Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,987 --> 00:00:29,821
[beeping]
2
00:00:45,170 --> 00:00:48,423
[female automated voice]
Intruder alert. All units respond.
3
00:00:48,506 --> 00:00:49,799
[alarm blaring]
4
00:00:51,009 --> 00:00:53,344
Intruder alert. All units respond.
5
00:01:22,415 --> 00:01:25,877
And we are… done.
6
00:01:27,587 --> 00:01:29,714
What do you think?
Think Nora's gonna like it?
7
00:01:29,798 --> 00:01:34,552
Well, you can ask her yourself
in seven months.
8
00:01:34,636 --> 00:01:36,513
I know, I'm jumping the gun.
9
00:01:36,638 --> 00:01:38,139
I just… I can't wait to be a dad.
10
00:01:38,223 --> 00:01:41,184
Is that why there's
a freezer full of cookie dough ice cream?
11
00:01:41,267 --> 00:01:42,519
That's Nora's favorite.
12
00:01:43,102 --> 00:01:44,979
-Yeah, when she's 23.
-Yeah.
13
00:01:45,063 --> 00:01:46,773
You know what I could go for right now?
14
00:01:46,856 --> 00:01:48,233
Is some of that…
15
00:01:48,358 --> 00:01:51,236
Vanilla bean from that organic dairy farm
in Coast City?
16
00:01:52,320 --> 00:01:54,364
Yes, yes.
17
00:01:54,447 --> 00:01:55,406
[Barry] Yeah.
18
00:01:55,490 --> 00:01:58,701
Actually, that reminds me… For you.
19
00:02:05,291 --> 00:02:06,376
[Barry] No way.
20
00:02:07,919 --> 00:02:10,547
Iris, this is in mint condition.
How did you find this?
21
00:02:10,672 --> 00:02:13,007
I've been looking for a copy
since I lost my dad's.
22
00:02:13,591 --> 00:02:14,592
Enjoy.
23
00:02:15,593 --> 00:02:16,886
I can't believe you did this.
24
00:02:17,011 --> 00:02:18,471
I mentioned it once six months ago.
25
00:02:18,555 --> 00:02:19,973
And that's how we do, boo.
26
00:02:22,100 --> 00:02:23,393
-Thank you.
-You're welcome.
27
00:02:26,354 --> 00:02:27,397
I gotta go.
28
00:02:27,522 --> 00:02:28,773
I scheduled a mold inspection
29
00:02:28,857 --> 00:02:30,483
so it was safe to bring
Nora to work with us.
30
00:02:30,650 --> 00:02:33,444
Is having a stranger wandering around
S.T.A.R. Labs a good idea?
31
00:02:33,611 --> 00:02:35,989
The Starchives are sealed,
and I had Chester and Khione store
32
00:02:36,072 --> 00:02:38,491
all the other Team Flash stuff
in the Time Vault.
33
00:02:38,950 --> 00:02:42,036
Well, just make sure you bring me
some of Cecile's leftover casserole.
34
00:02:42,120 --> 00:02:43,663
Done deal. See you in a few hours.
35
00:02:43,746 --> 00:02:44,956
All right.
36
00:02:47,208 --> 00:02:48,042
Mmm!
37
00:02:50,378 --> 00:02:53,006
Trust me. I know Carla Tannhauser.
38
00:02:53,756 --> 00:02:55,341
You have nothing to worry about.
39
00:02:55,508 --> 00:02:56,759
But I don't know her.
40
00:02:57,552 --> 00:02:59,679
Don't get me wrong.
I'm touched that she wants to meet me.
41
00:02:59,762 --> 00:03:01,014
But I'm not her daughter.
42
00:03:01,139 --> 00:03:02,056
Well, neither was Frost.
43
00:03:02,140 --> 00:03:04,559
And Carla loved her the same
as she loved Caitlin.
44
00:03:04,642 --> 00:03:06,811
She probably just wants
to get to know you better.
45
00:03:06,895 --> 00:03:09,188
What if I say something wrong?
46
00:03:09,564 --> 00:03:11,733
And then things get awkward.
She might walk out…
47
00:03:12,692 --> 00:03:14,110
like Mark did.
48
00:03:17,071 --> 00:03:19,574
Look, Khione, I know how much it…
49
00:03:19,657 --> 00:03:22,452
must have hurt having Mark
walk out on you.
50
00:03:22,702 --> 00:03:26,080
And I don't know how
things are gonna go with Carla.
51
00:03:26,998 --> 00:03:28,499
Just go and have coffee.
52
00:03:29,459 --> 00:03:30,501
See what happens.
53
00:03:32,337 --> 00:03:33,379
I just got an alert
54
00:03:33,463 --> 00:03:35,506
that the mold inspector
checked in with security.
55
00:03:35,632 --> 00:03:36,633
Great.
56
00:03:36,758 --> 00:03:38,051
Don't want us to stick around?
57
00:03:38,134 --> 00:03:40,094
No, it's your day off. Relax.
58
00:03:43,222 --> 00:03:44,432
I'm the Flash.
59
00:03:44,515 --> 00:03:47,101
I'm pretty sure I can handle
one mold inspector.
60
00:03:47,644 --> 00:03:48,603
[elevator dings]
61
00:04:00,823 --> 00:04:02,283
Mr. Allen, I take it?
62
00:04:02,367 --> 00:04:03,243
Yes.
63
00:04:03,826 --> 00:04:05,828
Are you all here to find mold?
64
00:04:05,995 --> 00:04:08,289
Negative, broseph. Mold's my turf.
65
00:04:08,373 --> 00:04:11,250
-But when you hit me up…
-It alerted Code Enforcement.
66
00:04:11,709 --> 00:04:14,629
This lab's operating permits haven't been
renewed since your infamous
67
00:04:14,712 --> 00:04:15,922
particle accelerator exploded.
68
00:04:16,005 --> 00:04:16,965
Oh.
69
00:04:17,131 --> 00:04:20,510
That's why we'll be conducting
a full DOE inspection today.
70
00:04:20,635 --> 00:04:22,136
Okay. Um…
71
00:04:22,220 --> 00:04:23,054
[device clicking]
72
00:04:23,346 --> 00:04:25,890
What are you looking for besides mold?
73
00:04:25,974 --> 00:04:28,643
I'll be measuring and studying
any device, energy or matter
74
00:04:28,726 --> 00:04:31,145
that emits ionized radiation or particles.
75
00:04:32,730 --> 00:04:34,440
Looks like you have
a lot of that around here.
76
00:04:34,524 --> 00:04:35,441
Yeah. Well--
77
00:04:35,525 --> 00:04:37,568
And I'm here to check out
all of your electrical.
78
00:04:39,904 --> 00:04:43,199
Um… Sure… Yeah.
I guess let's get started, then.
79
00:04:43,324 --> 00:04:44,158
Oh…
80
00:04:44,409 --> 00:04:45,326
-hi…
-Hi.
81
00:04:45,451 --> 00:04:46,786
…everybody.
82
00:04:46,911 --> 00:04:49,414
Ooh. That smells delicious.
83
00:04:49,497 --> 00:04:50,790
I'm sorry. And you are?
84
00:04:50,873 --> 00:04:53,501
Hungry. And you are?
85
00:04:54,085 --> 00:04:56,045
-Inspector Howard.
-It's Inspector Howard.
86
00:04:56,129 --> 00:04:58,798
This is my wife, Iris West-Allen.
87
00:04:58,881 --> 00:05:01,009
-She's here.
-Fantastic.
88
00:05:01,801 --> 00:05:02,635
Can we start now?
89
00:05:02,760 --> 00:05:05,138
Sure. You know what?
90
00:05:05,305 --> 00:05:07,306
Just straight down this hall
to the Speed Lab.
91
00:05:07,515 --> 00:05:09,058
Uh, two lefts and a right.
92
00:05:09,559 --> 00:05:10,935
And I'll be with you in a minute.
93
00:05:12,020 --> 00:05:14,772
-[Chief Inspector Howard] Thank you.
-Thank you. [inhales sharply]
94
00:05:16,107 --> 00:05:16,941
My bad.
95
00:05:17,025 --> 00:05:18,568
I thought you were resting at home.
96
00:05:18,901 --> 00:05:20,069
Oh, um…
97
00:05:20,695 --> 00:05:22,697
Yeah, I just…
I couldn't wait for my casserole.
98
00:05:22,780 --> 00:05:24,073
-Ah.
-Yeah.
99
00:05:24,365 --> 00:05:25,867
So, what's up with this City Hall gang?
100
00:05:26,034 --> 00:05:30,830
Well, apparently, a mold inspection
triggers every other city inspection too,
101
00:05:30,913 --> 00:05:33,666
which is way more prying eyes
than I expected.
102
00:05:34,167 --> 00:05:35,543
Let me help.
103
00:05:35,626 --> 00:05:39,005
No, I… Look, I know people
like this chief guy,
104
00:05:39,172 --> 00:05:41,507
and he's just itching for a reason
to shut us down. I can tell.
105
00:05:42,467 --> 00:05:44,260
You sure you don't mind? I mean…
106
00:05:44,343 --> 00:05:47,013
Handling bureaucratic jackassery
is like my thing.
107
00:05:47,972 --> 00:05:49,223
-Okay.
-We got this.
108
00:05:49,974 --> 00:05:50,975
[Iris West sighs]
109
00:05:51,559 --> 00:05:52,560
Mr. Allen.
110
00:05:52,643 --> 00:05:54,187
Inspector, sir.
111
00:05:55,855 --> 00:05:57,190
[device trilling]
112
00:05:59,650 --> 00:06:01,069
[clicking]
113
00:06:01,444 --> 00:06:02,278
[trilling]
114
00:06:03,946 --> 00:06:05,073
[device clicking]
115
00:06:05,156 --> 00:06:06,032
[loud thud]
116
00:06:06,157 --> 00:06:07,700
-Oh!
-[Mold Inspector Rogan] Oh! Whoo!
117
00:06:08,993 --> 00:06:09,827
[Iris West] Oh!
118
00:06:14,457 --> 00:06:15,792
No mold up there, man.
119
00:06:16,000 --> 00:06:17,460
-[Iris West chuckles awkwardly]
-Oh.
120
00:06:17,543 --> 00:06:19,837
-[mutters] Could have told you that.
-Great.
121
00:06:19,921 --> 00:06:22,799
Is this ramp used for declivity
or purely entertainment?
122
00:06:23,382 --> 00:06:24,217
Oh…
123
00:06:24,926 --> 00:06:26,427
-Both.
-Both.
124
00:06:26,511 --> 00:06:29,514
So, your thing
with the electrical stuff in it?
125
00:06:30,181 --> 00:06:33,184
Thing with all the… Uh, the breaker box?
126
00:06:33,601 --> 00:06:35,645
Right, uh… The breaker box.
127
00:06:36,104 --> 00:06:37,105
It's in the--
128
00:06:37,230 --> 00:06:39,982
What's a Speed Lab for, anyway?
129
00:06:40,566 --> 00:06:43,528
-Um… Well, it--
-You know, it's crazy 'cause we…
130
00:06:43,611 --> 00:06:45,029
As big as this place is,
131
00:06:45,113 --> 00:06:47,406
we actually really don't spend
a lot of time in here. Right?
132
00:06:47,532 --> 00:06:48,741
-Hardly ever.
-Hardly ever.
133
00:06:48,908 --> 00:06:52,286
So, I feel like we should just move on.
134
00:06:52,870 --> 00:06:53,830
[Barry] Yeah?
135
00:06:53,996 --> 00:06:54,831
Yeah.
136
00:06:56,833 --> 00:06:58,709
-[clicks pen] Fine.
-[Barry] Yeah.
137
00:06:59,043 --> 00:07:00,253
Let's go, folks.
138
00:07:00,378 --> 00:07:01,587
[Barry] Let's go, folks.
139
00:07:05,258 --> 00:07:06,926
Electrician's unusual.
140
00:07:07,093 --> 00:07:08,136
Yeah. I mean, if you ask me,
141
00:07:08,219 --> 00:07:10,638
they all seem like characters
from a sitcom.
142
00:07:11,139 --> 00:07:12,932
Inspectors, coming this fall.
143
00:07:16,769 --> 00:07:20,440
Okay, breaker box.
It's just right over here.
144
00:07:22,942 --> 00:07:24,026
[eerie music playing]
145
00:07:29,866 --> 00:07:33,202
We just left this room.
What are you trying to pull?
146
00:07:34,787 --> 00:07:35,621
We…
147
00:07:37,915 --> 00:07:40,001
We must have taken a wrong turn…
[chuckles nervously]
148
00:07:40,126 --> 00:07:41,335
In your own facility?
149
00:07:42,128 --> 00:07:44,797
Okay. This is super trippy.
150
00:07:45,173 --> 00:07:48,426
Not sure I would've
phrased it that way, but I concur.
151
00:07:48,634 --> 00:07:51,053
Allen, I hate shenanigans.
If this is some kind of a joke--
152
00:07:51,137 --> 00:07:54,974
Joke? No… No, Barry's not even
a funny guy, like at all.
153
00:07:55,183 --> 00:07:57,185
Yeah, I mean, this stuff happens
all the time, right?
154
00:07:57,310 --> 00:08:00,354
I mean, this place is so big, we get lost
in here, what, once, twice a day?
155
00:08:00,479 --> 00:08:02,356
Yeah, or, well, every couple of hours.
156
00:08:02,482 --> 00:08:03,357
Every couple of hours.
157
00:08:03,441 --> 00:08:06,569
-It's a real labyrinth.
-It's a real labyrinth, so…
158
00:08:08,237 --> 00:08:09,864
Yeah. This was just here.
159
00:08:09,989 --> 00:08:11,199
Sorry. Excuse me.
160
00:08:11,282 --> 00:08:14,118
[Iris West] I'll just squeeze
right by you. Here we go. Yeah?
161
00:08:16,162 --> 00:08:17,747
[Barry] Okay. So sorry about that.
162
00:08:18,080 --> 00:08:20,082
Here we go. It's just…
163
00:08:23,085 --> 00:08:24,712
[softly] You've gotta be kidding me.
164
00:08:25,254 --> 00:08:26,339
No, no, no, no.
165
00:08:27,882 --> 00:08:29,425
[suspenseful music playing]
166
00:08:29,675 --> 00:08:33,012
All right, what in the h-e-double
hockey sticks is going on here?
167
00:08:35,097 --> 00:08:38,267
Honestly? No idea.
168
00:08:40,144 --> 00:08:41,145
Don't look at me.
169
00:08:41,270 --> 00:08:42,188
Don't know.
170
00:08:43,481 --> 00:08:44,315
Whoa.
171
00:08:44,565 --> 00:08:46,567
Was that there before?
172
00:08:47,109 --> 00:08:48,819
[clock ticking]
173
00:08:51,739 --> 00:08:53,616
[suspenseful music playing]
174
00:08:54,575 --> 00:08:57,245
[Radiation Inspector Jane] No.
I have excellent spatial retention.
175
00:08:57,370 --> 00:08:59,080
I can say with near certainty
176
00:08:59,539 --> 00:09:02,959
that grandfather clock
was not here before.
177
00:09:04,252 --> 00:09:08,381
Barry, how did a grandfather clock
get into the Speed Lab?
178
00:09:08,464 --> 00:09:09,423
[softly] I don't know.
179
00:09:10,132 --> 00:09:11,968
And why can't we get out of this room?
180
00:09:12,343 --> 00:09:13,469
I don't know.
181
00:09:13,803 --> 00:09:15,054
[clock chiming]
182
00:09:16,347 --> 00:09:18,057
[dramatic music playing]
183
00:09:22,937 --> 00:09:25,439
[clock ticking]
184
00:09:28,025 --> 00:09:29,944
This would fetch a lot
at the Antiques Roadshow.
185
00:09:31,904 --> 00:09:33,489
It's from the 19th century.
186
00:09:34,365 --> 00:09:38,202
Only, it looks like
it was built yesterday.
187
00:09:40,579 --> 00:09:44,083
I don't know why you're playing a prank,
but I know how.
188
00:09:45,876 --> 00:09:48,921
Clearly, there're two identical labs
in this immediate vicinity.
189
00:09:52,633 --> 00:09:54,135
-You got us.
-Ha!
190
00:09:54,427 --> 00:09:55,303
[Barry] That's right.
191
00:09:55,428 --> 00:09:57,305
-Can we just have a second?
-[Barry] Mm-hmm.
192
00:09:57,388 --> 00:09:58,848
We'll be right back. Okay.
193
00:09:58,931 --> 00:10:00,474
-[Barry] Mm-hmm.
-[Iris West] Mm-hmm.
194
00:10:02,268 --> 00:10:05,730
Barry, what the hell is going on?
And what's up with the rando antique?
195
00:10:05,855 --> 00:10:07,398
I don't know. I don't know.
196
00:10:07,523 --> 00:10:08,816
I'm trying to call the team.
197
00:10:08,941 --> 00:10:11,444
I can't get a signal.
It's like we're cut off from the world.
198
00:10:11,527 --> 00:10:14,905
Okay, first a time loop, and then Nia
and I are stuck in a dream, and now this?
199
00:10:15,031 --> 00:10:16,616
Maybe it's some kind of illusion.
200
00:10:16,741 --> 00:10:17,992
There's at least a dozen metas
201
00:10:18,117 --> 00:10:19,660
that have the ability to create one.
202
00:10:19,827 --> 00:10:23,122
Except, I don't know, this doesn't feel
like an attack or an illusion.
203
00:10:23,289 --> 00:10:24,498
I know. Okay, well, don't worry.
204
00:10:24,582 --> 00:10:25,958
We're gonna find a way out.
205
00:10:26,042 --> 00:10:27,460
Can we hurry?
206
00:10:27,543 --> 00:10:30,463
Because our future speedster
needs a snack.
207
00:10:30,546 --> 00:10:32,131
-That's it.
-What?
208
00:10:32,214 --> 00:10:34,342
That's it. That's it.
I'll run to the future.
209
00:10:34,425 --> 00:10:37,303
I can find out how we escaped,
and then I can run back and fix it.
210
00:10:37,428 --> 00:10:39,597
No, Barry, I don't know.
I think we should think this through
211
00:10:39,680 --> 00:10:41,974
and weigh our options before
you start zooming through time.
212
00:10:42,141 --> 00:10:43,559
Iris, this is not just about us.
213
00:10:43,851 --> 00:10:45,686
It's about Nora now too.
214
00:10:46,020 --> 00:10:47,688
Okay, whatever's happening
has just started.
215
00:10:47,772 --> 00:10:50,232
But it's gonna escalate fast.
It always does.
216
00:10:50,358 --> 00:10:53,402
That's what my gut is telling me.
Those people in there are in real danger.
217
00:10:54,904 --> 00:10:56,572
Isn't yours telling you the same thing?
218
00:10:59,408 --> 00:11:00,534
Fine.
219
00:11:01,035 --> 00:11:03,537
Just make sure you bring me back
a decent snack from the future.
220
00:11:03,704 --> 00:11:05,915
-Okay.
-Something with pistachios.
221
00:11:08,876 --> 00:11:10,127
[Chester] You got a Z
222
00:11:10,211 --> 00:11:11,253
[Allegra] We got a A
223
00:11:11,337 --> 00:11:12,380
A.
224
00:11:12,463 --> 00:11:14,882
And what else?
'Cause "za" is not a word
225
00:11:15,007 --> 00:11:16,967
Yeah, it is. "Za," like pizza.
226
00:11:17,218 --> 00:11:19,470
Pizza, pizza, pizza.
227
00:11:19,637 --> 00:11:21,097
Girl, you did not just echo.
228
00:11:21,222 --> 00:11:23,391
-I echoed.
-You are my favorite human.
229
00:11:23,766 --> 00:11:25,559
-But "za" is not a word.
-[cell phone vibrates]
230
00:11:25,684 --> 00:11:27,228
Why would you say "za" instead of pizza?
231
00:11:27,436 --> 00:11:30,022
Pizza just feels good
when you say "pizza."
232
00:11:31,190 --> 00:11:32,525
What's wrong?
233
00:11:33,317 --> 00:11:34,151
Uh…
234
00:11:35,194 --> 00:11:38,239
You know when I went all nova
at O'Shaughnessy's a couple weeks ago?
235
00:11:42,618 --> 00:11:44,245
Of course I do. You were so badass.
236
00:11:44,328 --> 00:11:45,496
[chuckles] Thanks.
237
00:11:45,621 --> 00:11:50,209
Well… Now social media's buzzing
with descriptions of a new light meta,
238
00:11:50,918 --> 00:11:53,379
descriptions that sound exactly like me.
239
00:11:53,504 --> 00:11:54,338
Mm.
240
00:11:54,880 --> 00:11:57,758
Chuck… What if everyone finds out?
241
00:11:59,552 --> 00:12:04,807
I mean, well, then you'd be
the new celebrity superhero.
242
00:12:05,015 --> 00:12:06,684
I mean, that could be fun. Think about it.
243
00:12:06,767 --> 00:12:09,603
The mayor would probably
invite you to some fancy parties,
244
00:12:09,687 --> 00:12:11,147
you get to hobnob with the in-crowd.
245
00:12:12,022 --> 00:12:13,774
I don't wanna hobnob with anyone but you.
246
00:12:14,316 --> 00:12:16,861
I like hobnobbing with you too.
247
00:12:17,194 --> 00:12:18,821
I mean, hey, look, let's be real.
248
00:12:18,904 --> 00:12:21,657
You are the most incredible person
I've ever met.
249
00:12:22,032 --> 00:12:25,661
And I have no idea
how I got so lucky as to end up
250
00:12:25,786 --> 00:12:28,372
with someone
who's so far out of my league.
251
00:12:28,456 --> 00:12:31,750
But I'm not gonna ask that question
because I know that I love you
252
00:12:31,834 --> 00:12:34,712
and you mean the world to… me.
253
00:12:38,466 --> 00:12:40,134
[uneasy music playing]
254
00:12:40,301 --> 00:12:41,635
I didn't mean that.
255
00:12:44,096 --> 00:12:45,181
No, I did mean that.
256
00:12:45,264 --> 00:12:47,808
I love you a lot and I don't know
why I said it again.
257
00:12:47,892 --> 00:12:49,393
I need to stop talking.
258
00:12:49,518 --> 00:12:50,769
Okay. Now, you talk.
259
00:12:51,437 --> 00:12:52,271
[sputters]
260
00:12:55,191 --> 00:12:56,317
Oh. Hey, guys.
261
00:12:59,445 --> 00:13:02,364
Look at you two lovebirds.
You are just the cutest thing ever.
262
00:13:02,531 --> 00:13:04,033
Okay. Don't mind me. I am not looking.
263
00:13:04,116 --> 00:13:05,659
I see nothing. I'm going upstairs.
264
00:13:05,784 --> 00:13:08,329
No, no, no, don't. Stay. Join us.
265
00:13:08,704 --> 00:13:12,500
Um, with three of us,
we can play Settlers of Catan.
266
00:13:14,335 --> 00:13:16,462
Yeah, but what about our Scrabble game?
267
00:13:16,545 --> 00:13:18,172
Let's be real. You were letting me win.
268
00:13:18,255 --> 00:13:20,466
-"Za" is probably not a word.
-Do the settlers come with wine?
269
00:13:20,549 --> 00:13:21,800
-'Cause I like wine.
-Yes!
270
00:13:21,926 --> 00:13:22,843
Yay!
271
00:13:22,927 --> 00:13:24,637
-Wine. I'll get us wine.
-Okay.
272
00:13:27,348 --> 00:13:28,599
Are you guys okay?
273
00:13:30,809 --> 00:13:32,144
-Yeah.
-Yes.
274
00:13:38,776 --> 00:13:39,693
Where's Mr. Allen?
275
00:13:39,818 --> 00:13:41,904
Um… the bathroom.
276
00:13:41,987 --> 00:13:43,822
He's gonna be a while.
277
00:13:44,240 --> 00:13:45,366
Quite a while.
278
00:13:46,951 --> 00:13:48,369
What's that sound?
279
00:13:48,452 --> 00:13:50,204
[loud crackling]
280
00:13:50,329 --> 00:13:51,580
Uh, I'm starving.
281
00:13:51,705 --> 00:13:53,707
Is anybody else hungry? I'm buying.
282
00:13:54,083 --> 00:13:56,460
[loud rumbling]
283
00:14:07,805 --> 00:14:09,765
Dude, what was that?
284
00:14:20,568 --> 00:14:22,903
Uh… another prank.
285
00:14:23,737 --> 00:14:25,155
[laughs uneasily]
286
00:14:26,115 --> 00:14:26,991
Gotcha!
287
00:14:27,074 --> 00:14:28,701
Okay, I've had enough.
288
00:14:29,076 --> 00:14:30,953
Johnson, you can come out now!
289
00:14:31,704 --> 00:14:34,415
-Who's Johnson?
-Your accomplice. Johnson from Division.
290
00:14:34,540 --> 00:14:35,916
He called ahead. That little…
291
00:14:36,000 --> 00:14:38,335
-Yeah.
-…prankster. I'm on to you, Johnson.
292
00:14:38,419 --> 00:14:39,962
[rumbling]
293
00:14:41,046 --> 00:14:42,548
[Barry groans]
294
00:14:48,304 --> 00:14:49,221
[exhales deeply]
295
00:14:49,555 --> 00:14:50,389
Okay, this is bad.
296
00:14:51,015 --> 00:14:52,016
Star Wars?
297
00:14:52,099 --> 00:14:54,810
I'll say. You think you're so funny
298
00:14:54,935 --> 00:14:56,437
to mock the guy who likes sci-fi, huh?
299
00:14:56,520 --> 00:14:58,522
I'll tell you something
that's funny, okay?
300
00:14:58,606 --> 00:15:04,194
S.T.A.R. Labs is getting an F-minus
for how funny you are.
301
00:15:04,361 --> 00:15:06,447
[Radiation Inspector Jane]
We have a larger problem.
302
00:15:06,530 --> 00:15:07,406
[chuckles]
303
00:15:13,996 --> 00:15:16,123
[thunderous boom]
304
00:15:20,836 --> 00:15:23,255
Why can't I just go home
and feed my parakeets?
305
00:15:24,173 --> 00:15:26,091
Okay, this is seriously freaking me out.
306
00:15:26,175 --> 00:15:27,426
Are we in danger?
307
00:15:28,802 --> 00:15:29,845
Um…
308
00:15:30,930 --> 00:15:34,892
Johnson isn't behind this, is he?
309
00:15:35,559 --> 00:15:37,436
Yeah, no, he's not.
310
00:15:37,519 --> 00:15:40,314
How do you know?
And why should we trust you?
311
00:15:42,566 --> 00:15:43,442
[sighs]
312
00:15:50,074 --> 00:15:51,659
Because I'm the Flash,
313
00:15:52,201 --> 00:15:54,954
and whatever's going on here,
it's definitely not good.
314
00:15:56,664 --> 00:15:58,248
Okay. That makes sense.
315
00:16:00,042 --> 00:16:01,251
You know what?
316
00:16:03,295 --> 00:16:04,129
Oh!
317
00:16:07,299 --> 00:16:08,133
[sighs]
318
00:16:13,889 --> 00:16:15,933
[Mold Inspector Rogan]
Dude, you really are the Flash!
319
00:16:17,101 --> 00:16:18,769
I've never met a superhero before.
320
00:16:21,146 --> 00:16:24,817
I know that we're in a situation here,
but if we get out of this,
321
00:16:24,900 --> 00:16:28,529
I would love to study some of your
quantum biochemistry sometime.
322
00:16:29,029 --> 00:16:30,364
"If we get out"?
323
00:16:30,447 --> 00:16:32,282
No. Are we gonna die?
324
00:16:32,908 --> 00:16:34,201
Oh, man!
325
00:16:34,284 --> 00:16:36,328
-No, no, no--
-Hey, nobody is gonna die.
326
00:16:36,412 --> 00:16:41,667
No. No, we just need to figure out
why these objects keep showing up.
327
00:16:42,084 --> 00:16:43,961
I have a theory about that.
328
00:16:45,170 --> 00:16:49,007
Imagine this is all space-time.
329
00:16:49,091 --> 00:16:52,553
Normally,
it flows and stretches like this.
330
00:16:53,053 --> 00:16:56,765
We move from one room,
one moment, to the next.
331
00:16:57,307 --> 00:16:59,560
But we can't do that. We're stuck.
332
00:17:00,310 --> 00:17:03,355
Because space and time, for us,
has lost elasticity.
333
00:17:04,440 --> 00:17:07,151
It's like some kind of gravitational force
is creating a zone
334
00:17:07,234 --> 00:17:08,485
that we can't escape from.
335
00:17:08,610 --> 00:17:10,696
And pulling objects out of time too.
336
00:17:11,655 --> 00:17:13,449
It's called a time magnet.
337
00:17:16,994 --> 00:17:19,204
I really like science fiction, so…
338
00:17:20,289 --> 00:17:22,958
When I was doing research
for the map book…
339
00:17:23,500 --> 00:17:25,669
I found out that a hundred years from now,
340
00:17:25,753 --> 00:17:27,880
a weapons vault would be right here.
341
00:17:28,172 --> 00:17:30,799
Let me guess, one of those weapons
will be a time magnet.
342
00:17:31,091 --> 00:17:33,510
Why is it here now and not in the future?
343
00:17:33,594 --> 00:17:36,388
Unknown. But in order to prevent
the temporal anomaly
344
00:17:36,472 --> 00:17:37,806
that we're stuck in from happening,
345
00:17:37,890 --> 00:17:40,517
this future weapons vault
would've paired the time magnet
346
00:17:40,601 --> 00:17:41,977
with some kind of stabilizer.
347
00:17:42,895 --> 00:17:45,564
So, whoever brought the magnet
with them from the past
348
00:17:45,647 --> 00:17:47,941
forgot to bring the stabilizer with them?
349
00:17:48,650 --> 00:17:49,526
[sputters]
350
00:17:50,235 --> 00:17:51,487
Maybe they were in a hurry.
351
00:17:52,196 --> 00:17:54,531
[Electrical Inspector Tao]
Why would they be in a hurry?
352
00:17:56,116 --> 00:17:57,701
Because they were stealing it.
353
00:17:58,410 --> 00:17:59,703
Think about it. It could be a thief.
354
00:17:59,828 --> 00:18:03,290
A time thief trying to escape
their past to get away.
355
00:18:03,874 --> 00:18:06,001
Now hold on.
We haven't seen anybody come through here
356
00:18:06,085 --> 00:18:07,711
except for the people in this room.
357
00:18:08,670 --> 00:18:09,880
You're right.
358
00:18:11,507 --> 00:18:17,805
So that means that somebody
in this room is a… thief.
359
00:18:24,520 --> 00:18:26,146
Let's not jump to conclusions.
360
00:18:26,230 --> 00:18:29,483
Jane, is there any way to find out
if someone is from a different time?
361
00:18:29,566 --> 00:18:32,820
Theoretically, a time traveler
might give off excess radiation.
362
00:18:33,403 --> 00:18:35,823
And we have a radiation scanner.
363
00:18:35,989 --> 00:18:37,116
Okay.
364
00:18:37,866 --> 00:18:40,994
Well, let's test that theory.
365
00:18:52,214 --> 00:18:55,717
I guess I can't go,
which means it's your turn, Allegra.
366
00:18:56,135 --> 00:19:00,764
And by the looks of it, you have enough
lumber and brick to build two roads.
367
00:19:01,098 --> 00:19:01,932
[strained chuckle]
368
00:19:02,015 --> 00:19:04,476
Which means you have the longest road.
369
00:19:07,146 --> 00:19:09,189
Which means I win, I think.
370
00:19:09,273 --> 00:19:11,024
-Oh!
-Yay.
371
00:19:11,108 --> 00:19:12,776
You know, the thing about roads is
372
00:19:13,485 --> 00:19:15,279
when you go down a road,
you can always come back.
373
00:19:15,904 --> 00:19:20,200
You just turn around
and go back to where you started…
374
00:19:20,868 --> 00:19:22,744
or where we started.
375
00:19:26,790 --> 00:19:28,667
You know,
I have some legal briefs upstairs
376
00:19:28,750 --> 00:19:30,586
I need to work on,
so I'm just gonna mosey on--
377
00:19:30,669 --> 00:19:31,503
No, don't.
378
00:19:32,296 --> 00:19:35,090
Best two out of three, right?
379
00:19:36,383 --> 00:19:40,679
It's okay, Allegra. I'll just…
I'll just go.
380
00:19:42,973 --> 00:19:43,849
[Allegra exhales]
381
00:19:47,978 --> 00:19:51,106
Okay, now that Chester's gone,
you wanna tell me what happened?
382
00:19:56,278 --> 00:19:57,821
[device clicking]
383
00:20:03,660 --> 00:20:04,494
Hmm.
384
00:20:06,788 --> 00:20:07,664
Clear.
385
00:20:12,044 --> 00:20:15,339
You seem to know a lot about this, Jane.
Maybe you are the time thief.
386
00:20:16,381 --> 00:20:19,593
I am the only one in this room
with the mathematical expertise.
387
00:20:21,011 --> 00:20:25,307
I suppose it is possible
that time travel induces temporary amnesia
388
00:20:25,390 --> 00:20:29,311
such that I could be the time thief
without remembering.
389
00:20:31,563 --> 00:20:33,232
[clicking]
390
00:20:41,198 --> 00:20:42,324
You're clear too, Jane.
391
00:20:43,659 --> 00:20:44,493
[exhales with relief]
392
00:20:51,208 --> 00:20:52,334
[clicking]
393
00:21:00,008 --> 00:21:01,009
Clear.
394
00:21:03,845 --> 00:21:04,680
Well.
395
00:21:06,056 --> 00:21:08,475
[Chief Inspector Howard] Look,
I'm not some kind of time traveler.
396
00:21:08,558 --> 00:21:13,397
This is a ruse, a distraction
to cover for your broken facility!
397
00:21:13,855 --> 00:21:15,899
And when I get out of here, I am…
398
00:21:16,108 --> 00:21:17,150
[whooshing]
399
00:21:17,484 --> 00:21:18,318
What is it?
400
00:21:19,111 --> 00:21:20,988
Howard, what is it?
401
00:21:23,198 --> 00:21:25,492
[yelling]
402
00:21:33,292 --> 00:21:34,459
[Mold Inspector Rogan] Oh, God.
403
00:21:35,252 --> 00:21:36,545
He's a statue.
404
00:21:37,129 --> 00:21:39,965
He's a statue. We're all gonna be statues.
405
00:21:40,048 --> 00:21:41,383
He's not a statue.
406
00:21:41,967 --> 00:21:43,593
-He's dead.
-Dead?
407
00:21:43,677 --> 00:21:44,886
Scattered through time and space
408
00:21:44,970 --> 00:21:47,514
in a collection of free-floating
subatomic particles.
409
00:21:47,597 --> 00:21:50,309
So he was erased and replaced
with a statue?
410
00:21:51,018 --> 00:21:52,769
It's the law of conservation of matter.
411
00:21:54,187 --> 00:21:57,607
If we don't all get out of here soon…
we're next.
412
00:22:04,906 --> 00:22:08,535
Okay, I'm freaking out, man.
This is way too heavy.
413
00:22:08,618 --> 00:22:09,953
Everybody stay calm.
414
00:22:10,037 --> 00:22:11,330
Flash, you gotta save us.
415
00:22:11,496 --> 00:22:13,582
I don't wanna become
a creepy nude dude made of stone.
416
00:22:13,665 --> 00:22:16,084
Poor Chief Howard.
What could have caused that to happen?
417
00:22:18,628 --> 00:22:19,546
She did it.
418
00:22:20,422 --> 00:22:22,382
Mrs. Flash? Seriously?
419
00:22:22,466 --> 00:22:24,217
Me? I didn't even get
a chance to scan him.
420
00:22:24,342 --> 00:22:25,844
Why should we believe you?
421
00:22:25,927 --> 00:22:28,263
Maybe the scanner did something
you're not aware of.
422
00:22:28,346 --> 00:22:30,307
She's right.
I need to run through some more equations.
423
00:22:30,432 --> 00:22:32,184
I think better when I'm running variables.
424
00:22:32,267 --> 00:22:33,852
Be my guest.
425
00:22:33,935 --> 00:22:35,187
Why did I come to work today?
426
00:22:35,312 --> 00:22:37,898
I could have stayed home,
watched some cartoons.
427
00:22:38,607 --> 00:22:41,276
Look, we both know you didn't cause
whatever happened to Howard,
428
00:22:41,359 --> 00:22:43,820
which means it has to be
something else we haven't seen.
429
00:22:43,987 --> 00:22:46,198
We need to figure out
what that is. Otherwise…
430
00:22:46,323 --> 00:22:49,701
I know. Bad taste in clothing
will be the least of our concerns.
431
00:22:53,580 --> 00:22:54,456
Okay.
432
00:22:55,957 --> 00:22:56,833
I'm all ears.
433
00:22:57,501 --> 00:22:59,169
Chester told me he loves me.
434
00:22:59,294 --> 00:23:01,713
[gasps] What? I knew it.
435
00:23:01,838 --> 00:23:04,591
You guys have been making
eyes at each other for so long.
436
00:23:04,716 --> 00:23:05,884
And he finally did it.
437
00:23:07,719 --> 00:23:10,639
Am I confused?
Do you not feel the same way about him?
438
00:23:11,431 --> 00:23:12,974
I love him so much it hurts.
439
00:23:13,100 --> 00:23:13,934
Aww!
440
00:23:14,351 --> 00:23:15,435
Then what's the problem?
441
00:23:15,519 --> 00:23:16,770
He loves you. You love him.
442
00:23:16,895 --> 00:23:19,981
Just say it back
and get to the good stuff.
443
00:23:20,065 --> 00:23:24,236
[chuckles] Cecile, you know what happens
to people that I love?
444
00:23:25,362 --> 00:23:29,574
They leave, or worse,
like Nash and Esperanza.
445
00:23:33,370 --> 00:23:35,914
[screaming]
446
00:23:38,083 --> 00:23:39,668
[crying]
447
00:23:40,961 --> 00:23:42,254
[gasping]
448
00:23:43,922 --> 00:23:47,425
Allegra, I can't even imagine how tough
that was for you to go through.
449
00:23:47,551 --> 00:23:50,387
But… Chester.
450
00:23:50,804 --> 00:23:54,266
If he loves you, he's not gonna leave.
451
00:23:56,393 --> 00:24:00,480
It's the same thing my dad said
right before he bailed on me and my mom,
452
00:24:00,564 --> 00:24:03,441
and she said it too, right before
she kicked me out of the house.
453
00:24:04,442 --> 00:24:05,610
I'm sorry.
454
00:24:05,694 --> 00:24:11,533
I don't want to care for someone like that
and then have them leave.
455
00:24:12,200 --> 00:24:14,619
Not again.
I don't think I could handle it.
456
00:24:15,162 --> 00:24:16,288
I understand.
457
00:24:17,164 --> 00:24:18,915
-Really?
-Yeah, really.
458
00:24:18,999 --> 00:24:21,877
One failed marriage over here,
thank you very much.
459
00:24:23,211 --> 00:24:24,337
You never talk about it.
460
00:24:25,338 --> 00:24:26,548
Because it sucked.
461
00:24:28,300 --> 00:24:31,803
But, Allegra, you are not
gonna lose Chester.
462
00:24:32,345 --> 00:24:34,806
And besides, God forbid you guys break up,
463
00:24:34,890 --> 00:24:37,517
that's, like, way in the future.
464
00:24:37,601 --> 00:24:39,978
[chuckles] But, see, it could happen.
465
00:24:40,061 --> 00:24:42,230
It could happen.
You could also get married.
466
00:24:44,024 --> 00:24:46,568
Don't freak out. Look… [laughs]
467
00:24:46,651 --> 00:24:51,531
My point is… Right now, in this moment,
468
00:24:52,866 --> 00:24:54,075
you are falling in love.
469
00:24:54,159 --> 00:24:57,454
Everything that you're worried about,
that's way off in the future.
470
00:24:58,205 --> 00:25:02,167
This moment… is magical.
471
00:25:02,918 --> 00:25:05,629
So why don't you just be in it?
472
00:25:07,422 --> 00:25:10,717
Give it everything you've got
and enjoy every second of it,
473
00:25:10,800 --> 00:25:12,636
because if there's one thing that I know,
474
00:25:13,970 --> 00:25:16,681
it's that what you and Chester have,
it is…
475
00:25:18,308 --> 00:25:19,643
something special.
476
00:25:24,356 --> 00:25:25,899
[Iris West] I don't get it.
477
00:25:25,982 --> 00:25:28,026
There's no pattern to anything
that's happening.
478
00:25:28,151 --> 00:25:30,070
Except we're about to be erased from time,
479
00:25:30,153 --> 00:25:31,488
along with two more lives.
480
00:25:31,571 --> 00:25:32,572
[Iris West] Oh, my God.
481
00:25:33,657 --> 00:25:37,661
I'm sorry. I never should have tried
to open the Speed Force tunnel.
482
00:25:37,786 --> 00:25:39,120
No, Barry, I'm sorry.
483
00:25:39,246 --> 00:25:43,291
My thief detection plan
got Chief Inspector Howard atomized.
484
00:25:43,375 --> 00:25:47,254
Iris, running to the future? Again?
When it never works.
485
00:25:47,379 --> 00:25:48,505
I should know that by now,
486
00:25:48,588 --> 00:25:51,341
but that doesn't stop me from
487
00:25:51,424 --> 00:25:54,135
building a crib seven months in advance.
488
00:25:55,387 --> 00:25:56,721
[Barry sighs deeply]
489
00:26:00,684 --> 00:26:02,018
It's not like I'm better.
490
00:26:03,228 --> 00:26:08,775
Barry, I think I'm in denial about
how different things are becoming
491
00:26:08,858 --> 00:26:12,279
and… I don't know, I think I'm worried
492
00:26:12,404 --> 00:26:14,864
that I'm not gonna be able to do
the things that I used to.
493
00:26:16,658 --> 00:26:21,538
Iris, just… If you might have
to slow down a bit for your pregnancy,
494
00:26:21,621 --> 00:26:24,541
it doesn't mean you're never gonna get
to do the things you love again.
495
00:26:24,624 --> 00:26:25,583
Yeah, I know.
496
00:26:25,667 --> 00:26:29,587
But, Barry, it's like everything
is changing and I can't stop it.
497
00:26:32,048 --> 00:26:33,300
Like my body.
498
00:26:35,218 --> 00:26:36,845
Babe, I can feel it changing.
499
00:26:39,014 --> 00:26:40,682
[voice breaks] And I'm tired
500
00:26:40,765 --> 00:26:42,976
and I just wanna eat
everything in the sight.
501
00:26:43,101 --> 00:26:46,271
And I have pregnancy brain
and it's like where you just…
502
00:26:46,396 --> 00:26:47,564
You talk about things,
503
00:26:47,647 --> 00:26:50,358
and then you don't even remember.
504
00:26:50,984 --> 00:26:52,152
Well, I'm sorry.
505
00:26:52,902 --> 00:26:54,863
I can only imagine how tough it is.
506
00:26:56,072 --> 00:26:58,575
Baby, I don't want you to think
that I regret getting pregnant.
507
00:26:58,700 --> 00:27:02,912
It's just sometimes I wish I could go back
to my own self.
508
00:27:09,961 --> 00:27:10,879
What?
509
00:27:12,505 --> 00:27:15,216
It's like I'm stuck in the past
and you're racing to the future.
510
00:27:18,011 --> 00:27:20,221
And now I just want some
cookie dough ice cream.
511
00:27:20,513 --> 00:27:22,182
I think you mean vanilla bean.
512
00:27:22,807 --> 00:27:25,268
Yeah. See? "Pregnancy brain."
513
00:27:25,352 --> 00:27:26,227
It's okay.
514
00:27:26,311 --> 00:27:27,228
[strangled sob]
515
00:27:27,312 --> 00:27:28,646
I'm sorry.
516
00:27:34,569 --> 00:27:36,946
You're not the only one that's been
getting things mixed up.
517
00:27:38,990 --> 00:27:39,908
What does that mean?
518
00:27:41,951 --> 00:27:43,203
I know who our time thief is.
519
00:27:51,336 --> 00:27:54,339
Okay, look, we're really sorry
that this is happening,
520
00:27:54,422 --> 00:27:58,009
but we both promise you
that we will get you out of here.
521
00:27:59,177 --> 00:28:00,345
Thanks, Mrs. Flash.
522
00:28:00,428 --> 00:28:02,055
So look, Iris and I discussed it,
523
00:28:02,138 --> 00:28:05,475
and we think we know
what might be causing all this to happen.
524
00:28:05,558 --> 00:28:06,643
Really?
525
00:28:06,810 --> 00:28:10,438
Yeah, this Speed Lab is where I carry out
experiments as the Flash,
526
00:28:10,563 --> 00:28:14,818
so it's possible this room
is flooded with temporal particles.
527
00:28:14,901 --> 00:28:16,861
What does that have to do with anything?
528
00:28:17,195 --> 00:28:18,279
I'm glad you asked that.
529
00:28:18,405 --> 00:28:22,826
Temporal particles can become volatile
when exposed to electrical fields.
530
00:28:23,701 --> 00:28:24,577
They can?
531
00:28:24,661 --> 00:28:29,082
Yes, and since we haven't had
this facility inspected in nine years,
532
00:28:29,165 --> 00:28:32,627
the wiring throughout S.T.A.R. Labs
is probably faulty,
533
00:28:32,710 --> 00:28:34,254
including the check valves.
534
00:28:37,841 --> 00:28:39,592
We're glad that you're here,
Inspector Tao.
535
00:28:40,635 --> 00:28:42,679
Could you check those for us, please?
536
00:28:44,222 --> 00:28:47,642
Yeah, those valves could be reacting
with random electrical fields,
537
00:28:47,726 --> 00:28:49,227
causing time anomalies.
538
00:28:49,310 --> 00:28:50,478
-Makes sense.
-Hold on.
539
00:28:50,603 --> 00:28:52,272
Inspector, where do you wanna start?
540
00:28:54,733 --> 00:28:57,485
Well, first, I'll check the wires.
541
00:28:57,610 --> 00:28:58,653
Which ones?
542
00:29:00,238 --> 00:29:04,033
[inhales] The, uh, red ones.
543
00:29:05,368 --> 00:29:07,120
Then I'll…
544
00:29:08,204 --> 00:29:09,497
[Barry] Call a plumber.
545
00:29:10,081 --> 00:29:13,460
Since check valves guide water flow,
not electricity.
546
00:29:15,170 --> 00:29:19,466
Which you would know
if you were a real electrical inspector.
547
00:29:20,300 --> 00:29:21,509
You're the time thief.
548
00:29:24,220 --> 00:29:25,221
Prove it.
549
00:29:25,346 --> 00:29:27,140
You didn't know what a breaker box was.
550
00:29:27,724 --> 00:29:30,685
So, your thing
with the electrical stuff in it?
551
00:29:31,102 --> 00:29:32,729
Uh, the breaker box?
552
00:29:32,854 --> 00:29:35,356
Right. Uh, the breaker box.
553
00:29:46,367 --> 00:29:48,786
[digital whirring]
554
00:29:59,172 --> 00:30:00,173
-No, wait!
-Uh-uh.
555
00:30:01,007 --> 00:30:02,759
We're running out of time, Flash.
556
00:30:02,842 --> 00:30:06,971
Now, help me get the hell out of here,
or Mrs. Flash gets it next!
557
00:30:20,151 --> 00:30:21,027
Who are you?
558
00:30:21,152 --> 00:30:22,445
Lady Chronos…
559
00:30:22,529 --> 00:30:23,530
[clock chiming]
560
00:30:24,489 --> 00:30:26,324
…the greatest thief time has ever known.
561
00:30:27,158 --> 00:30:28,284
You know what's happening.
562
00:30:28,451 --> 00:30:31,663
We're being erased by time.
Because of this.
563
00:30:33,248 --> 00:30:34,290
[Barry groans]
564
00:30:37,710 --> 00:30:38,711
[Lady Chronos] Nice try.
565
00:30:39,212 --> 00:30:43,383
This time magnet has an identity matrix,
which I reset to my biometrics.
566
00:30:44,342 --> 00:30:47,345
Anyone tries to take it from me,
they go boom.
567
00:30:47,428 --> 00:30:48,263
Yeah.
568
00:30:48,805 --> 00:30:51,766
Now, get me out of here before we all die.
569
00:30:51,850 --> 00:30:53,893
Why don't you just get rid
of the time magnet?
570
00:30:54,143 --> 00:30:54,978
Uh-uh.
571
00:30:55,311 --> 00:30:57,522
This baby is my retirement score.
572
00:30:57,981 --> 00:31:01,734
With it, I can just relax on the beach
in the Caribbean.
573
00:31:02,944 --> 00:31:05,738
Then, when I decide
I wanna steal the Mona Lisa,
574
00:31:05,822 --> 00:31:08,116
all I have to do is activate this,
575
00:31:09,033 --> 00:31:12,704
and the magnet
will bring it to me instantly.
576
00:31:12,787 --> 00:31:15,123
If you just wanna leave,
why'd you kill them?
577
00:31:15,331 --> 00:31:17,000
[snorts] I didn't.
578
00:31:17,792 --> 00:31:19,168
The time magnet did.
579
00:31:20,044 --> 00:31:22,338
When I helped Howard up earlier
and he handed me his hat,
580
00:31:22,463 --> 00:31:25,758
he unknowingly brushed against the magnet
while it was cloaked.
581
00:31:26,593 --> 00:31:28,469
Then 20 minutes later…
582
00:31:28,636 --> 00:31:29,470
Poof!
583
00:31:30,054 --> 00:31:34,267
You see, the time magnet is attracting
temporal displacement particles.
584
00:31:34,350 --> 00:31:36,144
Causing everything to transmogrify.
585
00:31:36,311 --> 00:31:42,275
Yep. That's why when Howard disappeared,
I knew I could use the magnet as a weapon.
586
00:31:43,526 --> 00:31:45,445
So, what's your plan
to get me out of here?
587
00:31:45,528 --> 00:31:47,614
I already tried to use my speed.
588
00:31:47,697 --> 00:31:50,074
I can't even get myself out,
let alone someone else.
589
00:31:50,617 --> 00:31:53,202
Why don't you just tell us
how you got stuck here
590
00:31:53,286 --> 00:31:55,163
and we can find
a way out of here together?
591
00:31:55,288 --> 00:31:58,583
You probably know this lab becomes
the Flash Museum in the future.
592
00:32:00,209 --> 00:32:01,711
Its defenses are impenetrable.
593
00:32:01,961 --> 00:32:02,795
[beeping]
594
00:32:03,296 --> 00:32:07,508
And I almost beat them…
before security boxed me in.
595
00:32:08,551 --> 00:32:10,219
I noticed the lab's last inspection
596
00:32:10,303 --> 00:32:14,891
before becoming a museum
was dated today, April 5th, 2023.
597
00:32:15,642 --> 00:32:19,771
Fortunately, my chrono-belt allows me
to jump through time to a single location.
598
00:32:23,149 --> 00:32:26,194
So I used it to travel back here.
To the past.
599
00:32:27,195 --> 00:32:31,824
Then, all I had to do was sneak in here,
posing as an inspector.
600
00:32:32,367 --> 00:32:33,201
Let's go, folks.
601
00:32:34,202 --> 00:32:35,161
[Barry] Let's go.
602
00:32:35,954 --> 00:32:38,164
[Lady Chronos]
Then I simply traveled back to 2123,
603
00:32:38,247 --> 00:32:41,542
only this time appearing
inside the weapons vault.
604
00:32:41,751 --> 00:32:43,586
Then I snatched the time magnet
605
00:32:43,670 --> 00:32:46,089
and came back here before
anyone could notice I was gone.
606
00:32:46,839 --> 00:32:49,717
After that,
I just had to walk out of here.
607
00:32:50,468 --> 00:32:52,220
But I couldn't. [sighs]
608
00:32:52,553 --> 00:32:55,223
You were right, Flash.
The magnet's so powerful,
609
00:32:55,306 --> 00:32:59,644
it's attracting objects throughout time
and trapping us here in the process.
610
00:33:00,269 --> 00:33:02,730
So, what's the solution, Speedy?
611
00:33:03,314 --> 00:33:05,358
If your chrono-belt can transport
you through time,
612
00:33:05,441 --> 00:33:07,944
why not just go to 2123,
put the magnet back?
613
00:33:08,027 --> 00:33:09,112
I can't.
614
00:33:09,612 --> 00:33:11,406
My belt lost its charge
after I liberated--
615
00:33:11,489 --> 00:33:14,784
-Stole--
-Permanently borrowed the time magnet.
616
00:33:16,202 --> 00:33:18,037
The magnet must have affected it too.
617
00:33:18,162 --> 00:33:19,163
Let's destroy the magnet.
618
00:33:19,288 --> 00:33:21,958
Do that and we all get
reduced to sub-atomic sludge!
619
00:33:22,083 --> 00:33:23,042
If we can't destroy it,
620
00:33:23,167 --> 00:33:26,129
then we need to re-join the time magnet
with its stabilizing agent.
621
00:33:26,254 --> 00:33:29,757
Uh-uh. Like I said, parting
with my retirement fund is not an option.
622
00:33:29,966 --> 00:33:31,592
How long before we get erased?
623
00:33:31,718 --> 00:33:34,178
I don't know, but it's gotta be soon.
624
00:33:35,263 --> 00:33:38,141
Unless you have a rapid-rate kinetic
generator hiding somewhere in here,
625
00:33:38,683 --> 00:33:40,685
I can't recharge my belt!
626
00:33:47,775 --> 00:33:48,985
We've got me.
627
00:33:51,863 --> 00:33:54,782
If you wanna survive,
I'm your only choice.
628
00:34:01,748 --> 00:34:02,582
[scoffs]
629
00:34:04,375 --> 00:34:06,169
Working with the Flash.
630
00:34:07,128 --> 00:34:08,421
I can't believe this.
631
00:34:15,053 --> 00:34:17,388
[crackling, high-pitched tone surges]
632
00:34:25,271 --> 00:34:26,397
Wait.
633
00:34:28,191 --> 00:34:29,817
How do we know that we can trust you?
634
00:34:30,693 --> 00:34:33,279
I've had the most direct contact
with the magnet,
635
00:34:33,404 --> 00:34:35,323
so my mask can't protect me much longer.
636
00:34:36,324 --> 00:34:40,745
If I don't restabilize this thing,
I'll be the first to go.
637
00:34:44,916 --> 00:34:47,251
[tense music playing]
638
00:34:58,137 --> 00:35:00,139
[loud whirring]
639
00:35:08,606 --> 00:35:11,901
The second I return this,
I'll be arrested.
640
00:35:12,860 --> 00:35:14,403
At least you'll be alive.
641
00:35:27,708 --> 00:35:30,044
How'll we know
putting the magnet back worked?
642
00:35:33,256 --> 00:35:36,926
[crashing]
643
00:35:43,808 --> 00:35:44,976
She did it.
644
00:35:46,978 --> 00:35:48,312
Time's reset itself.
645
00:35:48,938 --> 00:35:50,189
What about the others?
646
00:35:50,273 --> 00:35:52,275
[Chief Inspector Howard]
We're right behind you.
647
00:35:53,943 --> 00:35:56,988
Inspector Howard. You're okay?
648
00:35:57,655 --> 00:35:58,531
No.
649
00:35:59,156 --> 00:36:00,575
[Electrical Inspector Dupree] Ah.
650
00:36:00,658 --> 00:36:03,411
He will be, once the inspection's done.
651
00:36:03,494 --> 00:36:04,328
Exactly.
652
00:36:10,585 --> 00:36:11,419
[clicks pen]
653
00:36:11,502 --> 00:36:15,381
So, first thing. Why do you call this room
the Speed Lab?
654
00:36:16,215 --> 00:36:19,468
Uh, why do we call this room
the Speed Lab? Um…
655
00:36:20,052 --> 00:36:21,596
We just really love the Flash.
656
00:36:22,722 --> 00:36:23,931
[chuckles] Yes.
657
00:36:25,474 --> 00:36:30,771
-Yep. He is a really nice, handsome guy.
-Handsome.
658
00:36:31,147 --> 00:36:33,274
Wouldn't know. Never met him.
659
00:36:34,984 --> 00:36:38,070
-Well…
-Okay, people. You know the drill.
660
00:36:39,780 --> 00:36:40,823
All right, people.
661
00:36:41,407 --> 00:36:42,450
Let's get started.
662
00:36:43,910 --> 00:36:46,662
-Handsome?
-I mean… Yeah.
663
00:36:50,750 --> 00:36:53,169
[Khione] You've been stuck
in the Speed Lab all day?
664
00:36:53,252 --> 00:36:56,464
Yeah, until the timeline reset itself
665
00:36:56,547 --> 00:37:00,551
and Howard and all the other inspectors
walked in like nothing had happened.
666
00:37:01,052 --> 00:37:02,261
They didn't remember a thing?
667
00:37:02,345 --> 00:37:04,347
No, they just went back to their jobs.
668
00:37:05,056 --> 00:37:08,476
So, now S.T.A.R. Labs
is officially mold-free.
669
00:37:08,643 --> 00:37:11,354
And one of the safest
nuclear facilities in the world.
670
00:37:11,437 --> 00:37:13,522
I could've said
you don't have a mold problem.
671
00:37:14,523 --> 00:37:15,358
How?
672
00:37:15,858 --> 00:37:17,443
I don't know. I just can.
673
00:37:18,069 --> 00:37:21,113
Well, we're just glad
we passed the inspection.
674
00:37:21,197 --> 00:37:23,658
After everything that's happened here
in the last nine years…
675
00:37:25,743 --> 00:37:26,994
[both grunting]
676
00:37:39,298 --> 00:37:41,217
Let's just say we were a little concerned.
677
00:37:41,801 --> 00:37:43,803
-Yeah.
-And what about Lady Chronos?
678
00:37:43,886 --> 00:37:45,388
Any chance she got away?
679
00:37:45,471 --> 00:37:47,473
Guess we'll find out in a hundred years.
680
00:37:48,641 --> 00:37:51,060
Hey, how did it go with you and Carla?
681
00:37:51,143 --> 00:37:55,189
Turns out she does not want me to replace
her daughters Caitlin or Frost.
682
00:37:55,272 --> 00:37:57,483
She just wanted to get to know me
as a friend.
683
00:37:58,025 --> 00:37:59,694
And she seems very wise.
684
00:38:00,236 --> 00:38:02,905
You know, as someone
who's only about eight weeks old,
685
00:38:02,989 --> 00:38:05,908
I really could use a strong female mentor.
686
00:38:07,159 --> 00:38:08,411
And dinner.
687
00:38:08,536 --> 00:38:10,288
Iris, I know you're starving.
688
00:38:12,540 --> 00:38:13,541
But how do you…
689
00:38:14,166 --> 00:38:16,460
Actually, it's already super freaky,
never mind.
690
00:38:16,627 --> 00:38:19,297
How about we get a dinner for three
at Helena's?
691
00:38:19,922 --> 00:38:22,508
-Cheese fries? Yes, please.
-Yeah.
692
00:38:22,591 --> 00:38:23,759
Sounds amazing.
693
00:38:24,260 --> 00:38:25,469
Do I like cheese fries?
694
00:38:25,970 --> 00:38:27,555
I don't know, we'll find out.
695
00:38:34,020 --> 00:38:35,062
[Allegra] Hey, Chuck.
696
00:38:37,940 --> 00:38:40,818
Wow, you can't even look at me.
I guess I deserve that.
697
00:38:41,944 --> 00:38:46,240
But I have something I have to tell you.
698
00:38:46,615 --> 00:38:49,952
Just don't, all right? I know I messed up.
699
00:38:50,119 --> 00:38:51,412
Okay? Big time.
700
00:38:51,996 --> 00:38:55,916
What I said to you earlier?
I was way out of line.
701
00:38:56,083 --> 00:38:58,377
-And it was so not fair to you.
-Chuck…
702
00:38:58,461 --> 00:39:03,132
I moved way too fast, and I get
why you freaked out. Anybody would.
703
00:39:03,215 --> 00:39:05,009
-Chuck.
-So now you wanna call
704
00:39:05,134 --> 00:39:07,136
-the whole thing off, which I…
-Chuck.
705
00:39:07,803 --> 00:39:09,805
You didn't mess this up. I did.
706
00:39:10,556 --> 00:39:13,225
I've been in a lot of bad relationships.
707
00:39:13,309 --> 00:39:19,440
So, it's hard for me to accept a good one
when it comes along.
708
00:39:20,357 --> 00:39:24,111
Well, not good. Great.
709
00:39:26,072 --> 00:39:28,115
A great relationship, as in… us?
710
00:39:35,331 --> 00:39:36,916
When you said, "I love you,"
711
00:39:37,583 --> 00:39:40,211
the first thing I thought was,
"What if this doesn't work out?"
712
00:39:40,336 --> 00:39:43,172
Or "What if I screw it up and I lose him?"
713
00:39:43,297 --> 00:39:47,384
But that's my baggage, not yours.
714
00:39:48,260 --> 00:39:49,845
You were worried about losing me?
715
00:39:51,680 --> 00:39:55,768
Chuck, you're one of the best things
that's ever happened to me,
716
00:39:55,851 --> 00:39:58,270
and I don't wanna push you away.
717
00:39:59,897 --> 00:40:06,487
So, I guess what I'm trying to say is…
I love you too.
718
00:40:09,281 --> 00:40:10,408
You… You do?
719
00:40:11,325 --> 00:40:13,160
Yeah, I just… I hope I'm not too late.
720
00:40:14,120 --> 00:40:17,665
No. No, no, definitely not.
721
00:40:20,292 --> 00:40:21,168
[both laugh]
722
00:40:24,505 --> 00:40:25,798
Wanna go to my place?
723
00:40:26,715 --> 00:40:29,009
I do, I definitely do.
724
00:40:29,093 --> 00:40:33,139
But you should know that I was very sad,
725
00:40:33,722 --> 00:40:37,518
and so I drank like seven Vibe-uccinos.
726
00:40:38,269 --> 00:40:41,522
You know, which means
I'll probably be wide awake
727
00:40:41,605 --> 00:40:45,568
for the next, you know,
ten to 12 hours, give or take.
728
00:40:45,943 --> 00:40:49,196
Well, good thing I know how to work off
all that energy.
729
00:40:49,905 --> 00:40:51,699
-[gurgles]
-[laughs]
730
00:40:52,992 --> 00:40:53,909
Sorry about that.
731
00:40:54,827 --> 00:40:55,995
Sounds great.
732
00:40:56,912 --> 00:40:57,913
[both laugh]
733
00:41:12,636 --> 00:41:14,638
How can I still be hungry for dessert?
734
00:41:15,514 --> 00:41:16,932
Need help? I could help you.
735
00:41:17,057 --> 00:41:18,350
Get your own, pal.
736
00:41:19,018 --> 00:41:20,102
I will.
737
00:41:23,731 --> 00:41:26,567
You now have
a freezer full of your favorite ice cream.
738
00:41:29,111 --> 00:41:30,946
-Best husband ever.
-Yeah.
739
00:41:31,363 --> 00:41:32,198
Thanks, boo.
740
00:41:33,407 --> 00:41:37,244
So, when do you think Nora
develops her cookie dough craving?
741
00:41:37,411 --> 00:41:38,370
No idea.
742
00:41:38,496 --> 00:41:41,415
But I'm think I'll wait,
let her tell us when she gets here.
743
00:41:42,791 --> 00:41:47,171
Till then, let's just spend each day
doing what we wanna do in the moment.
744
00:41:48,547 --> 00:41:49,715
To vanilla bean.
745
00:41:50,424 --> 00:41:51,884
And our little bean.
746
00:41:52,551 --> 00:41:55,179
'Cause when she gets here,
we're gonna be on her timetable, for…
747
00:41:55,888 --> 00:41:56,722
Ever.
748
00:41:58,974 --> 00:41:59,808
Forever.
749
00:42:00,309 --> 00:42:01,143
Sounds good to me.
750
00:42:01,894 --> 00:42:02,728
Me too.
56153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.