All language subtitles for The Barchester Chronicles (1982) Eps 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,203 --> 00:00:46,673 Make a joyful noise 2 00:00:46,763 --> 00:00:50,472 Unto God, all the earth 3 00:00:50,563 --> 00:00:54,317 Sing forth the glory of His name 4 00:00:54,403 --> 00:00:58,681 And make His praise glorious 5 00:00:58,763 --> 00:01:02,438 Sing unto God 6 00:01:02,523 --> 00:01:06,562 O, sing of all Thy works... 7 00:01:41,203 --> 00:01:43,159 To be sure, 8 00:01:43,243 --> 00:01:46,235 Mr Harding is a good man, 9 00:01:46,323 --> 00:01:48,757 a good man without guile, 10 00:01:48,843 --> 00:01:51,960 who believes in the religion he has striven to teach, 11 00:01:52,043 --> 00:01:55,592 and is guided by the precepts he has striven to learn... 12 00:01:57,323 --> 00:01:59,791 and yet... 13 00:02:00,963 --> 00:02:03,796 And yet what, Mr Bold? 14 00:02:06,203 --> 00:02:08,000 I believe him to be corrupted. 15 00:02:11,283 --> 00:02:13,638 But you said he was a good man. 16 00:02:13,723 --> 00:02:15,441 Your own words. 17 00:02:16,523 --> 00:02:19,640 Even good men can be corrupted by what lies around them, 18 00:02:19,723 --> 00:02:21,873 especially in the Church of England. 19 00:02:23,803 --> 00:02:27,921 The sound apple is subject to decay by the rottenness of others in the barrel. 20 00:02:28,003 --> 00:02:33,361 I realise there is a great deal of public criticism of the established Church. 21 00:02:33,443 --> 00:02:35,877 It's a popular pastime at the moment. 22 00:02:35,963 --> 00:02:40,002 But Barchester would find it difficult to believe 23 00:02:40,083 --> 00:02:42,392 that Mr Harding is corrupt. 24 00:02:43,403 --> 00:02:45,155 Not morally corrupt. 25 00:02:45,243 --> 00:02:48,315 - Oh? - But legally. 26 00:02:48,403 --> 00:02:50,712 Which is why I came to you for guidance. 27 00:02:50,803 --> 00:02:54,842 Your reforming zeal taking the upper hand again, Mr Bold? 28 00:02:54,923 --> 00:02:58,438 Is there something evil in wishing to right the wrongs in our society? 29 00:02:58,523 --> 00:03:02,755 No. Professionally speaking, I'm all in favour. 30 00:03:02,843 --> 00:03:07,712 So, tell me more about this good man's corruption. 31 00:03:09,883 --> 00:03:15,082 'Mr Harding's like many other men within the established Church. ' 32 00:03:15,163 --> 00:03:18,872 He receives material rewards 33 00:03:18,963 --> 00:03:22,558 out of all proportion to the contribution he makes to... 34 00:03:22,643 --> 00:03:24,201 humanity. 35 00:03:25,443 --> 00:03:27,240 You mean he is overpaid? 36 00:03:29,403 --> 00:03:30,756 Yes. 37 00:03:32,483 --> 00:03:36,271 'Mr Harding is the warden of Hiram's Hospital. 38 00:03:36,363 --> 00:03:41,232 'I know that the hospital was founded in the 15th century by Mr John Hiram 39 00:03:41,323 --> 00:03:43,883 'as an almshouse for retired wool-carders. 40 00:03:43,963 --> 00:03:47,160 'That a considerable sum of money was set aside for the purpose 41 00:03:47,243 --> 00:03:50,235 'under the direction of the Bishop of Barchester 42 00:03:50,323 --> 00:03:54,202 'together with a considerable area of land and property. 43 00:03:56,043 --> 00:03:59,353 'I believe that the total income 44 00:03:59,443 --> 00:04:01,752 'is now absurdly in excess 45 00:04:01,843 --> 00:04:05,074 'of Mr Harding's earthly requirements. ' 46 00:04:07,003 --> 00:04:10,040 Mr Harding was appointed by the bishop? 47 00:04:10,123 --> 00:04:11,954 Yes. 48 00:04:13,803 --> 00:04:18,319 12 years ago, soon after Mr Harding's daughter married the bishop's son. 49 00:04:20,163 --> 00:04:22,472 Corruption and nepotism? 50 00:04:22,563 --> 00:04:24,838 They're all good and decent people, Mr Finney. 51 00:04:24,923 --> 00:04:27,960 - All honourable men. - Yes. 52 00:04:29,083 --> 00:04:33,679 How does Mr Harding dispose of his surplus wealth? 53 00:04:41,123 --> 00:04:43,398 "Harding's Church Music"? 54 00:04:47,963 --> 00:04:52,036 Should we regard the... collection of church music 55 00:04:52,123 --> 00:04:55,559 as being wilful extravagance and self-Indulgence? 56 00:04:55,643 --> 00:04:58,077 People come to my surgery complaining of illness 57 00:04:58,163 --> 00:05:00,074 when their only ailment is lack of food. 58 00:05:00,163 --> 00:05:03,200 And this would feed them for a year. 59 00:05:03,283 --> 00:05:05,638 I understand. 60 00:05:05,723 --> 00:05:08,032 So... 61 00:05:08,123 --> 00:05:11,354 what are your legal requirements? 62 00:05:11,443 --> 00:05:15,197 I would like to know the precise terms of Mr Hiram's will 63 00:05:15,283 --> 00:05:18,355 so we might check it is being properly administered, 64 00:05:18,443 --> 00:05:21,162 whether there might be case for changing its terms. 65 00:05:21,243 --> 00:05:24,280 I would also like to see the accounts for the hospital, 66 00:05:24,363 --> 00:05:27,036 for let us say the last 25 years. 67 00:05:30,283 --> 00:05:32,751 Very well. 68 00:05:33,523 --> 00:05:36,720 Erm... you know Mr Harding? 69 00:05:37,483 --> 00:05:41,078 Yes, I've known Mr Harding and his daughter since I was a child. 70 00:05:42,083 --> 00:05:45,234 - A friend of the family? - A good friend of the family. 71 00:05:45,323 --> 00:05:46,642 Yes. 72 00:05:48,043 --> 00:05:51,115 I will take the necessary legal action. 73 00:05:51,203 --> 00:05:55,355 Meanwhile, why don't you ask Mr Harding directly, 74 00:05:55,443 --> 00:05:58,003 as a good friend of the family, 75 00:05:58,083 --> 00:06:01,758 about the corruption and nepotism? 76 00:06:59,043 --> 00:07:01,511 That was beautiful, Mr Harding. 77 00:07:01,603 --> 00:07:04,242 Beautiful - if you like music. 78 00:07:05,763 --> 00:07:08,323 Thank you. Thank you, Bunce. 79 00:07:11,083 --> 00:07:13,074 Have you come to see Eleanor? 80 00:07:13,163 --> 00:07:15,199 No, I've come to see you, 81 00:07:15,283 --> 00:07:18,719 - if you can spare the time? - Of course. 82 00:07:18,803 --> 00:07:22,079 One evening call is worth ten in the morning. 83 00:07:22,163 --> 00:07:24,199 I love social talk after dinner. 84 00:07:24,283 --> 00:07:26,797 That's why I dine early 85 00:07:26,883 --> 00:07:29,238 so as to get as much of it as I can. 86 00:07:29,323 --> 00:07:31,678 I fear this is business talk, Mr Harding. 87 00:07:31,763 --> 00:07:33,958 Business? 88 00:07:34,043 --> 00:07:37,080 I wish to speak to you about the hospital. 89 00:07:42,163 --> 00:07:44,393 Very well, 90 00:07:44,483 --> 00:07:46,951 you shall speak to me... 91 00:07:48,683 --> 00:07:50,719 about the hospital. 92 00:07:52,003 --> 00:07:53,959 Come and sit down. 93 00:07:58,163 --> 00:07:59,994 Now... 94 00:08:00,083 --> 00:08:02,916 what can I tell you about the hospital... 95 00:08:03,003 --> 00:08:07,315 apart from the fact that it's the most perfect place I know? 96 00:08:08,563 --> 00:08:10,440 It's about the accounts. 97 00:08:10,523 --> 00:08:12,957 Oh! 98 00:08:13,043 --> 00:08:16,558 Then, my dear fellow, I'm afraid I can tell you nothing. 99 00:08:16,643 --> 00:08:18,599 I am as ignorant as a child. 100 00:08:18,683 --> 00:08:20,913 You must know how much you receive. 101 00:08:21,003 --> 00:08:23,153 They pay me L800 a year. 102 00:08:23,243 --> 00:08:27,361 Which is probably far too much but isn't my decision. 103 00:08:28,483 --> 00:08:30,713 And how much do the old men receive? 104 00:08:30,803 --> 00:08:34,193 One shilling and sixpence a day. 105 00:08:34,283 --> 00:08:37,912 It was, er, one and fourpence 106 00:08:38,003 --> 00:08:40,392 but I increased it when I became warden. 107 00:08:40,483 --> 00:08:42,439 Yes. 108 00:08:44,203 --> 00:08:48,560 I have the greatest regard for you, Mr Harding, the truest respect. 109 00:08:48,643 --> 00:08:52,158 - The fondest... - Thank you. 110 00:08:52,243 --> 00:08:55,155 Thank you very much, Mr Bold, but never mind that. 111 00:08:55,243 --> 00:08:58,952 I'm as capable of being in the wrong as any other man. 112 00:08:59,043 --> 00:09:00,635 But I must express what I feel 113 00:09:00,723 --> 00:09:04,159 lest you think there's any personal enmity in what I am going to do. 114 00:09:04,243 --> 00:09:06,359 Personal enmity? 115 00:09:09,283 --> 00:09:12,480 Going to do? What are you going to do? Cut my throat? 116 00:09:12,563 --> 00:09:15,202 I fear there is reason think that John Hiram's will 117 00:09:15,283 --> 00:09:17,433 is not being carried out to the letter. 118 00:09:17,523 --> 00:09:19,479 I've been asked to see into it. 119 00:09:19,563 --> 00:09:21,121 Very well. 120 00:09:22,483 --> 00:09:24,997 I have no objection. 121 00:09:25,083 --> 00:09:27,472 No objection? 122 00:09:27,563 --> 00:09:32,239 To lawyers inquiring into the financial circumstances of the hospital? 123 00:09:32,323 --> 00:09:34,279 Why should I object? 124 00:09:35,563 --> 00:09:38,873 I may appear to be interfering in your affairs. 125 00:09:38,963 --> 00:09:43,832 If you act justly, say nothing in this matter but the truth 126 00:09:43,923 --> 00:09:47,802 and use no unfair weapons in carrying out your purpose, 127 00:09:47,883 --> 00:09:49,839 I have nothing to forgive. 128 00:09:52,403 --> 00:09:55,236 I presume you and your fellow... 129 00:09:56,483 --> 00:09:58,280 reformers 130 00:09:58,363 --> 00:10:02,834 feel that I am not entitled to the money I receive from the hospital. 131 00:10:04,363 --> 00:10:06,194 Very well. 132 00:10:06,283 --> 00:10:09,195 You must do what you consider to be your duty. 133 00:10:11,203 --> 00:10:14,434 - And I shall do mine. - Father. 134 00:10:14,523 --> 00:10:15,922 Oh... 135 00:10:18,843 --> 00:10:20,913 John. 136 00:10:21,003 --> 00:10:23,039 Excellent timing. 137 00:10:23,123 --> 00:10:25,193 We shall have some tea. 138 00:10:25,283 --> 00:10:28,434 I think not. I have a long day tomorrow... 139 00:10:28,523 --> 00:10:30,912 in the circumstances, but thank you. 140 00:10:31,963 --> 00:10:33,874 Good evening, Miss Harding. 141 00:10:33,963 --> 00:10:35,919 Mr Harding. 142 00:10:42,283 --> 00:10:45,116 Why should he call me Miss Harding? 143 00:10:45,203 --> 00:10:47,637 He is John and I am Eleanor. 144 00:10:50,643 --> 00:10:52,759 And what circumstances? 145 00:10:55,003 --> 00:10:57,073 We shall have some tea. 146 00:11:04,243 --> 00:11:06,313 Good heavens, 147 00:11:06,403 --> 00:11:08,837 the effrontery of the man! 148 00:11:08,923 --> 00:11:10,879 He has the right to ask the question. 149 00:11:10,963 --> 00:11:14,433 He has no right to imply that you are stealing money! 150 00:11:16,683 --> 00:11:19,800 Which question has he the right to ask? 151 00:11:19,883 --> 00:11:24,718 Are the terms of John Hiram's will being properly carried out? 152 00:11:24,803 --> 00:11:27,158 And what is the answer to the question? 153 00:11:27,243 --> 00:11:29,632 The answer is yes! In letter and spirit. 154 00:11:29,723 --> 00:11:32,157 - Have you read the will? - No. 155 00:11:33,163 --> 00:11:35,472 I've read the will... 156 00:11:35,563 --> 00:11:37,838 er, once upon a time. 157 00:11:37,923 --> 00:11:41,598 - Recently? - About 35 years ago, 158 00:11:41,683 --> 00:11:44,243 when I first became bishop. 159 00:11:44,323 --> 00:11:47,599 There were a lot of papers and documents for me to read. 160 00:11:47,683 --> 00:11:50,595 I don't remember what it said. 161 00:11:50,683 --> 00:11:52,435 Do you know what the will says? 162 00:11:52,523 --> 00:11:55,162 I know that John Hiram died in 1434 163 00:11:55,243 --> 00:11:59,156 and left sufficient money and property to maintain the hospital 164 00:11:59,243 --> 00:12:02,394 - according to the standards of 1434... - 1434. 165 00:12:02,483 --> 00:12:08,035 I also know that the value of the property has increased severalfold since then 166 00:12:08,123 --> 00:12:10,557 enabling me to enjoy a handsome income. 167 00:12:10,643 --> 00:12:13,840 - And why not? - Perhaps John Bold's legal advisors 168 00:12:13,923 --> 00:12:15,595 will tell us why not. 169 00:12:15,683 --> 00:12:17,514 John Bold! 170 00:12:17,603 --> 00:12:20,595 The man is an upstart. A reformer. 171 00:12:20,683 --> 00:12:23,151 He might even be a radical, for all I know. 172 00:12:23,243 --> 00:12:25,154 He's quite clearly a scoundrel. 173 00:12:25,243 --> 00:12:27,234 I like John Bold very much. 174 00:12:27,323 --> 00:12:30,076 - Like him? - Yes, I am aware of that, 175 00:12:30,163 --> 00:12:32,518 but then you like everybody. 176 00:12:34,883 --> 00:12:38,319 Now I have personally no direct evidence 177 00:12:38,403 --> 00:12:41,122 to form a judgment on Mr Bold's character... 178 00:12:41,203 --> 00:12:44,434 No evidence! Forgive me, Father, but you're talking nonsense. 179 00:12:44,523 --> 00:12:47,435 Of course we have evidence. He accuses you of corruption. 180 00:12:47,523 --> 00:12:49,798 I think he accuses me... Uh, all of us. 181 00:12:49,883 --> 00:12:53,353 - I think he accuses us of nepotism. - But you like him. 182 00:12:53,443 --> 00:12:56,435 Yes! If you look at it from his point of view... 183 00:12:56,523 --> 00:12:59,515 Why should I? He has no point of view! 184 00:12:59,603 --> 00:13:02,436 Let the warden pursue his argument. 185 00:13:08,363 --> 00:13:10,433 Archdeacon, forgive me. 186 00:13:10,523 --> 00:13:14,436 Consider the idea of nepotism 187 00:13:14,523 --> 00:13:16,514 from John Bold's point of view. 188 00:13:16,603 --> 00:13:19,436 He sees my old friend the bishop, 189 00:13:19,523 --> 00:13:23,880 he sees my old friend the bishop's son as archdeacon, 190 00:13:23,963 --> 00:13:27,114 he sees the archdeacon's father-in-law 191 00:13:27,203 --> 00:13:29,592 as warden of the hospital. 192 00:13:29,683 --> 00:13:32,641 The father, the son, 193 00:13:32,723 --> 00:13:34,953 the father-in-law. 194 00:13:35,043 --> 00:13:37,955 All holding high office within the Church. 195 00:13:38,043 --> 00:13:40,511 - On merit. - Of course. 196 00:13:40,603 --> 00:13:43,595 Of that there can be no question, 197 00:13:43,683 --> 00:13:47,232 particularly in the case of the father and the son. 198 00:13:47,323 --> 00:13:48,722 Oh, warden! 199 00:13:48,803 --> 00:13:52,352 Well, thank you for explaining 200 00:13:52,443 --> 00:13:54,479 Mr Bold's case about nepotism. 201 00:13:54,563 --> 00:13:56,918 Naturally, I cannot agree with it. 202 00:13:57,003 --> 00:14:02,202 But there is a certain logic seen from his prejudiced point of view. 203 00:14:02,283 --> 00:14:06,435 I try to see this question through John Bold's eyes. 204 00:14:07,683 --> 00:14:10,072 I think it's sensible. 205 00:14:10,163 --> 00:14:12,757 Particularly because it is just possible 206 00:14:12,843 --> 00:14:17,075 that he may become my second son-in-law. 207 00:14:18,843 --> 00:14:20,595 Mr Bold and Eleanor? 208 00:14:20,683 --> 00:14:23,436 - There has been no engagement. - It's absurd! 209 00:14:23,523 --> 00:14:27,641 Eleanor would have told me but I see they're fond of each other. 210 00:14:27,723 --> 00:14:30,760 - And I see no reason to object. - No, no. 211 00:14:30,843 --> 00:14:33,596 I... I suppose I could teach myself 212 00:14:33,683 --> 00:14:35,719 to welcome him into the flock. 213 00:14:35,803 --> 00:14:38,192 I see reason to object! 214 00:14:38,283 --> 00:14:41,798 If he were to marry Eleanor, he would be my brother-in-law! 215 00:14:43,963 --> 00:14:46,238 Good heavens! This man, 216 00:14:46,323 --> 00:14:50,077 who probably wants to close all the cathedrals and parish churches 217 00:14:50,163 --> 00:14:53,838 and distribute the proceeds among Methodists and Baptists and heathens... 218 00:14:53,923 --> 00:14:57,962 I think he only wants to clarify the terms of John Hiram's will. 219 00:14:58,043 --> 00:14:59,601 Shall I tell you what I think? 220 00:14:59,683 --> 00:15:02,117 Your views are always welcome, Archdeacon. 221 00:15:02,203 --> 00:15:03,955 Tell us what you think. 222 00:15:05,483 --> 00:15:07,553 I think the Church, 223 00:15:07,643 --> 00:15:10,874 with its allegedly ill-gotten gains, 224 00:15:10,963 --> 00:15:13,557 can afford better legal advice 225 00:15:13,643 --> 00:15:15,793 than that available to Mr Bold. 226 00:15:15,883 --> 00:15:17,521 I think... 227 00:15:19,123 --> 00:15:22,195 that we should consult Sir Abraham Haphazard. 228 00:15:22,283 --> 00:15:24,558 Good heavens. 229 00:15:27,883 --> 00:15:29,919 But Mr Harding... 230 00:15:30,003 --> 00:15:32,073 What about Mr Harding? 231 00:15:32,163 --> 00:15:35,599 He is one of the most loved and respected men in Barchester. 232 00:15:35,683 --> 00:15:38,151 I love and respect Mr Harding. 233 00:15:38,243 --> 00:15:40,473 My complaint is not against him 234 00:15:40,563 --> 00:15:43,714 but against the institution that sustains him. 235 00:15:43,803 --> 00:15:48,240 People go hungry while the Church grows fatter day by day. 236 00:15:48,323 --> 00:15:52,032 I agree with you about the wealth and corruption within the Church. 237 00:15:52,123 --> 00:15:55,274 I support the campaign that seeks to remedy the situation 238 00:15:55,363 --> 00:15:58,639 but why pick a sweet and gentle man like Mr Harding? 239 00:15:58,723 --> 00:16:02,193 Why not run your campaign against somebody like Dr Vesey Stanhope? 240 00:16:02,283 --> 00:16:05,798 Stanhope? I don't think I know him. Tell me about him. 241 00:16:05,883 --> 00:16:08,397 You spend all your time 242 00:16:08,483 --> 00:16:11,759 buried in your letters and campaigns and the Jupiter 243 00:16:11,843 --> 00:16:15,279 and you don't hear the common gossip of Barchester. 244 00:16:15,363 --> 00:16:20,198 Drs Stanhope is the rector of Crabtree, theoretically. 245 00:16:20,283 --> 00:16:23,116 Has a handsome living and spends all his time 246 00:16:23,203 --> 00:16:26,354 on the banks of lake Como in Italy collecting butterflies. 247 00:16:27,763 --> 00:16:29,879 I must investigate Dr Stanhope. 248 00:16:29,963 --> 00:16:34,081 I wish you would do so and forget about poor Mr Harding. 249 00:16:34,163 --> 00:16:37,838 I've been asked to inquire into the running of Hiram's Hospital. 250 00:16:37,923 --> 00:16:39,879 There is no turning back. 251 00:16:41,323 --> 00:16:43,154 Who asked you? 252 00:16:44,243 --> 00:16:46,074 Tom Towers. 253 00:16:46,163 --> 00:16:48,074 I thought so. 254 00:16:48,163 --> 00:16:51,200 Many people have reason to be grateful for Tom's work. 255 00:16:51,283 --> 00:16:53,843 He sits in his cosy little room in London 256 00:16:53,923 --> 00:16:57,040 looking for campaigns that cause the maximum of trouble 257 00:16:57,123 --> 00:16:59,591 to the people concerned and none at all to him. 258 00:16:59,683 --> 00:17:03,073 - Nonsense. - I do not like Tom Towers. 259 00:17:03,163 --> 00:17:05,472 - You haven't met him. - I don't care. 260 00:17:05,563 --> 00:17:07,554 Well, he's coming to stay with us. 261 00:17:08,763 --> 00:17:10,276 When? 262 00:17:10,363 --> 00:17:13,082 As soon as my inquiries reach a suitable stage. 263 00:17:13,163 --> 00:17:16,758 And you didn't see fit to consult your sister first 264 00:17:16,843 --> 00:17:19,277 about the convenience of such a visit? 265 00:17:22,083 --> 00:17:24,313 No, I didn't. 266 00:17:25,483 --> 00:17:27,439 And for that I apologise. 267 00:17:29,963 --> 00:17:32,318 Does Tom Towers know that Mr Harding 268 00:17:32,403 --> 00:17:35,281 is the most loved and respected man in Barchester? 269 00:17:35,363 --> 00:17:38,321 We are concerned with principles not individuals. 270 00:17:38,403 --> 00:17:40,837 Eleanor is an individual. 271 00:17:43,563 --> 00:17:45,713 If you push a stone down a hill, 272 00:17:45,803 --> 00:17:48,363 once it has achieved a certain momentum, 273 00:17:48,443 --> 00:17:51,082 it will continue to the bottom of the hill. 274 00:17:52,083 --> 00:17:54,438 And if anybody is in the way? 275 00:17:56,043 --> 00:17:59,672 Alas, they are in the way. 276 00:18:04,523 --> 00:18:07,276 - A petition? - Yes. 277 00:18:07,363 --> 00:18:10,400 Bless you, sir, I never signed a petition before. 278 00:18:10,483 --> 00:18:12,201 It's very simple. 279 00:18:12,283 --> 00:18:15,241 I never signed anything... very much. 280 00:18:17,043 --> 00:18:18,999 Let me explain. 281 00:18:19,923 --> 00:18:21,959 This will go to the bishop 282 00:18:22,043 --> 00:18:27,117 asking him to see that justice is done to the legal recipients of the charity. 283 00:18:28,243 --> 00:18:30,552 And what does that mean, sir? 284 00:18:30,643 --> 00:18:34,352 It means... money. 285 00:18:34,443 --> 00:18:36,593 Ah... 286 00:18:36,683 --> 00:18:39,561 But only if all 12 of you sign the petition. 287 00:18:41,563 --> 00:18:44,123 - There's a problem. - A problem? 288 00:18:45,843 --> 00:18:47,595 Two problems. 289 00:18:48,683 --> 00:18:50,480 Tell me about the problems. 290 00:18:50,563 --> 00:18:53,680 I don't see that Mr Bunce will sign this. 291 00:18:53,763 --> 00:18:56,994 - Mr Bunce? - Very loyal to Mr Harding is Mr Bunce. 292 00:18:57,083 --> 00:18:58,880 - Oh. - So we all are... 293 00:18:58,963 --> 00:19:02,797 - Of course. - But Mr Bunce especially. 294 00:19:04,443 --> 00:19:07,719 11 signatures will be quite acceptable. 295 00:19:07,803 --> 00:19:09,839 That's the other problem... 296 00:19:10,803 --> 00:19:13,363 Mr Bunce is the only one who can write. 297 00:19:15,163 --> 00:19:20,476 If all of you make your mark, that is quite acceptable in the eyes of the law. 298 00:19:21,443 --> 00:19:23,240 Well... 299 00:19:23,323 --> 00:19:25,279 I don't know what to say. 300 00:19:25,363 --> 00:19:28,594 We've a lot of respect for Mr Harding. 301 00:19:28,683 --> 00:19:31,481 I have a lot of respect for Mr Harding. 302 00:19:31,563 --> 00:19:34,031 - You do? - Indeed, yes. 303 00:19:34,123 --> 00:19:37,081 - This is not an attack on Mr Harding. - Mm-hm? 304 00:19:37,163 --> 00:19:40,633 This is simply an attempt to see that justice is done. 305 00:19:40,723 --> 00:19:42,839 - Justice? - Yes. 306 00:19:42,923 --> 00:19:46,677 - Meaning money. - Yes. 307 00:19:46,763 --> 00:19:48,481 How much? 308 00:19:49,403 --> 00:19:52,281 Could be as much as L100 a year. 309 00:19:52,363 --> 00:19:55,400 L100 a year. 310 00:19:55,483 --> 00:19:58,316 Is that each? 311 00:20:00,043 --> 00:20:05,071 Each of you is entitled to L100 a year by common law, 312 00:20:05,163 --> 00:20:06,755 as I understand it. 313 00:20:07,763 --> 00:20:10,357 If 11 of us make our mark... 314 00:20:10,443 --> 00:20:12,798 That is an essential first step. 315 00:20:12,883 --> 00:20:15,158 You shall have 11 marks. 316 00:20:15,923 --> 00:20:18,596 Supposing I have to write them myself. 317 00:20:27,803 --> 00:20:30,556 I don't know. 318 00:20:48,443 --> 00:20:50,399 Now that be the lot. 319 00:20:51,883 --> 00:20:53,839 - Except for Mr Bunce. - Bunce? 320 00:20:53,923 --> 00:20:55,834 - Bunce? - Bunce? 321 00:20:55,923 --> 00:20:58,153 The lawyer said pray no heed to Bunce. 322 00:20:58,243 --> 00:21:00,552 He said 11 marks would serve. 323 00:21:00,643 --> 00:21:02,554 Now we've got 11. 324 00:21:02,643 --> 00:21:04,554 11 we've got. 325 00:21:04,643 --> 00:21:07,396 - Bunce can jump in the river. - That's right! 326 00:21:07,483 --> 00:21:09,360 That's what Bunce can do! 327 00:21:09,443 --> 00:21:11,593 What can Bunce do, Abel Handy? 328 00:21:11,683 --> 00:21:14,277 Well, er, well... nothing. 329 00:21:15,323 --> 00:21:17,791 Well, let's just say... 330 00:21:17,883 --> 00:21:22,798 I have the advantage over all of you, I can read and I can write my name. 331 00:21:22,883 --> 00:21:24,953 This is doing no good, Abel Handy. 332 00:21:25,043 --> 00:21:27,352 Not that you ever did much good, I'm thinking. 333 00:21:27,443 --> 00:21:30,560 I minds my own business, Master Bunce, and you do the same. 334 00:21:30,643 --> 00:21:33,760 And your spying here won't make no difference. 335 00:21:36,763 --> 00:21:40,119 And you stuck your name on that petition, have you? 336 00:21:40,203 --> 00:21:42,114 I... Yes, I have. 337 00:21:42,203 --> 00:21:44,159 What is it to you what he signs? 338 00:21:44,243 --> 00:21:46,552 He can sign what he likes in his own room. 339 00:21:46,643 --> 00:21:48,474 He doesn't need your permission. 340 00:21:48,563 --> 00:21:51,031 Did you ask permission to come into this room? 341 00:21:51,123 --> 00:21:54,195 Sneaking in here without permission and he's busy. 342 00:21:54,283 --> 00:21:56,001 And you're not wanted. 343 00:21:56,083 --> 00:21:59,758 I've known Job Skulpit 60 years. 344 00:21:59,843 --> 00:22:01,959 I know the mother that bore him. 345 00:22:02,043 --> 00:22:04,238 When she and I were little wee things, 346 00:22:04,323 --> 00:22:07,315 picking daisies together in the close yonder. 347 00:22:07,403 --> 00:22:10,793 And I've spent ten years under the same roof with him. 348 00:22:10,883 --> 00:22:12,999 And after that I may come into his room 349 00:22:13,083 --> 00:22:15,836 without asking leave and yet no sneaking neither. 350 00:22:15,923 --> 00:22:17,720 So you can, Mr Bunce, so you can. 351 00:22:17,803 --> 00:22:20,192 I'm also free to tell him my mind. 352 00:22:20,283 --> 00:22:23,992 And I tell him he's done a foolish and a wrong thing. 353 00:22:24,083 --> 00:22:28,235 He's playing the game of others who care nothing for him, 354 00:22:28,323 --> 00:22:31,554 poor or rich, sickness or health, 355 00:22:31,643 --> 00:22:33,759 alive or dead. 356 00:22:35,123 --> 00:22:37,478 Are the lot of you soft enough to think 357 00:22:37,563 --> 00:22:41,272 that if 100 a year be given, it's the likes of us will get it? 358 00:22:41,363 --> 00:22:44,992 Did any of us ever do anything worth half the money? 359 00:22:45,083 --> 00:22:48,314 Was it to make gentleman of us, we were brought here 360 00:22:48,403 --> 00:22:53,841 when all the world turned against us and we couldn't longer earn our daily bread? 361 00:22:53,923 --> 00:22:58,280 Aren't you all as rich in your ways as is Mr Harding in his? 362 00:22:59,803 --> 00:23:04,035 Aren't you getting all you hoped for? Hm? 363 00:23:04,123 --> 00:23:06,318 Aye, and more than you hoped for. 364 00:23:06,403 --> 00:23:09,952 Wouldn't each of you have given the dearest limb of his body 365 00:23:10,043 --> 00:23:13,001 to secure that which now makes you so ungrateful? 366 00:23:13,083 --> 00:23:15,677 We want what John Hiram left us! 367 00:23:15,763 --> 00:23:18,357 We want what's ours by law. 368 00:23:18,443 --> 00:23:21,640 No matter what we expected, 369 00:23:21,723 --> 00:23:24,795 what's ours by law should be ours. 370 00:23:24,883 --> 00:23:26,953 And by gollers we mean to have it! 371 00:23:27,043 --> 00:23:28,715 Law! 372 00:23:28,803 --> 00:23:32,432 Didn't know a poor man yet was better for law or a lawyer. 373 00:23:32,523 --> 00:23:36,038 - But, Mr Bunce... - Will Mr Finney be as good to you, Job, 374 00:23:36,123 --> 00:23:37,636 as the warden has been? 375 00:23:37,723 --> 00:23:39,520 Will he see to you when you're sick? 376 00:23:39,603 --> 00:23:41,719 Comfort you when you're wretched? 377 00:23:41,803 --> 00:23:45,079 Wait till you're all on your deathbeds 378 00:23:45,163 --> 00:23:47,313 then cry out for lawyers. 379 00:23:47,403 --> 00:23:50,076 See what good it will do you. 380 00:23:50,163 --> 00:23:52,119 Law! 381 00:23:52,203 --> 00:23:55,752 What I can't understand is why you let them do this in the first place. 382 00:23:55,843 --> 00:23:58,721 - Why stop them? - Or why you let them do anything. 383 00:23:58,803 --> 00:24:00,998 Allowing that Bold on the premises 384 00:24:01,083 --> 00:24:04,120 and that other low pettifogger Finney, and this! 385 00:24:04,203 --> 00:24:08,162 - Why didn't you tell Bunce to destroy it? - That would hardly be wise. 386 00:24:08,243 --> 00:24:10,757 It's a short answer they'll get, I can tell you. 387 00:24:10,843 --> 00:24:13,562 Why shouldn't they petition if they want... 388 00:24:13,643 --> 00:24:16,680 Why shouldn't they? Why shouldn't they? 389 00:24:16,763 --> 00:24:18,993 I'll tell them why they shouldn't! 390 00:24:26,723 --> 00:24:29,999 - Will they have heard that? - Yes, I think they will. 391 00:24:30,083 --> 00:24:32,278 Good, good. 392 00:24:32,363 --> 00:24:34,274 Where are you going? 393 00:24:34,363 --> 00:24:37,116 - To my study. - You're staying here with me. 394 00:24:37,203 --> 00:24:42,118 Don't let's have a division in the camp, unless you wish to be ruined quietly. 395 00:24:42,203 --> 00:24:45,798 If I am to be ruined, I would much rather be ruined quietly. 396 00:24:45,883 --> 00:24:48,238 Let us have a long pull and a strong pull 397 00:24:48,323 --> 00:24:50,883 but above all, a pull all together. 398 00:24:52,843 --> 00:24:56,597 Now come, Warden, come. Don't be afraid of your duty. 399 00:25:01,403 --> 00:25:03,633 Good day to you, gentlemen. 400 00:25:03,723 --> 00:25:06,760 I hope you're well, Warden, and Miss Eleanor. 401 00:25:06,843 --> 00:25:08,913 Yes, thank you, Bunce, very well. 402 00:25:09,003 --> 00:25:11,392 Likewise, my lord? 403 00:25:11,483 --> 00:25:15,874 And your good lady? And the children of Plumstead? 404 00:25:15,963 --> 00:25:18,272 Yes, thank you, Bunce, 405 00:25:18,363 --> 00:25:20,319 we are all in excellent health. 406 00:25:23,443 --> 00:25:26,116 But not in excellent spirits! 407 00:25:29,243 --> 00:25:31,279 Do sit down, all of you. 408 00:25:34,003 --> 00:25:36,358 Let us approach this matter 409 00:25:36,443 --> 00:25:38,673 in a friendly and informal manner. 410 00:25:42,843 --> 00:25:45,357 Now, my men, I would to say a few words to you. 411 00:25:49,043 --> 00:25:51,318 Your good friend the warden here and myself 412 00:25:51,403 --> 00:25:55,191 and my lord the bishop, on whose behalf I wish to speak to you, 413 00:25:55,283 --> 00:25:57,319 would all be very sorry, 414 00:25:57,403 --> 00:25:59,917 very sorry indeed, 415 00:26:00,003 --> 00:26:03,439 that you had any just ground for complaint. 416 00:26:03,523 --> 00:26:05,991 Any just ground for complaint on your part 417 00:26:06,083 --> 00:26:09,553 would be dealt with at once by the warden, 418 00:26:09,643 --> 00:26:12,237 or by His Lordship, or by me on his behalf 419 00:26:12,323 --> 00:26:15,281 without the necessity for any petition. 420 00:26:18,683 --> 00:26:21,720 I am told you addressed a petition to my lord. 421 00:26:22,923 --> 00:26:25,357 Yes, we have. 422 00:26:25,443 --> 00:26:28,241 A petition in which you express an opinion 423 00:26:28,323 --> 00:26:32,396 that you do not receive from Hiram's estate... 424 00:26:32,483 --> 00:26:34,474 all that is due to you. 425 00:26:34,563 --> 00:26:36,793 - That's right, sir. - That be the case. 426 00:26:36,883 --> 00:26:38,157 Oh, I don't know. 427 00:26:38,243 --> 00:26:41,872 What is it you ask for? What is it you want that you have not got here? 428 00:26:41,963 --> 00:26:44,557 - A hundred a year! - That's right. 429 00:26:44,643 --> 00:26:47,441 A hundred a year? 430 00:26:47,523 --> 00:26:49,434 Are you mad? 431 00:26:49,523 --> 00:26:52,640 When John Hiram built a hospital for worn-out old men, 432 00:26:52,723 --> 00:26:56,193 worn-out old working men, infirm old men past their work, 433 00:26:56,283 --> 00:26:58,035 cripples, blind, bedridden, 434 00:26:58,123 --> 00:27:00,717 do you think he meant to make gentlemen out of them? 435 00:27:00,803 --> 00:27:03,636 Oh, my men, I will tell you what John Hiram meant. 436 00:27:03,723 --> 00:27:08,353 He meant that 12 poor, worn-out old working men, 437 00:27:08,443 --> 00:27:11,116 who could no longer support themselves, 438 00:27:11,203 --> 00:27:13,433 who had no friends to support them, 439 00:27:13,523 --> 00:27:16,276 who must starve and perish miserably 440 00:27:16,363 --> 00:27:19,036 if not protected by the hand of friendship, 441 00:27:19,123 --> 00:27:21,637 he meant that 12 such men... 442 00:27:21,723 --> 00:27:25,716 could come here in their poverty and wretchedness 443 00:27:25,803 --> 00:27:28,158 and find within these walls 444 00:27:28,243 --> 00:27:31,394 shelter and food 445 00:27:31,483 --> 00:27:33,838 before their death, 446 00:27:33,923 --> 00:27:37,074 and a little leisure... 447 00:27:37,163 --> 00:27:39,233 to make their peace with God. 448 00:27:39,323 --> 00:27:41,314 That is what John Hiram meant. 449 00:27:43,363 --> 00:27:45,752 You have not read John Hiram's will. 450 00:27:45,843 --> 00:27:49,961 And I doubt whether the wicked men who are advising you have done so. 451 00:27:50,043 --> 00:27:51,999 I have. 452 00:27:52,083 --> 00:27:54,199 I know what his will was. 453 00:27:58,043 --> 00:27:59,840 That is to say, 454 00:27:59,923 --> 00:28:03,438 I understand fully the spirit behind it. 455 00:28:03,523 --> 00:28:07,232 And I tell you, that was his will! 456 00:28:07,323 --> 00:28:09,837 And his will shall be done! 457 00:28:11,843 --> 00:28:14,994 Have you not shelter and leisure and food? 458 00:28:15,083 --> 00:28:18,962 Have you not every indulgence that you are capable of enjoying? 459 00:28:19,043 --> 00:28:22,592 Have you not twice better food? A twice better bed? 460 00:28:22,683 --> 00:28:26,471 Ten times more money than you are ever capable of enjoying? 461 00:28:28,083 --> 00:28:30,438 And yet you petition for L100 a year. 462 00:28:30,523 --> 00:28:33,560 I tell you what, my friends, you are deluded! 463 00:28:34,483 --> 00:28:38,954 You are made fools of by wicked men acting for their own ends. 464 00:28:39,043 --> 00:28:43,355 I tell you, you will not get 100 pence a year more than you get now! 465 00:28:43,443 --> 00:28:46,321 In fact, it is possible you might even get less. 466 00:28:46,403 --> 00:28:49,042 - Less? - It is possible my lord the bishop 467 00:28:49,123 --> 00:28:51,956 - and the warden may make changes. - Changes? 468 00:28:52,043 --> 00:28:54,398 No, no. 469 00:28:55,323 --> 00:28:56,392 No? 470 00:28:58,163 --> 00:29:00,279 No. 471 00:29:00,363 --> 00:29:02,274 No, I... 472 00:29:03,803 --> 00:29:05,759 I want no changes. 473 00:29:07,123 --> 00:29:12,720 At least, no changes which will make you worse off than you are already, 474 00:29:12,803 --> 00:29:16,762 not so long as you and I all live together. 475 00:29:16,843 --> 00:29:18,754 God bless you, Mr Harding. 476 00:29:18,843 --> 00:29:20,754 God bless you, sir. 477 00:29:20,843 --> 00:29:23,801 We knew you was always our friend. 478 00:29:23,883 --> 00:29:26,272 Precisely, 479 00:29:26,363 --> 00:29:28,433 we are your friends. 480 00:29:30,763 --> 00:29:33,323 So let there be an end to this nonsense. 481 00:29:41,243 --> 00:29:43,199 I think I spoke to them plainly. 482 00:29:43,283 --> 00:29:45,080 Oh, yes, you were plain enough. 483 00:29:45,163 --> 00:29:47,313 So that's everything, that's everything. 484 00:29:47,403 --> 00:29:50,998 With these people one must speak plainly or one will not be understood. 485 00:29:51,083 --> 00:29:54,120 - I think they understood. - Yes, they understood all right. 486 00:29:54,203 --> 00:29:57,559 They know what to expect from us, they know we're not afraid. 487 00:29:57,643 --> 00:30:01,079 We shall triumph, Mr Harding, we shall triumph. 488 00:30:01,163 --> 00:30:02,960 Glory be to the Father 489 00:30:03,083 --> 00:30:08,077 And to the Son 490 00:30:08,163 --> 00:30:14,762 And to the Holy Ghost 491 00:30:14,843 --> 00:30:18,722 As it was in the beginning, is now... 492 00:30:18,803 --> 00:30:21,715 We shall have 'em, John, we shall have them. 493 00:30:23,843 --> 00:30:25,674 I'm sure. 494 00:30:25,763 --> 00:30:27,719 We must start now. 495 00:30:40,483 --> 00:30:43,077 So, this is where you tend the sick and needy? 496 00:30:43,163 --> 00:30:44,312 It is. 497 00:30:44,403 --> 00:30:46,633 And expose the corruption of the Church. 498 00:30:46,723 --> 00:30:49,999 I understand the bishop is taking counsel's opinion. 499 00:30:50,083 --> 00:30:51,311 Really? 500 00:30:51,403 --> 00:30:55,316 - They have Sir Abraham Haphazard. - The Attorney General? 501 00:30:55,403 --> 00:30:58,520 - You are pleased by that? - John, I am delighted. 502 00:30:58,603 --> 00:31:01,276 Taking counsel's opinion is the last refuge 503 00:31:01,363 --> 00:31:03,319 of the guilty and the desperate. 504 00:31:03,403 --> 00:31:05,712 We have them on the run. 505 00:31:05,803 --> 00:31:09,557 John, I... Forgive me, I thought you were alone. 506 00:31:09,643 --> 00:31:13,158 I would like you to meet Tom Towers. Tom, this is my sister Mary. 507 00:31:13,243 --> 00:31:15,518 - Good afternoon, Miss Bold. - Mr Towers. 508 00:31:15,603 --> 00:31:20,119 A great joy to meet the sister of such a dedicated campaigner for social justice. 509 00:31:20,203 --> 00:31:22,478 John is an excellent doctor, too. 510 00:31:22,563 --> 00:31:26,397 Will we be reading about the campaign in the pages of the Jupiter? 511 00:31:26,483 --> 00:31:30,522 The press has a clear responsibility in these matters. 512 00:31:30,603 --> 00:31:34,232 Corruption must be exposed to the clean air of public scrutiny. 513 00:31:35,603 --> 00:31:37,753 Perhaps you would like some tea? 514 00:31:37,843 --> 00:31:39,435 We'd love some tea. 515 00:31:39,523 --> 00:31:41,753 Mr Towers must be tired from his journey. 516 00:31:41,843 --> 00:31:43,799 On the contrary, the trains from London 517 00:31:43,883 --> 00:31:45,919 are extremely fast, comfortable and clean. 518 00:31:46,003 --> 00:31:48,597 I understand the trains from Barchester to London 519 00:31:48,683 --> 00:31:51,436 are equally efficient, Mr Towers. 520 00:31:52,643 --> 00:31:54,998 Your sister not a campaigner, John? 521 00:31:55,083 --> 00:31:58,314 Oh, yes, she's a campaigner - a different campaign. 522 00:31:58,403 --> 00:32:00,200 There's only one campaign, 523 00:32:00,283 --> 00:32:02,843 nay, a crusade. 524 00:32:08,683 --> 00:32:13,313 'We make no apology for launching another thunderbolt 525 00:32:13,403 --> 00:32:17,874 'in the familiar direction of the Church of England. 526 00:32:17,963 --> 00:32:20,955 'We are informed that the warden of an old almshouse 527 00:32:21,043 --> 00:32:23,273 'attached to Barchester cathedral 528 00:32:23,363 --> 00:32:26,161 'is in receipt of 25 times the annual income 529 00:32:26,243 --> 00:32:28,962 'appointed for him by the will of the founder, 530 00:32:29,043 --> 00:32:33,036 'while the sum yearly expended on the absolute purposes of the charity 531 00:32:33,123 --> 00:32:35,557 'has always remained fixed. 532 00:32:37,563 --> 00:32:41,442 'In other words, the legatees under the founder's will, 533 00:32:41,523 --> 00:32:45,198 'being the aged and the infirm, have received no advantage 534 00:32:45,283 --> 00:32:49,993 'from the increase in the value of the property during the last four centuries, 535 00:32:50,083 --> 00:32:55,635 'such increase having been absorbed by the so-called warden. 536 00:32:59,603 --> 00:33:03,642 'It is impossible to conceive of a case of greater injustice. 537 00:33:03,723 --> 00:33:06,556 'It is no answer to say that some 12 old men 538 00:33:06,643 --> 00:33:10,238 'receive as much of the goods of this world as such old men require. 539 00:33:10,323 --> 00:33:13,633 'On what foundation, moral or divine, 540 00:33:13,723 --> 00:33:15,634 'traditional or legal, 541 00:33:15,723 --> 00:33:17,759 'is grounded the warden's claim 542 00:33:17,843 --> 00:33:21,916 'to the large income he receives for doing nothing? 543 00:33:22,763 --> 00:33:27,075 'Does he ever ask himself when he stretches wide his clerical palm 544 00:33:27,163 --> 00:33:30,519 'to receive the pay of some dozen of the working clergy 545 00:33:30,603 --> 00:33:33,675 'for what service he is so remunerated? 546 00:33:33,763 --> 00:33:36,596 'Does his conscience ever entertain the question 547 00:33:36,683 --> 00:33:38,639 'of his right to such subsidies? 548 00:33:38,723 --> 00:33:40,679 'Or is it possible 549 00:33:40,763 --> 00:33:44,802 'that the subject never so much as presents itself to his mind? ' 550 00:33:53,563 --> 00:33:55,519 Good heavens. 551 00:34:00,523 --> 00:34:02,673 'We must express our opinion 552 00:34:02,763 --> 00:34:06,119 'that nowhere but in the Church of England, 553 00:34:06,203 --> 00:34:08,797 'and only there among its priests, 554 00:34:08,883 --> 00:34:13,161 'could such a state of moral indifference be found. ' 555 00:34:13,243 --> 00:34:15,711 I'm sorry it was such a brief visit, John. 556 00:34:15,803 --> 00:34:18,715 Not without impact, I suspect. 557 00:34:18,803 --> 00:34:20,395 Indeed. 558 00:34:20,483 --> 00:34:22,599 - Drive on. - Come along. 559 00:34:22,683 --> 00:34:24,878 You must come and see me in London. 560 00:34:30,203 --> 00:34:33,479 'Tis all in the Jupiter so it must be true. 561 00:34:34,723 --> 00:34:39,080 See here, it says Mr Harding's no better than a robber. 562 00:34:39,163 --> 00:34:41,836 - Where does it say that? - There, you see? 563 00:34:41,923 --> 00:34:45,552 - Robber. - Oh, I see it, robber. 564 00:34:45,643 --> 00:34:47,918 Does it say we shall all have a hundred a year? 565 00:34:48,003 --> 00:34:49,675 - Of course it do. - Oh... 566 00:34:49,763 --> 00:34:51,640 Does it say all our names? 567 00:34:51,723 --> 00:34:54,681 Well, no, it doesn't say our names. 568 00:34:54,763 --> 00:34:56,594 That wouldn't be legal. 569 00:34:56,683 --> 00:34:59,755 But it says the money, says a hundred a year. 570 00:34:59,843 --> 00:35:01,993 So I was right to sign the petition? 571 00:35:02,083 --> 00:35:05,678 Of course you was right. Didn't we tell you so? 572 00:35:05,763 --> 00:35:07,913 And you, old Billy, you was right. 573 00:35:08,003 --> 00:35:10,471 I still don't know. 574 00:35:10,563 --> 00:35:13,760 - I'll take that. - What right have you to take it? 575 00:35:13,843 --> 00:35:18,041 It was given to me by my legal attorney Mr Finney. 576 00:35:18,123 --> 00:35:20,353 I have the right because I can read it. 577 00:35:20,443 --> 00:35:22,832 It's only kindling to the rest of you. 578 00:36:06,683 --> 00:36:09,641 - Proud of yourself? - Pride doesn't come into it. 579 00:36:09,723 --> 00:36:11,839 - I think it is mostly pride. - Nonsense. 580 00:36:11,923 --> 00:36:14,995 And the monstrous conceit of your friend Tom Towers. 581 00:36:15,083 --> 00:36:16,835 Tom is a courageous man. 582 00:36:16,923 --> 00:36:19,960 So courageous that he runs off to London and leaves you 583 00:36:20,043 --> 00:36:23,001 to cope with the consequences of his arrogance? 584 00:36:23,083 --> 00:36:25,392 - Consequences? - Oh! 585 00:36:46,083 --> 00:36:48,472 "Nowhere but in the Church of England 586 00:36:48,563 --> 00:36:52,112 "could such a state of moral indifference be found. " 587 00:36:54,843 --> 00:36:57,801 I assume we do not agree with that assertion. 588 00:36:57,883 --> 00:37:00,875 - A gross exaggeration. - Well... 589 00:37:00,963 --> 00:37:04,638 Ought we not to do something to correct this assertion? 590 00:37:06,043 --> 00:37:08,841 - May I make a tentative suggestion? - Excellent. 591 00:37:08,923 --> 00:37:13,280 One of us could write a letter to the Jupiter, 592 00:37:13,363 --> 00:37:17,072 clarifying gently and politely, but firmly, 593 00:37:17,163 --> 00:37:20,633 that there is no state of moral indifference 594 00:37:20,723 --> 00:37:22,759 in the Church of England. 595 00:37:23,683 --> 00:37:26,072 A sound suggestion. 596 00:37:27,283 --> 00:37:30,036 Were such a letter to be published... 597 00:37:30,123 --> 00:37:32,432 it would be smothered in ridicule. 598 00:37:33,723 --> 00:37:35,554 Really? I hadn't realised... 599 00:37:35,643 --> 00:37:38,919 Leave out some word or letter, 600 00:37:39,003 --> 00:37:41,563 make some tiny error of grammar or syntax, 601 00:37:41,643 --> 00:37:44,555 and the ignorance of the clergy will be harped upon. 602 00:37:44,643 --> 00:37:48,352 I must confess, I always have trouble with the subjunctive. 603 00:37:48,443 --> 00:37:51,958 The smallest mistake will be interpreted 604 00:37:52,043 --> 00:37:54,477 as self-condemnation. 605 00:37:54,563 --> 00:37:58,761 Whatever you say they will alter to prove that you are vulgar, 606 00:37:58,843 --> 00:38:01,596 ill-tempered, irreverent and illiterate. 607 00:38:01,683 --> 00:38:04,402 But we are none of those things, are we, Warden? 608 00:38:04,483 --> 00:38:07,759 Vulgar, ill-tempered, irreverent... 609 00:38:07,843 --> 00:38:10,915 What was the last quality on your list, Archdeacon? 610 00:38:11,003 --> 00:38:13,278 - Illiterate! - Illiterate. 611 00:38:13,363 --> 00:38:16,958 No, we are none of these things. 612 00:38:17,043 --> 00:38:19,511 I freely confess to other frailties but... 613 00:38:19,603 --> 00:38:21,673 They will take those frailties 614 00:38:21,763 --> 00:38:26,234 and transform them instantly into total and comprehensive guilt of every crime 615 00:38:26,323 --> 00:38:28,632 in the statute book, including blasphemy. 616 00:38:28,723 --> 00:38:30,679 Oh, dear me... 617 00:38:30,763 --> 00:38:34,358 I wasn't aware that newspapers behaved like this, 618 00:38:34,443 --> 00:38:36,593 though I rarely read them, as you know. 619 00:38:36,683 --> 00:38:38,799 The Jupiter is omnipotent. 620 00:38:38,883 --> 00:38:42,762 A man may have the best causes, the best of talents and best of tempers 621 00:38:42,843 --> 00:38:45,960 but if the Jupiter decides he is no better than a criminal, 622 00:38:46,043 --> 00:38:48,477 he has no chance of defending himself. 623 00:38:48,563 --> 00:38:50,519 What the tsar is in Russia, 624 00:38:50,603 --> 00:38:53,834 or the mob in America, so is the Jupiter in England. 625 00:38:53,923 --> 00:38:55,197 Goodness me. 626 00:38:55,283 --> 00:38:59,595 That being said, we shall have no truck with the Jupiter. 627 00:38:59,683 --> 00:39:03,722 - If that is your considered opinion... - Oh, it is. 628 00:39:03,803 --> 00:39:06,192 Ought we to do something? 629 00:39:06,283 --> 00:39:08,672 Hm? Oh, yes, yes, there is something. 630 00:39:08,763 --> 00:39:10,276 Ah, something. 631 00:39:13,843 --> 00:39:18,155 We have to study the word of Sir Abraham Haphazard. 632 00:39:19,483 --> 00:39:22,395 There has been a reply? 633 00:39:32,603 --> 00:39:35,071 Oh, thank you, Warden, thank you. 634 00:39:38,483 --> 00:39:43,238 Verily, the word of Sir Abraham has many syllables. 635 00:39:43,323 --> 00:39:46,315 There are copies of the will, copies of letters, 636 00:39:46,403 --> 00:39:48,871 of accounts, wardens' journals, leases. 637 00:39:48,963 --> 00:39:51,796 There are copies of everything that can be copied, 638 00:39:51,883 --> 00:39:54,158 including some that cannot! 639 00:39:54,243 --> 00:39:58,122 Oh. Well, ought we to read any of this? 640 00:39:59,603 --> 00:40:02,322 I fear it is inevitable. 641 00:40:02,403 --> 00:40:04,871 Oh, dear, but I mean... 642 00:40:05,803 --> 00:40:09,079 could we not just write a letter to the Jupiter? 643 00:40:09,163 --> 00:40:10,516 No. 644 00:40:29,363 --> 00:40:33,356 I hope you don't mind talking in here. I'm working. 645 00:40:44,243 --> 00:40:47,315 It makes not the slightest difference where we talk. 646 00:40:47,403 --> 00:40:49,633 Are you, er, angry? 647 00:40:53,923 --> 00:40:55,834 You've read this? 648 00:40:55,923 --> 00:40:57,402 Yes. 649 00:40:57,483 --> 00:41:00,077 Is this part of your campaign against my father? 650 00:41:00,163 --> 00:41:04,395 No, not against your father, against the institution of the Church. 651 00:41:04,483 --> 00:41:08,192 What I read here is a personal attack against my father. 652 00:41:08,283 --> 00:41:10,239 - Eleanor... - Miss Harding. 653 00:41:13,203 --> 00:41:17,116 Your father is everything that is kind and generous. 654 00:41:17,203 --> 00:41:19,000 He always was so. 655 00:41:19,083 --> 00:41:22,155 Mr Bold, you may be sure of one thing, 656 00:41:22,243 --> 00:41:24,598 I shall always judge my father to be right. 657 00:41:24,683 --> 00:41:27,197 Those who oppose him I shall judge to be wrong. 658 00:41:27,283 --> 00:41:30,036 - I don't oppose him. - Those who do not know him do. 659 00:41:30,123 --> 00:41:33,638 I shall charitably believe they are wrong through error of judgment. 660 00:41:33,723 --> 00:41:35,042 I understand. 661 00:41:35,123 --> 00:41:37,796 When I see him attacked by those who know him, 662 00:41:37,883 --> 00:41:41,114 and who ought to love him, those people I cannot forgive. 663 00:41:41,203 --> 00:41:43,433 Those people I do not wish to see again! 664 00:41:44,523 --> 00:41:46,878 - But Eleanor... - Miss Harding! 665 00:41:48,123 --> 00:41:50,079 I love you. 666 00:42:02,883 --> 00:42:04,839 Eureka. 667 00:42:04,923 --> 00:42:07,676 Does that indicate that you have found it? 668 00:42:09,083 --> 00:42:11,392 This appears to be the gist of the matter. 669 00:42:11,483 --> 00:42:14,714 You mean to say amongst all these documents there is a gist? 670 00:42:14,803 --> 00:42:17,875 A memorandum from Sir Abraham. Hm? 671 00:42:17,963 --> 00:42:21,433 Must I read this, or could you explain it to me? 672 00:42:24,003 --> 00:42:26,198 You are safe. 673 00:42:26,283 --> 00:42:27,921 How am I safe? 674 00:42:30,003 --> 00:42:34,201 Mr John Bold and his associates have made a technical error. 675 00:42:34,283 --> 00:42:37,514 They have started proceedings against Mr Harding, 676 00:42:37,603 --> 00:42:39,992 naming him as warden of the hospital. 677 00:42:40,083 --> 00:42:42,074 But I am warden of the hospital. 678 00:42:42,163 --> 00:42:44,597 If you look at the original wording of the will, 679 00:42:44,683 --> 00:42:47,675 it says my lord the bishop, being graciously pleased 680 00:42:47,763 --> 00:42:50,561 to see that due justice be done and so forth. 681 00:42:50,643 --> 00:42:52,918 - You see the point? - No. 682 00:42:54,643 --> 00:42:56,759 For them to bring a successful action, 683 00:42:56,843 --> 00:42:59,232 they have to name the people responsible 684 00:42:59,323 --> 00:43:01,632 for the carrying out of the terms of the will. 685 00:43:01,723 --> 00:43:04,237 In legal terms, Mr Harding is a paid servant. 686 00:43:04,323 --> 00:43:06,553 The defendants, in Sir Abraham's view, 687 00:43:06,643 --> 00:43:09,555 should have been the corporation or the Chapter 688 00:43:09,643 --> 00:43:12,396 or more likely, my father, not you. 689 00:43:12,483 --> 00:43:15,759 And you are the one named in their case. 690 00:43:15,843 --> 00:43:18,994 It seems to me to be a very fine legal quibble. 691 00:43:19,083 --> 00:43:21,756 Sir Abraham specialises in fine legal quibbles. 692 00:43:21,843 --> 00:43:24,038 Is he sure about this fine legal quibble? 693 00:43:24,123 --> 00:43:27,911 Let me tell you what he says. Er... he says... 694 00:43:28,083 --> 00:43:32,873 Yes. "By the time such a point is resolved in the courts, 695 00:43:32,963 --> 00:43:36,399 "the other side will have been forced into at least... 696 00:43:36,483 --> 00:43:40,362 "L15,000 worth of legal costs. " 697 00:43:40,443 --> 00:43:43,401 Now, where can they find that amount of money? 698 00:43:43,483 --> 00:43:46,202 The hospital is safe. 699 00:43:46,283 --> 00:43:49,355 - I'm safe... - Splendid. 700 00:43:49,443 --> 00:43:53,675 ...because the church has more money than the reformers 701 00:43:53,763 --> 00:43:58,200 and because of a fine legal quibble, I'm safe. 702 00:43:58,283 --> 00:43:59,432 Yes. 703 00:44:01,243 --> 00:44:03,438 Does Sir Abraham 704 00:44:03,523 --> 00:44:06,595 say anything about the morality of the situation? 705 00:44:06,683 --> 00:44:10,596 Certainly not. The legal profession does not concern itself with morality. 706 00:44:10,683 --> 00:44:13,481 Our department, is it not? 707 00:44:14,963 --> 00:44:17,875 Forgive me. 708 00:44:17,963 --> 00:44:21,876 Forgive me, Bishop, Archdeacon... 709 00:44:23,523 --> 00:44:26,196 If the world considers me to be a thief... 710 00:44:27,883 --> 00:44:30,317 it is of small comfort 711 00:44:30,403 --> 00:44:33,315 to know that a fine legal quibble 712 00:44:33,403 --> 00:44:35,394 says that I am not. 713 00:44:40,363 --> 00:44:42,354 Excuse me. 714 00:44:51,043 --> 00:44:52,999 Well... 715 00:44:57,563 --> 00:45:00,600 my father-in-law can be a very difficult person. 716 00:45:01,843 --> 00:45:06,200 He has persistent bouts of Christianity. 717 00:45:48,083 --> 00:45:49,801 Did you want me? 718 00:45:49,883 --> 00:45:53,478 I was only come to ask after Your Reverence. 719 00:45:53,563 --> 00:45:55,918 I'm well enough, thank you. 720 00:45:57,603 --> 00:46:01,391 Mr Finney was here this afternoon. 721 00:46:01,483 --> 00:46:05,158 There was some talk there'd been news from London 722 00:46:05,243 --> 00:46:07,438 about the hospital. 723 00:46:07,523 --> 00:46:09,912 Mr Finney was looking very unhappy. 724 00:46:11,123 --> 00:46:13,796 There was news from London. That much is true. 725 00:46:14,843 --> 00:46:16,595 Is it good news? 726 00:46:17,723 --> 00:46:20,601 I suppose it's bad news for Mr Finney 727 00:46:20,683 --> 00:46:24,995 and for those of your fellows who expected L100 a year. 728 00:46:25,083 --> 00:46:27,961 So, it must be good news for you, sir. 729 00:46:28,923 --> 00:46:32,074 The archdeacon seems to think so. 730 00:46:32,163 --> 00:46:35,439 Perhaps the bishop thinks so. 731 00:46:35,523 --> 00:46:38,321 I do not consider it good news. 732 00:46:39,843 --> 00:46:41,595 Then nor do I, Mr Harding. 733 00:46:43,123 --> 00:46:45,159 God's will be done. 734 00:46:46,883 --> 00:46:48,874 God's will be done, Mr Harding. 735 00:47:02,443 --> 00:47:04,354 It's too late to be working. 736 00:47:04,443 --> 00:47:06,593 There is work to be done. 737 00:47:14,443 --> 00:47:18,641 You cannot hope to reform the whole universe all on your own. 738 00:47:28,523 --> 00:47:30,434 I have to try. 739 00:47:31,523 --> 00:47:36,597 You could leave some of it to other people, especially Barchester. 740 00:47:36,683 --> 00:47:38,560 Why Barchester? 741 00:47:39,843 --> 00:47:41,799 I have spoken to Eleanor. 742 00:47:45,763 --> 00:47:49,676 In the future, you will have to speak to Eleanor for both of us. 743 00:47:53,603 --> 00:47:55,514 - John? - Yes. 744 00:47:55,603 --> 00:47:57,673 Is it so important? 745 00:47:59,923 --> 00:48:02,915 The campaign, do you mean? Yes, of course it is. 746 00:48:04,363 --> 00:48:07,560 A man must have the courage of his convictions, 747 00:48:07,643 --> 00:48:10,919 to carry them through to their proper conclusions. 748 00:48:13,803 --> 00:48:15,759 Whatever the personal cost. 749 00:48:16,843 --> 00:48:21,234 And you are totally convinced of the justice of your campaign? 750 00:48:21,323 --> 00:48:24,633 Have you truly considered its impact from every point of view, 751 00:48:24,723 --> 00:48:26,554 including that of Mr Harding? 752 00:48:26,643 --> 00:48:29,476 That is precisely what I am doing at this moment. 753 00:48:29,563 --> 00:48:31,758 But John, you're... 754 00:48:31,843 --> 00:48:33,799 Please. 755 00:48:36,963 --> 00:48:38,919 I need silence. 756 00:49:07,443 --> 00:49:09,434 Eleanor? 757 00:49:09,523 --> 00:49:11,639 Father? 758 00:49:13,043 --> 00:49:15,352 Do you ever read the Jupiter? 759 00:49:16,923 --> 00:49:18,561 No, never. 760 00:49:21,003 --> 00:49:22,959 Tell me the truth. 761 00:49:25,443 --> 00:49:27,434 Perhaps sometimes. 762 00:49:29,363 --> 00:49:32,799 The devil sometimes has some very good tunes. 763 00:49:34,283 --> 00:49:36,751 I don't understand. 764 00:49:36,843 --> 00:49:40,597 Nor do I, my dear, but I am trying very hard. 765 00:49:43,803 --> 00:49:47,637 I know... 766 00:49:47,723 --> 00:49:51,796 that ultimately we are not supposed to understand. 767 00:49:54,443 --> 00:49:58,675 But I also know that we must try. 768 00:50:08,003 --> 00:50:09,959 - Father... - Shh. 769 00:50:13,803 --> 00:50:15,839 Hush, my dear... 770 00:50:20,243 --> 00:50:22,552 just for a moment. 771 00:50:37,563 --> 00:50:39,554 I cannot... 772 00:50:41,763 --> 00:50:44,197 I will not, give up my work. 773 00:50:44,283 --> 00:50:46,239 I understand that. 774 00:50:49,243 --> 00:50:51,199 But I fear on this occasion... 775 00:50:53,843 --> 00:50:55,515 the hospital... 776 00:50:55,603 --> 00:50:57,833 Mr Harding... 777 00:51:01,323 --> 00:51:04,076 I think I am wrong. 778 00:51:22,923 --> 00:51:25,596 What man can find salvation... 779 00:51:27,123 --> 00:51:29,034 in legal quibble? 780 00:51:40,483 --> 00:51:42,633 Your friend Dr Bold... 781 00:51:45,163 --> 00:51:47,393 He is no longer my friend. 782 00:51:49,323 --> 00:51:51,598 Whether or not he is your friend, 783 00:51:52,443 --> 00:51:55,241 I think... 784 00:51:55,323 --> 00:51:57,234 think what he says... 785 00:51:59,043 --> 00:52:01,682 about the hospital 786 00:52:01,763 --> 00:52:03,754 and about its warden... 787 00:52:07,883 --> 00:52:09,555 I think... 788 00:52:11,163 --> 00:52:13,119 he is right. 789 00:52:18,203 --> 00:52:21,639 O, be joyful in the Lord 790 00:52:21,723 --> 00:52:24,317 All ye lands 791 00:52:24,403 --> 00:52:28,316 Serve the Lord with gladness 792 00:52:28,403 --> 00:52:34,922 And come before His presence with a song 793 00:52:35,003 --> 00:52:40,555 Be sure that the Lord, He is God 794 00:52:40,643 --> 00:52:44,921 It is He that hath made us 795 00:52:45,003 --> 00:52:51,078 And not we ourselves 796 00:52:51,163 --> 00:52:56,521 We are His people 797 00:52:56,603 --> 00:53:04,396 And the sheep of His pasture 798 00:53:12,723 --> 00:53:19,834 O, go your way into His gates with thanksgiving 799 00:53:19,923 --> 00:53:24,678 And into His courts with praise 800 00:53:24,763 --> 00:53:28,836 Be thankful unto Him 801 00:53:28,923 --> 00:53:33,439 And speak good of His name 802 00:53:33,523 --> 00:53:38,199 For the Lord is gracious 803 00:53:38,283 --> 00:53:42,276 His mercy is everlasting 804 00:53:42,363 --> 00:53:49,599 And His truth endureth 805 00:53:49,683 --> 00:53:55,952 From generation 806 00:53:56,043 --> 00:54:04,872 To generation 61691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.