Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,520 --> 00:00:23,040
# I'm trying hard to be
your tower of strength
2
00:00:23,880 --> 00:00:29,960
# I'm trying hard to bring you
back to joy
3
00:00:31,240 --> 00:00:34,960
# And give you my heart
give you my shoulder
4
00:00:38,280 --> 00:00:42,080
# And give you my heart
give you my shoulder... #
5
00:00:48,880 --> 00:00:51,320
Where are you going?
6
00:00:51,320 --> 00:00:55,160
What's going on?
You can't leave like this.
7
00:00:57,640 --> 00:00:59,360
I was just trying to be honest.
8
00:01:03,000 --> 00:01:04,160
God!
9
00:01:04,160 --> 00:01:07,640
SHE SOBS
10
00:01:14,200 --> 00:01:16,200
Ow! Aghhhhh!
11
00:01:18,400 --> 00:01:20,240
CAR ALARM SOUNDS
12
00:01:22,920 --> 00:01:24,520
Let me out!
13
00:01:25,080 --> 00:01:28,040
SHE SCREAMS
14
00:01:28,040 --> 00:01:29,600
Please let me out.
15
00:01:32,920 --> 00:01:34,840
SHE SCREAMS
16
00:01:37,320 --> 00:01:39,800
Ahhhhh!
17
00:01:52,560 --> 00:01:53,800
Oh, boy!
18
00:01:53,800 --> 00:01:56,520
Oh... Oh, God.
19
00:01:57,920 --> 00:01:59,240
Please...please...
20
00:02:05,240 --> 00:02:08,880
Emergency. Which service do you
require? My car's sinking. Hello?
21
00:02:08,880 --> 00:02:13,120
I can't get out.
I'm sorry, I can't hear you. Oooh!
22
00:02:18,200 --> 00:02:21,200
The doors are jammed.
I can't get out!
23
00:02:23,160 --> 00:02:25,800
Help me!
24
00:02:25,800 --> 00:02:30,000
Oh, God. Oh, God.
25
00:02:35,080 --> 00:02:36,880
Please!
26
00:03:31,080 --> 00:03:32,120
I've found it.
27
00:03:32,120 --> 00:03:33,240
RADIO CRACKLES
28
00:03:48,360 --> 00:03:50,120
How long is this going to take?
29
00:03:50,120 --> 00:03:51,960
Er, if you could stay back, sir.
30
00:03:51,960 --> 00:03:54,960
I own this land. And I need access.
31
00:03:54,960 --> 00:03:58,240
I've got building work about to
start here. You live nearby?
32
00:03:59,240 --> 00:04:03,080
Er, did you hear anything unusual
around 11 o'clock last night?
33
00:04:03,080 --> 00:04:04,680
Nothing out of the ordinary.
34
00:04:04,680 --> 00:04:06,960
Is it normal to have
people parking here?
35
00:04:06,960 --> 00:04:09,200
I've given up trying to
stop trespassers.
36
00:04:09,200 --> 00:04:12,360
Ma'am, they've found the car.
There's, er, a body inside.
37
00:04:12,360 --> 00:04:14,600
OK, thank you.
38
00:04:14,600 --> 00:04:19,240
Whose body? If you could just move
over there, please.
I have a right to know.
39
00:04:19,240 --> 00:04:23,160
I need to speak to a senior
officer. Yeah, of course you do(!)
40
00:04:24,760 --> 00:04:28,120
Tell your boss, when he gets
here, I want a word with him.
41
00:04:56,920 --> 00:04:59,680
There's tyre tracks
42
00:04:56,920 --> 00:04:59,680
where the car went in the water,
43
00:04:59,680 --> 00:05:03,640
and two sets further up the
bank. OK. Start a fingertip search.
44
00:05:03,640 --> 00:05:05,680
And extend the perimeter, yeah?
45
00:05:05,680 --> 00:05:09,840
Any news on the pathologist yet? Er,
46
00:05:05,680 --> 00:05:09,840
local police surgeon's on his way.
47
00:05:28,920 --> 00:05:34,600
Can you make it a double?
What is it, hair of the dog?
More like Dutch courage, actually.
48
00:06:16,480 --> 00:06:19,240
RADIO: 'Next of kin
49
00:06:16,480 --> 00:06:19,240
at the perimeter.'
50
00:06:19,240 --> 00:06:20,720
Well, get them out of sight.
51
00:06:22,040 --> 00:06:23,640
And move the cordon back.
52
00:06:23,640 --> 00:06:25,200
Sir, could you move back?
53
00:06:26,240 --> 00:06:27,480
Extend the cordon.
54
00:06:32,320 --> 00:06:34,680
I'll do that.
55
00:06:44,760 --> 00:06:45,840
Move back, please.
56
00:06:56,600 --> 00:07:00,320
As a highly-respected police officer
with an unblemished record,
57
00:07:00,320 --> 00:07:02,400
you took the law
into your own hands.
58
00:07:02,400 --> 00:07:05,520
You threatened to throw a suspect
off a high-rise building
59
00:07:05,520 --> 00:07:07,200
and jeopardised a murder case.
60
00:07:07,200 --> 00:07:10,480
Do you understand why this
action's been brought against you?
61
00:07:12,160 --> 00:07:13,760
Yes, I do.
62
00:07:13,760 --> 00:07:16,040
SIREN WAILS
63
00:07:25,280 --> 00:07:30,000
Oooh! Sorry I'm late.
I had to make two emergency stops.
64
00:07:30,000 --> 00:07:33,240
My bladder's about the
size of a peanut these days.
65
00:07:33,240 --> 00:07:38,760
It's all right. I'm not an invalid.
Ma'am. And you can drop the "ma'am"
66
00:07:33,240 --> 00:07:38,760
stuff. It's Fiona.
67
00:07:38,760 --> 00:07:43,360
DS Havers. Your parents didn't give
68
00:07:38,760 --> 00:07:43,360
you a first name, then? Barbara.
69
00:07:43,360 --> 00:07:45,240
So what's the state of play?
70
00:07:45,240 --> 00:07:51,840
Er, 999 call from a mobile phone
last night, owned by Edie Covington.
We triangulated the call to here.
71
00:07:51,840 --> 00:07:56,440
Divers have recovered a hatchback
and the body of a woman matching
72
00:07:51,840 --> 00:07:56,440
the description.
73
00:07:56,440 --> 00:08:00,080
Next of kin?
Ah, Tim and Millie Sumner.
74
00:08:00,080 --> 00:08:03,840
Cute little girl. But what are
they doing at the crime scene?
75
00:08:03,840 --> 00:08:06,120
They turned up. I kept them behind
the cordon.
76
00:08:06,120 --> 00:08:09,760
And did the husband report Edie
missing? Er, partner, not husband.
77
00:08:09,760 --> 00:08:11,960
And, er, no, the parents did.
78
00:08:11,960 --> 00:08:14,000
Tilda and Joe Covington.
79
00:08:14,000 --> 00:08:16,920
She's been living with them for
a few months. Mmm.
80
00:08:16,920 --> 00:08:18,880
We'd better keep a close eye on him.
81
00:08:18,880 --> 00:08:21,800
There's no point in
doing door-to-doors round here.
82
00:08:21,800 --> 00:08:24,800
Oh, the, er, nearest
neighbour's a local landowner.
83
00:08:24,800 --> 00:08:28,440
Did you get a statement? He
wanted to talk to a senior officer.
84
00:08:28,440 --> 00:08:32,160
When I'm not here,
you ARE the senior officer, Barbara.
85
00:08:32,160 --> 00:08:34,200
I like people who take command.
86
00:08:34,200 --> 00:08:37,920
Yes, ma'am. Er, Fiona. There you go.
87
00:08:34,200 --> 00:08:37,920
It's not that hard, is it?
88
00:08:37,920 --> 00:08:43,240
I've heard you've had your problems
with other SIOs. But don't worry,
89
00:08:43,240 --> 00:08:45,040
we'll get along just fine.
90
00:08:50,680 --> 00:08:53,120
I'll call you in a couple of days.
Take care.
91
00:08:56,360 --> 00:08:59,000
Helen. I'm, er...
92
00:08:59,000 --> 00:09:03,720
providing moral support...
from a distance.
93
00:09:03,720 --> 00:09:06,000
How's it going?
94
00:09:06,000 --> 00:09:07,720
Well, could be better.
95
00:09:07,720 --> 00:09:11,360
Really? I heard the CPS
weren't going to press charges.
96
00:09:11,360 --> 00:09:14,000
I keep my ear to the ground.
97
00:09:14,000 --> 00:09:17,520
Being married to a detective helps.
98
00:09:17,520 --> 00:09:19,560
You look splendid.
99
00:09:19,560 --> 00:09:22,440
Charmer.
No, seriously. You look amazing.
100
00:09:22,440 --> 00:09:25,760
Have you been away? Huh, hardly.
I've been working all hours.
101
00:09:25,760 --> 00:09:29,320
They've decided I'm mad
enough to be nominated for
a professorship.
102
00:09:29,320 --> 00:09:32,160
I'm on my way to the last
interview now. That's great.
103
00:09:32,160 --> 00:09:36,560
Congratulations. Let's not hang out
the bunting. I thought
I was the cautious one?
104
00:09:36,560 --> 00:09:38,800
You ARE the cautious one, Tommy.
105
00:09:38,800 --> 00:09:41,880
I'm just, um...superstitious.
106
00:09:42,680 --> 00:09:45,280
Hey, we could have dinner?
107
00:09:45,280 --> 00:09:48,840
That would be nice.
Not a celebration, just dinner.
108
00:09:48,840 --> 00:09:51,160
Just dinner. When?
109
00:09:51,160 --> 00:09:53,920
I might have rather
a lot of time on my hands, so...
110
00:09:53,920 --> 00:09:58,640
Tommy, it won't come to that.
You're too good, you know that.
111
00:09:58,640 --> 00:10:02,080
Ah, but do they? Of course they do,
and you knock them dead.
112
00:10:02,080 --> 00:10:04,520
Look, yeah, sorry, I've got to go.
113
00:10:04,520 --> 00:10:08,440
What... Helen? Dinner?
114
00:10:08,440 --> 00:10:10,840
Call me.
115
00:10:10,840 --> 00:10:12,520
I'll even cook if you like.
116
00:10:23,440 --> 00:10:26,320
She's beautiful. But so young.
117
00:10:26,320 --> 00:10:30,920
We'll need to get a positive
ID from her partner. Mmm. It's Edie.
There's no doubts about that.
118
00:10:30,920 --> 00:10:32,480
What, you knew her?
119
00:10:32,480 --> 00:10:35,280
I'm her GP.
Tim and I were at school together.
120
00:10:35,280 --> 00:10:37,920
Are you gonna be
all right with this?
121
00:10:37,920 --> 00:10:43,680
I'll draw up the death certificate.
Would you like me to break the news?
122
00:10:37,920 --> 00:10:43,680
We'll deal with it, thanks.
123
00:10:48,160 --> 00:10:50,560
Wouldn't mind following
up that lead, eh?
124
00:10:55,840 --> 00:11:00,040
Her watch stopped at the same
time as the mobile call - 11:14pm.
125
00:11:00,040 --> 00:11:03,600
It gives us an
approximate time of death.
We can rule out suicide.
126
00:11:03,600 --> 00:11:07,040
She called 999. Bag this.
127
00:11:08,560 --> 00:11:10,480
So how did the car get in the water?
128
00:11:10,480 --> 00:11:15,600
Oh, our best guess is that it was
rammed several times by
a powerful vehicle.
129
00:11:15,600 --> 00:11:17,440
Possibly a four-wheel drive.
130
00:11:17,440 --> 00:11:19,240
That would fit with these tracks.
131
00:11:19,240 --> 00:11:22,200
And it looks like they were
both made by the same vehicle.
132
00:11:22,200 --> 00:11:24,720
So the murder weapon
was a car? Yeah.
133
00:11:24,720 --> 00:11:26,640
I'll check on all the 4x4s
in the area.
134
00:11:26,640 --> 00:11:28,920
Oh, good luck. Everyone has 'em
round here.
135
00:11:36,000 --> 00:11:38,280
You should go home.
136
00:11:38,280 --> 00:11:39,840
There's nothing you could do.
137
00:11:39,840 --> 00:11:41,400
I'm not going anywhere.
138
00:11:41,400 --> 00:11:44,280
I'm sorry, Mr Sumner.
Would you mind following us?
139
00:11:44,280 --> 00:11:48,680
Why? We need you to identify
140
00:11:44,280 --> 00:11:48,680
the body for the Coroners' Court.
141
00:11:48,680 --> 00:11:53,880
An officer will look after
142
00:11:48,680 --> 00:11:53,880
your daughter. I'll take her. I could
look after Millie. No, it's fine.
143
00:11:53,880 --> 00:11:58,240
She's not going anywhere. We'll need
to impound your car for some tests.
144
00:11:58,240 --> 00:12:01,200
This gentleman will drive you
to the mortuary.
145
00:12:01,200 --> 00:12:05,680
I'll take Millie to her
grandparents. The neighbours'll
take her. I'll sort it.
146
00:12:09,880 --> 00:12:13,120
How old was Edie? Er, 25.
147
00:12:13,120 --> 00:12:16,480
He must be nearly 20 years
older. What does that tell you?
148
00:12:16,480 --> 00:12:19,200
She liked security?
149
00:12:19,200 --> 00:12:21,160
He likes control.
150
00:12:21,160 --> 00:12:26,920
Given 90% of murders are domestic
in origin, then most women
are killed by their partners.
151
00:12:26,920 --> 00:12:31,200
I'll pump Mr Sumner when he IDs
the body. You interview the parents.
152
00:12:31,200 --> 00:12:35,080
If you want to find out how someone
died, find out how they lived.
153
00:12:35,080 --> 00:12:36,600
How they loved.
154
00:13:13,680 --> 00:13:15,240
PHONE RINGS
155
00:13:13,680 --> 00:13:15,240
Hello?
156
00:13:15,240 --> 00:13:17,800
Where are you? Ah, I'm on a case.
157
00:13:17,800 --> 00:13:20,160
A young woman drowned
in a car. Where?
158
00:13:20,160 --> 00:13:23,840
Er, somewhere near Lydd,
on the Kent coast.
159
00:13:23,840 --> 00:13:25,520
It's like the end of the Earth.
160
00:13:25,520 --> 00:13:29,160
Don't tell me they've
rotated you again. 'I've been
seconded to...'
161
00:13:29,160 --> 00:13:32,920
Constabulary. Yeah, they've moved me
around a lot since you've been gone.
162
00:13:32,920 --> 00:13:34,760
Er, what is it you want, sir?
163
00:13:34,760 --> 00:13:41,120
I've given evidence in my hearing
164
00:13:34,760 --> 00:13:41,120
and they're going quite hard on this
"unreasonable force" argument.
165
00:13:41,120 --> 00:13:43,240
I need to know
what you're gonna say. Why?
166
00:13:43,240 --> 00:13:44,840
You know what I'm gonna say.
167
00:13:44,840 --> 00:13:50,800
What? The truth. We need to
go through things in detail.
168
00:13:44,840 --> 00:13:50,800
If our stories don't tie up...
169
00:13:50,800 --> 00:13:54,920
Look, um, I'm in...the middle
of a case. I, I've gotta go.
170
00:13:54,920 --> 00:13:57,400
Havers, this is my career?!
Er, you're breaking up.
171
00:13:57,400 --> 00:13:59,720
Just come down, ask for me.
172
00:13:59,720 --> 00:14:04,120
The local force will tell you
where the crime scene is.
I'll catch you later.
173
00:14:35,840 --> 00:14:38,880
CD PLAYS
174
00:14:38,880 --> 00:14:43,200
'The mind is like a locked
door. We don't know what we want.
175
00:14:43,200 --> 00:14:45,920
'We don't know who we are.
176
00:14:45,920 --> 00:14:49,400
'If we could unlock the secret
side of ourselves, we could overcome
177
00:14:49,400 --> 00:14:54,320
'all our inhibitions, realise our
dreams, become who we really are.
178
00:14:54,320 --> 00:14:56,840
'Self-belief breeds confidence.
179
00:14:56,840 --> 00:15:03,120
'It compels us to have the
power to set ourselves free.'
180
00:15:18,920 --> 00:15:21,200
Did you keep in
regular contact with Edie?
181
00:15:21,200 --> 00:15:23,040
Every day, because of Millie.
182
00:15:23,040 --> 00:15:26,040
Did you know she was
going out last night? No.
183
00:15:26,040 --> 00:15:28,560
Sounds like Edie was
quite a free spirit.
184
00:15:28,560 --> 00:15:32,960
Edie couldn't be pinned down,
even if you tried. Is that why
185
00:15:28,560 --> 00:15:32,960
you separated? No.
186
00:15:32,960 --> 00:15:36,160
How would you characterise your
relationship? I wouldn't. What?
187
00:15:36,160 --> 00:15:39,640
Characterise it. You were together
five years but you didn't marry?
188
00:15:39,640 --> 00:15:43,480
Edie didn't believe in conventions.
Did you have an OPEN relationship?
189
00:15:43,480 --> 00:15:47,040
Because we weren't married,
doesn't mean we weren't committed.
190
00:15:49,680 --> 00:15:52,000
I'm so sorry for your loss.
191
00:15:52,000 --> 00:15:57,600
And I know that this is a difficult
time, but I do have to ask
you some questions.
192
00:15:57,600 --> 00:16:02,200
Um, can you think of any
reason why anyone might
193
00:15:57,600 --> 00:16:02,200
want to harm your daughter?
194
00:16:03,200 --> 00:16:06,880
No. Everybody just always
fell in love with Edie.
195
00:16:08,400 --> 00:16:11,120
Do you have any idea what
she was doing at the lakeside?
196
00:16:11,120 --> 00:16:16,160
Well, it's cos she always loved
it, ever since she was a kid.
But I thought that was private land.
197
00:16:16,160 --> 00:16:20,240
It's been commons
for centuries. People used
to graze their cattle there.
198
00:16:20,240 --> 00:16:22,680
They swim and walk their dogs.
199
00:16:22,680 --> 00:16:25,480
Then that idiot wants to develop
200
00:16:22,680 --> 00:16:25,480
the land. No, no...
201
00:16:25,480 --> 00:16:28,800
suddenly there's fences everywhere
and we can't get access?!
202
00:16:28,800 --> 00:16:32,760
Er, so the ownership was
a matter of...
203
00:16:28,800 --> 00:16:32,760
TIMER RINGS
204
00:16:32,760 --> 00:16:34,000
..er, dispute?
205
00:17:04,280 --> 00:17:08,480
Is that all? There are still several
questions I've got to ask.
206
00:17:08,480 --> 00:17:11,360
That can wait. My daughter needs me.
207
00:17:11,360 --> 00:17:14,080
And her mother has been murdered.
208
00:17:16,320 --> 00:17:21,160
We have to examine everything
relevant to this offence. That'll
mean a search of your house.
209
00:17:21,160 --> 00:17:23,920
Don't you need a warrant for that?
210
00:17:23,920 --> 00:17:26,200
Only if you've got
something to hide.
211
00:17:28,000 --> 00:17:31,960
Er, what time did Edie go
out last night? I don't know.
212
00:17:31,960 --> 00:17:35,200
About seven. She had a yoga class.
213
00:17:35,200 --> 00:17:36,800
And what time did that finish?
214
00:17:36,800 --> 00:17:41,040
At eight. But, um, then Tim phoned
to say he was gonna pick Millie up.
215
00:17:41,040 --> 00:17:43,840
They both looked after her? Yeah.
216
00:17:43,840 --> 00:17:45,960
So it was an amicable separation?
217
00:17:45,960 --> 00:17:48,200
We don't have to
go into that, do we?
218
00:17:48,200 --> 00:17:50,720
Edie and Tim had their problems.
219
00:17:50,720 --> 00:17:53,080
No more than anyone else.
220
00:17:54,640 --> 00:17:58,440
Um, could Edie have gone
down to the lake with someone?
221
00:17:58,440 --> 00:18:00,040
What are you getting at?
222
00:18:00,040 --> 00:18:03,560
Well, I'm told this spot is
known as a favourite for...
223
00:18:03,560 --> 00:18:06,320
for courting couples.
224
00:18:07,840 --> 00:18:09,800
My daughter is dead.
225
00:18:09,800 --> 00:18:14,800
She's not even buried, and
you're trying to drag her
226
00:18:09,800 --> 00:18:14,800
name through the mud already.
227
00:18:57,600 --> 00:19:01,240
Is DS Havers here? Can I see
your warrant card, sir?
228
00:19:01,240 --> 00:19:04,280
Er... Ah...
229
00:19:05,520 --> 00:19:09,320
Sorry, I can only let
accredited officers past.
If you could move back.
230
00:19:09,320 --> 00:19:11,000
RADIO CRACKLES
231
00:19:16,320 --> 00:19:19,040
Havers, it's me.
Look, I'm at the cordon.
232
00:19:19,040 --> 00:19:22,600
Can you give me a call, please?
How long is this going to stay up?
233
00:19:22,600 --> 00:19:27,400
I've no idea, sir. Well, are
we talking hours, days? Weeks?
234
00:19:27,400 --> 00:19:28,960
Any of the above.
235
00:19:28,960 --> 00:19:30,800
I need access.
236
00:19:32,680 --> 00:19:36,280
It is a murder scene, sir.
Edie Covington, isn't it?
237
00:19:38,480 --> 00:19:40,160
Tragic.
238
00:19:41,800 --> 00:19:46,200
Boys. Boys. Yeah, all right.
You knew the victim?
239
00:19:48,120 --> 00:19:50,040
By repute.
240
00:19:51,520 --> 00:19:54,360
I do hope the delay
doesn't cause you too much trouble.
241
00:19:54,360 --> 00:19:56,280
Never ends.
242
00:19:56,280 --> 00:20:01,160
Planning permission. Court hearings.
Every lost day costs me money.
243
00:20:01,160 --> 00:20:03,320
So this is all your land, then?
244
00:20:03,320 --> 00:20:06,360
This has been in my family
since the Domesday Book.
245
00:20:06,360 --> 00:20:07,880
Deeds to prove it.
246
00:20:09,960 --> 00:20:12,120
I don't mind peaceful protest.
247
00:20:12,120 --> 00:20:15,200
Mass trespass, criminal damage.
248
00:20:15,200 --> 00:20:17,040
They have to be stopped.
249
00:20:17,040 --> 00:20:21,680
And this Edie Covington,
she was one of the protesters?
250
00:20:23,200 --> 00:20:26,720
Someone stopped her
for good, didn't they?
251
00:20:26,720 --> 00:20:28,440
I meant in court.
252
00:20:28,440 --> 00:20:33,200
Of course you did. And your
253
00:20:28,440 --> 00:20:33,200
house is up here, is that right?
What's your name...and rank?
254
00:20:33,200 --> 00:20:36,240
Detective Inspector Lynley.
Can I see your warrant card?
255
00:20:36,240 --> 00:20:38,000
PHONE RINGS
256
00:20:36,240 --> 00:20:38,000
Sorry. My phone.
257
00:20:42,760 --> 00:20:44,480
What are you looking for?
258
00:20:44,480 --> 00:20:47,240
Er, phone bills,
credit card statements.
259
00:20:47,240 --> 00:20:51,720
Anything which might help
us establish what Edie was
260
00:20:47,240 --> 00:20:51,720
doing before she died.
261
00:21:01,520 --> 00:21:03,120
Er, what's the Trust?
262
00:21:04,560 --> 00:21:07,280
Mrs Covington, we think
your daughter was murdered.
263
00:21:07,280 --> 00:21:09,560
I need to know everything.
264
00:21:11,080 --> 00:21:14,240
It's a clinic.
What kind of a clinic?
265
00:21:14,240 --> 00:21:16,240
Edie was young
when she got pregnant.
266
00:21:16,240 --> 00:21:18,920
Millie's birth was difficult.
267
00:21:18,920 --> 00:21:22,440
She was in a lot of pain
for months afterwards.
268
00:21:22,440 --> 00:21:24,640
She started taking painkillers.
269
00:21:24,640 --> 00:21:26,400
So it was a rehab clinic?
270
00:21:26,400 --> 00:21:31,400
She, what, developed an addiction?
I had no idea.
271
00:21:31,400 --> 00:21:35,200
Not for ages. But we faced up to it.
272
00:21:35,200 --> 00:21:37,240
She got help,
273
00:21:37,240 --> 00:21:38,760
and she got better.
274
00:21:40,640 --> 00:21:45,520
"Eleuthera". Does that mean anything
to you? No. I'm sorry, it doesn't.
275
00:21:47,600 --> 00:21:51,640
Um, it looks like two months ago
something happened.
276
00:21:51,640 --> 00:21:54,080
She cancelled all her appointments.
277
00:22:03,160 --> 00:22:04,760
This came for Edie.
278
00:22:08,480 --> 00:22:10,720
Was Edie planning to leave
the country?
279
00:22:14,600 --> 00:22:21,560
Look, sometimes people can get
trapped in an unhappy relationship,
and then someone else... Joe's right.
280
00:22:21,560 --> 00:22:23,120
You're trying to dig the dirt.
281
00:22:23,120 --> 00:22:27,240
Look, whatever Edie did,
she didn't deserve to die like this.
282
00:22:37,000 --> 00:22:38,120
What's his name?
283
00:22:39,960 --> 00:22:41,840
Joshua Holcombe.
284
00:22:41,840 --> 00:22:44,440
He's a musician.
285
00:22:45,440 --> 00:22:48,920
They met years ago when
they were teenagers.
286
00:22:48,920 --> 00:22:52,880
Um...when did their
relationship start up again?
287
00:22:52,880 --> 00:22:56,760
Around the time
she went to the Trust.
288
00:23:53,880 --> 00:23:59,720
I was right about Tim.
Classic controlling type,
with a temper to boot.
289
00:23:59,720 --> 00:24:02,000
All we need now is
a match on the paint.
290
00:24:02,000 --> 00:24:04,400
Any news on the marriage
from the parents?
291
00:24:04,400 --> 00:24:07,640
Edie received a new passport for
Millie. So? They weren't married.
292
00:24:07,640 --> 00:24:09,400
And Millie took her dad's name.
293
00:24:09,400 --> 00:24:14,480
But the passport was for Millie
Covington, Edie's name. Maybe
she planned to take her away. Maybe.
294
00:24:14,480 --> 00:24:20,280
What else? Er, she had an addiction
to painkillers, and she attended
a rehab clinic called the Trust.
295
00:24:20,280 --> 00:24:24,600
Around about the same time
she took up with an old flame,
Joshua Holcombe. A lover?
296
00:24:24,600 --> 00:24:26,560
Did you get an addr... Yeah.
297
00:24:26,560 --> 00:24:28,320
Also, I've been on to the DVLA.
298
00:24:28,320 --> 00:24:31,400
Joshua Holcombe owned a Shogun,
J reg, 4x4.
299
00:24:31,400 --> 00:24:33,800
All right, all right.
I asked for it.
300
00:24:33,800 --> 00:24:35,920
I said I liked
people who took command.
301
00:24:35,920 --> 00:24:39,120
See how you like it
in the driver's seat.
302
00:24:52,480 --> 00:24:57,320
We're looking for Joshua Holcombe.
No. No, I've never heard of him.
303
00:24:57,320 --> 00:25:03,640
It's a criminal offence to
obstruct police in their enquiries.
Where is Joshua? Oh, you mean Josh?
304
00:25:03,640 --> 00:25:08,920
Sorry, I didn't recognise the name.
Er, no. No, I haven't seen him
for a few days. Oh.
305
00:25:10,720 --> 00:25:13,240
I've been on my feet all day.
306
00:25:13,240 --> 00:25:15,120
Any chance of a cup of tea?
307
00:25:17,560 --> 00:25:18,680
Yeah.
308
00:25:24,680 --> 00:25:28,480
Someone left in a hurry.
Always looks like this.
309
00:25:30,040 --> 00:25:33,800
What happened to you?
Er, gardening accident.
310
00:25:33,800 --> 00:25:36,160
Oh, don't tell me.
You trod on a rake.
311
00:25:36,160 --> 00:25:39,720
That's right. What, three times?
312
00:25:39,720 --> 00:25:43,760
FIONA CHUCKLES
313
00:25:39,720 --> 00:25:43,760
Now what happened to
that cup of tea?
314
00:25:55,280 --> 00:26:00,680
So, how long's Josh away for? >
315
00:25:55,280 --> 00:26:00,680
I dunno. I'm not his mother. He's
free to come and go as he pleases.
316
00:26:00,680 --> 00:26:08,160
He drives a Mitsubishi >
317
00:26:00,680 --> 00:26:08,160
Shogun registration J773 BJN.
You know where it is?
318
00:26:08,160 --> 00:26:11,280
No. It's his car, not mine. >
319
00:26:11,280 --> 00:26:14,320
I don't suppose you'd know
what he was wearing last night?
320
00:26:14,320 --> 00:26:17,080
No idea.
321
00:26:19,560 --> 00:26:20,760
Where does Josh...?
322
00:26:48,560 --> 00:26:52,400
And you've no idea where Josh
might be? No forwarding address?
323
00:26:52,400 --> 00:26:56,320
I don't keep tabs. I'm not his
mother. He's a free agent.
324
00:26:56,320 --> 00:26:58,160
You're a pretty free agent yourself.
325
00:26:58,160 --> 00:27:02,960
Interesting vegetation in the loft.
What is that you're growing?
It's Josh's domain.
326
00:27:02,960 --> 00:27:06,440
That amount of cannabis will
get you a custodial sentence.
327
00:27:06,440 --> 00:27:09,240
Well, I didn't notice
any plants on the way in.
328
00:27:09,240 --> 00:27:15,400
And I'm sure, if Matt keeps me
riveted with information, I won't
notice them on the way out either.
329
00:27:15,400 --> 00:27:17,320
What d'you wanna know?
330
00:27:17,320 --> 00:27:21,520
The body of Edie Covington
331
00:27:17,320 --> 00:27:21,520
was found in her car in Statham Lake.
332
00:27:21,520 --> 00:27:24,640
She's dead?
Yeah. We suspect she was murdered.
333
00:27:24,640 --> 00:27:27,040
So tell us about Josh and Edie.
334
00:27:28,240 --> 00:27:31,160
If you'd met her, it was hard not to
fall in love with her.
335
00:27:31,160 --> 00:27:34,120
Josh even had her name
tattooed on his arm.
336
00:27:34,120 --> 00:27:36,560
So you held a bit of a
flame for her, too? No, no.
337
00:27:36,560 --> 00:27:38,200
Josh would have killed us.
338
00:27:38,200 --> 00:27:41,120
So is that what really
happened to your face? No.
339
00:27:42,520 --> 00:27:44,240
What rekindled their romance?
340
00:27:44,240 --> 00:27:45,840
They shared the same passions.
341
00:27:45,840 --> 00:27:48,800
What for? Narcotics and
prescription painkillers?
342
00:27:48,800 --> 00:27:52,080
For nature. Saving the planet
before it's covered in concrete.
343
00:27:52,080 --> 00:27:54,480
How's that tied up with this?
344
00:27:54,480 --> 00:27:58,840
We know that Edie went to the clinic
for six months. Josh go there, too?
345
00:27:54,480 --> 00:27:58,840
Probably.
346
00:27:58,840 --> 00:28:02,960
Probably? You know what worms do
when you dig them up in the garden?
347
00:28:02,960 --> 00:28:07,080
Squirm. They both went there.
348
00:28:02,960 --> 00:28:07,080
That's all I know. End of. Well,
something happened two months ago.
349
00:28:07,080 --> 00:28:10,720
Edie stopped going to the Trust.
Why was that?
350
00:28:10,720 --> 00:28:12,240
Search me.
351
00:28:18,120 --> 00:28:19,640
They were lovers.
352
00:28:19,640 --> 00:28:22,600
Bet Josh's DNA is all over Edie.
353
00:28:22,600 --> 00:28:25,320
Well, the pathologist
is doing the PM later.
354
00:28:25,320 --> 00:28:29,680
So he goes to meet her last night,
and then just disappears.
355
00:28:29,680 --> 00:28:31,880
Well, maybe Edie didn't want
to leave without the girl.
356
00:28:31,880 --> 00:28:35,760
But Josh was obsessed. Even had
her name tattooed on his arm.
357
00:28:35,760 --> 00:28:38,560
Matt said they were
desperately in love.
358
00:28:38,560 --> 00:28:40,200
Desperate enough to kill?
359
00:28:40,200 --> 00:28:41,800
Mmm.
360
00:28:41,800 --> 00:28:45,120
He's done a runner.
Circulate his description.
361
00:28:45,120 --> 00:28:49,400
PHONE BEEPS
362
00:28:45,120 --> 00:28:49,400
Oh, er, ma'am.
363
00:28:49,400 --> 00:28:52,920
Er, sorry, Fiona.
Er, I forgot to ask.
364
00:28:52,920 --> 00:28:56,360
Um, I sort of said that my
old boss could come and see me.
365
00:28:56,360 --> 00:28:57,920
Tired of me already?
366
00:28:57,920 --> 00:29:01,240
No, it's... Well, it's just
he's up on this disciplinary.
367
00:29:01,240 --> 00:29:04,680
So I hear. For assaulting a suspect.
368
00:29:04,680 --> 00:29:08,720
Well, no, he was protecting
a woman from a murderer.
It was reasonable force.
369
00:29:08,720 --> 00:29:11,240
You two have something of
a track record, don't you?
370
00:29:11,240 --> 00:29:13,680
Yeah, well, we were a good team.
371
00:29:16,000 --> 00:29:20,720
Barbara, I don't care what other
police officers say about you.
372
00:29:20,720 --> 00:29:23,560
I'm sure we'll make
a good team, too.
373
00:29:44,000 --> 00:29:48,840
ANSWERPHONE: 'I'm sorry,
374
00:29:44,000 --> 00:29:48,840
but the person you've called
is not available.
375
00:29:48,840 --> 00:29:50,840
'Please leave your message after...'
376
00:30:22,320 --> 00:30:24,240
Ooh!
377
00:30:28,480 --> 00:30:34,240
Well, they're tracking his
SIM card and mobile, so
not much more we can do now.
378
00:30:34,240 --> 00:30:36,400
Well, we could check out
the land rights angle.
379
00:30:36,400 --> 00:30:41,000
Yeah, I think that's OK for
background, but I don't think
it's gonna turn up our killer.
380
00:30:41,000 --> 00:30:43,280
OK, last round. Collective nouns.
381
00:30:43,280 --> 00:30:46,280
Right, I'll just make some calls.
I'll see you back here in a minute.
382
00:30:46,280 --> 00:30:48,040
OK. Er, what are you drinking?
383
00:30:48,040 --> 00:30:50,720
Red wine. Don't you start.
384
00:30:50,720 --> 00:30:54,680
Red wine it is. Would you please make
385
00:30:50,720 --> 00:30:54,680
sure you write your answers clearly.
386
00:30:54,680 --> 00:30:57,280
And in block capitals.
387
00:30:57,280 --> 00:31:00,680
Oh, and just a quick reminder
that Sheila will be serving
388
00:31:00,680 --> 00:31:03,240
a pie and pea supper for
just £1.50 after the quiz.
389
00:31:03,240 --> 00:31:04,920
You found me then.
390
00:31:04,920 --> 00:31:08,560
I used to be a detective, remember?
We all know that there are herds of
391
00:31:04,920 --> 00:31:08,560
cows,
392
00:31:08,560 --> 00:31:11,800
flocks of sheep
and schools of fish.
393
00:31:11,800 --> 00:31:16,000
But what is
the collective noun for...apes?
394
00:31:17,800 --> 00:31:19,320
Is that troupe?
395
00:31:19,320 --> 00:31:21,000
No, that's for monkeys.
396
00:31:21,000 --> 00:31:23,720
Apes is something, um...
397
00:31:23,720 --> 00:31:25,280
It's less obvious.
398
00:31:25,280 --> 00:31:28,400
Er, a cleverness. No.
399
00:31:28,400 --> 00:31:30,280
Anyway, how's it going?
400
00:31:30,280 --> 00:31:34,120
Um, we've just launched
a manhunt for our prime suspect.
401
00:31:34,120 --> 00:31:35,880
Oh, good. Who?
402
00:31:35,880 --> 00:31:38,200
A Josh Holcombe.
403
00:31:38,200 --> 00:31:40,400
Old flame of the victim.
Gone AWOL last night.
404
00:31:40,400 --> 00:31:44,000
And we suspect some kind of lover's
tiff. Do you mean, um...
405
00:31:45,000 --> 00:31:47,280
him?
406
00:31:48,960 --> 00:31:51,800
Shrewdness.
407
00:31:48,960 --> 00:31:51,800
A shrewdness of apes, that's it.
408
00:31:51,800 --> 00:31:54,760
Where did you get this?
Er, the internet.
409
00:31:54,760 --> 00:31:58,400
It's very good for research.
You should try it some time.
410
00:31:58,400 --> 00:32:01,280
Josh Holcombe and the victim were
protesting against
411
00:32:01,280 --> 00:32:04,400
a development by local landowner
412
00:32:01,280 --> 00:32:04,400
Owen Harcourt-Baines.
413
00:32:04,400 --> 00:32:07,800
Now, the protest turned
quite nasty, ended up in court.
414
00:32:07,800 --> 00:32:11,480
Er, have you interviewed
Harcourt-Baines yet? No, not yet.
415
00:32:11,480 --> 00:32:15,080
Done forensics on his car? No.
But he is a suspect, surely?
416
00:32:15,080 --> 00:32:19,240
I thought you came here to
talk about your disciplinary,
not criticise my work.
417
00:32:20,360 --> 00:32:22,640
Sorry. Force of habit.
418
00:32:23,120 --> 00:32:28,040
You know, I haven't
actually got much time to talk. Er,
my SIO will be here in a minute.
419
00:32:28,040 --> 00:32:32,040
You've had enough time to think
about that, ladies and gentlemen.
420
00:32:32,040 --> 00:32:33,800
Next question.
421
00:32:36,080 --> 00:32:41,240
You're upset with me for
some reason, aren't you?
422
00:32:36,080 --> 00:32:41,240
Is it something I said? No.
423
00:32:41,240 --> 00:32:45,360
No, it's something you've never said.
Like, "I'm sorry, Havers,
424
00:32:41,240 --> 00:32:45,360
for what happened.
425
00:32:45,360 --> 00:32:51,080
"It must be hard losing your partner
and bouncing around from officer
to officer like a bad cheque."
426
00:32:53,480 --> 00:32:56,360
Yeah, I'm sorry.
I've really let you down, haven't I?
427
00:32:56,360 --> 00:32:58,560
Oh, it's not just that.
428
00:32:58,560 --> 00:33:00,120
What else is it?
429
00:33:00,120 --> 00:33:02,080
You're fishing.
430
00:33:02,080 --> 00:33:04,760
Fishing? Don't make me say it.
431
00:33:07,200 --> 00:33:09,360
Look, my new boss is OK.
432
00:33:09,360 --> 00:33:12,840
You've only just started here.
Maybe your reputation precedes you.
433
00:33:12,840 --> 00:33:17,120
No, it's not that I don't get on
with people. I get on with you.
434
00:33:17,120 --> 00:33:20,320
It's not the same with anyone else.
435
00:33:21,840 --> 00:33:25,640
Maybe I could help with
the investigation? No.
No. Just informal stuff.
436
00:33:25,640 --> 00:33:27,880
Er, the background
checks you hate doing.
437
00:33:30,840 --> 00:33:36,920
OK. Um, look, I think we're missing
something. Edie went to this rehab
clinic until a couple of months ago.
438
00:33:36,920 --> 00:33:39,720
Then she stopped going
and cancelled her appointments
439
00:33:39,720 --> 00:33:42,840
and wrote "Eleuthera" in her diary.
D'you know where that is?
440
00:33:42,840 --> 00:33:46,880
It's an island off the Bahamas.
That fits.
I think she was planning to get away.
441
00:33:46,880 --> 00:33:50,520
What forensics have you got?
Excellent. Thanks for that.
442
00:33:50,520 --> 00:33:53,800
Edie's vehicle was rammed by a 4x4.
There should be paint residue.
443
00:33:53,800 --> 00:33:56,160
I'll fish around.
See what I can find out.
444
00:33:56,160 --> 00:33:59,920
Background checks only. Yeah, yeah.
No talking to suspects, OK?
445
00:34:03,800 --> 00:34:05,560
Did I interrupt something?
446
00:34:05,560 --> 00:34:08,000
Er, what news? Er, we're in luck.
447
00:34:08,000 --> 00:34:13,480
They've got a trace
on Josh's mobile phone. Apparently
it's still active in the area.
448
00:34:13,480 --> 00:34:19,040
The signal's too weak to get a
precise triangulation, but I think
Matt's been talking to Josh.
449
00:34:19,040 --> 00:34:22,840
Better get back to the cottage.
Oooh...
450
00:34:32,120 --> 00:34:34,280
So that's Tom Lynley.
451
00:34:34,280 --> 00:34:36,640
Oh, easy guess.
452
00:34:36,640 --> 00:34:39,840
Dark moody types are
a weakness of mine.
453
00:34:41,480 --> 00:34:43,120
Definitely moody.
454
00:34:47,280 --> 00:34:48,920
So you had your chat, then?
455
00:34:48,920 --> 00:34:52,320
Um, oh, I found this on the internet.
456
00:34:58,360 --> 00:35:01,360
I hope he didn't try and
muscle in on our case.
457
00:35:03,440 --> 00:35:07,800
Edie and Josh were protesting
against the lakeside development.
That could be a lead.
458
00:35:07,800 --> 00:35:11,640
Let's not lose the wood
for the trees.
459
00:35:11,640 --> 00:35:16,680
Josh Holcombe was Edie's lover,
was at the scene of the crime,
460
00:35:11,640 --> 00:35:16,680
didn't report it.
461
00:35:16,680 --> 00:35:18,800
And is on the run as we speak.
462
00:35:20,320 --> 00:35:22,360
I'm an easy-going boss, Barbara.
463
00:35:22,360 --> 00:35:26,880
But one thing I do expect...
100% loyalty.
464
00:35:50,280 --> 00:35:54,160
Hello, can you tell me the number
for the Land Registry, please?
465
00:35:54,160 --> 00:35:55,720
No, just text it to me.
466
00:36:11,240 --> 00:36:13,200
You can't help
feeling sorry for him.
467
00:36:13,200 --> 00:36:16,400
One mistake and this
is what he gets. Josh?
468
00:36:16,400 --> 00:36:18,400
No, Tom Lynley.
469
00:36:18,400 --> 00:36:20,520
Is he single?
470
00:36:20,520 --> 00:36:22,360
Well...kind of. Er, separated.
471
00:36:23,640 --> 00:36:29,080
If anyone doesn't understand
the impulse to murder,
then they've never been married.
472
00:36:29,080 --> 00:36:33,400
I take it there's no Mr Knight?
Well, this wasn't exactly planned.
473
00:36:35,040 --> 00:36:36,160
There he is.
474
00:36:37,600 --> 00:36:40,320
Why would Joshua Holcombe
come back here now?
475
00:36:40,320 --> 00:36:43,160
I dunno. D'you want me to take
a closer look? Yeah.
476
00:37:38,000 --> 00:37:39,920
I think he saw me.
477
00:37:46,480 --> 00:37:48,880
OK, fasten your seat belts.
478
00:37:48,880 --> 00:37:51,320
This could be a bumpy ride.
479
00:38:37,920 --> 00:38:39,040
DOG BARKS
480
00:38:40,880 --> 00:38:42,640
Get him!
481
00:39:11,000 --> 00:39:15,120
Are you sure this is all right
for the baby? Oh, he's loving it -
kicking like crazy.
482
00:39:18,760 --> 00:39:21,640
Hold on.
483
00:39:21,640 --> 00:39:23,280
OK, now we've got him.
484
00:40:17,040 --> 00:40:19,400
What do you think you're doing,
Matt?
485
00:40:19,400 --> 00:40:21,040
I was just borrowing Josh's car.
486
00:40:21,040 --> 00:40:22,680
Well, where did you get it?
487
00:40:22,680 --> 00:40:24,760
He kept it in a lock-up.
488
00:40:24,760 --> 00:40:28,360
What's going on?
Where the hell is Josh?
489
00:40:28,360 --> 00:40:30,720
I've told you, I don't know.
490
00:40:30,720 --> 00:40:33,720
Did you check the car?
Any paint traces or dents?
491
00:40:33,720 --> 00:40:35,840
Yeah, bit of a problem -
no front bumper.
492
00:40:37,520 --> 00:40:42,680
Come on, we'll need to interview you
about the murder of Edie Covington.
493
00:40:48,960 --> 00:40:53,760
"Never was there a story of more woe
Than this of Juliet and her Romeo."
494
00:40:53,760 --> 00:40:56,040
Do you have a quote
for every autopsy you do?
495
00:40:56,040 --> 00:41:00,280
What's better? To see them as pieces
of meat, or fragments of poetry?
496
00:41:00,280 --> 00:41:04,160
Heard you were on suspension. I am.
497
00:41:04,160 --> 00:41:07,800
What are you doing here?
Have motorbike, will travel,
need overtime.
498
00:41:07,800 --> 00:41:10,480
What's your excuse? Thomas Lynley.
499
00:41:10,480 --> 00:41:13,280
I've heard a lot about you.
Good things, I hope.
500
00:41:13,280 --> 00:41:16,920
And the bad things aren't his fault.
Great detective work.
501
00:41:16,920 --> 00:41:20,040
Yeah, er, what were you doing
at the lake? Going for a stroll?
502
00:41:20,040 --> 00:41:22,080
Fishing.
503
00:41:22,080 --> 00:41:25,480
Bang goes one of our prime suspects.
504
00:41:25,480 --> 00:41:30,760
Anyway...water takes,
but it also gives back.
505
00:41:30,760 --> 00:41:37,680
The wrinkling on his hands and on
his feet suggest that time of death
506
00:41:30,760 --> 00:41:37,680
may not be too far from Edie's.
507
00:41:37,680 --> 00:41:39,440
Both died by drowning?
508
00:41:39,440 --> 00:41:44,000
Well, both of them had water
in their lungs, but it's
not as simple as that.
509
00:41:44,000 --> 00:41:46,000
Ah, I feel a lecture coming on.
510
00:41:46,000 --> 00:41:51,080
All right.
511
00:41:46,000 --> 00:41:51,080
A brief chronicle of death by water.
512
00:41:51,080 --> 00:41:55,280
The classic drowning
goes through stages.
513
00:41:55,280 --> 00:42:00,080
You try to hold your breath
but, ultimately,
you start inhaling water,
514
00:42:00,080 --> 00:42:05,440
which is rapidly absorbed
through the lungs, causing
515
00:42:00,080 --> 00:42:05,440
chemical changes in the blood,
516
00:42:05,440 --> 00:42:09,400
overloading the heart until...pop!
517
00:42:11,760 --> 00:42:17,200
The foam on Edie's mouth and
in her lungs is consistent
with death this way.
518
00:42:17,200 --> 00:42:19,240
No foam on Josh.
519
00:42:19,240 --> 00:42:21,400
So he was dead before
he hit the water?
520
00:42:21,400 --> 00:42:26,880
There are signs of blunt trauma
to the back of the ribs,
521
00:42:26,880 --> 00:42:34,600
with underlying haemorrhage,
and internal injuries consistent
with...a significant impact.
522
00:42:34,600 --> 00:42:36,360
What could have caused the trauma?
523
00:42:36,360 --> 00:42:39,880
What am I supposed to be, psychic?
Give me some options at least.
524
00:42:39,880 --> 00:42:42,920
OK, the bumper of a 4x4?
525
00:42:42,920 --> 00:42:45,000
Yeah, that'd do it.
526
00:42:45,000 --> 00:42:47,120
Thank you, Dr Lafferty.
527
00:42:51,280 --> 00:42:53,800
So we're looking for traces
of blood and paint now.
528
00:42:53,800 --> 00:42:58,000
Much obliged for all your
529
00:42:53,800 --> 00:42:58,000
help with this, Tom, but I think
530
00:42:53,800 --> 00:42:58,000
we can take it from here.
531
00:42:58,000 --> 00:43:01,760
There may be aspects
of this case you're missing.
I'm sure there are, Tom.
532
00:43:01,760 --> 00:43:03,400
It's Tommy.
533
00:43:03,400 --> 00:43:05,280
All right?
534
00:43:05,280 --> 00:43:08,520
Look, Harcourt-Baines, the local
535
00:43:05,280 --> 00:43:08,520
landowner, he drives a 4x4.
536
00:43:08,520 --> 00:43:11,920
There are his tracks all over the
crime scene leading to his house.
537
00:43:11,920 --> 00:43:16,240
He owns the land. There are gonna
be traces of him all over the shop.
538
00:43:16,240 --> 00:43:17,880
Josh and Edie,
539
00:43:17,880 --> 00:43:22,440
right, they were trying
to stop him from building a
country club right on the lakeside.
540
00:43:22,440 --> 00:43:24,120
They claimed it was public land.
541
00:43:25,560 --> 00:43:28,320
Well, the land dispute
gives Harcourt-Baines motive.
542
00:43:28,320 --> 00:43:30,080
And have you any evidence for this?
543
00:43:30,080 --> 00:43:33,200
Yeah, it was all over
the local papers. Oh.
544
00:43:33,200 --> 00:43:38,320
We're gonna need a search warrant,
pronto. Glad you see the logic.
For Tim Sumner.
545
00:43:38,320 --> 00:43:40,720
Look, it must be worth
following this lead.
546
00:43:40,720 --> 00:43:44,720
It's not a LEAD. It's a dead end.
547
00:43:44,720 --> 00:43:49,440
The paint on the bumper of
Tim Sumner's car matches
the rammed hatchback.
548
00:43:49,440 --> 00:43:53,520
He found out about the affair
and he lost his temper!
549
00:43:53,520 --> 00:43:56,560
He's now our prime suspect.
550
00:43:56,560 --> 00:43:59,280
The obvious choice isn't
always the right one.
551
00:43:59,280 --> 00:44:05,520
Tommy, I'd like
to remind you that you're
currently suspended from duty.
552
00:44:07,280 --> 00:44:08,960
I'll see you in the car, Barbara.
553
00:44:13,520 --> 00:44:17,920
I thought I said background checks
only. I see what you mean.
She doesn't listen, does she?
554
00:44:17,920 --> 00:44:19,880
That reminds me of
another detective I know.
555
00:44:19,880 --> 00:44:22,640
I could do some more digging.
Are you kidding?
556
00:44:22,640 --> 00:44:25,440
She'll go spare if she
catches me briefing you again.
557
00:44:25,440 --> 00:44:29,440
When did the disapproval of
a senior officer trouble you?
Don't think about it.
558
00:44:29,440 --> 00:44:31,320
Look, look, I'll be more
careful this time.
559
00:44:31,320 --> 00:44:33,840
What have you got to lose?
Havers, please.
560
00:44:35,960 --> 00:44:39,560
Josh and Edie went to a rehab clinic
called the Trust. I know that name.
561
00:44:39,560 --> 00:44:43,520
I called the Land Registry to see if
Harcourt-Baines does own the land.
562
00:44:39,560 --> 00:44:43,520
What?
563
00:44:43,520 --> 00:44:48,360
Which he does. But two months ago
he signed over half of it to this
564
00:44:43,520 --> 00:44:48,360
organisation called the Trust.
565
00:44:48,360 --> 00:44:53,240
About two months ago...they stopped
going. And Edie planned to leave
the country.
566
00:44:53,240 --> 00:44:55,880
Where is this clinic?
567
00:45:32,920 --> 00:45:35,920
He is very experienced and
will help you as much as he can.
568
00:45:35,920 --> 00:45:39,720
Yeah, thanks. OK?
Thanks, Eileen. Talk later.
569
00:45:42,200 --> 00:45:44,160
Hello. Eileen Edwards.
570
00:45:44,160 --> 00:45:49,800
Thomas Lynley. I called earlier.
571
00:45:44,160 --> 00:45:49,800
I'm booked on one of your two-day
rehabilitation courses. Of course.
572
00:45:49,800 --> 00:45:54,640
We don't call it rehabilitation.
573
00:45:49,800 --> 00:45:54,640
We call it self-realisation. Right.
574
00:45:54,640 --> 00:45:58,320
Let me show you to your room.
Matthew, can I have the key?
575
00:46:01,640 --> 00:46:07,240
There's a visualisation class in
the Octagon Room after dinner
576
00:46:01,640 --> 00:46:07,240
which you're very welcome to join.
577
00:46:07,240 --> 00:46:10,560
Maybe you'd like to wait till after
our one-to-one tomorrow?
578
00:46:10,560 --> 00:46:14,080
I might just do that. I've never
579
00:46:10,560 --> 00:46:14,080
been to one of these places before.
580
00:46:14,080 --> 00:46:17,200
Oh, well, there's nothing to
worry about, I promise you.
581
00:46:17,200 --> 00:46:20,520
And feel free to use our other
facilities while you're here.
582
00:46:25,360 --> 00:46:27,480
OK. Come on. This way.
583
00:46:29,640 --> 00:46:33,920
Well, how is he?
Holding up. Considering.
584
00:46:33,920 --> 00:46:35,640
So he's fit to be interviewed?
585
00:46:35,640 --> 00:46:38,840
Well, there's no physical injuries,
but he's very withdrawn.
586
00:46:38,840 --> 00:46:43,000
Well, let's see what we can do
about that. You work on Matt
and I'll soften him up.
587
00:46:43,000 --> 00:46:44,800
Right.
588
00:46:45,800 --> 00:46:47,640
What'll happen to the girl?
589
00:46:47,640 --> 00:46:51,880
Oh, Millie?
The grandparents are the next of kin.
They'll probably look after her.
590
00:46:51,880 --> 00:46:53,960
To lose both parents like that.
591
00:46:53,960 --> 00:46:55,560
It's terrible.
592
00:46:55,560 --> 00:46:57,560
Er, how well do you know Tim?
593
00:46:57,560 --> 00:47:00,280
Fairly.
594
00:47:00,280 --> 00:47:04,360
I must say, I find it hard to
believe. He is a good father.
595
00:47:04,360 --> 00:47:07,680
Oh, well I see it all the time.
596
00:47:07,680 --> 00:47:10,160
And yet you seem to keep
that nice smile.
597
00:47:12,960 --> 00:47:16,200
Er... Um, look, um, thank you
for all your help, Dr Wilson.
598
00:47:16,200 --> 00:47:18,440
I hope we won't be bothering you
again.
599
00:47:23,640 --> 00:47:27,120
Settling in?
D'you have everything you need?
600
00:47:27,120 --> 00:47:29,240
Everyone's been very welcoming.
601
00:47:29,240 --> 00:47:32,200
So what brings you here, Tommy?
602
00:47:32,200 --> 00:47:37,440
Oh, I don't know. I thought it was
probably time to stop and take
stock of my life a bit. You know?
603
00:47:37,440 --> 00:47:39,360
Are you married?
604
00:47:39,360 --> 00:47:42,440
There's some hesitation there.
605
00:47:42,440 --> 00:47:47,760
Well, um...we've been going
through some difficulties of late.
606
00:47:47,760 --> 00:47:49,720
Is that why you're here?
607
00:47:52,800 --> 00:47:55,640
Don't be afraid to talk
about personal problems.
608
00:47:55,640 --> 00:47:59,840
Whatever's going on in your life,
this is the right place
to deal with it.
609
00:47:59,840 --> 00:48:01,880
That's very reassuring.
610
00:48:03,400 --> 00:48:08,000
How did you hear about us?
It's very unusual to have
611
00:48:03,400 --> 00:48:08,000
such a late referral.
612
00:48:08,000 --> 00:48:11,560
A...a, a friend of a friend
recommended you to me, so...
613
00:48:11,560 --> 00:48:14,800
Really? Who? Where is she?
614
00:48:14,800 --> 00:48:16,720
What's going on?
615
00:48:16,720 --> 00:48:19,920
I've been calling and calling.
616
00:48:19,920 --> 00:48:21,960
Why are you ignoring me?
617
00:48:21,960 --> 00:48:24,480
Have you been drinking again?
618
00:48:24,480 --> 00:48:29,120
Have you heard? They've found
another body in the lake. Calm down.
619
00:48:29,120 --> 00:48:31,880
How can I? There are police crawling
all over my land.
620
00:48:31,880 --> 00:48:34,920
Let's talk about this in private,
shall we? Come on.
621
00:48:40,680 --> 00:48:42,880
How was your love life with Edie?
622
00:48:45,040 --> 00:48:49,040
Remember that NOT answering
questions can be mentioned in court.
623
00:48:49,040 --> 00:48:54,320
At this point the suspect shook his
head. I'll rephrase the question.
624
00:48:54,320 --> 00:48:56,240
Did you and Edie have regular sex?
625
00:48:56,240 --> 00:48:58,600
I don't see what that's
got to do with anything.
626
00:48:58,600 --> 00:49:03,680
Edie was murdered with her lover.
We have forensic evidence that
they had intercourse that night.
627
00:49:06,200 --> 00:49:09,560
At this point, the suspect shrugged.
Do we need this commentary?
628
00:49:09,560 --> 00:49:11,080
Yeah, for the tape.
629
00:49:12,800 --> 00:49:14,880
Yes, we had sex.
630
00:49:14,880 --> 00:49:17,720
I loved her.
What more do you need to know?
631
00:49:17,720 --> 00:49:22,000
And you had no idea that
Edie had started a sexual
632
00:49:17,720 --> 00:49:22,000
relationship with Josh?
633
00:49:22,000 --> 00:49:23,760
No.
634
00:49:23,760 --> 00:49:25,640
Why did you run away?
635
00:49:25,640 --> 00:49:28,360
Why d'you think? Hmm?
636
00:49:28,360 --> 00:49:33,480
I was beaten up. My mate's killed.
Not hard to see a pattern, is it?
637
00:49:33,480 --> 00:49:35,200
So, who beat you up?
638
00:49:35,200 --> 00:49:37,760
You're the sleuth...
639
00:49:37,760 --> 00:49:39,480
You tell me. Was it Tim Sumner?
640
00:49:39,480 --> 00:49:43,200
Edie's old man? We mistook
you for Josh. Maybe he did, too.
641
00:49:45,960 --> 00:49:48,400
So you knew Josh was seeing Edie?
642
00:49:48,400 --> 00:49:51,120
What have I said?!
You knew they were having an affair.
643
00:49:51,120 --> 00:49:53,640
No. Just that they met regularly.
644
00:49:53,640 --> 00:49:57,120
You didn't notice any changes in her
behaviour when she met Josh again?
645
00:49:57,120 --> 00:50:00,080
I didn't say that.
646
00:50:00,080 --> 00:50:04,080
I noticed that she...
she laughed more.
647
00:50:04,080 --> 00:50:05,600
She slept less.
648
00:50:05,600 --> 00:50:08,040
The spark was back in her eyes.
649
00:50:08,040 --> 00:50:10,360
And why do you think that was?
650
00:50:10,360 --> 00:50:13,520
Well, she had something to get up
for. She had passion in her life.
651
00:50:13,520 --> 00:50:16,880
You mean Josh? No. I mean the
campaign to save the wetlands.
652
00:50:16,880 --> 00:50:22,520
They were working on it together.
Oh, don't tell me that you
weren't jealous of them. Wrong.
653
00:50:22,520 --> 00:50:24,800
You've got it so wrong. I was happy.
654
00:50:24,800 --> 00:50:31,720
You expect me to believe you
didn't mind her spending so
655
00:50:24,800 --> 00:50:31,720
much time with an ex-boyfriend?
656
00:50:31,720 --> 00:50:35,040
One of the detectives virtually
accused me of murdering them both.
657
00:50:35,040 --> 00:50:38,520
Why would they say that? You're not
driving home in that condition.
658
00:50:38,520 --> 00:50:40,920
What did you tell them? Nothing.
659
00:50:40,920 --> 00:50:45,200
I can't take much more of this.
Two people are dead, Eileen.
It's all out of control.
660
00:50:45,200 --> 00:50:47,200
No, Owen, you're out of control.
661
00:50:47,200 --> 00:50:50,080
If you'd done your job properly
662
00:50:50,080 --> 00:50:52,200
and got the deeds back...
663
00:50:52,200 --> 00:50:55,000
We looked EVERYWHERE!
664
00:50:55,000 --> 00:50:59,240
You didn't look everywhere
because you didn't find anything.
We were disturbed.
665
00:50:59,240 --> 00:51:01,760
If any of this comes out,
you're on your own.
666
00:51:04,760 --> 00:51:08,800
About two months ago, did you notice
any change in Josh's behaviour?
667
00:51:08,800 --> 00:51:10,840
Yeah. Yeah, he was happy.
668
00:51:10,840 --> 00:51:14,800
He'd found something that'd
669
00:51:10,840 --> 00:51:14,800
scupper Harcourt-Baines's plans.
670
00:51:10,840 --> 00:51:14,800
What was it?
671
00:51:14,800 --> 00:51:19,160
He said he had
some documents or something,
but he wouldn't show 'em to us.
672
00:51:19,160 --> 00:51:21,840
Have you got them? No.
673
00:51:21,840 --> 00:51:25,640
Well, do you know
where Josh might have kept them?
They weren't on his body.
674
00:51:25,640 --> 00:51:29,240
Pretty sure he'd have hid
'em in the house somewhere.
675
00:51:29,240 --> 00:51:33,600
Two months ago, Edie wrote
something in her diary. Eleuthera.
676
00:51:33,600 --> 00:51:36,320
It's a small island off the Bahamas.
677
00:51:36,320 --> 00:51:38,000
I know what it is.
678
00:51:38,000 --> 00:51:40,960
Sounds to me
like she was planning to run away.
679
00:51:40,960 --> 00:51:42,560
Well, just shows what you know.
680
00:51:42,560 --> 00:51:45,520
Don't try and play cocky with me,
I own the copyright.
681
00:51:47,040 --> 00:51:48,720
It's also Ancient Greek.
682
00:51:48,720 --> 00:51:52,920
My Ancient Greek's a little
bit rusty. Illuminate me.
Greek for "freedom".
683
00:51:52,920 --> 00:51:54,200
So?
684
00:51:54,200 --> 00:51:57,080
Edie felt trapped here.
685
00:51:57,080 --> 00:52:02,320
Eleuthera's the name of a lighthouse
near the power station where she'd
686
00:51:57,080 --> 00:52:02,320
go when she wanted to be alone.
687
00:52:32,040 --> 00:52:33,920
Everything all right?
688
00:52:33,920 --> 00:52:35,560
Yes.
689
00:52:35,560 --> 00:52:39,360
Fine. I was looking for that
visualisation class
you mentioned earlier.
690
00:52:39,360 --> 00:52:42,560
It's upstairs in the Octagon Room.
Of course, you said.
691
00:52:45,600 --> 00:52:46,640
Tommy?
692
00:52:48,040 --> 00:52:52,280
I trust and respect my guests
and I expect them to treat me
693
00:52:48,040 --> 00:52:52,280
the same way.
694
00:52:52,280 --> 00:52:53,960
Of course.
695
00:53:06,880 --> 00:53:09,720
I suggest my client needs a break.
696
00:53:09,720 --> 00:53:11,480
KNOCK AT DOOR
697
00:53:11,480 --> 00:53:14,680
Er, can I have a word?
OK. Five minutes.
698
00:53:14,680 --> 00:53:18,080
Interview suspended at 18:14.
699
00:53:21,320 --> 00:53:23,320
I'm getting nowhere.
What about Matt?
700
00:53:23,320 --> 00:53:27,480
He's no killer.
But he said Josh found something at
the Trust and hid it in his house.
701
00:53:27,480 --> 00:53:29,280
That doesn't give us much to go on.
702
00:53:29,280 --> 00:53:31,320
Well, I think we should check it out.
703
00:53:31,320 --> 00:53:34,520
I don't have time to run around
looking for buried treasure.
704
00:53:34,520 --> 00:53:38,840
Matt's having you on. He'd say
anything to get out of here.
No, it's more than that.
705
00:53:38,840 --> 00:53:42,840
The Trust keeps coming up.
There's something in this,
706
00:53:38,840 --> 00:53:42,840
I've got a feeling.
707
00:53:42,840 --> 00:53:47,560
Funny feelings may have been
enough for your last DI,
but I prefer facts.
708
00:53:47,560 --> 00:53:51,720
Forensics have given us
enough to charge Tim.
I think we should go for it.
709
00:54:04,400 --> 00:54:09,600
Mr Sumner,
710
00:54:04,400 --> 00:54:09,600
you knew Edie was going to leave you
and take your daughter away.
711
00:54:09,600 --> 00:54:12,960
You followed her to her rendezvous
with her lover. You saw them,
712
00:54:12,960 --> 00:54:18,600
and then, in a jealous rage,
you rammed her car into the lake
and ran over her lover.
713
00:54:18,600 --> 00:54:20,040
No. No, no, no.
714
00:54:20,040 --> 00:54:24,920
We have forensic evidence matching
paint from the front bumper
of your car to Edie's hatchback.
715
00:54:24,920 --> 00:54:31,280
We have sufficient evidence
to charge you with the murders of
Edie Covington and Joshua Holcombe.
716
00:54:50,920 --> 00:54:54,680
It's me. Um, listen,
717
00:54:54,680 --> 00:54:58,360
I checked into the Trust yesterday.
718
00:54:58,360 --> 00:55:03,240
Um, well, anyway,
Harcourt-Baines turned up last night
and he's only just leaving.
719
00:55:03,240 --> 00:55:07,720
You're right, there's definitely
720
00:55:03,240 --> 00:55:07,720
something strange going on.
I'll call you later.
721
00:55:16,400 --> 00:55:19,680
We have a strict policy here.
No contact with the outside world.
722
00:55:20,600 --> 00:55:21,880
Why's that?
723
00:55:21,880 --> 00:55:26,320
This is a retreat...from the hassle
of everyday life. A sanctuary.
724
00:55:26,320 --> 00:55:28,640
Of course. Sorry.
725
00:55:28,640 --> 00:55:31,280
That's all right, don't apologise.
726
00:55:31,280 --> 00:55:34,280
Come on, our session was meant
to start five minutes ago.
727
00:55:34,280 --> 00:55:36,080
Right.
728
00:55:45,360 --> 00:55:49,920
This has been a disaster. I don't
729
00:55:45,360 --> 00:55:49,920
understand. He was granted bail?!
What about the paint?
730
00:55:49,920 --> 00:55:54,760
As his brief pointed out,
he knocked Edie's hatchback
a couple of months ago.
731
00:55:54,760 --> 00:55:57,680
The insurance claim proves it.
732
00:55:57,680 --> 00:56:05,040
But what really swung it was the
magistrate had been informed we were
733
00:55:57,680 --> 00:56:05,040
actively pursuing other leads.
734
00:56:05,040 --> 00:56:08,280
He had a complaint from a
735
00:56:05,040 --> 00:56:08,280
landowner, Owen Harcourt-Baines.
736
00:56:08,280 --> 00:56:12,760
Something about intrusive policing
from an Inspector Linton.
737
00:56:12,760 --> 00:56:14,480
Ring any bells?
738
00:56:14,480 --> 00:56:20,120
Well, I'm sure it must have been some
kind of misunderstanding. "Monumental
cock-up" springs readily to mind.
739
00:56:20,120 --> 00:56:24,120
If your old boss has blown this
case, I'm gonna have to go upstairs.
740
00:56:24,120 --> 00:56:28,360
But we do have other leads.
As you keep saying.
741
00:56:24,120 --> 00:56:28,360
But this time I've got evidence.
742
00:56:28,360 --> 00:56:31,120
According to the Land
Registry, Owen Harcourt-Baines
743
00:56:31,120 --> 00:56:34,000
signed over the deeds of the
lakeside land to the Trust.
744
00:56:34,000 --> 00:56:37,520
So? Well, Matt said that Josh and
745
00:56:34,000 --> 00:56:37,520
Edie stole something from there.
746
00:56:37,520 --> 00:56:42,480
And there's a lot of money
in this land deal. I think
747
00:56:37,520 --> 00:56:42,480
it could be a motive for murder.
748
00:56:45,360 --> 00:56:49,520
What's the camera for?
Things come out in these sessions.
749
00:56:49,520 --> 00:56:53,120
Sometimes it's good to have
a record. Do you ever use it again?
750
00:56:53,120 --> 00:56:57,960
Only to talk about
any issues that arise.
751
00:56:57,960 --> 00:57:00,080
It's all right.
752
00:57:00,080 --> 00:57:03,240
Anything that comes out here
is strictly confidential.
753
00:57:05,400 --> 00:57:08,880
Then why do you need
to put it on tape?
754
00:57:10,240 --> 00:57:12,640
I'm sensing a little hostility here.
755
00:57:12,640 --> 00:57:15,840
No, not at all. I just, um,
756
00:57:15,840 --> 00:57:19,280
I just like to know
what's going on, that's all.
757
00:57:19,280 --> 00:57:21,160
So it's about control?
758
00:57:22,760 --> 00:57:27,520
Josh thought they'd caught
him stealing it on camera.
759
00:57:22,760 --> 00:57:27,520
He knew they'd come after him.
760
00:57:27,520 --> 00:57:32,680
You'd better not be stringing me
761
00:57:27,520 --> 00:57:32,680
a line, Matt. I'm not. Straight up.
762
00:57:32,680 --> 00:57:36,280
Now, I want you to imagine
you're in a lift.
763
00:57:36,280 --> 00:57:39,080
And you're on the tenth floor.
764
00:57:39,080 --> 00:57:44,800
Now you're going to press the
button, and as you go down floor by
floor, you'll feel more relaxed.
765
00:57:47,480 --> 00:57:52,080
There's an offence called wasting
police time. You know that? Yeah.
766
00:57:52,080 --> 00:57:53,760
Yeah, I know where it is.
767
00:57:53,760 --> 00:57:56,240
Well, this had better be good.
768
00:57:56,240 --> 00:57:58,760
You're passing the ninth floor
now...
769
00:58:00,280 --> 00:58:01,800
and you're more relaxed.
770
00:58:04,440 --> 00:58:08,160
You're passing the eighth floor now,
and you feel more relaxed.
771
00:58:16,480 --> 00:58:20,480
And now you're on the ground
floor and you feel totally relaxed.
772
00:58:30,320 --> 00:58:33,080
Are you all right? Mmm-hmm.
773
00:58:33,080 --> 00:58:35,800
Shall we talk about your wife now?
What's her name?
774
00:58:35,800 --> 00:58:37,080
Helen.
775
00:58:37,080 --> 00:58:40,320
You mentioned you've been having
776
00:58:37,080 --> 00:58:40,320
problems. I was wondering
777
00:58:40,320 --> 00:58:46,040
if your need to control and
emotional unavailability
caused your wife to leave you?
778
00:58:46,040 --> 00:58:47,120
She DIDN'T leave me.
779
00:58:48,520 --> 00:58:51,320
She...did leave me.
780
00:58:51,320 --> 00:58:53,120
Do you think you pushed her away?
781
00:58:53,120 --> 00:58:54,640
No.
782
00:58:56,760 --> 00:58:59,360
Maybe.
783
00:58:59,360 --> 00:59:01,000
Maybe I did a little.
784
00:59:01,000 --> 00:59:03,360
But you think Helen
should share the blame?
785
00:59:05,240 --> 00:59:09,120
Well, hang on.
I mean, surely...in, in the
breakdown of any relationship,
786
00:59:09,120 --> 00:59:13,040
both sides are at fault.
Usually, but we're not talking
about who is to blame.
787
00:59:13,040 --> 00:59:18,280
We're talking about the anger
you feel towards Helen for
the break-up of the marriage.
788
00:59:22,120 --> 00:59:26,960
I don't think I have any...
anger...towards Helen.
789
00:59:31,840 --> 00:59:34,520
Did you have an affair?
790
00:59:34,520 --> 00:59:37,640
I'm sorry? Did you have an affair?
791
00:59:38,720 --> 00:59:40,800
Look, er,
792
00:59:40,800 --> 00:59:43,920
I, I've got to go. I'm sorry.
Thank you very much.
793
00:59:43,920 --> 00:59:45,960
I've got to go.
794
01:00:05,840 --> 01:00:09,600
You were just getting somewhere.
I think you're making a mistake.
795
01:00:05,840 --> 01:00:09,600
This isn't for me.
796
01:00:09,600 --> 01:00:11,800
You've hardly given it a chance.
797
01:00:11,800 --> 01:00:13,960
I think I have. Really, I'm fine.
798
01:00:13,960 --> 01:00:17,240
To get the best effect, you
799
01:00:13,960 --> 01:00:17,240
have to finish the whole course.
800
01:00:17,240 --> 01:00:20,520
I disagree.
You've helped me so much already.
801
01:00:33,320 --> 01:00:35,000
Told you.
802
01:00:47,920 --> 01:00:49,560
Barbara.
803
01:00:49,560 --> 01:00:51,520
We've got something.
804
01:01:13,320 --> 01:01:17,160
Thanks for coming, Havers.
OK, what's going on?
What did you find out?
805
01:01:17,160 --> 01:01:21,160
Like I said, Harcourt-Baines stayed
the night there. I think he's
having a nervous breakdown.
806
01:01:21,160 --> 01:01:24,200
Well, Knight's turned up the
deeds at Matt's house. And?
807
01:01:24,200 --> 01:01:28,600
There's a rider that proves that one
of Owen Harcourt-Baines's ancestors
808
01:01:24,200 --> 01:01:28,600
willed the land to the village.
809
01:01:28,600 --> 01:01:31,040
Looks like it was
common land after all.
810
01:01:31,040 --> 01:01:36,000
What I don't get is why Josh and Edie
didn't go public. They could have
stopped the building works.
811
01:01:36,000 --> 01:01:41,720
Maybe Eileen had something on them.
What like? I don't know, but they
812
01:01:36,000 --> 01:01:41,720
film the therapy sessions.
813
01:01:41,720 --> 01:01:46,720
Er, I saw a whole lot of stuff in
one of the drawers in her office,
814
01:01:41,720 --> 01:01:46,720
including something on Edie.
815
01:01:46,720 --> 01:01:51,480
You think there could be something
useful in it? It's worth a look,
isn't it? OK, I'll get on to Knight.
816
01:01:51,480 --> 01:01:54,760
Um, we need a warrant. And
you...better make yourself scarce.
817
01:01:54,760 --> 01:01:57,400
They filmed my therapy session, too.
818
01:01:57,400 --> 01:01:59,200
You've gotta be kidding.
819
01:02:01,560 --> 01:02:06,440
Um, don't worry, I'll sort it.
Thanks.
820
01:02:07,560 --> 01:02:11,360
It'll be worth a few quid down
the station.
821
01:02:12,480 --> 01:02:15,040
What did they do to you in there?
822
01:02:16,640 --> 01:02:17,960
See you. See you.
823
01:02:21,720 --> 01:02:26,560
I'm sorry, madam, but you can't go
in there without an appointment. >
824
01:02:26,560 --> 01:02:30,600
I'm Detective Sergeant Havers.
I'm investigating the deaths of
825
01:02:26,560 --> 01:02:30,600
Edie Covington and Joshua Holcombe.
826
01:02:30,600 --> 01:02:33,120
Sorry, Eileen. That's all right.
827
01:02:33,120 --> 01:02:35,160
Yes, terribly tragic.
828
01:02:36,680 --> 01:02:40,080
Two young, vulnerable people.
829
01:02:40,080 --> 01:02:43,520
Er, they were both
recent inmates here, yeah?
830
01:02:43,520 --> 01:02:46,160
We don't call our
visitors "inmates".
831
01:02:46,160 --> 01:02:48,000
We call our visitors "guests".
832
01:02:48,000 --> 01:02:50,520
..it's about building up
confidence...
833
01:02:50,520 --> 01:02:52,720
D'you know Owen Harcourt-Baines?
834
01:02:52,720 --> 01:02:55,440
Of course.
He's a great supporter of the Trust.
835
01:02:55,440 --> 01:02:59,200
He's also a fellow investor of
an expensive lakeside development.
836
01:02:59,200 --> 01:03:02,360
Do you have a warrant or
some other reason to be here?
837
01:03:02,360 --> 01:03:06,160
Do you deny that you're involved
in the lakeside development?
838
01:03:06,160 --> 01:03:09,000
No. We have a minor interest.
839
01:03:10,520 --> 01:03:14,680
There's the, um, sustainability
of our project to think of.
840
01:03:14,680 --> 01:03:17,640
I suppose every fraudster
says the same thing.
841
01:03:19,000 --> 01:03:22,800
That's defamatory.
842
01:03:19,000 --> 01:03:22,800
I haven't even started yet.
843
01:03:37,960 --> 01:03:39,760
Right, let's get moving.
844
01:03:42,240 --> 01:03:47,480
Edie and Josh protested against the
development. They attended here
then met with a premature death.
845
01:03:47,480 --> 01:03:49,760
I think I'm going
to have to call my lawyer.
846
01:03:49,760 --> 01:03:54,800
I'll need to check your security
camera tapes and the corporate
accounts. Don't you need a warrant?
847
01:03:54,800 --> 01:03:57,120
Shall we get started?
848
01:04:05,200 --> 01:04:07,200
Hi.
849
01:04:08,960 --> 01:04:11,520
I, I thought
we could have that dinner...now.
850
01:04:11,520 --> 01:04:15,560
You know you can get these wonderful
devices called mobile phones.
851
01:04:15,560 --> 01:04:18,000
They allow you
to call from anywhere.
852
01:04:18,000 --> 01:04:20,120
Is it a problem?
853
01:04:20,120 --> 01:04:22,280
Depends what you've got in mind.
854
01:04:23,880 --> 01:04:25,320
Come with me.
855
01:04:31,760 --> 01:04:36,720
You'd better have a good reason
for this intrusion. Oh, I'm sure
856
01:04:31,760 --> 01:04:36,720
we'll find something.
857
01:04:36,720 --> 01:04:38,240
Can you open this?
858
01:04:51,800 --> 01:04:56,720
Taping personal therapy sessions.
That must be against
every rule in the book.
859
01:04:56,720 --> 01:04:59,920
These are riders from 1589,
860
01:04:59,920 --> 01:05:04,280
ceding the lakeside land
to the people of Statham.
861
01:05:04,280 --> 01:05:05,600
What does that prove?
862
01:05:05,600 --> 01:05:07,640
Owen can't build on the land.
863
01:05:07,640 --> 01:05:11,400
So that makes you party
to the deception.
864
01:05:11,400 --> 01:05:16,800
No, I'm a victim of deception.
I'm just an investor.
I don't know anything about this.
865
01:05:16,800 --> 01:05:21,080
I bet you don't(!)
These documents were found
in Joshua Holcombe's house.
866
01:05:21,080 --> 01:05:25,560
And still you say you know nothing
about the deaths of Josh and Edie.
867
01:05:25,560 --> 01:05:27,960
So now you're accusing me of murder.
868
01:05:27,960 --> 01:05:33,280
No. I'm asking you what you
were doing two nights ago at 11pm.
869
01:05:33,280 --> 01:05:36,640
Um, two nights ago at 11pm...
870
01:05:36,640 --> 01:05:40,160
I was running
a trust and motivation session.
871
01:05:40,160 --> 01:05:42,720
I think we kept going
till about 2am.
872
01:05:42,720 --> 01:05:46,240
And how many people were you
"trusting" and "motivating"?
873
01:05:46,240 --> 01:05:48,160
I think about 20.
874
01:05:48,160 --> 01:05:50,640
I have their names and addresses.
875
01:05:50,640 --> 01:05:53,320
Was Owen Harcourt-Baines
at this seminar?
876
01:05:53,320 --> 01:05:57,960
We're just business partners.
I can't account for his actions.
877
01:05:57,960 --> 01:06:01,520
He's a...he's a very troubled man.
878
01:06:05,200 --> 01:06:08,240
SIRENS WAIL
879
01:06:13,680 --> 01:06:18,240
The roads are clogged.
Transport system's a bit dodgy.
880
01:06:19,760 --> 01:06:23,080
It's noisy, smelly.
881
01:06:23,080 --> 01:06:25,200
It's basically a...
882
01:06:25,200 --> 01:06:29,560
a sprawling, rusty, chaotic mess,
883
01:06:29,560 --> 01:06:31,280
but I do love it.
884
01:06:31,280 --> 01:06:37,120
Talking of
sprawling, chaotic, rusty messes,
are you still driving the Bristol?
885
01:06:37,120 --> 01:06:41,160
Oh! Helen, there are certain
things you cannot say to a...
886
01:06:41,160 --> 01:06:43,040
That car is a slice of history.
887
01:06:43,040 --> 01:06:45,240
So was the plague, Tommy.
888
01:06:45,240 --> 01:06:47,360
Right, car's off limits.
889
01:06:47,360 --> 01:06:48,880
You mean it's beyond a joke?
890
01:06:48,880 --> 01:06:51,760
Yeah, exactly. ..No! Ooh.
891
01:06:54,200 --> 01:06:57,200
Why don't you have some
chips with your ketchup?
892
01:06:57,200 --> 01:07:00,240
It's the only way to eat them.
Anyway, I offered to cook.
893
01:07:00,240 --> 01:07:04,400
Yeah. Yeah, thanks(!) Yeah,
I've sampled your culinary delights.
894
01:07:04,400 --> 01:07:07,640
Oh, you've nothing to fear.
I have now mastered the microwave.
895
01:07:07,640 --> 01:07:11,040
You found the "on" switch(?) Oh.
Very good, that's the way.
896
01:07:14,720 --> 01:07:17,240
I missed your laugh.
897
01:07:19,080 --> 01:07:22,680
There are so many things
I've missed about you.
898
01:07:29,040 --> 01:07:32,520
Helen...
That's Professor Lynley to you.
899
01:07:32,520 --> 01:07:38,320
You got it? I think it must have
been a very difficult decision
900
01:07:32,520 --> 01:07:38,320
for the committee,
901
01:07:38,320 --> 01:07:41,320
but I'm happy to report
that common sense did prevail.
902
01:07:41,320 --> 01:07:44,280
Congratulations! That's fantastic!
903
01:07:47,280 --> 01:07:51,640
Yeah...the perfect excuse
to open another bottle.
904
01:07:51,640 --> 01:07:53,800
Perfect excuse to kiss me,
905
01:07:53,800 --> 01:07:55,440
I think you mean.
906
01:08:22,720 --> 01:08:27,280
So everyone involved with the
development has got an alibi
for the night of the murder.
907
01:08:27,280 --> 01:08:31,120
Yeah, all except one -
Owen Harcourt-Baines. Mmm.
He'd the most to lose.
908
01:08:31,120 --> 01:08:33,880
He borrowed massively
while signing over the land.
909
01:08:33,880 --> 01:08:38,320
He's probably behind the attack
on Matt and vandalising the cottage.
910
01:08:38,320 --> 01:08:43,520
Well, we can't rule out
a conspiracy by the Trust,
to silence Josh and Edie.
911
01:08:43,520 --> 01:08:45,920
We might find
something on those DVDs.
912
01:08:45,920 --> 01:08:47,880
Yeah. Yeah, but look at the murders.
913
01:08:47,880 --> 01:08:50,400
They're too disordered.
Too full of anger.
914
01:08:50,400 --> 01:08:51,960
More like crimes of passion.
915
01:08:51,960 --> 01:08:55,040
Or done by someone
who drinks too much.
916
01:08:55,040 --> 01:08:59,320
Looks like I owe Lynley an apology.
How annoying's that?
917
01:09:01,520 --> 01:09:02,680
Strange.
918
01:09:02,680 --> 01:09:05,280
Well, his car's here.
919
01:09:06,320 --> 01:09:08,360
Maybe the Trust tipped him off.
920
01:09:10,760 --> 01:09:12,280
DOGS BARK
921
01:09:10,760 --> 01:09:12,280
Oh!
922
01:09:12,280 --> 01:09:14,280
Oh, no! Ooh!
923
01:09:14,280 --> 01:09:16,080
What's the matter?
924
01:09:16,080 --> 01:09:20,960
Great timing(!) Oh. Look, er, have
925
01:09:16,080 --> 01:09:20,960
you got the number of your midwife?
926
01:09:20,960 --> 01:09:23,440
Oh, it's no use. She's miles away.
927
01:09:23,440 --> 01:09:26,000
Oh! Go on!
928
01:09:26,000 --> 01:09:27,920
Are you sure? Yes.
929
01:09:27,920 --> 01:09:31,200
Don't do anything heroic, Barbara.
Think of the paperwork.
930
01:09:31,200 --> 01:09:33,840
'..Which service do you require?'
..Ambulance.
931
01:09:33,840 --> 01:09:38,400
DOG BARKS
932
01:09:33,840 --> 01:09:38,400
Hello, my name is Fiona Knight.
I'm 33 weeks' pregnant,
933
01:09:38,400 --> 01:09:41,240
but I think the little blighter
wants to come out now.
934
01:09:52,920 --> 01:09:55,160
WATER DRIPS
935
01:10:10,160 --> 01:10:11,360
CLICK!
936
01:10:35,200 --> 01:10:36,720
A FOX SCREAMS
937
01:11:17,840 --> 01:11:21,440
He lost a lot of blood - we got to
him in time. Have you
interviewed him?
938
01:11:21,440 --> 01:11:23,520
No. He's still drowsy on sedatives.
939
01:11:23,520 --> 01:11:25,960
We'll get some sense out of him when
he wakes up.
940
01:11:32,000 --> 01:11:34,440
I admit...
941
01:11:34,440 --> 01:11:36,360
I forged the deeds.
942
01:11:39,720 --> 01:11:42,920
And I even sent some men to...
943
01:11:42,920 --> 01:11:45,920
beat Josh up,
944
01:11:45,920 --> 01:11:48,680
but I didn't kill anyone.
945
01:11:48,680 --> 01:11:51,960
You had motive. You wanted
Josh and Edie out of the way.
946
01:11:52,920 --> 01:11:55,200
Why would I kill them?
947
01:11:56,720 --> 01:12:00,960
Your investigation
ruined everything.
948
01:12:00,960 --> 01:12:03,880
It delayed
the start of the building.
949
01:12:09,680 --> 01:12:13,560
He's got a point.
950
01:12:09,680 --> 01:12:13,560
It wouldn't be in his interests.
951
01:12:13,560 --> 01:12:17,000
Yeah, but we all do things in the
heat of the moment, don't we?
952
01:12:19,160 --> 01:12:20,840
So how's your boss?
953
01:12:23,680 --> 01:12:28,280
I'm fine. My blood pressure was
a bit high and they were worried I
may have pre-eclampsia.
954
01:12:28,280 --> 01:12:33,040
But a scan shows that my
placenta's a bit loose, so I
need to take plenty of bed rest.
955
01:12:34,640 --> 01:12:38,360
What have you got here? Um, on one
of the DVDs that we found at the
956
01:12:34,640 --> 01:12:38,360
Trust,
957
01:12:38,360 --> 01:12:41,920
we found a session with Edie. It was
recorded two months ago.
958
01:12:43,680 --> 01:12:45,200
EDIE CRIES
959
01:12:45,200 --> 01:12:46,960
'You can talk to me, Edie.'
960
01:12:46,960 --> 01:12:49,040
I don't want to.
961
01:12:49,040 --> 01:12:51,320
'This is a safe place.
962
01:12:51,320 --> 01:12:53,360
'You've nothing to be scared of.
963
01:12:55,680 --> 01:12:58,080
'I can help you.
964
01:12:58,080 --> 01:12:59,840
'What are you scared of?'
965
01:13:02,640 --> 01:13:05,720
I just found out that...
966
01:13:05,720 --> 01:13:07,680
I'm such a mess.
967
01:13:10,080 --> 01:13:11,600
What's a mess?
968
01:13:15,240 --> 01:13:19,080
I just found out that...Tim isn't
Millie's father.
969
01:13:22,720 --> 01:13:25,480
I wondered for years, but...
970
01:13:25,480 --> 01:13:27,560
He made me take a test.
971
01:13:27,560 --> 01:13:30,400
Tim made you?
972
01:13:30,400 --> 01:13:32,720
Tim doesn't know anything about it.
973
01:13:34,880 --> 01:13:39,280
Millie's real father...
974
01:13:39,280 --> 01:13:41,040
EDIE SOBS
975
01:13:41,040 --> 01:13:44,280
It's OK, Edie.
976
01:13:44,280 --> 01:13:46,720
The real father wants Millie back.
977
01:13:48,240 --> 01:13:50,400
What am I gonna do?
978
01:13:53,800 --> 01:13:55,720
You've faced your fear,
979
01:13:55,720 --> 01:13:57,760
now we can work through this.
980
01:14:01,000 --> 01:14:05,760
Looks like I was right about Tim
981
01:14:01,000 --> 01:14:05,760
Sumner all along. How's that? Motive.
982
01:14:05,760 --> 01:14:11,600
Tim was fairly relaxed about
Edie's infidelity, but fanatically
possessive about his daughter.
983
01:14:11,600 --> 01:14:13,960
If he'd found out he
wasn't her real father...
984
01:14:13,960 --> 01:14:16,200
No, he's been straight with us
all along.
985
01:14:16,200 --> 01:14:20,240
Sorry, I think
we're missing something else.
What about the real father?
986
01:14:20,240 --> 01:14:22,400
Edie said he'd just come back on
the scene.
987
01:14:22,400 --> 01:14:28,400
Back from away somewhere?
I don't know. Just in her life.
Maybe the real father killed Edie.
988
01:14:28,400 --> 01:14:32,200
Find the real father, find the
killer. You two are a double act,
aren't you?
989
01:14:32,200 --> 01:14:34,240
Right. Er, what, what are you doing?
990
01:14:34,240 --> 01:14:39,960
Well, we'll need a DNA sample from
Millie to check against Josh to
rule him out as the real father.
991
01:14:39,960 --> 01:14:43,520
Well, no. Er, Inspector Knight...
992
01:14:43,520 --> 01:14:47,400
Fiona - you heard what the
doctor said. You need your rest.
993
01:14:52,040 --> 01:14:57,600
Barbara, looks like I'm out of the
picture for a while, which makes you
994
01:14:52,040 --> 01:14:57,600
acting DI.
995
01:15:00,800 --> 01:15:02,840
It's up to you to organise
your team.
996
01:15:09,680 --> 01:15:11,440
I'll go to the grandparents.
997
01:15:11,440 --> 01:15:13,840
Get Millie, and get a DNA test done.
998
01:15:13,840 --> 01:15:17,000
What do I do?
Ah...talk to Tim Sumner.
999
01:15:17,000 --> 01:15:19,440
Tell him he might not
be Millie's real father.
1000
01:15:19,920 --> 01:15:21,720
Oh...thanks(!)
1001
01:15:22,720 --> 01:15:26,400
You wanted to be part of this
investigation, and I am DI remember.
1002
01:15:26,400 --> 01:15:28,160
Yes, Ma'am.
1003
01:15:49,320 --> 01:15:53,280
I know this must come as a shock. She
1004
01:15:49,320 --> 01:15:53,280
didn't tell me - never breathed
a word.
1005
01:15:53,280 --> 01:15:58,920
Now, five years ago, before
Millie was born, do you know if
Edie was seeing anyone else?
1006
01:15:58,920 --> 01:16:03,720
Oh, lads were all after Edie. She
always had plenty of boyfriends.
1007
01:16:03,720 --> 01:16:07,760
What about Josh? That was a lot
earlier. Yeah, but could they
have met up then?
1008
01:16:07,760 --> 01:16:11,080
I think he'd gone travelling.
Look, what does it matter?
1009
01:16:11,080 --> 01:16:14,760
I mean, Tim raised her and Tim
loves her. That's all that matters.
1010
01:16:14,760 --> 01:16:19,960
Well, finding Millie's biological
father may lead to Edie's killer.
1011
01:16:23,640 --> 01:16:25,960
Why are you doing this?
Please, sit down.
1012
01:16:25,960 --> 01:16:29,040
Millie's all I've got now.
Sir, sit down.
1013
01:16:33,480 --> 01:16:37,160
I need to ask you some more
questions about Edie. I've lost her.
1014
01:16:37,160 --> 01:16:41,600
And now you want to take my daughter
away as well. I know how hard
this must be for you.
1015
01:16:41,600 --> 01:16:43,760
I have nothing left.
1016
01:16:43,760 --> 01:16:45,560
Nothing in the world.
1017
01:16:51,560 --> 01:16:53,160
I'm sorry...
1018
01:16:54,440 --> 01:16:59,040
..but I do need to ask you if you
have any idea who Millie's father
could be.
1019
01:17:09,520 --> 01:17:13,560
A standard DNA test could take a
1020
01:17:09,520 --> 01:17:13,560
couple of days. Our labs will speed
things up.
1021
01:17:15,560 --> 01:17:20,880
We'll just be across the corridor.
All I need is a mouth swab.
1022
01:17:20,880 --> 01:17:24,280
Come on, Millie.
Go on, Millie, I'll be right here.
1023
01:17:24,280 --> 01:17:25,920
Won't be long.
1024
01:17:47,040 --> 01:17:48,840
Eleuthera?
1025
01:17:48,840 --> 01:17:51,160
That was in Edie's diary.
1026
01:17:51,160 --> 01:17:53,880
What's it doing on
Simon's mantelpiece?
1027
01:17:55,960 --> 01:17:58,160
I'm gonna check on Millie.
1028
01:18:02,080 --> 01:18:03,160
Millie!
1029
01:18:15,400 --> 01:18:17,440
Sir, we've got a problem.
1030
01:18:17,440 --> 01:18:21,640
What? I'll ask, he's right here.
1031
01:18:17,440 --> 01:18:21,640
What's Eleuthera? A place you went
to with Edie?
1032
01:18:21,640 --> 01:18:26,080
What's this about? Please tell me
what Eleuthera is. Something's
happened. Is Millie OK?
1033
01:18:26,080 --> 01:18:31,280
She's disappeared... with Simon
1034
01:18:26,080 --> 01:18:31,280
Wilson. Well, I'll take you. Havers!
1035
01:18:31,280 --> 01:18:34,000
One, two, three,
1036
01:18:34,000 --> 01:18:35,560
four, five,
1037
01:18:35,560 --> 01:18:40,040
six, seven, eight, nine, ten...
1038
01:18:40,040 --> 01:18:41,960
Simon was a friend. How could he?
1039
01:18:41,960 --> 01:18:48,120
I don't know. If he touches Millie.
I'm sure he wouldn't hurt her. He's
1040
01:18:41,960 --> 01:18:48,120
murdered two people.
1041
01:18:48,120 --> 01:18:53,800
..18, 19, 20, 21, 22, 23...
1042
01:19:04,760 --> 01:19:07,400
You got back-up? Another 20 minutes.
1043
01:19:07,400 --> 01:19:09,560
Millie!
1044
01:19:09,560 --> 01:19:11,200
Millie!
1045
01:19:11,200 --> 01:19:15,240
I am not good with heights. Don't
worry, I'm here. Don't push anyone
1046
01:19:11,200 --> 01:19:15,240
over.
1047
01:19:24,960 --> 01:19:28,680
I wonder if they... There it is!
1048
01:19:35,200 --> 01:19:36,680
Millie!
1049
01:19:37,400 --> 01:19:39,360
Tim, I need you to stay calm.
1050
01:19:44,400 --> 01:19:45,480
Millie.
1051
01:19:47,920 --> 01:19:50,000
Millie?
1052
01:19:50,000 --> 01:19:51,600
What are you doing, Millie?
1053
01:19:51,600 --> 01:19:53,960
Look, Daddy, I can see the sea.
1054
01:19:53,960 --> 01:19:58,440
Uncle Simon said Mummy liked it
here.
1055
01:19:58,440 --> 01:20:01,000
What have you said to her?
Stay back.
1056
01:20:01,000 --> 01:20:03,560
Simon. I said stay back! ..And you.
1057
01:20:07,480 --> 01:20:10,640
You killed her, didn't you?
You killed Edie.
1058
01:20:10,640 --> 01:20:12,560
She was going to take Millie.
1059
01:20:12,560 --> 01:20:14,920
I warned her.
1060
01:20:14,920 --> 01:20:19,640
She knew I was the real father.
She was gonna run off with her. So
you stopped them.
1061
01:20:25,400 --> 01:20:27,480
I followed her to
the lake that night.
1062
01:20:27,480 --> 01:20:32,280
I'd been calling her but, for
days, but she wouldn't speak to me.
1063
01:20:33,800 --> 01:20:36,440
And then when I saw them
together, I realised.
1064
01:20:41,520 --> 01:20:44,640
She was never going to...listen.
1065
01:20:44,640 --> 01:20:49,520
She had no intention...of letting
me get to know my little girl.
1066
01:20:52,680 --> 01:20:56,120
And with her out of the way,
then...
1067
01:20:57,800 --> 01:21:01,320
..I could get to know
Millie...be her dad. I'm her dad.
1068
01:21:01,320 --> 01:21:03,800
SIREN
1069
01:21:03,800 --> 01:21:06,720
Millie, come here. Any closer -
we're going over.
1070
01:21:06,720 --> 01:21:11,720
OK. I won't come closer.
I wanna get down.
1071
01:21:11,720 --> 01:21:15,640
Simon, we can talk about this.
What's there to talk about?
1072
01:21:15,640 --> 01:21:17,680
Look, I don't care what you've done,
1073
01:21:17,680 --> 01:21:21,240
but if you're Millie's real father,
you wouldn't want to hurt her.
1074
01:21:21,240 --> 01:21:23,200
Please, let her go.
1075
01:21:23,200 --> 01:21:26,560
MILLIE CRIES
1076
01:21:23,200 --> 01:21:26,560
You're not having her back.
1077
01:21:28,760 --> 01:21:31,920
You... Daddy, I'm scared.
..with your perfect partner,
1078
01:21:31,920 --> 01:21:34,600
your perfect child,
your perfect life.
1079
01:21:34,600 --> 01:21:36,880
You didn't even realise.
1080
01:21:36,880 --> 01:21:42,800
I couldn't bear it.
Simon, let her go. I wanna get down.
It's too late.
1081
01:21:44,040 --> 01:21:45,520
No.
1082
01:21:49,240 --> 01:21:51,440
OK. Take her down.
1083
01:22:13,000 --> 01:22:14,800
Get an ambulance.
1084
01:22:18,160 --> 01:22:21,200
I should have stopped him.
He should be in custody.
1085
01:22:21,200 --> 01:22:23,480
There was nothing could be done for
Wilson.
1086
01:22:25,000 --> 01:22:26,520
Come on, you saved Millie.
1087
01:22:52,600 --> 01:22:55,200
Inspector Lynley is a good officer.
1088
01:22:55,200 --> 01:22:57,560
He was protecting a
woman from a murderer.
1089
01:22:59,080 --> 01:23:01,960
Two innocent lives
were in imminent danger.
1090
01:23:01,960 --> 01:23:05,120
Well, he, he was just trying to
make sure they came to no harm.
1091
01:23:05,120 --> 01:23:08,040
So you maintain it
was reasonable force?
1092
01:23:10,560 --> 01:23:14,280
Inspector Lynley saved the life
of a mother and her unborn child.
1093
01:23:14,280 --> 01:23:17,560
The suspect came
away with no injuries.
1094
01:23:17,560 --> 01:23:19,320
I would say that was reasonable.
1095
01:23:24,280 --> 01:23:26,240
Do you think he was in control?
1096
01:23:38,920 --> 01:23:43,000
They want to see you now. What did
you say to them?
1097
01:23:43,000 --> 01:23:44,920
Er, the truth.
1098
01:23:47,400 --> 01:23:50,800
Whatever happens, Havers, I couldn't
have a better colleague...
1099
01:23:50,800 --> 01:23:52,560
or friend.
1100
01:23:52,560 --> 01:23:54,320
I'll never forget this.
1101
01:24:09,800 --> 01:24:12,720
Helen. Hi. How is he?
1102
01:24:12,720 --> 01:24:15,960
Um, he's only just gone in.
1103
01:24:15,960 --> 01:24:17,920
What d'you think will happen?
1104
01:24:20,440 --> 01:24:23,680
I, er, don't suppose you fancy a
coffee or something?
1105
01:24:23,680 --> 01:24:26,200
Er, yeah. Good.
1106
01:24:28,920 --> 01:24:32,280
Exceptional powers are
granted to officers of the law.
1107
01:24:32,280 --> 01:24:36,200
These powers do not include
unreasonable force,
1108
01:24:36,200 --> 01:24:38,560
intimidation or violence.
1109
01:24:38,560 --> 01:24:41,760
We are not passing a judgement of
guilt on your actions,
1110
01:24:41,760 --> 01:24:44,960
but deciding if you're a fit
person to hold that position.
1111
01:24:44,960 --> 01:24:46,920
Do you understand that?
1112
01:24:49,680 --> 01:24:51,760
I do. Yes.
1113
01:24:57,320 --> 01:25:00,320
So, how are things? Oh, you mean
between me and Tommy?
1114
01:25:00,320 --> 01:25:02,240
Well, are you both...?
1115
01:25:02,240 --> 01:25:04,280
It seems to be going well.
1116
01:25:04,280 --> 01:25:06,880
I think we're both happy.
1117
01:25:10,120 --> 01:25:11,280
I'm cleared.
1118
01:25:11,280 --> 01:25:14,600
Marvellous, Tommy. Good.
1119
01:25:11,280 --> 01:25:14,600
SHE LAUGHS
1120
01:25:14,600 --> 01:25:17,480
Well, done. Thanks.
1121
01:25:21,680 --> 01:25:24,640
Look, , um, I'm gonna get off.
Er, I'll see you tomorrow.
1122
01:25:24,640 --> 01:25:27,120
Bye.
1123
01:25:34,080 --> 01:25:37,520
Shall we go back to your flat?
I don't mind, darling. I could cook.
1124
01:25:51,160 --> 01:25:54,240
Subtitles by Red Bee Media Ltd
1125
01:25:54,240 --> 01:25:57,280
E-mail subtitling@bbc.co.uk
142622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.