 To the extent that you can't separate love and the act of love, that may've 1218 01:19:34,520 --> 01:19:39,800 crossed my mind. Yes, so what? 1219 01:19:39,800 --> 01:19:41,760 Emily could separate them though, couldn't she? 1220 01:19:41,760 --> 01:19:44,160 That's what drove you mad. 1221 01:19:41,760 --> 01:19:44,160 You've got this so wrong. 1222 01:19:44,160 --> 01:19:45,720 I wasn't some pissed-up predator. 1223 01:19:45,720 --> 01:19:47,400 I was happy. 1224 01:19:47,400 --> 01:19:52,760 I was laughing and singing, greeting strangers in the street because I was gonna see the woman I love. 1225 01:19:52,760 --> 01:19:57,440 And what if after all that, she still denied you, she'd still kept you waiting? 1226 01:19:57,440 --> 01:20:01,120 Is that why you went through the park, just in case it came to it, 1227 01:19:57,440 --> 01:20:01,120 you could force the issue? 1228 01:20:01,120 --> 01:20:04,520 You're not going to trap me, Lynley. I didn't have my car. 1229 01:20:09,800 --> 01:20:11,960 Leuco Malachite Green... 1230 01:20:11,960 --> 01:20:14,800 reacts with the peroxidase in blood. 1231 01:20:17,320 --> 01:20:22,920 Arghh! 1232 01:20:28,040 --> 01:20:31,320 When will we know if it's Emily's blood? 1233 01:20:31,320 --> 01:20:37,280 Old school blood test today, DNA - 48 hours. 1234 01:20:37,280 --> 01:20:40,800 15 years ago, Carrie Hart was gonna back out of your wedding, wasn't she? 1235 01:20:40,800 --> 01:20:44,520 You've been speaking to DS Mills. What a surprise(!) Because, Mr Wainwright, you had slept 1236 01:20:44,520 --> 01:20:48,080 with an ex-girlfriend and she felt she couldn't trust you any longer, just like I can't trust you now. 1237 01:20:48,080 --> 01:20:51,080 Carrie had forgiven me. She wasn't backing out of anything! 1238 01:20:51,080 --> 01:20:53,000 DS Mills warned me about that temper. 1239 01:20:53,000 --> 01:20:56,320 DS Mills was a thug and a bully and a crap detective to boot. 1240 01:20:56,320 --> 01:21:00,160 He was smart enough to squeeze you into providing a false alibi. Prove it. 1241 01:21:00,160 --> 01:21:03,400 You're not a good loser are you, Mr Wainwright? 1242 01:21:03,400 --> 01:21:06,560 The Chairman of UAD Oil would testify to that. 1243 01:21:06,560 --> 01:21:08,200 Did you actually break his nose? 1244 01:21:08,200 --> 01:21:10,400 No, you're right - I'm a terrible loser. 1245 01:21:10,400 --> 01:21:15,400 The girl I was gonna spend the rest of my life with is stabbed to death 1246 01:21:10,400 --> 01:21:15,400 in the street like an animal and 1247 01:21:15,400 --> 01:21:17,560 that bastard, Mills, tries to blame it on me. 1248 01:21:17,560 --> 01:21:20,000 Have you any idea how that feels? 1249 01:21:20,000 --> 01:21:22,080 I was 26 years old. 1250 01:21:22,080 --> 01:21:26,240 If you were innocent, why did you get Hester Reed to lie for you? 1251 01:21:29,760 --> 01:21:32,280 She's still lying for you now, isn't she, 1252 01:21:32,280 --> 01:21:34,080 15 years on? 1253 01:21:35,960 --> 01:21:38,280 And do you really think that's fair on her? 1254 01:21:38,280 --> 01:21:40,640 D'you really think that's right? 1255 01:21:40,640 --> 01:21:42,480 I have nothing more to say. 1256 01:21:42,480 --> 01:21:44,760 Oh, don't worry we're keeping the pressure up on Hester. 1257 01:21:44,760 --> 01:21:47,080 This time I'm sure she'll do the right thing. Leave her out of this. 1258 01:21:47,080 --> 01:21:49,040 Only you can do that. 1259 01:21:54,640 --> 01:21:58,480 Do you admit to conspiracy to providing a false alibi in 1991? 1260 01:21:58,480 --> 01:22:01,160 No, I do not. 1261 01:21:58,480 --> 01:22:01,160 PHONE RINGS 1262 01:22:02,960 --> 01:22:04,160 Yes. 1263 01:22:05,520 --> 01:22:08,120 We'll be right down. 1264 01:22:20,560 --> 01:22:22,760 Found this in the boot. 1265 01:22:22,760 --> 01:22:26,360 Smells like its been washed with bleach really recently but 1266 01:22:26,360 --> 01:22:28,720 if we can't get blood from it, it's not disastrous. 1267 01:22:28,720 --> 01:22:31,680 Why did you clean it and put it back in the car? 1268 01:22:31,680 --> 01:22:36,480 Look, I can't tell you how or why, but someone has set me up here. 1269 01:22:36,480 --> 01:22:38,320 You don't have to take my word for it. 1270 01:22:38,320 --> 01:22:43,520 On my way home I walked down Kensington High Street past banks, building societies, jewellers. 1271 01:22:43,520 --> 01:22:46,280 I bet most of my journey would be caught on CCTV. 1272 01:22:46,280 --> 01:22:50,880 Last night at your house Hester Reed said, "Your car's outside," didn't she? 1273 01:22:50,880 --> 01:22:53,840 Was that because she'd driven it back so you could have a drink at 1274 01:22:53,840 --> 01:22:56,760 your party and it would still be there in the morning? Yes. 1275 01:22:56,760 --> 01:22:58,440 Does she do that a lot? 1276 01:22:58,440 --> 01:23:01,000 I've never asked her to. She just offers. 1277 01:23:01,000 --> 01:23:03,240 What about the night Emily died? 1278 01:23:03,240 --> 01:23:04,920 She said she was going to bring the car back. 1279 01:23:04,920 --> 01:23:07,880 But she didn't? 1280 01:23:07,880 --> 01:23:09,480 Oh, my God. 1281 01:23:09,480 --> 01:23:11,000 Does she have a set of keys? 1282 01:23:14,160 --> 01:23:17,000 In the light of that, I'm going to ask you one last time. 1283 01:23:17,000 --> 01:23:21,840 15 years ago, did Hester Reed stop by your office on the afternoon your fiancee was murdered? 1284 01:23:21,840 --> 01:23:24,400 No. 1285 01:23:26,760 --> 01:23:29,280 All this time we thought she was giving you the alibi. 1286 01:23:36,120 --> 01:23:38,160 Graham, where's Hester Reed? 1287 01:23:38,160 --> 01:23:40,440 She just left. Where did she go? 1288 01:23:40,440 --> 01:23:42,360 Said she was going to drop something off with the steward. 1289 01:23:42,360 --> 01:23:44,320 At the main gate? Yeah. I'll see if I can catch her up. 1290 01:23:44,320 --> 01:23:48,320 Erm, she seemed really upset. 1291 01:23:48,320 --> 01:23:50,600 She might have gone home. She lives within walking distance. 1292 01:23:50,600 --> 01:23:53,400 Have you got her address? It's on file in my office. 1293 01:23:53,400 --> 01:23:55,840 I need to see where she worked. Straight through. 1294 01:24:12,320 --> 01:24:15,160 PHONE RINGS 1295 01:24:15,160 --> 01:24:16,280 Havers? What's going on? 1296 01:24:16,280 --> 01:24:18,160 I've just seen Wainwright. 1297 01:24:18,160 --> 01:24:21,120 Where? Heading for the library. 1298 01:24:44,000 --> 01:24:45,520 They're looking for you. 1299 01:24:47,040 --> 01:24:49,800 For me? 1300 01:24:49,800 --> 01:24:52,320 They are barking up the wrong tree, aren't they, Hester? 1301 01:24:56,120 --> 01:24:58,920 I need you to look me in the eye and tell me that. 1302 01:25:02,000 --> 01:25:03,800 Just give me a minute, could you? 1303 01:25:12,320 --> 01:25:14,880 Emily? 1304 01:25:14,880 --> 01:25:17,720 Carrie? 1305 01:25:17,720 --> 01:25:19,600 They weren't right for you. 1306 01:25:19,600 --> 01:25:22,040 It wouldn't have worked out, not long-term. 1307 01:25:44,480 --> 01:25:45,840 Arghhh! 1308 01:25:53,080 --> 01:25:56,120 I spared you a lot of pain and hassle. 1309 01:25:56,120 --> 01:25:58,440 What in God's name gives you the right? 1310 01:25:58,440 --> 01:26:00,920 The right? 1311 01:26:00,920 --> 01:26:04,240 Because I loved you unconditionally, that's what gave me the right. 1312 01:26:05,760 --> 01:26:08,040 And compared to me they didn't know the first thing about you. 1313 01:26:14,840 --> 01:26:16,640 Come on, Tony, 1314 01:26:16,640 --> 01:26:19,640 you work hard, you play hard, that's what makes you tick. 1315 01:26:19,640 --> 01:26:21,480 Marriage, kids - that's just not you. 1316 01:26:21,480 --> 01:26:24,640 Well, I guess I'll never find out, will I? 1317 01:26:24,640 --> 01:26:27,160 Look at your career. 1318 01:26:27,160 --> 01:26:30,760 It's gone the way it's gone because that's the only thing you ever had to worry about. 1319 01:26:30,760 --> 01:26:33,240 Because you took care of everything else? Well, didn't I? 1320 01:26:33,240 --> 01:26:36,000 Yes, you did. 1321 01:26:36,000 --> 01:26:37,800 I always had your best interests at heart. 1322 01:26:37,800 --> 01:26:40,840 Including killing the only two women I was ever in love with? 1323 01:26:40,840 --> 01:26:41,680 You didn't love them. 1324 01:26:41,680 --> 01:26:43,000 Oh! 1325 01:26:50,640 --> 01:26:52,280 WAINWRIGHT! 1326 01:27:27,160 --> 01:27:31,840 Next time you say you're taking the day off, take the day off. 1327 01:27:31,840 --> 01:27:35,360 Sound advice, Havers, sound advice. 1328 01:27:39,400 --> 01:27:44,280 Subtitles by Red Bee Media Ltd 2006 E-mail subtitling@bbc.co.uk 168706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.