Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,631 --> 00:00:10,218
[reporter on TV] The city is in chaos
and hospitals are overwhelmed.
2
00:00:10,301 --> 00:00:13,054
C.C.P.D. advises you stay indoors
3
00:00:13,138 --> 00:00:15,473
as the violent speedster war escalates.
4
00:00:19,102 --> 00:00:21,730
Iris, I need to get back out there.
5
00:00:22,772 --> 00:00:25,775
Dad, something's wrong.
6
00:00:25,859 --> 00:00:27,777
-Our family…
-[throat rasping]
7
00:00:27,861 --> 00:00:28,862
…the future…
8
00:00:29,654 --> 00:00:31,197
It's all changed.
9
00:00:31,281 --> 00:00:32,532
[rasping continues]
10
00:00:32,615 --> 00:00:35,076
Flash has to do something
before it's too late.
11
00:00:39,080 --> 00:00:40,373
[echoing] Nora!
12
00:00:45,128 --> 00:00:47,464
[breathing heavily]
13
00:00:50,133 --> 00:00:51,217
What's happening?
14
00:01:12,363 --> 00:01:14,199
[sirens wailing]
15
00:01:16,242 --> 00:01:18,411
People are getting attacked
in their offices,
16
00:01:18,495 --> 00:01:22,207
their cars, their own homes,
and seemingly at random.
17
00:01:22,874 --> 00:01:25,919
So, Godspeeds are attacking folks
in their homes now?
18
00:01:26,002 --> 00:01:27,796
You mean I could just
be hanging out at home,
19
00:01:27,879 --> 00:01:29,464
listening to my Nas, Nasty Nas,
20
00:01:29,547 --> 00:01:31,716
drinking coffee and a whole Godspeed
could just--
21
00:01:31,800 --> 00:01:33,384
[groans] The Godspeeds are gone again.
22
00:01:33,468 --> 00:01:35,637
-You're hurt. What happened?
-They ambushed me
23
00:01:35,720 --> 00:01:38,723
while I was evacuating City Hall.
I barely made it out in one piece.
24
00:01:38,807 --> 00:01:40,016
Let's get you to the med lab.
25
00:01:40,099 --> 00:01:41,559
-Chester, can you call Iris?
-Sure.
26
00:01:41,643 --> 00:01:44,395
No. No, she's still home feeling sick.
Let her rest.
27
00:01:44,479 --> 00:01:46,314
Frost is out there, helping.
28
00:01:46,397 --> 00:01:48,942
Chester, how long was it
before they showed up this time?
29
00:01:49,025 --> 00:01:50,401
About eight hours.
30
00:01:50,485 --> 00:01:52,112
But their movements are unpredictable,
31
00:01:52,195 --> 00:01:54,781
and we have no idea
where they go once they disappear.
32
00:01:54,864 --> 00:01:56,574
Can't we figure out
when they'll come back?
33
00:01:56,658 --> 00:01:59,369
I could start working
on a predictive algorithm.
34
00:01:59,452 --> 00:02:00,620
Right, okay.
35
00:02:00,703 --> 00:02:03,456
If there's a pattern
to their freaky-deaky moves, I'll find it.
36
00:02:03,540 --> 00:02:06,125
Even if we figure out
when they're gonna attack next,
37
00:02:07,127 --> 00:02:10,004
I mean, we still have no idea
what these new clones want.
38
00:02:10,088 --> 00:02:11,714
The original six want your speed.
39
00:02:11,798 --> 00:02:14,926
Just as they were gonna get it,
six more showed up and saved you.
40
00:02:15,009 --> 00:02:17,011
Right, but why? [panting]
41
00:02:17,095 --> 00:02:18,012
Why?
42
00:02:18,763 --> 00:02:21,808
I mean, how do we stop a civil war
if we don't even understand
43
00:02:21,891 --> 00:02:23,852
why both sides are fighting each other?
44
00:02:24,435 --> 00:02:26,688
Hey, has anybody heard from Joe?
45
00:02:26,771 --> 00:02:30,150
He left town with Kramer hours ago.
I'm not able to get ahold of him.
46
00:02:30,233 --> 00:02:31,860
I think I know why.
47
00:02:31,943 --> 00:02:34,612
Okay, this Godspeed war is causing
a build-up of electricity,
48
00:02:34,696 --> 00:02:37,740
shielding Central City
in what's essentially a Faraday cage.
49
00:02:37,824 --> 00:02:40,827
Any electronic signal
is being totally contained inside.
50
00:02:40,910 --> 00:02:44,330
So no one in the city can text or call
the outside world right now.
51
00:02:44,414 --> 00:02:45,331
I'm sorry.
52
00:02:46,416 --> 00:02:49,460
If there's one thing Joe knows how to do,
it's take care of himself.
53
00:02:50,044 --> 00:02:52,547
And right now,
anywhere is safer than Central City.
54
00:03:08,521 --> 00:03:10,565
Ah. You got out.
55
00:03:15,320 --> 00:03:16,613
Two against one.
56
00:03:17,697 --> 00:03:18,781
Not fair.
57
00:03:24,370 --> 00:03:25,622
[beeps]
58
00:03:29,709 --> 00:03:31,210
[weapon powers up]
59
00:03:31,294 --> 00:03:32,253
Time to go huntin'.
60
00:03:37,175 --> 00:03:38,259
[breathing heavily]
61
00:03:38,343 --> 00:03:39,260
So that was quick.
62
00:03:40,220 --> 00:03:43,181
-How did you know he had us in his sights?
-That light.
63
00:03:43,264 --> 00:03:46,351
I'd recognize the signature
of Adam's pulse rifle anywhere.
64
00:03:46,434 --> 00:03:47,685
[keypad beeping]
65
00:03:47,769 --> 00:03:48,937
You okay?
66
00:03:49,020 --> 00:03:50,188
I'm alive, so I'm good.
67
00:03:50,772 --> 00:03:52,398
We need to get backup, though.
68
00:03:53,274 --> 00:03:54,943
Damn it. I can't get a signal.
69
00:03:56,569 --> 00:03:58,821
He's jamming cell service
to keep us isolated…
70
00:03:59,739 --> 00:04:02,533
which means he knows
we didn't die in that blast.
71
00:04:03,493 --> 00:04:04,702
We need to keep moving.
72
00:04:09,791 --> 00:04:11,250
[Barry groans]
73
00:04:12,293 --> 00:04:16,381
Easy. You still have six broken ribs
and some internal bleeding.
74
00:04:16,464 --> 00:04:18,633
Another hour of speed healing,
I'll be fine.
75
00:04:18,716 --> 00:04:20,176
Those Godspeeds will be back soon.
76
00:04:20,760 --> 00:04:21,678
I need to be ready.
77
00:04:21,761 --> 00:04:23,805
Look, I've patched you up enough times
78
00:04:23,888 --> 00:04:27,517
to know that this isn't about
some broken bones or clones
79
00:04:27,600 --> 00:04:30,395
or even Iris being under the weather.
80
00:04:31,562 --> 00:04:32,855
I had a dream about Nora.
81
00:04:34,524 --> 00:04:35,984
My Nora, from the future.
82
00:04:36,734 --> 00:04:38,695
It was the second dream, actually.
83
00:04:39,153 --> 00:04:40,905
This time she was so afraid.
84
00:04:42,907 --> 00:04:46,327
She told me the future had changed
and that I needed to do something.
85
00:04:49,038 --> 00:04:51,124
I know it was just a dream, but…
86
00:04:53,459 --> 00:04:55,336
Caitlin, I'm really worried.
87
00:04:56,296 --> 00:04:59,007
When Godspeed was Nora's enemy from 2049,
88
00:04:59,090 --> 00:05:00,800
if all these other Godspeeds are here now,
89
00:05:00,883 --> 00:05:03,678
well, what does that mean
for the future of my family?
90
00:05:03,761 --> 00:05:07,306
-What if it somehow means--
-Your Nora doesn't exist anymore.
91
00:05:09,517 --> 00:05:12,353
You could go check on her.
Run to the future.
92
00:05:13,021 --> 00:05:16,024
I want to, but I'd risk causing
another Flashpoint.
93
00:05:16,649 --> 00:05:19,068
Plus, more Godspeeds
could show up at any moment.
94
00:05:19,152 --> 00:05:21,738
Then you wouldn't be here to fight them.
I get it. You're right.
95
00:05:21,821 --> 00:05:24,824
I can't leave. Not while there's
a civil war in the city.
96
00:05:25,450 --> 00:05:26,909
Maybe I can help with that.
97
00:05:29,871 --> 00:05:30,997
-John?
-Digg.
98
00:05:31,414 --> 00:05:32,874
Barry. Caitlin.
99
00:05:34,042 --> 00:05:35,043
I brought you something.
100
00:05:35,626 --> 00:05:36,461
What is it?
101
00:05:36,878 --> 00:05:40,465
If we're lucky, a way to end this war
before someone gets killed.
102
00:05:52,685 --> 00:05:54,645
It's called an entropy trap.
103
00:05:55,021 --> 00:05:57,190
And hopefully,
it's going to save your city.
104
00:05:57,273 --> 00:05:58,232
[Chester] Wait, wait!
105
00:05:58,816 --> 00:06:02,445
So you're saying that John Diggle
is gonna help us end the Godspeed war?
106
00:06:02,528 --> 00:06:03,946
Aka Spartan.
107
00:06:04,030 --> 00:06:09,077
Aka OIiver Queen's right-hand man.
Aka the heart and soul of Team Arrow.
108
00:06:10,203 --> 00:06:11,037
Yeah.
109
00:06:11,704 --> 00:06:12,997
[all chuckling]
110
00:06:13,081 --> 00:06:16,375
[Diggle] And this is something that Cisco
cooked up after you called him
111
00:06:16,459 --> 00:06:18,336
and gave him the 411 on Central City.
112
00:06:18,419 --> 00:06:22,215
Digg, when we reached out for help,
I had no idea he was going to send you.
113
00:06:22,298 --> 00:06:24,509
He didn't. I volunteered, man.
114
00:06:26,677 --> 00:06:29,555
You're fighting a war, Barry.
I know something about that.
115
00:06:29,639 --> 00:06:33,643
And with a battle-tested soldier like you
on our side, we're gonna win.
116
00:06:34,769 --> 00:06:36,813
This motion-detection plate
117
00:06:37,438 --> 00:06:38,815
has a response time
118
00:06:39,440 --> 00:06:40,691
of a picosecond.
119
00:06:46,072 --> 00:06:47,198
And now it's live.
120
00:06:47,782 --> 00:06:49,742
Hey, do you mind handing me that thing?
121
00:06:50,576 --> 00:06:52,161
Oh, yeah. Absolutely, yeah.
122
00:06:52,245 --> 00:06:55,206
I mean, like, absolutely, I don't mind
kind of… [chuckles nervously]
123
00:06:55,289 --> 00:06:57,166
I'm the new guy, by the way. Chester.
124
00:06:57,250 --> 00:06:59,877
-Big fan, man. Big fan.
-Thanks.
125
00:07:00,628 --> 00:07:02,797
All right, guys,
you might wanna stand back.
126
00:07:08,511 --> 00:07:10,596
Oh, dope.
127
00:07:10,972 --> 00:07:14,308
So the plasmatic wave eliminates
all entropy from any object
128
00:07:14,767 --> 00:07:16,060
or person.
129
00:07:16,477 --> 00:07:19,355
Yep, freezing it in time.
130
00:07:27,905 --> 00:07:28,739
Guys…
131
00:07:30,408 --> 00:07:34,162
If we could trap one of these Godspeeds,
find a way to communicate with it…
132
00:07:34,245 --> 00:07:36,372
Find out what they want,
why they're fighting.
133
00:07:36,455 --> 00:07:37,498
And end this thing.
134
00:07:38,457 --> 00:07:41,294
Once we've caught one,
we'll bring it back here for questioning.
135
00:07:41,377 --> 00:07:42,253
[Diggle] Whoa, whoa.
136
00:07:42,336 --> 00:07:45,798
Want to invite the enemy into your house?
Is that a good idea?
137
00:07:46,841 --> 00:07:49,969
Look, these new Godspeeds
saved my life last night.
138
00:07:50,678 --> 00:07:54,640
If there's any chance of finding allies
in this war, it's with them.
139
00:07:55,433 --> 00:07:56,267
Right.
140
00:07:57,185 --> 00:07:58,561
[groans softly]
141
00:08:01,189 --> 00:08:03,149
-Are you all right?
-[Diggle] Yeah.
142
00:08:05,735 --> 00:08:06,652
Yeah, I'm fine.
143
00:08:08,404 --> 00:08:09,780
Let's go catch a speedster.
144
00:08:12,825 --> 00:08:15,286
This band is made
of the same metal alloy as your mask,
145
00:08:15,369 --> 00:08:16,704
so your body won't reject it.
146
00:08:16,787 --> 00:08:19,916
It'll maintain the laryngeal structure,
but you're good to go.
147
00:08:20,416 --> 00:08:22,168
No more updates, no more surgeries.
148
00:08:23,127 --> 00:08:24,587
I'll let you two catch up.
149
00:08:32,261 --> 00:08:33,554
You going somewhere?
150
00:08:34,055 --> 00:08:35,181
I have work to do.
151
00:08:36,515 --> 00:08:37,516
[thumps]
152
00:08:38,893 --> 00:08:39,769
[sighs]
153
00:08:41,270 --> 00:08:43,814
This is on some old
Black Hole security squad.
154
00:08:45,525 --> 00:08:48,277
Wait. Are you serious?
155
00:08:48,611 --> 00:08:50,613
You're going after the dregs
of Black freaking Hole
156
00:08:50,696 --> 00:08:52,406
before your anesthesia has even worn off?
157
00:08:52,490 --> 00:08:53,658
You have a death wish?
158
00:08:54,700 --> 00:08:58,037
Those who survived Carver's reign
are digging up old bank accounts,
159
00:08:58,955 --> 00:09:01,082
giving money to those
same doctors who hurt me.
160
00:09:02,416 --> 00:09:04,502
[speaking Spanish]
Same demons…back to hell.
161
00:09:05,753 --> 00:09:09,090
I get it. These are bad dudes,
like, really bad.
162
00:09:09,173 --> 00:09:12,176
But they can wait
'cause you have to heal first.
163
00:09:12,260 --> 00:09:13,886
[speaking Spanish] Evil does not wait.
164
00:09:14,470 --> 00:09:16,847
[in English] I have a chance
to stop them now.
165
00:09:17,598 --> 00:09:18,933
I may not get another.
166
00:09:19,934 --> 00:09:22,270
What about your chance at a new beginning?
167
00:09:22,353 --> 00:09:25,106
Caitlin just saved your voice.
And probably your life.
168
00:09:25,189 --> 00:09:27,817
You really want to risk it
for some Black Hole scum?
169
00:09:29,068 --> 00:09:30,194
[gasps]
170
00:09:30,278 --> 00:09:32,071
[Allegra] Damn it! Esperanza…
171
00:09:32,572 --> 00:09:35,658
-You are not strong enough to fight them.
-So help me!
172
00:09:35,741 --> 00:09:38,411
So you can get more blood
on your hands? No!
173
00:09:40,079 --> 00:09:43,416
Fine, no killing.
174
00:09:43,916 --> 00:09:47,503
But we will do this together, as a family.
175
00:09:48,588 --> 00:09:50,965
[speaking Spanish]
And make these people pay.
176
00:09:51,507 --> 00:09:52,425
I can't.
177
00:09:53,009 --> 00:09:54,010
It has to wait.
178
00:09:55,136 --> 00:09:57,805
There is a war going on, prima.
179
00:09:57,888 --> 00:09:59,682
A whole lot of lives are in danger.
180
00:09:59,765 --> 00:10:00,975
This city needs me.
181
00:10:01,058 --> 00:10:02,643
Team Flash needs me.
182
00:10:02,727 --> 00:10:03,936
[in English] I need you.
183
00:10:05,021 --> 00:10:08,190
Those doctors will torture others
if I do nothing.
184
00:10:08,274 --> 00:10:09,817
Just wait.
185
00:10:10,192 --> 00:10:12,028
As soon as this is over,
186
00:10:12,111 --> 00:10:15,031
I promise, I will help you.
187
00:10:16,657 --> 00:10:19,869
[speaking Spanish]
We all must choose a path, Prima.
188
00:10:23,706 --> 00:10:24,999
Today I must walk alone.
189
00:10:36,469 --> 00:10:39,180
The clones are back.
They came back awfully fast this time.
190
00:10:39,263 --> 00:10:40,389
Flash, we got company.
191
00:10:43,059 --> 00:10:44,393
I'm ready, Chester. Do it.
192
00:10:48,147 --> 00:10:50,066
-[beeping]
-[Chester] Signal activated.
193
00:10:52,360 --> 00:10:53,903
[electronic pulse sounding]
194
00:10:55,488 --> 00:10:58,658
Hey, Flash's suit is emitting a signal
identical to the original Godspeeds.
195
00:10:58,741 --> 00:11:01,243
So the new Godspeeds
will think that he's their rival…
196
00:11:01,327 --> 00:11:02,578
When he's really bait.
197
00:11:06,707 --> 00:11:07,541
We got one.
198
00:11:29,688 --> 00:11:30,731
[Caitlin] What happened?
199
00:11:30,815 --> 00:11:31,899
Did it work?
200
00:11:32,400 --> 00:11:33,484
It worked, all right.
201
00:11:42,910 --> 00:11:44,995
That's something you don't see every day.
202
00:11:52,253 --> 00:11:55,131
Okay, so… why isn't he talking?
203
00:11:55,631 --> 00:11:56,549
He's a soldier.
204
00:11:57,133 --> 00:12:00,886
He'll talk when he's ready,
and not a moment sooner.
205
00:12:05,307 --> 00:12:09,645
So, word at A.R.G.U.S. is
you are leveling up, Cecile.
206
00:12:09,728 --> 00:12:13,149
Hmm. Didn't know you guys
kept tabs on us ordinary people.
207
00:12:13,232 --> 00:12:15,484
I guess that means
you're far from ordinary.
208
00:12:17,611 --> 00:12:20,698
Speaking of, can you sense what's going on
inside his mind?
209
00:12:20,781 --> 00:12:22,283
No. Barry already had me try,
210
00:12:22,366 --> 00:12:27,913
and the only thing that I could feel
was hatred and determination.
211
00:12:28,247 --> 00:12:30,749
Why isn't he trying to make contact
with the rest of his team?
212
00:12:30,833 --> 00:12:33,961
Oh, he's trying, but I'm sending out
serious interference.
213
00:12:34,044 --> 00:12:35,171
He can't get through.
214
00:12:35,254 --> 00:12:37,381
She's our own personal signal jammer.
215
00:12:37,465 --> 00:12:40,217
Well, that'll come in handy in the field.
216
00:12:40,301 --> 00:12:41,927
This whole team is leveling up.
217
00:12:46,056 --> 00:12:47,850
Guys, it might not understand me.
218
00:12:48,726 --> 00:12:50,186
I think it might be a drone.
219
00:12:50,978 --> 00:12:51,896
Maybe.
220
00:12:52,646 --> 00:12:53,939
Cue up your translator.
221
00:12:54,023 --> 00:12:56,942
[clone] A translation
will not be necessary.
222
00:13:00,488 --> 00:13:01,405
So you can speak.
223
00:13:01,906 --> 00:13:02,907
Yes.
224
00:13:02,990 --> 00:13:06,702
And we have much to discuss, Barry Allen.
225
00:13:17,963 --> 00:13:20,549
Now, where, oh, where could she be? Hmm?
226
00:13:29,183 --> 00:13:30,434
[exhales]
227
00:13:30,809 --> 00:13:33,145
You want to tell me
why he's trying to kill us?
228
00:13:33,229 --> 00:13:36,357
No idea. But killing is what
the Army taught him to do, so…
229
00:13:37,191 --> 00:13:38,984
-We need to move.
-Hey.
230
00:13:39,068 --> 00:13:42,071
If we head north, we can hit
the main road in about an hour.
231
00:13:42,446 --> 00:13:45,574
-I'm not letting him go.
-I'm not going into a suicide mission.
232
00:13:46,575 --> 00:13:48,702
Look, you do what you have to do.
233
00:13:49,411 --> 00:13:52,289
The 12 soldiers Adam killed
were my family.
234
00:13:53,207 --> 00:13:56,210
I promised I would do whatever it takes
to get them justice.
235
00:13:56,794 --> 00:13:57,920
Justice is that way.
236
00:13:58,754 --> 00:14:00,673
I'm gonna do
whatever it takes to finish this,
237
00:14:00,756 --> 00:14:02,091
I won't ask you to do the same.
238
00:14:02,174 --> 00:14:05,970
Hey, I'm not gonna let you
go after him alone.
239
00:14:06,053 --> 00:14:07,763
I got your back. But Kramer…
240
00:14:08,556 --> 00:14:10,182
if he did everything he could do
241
00:14:10,266 --> 00:14:13,310
to make sure you weren't a part
of Operation Griffin,
242
00:14:13,394 --> 00:14:15,104
why would he try to kill you now?
243
00:14:16,313 --> 00:14:18,357
He doesn't know who he's hunting.
244
00:14:20,067 --> 00:14:22,194
If he doesn't know
who he's trying to kill,
245
00:14:23,028 --> 00:14:24,446
I know how we can catch him.
246
00:14:25,239 --> 00:14:26,699
And I know what we're gonna need.
247
00:14:27,575 --> 00:14:28,409
Let's go.
248
00:14:35,457 --> 00:14:37,376
You've been listening this whole time.
249
00:14:38,711 --> 00:14:41,881
-Why talk now?
-I needed to be sure.
250
00:14:41,964 --> 00:14:45,134
In this war,
we fight versions of ourselves.
251
00:14:45,217 --> 00:14:48,971
But when two sides are evenly matched,
there is no winning,
252
00:14:49,054 --> 00:14:51,140
only endless suffering.
253
00:14:51,640 --> 00:14:53,559
I know now you are strong.
254
00:14:53,851 --> 00:14:57,104
You are the advantage we need
to achieve our goal.
255
00:14:57,187 --> 00:14:59,356
-Which is?
-To live!
256
00:15:00,149 --> 00:15:04,069
We did not ask to be born,
but we do ask not to die.
257
00:15:04,570 --> 00:15:09,241
The others, they want your speed
to give to their master, August Heart.
258
00:15:09,325 --> 00:15:14,580
But upon completion of their mission,
they will bow down to his final edict.
259
00:15:15,122 --> 00:15:16,832
Total submission.
260
00:15:17,207 --> 00:15:19,585
And once they do, they'll die?
261
00:15:20,127 --> 00:15:22,588
We do not want that fate.
262
00:15:25,299 --> 00:15:27,635
I understand the need
to defend yourselves.
263
00:15:28,886 --> 00:15:31,096
But if you're from the future,
why bring your war here?
264
00:15:31,513 --> 00:15:33,182
We had no choice.
265
00:15:33,265 --> 00:15:36,393
The prime August Heart is here,
in this time.
266
00:15:37,102 --> 00:15:38,771
That's what they're all doing.
267
00:15:38,854 --> 00:15:41,899
That's what they're doing.
They're searching for August Heart.
268
00:15:41,982 --> 00:15:43,442
And whoever finds him first…
269
00:15:43,525 --> 00:15:45,235
Wins the whole damn war.
270
00:15:46,820 --> 00:15:49,198
[clone] We are on the same side,
you and I.
271
00:15:49,281 --> 00:15:51,158
We have the same goal.
272
00:15:51,241 --> 00:15:56,246
Stop one man from gaining a power
so great it would destroy us all.
273
00:15:56,664 --> 00:15:58,582
So join us, Flash.
274
00:15:58,666 --> 00:16:02,127
And by doing so, you can end this war.
275
00:16:02,670 --> 00:16:03,963
Save your city.
276
00:16:04,046 --> 00:16:05,422
Save your family.
277
00:16:05,964 --> 00:16:07,049
If I do help…
278
00:16:08,342 --> 00:16:10,344
what happens to August Heart
once we find him?
279
00:16:10,427 --> 00:16:11,762
We kill him.
280
00:16:12,972 --> 00:16:16,475
Until he is dead,
our freedom will be compromised.
281
00:16:17,893 --> 00:16:18,811
I won't kill.
282
00:16:19,812 --> 00:16:20,938
Not even an enemy.
283
00:16:22,147 --> 00:16:23,190
Then know this.
284
00:16:23,857 --> 00:16:28,445
Anyone who stands in our way
will die with him.
285
00:16:30,239 --> 00:16:33,242
Uh… Godspeed's biometrics show
he just tapped into his speed.
286
00:16:33,325 --> 00:16:34,868
Barry, turn on the trap.
287
00:16:45,045 --> 00:16:46,046
[grunts]
288
00:16:48,590 --> 00:16:49,550
[groans]
289
00:16:49,633 --> 00:16:52,720
If you are not an ally,
you are an enemy.
290
00:16:53,846 --> 00:16:55,097
[screaming]
291
00:16:58,600 --> 00:16:59,560
Let him go.
292
00:17:00,019 --> 00:17:01,061
[grunts]
293
00:17:10,696 --> 00:17:12,448
[breathing heavily]
294
00:17:18,871 --> 00:17:19,872
Is everyone okay?
295
00:17:19,955 --> 00:17:20,914
How did he get out?
296
00:17:20,998 --> 00:17:23,667
I don't know. The meta cell
should have kept him powerless, but…
297
00:17:24,710 --> 00:17:28,297
Oh, man. Godspeeds
are fueled by a velocity formula.
298
00:17:28,797 --> 00:17:30,591
A chemical Speed Force substitute.
299
00:17:30,674 --> 00:17:34,178
Which means he's an artificial meta,
so dampeners wouldn't do anything.
300
00:17:34,261 --> 00:17:37,264
So why didn't he just peace out
as soon as we un-froze him?
301
00:17:37,347 --> 00:17:39,183
We thought we were interrogating him.
302
00:17:39,933 --> 00:17:41,143
He was interrogating us.
303
00:17:42,269 --> 00:17:43,771
Chester, you have to fix this.
304
00:17:44,229 --> 00:17:48,984
Uh… I'm sorry, but Cisco built this core
with original Time Trapper tech.
305
00:17:49,068 --> 00:17:50,861
That kind of tech's one of a kind.
I can't--
306
00:17:50,944 --> 00:17:52,946
You have to.
It's the only way to stop one of them.
307
00:17:53,030 --> 00:17:54,239
Barry, this isn't junk.
308
00:17:54,323 --> 00:17:57,451
Okay, without access to bleeding-edge
temporal components, there's just--
309
00:17:57,534 --> 00:17:58,535
Then find another way!
310
00:18:01,497 --> 00:18:02,498
[sighs]
311
00:18:04,208 --> 00:18:07,294
Chester, Allegra,
give me a second with Barry.
312
00:18:17,596 --> 00:18:19,515
So you want to tell me
what's got you so upset
313
00:18:19,598 --> 00:18:21,725
that you're talking
to your teammates like that?
314
00:18:21,809 --> 00:18:24,436
And don't tell me
it's about some broken tech, Barry.
315
00:18:25,145 --> 00:18:26,146
It's my daughter…
316
00:18:27,856 --> 00:18:28,774
Nora.
317
00:18:30,901 --> 00:18:33,487
Before she came to join us,
she lived in the future.
318
00:18:34,696 --> 00:18:35,697
2049.
319
00:18:37,199 --> 00:18:38,992
The exact time Godspeed's from.
320
00:18:39,868 --> 00:18:43,413
Okay. And with everything that's going on,
you think it affects the future somehow?
321
00:18:43,497 --> 00:18:45,833
Digg, if August Heart is here, what…
322
00:18:46,542 --> 00:18:49,586
What does that mean for Nora
and the future of our family?
323
00:18:49,670 --> 00:18:50,587
Is she okay?
324
00:18:51,380 --> 00:18:53,507
Will Iris and I still have a family?
325
00:18:53,590 --> 00:18:55,676
Is Nora even alive in the future anymore?
326
00:18:58,554 --> 00:19:01,890
Now, all I want to do is run to 2049
and make sure Nora's okay.
327
00:19:03,183 --> 00:19:05,394
See with my own eyes
that my daughter's safe.
328
00:19:06,478 --> 00:19:07,479
But I can't do that.
329
00:19:07,563 --> 00:19:08,647
Why not?
330
00:19:09,106 --> 00:19:13,569
Digg, you know better than anyone
what could happen if I did.
331
00:19:14,903 --> 00:19:17,781
Besides, man, with this civil war
destroying the city,
332
00:19:17,865 --> 00:19:19,867
staying here to fight
is the right thing to do.
333
00:19:19,950 --> 00:19:21,034
No, it's not.
334
00:19:22,202 --> 00:19:24,705
Barry, I lived a long life
here on this Earth.
335
00:19:25,122 --> 00:19:27,749
I've been a spy, a vigilante, a soldier.
336
00:19:27,833 --> 00:19:29,376
Hell, I've even been the Green Arrow.
337
00:19:30,168 --> 00:19:32,588
The most important job I've ever had
is as a dad.
338
00:19:33,213 --> 00:19:35,007
And there's not a bullet I wouldn't take,
339
00:19:35,090 --> 00:19:37,426
there's not a timeline
that I wouldn't risk changing
340
00:19:37,509 --> 00:19:39,178
if it meant protecting my family.
341
00:19:40,929 --> 00:19:41,972
I know that now.
342
00:19:42,681 --> 00:19:43,515
Lyla…
343
00:19:44,933 --> 00:19:46,518
my kids, they're my heart, man.
344
00:19:47,811 --> 00:19:50,188
My soul, my entire world.
345
00:19:51,565 --> 00:19:53,400
How far would I go for them?
346
00:19:53,483 --> 00:19:55,319
As far as it takes.
347
00:19:56,653 --> 00:19:57,988
Everything else be damned.
348
00:20:00,532 --> 00:20:03,368
Don't be afraid to do the same.
349
00:20:16,089 --> 00:20:17,341
-[Cecile] Hey.
-Hi.
350
00:20:18,008 --> 00:20:20,302
Godspeeds are gone again.
How are you holdin' up?
351
00:20:23,096 --> 00:20:25,390
Cecile, as long as these Godspeeds
are here,
352
00:20:26,350 --> 00:20:29,019
I can't shake the feeling
that my family's future is in trouble.
353
00:20:31,897 --> 00:20:34,358
That's why I need to go
and make sure my daughter's okay.
354
00:20:34,816 --> 00:20:35,776
Nora? How?
355
00:20:36,777 --> 00:20:38,195
I'm gonna run to 2049.
356
00:20:38,946 --> 00:20:40,948
It's… I know, it's dangerous,
357
00:20:41,031 --> 00:20:43,867
but I'd risk anything
to keep this family safe.
358
00:20:44,326 --> 00:20:46,370
Yeah, well, you and me both.
359
00:20:46,828 --> 00:20:49,206
Which is why I've been reading this.
360
00:20:49,289 --> 00:20:50,499
-Nora's journal?
-Yeah.
361
00:20:50,582 --> 00:20:52,209
Iris gave it to me.
362
00:20:52,292 --> 00:20:58,382
Apparently, she has been looking for
anything about the original August Heart.
363
00:20:58,465 --> 00:21:01,802
I know. Even when she's unwell,
she's thinking of ways to help us.
364
00:21:01,885 --> 00:21:07,849
Now, turns out Nora mentioned a few places
that seemed personal to Heart.
365
00:21:07,933 --> 00:21:10,060
So if he really is here in 2021,
366
00:21:10,143 --> 00:21:12,104
Iris thinks he's hiding at one of those.
367
00:21:12,729 --> 00:21:14,189
But without the entropy trap,
368
00:21:14,982 --> 00:21:17,484
finding Heart first is our best chance
at ending this war.
369
00:21:17,567 --> 00:21:20,988
Exactly. And with Iris out of commission,
I'm about to go follow up for her.
370
00:21:21,488 --> 00:21:25,492
Cecile, I mean, going after Heart
by yourself is dangerous.
371
00:21:26,159 --> 00:21:30,122
Okay. Then I'll take John
and Allegra with me.
372
00:21:42,217 --> 00:21:44,011
-Thanks for coming.
-Happy to help.
373
00:21:44,094 --> 00:21:46,221
Where's Allegra?
We could've used the extra firepower.
374
00:21:46,304 --> 00:21:48,640
I know. I called, I texted. Still nothing.
375
00:21:48,724 --> 00:21:50,309
[shouts and groans]
376
00:21:51,935 --> 00:21:53,729
Do you hear that? Do you hear that?
377
00:21:53,812 --> 00:21:54,980
No. John?
378
00:21:55,063 --> 00:21:56,982
John, hey, are you all right?
379
00:21:57,316 --> 00:21:58,817
[groans] It's just headaches.
380
00:21:59,401 --> 00:22:01,111
But this one's a lot worse
than the others.
381
00:22:01,194 --> 00:22:02,029
Okay.
382
00:22:02,112 --> 00:22:03,864
Are you sure that that's all it is?
383
00:22:07,576 --> 00:22:09,119
Oh! [gasping]
384
00:22:10,996 --> 00:22:11,955
[Cecile] It's too much.
385
00:22:12,622 --> 00:22:15,625
It's like… fighting a hurricane.
386
00:22:16,543 --> 00:22:17,961
[screaming]
387
00:22:21,131 --> 00:22:23,133
[panting] Okay.
388
00:22:23,216 --> 00:22:25,427
John, buddy, I don't know what that was,
389
00:22:25,510 --> 00:22:27,804
but that was a hell of a lot more
than a headache.
390
00:22:27,888 --> 00:22:29,890
I… I felt something.
391
00:22:30,599 --> 00:22:34,686
I don't know what it was,
but it felt huge.
392
00:22:35,771 --> 00:22:42,486
No. More like… infinite, John.
393
00:22:43,570 --> 00:22:45,197
-Maybe you should stay here.
-No.
394
00:22:46,698 --> 00:22:48,533
No, I'm fine. I promise.
395
00:22:48,617 --> 00:22:52,954
If there is something really wrong,
the doctors in Gotham would've found it.
396
00:22:54,247 --> 00:22:55,082
I don't think…
397
00:22:56,208 --> 00:22:59,461
Really, whatever it is,
I can handle it when we're done here.
398
00:22:59,920 --> 00:23:02,214
-[elevator dings]
-[Diggle clears throat]
399
00:23:05,717 --> 00:23:07,844
Let's just find Heart
while we still have the chance.
400
00:23:12,891 --> 00:23:15,310
Comms aren't working
in the Speed Force for some reason,
401
00:23:15,393 --> 00:23:17,062
but you'll have mobile Gideon with you.
402
00:23:17,145 --> 00:23:18,105
Okay.
403
00:23:19,856 --> 00:23:20,774
Chester…
404
00:23:21,733 --> 00:23:24,444
about earlier, I was out of line.
405
00:23:25,028 --> 00:23:25,946
I'm sorry.
406
00:23:27,697 --> 00:23:29,282
Thanks for saying that.
407
00:23:29,366 --> 00:23:31,409
And look, I totally get it.
408
00:23:32,244 --> 00:23:33,870
I was just trying to keep the city safe.
409
00:23:35,455 --> 00:23:36,373
Good luck.
410
00:24:02,190 --> 00:24:07,028
[Gideon] Now passing 2022, 2023.
411
00:24:07,279 --> 00:24:08,780
Warning, Barry Allen.
412
00:24:08,864 --> 00:24:11,533
Temporal passage blocked
by invasive forces.
413
00:24:11,616 --> 00:24:12,492
Warning.
414
00:24:20,458 --> 00:24:21,501
[groans]
415
00:24:28,508 --> 00:24:29,342
Deon?
416
00:24:29,926 --> 00:24:30,802
Are you okay?
417
00:24:32,554 --> 00:24:33,555
Yeah.
418
00:24:33,889 --> 00:24:37,809
Good… because we got
a lot to talk about.
419
00:24:44,608 --> 00:24:45,567
Deon, what's happening?
420
00:24:46,276 --> 00:24:48,153
I mean, a second ago,
I was in the Speed Force.
421
00:24:48,862 --> 00:24:50,822
-Those clones, they attacked me.
-Yeah, I know.
422
00:24:50,906 --> 00:24:52,282
It's kind of crazy stuff, right?
423
00:24:52,365 --> 00:24:54,492
What were they doing
in there in the first place?
424
00:24:54,576 --> 00:24:56,203
Feeding on pure Speed Force energy.
425
00:24:56,828 --> 00:24:58,997
It's pretty tasty
to their artificial cells,
426
00:24:59,080 --> 00:25:00,624
only they can't hold onto it for long.
427
00:25:01,082 --> 00:25:02,876
That's why they keep coming back for more.
428
00:25:02,959 --> 00:25:04,211
Does the Speed Force know?
429
00:25:04,294 --> 00:25:05,253
Hell, yeah.
430
00:25:05,337 --> 00:25:06,880
Man, those wannabes in white
431
00:25:06,963 --> 00:25:09,216
infesting the Speed Force
like damn roaches.
432
00:25:09,841 --> 00:25:13,220
Now, big sis has got her hands full
trying to exterminate their sorry asses.
433
00:25:14,012 --> 00:25:15,055
That's why I stepped in.
434
00:25:15,513 --> 00:25:17,807
Wait, Deon, you can control time.
435
00:25:17,891 --> 00:25:20,936
-You can take me to 2049.
-No, man, not till she's done.
436
00:25:21,519 --> 00:25:23,271
Look, until then, it's solo trips only.
437
00:25:23,730 --> 00:25:25,732
All right,
it's too dangerous for anyone else.
438
00:25:28,109 --> 00:25:29,027
Besides…
439
00:25:30,779 --> 00:25:32,155
I kind of don't have the strength.
440
00:25:33,949 --> 00:25:34,950
Pretty busy right now.
441
00:25:35,784 --> 00:25:36,701
Doing what?
442
00:25:37,285 --> 00:25:38,870
[Iris West] Keeping me safe.
443
00:25:42,624 --> 00:25:43,458
Iris?
444
00:25:46,419 --> 00:25:47,420
What are you doing here?
445
00:25:48,296 --> 00:25:50,131
Turns out I have more
than just a bad cold.
446
00:25:51,258 --> 00:25:52,926
[gasps and groans]
447
00:25:53,009 --> 00:25:54,135
What's wrong?
448
00:25:54,719 --> 00:25:56,930
I'm okay.
449
00:25:57,639 --> 00:25:58,890
Thanks to Deon.
450
00:26:00,392 --> 00:26:03,353
Barry, something is causing me
to move in and out of our timeline.
451
00:26:05,188 --> 00:26:06,231
How is this possible?
452
00:26:06,314 --> 00:26:07,232
We don't know.
453
00:26:07,607 --> 00:26:11,236
But Mom's been phasing
through temporal planes, man.
454
00:26:11,319 --> 00:26:13,238
Look, I don't know why,
but once I sensed it,
455
00:26:13,321 --> 00:26:14,739
I knew I had to step in and help.
456
00:26:14,823 --> 00:26:17,742
Look, I've been using all my stillness
just to stabilize her.
457
00:26:18,827 --> 00:26:20,620
Otherwise she'd fracture
through time itself.
458
00:26:21,788 --> 00:26:22,872
I can keep her alive…
459
00:26:23,957 --> 00:26:25,500
as long as she stays here with me.
460
00:26:26,835 --> 00:26:28,420
Look, I'm sorry, okay?
461
00:26:28,503 --> 00:26:30,255
I know I should have just told you,
462
00:26:30,338 --> 00:26:33,133
-there just wasn't time.
-No, it's all right.
463
00:26:34,050 --> 00:26:35,552
Thanks for looking out for us.
464
00:26:37,095 --> 00:26:38,805
How long do you have to stay here?
465
00:26:39,848 --> 00:26:42,684
I don't know, but I trust Deon.
466
00:26:43,268 --> 00:26:44,227
Thanks, but…
467
00:26:44,811 --> 00:26:47,814
Look, I'm using all my energy just trying
to keep you here this long.
468
00:26:47,897 --> 00:26:52,068
I got to put you back inside
a pure temporal stream, right now.
469
00:26:52,152 --> 00:26:54,279
-I'm coming with her.
-Man, you can't.
470
00:26:54,362 --> 00:26:56,323
Moving back and forth
through that kind of power
471
00:26:56,406 --> 00:26:59,200
ain't recommended, even for a speedster.
472
00:26:59,284 --> 00:27:01,453
Besides, man, you've got a war to fight.
473
00:27:03,121 --> 00:27:05,206
-Iris, we can't just--
-Barry, we have to.
474
00:27:07,000 --> 00:27:08,126
It's my only chance.
475
00:27:10,086 --> 00:27:11,421
[groans]
476
00:27:11,921 --> 00:27:12,839
We got to go.
477
00:27:15,091 --> 00:27:18,094
Deon, you have to find a cure
for whatever this is,
478
00:27:18,178 --> 00:27:19,429
-whatever's happening.
-I will.
479
00:27:20,221 --> 00:27:22,098
Iris, I love--
480
00:27:29,731 --> 00:27:31,691
[Diggle] Yo, Casper,
I got something for you.
481
00:27:34,486 --> 00:27:36,821
Nanites, courtesy Ray Palmer.
482
00:27:46,206 --> 00:27:47,749
Hey. You're gonna be okay now.
483
00:27:47,832 --> 00:27:49,501
Go. Get to safety, go.
484
00:27:52,003 --> 00:27:53,380
[groans]
485
00:27:54,881 --> 00:27:58,718
-[woman] Worlds await.
-[man] Worlds await.
486
00:27:58,802 --> 00:28:00,553
Worlds await.
487
00:28:00,637 --> 00:28:03,139
-Worlds await.
-Worlds await.
488
00:28:03,223 --> 00:28:05,308
-Worlds await.
-Worlds await.
489
00:28:05,809 --> 00:28:07,936
-Worlds await.
-[groaning]
490
00:28:10,063 --> 00:28:11,606
[gasping]
491
00:28:12,315 --> 00:28:13,483
[Frost] Spartan, look out!
492
00:28:18,655 --> 00:28:19,572
You all right?
493
00:28:22,909 --> 00:28:24,452
Yeah, I am, since you had my back.
494
00:28:24,536 --> 00:28:27,080
It happened again.
I gotta get you out of here.
495
00:28:27,163 --> 00:28:28,873
Caitlin needs to examine you.
496
00:28:28,957 --> 00:28:31,126
[panting] No.
497
00:28:31,209 --> 00:28:32,961
Not while Heart is still out there.
498
00:28:40,301 --> 00:28:42,804
No, no, no. No, no, no.
499
00:28:45,390 --> 00:28:46,516
[Chester] Uh…
500
00:28:46,599 --> 00:28:49,561
Isn't he supposed to come back
at the exact same time?
501
00:28:49,644 --> 00:28:50,979
Yeah.
502
00:28:51,062 --> 00:28:53,857
And if he hasn't,
it's because something's gone wrong.
503
00:28:56,776 --> 00:29:02,073
-Barry. Is Nora…
-Not Nora, Iris.
504
00:29:16,045 --> 00:29:17,172
Esperanza.
505
00:29:17,755 --> 00:29:19,090
-[groans]
-[Allegra gasps]
506
00:29:27,557 --> 00:29:30,727
[speaking Spanish] You're gonna be okay,
just hang on…
507
00:29:30,852 --> 00:29:34,105
You're…too late.
508
00:29:35,273 --> 00:29:38,026
[in English] I'm sorry.
I never should have let you go.
509
00:29:38,109 --> 00:29:42,071
I should have chosen you, my real family,
the second you asked.
510
00:29:42,822 --> 00:29:44,783
But you did not.
511
00:29:47,368 --> 00:29:49,788
I fought alone.
512
00:29:49,871 --> 00:29:51,414
[panting]
513
00:29:54,000 --> 00:29:56,419
Now I die alone.
514
00:29:58,171 --> 00:29:59,881
But I'm not afraid.
515
00:30:03,676 --> 00:30:05,929
[speaking Spanish] Death is an…
516
00:30:06,387 --> 00:30:08,348
…extension of life.
517
00:30:08,765 --> 00:30:11,434
No. No, don't leave me.
518
00:30:12,560 --> 00:30:13,394
No.
519
00:30:14,103 --> 00:30:14,979
[speaking Spanish] Please…
520
00:30:15,897 --> 00:30:17,524
…stay with me.
521
00:30:23,571 --> 00:30:24,572
[in English] No.
522
00:30:35,625 --> 00:30:36,543
[gasps]
523
00:30:39,045 --> 00:30:40,505
[sobbing]
524
00:30:52,767 --> 00:30:53,810
Better make it quick.
525
00:30:54,727 --> 00:30:56,479
You sure this is the right place?
526
00:30:56,563 --> 00:31:00,692
Yeah. Iris's notes say that August Heart
works at this address in 2049.
527
00:31:00,817 --> 00:31:03,611
But in our time,
Dayton Labs hasn't been built yet.
528
00:31:03,695 --> 00:31:05,238
This was the last place on your list?
529
00:31:05,321 --> 00:31:06,531
Yeah.
530
00:31:08,783 --> 00:31:09,701
Did you see that?
531
00:31:11,703 --> 00:31:12,537
Wait.
532
00:31:14,455 --> 00:31:15,582
He's scared, I can feel it.
533
00:31:20,461 --> 00:31:21,921
Whoa. Wait.
We're not gonna hurt you.
534
00:31:22,005 --> 00:31:23,965
We're not gonna hurt you. Hi.
535
00:31:24,674 --> 00:31:26,467
My name is Cecile Horton.
536
00:31:26,551 --> 00:31:27,468
Are you all right?
537
00:31:29,053 --> 00:31:31,180
-Yeah.
-What's your name?
538
00:31:33,057 --> 00:31:36,728
[hesitating] I don't know.
539
00:31:37,353 --> 00:31:38,271
Okay.
540
00:31:38,897 --> 00:31:41,482
Okay. Well, look, we got to get you
out of here. It's not safe.
541
00:31:41,566 --> 00:31:43,067
No, no, no. I can't leave.
542
00:31:43,818 --> 00:31:44,986
There…
543
00:31:45,069 --> 00:31:47,989
This place is… It's important.
544
00:31:48,072 --> 00:31:49,240
It's important.
545
00:31:50,450 --> 00:31:51,618
I can feel it.
546
00:31:54,412 --> 00:31:57,957
-Do you know why it's so important to you?
-No! No.
547
00:32:02,337 --> 00:32:03,379
Do you?
548
00:32:12,764 --> 00:32:14,140
[weapon powering up]
549
00:32:15,475 --> 00:32:16,768
Well, that was fun.
550
00:32:17,310 --> 00:32:18,144
What?
551
00:32:18,937 --> 00:32:20,021
Nothing?
552
00:32:20,104 --> 00:32:21,981
Still looking for a way out of this?
553
00:32:22,065 --> 00:32:23,149
There isn't one.
554
00:32:23,232 --> 00:32:24,692
Oh, you can try.
555
00:32:25,276 --> 00:32:26,319
You could shoot me.
556
00:32:26,986 --> 00:32:28,071
Light me on fire.
557
00:32:28,738 --> 00:32:31,824
I know it's a trap, but I've died before.
558
00:32:32,825 --> 00:32:33,993
Seventeen times, actually.
559
00:32:34,494 --> 00:32:36,245
So why don't you give me your best shot?
560
00:32:37,121 --> 00:32:38,665
'Cause I can't be killed. Hmm?
561
00:32:38,748 --> 00:32:42,377
Is that why you killed
12 innocent soldiers from Fort Dakota?
562
00:32:42,961 --> 00:32:45,171
Because you knew they'd die
and you wouldn't?
563
00:32:48,383 --> 00:32:49,384
Kristen.
564
00:32:55,515 --> 00:32:57,058
[chuckles]
565
00:32:57,809 --> 00:32:59,310
You were like a brother to me, Adam.
566
00:33:00,812 --> 00:33:01,854
How could you do it?
567
00:33:02,897 --> 00:33:06,567
I'll tell you. Right after you tell me
who the hell you are.
568
00:33:08,403 --> 00:33:10,405
'Cause Kristen Kramer
died in that explosion.
569
00:33:12,198 --> 00:33:13,992
And that means you're dead.
570
00:33:15,451 --> 00:33:16,661
What's he on about, Kramer?
571
00:33:17,120 --> 00:33:20,665
I don't know… and I don't care.
572
00:33:22,000 --> 00:33:24,293
All I care about
is why you killed our unit.
573
00:33:24,836 --> 00:33:26,212
Was it money?
574
00:33:26,295 --> 00:33:28,047
If you were in trouble,
I would have helped.
575
00:33:28,131 --> 00:33:29,966
[laughs]
576
00:33:30,091 --> 00:33:30,925
Trouble?
577
00:33:33,803 --> 00:33:35,930
Listen, I'm immortal.
578
00:33:36,180 --> 00:33:37,640
And once I discovered that,
579
00:33:37,724 --> 00:33:40,893
I realized the world was meant for me,
because I deserved it.
580
00:33:41,019 --> 00:33:43,438
What you deserve is life in prison.
581
00:33:43,521 --> 00:33:45,773
Really? I gave my life to the Army,
582
00:33:46,441 --> 00:33:47,817
and where did it get me, huh?
583
00:33:48,359 --> 00:33:50,528
Nightmares and a kick in the teeth.
584
00:33:50,903 --> 00:33:54,991
That's when I realized
I'd go down broke or live it up rich.
585
00:33:55,324 --> 00:33:58,911
'Cause there's plenty of folks out there
willing to pay for my new talents.
586
00:33:59,787 --> 00:34:02,248
Look at him,
trying to figure out what I am.
587
00:34:02,331 --> 00:34:06,419
I already have. You're the kind of meta
that gives the others a bad name.
588
00:34:07,795 --> 00:34:09,172
You killed innocent people.
589
00:34:09,255 --> 00:34:11,841
-I finished a job.
-[Kramer] You're a mercenary.
590
00:34:12,800 --> 00:34:14,427
Did I ever know you at all?
591
00:34:14,510 --> 00:34:16,721
You're the only one who knows me, Kris.
592
00:34:17,221 --> 00:34:19,599
Sure, I'll kill anyone
if the price is right.
593
00:34:20,266 --> 00:34:22,018
But I take half the money I make
594
00:34:22,101 --> 00:34:24,812
and I give it back to the res
to build something good.
595
00:34:24,896 --> 00:34:26,522
Something we never got.
596
00:34:26,606 --> 00:34:29,192
Doing something good
doesn't erase something evil.
597
00:34:29,776 --> 00:34:33,905
Oh, yeah? You tell that to the kids
that look like you and me.
598
00:34:33,988 --> 00:34:35,281
They got futures now.
599
00:34:36,407 --> 00:34:38,618
Everything I did, I'd do it again.
600
00:34:39,827 --> 00:34:41,996
-You're not even sorry.
-Kramer.
601
00:34:42,080 --> 00:34:42,997
Stand down.
602
00:34:45,583 --> 00:34:49,712
Kristen… It's not worth it.
603
00:34:57,053 --> 00:34:58,054
Come on.
604
00:35:01,516 --> 00:35:02,975
[chuckles]
605
00:35:12,401 --> 00:35:13,861
[Chester] Hmm. Uh…
606
00:35:14,487 --> 00:35:17,156
If this is the real August Heart,
607
00:35:17,907 --> 00:35:21,369
shouldn't he be in, like,
I don't know, triple lockup
608
00:35:21,452 --> 00:35:24,038
-at A.R.G.U.S. or something?
-Right now, it's just a feeling.
609
00:35:24,497 --> 00:35:27,458
Yeah, we need to find a way
to prove it, one way or the other.
610
00:35:27,542 --> 00:35:29,043
It's what Iris would want.
611
00:35:29,127 --> 00:35:31,087
Based on everything you told us,
being with Deon
612
00:35:31,170 --> 00:35:33,256
is the safest place
for Iris to be right now.
613
00:35:33,339 --> 00:35:35,633
Yeah, I mean, we've all seen
what the Still Force can do.
614
00:35:35,716 --> 00:35:38,344
If anyone can keep her safe, Deon can.
615
00:35:40,096 --> 00:35:42,890
All right, right now, let's stay focused
on keeping the city safe.
616
00:35:43,474 --> 00:35:44,517
Right. Right. Okay.
617
00:35:44,600 --> 00:35:47,353
I just finished running the algorithm
on the Godspeed disappearances.
618
00:35:48,729 --> 00:35:52,275
Turns out these clones are coming back
exponentially faster each time.
619
00:35:52,358 --> 00:35:56,445
-How long do we have?
-At first it was eight hours, then four.
620
00:35:56,529 --> 00:35:57,488
And now?
621
00:35:57,947 --> 00:36:01,325
If we're lucky, 90 minutes.
This war is about to go turbo.
622
00:36:03,536 --> 00:36:05,663
Cecile, can you sense
anything from this guy?
623
00:36:05,746 --> 00:36:08,875
Yeah, I tried. The only thing
I'm picking up is the same fear
624
00:36:08,958 --> 00:36:11,127
that anyone suffering
from memory loss would have.
625
00:36:11,586 --> 00:36:16,674
Whoever this person is,
he seems like somebody who needs help.
626
00:36:17,174 --> 00:36:18,926
I ran complete diagnostics on him.
627
00:36:19,010 --> 00:36:23,139
There's no sign of speed powers,
organic or artificial.
628
00:36:23,222 --> 00:36:24,390
But take a look at this.
629
00:36:25,308 --> 00:36:28,102
His neurological scans
show severe memory degradation,
630
00:36:28,185 --> 00:36:31,564
but his somatic memory cells
are still intact.
631
00:36:31,647 --> 00:36:34,025
-They're just inactive.
-Can we access them?
632
00:36:34,108 --> 00:36:36,944
I could give him a nano dose
of neurogenic dark matter.
633
00:36:37,028 --> 00:36:39,989
It might reactivate the cells,
but it's risky
634
00:36:40,072 --> 00:36:41,824
and the effects would only be temporary.
635
00:36:42,533 --> 00:36:45,703
I think if there's a chance
that what's inside his head
636
00:36:45,786 --> 00:36:49,165
could save lives, it's worth trying.
637
00:36:50,791 --> 00:36:54,086
As long as he agrees.
Let's get the shot ready.
638
00:36:54,170 --> 00:36:55,713
I'll ask if he's willing to help.
639
00:37:00,551 --> 00:37:05,848
Tell Cisco that I have scanned
every element, and I am on the case.
640
00:37:05,932 --> 00:37:09,977
If there's any way to duplicate
this Time Trapper tech, we'll find it.
641
00:37:10,061 --> 00:37:11,062
I know you will.
642
00:37:11,896 --> 00:37:14,190
You got skills.
This team's lucky to have you.
643
00:37:15,524 --> 00:37:18,277
Thanks, man. So, see you soon?
644
00:37:18,361 --> 00:37:20,947
For sure. Take care of yourself.
645
00:37:22,323 --> 00:37:23,699
[Chester laughs softly]
646
00:37:24,659 --> 00:37:25,743
[Diggle chuckles]
647
00:37:28,537 --> 00:37:29,538
Are you leaving?
648
00:37:32,792 --> 00:37:35,127
There's something I've been
putting off for too long,
649
00:37:35,211 --> 00:37:36,629
and today it nearly got me killed.
650
00:37:43,594 --> 00:37:44,887
And now I have to deal with it.
651
00:37:46,013 --> 00:37:48,557
I get it. It's just this war.
652
00:37:49,141 --> 00:37:50,601
We need all the help we can get.
653
00:37:51,602 --> 00:37:53,187
Barry, you think I don't know that?
654
00:37:54,814 --> 00:37:58,192
As much as everything inside of me
wants to stay and help you fight,
655
00:37:58,276 --> 00:37:59,652
in my heart and soul, man…
656
00:38:01,487 --> 00:38:03,197
I know I can't put this off any longer.
657
00:38:04,115 --> 00:38:07,118
All right, whatever's going on,
let us know if you need anything.
658
00:38:07,201 --> 00:38:08,077
Yeah.
659
00:38:08,869 --> 00:38:09,954
Thanks, man.
660
00:38:12,999 --> 00:38:14,667
[both sigh]
661
00:38:15,918 --> 00:38:17,003
And Barry…
662
00:38:18,421 --> 00:38:22,216
-Good luck with everything.
-Thanks.
663
00:38:35,896 --> 00:38:38,107
-Will this hurt?
-No.
664
00:38:41,360 --> 00:38:44,822
-Are you sure you want to do this?
-I need to know who I am.
665
00:38:46,699 --> 00:38:49,285
And if you think this could really help…
666
00:38:51,579 --> 00:38:54,457
then do it.
667
00:39:04,550 --> 00:39:05,926
[exhales slowly]
668
00:39:07,511 --> 00:39:08,721
Can you tell me your name?
669
00:39:09,638 --> 00:39:10,556
My name is…
670
00:39:11,766 --> 00:39:12,600
[groans softly]
671
00:39:14,352 --> 00:39:15,227
[gasps]
672
00:39:15,853 --> 00:39:16,937
My name is…
673
00:39:17,646 --> 00:39:19,273
It's okay. Take your time.
674
00:39:24,362 --> 00:39:25,404
August.
675
00:39:35,539 --> 00:39:37,792
[Cecile] It's him.
August Heart, the real Godspeed.
676
00:39:37,875 --> 00:39:40,002
Only, that's all we could get out of him.
677
00:39:40,086 --> 00:39:41,921
His memory loss is too severe.
678
00:39:42,630 --> 00:39:45,716
[sighs] So even though we found him,
we're back to square one.
679
00:39:48,094 --> 00:39:48,928
[sighs]
680
00:39:49,011 --> 00:39:50,179
Damn it.
681
00:39:50,262 --> 00:39:52,681
Barry, you never said what happened
when you went to 2049.
682
00:39:53,724 --> 00:39:55,059
I never made it.
683
00:39:55,142 --> 00:39:57,603
Those clones were blocking my path.
I couldn't get past them.
684
00:39:58,479 --> 00:40:00,773
Now I can't check on Nora,
plus, I can't help Iris.
685
00:40:02,316 --> 00:40:03,734
This war keeps getting worse.
686
00:40:05,319 --> 00:40:08,072
Cecile, even with all my speed,
I've never felt so helpless.
687
00:40:09,365 --> 00:40:10,366
Barry,
688
00:40:11,951 --> 00:40:16,288
it's okay to be scared… and angry.
689
00:40:17,164 --> 00:40:20,167
But I just need you to save
a little bit of room for hope,
690
00:40:21,293 --> 00:40:23,462
'cause no matter how bad
things might seem right now,
691
00:40:23,546 --> 00:40:25,923
we will get through this.
692
00:40:30,094 --> 00:40:32,721
All right. I am gonna
check in with Chester.
693
00:40:33,431 --> 00:40:36,350
-He's trying to help me reach Joe.
-All right.
694
00:40:36,809 --> 00:40:37,643
Okay.
695
00:40:40,354 --> 00:40:43,524
[door opens and closes]
696
00:40:46,402 --> 00:40:48,154
-Hey, Dad.
-Nora!
697
00:40:48,237 --> 00:40:51,449
And, yes, before you say anything,
I know I'm not supposed to be here.
698
00:40:51,532 --> 00:40:55,077
-But it's really important, I promise.
-Thank God you're okay.
699
00:40:57,621 --> 00:41:00,040
Well, yeah. Why wouldn't I be?
700
00:41:00,124 --> 00:41:03,085
Because I…
Well, I couldn't get to the future.
701
00:41:03,586 --> 00:41:05,004
And then with Iris gone…
702
00:41:05,880 --> 00:41:07,464
Wait. But if you're here, that means…
703
00:41:07,548 --> 00:41:11,302
Oh, right. Don't worry.
Mom's gonna be okay.
704
00:41:11,385 --> 00:41:14,263
I'm proof that everything
works out all right.
705
00:41:14,346 --> 00:41:15,681
We both are.
706
00:41:16,974 --> 00:41:17,892
You…
707
00:41:18,767 --> 00:41:19,685
You and Iris?
708
00:41:20,811 --> 00:41:23,939
Not exactly. Um…
709
00:41:24,607 --> 00:41:28,235
But, uh… Hey, I mean,
if you're happy to see me,
710
00:41:28,319 --> 00:41:32,281
you're gonna be twice as happy
in just a second.
711
00:41:32,364 --> 00:41:33,324
[Nora chuckles]
712
00:41:34,700 --> 00:41:36,702
Whoo! [laughs]
713
00:41:37,161 --> 00:41:39,205
[exclaims] What did I miss?
714
00:41:39,288 --> 00:41:41,373
Dad, meet your son, Bart.
715
00:41:41,832 --> 00:41:43,417
Hey, Dad. What's good?
716
00:41:43,500 --> 00:41:46,253
Or Pops. Can I call you "Pops" yet?
You like it when I do later.
717
00:41:46,337 --> 00:41:50,132
I can't remember when that is, though.
Yo, this place is crash!
53637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.