All language subtitles for The Flash_S07E18_Heart of the Matter_ Part 2.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,342 --> 00:00:10,677 [Nora] Bart's going to be okay. 2 00:00:11,803 --> 00:00:13,430 He has to be… 3 00:00:15,098 --> 00:00:16,182 He will be, Nora. 4 00:00:16,266 --> 00:00:19,394 [sobbing] You don't know that. Nobody does. 5 00:00:20,020 --> 00:00:22,272 Caitlin, we can't get back home. 6 00:00:23,106 --> 00:00:24,858 Central City is being torn apart. 7 00:00:24,941 --> 00:00:27,861 My dad's out there doing something that will probably get him killed. 8 00:00:28,778 --> 00:00:30,989 It just feels like everything's falling apart. 9 00:00:43,668 --> 00:00:44,919 [electricity crackling] 10 00:00:46,212 --> 00:00:48,715 -[Kramer] West… -Get out of the car. Go, go. 11 00:00:50,008 --> 00:00:52,177 [tires screeching] 12 00:00:55,972 --> 00:00:57,640 Heaven help us. 13 00:01:20,955 --> 00:01:24,709 Fine. You got what you wanted. 14 00:01:24,793 --> 00:01:26,211 I'm here. 15 00:01:26,795 --> 00:01:29,589 Now tell me what you were doing at the Flash Museum. 16 00:01:32,217 --> 00:01:33,760 What do you really want, Heart? 17 00:01:33,843 --> 00:01:35,553 My, oh, my. 18 00:01:36,596 --> 00:01:38,139 You're really direct. 19 00:01:39,349 --> 00:01:42,310 Then again, you're meeting me for the first time. 20 00:01:42,393 --> 00:01:45,772 We're bound to learn new things about each other. 21 00:01:45,855 --> 00:01:47,857 Tell me what the hell is going on. 22 00:01:47,941 --> 00:01:49,400 Or what? 23 00:01:49,484 --> 00:01:51,778 You'll force me to? 24 00:01:52,821 --> 00:01:54,197 Oh, Flash. 25 00:01:55,323 --> 00:01:58,076 I'm the living god of speed. 26 00:01:58,159 --> 00:01:59,577 The one. 27 00:02:00,662 --> 00:02:03,164 Unlike you and your infernal spawn. 28 00:02:03,248 --> 00:02:06,000 You're going to leave them alone. Or I swear-- 29 00:02:06,084 --> 00:02:08,086 Are you threatening me, Flash? 30 00:02:09,003 --> 00:02:10,338 Here? 31 00:02:11,923 --> 00:02:13,341 Seriously? 32 00:02:17,595 --> 00:02:20,181 You still can't comprehend what you're dealing with. 33 00:02:21,182 --> 00:02:22,851 So let me enlighten you. 34 00:02:23,434 --> 00:02:25,270 Once upon a time, 35 00:02:25,353 --> 00:02:30,525 there was a young physicist named August who dreamed of moving faster than light. 36 00:02:30,608 --> 00:02:34,612 So he developed a way to achieve his goal and created the Velocity formula. 37 00:02:35,697 --> 00:02:37,282 But it wasn't enough, 38 00:02:38,408 --> 00:02:44,747 because no matter how fast he ran, he soon came to realize one salient fact. 39 00:02:46,583 --> 00:02:48,626 That he'd never be fast enough. 40 00:02:48,710 --> 00:02:52,714 Heart, tell me how to stop this war. 41 00:02:53,923 --> 00:02:56,175 Both sides are looking for you. 42 00:02:56,259 --> 00:02:58,344 Including one that wants to kill you. 43 00:02:59,178 --> 00:03:00,555 And what? 44 00:03:02,599 --> 00:03:05,018 You're gonna turn me over to them? 45 00:03:07,353 --> 00:03:08,605 Mm-mm. 46 00:03:10,064 --> 00:03:12,692 You're too much of a hero to sell me out. 47 00:03:14,986 --> 00:03:18,323 Now, Impulse, that's a different story. 48 00:03:18,406 --> 00:03:20,283 I said leave my son out of this. 49 00:03:20,366 --> 00:03:21,826 Oh, but I can't. 50 00:03:21,910 --> 00:03:24,579 He's the one who helped me realize the truth. 51 00:03:25,455 --> 00:03:29,751 That artificial speed would always be a pale imitation of the real deal. 52 00:03:31,502 --> 00:03:33,129 Spoiled little brat. 53 00:03:33,212 --> 00:03:36,716 He's not just reckless, he's unworthy. 54 00:03:38,259 --> 00:03:42,013 All the times we fought, he was so cavalier with his gift. 55 00:03:42,096 --> 00:03:45,725 A gift that should have been mine! 56 00:03:48,436 --> 00:03:51,439 [inhales sharply] And now it will be. 57 00:03:53,274 --> 00:03:54,859 Thanks to you. 58 00:03:55,443 --> 00:03:57,445 [laughs] 59 00:03:57,528 --> 00:03:59,530 That's what this is all about? 60 00:04:01,157 --> 00:04:03,159 You want organic speed. 61 00:04:03,243 --> 00:04:05,328 [applauds] 62 00:04:07,038 --> 00:04:08,373 Keep going. 63 00:04:10,083 --> 00:04:12,210 Everything that's happened, 64 00:04:12,293 --> 00:04:15,797 us finding you, your clones, 65 00:04:15,880 --> 00:04:17,548 this war… 66 00:04:17,632 --> 00:04:21,886 Is all a part of my plan. To force your hand. 67 00:04:22,804 --> 00:04:27,600 So why the act if your memories are still intact? 68 00:04:27,684 --> 00:04:30,478 That's the one thing I didn't foresee. 69 00:04:30,561 --> 00:04:34,148 Memory loss is a side effect of fracturing myself in time. 70 00:04:35,858 --> 00:04:37,277 Who knew, right? 71 00:04:37,360 --> 00:04:39,696 Then again, I knew you'd come looking for answers, 72 00:04:39,779 --> 00:04:42,907 which eventually, would bring you to me. 73 00:04:44,701 --> 00:04:48,454 Give me the gift I deserve and I'll save your precious city 74 00:04:48,538 --> 00:04:50,540 by reabsorbing my other selves. 75 00:04:50,623 --> 00:04:54,294 Or refuse my request… 76 00:04:57,255 --> 00:04:58,756 and watch your city burn. 77 00:04:58,840 --> 00:05:00,842 There's no way that's happening. 78 00:05:02,677 --> 00:05:07,598 Besides, what you're asking me to do, it's impossible. 79 00:05:07,682 --> 00:05:09,684 The impossible is your thing. 80 00:05:11,728 --> 00:05:14,147 You can figure it out. 81 00:05:15,315 --> 00:05:17,233 Or watch more cities fall, 82 00:05:17,317 --> 00:05:21,279 as my army spreads and this entire world is torn apart. 83 00:05:22,739 --> 00:05:25,325 [laughs] 84 00:05:25,408 --> 00:05:31,039 [hoots] I can see those little wheels turning in your head. 85 00:05:31,122 --> 00:05:34,542 You're trying desperately to think of a way out of this. 86 00:05:36,502 --> 00:05:39,505 Well, guess what, there isn't. 87 00:05:42,884 --> 00:05:44,886 So what's your answer? 88 00:05:51,267 --> 00:05:53,936 -Answer me, damn it! -I already did. 89 00:05:55,229 --> 00:05:56,230 I said no. 90 00:05:57,065 --> 00:05:58,608 Well, you'll change your mind. 91 00:06:01,069 --> 00:06:02,779 You have no choice. 92 00:06:04,489 --> 00:06:05,782 [yells] 93 00:06:08,367 --> 00:06:09,994 [pants] 94 00:06:10,953 --> 00:06:12,163 Kid. 95 00:06:12,246 --> 00:06:13,706 You all right? 96 00:06:16,167 --> 00:06:18,211 Yeah… Yeah. 97 00:06:18,294 --> 00:06:19,378 Oh, thank God. 98 00:06:19,462 --> 00:06:20,588 What happened? 99 00:06:21,547 --> 00:06:22,799 Did you find the real me? 100 00:06:23,758 --> 00:06:24,842 Yeah. 101 00:06:24,967 --> 00:06:27,178 Wha… What did I say? 102 00:06:30,598 --> 00:06:33,059 [panting] 103 00:06:46,697 --> 00:06:49,158 So what are we going to do about Godspeed's ultimatum? 104 00:06:49,242 --> 00:06:52,620 We have to give him what he wants. Organic speed. 105 00:06:55,081 --> 00:06:57,250 Nora, I'm never gonna do that. 106 00:06:57,333 --> 00:06:59,919 Dad, everything will be destroyed. 107 00:07:00,002 --> 00:07:03,548 Not just Bart, but whole families. We have to protect them. 108 00:07:03,631 --> 00:07:05,216 What about our family? 109 00:07:05,299 --> 00:07:06,801 If Heart is Bart's Thawne, 110 00:07:06,884 --> 00:07:09,846 that means he's already caused Bart a lifetime of pain and suffering. 111 00:07:09,929 --> 00:07:14,934 But we can stop this. Here. In this time. By finding another way. 112 00:07:15,017 --> 00:07:17,562 But we've tried everything, Dad, and nothing's worked! 113 00:07:17,645 --> 00:07:21,190 And now Bart's dying and we're still no closer to ending this damn war! 114 00:07:21,274 --> 00:07:23,901 Nora, honey, if his clones could do this to your brother, 115 00:07:24,026 --> 00:07:26,279 then what would happen if the real August Heart 116 00:07:26,362 --> 00:07:27,405 got organic speed? 117 00:07:28,531 --> 00:07:30,533 It just all feels so hopeless. 118 00:07:30,616 --> 00:07:33,870 It never is. I promise you that. 119 00:07:34,454 --> 00:07:35,580 He's right. 120 00:07:36,289 --> 00:07:38,624 As long as we're still standing, we can still win this. 121 00:07:40,918 --> 00:07:42,503 Let's go check on your brother. 122 00:07:46,465 --> 00:07:50,678 Kid, I know giving August Heart his powers back is crazy, 123 00:07:50,761 --> 00:07:54,182 but if we don't, we'd better come up with another idea. 124 00:07:54,265 --> 00:07:55,516 A big one. 125 00:07:56,767 --> 00:07:59,896 Not a big one. A fast one. 126 00:08:04,442 --> 00:08:06,986 [footsteps approaching] 127 00:08:12,325 --> 00:08:13,868 What am I supposed to do now? 128 00:08:15,536 --> 00:08:16,704 August. 129 00:08:18,456 --> 00:08:21,250 I know that things seem really hopeless right now, 130 00:08:21,334 --> 00:08:24,670 but believe me when I tell you that this team of ours… 131 00:08:25,671 --> 00:08:30,134 If there is anyone who can find a way out of this thing, it is Team Flash. 132 00:08:30,885 --> 00:08:31,928 [grunts] 133 00:08:32,011 --> 00:08:33,554 I believe you. 134 00:08:34,263 --> 00:08:37,266 I do, but I saw Barry's face when we both came back. 135 00:08:38,351 --> 00:08:40,144 It's true, isn't it? 136 00:08:40,895 --> 00:08:42,521 I'm a monster, aren't I? I'm… 137 00:08:43,731 --> 00:08:45,149 You don't have to be. 138 00:08:45,233 --> 00:08:47,235 What if I don't have a choice? 139 00:08:49,111 --> 00:08:51,531 You all think I'm someone from the future. 140 00:08:51,614 --> 00:08:53,616 A future where I'm supposedly a killer. 141 00:08:53,699 --> 00:08:56,452 Obsessed with taking speed and ruling the world. 142 00:08:58,079 --> 00:08:59,789 You know how that feels? 143 00:08:59,872 --> 00:09:03,334 Now, imagine getting the thing you want most, your memories, 144 00:09:03,417 --> 00:09:05,294 your whole life. 145 00:09:06,837 --> 00:09:08,422 And then learning you're the bad guy. 146 00:09:09,298 --> 00:09:12,969 If that's true, how am I supposed to live with that? 147 00:09:13,844 --> 00:09:15,930 I'm no fortune teller, 148 00:09:16,013 --> 00:09:20,977 but I can tell you that the sorrow I feel coming from you, 149 00:09:21,060 --> 00:09:25,356 August, bad guys… They don't feel remorse like that. 150 00:09:28,317 --> 00:09:31,153 Maybe the future is not so set in stone after all. 151 00:09:35,950 --> 00:09:37,034 [Chester] Hey. 152 00:09:37,660 --> 00:09:40,454 Chuck, I'm done with pep talks, okay? 153 00:09:40,538 --> 00:09:43,291 I can't charge your dad's gizmo. Not now, not ever. 154 00:09:45,459 --> 00:09:50,006 Allegra, I don't give a crap about the S.E.E. right now. 155 00:09:51,382 --> 00:09:53,634 Right now, all I care about is my friend. 156 00:09:56,304 --> 00:10:00,891 Now look, Esperanza chose to go on that mission, that's not on you. 157 00:10:01,559 --> 00:10:03,185 But you know what is? 158 00:10:03,269 --> 00:10:06,480 The Flash being alive today because you didn't go with her. 159 00:10:08,232 --> 00:10:09,525 That doesn't make any sense. 160 00:10:09,608 --> 00:10:11,402 That makes all the sense. 161 00:10:11,485 --> 00:10:14,864 That Godspeed clone in the pipeline? He was going to kill Barry. 162 00:10:16,282 --> 00:10:17,658 [grunts] 163 00:10:17,742 --> 00:10:19,160 And you stopped that. 164 00:10:19,243 --> 00:10:22,788 Which means the Flash can get back to the business of ending this war. 165 00:10:22,872 --> 00:10:25,875 But Esperanza? She left to start one. 166 00:10:28,002 --> 00:10:30,755 She let the city down. You didn't. 167 00:10:32,506 --> 00:10:33,674 You helped lift it up. 168 00:10:35,092 --> 00:10:38,012 -You really think so? -Girl, I know so. 169 00:10:38,721 --> 00:10:41,265 Now, I don't know about you, 170 00:10:41,349 --> 00:10:45,102 but I'm ready to get back to the business of keeping Central City safe. 171 00:10:46,646 --> 00:10:48,648 So what do you say, you with me? 172 00:10:56,322 --> 00:10:58,866 I… I guess that means a yes? 173 00:11:00,034 --> 00:11:01,494 -Yeah? -Yeah. 174 00:11:01,577 --> 00:11:02,995 [laughs] Cool. 175 00:11:03,079 --> 00:11:05,956 Hey, don't forget your java this time. [chuckles] 176 00:11:10,044 --> 00:11:14,173 Ever since this war began, we've been outfought and outnumbered. 177 00:11:15,383 --> 00:11:16,634 That ends now. 178 00:11:17,343 --> 00:11:21,389 For all their speed, our opponents, no matter how fast they are, 179 00:11:21,472 --> 00:11:23,224 they can't outrun a Force of Nature. 180 00:11:26,268 --> 00:11:29,146 Big Nora! It's so good to see you! 181 00:11:29,230 --> 00:11:30,898 Yeah, we've already met. 182 00:11:30,981 --> 00:11:32,566 Remember when I first saw you? 183 00:11:32,650 --> 00:11:35,444 I was like, "Oh, my gosh! The freakin' Speed Force!" 184 00:11:35,528 --> 00:11:38,948 And I was just so amazed and nervous, 185 00:11:39,031 --> 00:11:42,326 and I just kept rambling on and on and on and totally embarrassing myself-- 186 00:11:42,410 --> 00:11:44,161 It's good to see you too, little Nora. 187 00:11:44,578 --> 00:11:45,955 [chuckles] 188 00:11:46,038 --> 00:11:48,207 This is a rare pleasure, ma'am. 189 00:11:48,666 --> 00:11:49,875 And if I may, 190 00:11:50,751 --> 00:11:54,505 you look a whole lot like someone very close to me. 191 00:11:54,588 --> 00:11:56,173 I get that a lot. 192 00:11:57,716 --> 00:12:01,137 Barry, Iris, it's good to see you again. 193 00:12:01,220 --> 00:12:03,889 -Are the other Forces coming too? -No. 194 00:12:03,973 --> 00:12:07,435 With me here, they're all working overtime to keep the universe in balance. 195 00:12:07,518 --> 00:12:09,687 I've seen what you all have been facing. 196 00:12:09,770 --> 00:12:12,773 I've been fighting it myself within the Speed Force. 197 00:12:12,857 --> 00:12:16,444 Now, you all need to be at full strength in order to defeat this threat. 198 00:12:16,527 --> 00:12:19,530 Which is why, whether you're already a full speedster, 199 00:12:20,322 --> 00:12:24,452 or have just a spark of Speed Force inside of you, 200 00:12:24,535 --> 00:12:26,829 I'm going to give you all a boost. 201 00:12:27,496 --> 00:12:30,916 -That is if everyone's okay with that. -Oh, yeah. 202 00:12:36,881 --> 00:12:38,174 -Schway. -Yep. 203 00:12:39,383 --> 00:12:40,593 That works. 204 00:12:42,470 --> 00:12:45,055 -Barry, Bart's still-- -[Speed Force as Nora Allen] I know. 205 00:12:45,306 --> 00:12:47,266 Oh, my impulsive boy. 206 00:12:49,143 --> 00:12:50,060 [exhales] 207 00:12:50,144 --> 00:12:53,939 [medical device beeping rapidly] 208 00:12:54,023 --> 00:12:55,357 What in the world? 209 00:12:59,445 --> 00:13:04,241 -Whoo-hoo! Oh, I'm back. -Bart. 210 00:13:04,325 --> 00:13:06,285 [laughs] Hi! [moans] 211 00:13:06,368 --> 00:13:09,330 -Did you miss me? Did you miss me? -[Nora chuckles] 212 00:13:09,413 --> 00:13:12,333 Thank you for the reboot, SFN. I appreciate it. 213 00:13:12,458 --> 00:13:17,213 [grunts] Speed Force Nana. It's our little thing. 214 00:13:17,296 --> 00:13:19,507 Oh, someone redid did my nails. It must've been Caitlin. 215 00:13:21,884 --> 00:13:24,303 Uncle Jay, you're… 216 00:13:25,721 --> 00:13:26,931 You're here. 217 00:13:27,014 --> 00:13:28,265 Uncle? 218 00:13:29,558 --> 00:13:31,727 That's new. Um… 219 00:13:32,937 --> 00:13:35,397 Yeah, I kinda like it. [chuckles] 220 00:13:36,232 --> 00:13:38,108 It's good to finally meet you, Bart. 221 00:13:38,192 --> 00:13:39,276 Yeah. 222 00:13:42,821 --> 00:13:45,241 All right. What's next, Pops? [sniffs] 223 00:13:46,408 --> 00:13:47,660 We end the civil war. 224 00:13:50,412 --> 00:13:51,830 Once and for all. 225 00:13:57,962 --> 00:13:59,588 [people screaming] 226 00:14:09,139 --> 00:14:10,849 Hey, hey, hey, you got to get out of here. 227 00:14:10,933 --> 00:14:12,059 Come on. 228 00:14:12,184 --> 00:14:13,852 You gotta get up. Run. Run! 229 00:14:13,936 --> 00:14:15,854 We gotta get in contact with C.C.P.D. 230 00:14:16,981 --> 00:14:18,649 [mechanical screech] 231 00:14:22,653 --> 00:14:23,654 West! 232 00:14:34,915 --> 00:14:37,126 [Kramer panting] 233 00:14:38,377 --> 00:14:39,920 How did I… 234 00:14:40,004 --> 00:14:41,547 What just happened? 235 00:14:43,299 --> 00:14:45,217 You just ran as fast as the Flash. 236 00:14:45,342 --> 00:14:47,428 [crackling] 237 00:14:47,511 --> 00:14:48,345 Kramer! 238 00:14:49,513 --> 00:14:51,098 Kramer, can you hear me? 239 00:14:59,732 --> 00:15:01,775 Hey. Looking for me? 240 00:15:03,360 --> 00:15:07,156 [Godspeed clones] Kill The Adversary. Kill The Adversary. 241 00:15:07,239 --> 00:15:08,490 Kill The Adversary. 242 00:15:13,996 --> 00:15:16,749 Kill The Adversary and his allies. 243 00:15:16,832 --> 00:15:19,710 Kill them. Kill them all. 244 00:15:20,753 --> 00:15:25,257 Kill The Adversary and his allies. Kill them. Kill them all. 245 00:15:25,341 --> 00:15:27,718 All right. Remember, hit 'em hard. 246 00:15:28,844 --> 00:15:30,512 Wear them down and drain their energy. 247 00:15:30,596 --> 00:15:35,726 [Godspeed clones] Kill The Adversary and his allies. Kill them. Kill them all. 248 00:16:01,168 --> 00:16:03,003 [mechanical droning] 249 00:16:07,883 --> 00:16:09,968 [mechanical droning] 250 00:16:41,166 --> 00:16:42,960 Frost? Mecha-Vibe? How you doing? 251 00:16:43,043 --> 00:16:44,461 [Mecha-Vibe] We're holding our own. 252 00:16:44,545 --> 00:16:46,338 [Frost] Wouldn't say no to back-up, though. 253 00:16:46,422 --> 00:16:48,632 -We'll be there in a minute. -[XS] Dad? 254 00:16:48,716 --> 00:16:50,592 Something's wrong. 255 00:16:55,556 --> 00:16:57,474 What's happening to us? 256 00:16:57,558 --> 00:16:59,852 Flash, we have a problem. 257 00:16:59,935 --> 00:17:01,937 [mechanical whirring] 258 00:17:04,690 --> 00:17:06,191 But we knocked them all out! 259 00:17:06,275 --> 00:17:09,111 -[Jay] They're being recharged. -[Iris West] How? 260 00:17:16,076 --> 00:17:19,955 They're feeding off me. It's what happened inside the Speed Force. 261 00:17:20,039 --> 00:17:22,416 And now that energy drain is affecting all of us. 262 00:17:24,543 --> 00:17:27,337 -Nora, you have to go. -I can't let you fight alone. 263 00:17:27,421 --> 00:17:30,090 Look, you'll still be with us. But you have to leave. Right now. 264 00:17:32,593 --> 00:17:34,303 We're not going down without a fight. 265 00:17:45,481 --> 00:17:47,024 Hang on to your buns. 266 00:17:50,194 --> 00:17:51,528 [device powering up] 267 00:17:51,612 --> 00:17:52,529 Whoa. 268 00:17:52,613 --> 00:17:55,157 The S.E.E. readings are at five times their maximum strength. 269 00:17:55,240 --> 00:17:58,619 Oh, yeah! Watch out, world. This wavelength's off the charts! 270 00:18:06,877 --> 00:18:07,878 [sizzles] 271 00:18:07,961 --> 00:18:09,046 Nice timing. 272 00:18:10,589 --> 00:18:13,884 [Caitlin] Flash, more Godspeeds just arrived and they're heading your way. 273 00:18:13,967 --> 00:18:14,968 Continuous waves. 274 00:18:15,052 --> 00:18:17,721 Wherever we run, they'll follow. 275 00:18:17,805 --> 00:18:19,640 This could put more people in danger. Flash-- 276 00:18:19,723 --> 00:18:20,849 I know. 277 00:18:22,643 --> 00:18:24,436 [Caitlin] Thank God you guys are okay. 278 00:18:24,520 --> 00:18:27,898 -We managed to save the reactor. -[computer beeping] 279 00:18:28,023 --> 00:18:30,859 But it looks like round two is about to begin. 280 00:18:30,943 --> 00:18:33,529 And this time, there's no Speed Force Nora or the S.E.E. 281 00:18:33,612 --> 00:18:35,447 We threw everything we had at them. 282 00:18:37,491 --> 00:18:38,450 What are we gonna do? 283 00:18:40,244 --> 00:18:41,203 Dad? 284 00:18:50,963 --> 00:18:54,466 We need to get back out there. Frost and Mecha-Vibe need our help. 285 00:18:54,550 --> 00:18:56,301 Yeah, we will. As soon as… 286 00:18:56,385 --> 00:18:57,261 They're gone again. 287 00:18:58,095 --> 00:19:00,722 Wow. Frost and Mecha-Vibe make a hell of a team. 288 00:19:00,806 --> 00:19:03,642 Chester, how long would it take to rebuild the S.E.E.? 289 00:19:03,725 --> 00:19:07,146 Uh, four or five weeks maybe. 290 00:19:07,229 --> 00:19:11,024 How come your tech-thingy affected the clones and not us? 291 00:19:11,108 --> 00:19:14,653 Well, you're all organic speedsters so I tweaked my pop's design 292 00:19:14,736 --> 00:19:16,905 to only target artificial cell membranes. 293 00:19:16,989 --> 00:19:19,074 Making it ineffective against us. 294 00:19:20,075 --> 00:19:21,785 Well done. 295 00:19:21,869 --> 00:19:23,579 Dad. Mom. 296 00:19:23,662 --> 00:19:26,999 I know you both wanna keep the future safe. 297 00:19:27,082 --> 00:19:31,670 But if we don't stop this right now, there won't be a future to save. 298 00:19:31,753 --> 00:19:36,258 Please can you just consider giving Heart organic speed? 299 00:19:38,385 --> 00:19:41,138 Nora, I know that seems like the answer. 300 00:19:42,723 --> 00:19:44,975 But we're your parents. It's our job to protect you. 301 00:19:45,100 --> 00:19:46,476 Maybe so. 302 00:19:47,769 --> 00:19:51,940 But Central City doesn't need parents right now. 303 00:19:53,942 --> 00:19:55,444 Dad, it needs heroes. 304 00:20:02,075 --> 00:20:05,787 I know I said we'd protect the city while the team figured out a way to end this. 305 00:20:05,871 --> 00:20:08,457 -But can a man get a timeout? -Not happening. 306 00:20:10,709 --> 00:20:13,503 -How long can you hold your breath? -What does that matter? 307 00:20:15,297 --> 00:20:16,173 When I say "now," 308 00:20:16,256 --> 00:20:18,759 we're gonna suck in as much air as we can and hold it in. 309 00:20:18,842 --> 00:20:20,219 -What's that gonna do? -[beeps] 310 00:20:20,302 --> 00:20:22,596 -Wait, you're not actually gonna-- -Oh, I'm gonna. 311 00:20:22,679 --> 00:20:24,514 -No, no, no, no, no. -Now! 312 00:20:24,598 --> 00:20:25,599 [Frost inhales] 313 00:20:38,445 --> 00:20:41,198 [both gasping] 314 00:20:41,990 --> 00:20:43,283 Yeah! 315 00:20:43,367 --> 00:20:45,160 Thank God those bubbles are temporary. 316 00:20:45,244 --> 00:20:47,162 -[gasps] -That's right. 317 00:20:47,245 --> 00:20:49,915 Your boy put an auto-timer on the entropy bubble, 318 00:20:49,998 --> 00:20:52,960 and in the process, answered his own question, 319 00:20:53,043 --> 00:20:54,795 a man can get a timeout! 320 00:20:55,587 --> 00:20:57,005 Am I a genius? 321 00:20:57,547 --> 00:20:59,299 Never do that again! 322 00:21:02,302 --> 00:21:06,306 I'll take that as a yes. [laughs] 323 00:21:14,523 --> 00:21:16,858 Oh, you guys are stellar! 324 00:21:16,942 --> 00:21:19,611 Thank you. What did we just do? 325 00:21:19,695 --> 00:21:23,824 Well, you saved me at least three weeks in the proverbial salt mines of science. 326 00:21:24,324 --> 00:21:25,409 At this rate, 327 00:21:25,492 --> 00:21:28,996 the modified version of my pop's S.E.E. could be up and running in… 328 00:21:29,079 --> 00:21:30,372 [chuckles] a day or two. 329 00:21:31,498 --> 00:21:32,708 [Jay] A day or two? 330 00:21:32,791 --> 00:21:35,836 Isn't there some way we can speed that up a little? 331 00:21:35,919 --> 00:21:38,672 There is, but Mom and Dad won't change their minds. 332 00:21:39,464 --> 00:21:40,299 We already did. 333 00:21:43,760 --> 00:21:45,929 We're gonna give August organic speed. 334 00:21:46,054 --> 00:21:48,181 [laughs] Okay. 335 00:21:49,433 --> 00:21:50,934 Oh, you're not kidding? 336 00:21:51,018 --> 00:21:53,645 -Where's Mom? -[Barry] She's still with the Speed Force. 337 00:21:53,729 --> 00:21:55,272 They're both helping too. 338 00:21:55,355 --> 00:21:56,648 What changed your mind? 339 00:21:57,107 --> 00:21:57,983 My kids. 340 00:21:59,985 --> 00:22:03,155 When I realized that their future starts right now. 341 00:22:10,287 --> 00:22:13,081 How exactly will this give me my memories back? 342 00:22:13,165 --> 00:22:17,377 The theory is your artificial speed cells have gone dormant. 343 00:22:17,461 --> 00:22:21,715 But we believe that a speed boost from Barry can jumpstart them 344 00:22:21,798 --> 00:22:23,884 and give you organic speed. 345 00:22:24,760 --> 00:22:26,636 And the harness should trigger the rest. 346 00:22:27,929 --> 00:22:28,972 Hey. 347 00:22:30,182 --> 00:22:32,768 Don't worry. It's gonna be okay. 348 00:22:34,102 --> 00:22:37,230 Yeah. If this does work, 349 00:22:38,398 --> 00:22:41,943 I'll try to come back… differently. 350 00:22:43,070 --> 00:22:44,112 Good luck. 351 00:22:47,991 --> 00:22:49,159 Are you okay? 352 00:22:51,203 --> 00:22:53,455 [sighs] If Dad is right, 353 00:22:53,538 --> 00:22:57,084 and we're actually creating the future by doing this, 354 00:22:58,919 --> 00:23:00,754 everything from now on could be different. 355 00:23:03,548 --> 00:23:05,550 I know you don't have to do this. 356 00:23:07,886 --> 00:23:10,472 So whatever your reasons are, I know they're pretty important. 357 00:23:11,973 --> 00:23:16,436 I just hope this works out. For both of us. 358 00:23:18,313 --> 00:23:19,481 Me too. 359 00:23:28,949 --> 00:23:31,326 [breathes heavily] 360 00:23:37,415 --> 00:23:38,416 [grunts] 361 00:23:41,503 --> 00:23:43,630 [screams] 362 00:23:47,509 --> 00:23:49,719 August! No! 363 00:23:49,803 --> 00:23:51,388 Sorry, Cecile. 364 00:23:52,264 --> 00:23:54,766 Turns out I like being the bad guy. 365 00:24:01,106 --> 00:24:02,774 No matter what happens, stay here. 366 00:24:02,858 --> 00:24:04,025 -What? -Absolutely not! 367 00:24:04,109 --> 00:24:05,944 Your mother and I have a plan. 368 00:24:25,005 --> 00:24:26,590 [in other language] 369 00:24:47,903 --> 00:24:53,325 [in English, distorted] At last, true speed for a true god. 370 00:24:56,870 --> 00:24:59,748 You got what you wanted, Heart. Now what? 371 00:25:00,957 --> 00:25:02,959 Now you die, Flash. 372 00:25:03,710 --> 00:25:06,504 By my hand. 373 00:25:12,594 --> 00:25:14,387 [in other language] 374 00:25:14,471 --> 00:25:16,598 [in English] Yeah, no one's dying tonight, Heart. 375 00:25:16,681 --> 00:25:18,516 [Godspeed laughs] 376 00:25:18,600 --> 00:25:20,143 But you are going to Iron Heights. 377 00:25:20,644 --> 00:25:24,564 You'll have to catch me first. 378 00:25:25,398 --> 00:25:27,734 Dad, be careful! You don't know what he's capable of. 379 00:25:28,485 --> 00:25:29,486 I will. 380 00:25:30,445 --> 00:25:32,155 [Iris West] What do you need me to do? 381 00:25:32,239 --> 00:25:34,866 You be my anchor while I concentrate. 382 00:25:42,874 --> 00:25:44,793 [thunder rumbling] 383 00:25:48,421 --> 00:25:52,175 [Jay] Heart's got organic speed, he just reabsorbed all his clones. 384 00:25:52,259 --> 00:25:53,260 [Chester] Jay's right. 385 00:25:53,343 --> 00:25:56,054 Until the excess speed burns off, Heart could be faster than you. 386 00:25:57,430 --> 00:25:58,682 [groaning] 387 00:25:59,891 --> 00:26:03,311 There can only be one God of Speed, Flash. 388 00:26:07,274 --> 00:26:08,149 [groans] 389 00:26:08,233 --> 00:26:10,986 This didn't work out like you planned, Flash. 390 00:26:11,069 --> 00:26:12,737 Now guess what comes next. 391 00:26:14,698 --> 00:26:17,575 Tag. You're dead. 392 00:26:17,659 --> 00:26:18,910 Dad! 393 00:26:19,327 --> 00:26:22,163 -Bart! -I know what I said. I know what I said. 394 00:26:22,247 --> 00:26:23,915 But this is different. This is different. 395 00:26:23,999 --> 00:26:26,710 I am not going to let Heart kill anyone that I care for. 396 00:26:26,793 --> 00:26:27,836 Not now, not ever. 397 00:26:27,919 --> 00:26:29,921 I believe you, son. 398 00:26:30,005 --> 00:26:33,425 Now, we just met. You have no reason to listen to me. 399 00:26:33,508 --> 00:26:35,343 But we both know Barry, right? 400 00:26:36,177 --> 00:26:39,597 And if he says to stand down, no matter what, he has a reason. 401 00:26:39,681 --> 00:26:40,849 [hesitates] But… 402 00:26:42,017 --> 00:26:46,563 It's time to take our hats off, okay? 403 00:26:51,026 --> 00:26:52,777 [in other language] 404 00:26:55,280 --> 00:26:59,451 [in English] Now that you've leveled up, what better time to feast? 405 00:27:06,374 --> 00:27:08,126 [Chester] Wait, is that Thawne? 406 00:27:08,209 --> 00:27:09,711 It sure as hell is. 407 00:27:11,046 --> 00:27:12,339 Miss me? 408 00:27:12,422 --> 00:27:13,923 Save it, Thawne. 409 00:27:14,966 --> 00:27:17,469 -You're back because of us. -Right. 410 00:27:17,552 --> 00:27:20,805 And in exchange, I've agreed to help you take down a psychopath. 411 00:27:20,889 --> 00:27:23,016 [Godspeed] Flash! That was nuts. 412 00:27:23,725 --> 00:27:25,727 You do like to party. 413 00:27:31,816 --> 00:27:36,237 Joining forces with your worst enemy just to take me down? 414 00:27:36,321 --> 00:27:40,116 That's very flattering, Flash. But it won't do you any good. 415 00:27:41,201 --> 00:27:45,205 Don't you two get it? You can't kill a god. 416 00:27:45,747 --> 00:27:47,374 [thunder rumbling] 417 00:27:53,004 --> 00:27:55,006 [crackling] 418 00:29:13,752 --> 00:29:15,211 [grunts] 419 00:29:28,433 --> 00:29:29,434 [whooshes] 420 00:29:35,106 --> 00:29:36,274 Thawne! 421 00:29:55,752 --> 00:29:57,045 You could've killed him. 422 00:29:58,171 --> 00:29:59,589 Wasn't that the plan? 423 00:30:01,174 --> 00:30:04,010 Didn't you say you needed help dealing with a threat? 424 00:30:04,135 --> 00:30:06,596 Well, I dealt with it. 425 00:30:06,679 --> 00:30:09,682 And now… And now… [chuckles] 426 00:30:11,726 --> 00:30:14,312 it's just you and me, Flash. 427 00:30:15,188 --> 00:30:17,440 I've been waiting for this moment… 428 00:30:18,650 --> 00:30:22,821 for a long, long time. 429 00:30:22,904 --> 00:30:25,073 I'm only gonna say this once. 430 00:30:26,324 --> 00:30:29,577 Walk away. While you still can. 431 00:30:29,661 --> 00:30:30,995 Allen. 432 00:30:32,330 --> 00:30:33,998 You're too weak to stop me. 433 00:30:36,626 --> 00:30:38,920 [voice distorts] And I'm just getting started. 434 00:30:53,560 --> 00:30:54,978 [groans] 435 00:31:02,068 --> 00:31:03,528 What did you do? 436 00:31:08,157 --> 00:31:09,826 I created you. 437 00:31:10,952 --> 00:31:12,495 I taught you everything you know! 438 00:31:12,579 --> 00:31:16,374 Everything you are… is because of me! 439 00:31:16,457 --> 00:31:17,667 What did you do? 440 00:31:18,459 --> 00:31:20,044 I got faster. 441 00:31:22,005 --> 00:31:23,256 Didn't you? 442 00:31:26,342 --> 00:31:27,594 No. 443 00:31:30,680 --> 00:31:32,515 But I will, Flash. 444 00:31:33,391 --> 00:31:34,892 Mark my words. 445 00:31:37,270 --> 00:31:38,479 I will. 446 00:31:47,906 --> 00:31:50,033 [Caitlin] How did you bring Thawne back? 447 00:31:50,116 --> 00:31:51,534 Well, the Speed Force did it 448 00:31:51,618 --> 00:31:55,330 by connecting with the Negative side, which is pretty dangerous. 449 00:31:55,413 --> 00:31:58,082 So with Barry occupied, I was the perfect choice 450 00:31:58,166 --> 00:31:59,792 to anchor the Speed Force. 451 00:31:59,876 --> 00:32:01,127 [Nora] Wait. 452 00:32:01,210 --> 00:32:04,505 Tapping into the Negative Speed Force? Do I even know who you guys are? 453 00:32:04,589 --> 00:32:06,299 [Bart] Okay, but why Thawne? 454 00:32:06,382 --> 00:32:09,010 Like, why not just let us come help instead? 455 00:32:09,093 --> 00:32:12,680 Sometimes, what makes a speedster dangerous isn't just speed. 456 00:32:12,764 --> 00:32:15,099 It's having no limits on how they use it. 457 00:32:15,183 --> 00:32:17,310 Right. Godspeed has no limits. 458 00:32:17,393 --> 00:32:18,645 But Thawne? 459 00:32:18,728 --> 00:32:21,314 His one limit is he can't let anyone else kill me. 460 00:32:21,397 --> 00:32:23,942 That's why I knew he'd turn on me the first chance he got. 461 00:32:24,025 --> 00:32:26,778 But, Dad, Thawne is still out there. 462 00:32:26,861 --> 00:32:31,032 Yeah, and he'll be back someday, but that's future us's problem. 463 00:32:31,115 --> 00:32:32,450 What about August Heart? 464 00:32:32,533 --> 00:32:34,577 [Barry] He's in Iron Heights now. 465 00:32:34,661 --> 00:32:38,164 But, Barry, he knows your real identity. What if he talks? 466 00:32:38,247 --> 00:32:39,916 Luckily, he's a speedster, 467 00:32:39,999 --> 00:32:43,461 so Speed Force Nora was able to remove that from his memory. 468 00:32:44,295 --> 00:32:47,048 -It's finally over. -[Bart] Great. 469 00:32:47,131 --> 00:32:48,716 Can we eat now? I'm starving. 470 00:32:48,800 --> 00:32:50,343 Family dinner tonight? On Dad. 471 00:32:50,426 --> 00:32:52,887 -Yeah, I would love that. -[Caitlin] That sounds perfect. 472 00:32:53,221 --> 00:32:55,056 I'll get us a reservation. 473 00:32:56,808 --> 00:32:57,976 Iris, hang on. 474 00:32:58,893 --> 00:33:02,647 There's something I wanted to ask you. 475 00:33:02,730 --> 00:33:04,691 Okay. [chuckles] 476 00:33:04,774 --> 00:33:08,236 Um, ever since you came into my life, 477 00:33:08,319 --> 00:33:10,238 I've been more than just the fastest man alive. 478 00:33:10,321 --> 00:33:12,156 I've been the luckiest. 479 00:33:12,949 --> 00:33:15,368 Marrying you was the best decision I ever made. 480 00:33:15,743 --> 00:33:17,412 Well, I agree. 481 00:33:17,495 --> 00:33:20,123 And even though we're husband and wife, 482 00:33:20,206 --> 00:33:23,209 you never really got the wedding you deserved. 483 00:33:23,292 --> 00:33:27,422 And these past few days when it looked like I might never see you again, 484 00:33:27,505 --> 00:33:31,718 I swore if I ever did, I would make it up to you. 485 00:33:32,385 --> 00:33:33,636 So… 486 00:33:34,971 --> 00:33:38,683 -Iris West-Allen… -[chuckles] 487 00:33:39,225 --> 00:33:42,228 Will you renew your vows and re-marry me? 488 00:33:44,105 --> 00:33:46,315 Yes. [chuckles] 489 00:33:46,399 --> 00:33:47,567 Yes, I will. 490 00:33:55,867 --> 00:33:58,244 Oh, I'm obviously interrupting. 491 00:33:58,327 --> 00:33:59,954 No, it's okay. It's good to see you. 492 00:34:00,038 --> 00:34:01,914 -I should go. -Kramer. 493 00:34:02,832 --> 00:34:06,169 We haven't talked in a week. How are you? 494 00:34:07,044 --> 00:34:09,047 I don't really know how to answer that. 495 00:34:10,715 --> 00:34:14,510 I just wanted to let you know that my meta test came back positive. 496 00:34:15,303 --> 00:34:16,596 So you are a speedster? 497 00:34:16,679 --> 00:34:18,598 Yes. And no. 498 00:34:19,474 --> 00:34:22,810 Adam was right. I should've died in that bombing, but I didn't. 499 00:34:22,894 --> 00:34:26,856 And neither did he because he has immortal healing powers. 500 00:34:26,939 --> 00:34:30,067 And so did I when I absolutely needed them. 501 00:34:30,151 --> 00:34:34,489 Just like when I needed super-speed to save your life, 502 00:34:34,572 --> 00:34:37,241 I had it for just a moment. 503 00:34:37,325 --> 00:34:38,409 That's incredible. 504 00:34:38,493 --> 00:34:42,663 Turns out I can mimic the abilities of any meta in close proximity. 505 00:34:42,747 --> 00:34:45,416 Which sounds insane. But it's real. 506 00:34:46,417 --> 00:34:47,794 Well, it's… 507 00:34:49,087 --> 00:34:52,632 It's given me new perspective on the path I took 508 00:34:52,715 --> 00:34:54,842 as a member of law enforcement. 509 00:34:58,346 --> 00:35:02,058 I'm so sorry, West. For all of it. 510 00:35:02,141 --> 00:35:04,310 Hey… You lost your way a little, 511 00:35:04,393 --> 00:35:08,564 but I always knew that your heart was in the right place. 512 00:35:08,648 --> 00:35:10,066 You just needed to find it. 513 00:35:11,400 --> 00:35:12,819 Agreed. 514 00:35:13,986 --> 00:35:17,573 That's why I'm taking an indefinite leave of absence from C.C.P.D. 515 00:35:21,118 --> 00:35:22,537 Take care of yourself, West. 516 00:35:22,620 --> 00:35:23,538 Kristen. 517 00:35:25,331 --> 00:35:26,916 Call me Joe. 518 00:35:32,880 --> 00:35:34,090 Yeah. 519 00:35:40,429 --> 00:35:43,349 Are you sure you're okay with me being your plus one? Because-- 520 00:35:43,432 --> 00:35:44,934 Do not say his name. 521 00:35:45,017 --> 00:35:46,602 Frost, I know-- 522 00:35:46,686 --> 00:35:50,273 He lied to me and then totally bailed. I hate weddings. 523 00:35:50,356 --> 00:35:51,566 Technically, this is-- 524 00:35:51,649 --> 00:35:54,735 Okay, fine. A renewal ceremony. 525 00:35:57,363 --> 00:35:59,490 Maybe we should renew our vows. 526 00:35:59,574 --> 00:36:01,784 Well, I'd marry you again in a heartbeat. 527 00:36:01,868 --> 00:36:05,371 Aw… I love renewal ceremonies. 528 00:36:05,454 --> 00:36:06,873 And weddings. 529 00:36:08,165 --> 00:36:09,876 -Good to know. -Mm. 530 00:36:11,586 --> 00:36:16,591 Everyone, if I may direct your attention to the stairs. 531 00:36:23,347 --> 00:36:24,682 Hi, Daddy. [chuckles] 532 00:36:28,853 --> 00:36:30,855 [Iris West laughs] 533 00:36:30,938 --> 00:36:32,607 -Nice entrance. -Thank you. 534 00:36:32,690 --> 00:36:34,525 [Cisco] Now before we get to the main event, 535 00:36:34,609 --> 00:36:38,696 I know you two have asked us all to keep it simple for this occasion. 536 00:36:38,779 --> 00:36:43,409 -[laughter] -But one of us couldn't resist adding 537 00:36:43,492 --> 00:36:46,329 a little something extra special to the festivities. 538 00:36:46,412 --> 00:36:49,123 So without further ado, my man. 539 00:36:49,916 --> 00:36:52,335 Thank you, Cisco. Appreciate it. 540 00:36:52,418 --> 00:36:56,797 Mom. Dad. This is for you. 541 00:36:58,007 --> 00:37:01,260 [singing] Could you be that fine love? 542 00:37:01,969 --> 00:37:03,512 Mmm 543 00:37:03,930 --> 00:37:06,933 That 1949 love 544 00:37:07,350 --> 00:37:08,935 Whoa 545 00:37:09,060 --> 00:37:12,188 The quiver in your spine love 546 00:37:14,523 --> 00:37:17,193 That summer wine love 547 00:37:19,862 --> 00:37:25,451 Just grab a warm body And pick up the key 548 00:37:25,826 --> 00:37:30,790 You need somebody Somebody to be 549 00:37:31,499 --> 00:37:36,254 You can't count on timing I'll just wait and see 550 00:37:36,879 --> 00:37:41,842 I'll be that somebody So settle for me 551 00:37:44,178 --> 00:37:46,055 Oh 552 00:37:46,430 --> 00:37:51,894 I'll give you all the affection 553 00:37:52,353 --> 00:37:56,107 You've been craving 554 00:37:56,190 --> 00:37:59,819 When you're ready 555 00:37:59,902 --> 00:38:03,114 I'll be waiting 556 00:38:03,572 --> 00:38:05,283 Waiting 557 00:38:05,366 --> 00:38:09,036 Baby, I've got 558 00:38:09,704 --> 00:38:14,041 I'll give you all the affection 559 00:38:15,334 --> 00:38:20,589 Just grab a warm body And pick up the key 560 00:38:20,673 --> 00:38:25,553 If you need somebody Somebody like me 561 00:38:26,178 --> 00:38:31,434 You can't count on timing I'll just wait and see 562 00:38:31,726 --> 00:38:34,770 I'll be that somebody 563 00:38:34,979 --> 00:38:39,108 So, darling, if you're ready 564 00:38:41,277 --> 00:38:44,113 To settle 565 00:38:51,370 --> 00:38:53,956 -Bart. That was crash. -Yeah? 566 00:38:55,207 --> 00:38:59,879 -What? That's how you say it. -No, no, just no, you say it weird. 567 00:38:59,962 --> 00:39:02,006 Just do the thing, again. 568 00:39:03,090 --> 00:39:05,843 My fellow earthlings, today, 569 00:39:05,926 --> 00:39:08,846 we are here to witness the greatest sequel 570 00:39:08,929 --> 00:39:10,806 since Empire Strikes Back, 571 00:39:10,931 --> 00:39:15,478 as Barry and Iris renew their vows, 572 00:39:15,644 --> 00:39:18,856 and lend new meaning to the term "relationship goals." 573 00:39:19,607 --> 00:39:23,861 Now, I understand you both wrote a little something for each other. 574 00:39:23,944 --> 00:39:25,529 If you'd like to share, 575 00:39:25,613 --> 00:39:27,114 this is the time. 576 00:39:27,740 --> 00:39:29,241 -Iris. -[clears throat] 577 00:39:30,743 --> 00:39:31,869 Barry. 578 00:39:33,829 --> 00:39:37,124 They say that love is a friendship that's caught on fire. 579 00:39:38,334 --> 00:39:40,836 But ours is a friendship that was struck by lightning. 580 00:39:43,172 --> 00:39:45,633 You and I are our own force of nature. 581 00:39:47,885 --> 00:39:49,637 [voice choking] And I promise today… 582 00:39:52,098 --> 00:39:54,767 to continue loving you with my whole heart. 583 00:39:57,019 --> 00:39:58,395 [whispers] That was beautiful. 584 00:39:59,897 --> 00:40:01,399 -Good luck following that. -Yeah. 585 00:40:02,983 --> 00:40:03,901 Iris. 586 00:40:04,068 --> 00:40:04,902 Mmm. 587 00:40:05,945 --> 00:40:06,946 Thank you. 588 00:40:07,029 --> 00:40:08,948 Ever since we met, 589 00:40:09,031 --> 00:40:11,033 you've been my lightning rod. 590 00:40:11,826 --> 00:40:13,786 But now that you're my wife, 591 00:40:13,869 --> 00:40:17,373 you are my past, my present, 592 00:40:17,456 --> 00:40:18,916 and my only future. 593 00:40:20,000 --> 00:40:23,337 That's why today I promise to continue loving you. 594 00:40:23,421 --> 00:40:25,840 Now and forever. 595 00:40:26,465 --> 00:40:27,967 [mouths] I love you. 596 00:40:28,050 --> 00:40:31,595 Okay, that was… That was decent. Ten points for Gryffindor. 597 00:40:31,720 --> 00:40:32,847 Now, then. 598 00:40:35,724 --> 00:40:37,226 -Ah, yes. -[laughs] 599 00:40:38,853 --> 00:40:42,815 Do you, Iris, Bartholomew, 600 00:40:42,898 --> 00:40:44,483 take each other 601 00:40:44,567 --> 00:40:46,735 to cherish and to love, 602 00:40:47,903 --> 00:40:49,864 in good times and bad, 603 00:40:50,698 --> 00:40:53,033 for all the days of your life? 604 00:40:53,117 --> 00:40:55,619 -I do. -I do. 605 00:40:55,703 --> 00:40:57,163 -Again. [chuckles] -Again. 606 00:40:57,246 --> 00:40:59,415 Then by the power vested in me 607 00:40:59,498 --> 00:41:01,542 by a last-minute Internet web search… 608 00:41:01,625 --> 00:41:03,043 [all laugh] 609 00:41:03,127 --> 00:41:06,213 …I now pronounce you husband and wife. 610 00:41:06,964 --> 00:41:08,007 Again. 611 00:41:11,886 --> 00:41:13,721 -Am I forgetting something? -Yes, the kiss. 612 00:41:13,804 --> 00:41:16,682 -Oh, yes! Do the kiss! Do the thing. -[laughs] 613 00:41:26,442 --> 00:41:28,110 Flashtime, huh? 614 00:41:28,194 --> 00:41:30,196 Can you blame me? 615 00:41:30,279 --> 00:41:32,239 I want this moment to last forever. 44744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.