All language subtitles for The Bad Guardian 2024 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,080 --> 00:00:17,950 - You've reached Jason Davis. Leave me a message. 2 00:00:19,250 --> 00:00:20,505 - Dad, it's Leigh. 3 00:00:20,540 --> 00:00:22,000 Why are you not picking up your phone? 4 00:00:22,035 --> 00:00:24,000 You're making me worry. 5 00:00:24,750 --> 00:00:26,160 Just call me back, please. 6 00:00:29,000 --> 00:00:30,750 Kids, pack up, we're leavin'. 7 00:00:30,785 --> 00:00:32,120 - What, why? 8 00:00:33,540 --> 00:00:35,770 - Papa still isn't answering his phone 9 00:00:35,805 --> 00:00:38,000 and he hasn't returned any of my messages. 10 00:00:39,290 --> 00:00:42,700 - Look, it's probably nothing but we just gotta make sure. 11 00:00:42,735 --> 00:00:46,120 - Hustle. We're gonna get there after dark as it is. 12 00:00:46,580 --> 00:00:47,790 - All right. 13 00:00:48,830 --> 00:00:50,250 - Buckle up. 14 00:00:52,200 --> 00:00:55,120 - You've reached Jason Davis. Leave me a message. 15 00:00:57,200 --> 00:00:59,200 - Dad, it's Leigh. I haven't heard from you 16 00:00:59,235 --> 00:01:00,875 in four days. 17 00:01:00,910 --> 00:01:02,660 We're all worried. 18 00:01:11,540 --> 00:01:14,620 - You've reached Jason Davis. Leave me a message. 19 00:01:17,950 --> 00:01:19,585 Dad, it's me. 20 00:01:19,620 --> 00:01:21,335 What's goin' on? 21 00:01:21,370 --> 00:01:23,750 I still haven't heard back from you. 22 00:01:23,785 --> 00:01:25,620 You gotta call me back. 23 00:01:36,700 --> 00:01:39,870 - You've reached Jason Davis. Leave me a message. 24 00:01:42,040 --> 00:01:44,045 - Dad, it's Leigh. 25 00:01:44,080 --> 00:01:45,290 We've decided to cut the trip short. 26 00:01:45,325 --> 00:01:46,790 We're on our way back. 27 00:01:50,450 --> 00:01:52,620 Hey, Robert, give your mom a hand. 28 00:01:52,655 --> 00:01:53,625 Oh. 29 00:01:53,660 --> 00:01:56,660 - Hey, you too, kid. Drive safely! 30 00:02:03,870 --> 00:02:05,620 Bye, Papa! Bye! 31 00:02:26,290 --> 00:02:27,870 - Hey, stay in the car. 32 00:02:31,750 --> 00:02:34,250 Dad? Dad! 33 00:02:37,830 --> 00:02:39,830 Dad! 34 00:02:44,250 --> 00:02:45,540 Dad! Jason! 35 00:02:45,575 --> 00:02:46,540 - Dad! 36 00:02:49,580 --> 00:02:51,540 - Storm must have knocked the power out. 37 00:02:52,200 --> 00:02:53,580 Dad! - Jason! 38 00:03:00,200 --> 00:03:01,450 I'm gonna check upstairs. 39 00:03:03,410 --> 00:03:04,450 - Dad! 40 00:03:10,000 --> 00:03:11,350 Luis! 41 00:03:11,385 --> 00:03:12,700 - Yeah? 42 00:03:13,500 --> 00:03:14,585 - I found Dad's phone. 43 00:03:14,620 --> 00:03:16,450 He didn't get any of my voicemails. 44 00:03:17,500 --> 00:03:18,580 - Oh. 45 00:03:19,120 --> 00:03:21,830 Babe... look. 46 00:03:22,870 --> 00:03:24,450 - Is that blood? 47 00:03:29,120 --> 00:03:30,410 Dad! 48 00:03:31,830 --> 00:03:35,330 Dad! 49 00:03:53,000 --> 00:03:54,415 - Hey, my... 50 00:03:54,450 --> 00:03:56,870 my guys combed the area. No sign of him. 51 00:03:59,540 --> 00:04:00,665 - But his car's still here. 52 00:04:00,700 --> 00:04:02,625 So were his keys. Yeah. 53 00:04:02,660 --> 00:04:04,750 - Is there a safe upstairs? Any valuables? 54 00:04:05,500 --> 00:04:08,410 - He worked for the post office for 40 years. 55 00:04:08,445 --> 00:04:10,505 This house was my grandfather's. 56 00:04:10,540 --> 00:04:12,500 - And that, I checked. I mean, it doesn't look like 57 00:04:12,535 --> 00:04:14,045 anybody stole anything. 58 00:04:14,080 --> 00:04:15,705 - Well, we called all the hospitals 59 00:04:15,740 --> 00:04:17,330 and there's no record of a Jason Davis 60 00:04:17,365 --> 00:04:19,200 being admitted in the last week. 61 00:04:19,620 --> 00:04:22,450 - Oh... Well, where'd the blood come from? 62 00:04:22,485 --> 00:04:23,992 - I understand your concern, ma'am. 63 00:04:24,027 --> 00:04:25,500 We're gonna keep looking for him. 64 00:04:41,200 --> 00:04:43,750 Papa, look what I got for Christmas! 65 00:04:45,450 --> 00:04:47,790 - I hope you thanked Santa. 66 00:04:47,825 --> 00:04:49,045 - I'm filming you! 67 00:04:49,080 --> 00:04:50,390 Allie, honey... 68 00:04:50,425 --> 00:04:51,665 It's so late. 69 00:04:51,700 --> 00:04:52,950 I see that, mija. 70 00:04:52,985 --> 00:04:54,200 Where's your mom? 71 00:04:59,910 --> 00:05:01,700 - Hey, Robert, give your mom a hand. 72 00:05:01,735 --> 00:05:03,005 - Oh. 73 00:05:03,040 --> 00:05:04,335 - Get up. 74 00:05:04,370 --> 00:05:07,250 - It's okay. It's all right. I'm fine. 75 00:05:07,285 --> 00:05:08,620 Just... 76 00:05:11,620 --> 00:05:13,215 Hey, you too, kid. 77 00:05:13,250 --> 00:05:14,915 She said she's fine. 78 00:05:14,950 --> 00:05:16,830 - Well, in case you haven't noticed, your mom is not 79 00:05:16,865 --> 00:05:18,450 real good at standing up for herself. 80 00:05:20,000 --> 00:05:21,375 - Ugh! 81 00:05:21,410 --> 00:05:22,660 Ready? 82 00:05:24,660 --> 00:05:26,330 Drive safely! - Love you, Dad! 83 00:05:26,365 --> 00:05:27,580 - Bye, Papa! 84 00:05:33,080 --> 00:05:35,790 Bye, Papa! Bye! 85 00:05:48,000 --> 00:05:49,620 - Where the hell is he? 86 00:06:17,620 --> 00:06:19,795 Detective Haywood. Hello, hi. 87 00:06:19,830 --> 00:06:21,870 Good news, we found him. 88 00:06:22,750 --> 00:06:24,750 He's doing just fine. 89 00:06:24,785 --> 00:06:25,915 - Okay. 90 00:06:25,950 --> 00:06:28,040 Oh, that is such a relief. - You got a pen? 91 00:06:28,075 --> 00:06:29,370 - Yeah. 92 00:06:30,200 --> 00:06:31,870 Okay. 93 00:07:07,870 --> 00:07:09,830 - Dad? Dad! 94 00:07:12,790 --> 00:07:14,255 Dad. 95 00:07:14,290 --> 00:07:15,540 - Angeleigh? 96 00:07:16,040 --> 00:07:17,005 Hi. 97 00:07:17,040 --> 00:07:18,750 - Oh, mmm. 98 00:07:20,370 --> 00:07:21,830 Oh, it's good to see you, sweetheart. 99 00:07:21,865 --> 00:07:23,585 - I was so worried about you. 100 00:07:23,620 --> 00:07:26,370 - Yeah. Still a little dizzy from the concussion. 101 00:07:26,405 --> 00:07:27,830 - Yeah. 102 00:07:29,040 --> 00:07:30,850 What the hell happened? 103 00:07:30,885 --> 00:07:32,660 - Yeah, well it was, uh... 104 00:07:33,370 --> 00:07:35,040 well, I don't know what day it was. 105 00:07:36,200 --> 00:07:38,125 I slipped, hit my head. 106 00:07:38,160 --> 00:07:41,200 And you were on that trip and well, it was bleeding, 107 00:07:41,235 --> 00:07:43,335 so I called 911. 108 00:07:43,370 --> 00:07:45,140 - The hospital had no record of you. 109 00:07:45,175 --> 00:07:46,910 - The hospital put me in as Davies. 110 00:07:46,945 --> 00:07:48,755 - Oh. - I tried to tell them, 111 00:07:48,790 --> 00:07:51,080 but they said, well, that's the way it was called in, so... 112 00:07:51,115 --> 00:07:53,000 - Hmm. 911 screwed up. 113 00:07:55,250 --> 00:07:57,875 - I wanted to call you, but... 114 00:07:57,910 --> 00:07:59,750 I didn't know your number by heart 115 00:07:59,785 --> 00:08:02,162 and didn't have my damn phone. 116 00:08:02,197 --> 00:08:04,540 - Oh, well, speaking of which. 117 00:08:04,575 --> 00:08:06,585 - Yeah. - Hey. 118 00:08:06,620 --> 00:08:08,310 It's like a party in here, huh? 119 00:08:08,345 --> 00:08:09,965 What, did you get sick of us? 120 00:08:10,000 --> 00:08:12,665 How'd you wind up in here? 121 00:08:12,700 --> 00:08:15,620 - Well, I'm still a little fuzzy on that, but... 122 00:08:16,950 --> 00:08:19,040 There was this woman at the hospital. 123 00:08:20,200 --> 00:08:22,335 Janet, uh, Timms. 124 00:08:22,370 --> 00:08:24,375 - Excuse me, uh, ma'am, sir, 125 00:08:24,410 --> 00:08:26,955 you need to sign in at reception. 126 00:08:26,990 --> 00:08:29,500 - Oh. Um, does Janet Timms work here? 127 00:08:29,535 --> 00:08:31,625 - She does not. 128 00:08:31,660 --> 00:08:33,505 But she is here today, 129 00:08:33,540 --> 00:08:35,370 so I can show you where you can find her. 130 00:08:35,405 --> 00:08:37,830 - Oh, great. - After you sign in. 131 00:08:38,660 --> 00:08:40,290 - Yeah, okay. - Hmm. 132 00:08:46,200 --> 00:08:48,700 - Bill, I refer you over 20 patients a month. 133 00:08:48,735 --> 00:08:50,717 You will get Alison Wong in 134 00:08:50,752 --> 00:08:53,146 to get fitted for her dentures. 135 00:08:53,181 --> 00:08:55,360 Yes, you can pick the time. Okay. 136 00:08:55,395 --> 00:08:57,540 - Excuse me, are you Janet Timms? 137 00:08:57,575 --> 00:08:59,472 I- I'm Jason Davis' daughter. 138 00:08:59,507 --> 00:09:01,333 - Oh, it's nice to meet you. Hi. 139 00:09:01,368 --> 00:09:03,160 - I'm Luis, her husband. - Hi. 140 00:09:03,195 --> 00:09:05,005 - Dave Timms. Pleasure. 141 00:09:05,040 --> 00:09:08,950 - Hi. Um, so I'm sorry, what exactly do you do? 142 00:09:10,080 --> 00:09:12,620 - Why don't we have a seat? Let's talk inside. 143 00:09:17,450 --> 00:09:20,045 The probate court, they appoint a guardian, 144 00:09:20,080 --> 00:09:23,870 like a helper for vulnerable people who are in need. 145 00:09:23,905 --> 00:09:26,335 - Oh, my dad doesn't need any help. 146 00:09:26,370 --> 00:09:29,310 - Well, the doctors who treated him thought differently. 147 00:09:29,345 --> 00:09:32,250 Your dad suffered a serious concussion, Ms. Delgado. 148 00:09:32,285 --> 00:09:33,875 And you weren't there. 149 00:09:33,910 --> 00:09:35,700 No one could get in touch with you. 150 00:09:35,735 --> 00:09:37,677 - Well, I was- - We was- 151 00:09:37,712 --> 00:09:39,646 - We were on vacation. 152 00:09:39,681 --> 00:09:41,545 - Totally understand. 153 00:09:41,580 --> 00:09:43,250 You guys have your own life. 154 00:09:45,790 --> 00:09:49,415 - So, the-the doctors told the courts to call you? 155 00:09:49,450 --> 00:09:53,040 - Someone like me. And then the judge granted me 156 00:09:53,075 --> 00:09:55,200 temporary guardianship over Jason. 157 00:09:55,235 --> 00:09:56,125 - Oh. 158 00:09:56,160 --> 00:09:58,785 - Your dad is in very, very good hands. 159 00:09:58,820 --> 00:10:01,410 - This is my brother. He had to say that. 160 00:10:01,445 --> 00:10:03,625 I pay him a lot. 161 00:10:03,660 --> 00:10:05,750 - Okay, well, thank you so much. 162 00:10:05,785 --> 00:10:06,965 Of course. 163 00:10:07,000 --> 00:10:08,950 - But I think we'll take him home now. 164 00:10:09,580 --> 00:10:11,810 - Jason can't go home now. 165 00:10:11,845 --> 00:10:14,005 Your dad needs rest and care. 166 00:10:14,040 --> 00:10:16,375 But don't worry, I'm gonna make sure that he gets that. 167 00:10:16,410 --> 00:10:18,700 - Well, we'll take care of him. - Yeah, absolutely. I mean- 168 00:10:18,735 --> 00:10:21,660 - He can't leave without my permission. 169 00:10:22,540 --> 00:10:24,120 What? 170 00:10:24,155 --> 00:10:25,700 Says who? 171 00:10:26,540 --> 00:10:28,165 - The court. 172 00:10:28,200 --> 00:10:30,680 When they granted me guardianship, 173 00:10:30,715 --> 00:10:33,160 he became my full responsibility. 174 00:10:34,950 --> 00:10:37,005 - What if he doesn't want that? 175 00:10:37,040 --> 00:10:38,950 - Well, then, you just gotta talk to the court. 176 00:10:38,985 --> 00:10:40,700 See if they'll end the guardianship. 177 00:10:41,500 --> 00:10:44,160 I'm sure they'll know what's in your father's best interest. 178 00:10:46,410 --> 00:10:47,795 - Oh. 179 00:10:47,830 --> 00:10:51,120 - All right, so we... - Okay, thank you. 180 00:10:52,410 --> 00:10:53,950 - Nice to meet you. 181 00:10:59,910 --> 00:11:02,725 - You have reached the Clark County Probate Court. 182 00:11:02,760 --> 00:11:05,540 All operators are busy. Please stay on the line. 183 00:11:23,410 --> 00:11:25,160 - The Sex Jackals? 184 00:11:27,080 --> 00:11:29,950 - It's just some guys at school putting together a band. 185 00:11:30,660 --> 00:11:33,000 - Well, you're a good guitarist. 186 00:11:33,910 --> 00:11:36,080 - Not in front of people and stuff. 187 00:11:38,040 --> 00:11:40,500 - You know, you can do anything you wanna do- 188 00:11:40,535 --> 00:11:42,040 If you work hard for it. 189 00:11:43,040 --> 00:11:45,080 - Okay, Mom. - I mean, Sex Jackals 190 00:11:45,115 --> 00:11:46,790 is a terrible name. - Uh-huh. 191 00:11:47,660 --> 00:11:50,700 - You have reached the Clark County Probate Court. 192 00:11:50,735 --> 00:11:52,290 - Hello? 193 00:11:53,370 --> 00:11:56,290 - You have reached the Clark County Probate Court. 194 00:11:56,325 --> 00:11:57,450 Goodbye. 195 00:11:58,450 --> 00:11:59,950 - Damn it! 196 00:12:09,160 --> 00:12:12,835 I'd get me a cougar claw. 197 00:12:12,870 --> 00:12:14,040 - Do you know what you're having? 198 00:12:14,075 --> 00:12:15,505 - What's good? - Well, um, 199 00:12:15,540 --> 00:12:16,770 everyone loves our grilled cheese, 200 00:12:16,805 --> 00:12:18,442 but if you're looking for breakfast, 201 00:12:18,477 --> 00:12:20,088 we've got the biscuits and gravy. 202 00:12:20,123 --> 00:12:21,700 - What are your specials, darlin'? 203 00:12:21,735 --> 00:12:23,322 - That's not on the menu, sir. 204 00:12:23,357 --> 00:12:24,910 I'll give you all a minute. 205 00:12:31,370 --> 00:12:33,290 - Hey, hey, come here. 206 00:12:35,250 --> 00:12:37,165 Am I paying you to be on the phone? 207 00:12:37,200 --> 00:12:39,200 - Oh, Mack, I'm sorry. My father is stuck 208 00:12:39,235 --> 00:12:40,967 in this nursing home and I just, I-I... 209 00:12:41,002 --> 00:12:42,700 I haven't been able to sort it out. 210 00:12:42,735 --> 00:12:43,915 Get anybody, a human being. 211 00:12:43,950 --> 00:12:45,620 - And how come you gotta be rude to people? 212 00:12:45,655 --> 00:12:47,200 - Well, I don't mean to be rude, Mack! 213 00:12:47,235 --> 00:12:48,045 - Be nice. 214 00:12:48,080 --> 00:12:49,620 Give 'em that sexy smile of yours 215 00:12:49,655 --> 00:12:50,870 once in a while. 216 00:12:52,200 --> 00:12:53,965 Probate Court. Hello? 217 00:12:54,000 --> 00:12:55,835 - Oh, I'm here! I'm here! - Hello? 218 00:12:55,870 --> 00:12:58,700 - Don't hang up! Don't hang up! Hello? Hello, I'm here. 219 00:12:58,735 --> 00:13:00,592 Yeah, I-I-I've been calling all week 220 00:13:00,627 --> 00:13:02,450 about my father's guardianship case. 221 00:13:02,485 --> 00:13:04,092 Yeah, you keep transferring me 222 00:13:04,127 --> 00:13:05,978 from one department to the other, 223 00:13:06,013 --> 00:13:07,795 and then hanging up. Like, a lot. 224 00:13:07,830 --> 00:13:09,915 - Well, you know, we're very busy here. 225 00:13:09,950 --> 00:13:11,910 - Yeah, it's just, it's such a simple mistake to fix. 226 00:13:11,945 --> 00:13:14,660 If you could just look up my father's case. 227 00:13:14,695 --> 00:13:16,830 It's um, it's Davis, Jason L. Davis. 228 00:13:18,540 --> 00:13:21,500 - Okay, there's a hearing for permanent guardianship 229 00:13:21,535 --> 00:13:23,540 January 31st at 11. 230 00:13:23,575 --> 00:13:24,870 - Today? 231 00:13:26,200 --> 00:13:27,910 That's in less than an hour. 232 00:13:28,790 --> 00:13:31,830 Ugh, okay. Okay, okay, I'll be there. 233 00:13:31,865 --> 00:13:33,080 I'll be there. 234 00:13:35,580 --> 00:13:36,915 Mack, I'm sorry. I gotta go. 235 00:13:36,950 --> 00:13:38,750 I- I'll make it up to you, I promise. 236 00:13:38,785 --> 00:13:40,160 - Not even gonna clock out? 237 00:13:55,870 --> 00:13:57,785 Okay, next up is in re Jason Davis, 238 00:13:57,820 --> 00:13:59,700 motion for permanent guardianship. 239 00:13:59,735 --> 00:14:01,255 Janet, what you got? 240 00:14:01,290 --> 00:14:03,330 Thank you, Your Honor. I'm here today to discuss 241 00:14:03,365 --> 00:14:06,200 Mr. Jason Davis, who I'm requesting 242 00:14:06,235 --> 00:14:07,665 for permanent guardianship. 243 00:14:07,700 --> 00:14:09,140 He suffered a concussion recently. 244 00:14:09,175 --> 00:14:10,545 We tried to get in touch his family. 245 00:14:10,580 --> 00:14:12,580 - Sir, Judge. - Relatives, his daughter to- 246 00:14:12,615 --> 00:14:14,637 - Judge. Uh, sorry, I'm... 247 00:14:14,672 --> 00:14:16,186 I'm Leigh Davis Delgado. 248 00:14:16,221 --> 00:14:18,295 I'm Jason's daughter. 249 00:14:18,330 --> 00:14:20,335 There's been a mistake. 250 00:14:20,370 --> 00:14:22,660 - There has not been, Your Honor. 251 00:14:23,250 --> 00:14:25,465 I have met with the daughter, 252 00:14:25,500 --> 00:14:27,505 and it is still my professional opinion 253 00:14:27,540 --> 00:14:31,160 that Mr. Davis will benefit from permanent guardianship. 254 00:14:31,830 --> 00:14:34,040 Mr. Davis is unable to care for himself. 255 00:14:34,075 --> 00:14:35,410 - No, that's a lie! 256 00:14:37,080 --> 00:14:40,120 - Mr. Davis has been deemed mentally incapacitated 257 00:14:40,155 --> 00:14:42,847 by the ER doctor, Melinda McGreevy. 258 00:14:42,882 --> 00:14:45,505 And two other medical professionals. 259 00:14:45,540 --> 00:14:47,375 I'd like to submit their sworn statements. 260 00:14:47,410 --> 00:14:50,120 - Incapacitated. - Ms. Timms, what are you doing? 261 00:14:50,155 --> 00:14:52,262 - I also have credit card receipts. 262 00:14:52,297 --> 00:14:54,335 Thousands of dollars that Mr. Davis 263 00:14:54,370 --> 00:14:56,450 charged to fly-by-night animal charities. 264 00:14:57,410 --> 00:15:00,250 - H-He likes animals. Is that so wrong? 265 00:15:01,200 --> 00:15:03,250 I mean, Dad, tell him your story. 266 00:15:04,370 --> 00:15:06,375 - I'm afraid that's not possible at this hearing, 267 00:15:06,410 --> 00:15:09,080 Mr. Davis, given your status in the eyes of the court. 268 00:15:12,250 --> 00:15:13,295 - Wait, he can't even testify 269 00:15:13,330 --> 00:15:15,290 to why what you're doing is wrong? 270 00:15:18,080 --> 00:15:19,700 - Ms. Delgado, you may approach. 271 00:15:29,410 --> 00:15:31,505 So, do you have any evidence to refute 272 00:15:31,540 --> 00:15:34,000 Ms. Timms' affidavit supporting guardianship? 273 00:15:34,620 --> 00:15:37,685 - I'll be his guardian, if that's what it takes. 274 00:15:37,720 --> 00:15:40,750 - Unfortunately, Your Honor, that's not possible. 275 00:15:40,785 --> 00:15:43,410 Ms. Delgado has a criminal record, 276 00:15:43,445 --> 00:15:44,950 grand theft auto. 277 00:15:45,750 --> 00:15:47,200 - What? No. 278 00:15:48,370 --> 00:15:50,330 Okay, that's a misunderstanding. 279 00:15:50,365 --> 00:15:52,005 I borrowed a friend's car, 280 00:15:52,040 --> 00:15:54,830 her dad didn't know about it and called the police. 281 00:15:54,865 --> 00:15:57,367 I was 18. It was 25 years ago. 282 00:15:57,402 --> 00:15:59,301 - Guilty plea, suspended sentence. 283 00:15:59,336 --> 00:16:01,200 - But they said I had to plead guilty, 284 00:16:01,235 --> 00:16:02,700 otherwise I would face jail time. 285 00:16:02,735 --> 00:16:04,120 - Ms. Delgado. 286 00:16:06,540 --> 00:16:08,830 Ms. Delgado, it is the opinion of this court 287 00:16:08,865 --> 00:16:10,160 that you're not qualified to become 288 00:16:10,195 --> 00:16:11,847 your father's guardian. 289 00:16:11,882 --> 00:16:13,465 - But that's not fair! 290 00:16:13,500 --> 00:16:15,540 - Janet Timms is the best in the business. 291 00:16:16,870 --> 00:16:18,410 Your father's in good hands. 292 00:16:20,040 --> 00:16:21,910 Ms. Timms' motion for permanent guardianship 293 00:16:21,945 --> 00:16:23,972 is granted. - Thank you, Your Honor. 294 00:16:24,007 --> 00:16:26,000 Next case. 295 00:16:32,700 --> 00:16:34,875 - It all happened so fast, 296 00:16:34,910 --> 00:16:37,215 and I spent weeks now fighting it. 297 00:16:37,250 --> 00:16:40,500 Adult protective services, division of aging services, 298 00:16:40,535 --> 00:16:42,125 the office of the court services. 299 00:16:42,160 --> 00:16:44,250 All these services that don't serve us. 300 00:16:45,950 --> 00:16:48,335 - Ms. Delgado, it's very difficult 301 00:16:48,370 --> 00:16:51,000 to reverse a guardianship once it's permanent. 302 00:16:51,410 --> 00:16:54,120 - My father is desperate to get out of that home. 303 00:16:54,155 --> 00:16:56,160 He's willing to pay whatever it takes. 304 00:16:57,120 --> 00:16:59,045 - Your father doesn't have any money. 305 00:16:59,080 --> 00:17:01,540 - I mean, not much, but his pension is good. 306 00:17:01,575 --> 00:17:04,335 - I mean, it's not his money anymore. 307 00:17:04,370 --> 00:17:06,795 Under guardianship, your father can't make 308 00:17:06,830 --> 00:17:10,200 healthcare decisions, he can't choose where to live, 309 00:17:10,235 --> 00:17:12,467 and he can't handle his own money. 310 00:17:12,502 --> 00:17:14,700 Legally, his guardian controls it. 311 00:17:15,700 --> 00:17:17,915 He or... she? - She. 312 00:17:17,950 --> 00:17:19,745 - ... is unlikely to authorize 313 00:17:19,780 --> 00:17:21,540 an expenditure to remove herself. 314 00:17:22,790 --> 00:17:24,215 Well, then, 315 00:17:24,250 --> 00:17:25,965 I guess my husband and I 316 00:17:26,000 --> 00:17:27,790 will have to pay for your help. 317 00:17:28,500 --> 00:17:29,795 - Sure. 318 00:17:29,830 --> 00:17:33,330 I'll need a $5,000 retainer to start working. 319 00:17:33,830 --> 00:17:36,330 - $5,000? That's... 320 00:17:38,370 --> 00:17:40,160 That's gonna be tough. 321 00:17:41,330 --> 00:17:43,620 - Are there assets you can liquidate? 322 00:17:43,655 --> 00:17:45,085 Stocks? Bonds? 323 00:17:45,120 --> 00:17:46,870 - No, nothing like that. 324 00:17:46,905 --> 00:17:48,295 - That's okay. 325 00:17:48,330 --> 00:17:50,045 Many clients find it more convenient 326 00:17:50,080 --> 00:17:52,250 to take out a second mortgage on their home. 327 00:17:53,910 --> 00:17:55,200 - We rent. 328 00:18:14,450 --> 00:18:19,200 - How can a perfect stranger take control of your life? 329 00:18:22,290 --> 00:18:25,040 I'm gonna give that woman a what for when I see her. 330 00:18:25,075 --> 00:18:27,412 I'm a Marine, damn it! 331 00:18:27,447 --> 00:18:29,715 - I know, Dad. I know. 332 00:18:29,750 --> 00:18:33,700 - How you doing, Jay? - Uh, not bad, yourself? 333 00:18:33,735 --> 00:18:35,887 - I am great. Thank you for asking. 334 00:18:35,922 --> 00:18:38,040 I have that book that you asked for. 335 00:18:38,075 --> 00:18:39,867 - Teresa, you are a godsend. 336 00:18:39,902 --> 00:18:41,660 - Ah, it's true, it's true. 337 00:18:41,695 --> 00:18:43,335 - No, I mean it. 338 00:18:43,370 --> 00:18:44,790 You know, you really do make a difference. 339 00:18:44,825 --> 00:18:47,045 - Well, thanks. 340 00:18:47,080 --> 00:18:48,335 It's been so crazy here. 341 00:18:48,370 --> 00:18:50,085 We've been understaffed for months. 342 00:18:50,120 --> 00:18:52,660 I never know if anything makes a difference. 343 00:18:52,695 --> 00:18:54,200 I'll see ya. 344 00:18:59,910 --> 00:19:02,255 - She told me that... 345 00:19:02,290 --> 00:19:04,080 if I didn't do what she said, 346 00:19:04,115 --> 00:19:05,410 she'd call the police. 347 00:19:06,830 --> 00:19:08,290 - Janet? - Mm-hmm. 348 00:19:10,160 --> 00:19:11,950 I didn't know how to stop it. 349 00:19:14,200 --> 00:19:17,660 I should have fought. - Dad, you had a concussion. 350 00:19:19,750 --> 00:19:22,160 - I just want to be at my own house. 351 00:19:22,950 --> 00:19:24,580 Sleep in my own bed. 352 00:19:26,000 --> 00:19:29,375 - I know. Dad, I tried. I did, 353 00:19:29,410 --> 00:19:31,450 All the lawyers say the same thing. 354 00:19:33,250 --> 00:19:36,330 We just can't afford it right now. 355 00:19:41,500 --> 00:19:43,700 - I'm sure you did the best you could. 356 00:19:53,580 --> 00:19:55,750 - You should have seen the look on his face. 357 00:19:56,540 --> 00:19:59,700 - Hey, can you stop being so hard on yourself? 358 00:20:01,620 --> 00:20:03,410 You're doing everything you can. 359 00:20:07,500 --> 00:20:09,370 - He was just so upset. 360 00:20:11,700 --> 00:20:15,290 - We'll figure it out. I promise. 361 00:20:20,700 --> 00:20:21,910 - Hey. 362 00:20:24,500 --> 00:20:26,370 You're not going upstairs in these clothes, mister. 363 00:20:29,750 --> 00:20:32,330 - Take it off? - I think that'd be a good idea. 364 00:20:32,365 --> 00:20:33,910 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 365 00:20:46,700 --> 00:20:48,870 - Why can't I see my medical file? 366 00:20:50,200 --> 00:20:52,335 Doesn't make any damn sense. 367 00:20:52,370 --> 00:20:56,330 - Because they're a bunch of fascists. It's your turn. 368 00:20:58,580 --> 00:21:00,000 - Ah... 369 00:21:00,660 --> 00:21:02,660 - You sure you don't want to keep that ace? 370 00:21:05,540 --> 00:21:08,000 - What I want is to go home. 371 00:21:08,035 --> 00:21:09,040 - Hmm. 372 00:21:12,410 --> 00:21:14,085 - Time for meds. Let's go. 373 00:21:14,120 --> 00:21:17,120 - Oh, you kept us waiting an hour. Now you're in a hurry. 374 00:21:18,160 --> 00:21:20,700 They're just trying to drug us into submission. 375 00:21:34,580 --> 00:21:37,330 I uh, think I'll take mine with juice. 376 00:22:01,450 --> 00:22:02,750 Power to the people. 377 00:22:03,950 --> 00:22:05,040 - Hippie. 378 00:22:16,540 --> 00:22:18,500 - You wanted to see your medical report? 379 00:22:26,700 --> 00:22:29,290 - Power to the people. - Right on. 380 00:22:37,120 --> 00:22:38,370 - That sounds nice. 381 00:22:39,120 --> 00:22:40,370 - Thanks. 382 00:22:42,200 --> 00:22:43,870 I joined that band. 383 00:22:44,540 --> 00:22:46,335 - The Sexy Jackals? 384 00:22:46,370 --> 00:22:48,790 - Los Chacalos de sexo. - Oh. 385 00:22:50,040 --> 00:22:53,580 Well, I'm proud of you, Robert. Excuse me. 386 00:22:58,830 --> 00:23:01,005 Hey, Mel. - Leigh, there's something 387 00:23:01,040 --> 00:23:02,660 going on at your dad's. - Whoa, whoa, what? 388 00:23:02,695 --> 00:23:04,625 - There's furniture on the lawn. 389 00:23:04,660 --> 00:23:06,950 - Wait, slow down. What's going on at dad's house? 390 00:23:06,985 --> 00:23:09,000 - I think you should get over here. 391 00:24:09,450 --> 00:24:11,545 - Ooh, that's fun. 392 00:24:11,580 --> 00:24:13,665 - You can't have that. - Hey! 393 00:24:13,700 --> 00:24:15,165 You can bid on it like everyone else. 394 00:24:15,200 --> 00:24:16,715 - Ladies, ladies, ladies. - It's my father's! 395 00:24:16,750 --> 00:24:19,830 - Ladies, ladies, this item has already been reserved. 396 00:24:20,450 --> 00:24:22,160 Sorry about that. 397 00:24:24,450 --> 00:24:26,100 - How dare you? 398 00:24:26,135 --> 00:24:27,715 - I know it's hard, 399 00:24:27,750 --> 00:24:30,250 but it's standard practice to auction household items. 400 00:24:31,120 --> 00:24:33,540 - But you didn't ask him. You didn't even ask me. 401 00:24:33,575 --> 00:24:36,045 - This is not about you, Ms. Delgado. 402 00:24:36,080 --> 00:24:38,125 This is about what's best for your father. 403 00:24:38,160 --> 00:24:41,120 - Well, I mean, you think selling off a lifetime 404 00:24:41,155 --> 00:24:43,160 of memories is what's best? 405 00:24:55,330 --> 00:24:57,000 - $40,000. 406 00:24:57,750 --> 00:25:00,620 That's the average yearly nursing home cost in the area. 407 00:25:00,655 --> 00:25:02,677 - He shouldn't even be in a nursing home. 408 00:25:02,712 --> 00:25:04,700 - Would you rather he save his money for you? 409 00:25:04,735 --> 00:25:08,165 - No, I... no. I don't want his money. 410 00:25:08,200 --> 00:25:11,540 - Didn't he just give you $3,000 not too long ago? 411 00:25:11,575 --> 00:25:13,005 - That was a loan 412 00:25:13,040 --> 00:25:15,410 and we've almost paid it all back by now. 413 00:25:15,445 --> 00:25:16,782 - Maybe I missed that. 414 00:25:16,817 --> 00:25:19,053 Is there a price? 415 00:25:19,088 --> 00:25:21,290 - Oh. Right here. 416 00:25:22,660 --> 00:25:26,830 This one is 45. It's a nice one. 417 00:25:35,500 --> 00:25:38,560 My mom was 86 and blind and dying of cancer. 418 00:25:38,595 --> 00:25:41,620 My sister Denise talked such a good game 419 00:25:41,655 --> 00:25:44,512 about taking care of everything. 420 00:25:44,547 --> 00:25:47,370 She stole everything Mom had. 421 00:25:47,405 --> 00:25:49,370 My mom died in squalor. 422 00:25:50,290 --> 00:25:52,705 After that, I told myself I would never let something 423 00:25:52,740 --> 00:25:55,120 like that happen to anyone again, you understand? 424 00:25:57,910 --> 00:26:00,620 I'm just the neutral party here. 425 00:26:00,655 --> 00:26:02,625 I promise you, 426 00:26:02,660 --> 00:26:05,120 Jason's best interest is my priority. 427 00:26:08,370 --> 00:26:09,750 Excuse me. 428 00:26:54,410 --> 00:26:55,950 - Hmm. 429 00:26:56,830 --> 00:26:58,700 Anything bothering you? 430 00:26:58,735 --> 00:27:00,500 - Yeah, plenty. 431 00:27:01,040 --> 00:27:02,910 And I got pins and needles on this foot 432 00:27:02,945 --> 00:27:05,700 from not exercising enough. 433 00:27:09,700 --> 00:27:11,040 - Let's see. 434 00:27:14,540 --> 00:27:16,330 Just a little hot is all. 435 00:27:20,290 --> 00:27:21,330 Hmm. 436 00:27:33,870 --> 00:27:35,830 See you later, Jay. - Later. 437 00:27:46,250 --> 00:27:47,200 All right... 438 00:27:48,700 --> 00:27:50,755 :Patient exhibits 439 00:27:50,790 --> 00:27:54,080 aggressive and antisocial behavior. " 440 00:27:56,080 --> 00:27:56,910 Lies. 441 00:28:03,540 --> 00:28:06,950 Oh, come on, that's ridiculous. 442 00:28:18,040 --> 00:28:22,910 - Hey, are you enjoying your dinner? Great job. 443 00:28:26,830 --> 00:28:29,620 Hey. Sorry you haven't been able to see your dad yet. 444 00:28:29,655 --> 00:28:31,290 I'm not sure what the holdup is. 445 00:28:31,325 --> 00:28:33,005 - That's okay. 446 00:28:33,040 --> 00:28:34,895 I don't really wanna tell him that his guardian 447 00:28:34,930 --> 00:28:36,750 sold everything he had to pay for this place. 448 00:28:37,950 --> 00:28:41,200 - Well, not just for this place. 449 00:28:42,290 --> 00:28:43,915 - Wha... 450 00:28:43,950 --> 00:28:45,915 What do you mean? 451 00:28:45,950 --> 00:28:48,000 What else is she using his money for? 452 00:28:49,620 --> 00:28:51,160 - Look, um... 453 00:28:51,910 --> 00:28:53,500 It's none of my business... 454 00:28:54,950 --> 00:28:57,850 but I... I got a friend in accounting. 455 00:28:57,885 --> 00:29:00,750 Janet charges for every phone call. 456 00:29:02,450 --> 00:29:03,665 - Who's he calling? 457 00:29:03,700 --> 00:29:06,870 - No, no, I mean all her calls, 458 00:29:06,905 --> 00:29:08,370 including with you. 459 00:29:10,870 --> 00:29:12,910 - My dad's the one paying. 460 00:29:20,200 --> 00:29:23,450 Is she the guardian for any other residents here? 461 00:29:28,700 --> 00:29:30,330 - You didn't hear it from me. 462 00:29:51,450 --> 00:29:52,835 A drink. 463 00:29:52,870 --> 00:29:54,620 I was in surgery at 6:00 this morning. 464 00:29:54,655 --> 00:29:57,335 - Mmm. This drink is amazing. 465 00:29:57,370 --> 00:29:58,935 - You probably need it more than me. 466 00:29:58,970 --> 00:30:00,465 - So sorry. I got held up at a showing. 467 00:30:00,500 --> 00:30:03,200 - Hey, Dave, I want you to meet Dr. Belinda McGreevy. 468 00:30:03,235 --> 00:30:05,085 - Oh, the ER doctor. - Mm-hmm. 469 00:30:05,120 --> 00:30:08,200 - Sure. Hey, thanks about the tip about Jason Davis. 470 00:30:08,235 --> 00:30:11,250 - You sure? I hear his daughter's a handful. 471 00:30:11,285 --> 00:30:12,867 - You know, most of these families 472 00:30:12,902 --> 00:30:14,415 have a hard time adjusting. - Always. 473 00:30:14,450 --> 00:30:17,600 - But where were they when their relatives needed them? 474 00:30:17,635 --> 00:30:20,750 The truth is, this country doesn't even value our seniors. 475 00:30:20,785 --> 00:30:22,045 When you get right down to it, 476 00:30:22,080 --> 00:30:24,370 most of them have nobody looking out for them. 477 00:30:24,405 --> 00:30:26,700 - Well, except for you. 478 00:30:26,735 --> 00:30:28,165 - I try. 479 00:30:28,200 --> 00:30:29,910 Cheers to that. 480 00:30:39,040 --> 00:30:41,660 - So you know, he was very agitated earlier. 481 00:30:41,695 --> 00:30:43,040 He had to be medicated. 482 00:30:49,250 --> 00:30:50,450 - Dad? 483 00:30:52,620 --> 00:30:54,390 Dad, can you hear me? 484 00:30:54,425 --> 00:30:56,160 You're soaking wet. 485 00:30:57,540 --> 00:30:59,200 Why didn't he change you? 486 00:31:00,410 --> 00:31:01,870 I'm here. 487 00:31:13,370 --> 00:31:14,830 Hey, I'm sorry I didn't make it home last night. 488 00:31:14,865 --> 00:31:16,290 It's all good. 489 00:31:17,370 --> 00:31:19,450 - Dad complained about his medical report 490 00:31:19,485 --> 00:31:20,580 so they drugged him. 491 00:31:23,500 --> 00:31:24,580 - Serious? 492 00:31:25,540 --> 00:31:28,665 - His roommate said that residents that cause trouble 493 00:31:28,700 --> 00:31:31,790 tend to be more medicated. It's easier for the staff. 494 00:31:31,825 --> 00:31:33,255 - Mm-hmm. 495 00:31:33,290 --> 00:31:36,120 They're all lazy bunch of bastards, except Teresa. 496 00:31:37,700 --> 00:31:39,330 - Babe, that sounds horrible. 497 00:31:41,500 --> 00:31:43,005 - Luis, 498 00:31:43,040 --> 00:31:45,200 it's not just the house that's gone. 499 00:31:46,200 --> 00:31:50,450 Janet closed all of Dad's bank accounts. All of them. 500 00:31:54,750 --> 00:31:56,330 - That's the kids' college fund. 501 00:31:58,370 --> 00:31:59,410 Leigh? 502 00:32:00,200 --> 00:32:01,950 - Babe, I gotta go. 503 00:32:02,790 --> 00:32:05,835 Hey. Hi, I'm here. 504 00:32:05,870 --> 00:32:07,120 Yeah, Teresa let me spend the night, 505 00:32:07,155 --> 00:32:08,715 but don't tell Ms. Windham. 506 00:32:08,750 --> 00:32:11,370 Ms. Windham is a bitch. 507 00:32:14,500 --> 00:32:16,700 - I'm glad you're feeling better. You hungry? 508 00:32:16,735 --> 00:32:18,620 Go get you something to eat? 509 00:32:22,660 --> 00:32:24,665 - Guess what? 510 00:32:24,700 --> 00:32:26,620 Your old man really is old. 511 00:32:28,080 --> 00:32:29,950 Hand me that thing over there. 512 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 - She's selling my home? 513 00:33:03,000 --> 00:33:04,540 - I'm so sorry, Dad. 514 00:33:07,910 --> 00:33:10,410 - How... how can she just sell it? 515 00:33:14,950 --> 00:33:16,330 - I don't know. 516 00:33:17,080 --> 00:33:19,290 I don't understand any of it. 517 00:33:27,040 --> 00:33:28,375 - Mrs. Delgado, 518 00:33:28,410 --> 00:33:30,665 your father should not be eating anything. 519 00:33:30,700 --> 00:33:33,580 He needs to take his medication on an empty stomach. 520 00:33:44,370 --> 00:33:47,160 Alicia Timms-Dickerson. 521 00:33:48,290 --> 00:33:49,435 - Yep. - She's the head 522 00:33:49,470 --> 00:33:50,545 of the auction company? 523 00:33:50,580 --> 00:33:52,620 - Yeah, and you'll never guess who she is. 524 00:33:52,655 --> 00:33:54,215 Janet Timms' cousin. 525 00:33:54,250 --> 00:33:56,330 And the realtor selling Dad's house? 526 00:33:57,040 --> 00:33:59,215 Her brother Dave. 527 00:33:59,250 --> 00:34:02,660 And Judge Bean seems to know Janet very well. 528 00:34:03,790 --> 00:34:05,330 - Hey, so... 529 00:34:08,080 --> 00:34:09,665 - You know, it's a whole system. 530 00:34:09,700 --> 00:34:12,500 Private guardians and real estate companies 531 00:34:12,535 --> 00:34:15,290 and nursing homes and auction houses. 532 00:34:15,325 --> 00:34:17,330 Everyone's benefiting somehow. 533 00:34:19,950 --> 00:34:21,830 My dad can't be the only victim. 534 00:34:25,120 --> 00:34:27,500 - Hey, you're just one person. 535 00:34:29,330 --> 00:34:30,700 With me, two people. 536 00:34:32,370 --> 00:34:34,500 It's not enough to untangle that entire web. 537 00:34:36,450 --> 00:34:39,620 - Well, what am I supposed to do? Take it to the news? 538 00:34:47,580 --> 00:34:49,330 Mack, I'm sorry, I'm running late. 539 00:34:50,250 --> 00:34:52,910 Yeah, I'll be there soon. Okay, come on. 540 00:34:52,945 --> 00:34:54,597 Just a quick stop. I promise. 541 00:34:54,632 --> 00:34:56,250 I'm not in a rush. 542 00:35:11,870 --> 00:35:13,660 Mitch Young? - Uh, yes. 543 00:35:14,040 --> 00:35:15,660 - Hi. 544 00:35:16,200 --> 00:35:18,430 - How did you get in here? 545 00:35:18,465 --> 00:35:20,660 - Uh, my kid is super cute. 546 00:35:21,830 --> 00:35:24,085 Listen, um... 547 00:35:24,120 --> 00:35:26,870 My father has been basically kidnapped by a private guardian. 548 00:35:26,905 --> 00:35:28,505 - Kidnapped. - Yeah. And forced 549 00:35:28,540 --> 00:35:31,350 into a nursing home. And I saw that piece you did 550 00:35:31,385 --> 00:35:34,160 on nursing homes and COVID. It was really good. 551 00:35:34,700 --> 00:35:36,965 - Well, then you know we already covered it. 552 00:35:37,000 --> 00:35:39,580 - Yeah, but this is different. Let me explain. So- 553 00:35:39,615 --> 00:35:41,375 - Ma'am, 554 00:35:41,410 --> 00:35:43,120 I'm on the air in 12 minutes. - Look, just- 555 00:35:43,155 --> 00:35:45,580 - I can't. - ... hear me out. 556 00:35:50,620 --> 00:35:51,835 - Financial abuse? 557 00:35:51,870 --> 00:35:53,910 - Yeah, and it's happening all over the country. 558 00:35:53,945 --> 00:35:55,950 And you'll never guess how much money is involved. 559 00:35:55,985 --> 00:35:59,755 - You're gonna tell me? - $2.9 billion 560 00:35:59,790 --> 00:36:02,830 stolen every year by people like Janet Timms. 561 00:36:02,865 --> 00:36:04,085 - Guardians. 562 00:36:04,120 --> 00:36:06,450 - Mom's got like, a flowchart. 563 00:36:07,830 --> 00:36:09,250 - You guys rehearse this? 564 00:36:11,540 --> 00:36:14,200 - She's right, I do have a... a flowchart of sorts. 565 00:36:14,235 --> 00:36:15,867 I mean, there's so many people. Look at this, 566 00:36:15,902 --> 00:36:17,721 it-it starts with Janet, but it branches out. 567 00:36:17,756 --> 00:36:20,003 It's her brother. I mean, these are all the folks 568 00:36:20,038 --> 00:36:22,250 that are making money off one private guardianship. 569 00:36:22,285 --> 00:36:23,875 And it's not just my dad. 570 00:36:23,910 --> 00:36:26,790 Janet has dozens of other wards, as they call them, 571 00:36:26,825 --> 00:36:28,505 in this same home. 572 00:36:28,540 --> 00:36:32,200 - Ms. Delgado, one nursing home is not a conspiracy. 573 00:36:32,235 --> 00:36:34,870 I need a bunch of homes. Dozens of victims. 574 00:36:34,905 --> 00:36:36,585 This is a lot of shoe leather. 575 00:36:36,620 --> 00:36:38,965 Station's not gonna give me the budget for it. 576 00:36:39,000 --> 00:36:42,540 - Well, what if I do it? I'll find them, other victims. 577 00:36:42,575 --> 00:36:44,335 - You got investigative experience? 578 00:36:44,370 --> 00:36:45,955 Thirty seconds to air, Mitch. 579 00:36:45,990 --> 00:36:47,505 - I have kids. I mean, I... 580 00:36:47,540 --> 00:36:49,540 I'm used to trying to get truthful answers out of people. 581 00:36:49,575 --> 00:36:51,577 Camera, clear. 582 00:36:51,612 --> 00:36:53,580 - You can try. 583 00:36:54,200 --> 00:36:55,415 No promises. 584 00:36:55,450 --> 00:36:57,505 Can I please go to school now? 585 00:36:57,540 --> 00:36:59,620 - Yeah. Okay, thank you. Thank you. 586 00:37:06,870 --> 00:37:09,335 Mr. Waters? I understand that Janet Timms 587 00:37:09,370 --> 00:37:12,000 sent your wife to the Happyville Nursing Home. 588 00:37:12,035 --> 00:37:13,540 If we could just talk? 589 00:37:14,540 --> 00:37:16,545 Janet Timms is my father's- 590 00:37:16,580 --> 00:37:19,000 I would love to talk to you a little bit about Janet Timms. 591 00:37:19,035 --> 00:37:20,410 Don't call here. 592 00:37:22,200 --> 00:37:23,545 - She got my dad, too. 593 00:37:23,580 --> 00:37:25,370 - I don't want anything to do with that woman. 594 00:37:25,405 --> 00:37:27,200 - But if I could- 595 00:37:41,120 --> 00:37:43,465 Hi. Hi there. My name is Leigh Delgado 596 00:37:43,500 --> 00:37:45,830 and I'd love to talk to you about Janet Timms. 597 00:38:05,580 --> 00:38:08,450 My grandmother was always real independent. 598 00:38:08,485 --> 00:38:10,450 You know, she just fell that one time, 599 00:38:10,485 --> 00:38:12,295 didn't even break anything. 600 00:38:12,330 --> 00:38:15,040 All it took was one visit to the hospital. 601 00:38:15,075 --> 00:38:17,287 You know, a nurse or somebody 602 00:38:17,322 --> 00:38:19,465 must have tipped off Ms. Timms. 603 00:38:19,500 --> 00:38:21,330 - I bet that's what happened with my father. 604 00:38:21,365 --> 00:38:23,160 - Mm-hmm. You should talk to Casey Hilder. 605 00:38:24,080 --> 00:38:27,080 Her mother was in the same home as my grandma. 606 00:38:27,115 --> 00:38:29,870 - Oh. And you want fries with that? 607 00:38:29,905 --> 00:38:31,450 - Yeah. - Okay. 608 00:38:44,250 --> 00:38:45,620 - Do you want me to call Dr. Maida? 609 00:38:45,655 --> 00:38:47,415 See if they can fit you in? 610 00:38:47,450 --> 00:38:49,750 Ms. Timms switched his doctor. 611 00:38:49,785 --> 00:38:51,085 - Why? 612 00:38:51,120 --> 00:38:52,370 - Different insurance. 613 00:38:52,405 --> 00:38:54,370 Don't ask me why. 614 00:38:55,540 --> 00:38:57,370 - Well, what did the new doctor say? 615 00:39:02,160 --> 00:39:03,370 Dad? 616 00:39:13,450 --> 00:39:15,750 - So, they upped the pain meds and started him 617 00:39:15,785 --> 00:39:17,625 on some anti-anxiety drugs. 618 00:39:17,660 --> 00:39:19,125 He's not leaving the room for meals 619 00:39:19,160 --> 00:39:21,870 and he should probably see a specialist about that foot. 620 00:39:21,905 --> 00:39:24,887 - Okay, uh... H- How do I do that? 621 00:39:24,922 --> 00:39:27,870 - That's Janet's department, too. 622 00:39:29,580 --> 00:39:31,200 - You know, I've been wanting to talk to you. 623 00:39:31,235 --> 00:39:33,165 Um... 624 00:39:33,200 --> 00:39:34,715 I'm talking to the press 625 00:39:34,750 --> 00:39:37,005 about Janet's guardianship business, 626 00:39:37,040 --> 00:39:40,245 and uh, I'm not asking you to talk to anyone. 627 00:39:40,280 --> 00:39:43,450 I just, um... if you know anyone who would. 628 00:40:00,040 --> 00:40:01,870 Oh, I'm sorry. We're closed. 629 00:40:04,500 --> 00:40:06,505 How do you know where I work? 630 00:40:06,540 --> 00:40:08,580 - I heard you've been looking for me. 631 00:40:09,750 --> 00:40:12,160 - Well, I'm worried about my dad. 632 00:40:13,080 --> 00:40:14,580 - Sorry to hear that. 633 00:40:15,410 --> 00:40:17,120 How about a cup of coffee? 634 00:40:18,370 --> 00:40:19,700 - Sure. 635 00:40:23,120 --> 00:40:26,060 You know, my dad's having problems with circulation. 636 00:40:26,095 --> 00:40:29,000 In his foot. And it's gotten a lot worse this week. 637 00:40:30,080 --> 00:40:32,000 - Who told you that? 638 00:40:33,450 --> 00:40:35,040 - Does it matter? 639 00:40:36,700 --> 00:40:38,965 He needs to see a specialist. 640 00:40:39,000 --> 00:40:41,375 - Well, specialists are quite expensive, 641 00:40:41,410 --> 00:40:43,750 but I'll certainly see what I can do. 642 00:40:44,700 --> 00:40:46,005 - When? 643 00:40:46,040 --> 00:40:47,665 - It's been brought to my attention 644 00:40:47,700 --> 00:40:50,500 that you've been pestering my other families. 645 00:40:50,535 --> 00:40:53,370 Some of them are quite upset. 646 00:40:53,830 --> 00:40:55,995 You know, the more you stir them up, 647 00:40:56,030 --> 00:40:58,160 the less time I'll have for your father. 648 00:41:03,370 --> 00:41:04,950 You understand. 649 00:41:09,330 --> 00:41:11,255 - You know you should be in jail 650 00:41:11,290 --> 00:41:14,040 for what you're doing to my dad. What you're doing all of them. 651 00:41:15,290 --> 00:41:17,580 Go to jail for what? 652 00:41:19,700 --> 00:41:22,040 The law is on my side, Ms. Delgado. 653 00:41:24,660 --> 00:41:26,160 Don't be so shortsighted. 654 00:41:52,620 --> 00:41:54,875 - Casey? Hi, Leigh. - Hi, hi. 655 00:41:54,910 --> 00:41:56,540 - Hi. - Nice to meet you. Come on in. 656 00:41:56,575 --> 00:41:58,080 - Thank you. 657 00:42:03,200 --> 00:42:04,870 Just through here. 658 00:42:06,620 --> 00:42:09,200 Janet makes you feel like you're crazy. 659 00:42:09,235 --> 00:42:11,447 Like taking your mom is normal. 660 00:42:11,482 --> 00:42:13,660 Locking her in a home is normal. 661 00:42:15,540 --> 00:42:18,100 I used to be a corporate attorney. 662 00:42:18,135 --> 00:42:20,660 I worked for two years to free mom. 663 00:42:21,540 --> 00:42:23,620 - And she got out. You got her out? 664 00:42:24,330 --> 00:42:26,580 - God freed her. Not me. 665 00:42:28,200 --> 00:42:30,250 - Oh, I'm... I'm so sorry. 666 00:42:32,500 --> 00:42:34,335 - She died in that home. 667 00:42:34,370 --> 00:42:36,560 I quit my firm a month later. 668 00:42:36,595 --> 00:42:38,397 I haven't practiced since. 669 00:42:38,432 --> 00:42:40,200 The law's the damn problem. 670 00:42:43,330 --> 00:42:45,215 Ms. Delgado, 671 00:42:45,250 --> 00:42:47,620 I wish you the best of luck, but I don't really know 672 00:42:47,655 --> 00:42:49,250 what I can do at this point. 673 00:42:52,370 --> 00:42:54,120 - You could talk to a reporter. 674 00:44:10,120 --> 00:44:11,410 - Tostadas again? 675 00:44:13,410 --> 00:44:17,950 - Baby, your mom's working late tonight and you like tostadas. 676 00:44:19,370 --> 00:44:20,545 Right? 677 00:44:20,580 --> 00:44:22,290 - We like Mom's tostadas. 678 00:44:26,370 --> 00:44:28,330 - Why don't you wait until your mom gets home then, huh? 679 00:45:03,370 --> 00:45:05,660 You sure you want to refuse an ambulance? 680 00:45:05,695 --> 00:45:06,795 Yeah, I'm sure. 681 00:45:06,830 --> 00:45:10,120 - She says she's okay. Thanks, guys. 682 00:45:10,155 --> 00:45:13,410 - Leigh, we really should see a doctor. 683 00:45:13,445 --> 00:45:14,450 - I'm just bruised. 684 00:45:17,790 --> 00:45:19,290 - Did you get a good look at the vehicle? 685 00:45:20,790 --> 00:45:23,395 - It was an SUV. Maybe black? 686 00:45:23,430 --> 00:45:26,000 I didn't really get a good look. 687 00:45:28,250 --> 00:45:30,410 Just felt like they had it in for me. 688 00:45:32,870 --> 00:45:34,290 - You're saying this car ran you off the road? 689 00:45:36,540 --> 00:45:41,160 - I- I'm not sure. It just felt intentional. 690 00:45:43,870 --> 00:45:47,290 - No offence, ma'am. Why would someone do that? 691 00:45:57,450 --> 00:45:59,290 They basically called you a drama queen. 692 00:46:02,950 --> 00:46:05,790 - That's offensive. I'm a beauty queen. 693 00:46:07,540 --> 00:46:11,040 - Babe... someone tried to hurt you. 694 00:46:13,830 --> 00:46:15,450 Do you really think it was Janet Timms? 695 00:46:17,290 --> 00:46:21,500 - I don't know. Uh, maybe it was just some stupid drunk. 696 00:46:21,535 --> 00:46:23,450 - Hmm. 697 00:46:32,200 --> 00:46:33,830 - Your friend at the garage? 698 00:46:34,870 --> 00:46:39,870 - Yeah, the whole thing will cost two grand. 699 00:46:41,870 --> 00:46:43,950 - That's the emergency fund and then some. 700 00:46:47,330 --> 00:46:49,910 - You know that emergency fund is already gone. 701 00:47:28,540 --> 00:47:31,830 - Spreadsheets, victims of Janet and their families, 702 00:47:31,865 --> 00:47:35,120 contact info, descriptions, and here's a separate list 703 00:47:35,155 --> 00:47:36,700 of people I found under guardianship, 704 00:47:36,735 --> 00:47:38,125 not just Janet's clients. 705 00:47:38,160 --> 00:47:41,200 - Well, I already heard from a handful of people. 706 00:47:41,235 --> 00:47:43,620 Looks like you got a lot more. 707 00:47:43,655 --> 00:47:45,005 - Yeah, 32 altogether. 708 00:47:45,040 --> 00:47:46,755 I'm guessing a bunch will talk if you go to them. 709 00:47:46,790 --> 00:47:50,290 Oh, and here's a... here's a thumb drive with all the info. 710 00:47:52,700 --> 00:47:55,200 - Not bad, Leigh. We might be able to get some traction 711 00:47:55,235 --> 00:47:57,910 on this, but we've got a lot of work to do. 712 00:48:00,330 --> 00:48:01,370 - You said we. 713 00:48:14,200 --> 00:48:15,805 - Are you going to work today? 714 00:48:15,840 --> 00:48:17,410 - Cherise is covering for me. 715 00:48:17,445 --> 00:48:19,200 - Oh. 716 00:48:21,370 --> 00:48:22,835 How's the band going, buddy? 717 00:48:22,870 --> 00:48:26,200 - Not bad. We should be ready by next week, so. 718 00:48:26,235 --> 00:48:27,950 - Hey. Yeah, that's good. 719 00:48:27,985 --> 00:48:29,450 - What's next week? 720 00:48:31,580 --> 00:48:34,450 - It's a competition at school, kinda like a talent show. 721 00:48:34,870 --> 00:48:36,580 - Oh, why didn't you tell us about that? 722 00:48:39,620 --> 00:48:41,000 - He did. 723 00:48:44,330 --> 00:48:50,040 - Oh. Well, I want a seat in the front row. All right. 724 00:48:50,075 --> 00:48:51,790 Do you want an apple or a clementine? 725 00:48:51,825 --> 00:48:52,912 - Uh, clementine. 726 00:48:52,947 --> 00:48:54,000 - Oh, I knew it. 727 00:49:02,700 --> 00:49:08,500 - Hey Leigh, the specialist saw Jason today. Oh, it's not good. 728 00:49:08,535 --> 00:49:12,500 Complications from diabetes. I thought you should... 729 00:49:12,535 --> 00:49:14,450 I gotta go. 730 00:49:15,290 --> 00:49:16,745 - Teresa. 731 00:49:16,780 --> 00:49:18,165 - Yes? 732 00:49:18,200 --> 00:49:20,790 - Ms. Timms made it very clear his records 733 00:49:20,825 --> 00:49:22,057 are to be kept confidential. 734 00:49:22,092 --> 00:49:23,255 - Oh, I'm sorry, I just- 735 00:49:23,290 --> 00:49:26,500 - Do I need to remind you of our protocols? 736 00:49:28,450 --> 00:49:29,495 - No, no. 737 00:49:29,530 --> 00:49:30,540 - Okay. 738 00:49:35,120 --> 00:49:38,245 - So, we're gonna do this in stages, Ms. Hilder. 739 00:49:38,280 --> 00:49:41,370 First, we get your story, then we tape an interview. 740 00:49:41,405 --> 00:49:43,335 - Thank you so much for doing this. 741 00:49:43,370 --> 00:49:45,040 Thank you so much for doing this. 742 00:49:45,075 --> 00:49:46,585 - Seems like it's working. 743 00:49:46,620 --> 00:49:49,620 It's an little journal trick, ABT, always be taping. 744 00:49:49,655 --> 00:49:51,660 - Oh, I could see how that could be useful. 745 00:49:53,370 --> 00:49:55,950 - Your mother developed numerous medical problems 746 00:49:55,985 --> 00:49:57,505 at the nursing home, is that correct? 747 00:49:57,540 --> 00:50:02,255 - High blood pressure. A heart murmur. Bed sores. 748 00:50:02,290 --> 00:50:05,700 - Did the nursing home document any of these conditions? 749 00:50:05,735 --> 00:50:06,915 - Well, they did. 750 00:50:06,950 --> 00:50:11,290 - And where are they... those records? 751 00:50:13,040 --> 00:50:14,410 - What does that matter now? 752 00:50:16,700 --> 00:50:18,450 - Casey, I need those files. 753 00:50:21,200 --> 00:50:23,165 - I threw them out, okay? 754 00:50:23,200 --> 00:50:26,620 I threw them in the trash right after the funeral. 755 00:50:26,655 --> 00:50:28,870 - Well, I can't just take your word for it. 756 00:50:28,905 --> 00:50:32,200 - Hey. Can I talk to you? 757 00:50:36,370 --> 00:50:38,000 Go easy. 758 00:50:38,540 --> 00:50:41,475 - She's a woman with a good story and zero proof. 759 00:50:41,510 --> 00:50:44,410 - She is a human being who just lost her mom. 760 00:50:44,445 --> 00:50:46,910 And she thinks it's all her fault. 761 00:50:46,945 --> 00:50:50,335 If only she had done more. 762 00:50:50,370 --> 00:50:55,040 If... if only she were better, or smarter, or richer, 763 00:50:55,075 --> 00:50:57,307 then you know, maybe her mom would be free, 764 00:50:57,342 --> 00:50:59,540 and she'd be getting the help she needed. 765 00:51:02,540 --> 00:51:03,750 - Noted. 766 00:51:06,700 --> 00:51:08,830 Okay, I'm sorry about that. Let's start over. 767 00:51:08,865 --> 00:51:09,682 - Oh. 768 00:51:09,717 --> 00:51:10,500 - Okay. 769 00:51:24,750 --> 00:51:26,250 - Hey. 770 00:51:27,000 --> 00:51:29,295 - Hey. You look nice. 771 00:51:29,330 --> 00:51:31,685 - Oh yeah, my son's in a school talent show. 772 00:51:31,720 --> 00:51:34,040 I can't believe it. Is it okay if I go in? 773 00:51:34,075 --> 00:51:37,295 - I'm sorry. You uh, you have to go. 774 00:51:37,330 --> 00:51:39,700 - Well, if he's asleep, I'll just wake him up. 775 00:51:42,750 --> 00:51:47,120 - Jason's guardian has informed us that he... 776 00:51:47,155 --> 00:51:48,540 he no longer wants to see you. 777 00:51:50,870 --> 00:51:52,540 - You know that's not true. 778 00:51:56,290 --> 00:51:57,790 - It's a decision his guardian has made. 779 00:51:59,040 --> 00:52:01,450 - Teresa, you know this isn't right. 780 00:52:01,485 --> 00:52:04,160 You can't just let her do this. 781 00:52:07,870 --> 00:52:11,870 - My mom's on disability and I have three younger brothers. 782 00:52:11,905 --> 00:52:14,505 I can't help you anymore. 783 00:52:14,540 --> 00:52:17,410 I'll do my best for him though, I promise. 784 00:52:17,445 --> 00:52:18,700 - Please don't do this. 785 00:52:22,870 --> 00:52:24,410 - Ma'am, you need to leave. 786 00:52:32,330 --> 00:52:35,040 - Teresa, Mrs. Jackson's call light's on. 787 00:52:41,330 --> 00:52:43,255 Janet Timms, please. 788 00:52:43,290 --> 00:52:45,100 May I ask who's calling? 789 00:52:45,135 --> 00:52:46,910 - Leigh Delgado it's urgent. 790 00:52:47,700 --> 00:52:48,790 - One moment. 791 00:52:58,540 --> 00:53:00,370 Ms. Timms is in a meeting. Can I take a message? 792 00:53:00,405 --> 00:53:02,040 - Just forget it. 793 00:53:20,950 --> 00:53:24,250 - It's called neuropathy, Dad. That's the pain in your foot. 794 00:53:24,285 --> 00:53:26,545 - Yeah, the specialist told me. 795 00:53:26,580 --> 00:53:30,250 I'm not an idiot. I asked him for a copy the- 796 00:53:38,000 --> 00:53:40,875 - Peripheral neuropathy from diabetes in both feet. 797 00:53:40,910 --> 00:53:45,040 Condition in right foot compounded by serious peripheral 798 00:53:45,075 --> 00:53:47,387 artery disease. Amputation? 799 00:53:47,422 --> 00:53:49,700 - Mm-hmm. Keep reading. 800 00:53:51,080 --> 00:53:54,040 - Oh, good. They're recommending the stem cell treatment. 801 00:53:54,075 --> 00:53:56,330 Oh, thank God. 802 00:54:00,160 --> 00:54:01,750 Dad. 803 00:54:04,250 --> 00:54:06,410 - I'm just so tired, sweetheart. 804 00:54:10,000 --> 00:54:11,950 - You were right. She's here. 805 00:54:13,580 --> 00:54:15,290 Ma'am, you have to leave. 806 00:54:16,370 --> 00:54:17,580 - You don't understand. He's my father. 807 00:54:17,615 --> 00:54:19,012 - This woman is trespassing. 808 00:54:19,047 --> 00:54:20,410 - Why does she have to go? 809 00:54:20,445 --> 00:54:22,005 - Dad, it's okay. 810 00:54:22,040 --> 00:54:24,330 - Step away from the patient. 811 00:54:24,365 --> 00:54:25,755 - I want her to stay. 812 00:54:25,790 --> 00:54:27,120 - Can't you see you're upsetting him? 813 00:54:27,155 --> 00:54:28,387 - That's enough. 814 00:54:28,422 --> 00:54:29,585 Hey! Hey! 815 00:54:29,620 --> 00:54:31,330 - Why can't I see my dad? Get off of me! 816 00:54:31,365 --> 00:54:32,415 Leave her alone! 817 00:54:32,450 --> 00:54:33,805 - Come on, what are you doing? 818 00:54:33,840 --> 00:54:35,160 - Where are you taking her? 819 00:54:35,195 --> 00:54:36,295 - Dad! - Leigh! 820 00:54:36,330 --> 00:54:38,250 - Dad, Dad, it's gonna be okay. 821 00:54:38,285 --> 00:54:40,290 - Leigh! 822 00:55:05,120 --> 00:55:09,450 - I'm gonna be home late tonight. I'm working two sites. 823 00:55:12,370 --> 00:55:13,750 - Do you have to? 824 00:55:15,870 --> 00:55:21,330 - Your bail was three grand, Leigh. Yeah, I have to. 825 00:55:24,250 --> 00:55:25,790 - I'm sorry. 826 00:55:42,000 --> 00:55:43,200 - Hey, Rob. 827 00:55:47,120 --> 00:55:50,120 - Damien's here. I gotta go. 828 00:55:56,160 --> 00:55:57,910 - I won the talent show. 829 00:56:06,040 --> 00:56:09,540 - Robert, I'm so sorry. Something came up 830 00:56:09,575 --> 00:56:10,875 and it became an emergency. 831 00:56:10,910 --> 00:56:13,665 - You got arrested because you trespassed. 832 00:56:13,700 --> 00:56:18,910 - I did. And I'm really sorry I missed your show. 833 00:56:22,700 --> 00:56:25,160 - Did Dad tell you that he sold his bike? 834 00:56:25,195 --> 00:56:27,000 - What? Why? 835 00:56:29,160 --> 00:56:30,620 - To get you out of jail, Mom. 836 00:56:38,120 --> 00:56:41,830 - Mack, I'm sorry. I'm on my way. I promise. 837 00:56:41,865 --> 00:56:45,540 No, just- just give me another chance. Mack- 838 00:56:49,540 --> 00:56:52,580 I understand. Okay. 839 00:57:10,160 --> 00:57:13,870 - Wilson Merrick, 82, broken arm, and we got him 840 00:57:13,905 --> 00:57:17,450 in room 907. All right, thanks Belinda. 841 00:57:19,620 --> 00:57:21,450 So, did you get her in line? 842 00:57:22,750 --> 00:57:25,830 - I spoke to her. And there won't be any more slip ups. 843 00:57:25,865 --> 00:57:27,625 - You said that last time. 844 00:57:27,660 --> 00:57:31,700 - Teresa has a good heart. Our residents love her. 845 00:57:34,200 --> 00:57:37,755 - Well, I think she's careless. She likes discipline. 846 00:57:37,790 --> 00:57:41,910 You wouldn't want me to have my wards moved to another facility 847 00:57:41,945 --> 00:57:43,500 on her account, now, would you? 848 00:57:45,580 --> 00:57:50,870 Dave... I suppose I can have them all moved. 849 00:57:51,910 --> 00:57:54,620 - Within a week. Tomorrow if needed. 850 00:57:54,655 --> 00:57:56,620 - That's good to know. 851 00:57:58,450 --> 00:57:59,700 - I'll take care of it. 852 00:58:01,120 --> 00:58:02,435 - Thank you. 853 00:58:02,470 --> 00:58:03,750 - No problem. 854 00:58:16,620 --> 00:58:18,580 I'm sorry. 855 00:58:33,200 --> 00:58:35,870 - I'm sure gonna miss the heck outta you. 856 00:58:35,905 --> 00:58:38,040 - I'm gonna miss you too, Albert. 857 00:58:42,040 --> 00:58:45,000 Hey, listen, um, they won't let me back up, 858 00:58:45,035 --> 00:58:47,950 so can you tell Jay I said goodbye? 859 00:59:40,040 --> 00:59:44,060 - Yeah, I think I found one other woman to help us. 860 00:59:44,095 --> 00:59:48,080 Mary Beth O'Connell. Mitch, can you hold on a second? 861 00:59:50,330 --> 00:59:51,660 - Dad? Hi. 862 00:59:52,790 --> 00:59:54,870 - Janet's scheduled surgery for me. 863 00:59:54,905 --> 00:59:59,120 Amputation below the knee. 864 01:00:00,330 --> 01:00:02,160 - What are you talking about? You're getting the drugs. 865 01:00:02,195 --> 01:00:03,505 The stem cell, whatever. 866 01:00:03,540 --> 01:00:06,370 - No, Janet says it's too expensive. 867 01:00:08,000 --> 01:00:13,000 Irresponsible, she calls it. Surgery's in two weeks. 868 01:00:13,035 --> 01:00:15,370 - No, where's Teresa? Teresa will help us. 869 01:00:16,120 --> 01:00:20,120 - No, Teresa's gone. She got fired. 870 01:00:23,330 --> 01:00:24,160 - Oh. 871 01:00:25,750 --> 01:00:29,080 Okay. Okay, okay, I'll talk to Janet. 872 01:00:29,115 --> 01:00:32,410 - No, you... you can't talk to that woman. 873 01:00:32,445 --> 01:00:33,835 You gotta do something, Leigh. 874 01:00:33,870 --> 01:00:36,835 I'll take that, Mr. Davis. 875 01:00:36,870 --> 01:00:43,000 - Oh, Dad, it's gonna be okay. Dad? Dad? 876 01:00:43,910 --> 01:00:46,580 - Your guardian has instructed us to limit your phone calls. 877 01:00:46,615 --> 01:00:48,557 She said it upsets you too much. 878 01:00:48,592 --> 01:00:50,465 - You're the one upsetting me. 879 01:00:50,500 --> 01:00:52,660 - This is only temporary, Mr. Davis. 880 01:01:03,790 --> 01:01:05,080 Hey, babe. 881 01:01:21,700 --> 01:01:22,950 What's this? 882 01:01:25,250 --> 01:01:28,410 - Early on, I found this man online lives in Los Angeles. 883 01:01:28,445 --> 01:01:30,085 His grandmother was in a guardianship in Nevada. 884 01:01:30,120 --> 01:01:34,040 Last month, he hired a couple of ex-military to extract 885 01:01:34,075 --> 01:01:35,700 his grandmother from the nursing home. 886 01:01:35,735 --> 01:01:37,120 - Extract? 887 01:01:38,700 --> 01:01:40,165 That's crazy. 888 01:01:40,200 --> 01:01:41,790 - Yeah, but once they got her across state lines, 889 01:01:41,825 --> 01:01:43,415 the guardian couldn't touch her. 890 01:01:43,450 --> 01:01:45,830 I mean, of course, they can never go back to Vegas. 891 01:01:46,830 --> 01:01:50,955 - Wait. Are you trying to hire some ex-military? 892 01:01:50,990 --> 01:01:55,080 - No, we can't afford ex-military. I'm gonna do it. 893 01:02:00,200 --> 01:02:01,540 We could throw a rock from our house 894 01:02:01,575 --> 01:02:04,057 and hit the Kentucky border. 895 01:02:04,092 --> 01:02:06,505 That's kidnapping. 896 01:02:06,540 --> 01:02:10,370 - It's a rescue. My dad is never getting out of there. 897 01:02:10,405 --> 01:02:12,005 - Baby, you don't know that. 898 01:02:12,040 --> 01:02:15,000 - I will not allow that woman to hold my dad hostage 899 01:02:15,035 --> 01:02:16,620 and slowly kill him. 900 01:02:17,450 --> 01:02:19,660 - And what will our children do while you're in prison? 901 01:02:19,695 --> 01:02:20,875 - I won't get caught. 902 01:02:20,910 --> 01:02:22,370 - That one time in jail wasn't enough? 903 01:02:22,405 --> 01:02:23,830 - He's my dad. - And I'm your husband! 904 01:02:26,330 --> 01:02:27,910 And Robert and Allie are your children. 905 01:02:31,540 --> 01:02:34,950 And for months, I've done everything that I can for you. 906 01:02:34,985 --> 01:02:38,157 I've worked double shifts, triple shifts. 907 01:02:38,192 --> 01:02:41,330 I've worked weekends. And we're still broke. 908 01:02:41,365 --> 01:02:43,165 And I thought that's okay, that's fine, 909 01:02:43,200 --> 01:02:44,910 because we don't need my money because we've got family. 910 01:02:48,250 --> 01:02:49,870 But now you want to destroy that too. 911 01:02:55,160 --> 01:02:59,450 Look, your family needs you, Leigh. All your family. 912 01:03:06,200 --> 01:03:08,450 What's it gonna take for you to see that? 913 01:03:24,080 --> 01:03:25,835 Mom? 914 01:03:25,870 --> 01:03:27,160 Hey. 915 01:03:27,700 --> 01:03:31,580 - Hey. Don't know if I made it right but- 916 01:03:31,615 --> 01:03:33,125 - That's very sweet. 917 01:03:33,160 --> 01:03:36,330 - Did your dad leave for work already? 918 01:03:36,365 --> 01:03:38,450 - Yeah, a while ago. 919 01:03:41,370 --> 01:03:43,040 - Yeah, well, I should get ready for work, too. 920 01:03:43,075 --> 01:03:46,500 - You got fired. Dad told me. 921 01:03:48,580 --> 01:03:49,370 - He did. 922 01:03:53,080 --> 01:03:54,950 - Why aren't you out there fighting for Papa? 923 01:03:58,410 --> 01:04:03,410 - It's complicated. Your father didn't exactly love my plan. 924 01:04:05,500 --> 01:04:06,410 - So, make a new one. 925 01:04:08,950 --> 01:04:10,120 - I've tried. 926 01:04:13,040 --> 01:04:14,335 - I'm part of a band now. 927 01:04:14,370 --> 01:04:19,700 I have a girlfriend. You wanna know why? 928 01:04:19,735 --> 01:04:21,085 - You have a girlfriend? 929 01:04:21,120 --> 01:04:25,705 - Because you told me I can do anything I want, 930 01:04:25,740 --> 01:04:30,290 I can be anything I want if I worked hard for it. 931 01:04:32,700 --> 01:04:34,120 You gonna tell me you lied? 932 01:04:35,750 --> 01:04:37,540 - No. No, I didn't lie to you. 933 01:04:40,450 --> 01:04:41,410 - Mom... 934 01:04:44,790 --> 01:04:51,060 you can do anything you want if you worked hard for it. 935 01:04:51,095 --> 01:04:57,330 So, come on. Get up off your butt and get out there. 936 01:04:58,000 --> 01:05:00,625 All right? 937 01:05:00,660 --> 01:05:05,370 So, you went to your grandmother's nursing home 938 01:05:05,405 --> 01:05:10,080 and Ms. Timms wouldn't let you in to see her? 939 01:05:10,700 --> 01:05:15,540 She said I was too upset. Said she'd call the cops 940 01:05:15,575 --> 01:05:16,715 if I didn't leave. 941 01:05:16,750 --> 01:05:17,915 - You have to move up the piece. 942 01:05:17,950 --> 01:05:20,575 - Hello, is how I usually like to start. 943 01:05:20,610 --> 01:05:23,165 - The amputation is in less than a week. 944 01:05:23,200 --> 01:05:25,785 - Well, I don't control the network schedule. 945 01:05:25,820 --> 01:05:28,335 This is human interest, not breaking news. 946 01:05:28,370 --> 01:05:31,410 Plus, the piece isn't gonna change Janet's mind, unfortunately. 947 01:05:32,120 --> 01:05:34,200 - Yeah, but it might change a judge's mind, you know, 948 01:05:34,235 --> 01:05:35,950 if it kicks up enough bad publicity. 949 01:05:36,950 --> 01:05:38,500 - You're going to court? 950 01:05:39,120 --> 01:05:40,580 - I'm going to court. 951 01:05:42,370 --> 01:05:45,040 But getting this piece on the air is key. 952 01:05:45,075 --> 01:05:46,580 Will you at least try? 953 01:05:47,620 --> 01:05:48,835 - Well, I'll see what I can do, 954 01:05:48,870 --> 01:05:49,950 but how are you getting into court? 955 01:05:51,370 --> 01:05:52,250 - No idea. 956 01:05:57,200 --> 01:06:00,725 That's Teresa. Wait, turn it up. Turn the sound up. 957 01:06:00,760 --> 01:06:04,250 - 32-year-old Manning woman Teresa Williams was struck 958 01:06:04,285 --> 01:06:06,790 by a driver who fled the scene. 959 01:06:07,790 --> 01:06:11,620 This is the second hit and run reported in the last few weeks. 960 01:06:14,200 --> 01:06:16,250 - She was just here the other day. 961 01:06:18,830 --> 01:06:20,450 Oh, my goodness. 962 01:06:27,200 --> 01:06:29,165 - So, I was run off the road a few weeks ago, 963 01:06:29,200 --> 01:06:31,950 and then my father's health aide dies in a hit and run? 964 01:06:31,985 --> 01:06:33,950 I mean, that can't be a coincidence, can it? 965 01:06:33,985 --> 01:06:35,540 - You filled out a police report? 966 01:06:35,575 --> 01:06:36,500 - Yeah. 967 01:06:38,450 --> 01:06:40,450 I think it's all connected to my father's guardian, 968 01:06:40,485 --> 01:06:41,370 Janet Timms. 969 01:06:47,450 --> 01:06:49,600 - That's quite the allegation. 970 01:06:49,635 --> 01:06:51,750 - I know. Just look into it. 971 01:07:05,160 --> 01:07:06,660 - I heard about Teresa. 972 01:07:08,370 --> 01:07:09,580 I'm sorry. 973 01:07:11,290 --> 01:07:12,450 - Yeah. It's awful. 974 01:07:20,580 --> 01:07:22,200 Luis... 975 01:07:26,700 --> 01:07:31,540 I am so sorry. You do so much for all of us. 976 01:07:31,575 --> 01:07:35,080 I don't even know where to start. 977 01:07:39,330 --> 01:07:41,290 I know I don't say it enough. 978 01:07:42,370 --> 01:07:44,750 You don't. 979 01:07:46,700 --> 01:07:48,160 - I love you. 980 01:07:49,000 --> 01:07:51,410 - I love you. 981 01:07:52,370 --> 01:07:56,950 Babe, you know it's you and me, right? 982 01:07:56,985 --> 01:08:00,790 Ride or die. You know that. 983 01:08:13,040 --> 01:08:14,370 Do I wanna know? 984 01:08:16,410 --> 01:08:19,040 - Well, I'm trying to figure out the probate court rules. 985 01:08:19,075 --> 01:08:21,867 To get into court you have to file a motion. 986 01:08:21,902 --> 01:08:24,660 It's like asking for an invitation to a club 987 01:08:24,695 --> 01:08:26,250 they don't want you in. 988 01:08:27,910 --> 01:08:29,750 - What about one of those people that you brought 989 01:08:29,785 --> 01:08:33,870 to Mitch? Wasn't one of them a lawyer? 990 01:08:35,750 --> 01:08:36,915 Hey, Leigh. 991 01:08:36,950 --> 01:08:38,790 Hey, can I come in? - Yeah, come on in. 992 01:08:40,540 --> 01:08:43,580 - I need an emergency court hearing to stop Janet. 993 01:08:44,700 --> 01:08:48,200 - Okay, well, you can have a lawyer write a petition. 994 01:08:48,235 --> 01:08:50,715 - Well, you're a lawyer, right? 995 01:08:50,750 --> 01:08:55,910 - Not anymore, Leigh. I gave up my license a year ago. 996 01:08:55,945 --> 01:08:57,415 - Well, can you get it back? 997 01:08:57,450 --> 01:09:01,120 - These things don't happen overnight. I'm sorry. 998 01:09:01,155 --> 01:09:04,867 - Because I can't afford a lawyer. 999 01:09:04,902 --> 01:09:08,580 And I- I can't afford to give up. 1000 01:09:12,500 --> 01:09:16,830 - You could file a motion pro se, represent yourself. 1001 01:09:17,870 --> 01:09:21,285 - The last time I did that, the judge granted Janet 1002 01:09:21,320 --> 01:09:24,700 permanent guardianship. I can't argue this case myself. 1003 01:09:33,250 --> 01:09:36,870 - Sure you could. With the right help. 1004 01:09:51,370 --> 01:09:54,000 - You've got to turn over. You'll get bed sores. 1005 01:09:54,035 --> 01:09:55,045 I'm trying. 1006 01:09:55,080 --> 01:09:56,950 - Where's George? 1007 01:10:01,540 --> 01:10:02,875 - Hey, I've got good news. 1008 01:10:02,910 --> 01:10:05,370 I got us an emergency hearing tomorrow at noon. 1009 01:10:06,700 --> 01:10:09,660 - Leigh, that's great. Hey, I have news, too. 1010 01:10:09,695 --> 01:10:12,197 - Airing at tomorrow at noon would be perfect. 1011 01:10:12,232 --> 01:10:15,241 You know, as much heartburn as we can generate for 1012 01:10:15,276 --> 01:10:18,250 Judge Bean and you know, get other outlets interested. 1013 01:10:18,285 --> 01:10:19,910 - They killed it. 1014 01:10:22,450 --> 01:10:24,795 The producers, they killed the story. 1015 01:10:24,830 --> 01:10:27,870 I heard the station owner got involved himself. 1016 01:10:27,905 --> 01:10:29,830 I'm sorry, Leigh. 1017 01:10:40,620 --> 01:10:42,040 - Think you're the only ones in here? 1018 01:11:01,950 --> 01:11:03,410 - What's that for? 1019 01:11:04,370 --> 01:11:05,700 - Making sure you get your eight hours. 1020 01:11:12,200 --> 01:11:13,580 You're welcome. 1021 01:11:37,500 --> 01:11:38,620 Help him. 1022 01:12:14,250 --> 01:12:15,540 Help him! 1023 01:12:24,250 --> 01:12:26,000 Help him. 1024 01:12:30,410 --> 01:12:31,950 Help him. 1025 01:12:34,910 --> 01:12:38,410 Help. Help. 1026 01:12:49,910 --> 01:12:52,790 - So, what does Casey think about our chances? 1027 01:12:52,870 --> 01:12:54,450 - I mean, she won't come out and say it, 1028 01:12:54,485 --> 01:12:56,500 but without Mitch's story- 1029 01:13:03,040 --> 01:13:04,715 - Dad? Dad, what's wrong? 1030 01:13:04,750 --> 01:13:09,505 Leigh, please come get me. 1031 01:13:09,540 --> 01:13:12,750 - What's going on? What... what's happening? 1032 01:13:13,540 --> 01:13:19,500 - Nobody... nobody came. And Albert's gone. 1033 01:13:19,535 --> 01:13:24,702 Since Albert it's me. 1034 01:13:24,737 --> 01:13:29,835 I'm next. Albert... is me. 1035 01:13:29,870 --> 01:13:33,950 - Dad, put someone on the phone. Anyone. 1036 01:13:33,985 --> 01:13:36,540 - Get me out! 1037 01:13:41,870 --> 01:13:43,540 One moment. Ms. Timms is in a meeting. 1038 01:13:43,575 --> 01:13:44,750 Can I take a message? 1039 01:13:46,040 --> 01:13:47,160 Hey! 1040 01:13:49,040 --> 01:13:50,500 Hey, excuse me. You can't go in there. 1041 01:13:52,040 --> 01:13:53,250 - I need to talk to you. 1042 01:13:54,750 --> 01:13:55,915 - I'm sorry, Ms. Timms. 1043 01:13:55,950 --> 01:13:57,625 - It's fine, Monique. - Is it? 1044 01:13:57,660 --> 01:14:00,930 Ms. Delgado, this can't wait for court? 1045 01:14:00,965 --> 01:14:04,165 - I'll drop everything. I'll stop talking 1046 01:14:04,200 --> 01:14:06,200 to other families. I'll stop talking to the press. 1047 01:14:06,235 --> 01:14:08,410 Just leave my father alone. 1048 01:14:08,445 --> 01:14:11,835 - That's insulting. 1049 01:14:11,870 --> 01:14:14,500 - I'll even stop talking to the police. 1050 01:14:15,750 --> 01:14:17,295 - What are you suggesting? 1051 01:14:17,330 --> 01:14:20,415 - No. I'm not letting Jason go back to the people 1052 01:14:20,450 --> 01:14:23,500 that abandoned him and caused him to be injured. 1053 01:14:24,620 --> 01:14:26,200 - Well, he's still got a few more dollars left 1054 01:14:26,235 --> 01:14:27,750 for you to take. 1055 01:14:29,330 --> 01:14:31,060 - We're settling this in court. 1056 01:14:31,095 --> 01:14:32,790 - I think you better leave. 1057 01:14:35,370 --> 01:14:38,910 - Judge Bean might take my side. Why take the chance? 1058 01:14:38,945 --> 01:14:42,870 - Judge Bean wouldn't dare rule against me. 1059 01:14:42,905 --> 01:14:45,080 He's got to get elected in six months. 1060 01:14:47,700 --> 01:14:49,290 - So, Judge Bean is in your pocket, too. 1061 01:14:51,580 --> 01:14:53,545 - Call it whatever you want. 1062 01:14:53,580 --> 01:14:57,200 Now get out my office before I tell the judge 1063 01:14:57,235 --> 01:14:57,950 I need a restraining order. 1064 01:14:59,370 --> 01:15:00,660 - Get out. 1065 01:15:03,540 --> 01:15:04,700 Now! 1066 01:15:19,950 --> 01:15:21,620 Yeah. 1067 01:15:30,870 --> 01:15:35,870 You got this. Okay? Come on. 1068 01:15:56,410 --> 01:15:59,045 So, then we took a shopping cart, fashioned it 1069 01:15:59,080 --> 01:16:01,370 down to a makeshift wheelchair, and that's how we got around 1070 01:16:01,405 --> 01:16:03,370 Mardi Gras for the last three days. It was crazy. 1071 01:16:05,370 --> 01:16:07,080 All right, y'all. 1072 01:16:08,450 --> 01:16:12,830 In the matter of Jason L. Davis motion to enjoin a surgical 1073 01:16:12,865 --> 01:16:14,887 procedure and dissolve his guardianship. 1074 01:16:14,922 --> 01:16:16,910 Ms. Timms, I'd like to hear from you first, 1075 01:16:16,945 --> 01:16:18,660 since you're our expert here. 1076 01:16:18,695 --> 01:16:20,125 - Thank you. 1077 01:16:20,160 --> 01:16:22,700 - He isn't supposed to do that. It's your motion. 1078 01:16:22,735 --> 01:16:23,795 - Your Honor, I got into 1079 01:16:23,830 --> 01:16:25,255 the field of private guardianship 1080 01:16:25,290 --> 01:16:29,415 over 10 years ago to help save lives. And I have. 1081 01:16:29,450 --> 01:16:33,505 Hundreds of them. Mothers, fathers, grandmothers, 1082 01:16:33,540 --> 01:16:37,330 grandfathers, and now I'm here to help save Jason Davis' life. 1083 01:16:37,365 --> 01:16:40,790 I'm sure Ms. Delgado here is well-meaning, 1084 01:16:40,825 --> 01:16:43,415 and I'm sure she loves her father. 1085 01:16:43,450 --> 01:16:48,370 But she has a high school degree. Not a medical one. 1086 01:16:48,405 --> 01:16:50,965 Jason Davis needs surgery. 1087 01:16:51,000 --> 01:16:55,165 I'd like to enter into evidence Exhibits 1 through 19. 1088 01:16:55,200 --> 01:16:57,910 These are Mr. Davis' medical records and the recommendation 1089 01:16:57,945 --> 01:16:59,870 of his surgeon. Thank you. 1090 01:17:03,830 --> 01:17:07,250 - Uh judge, she can't enter anything into evidence 1091 01:17:07,285 --> 01:17:09,080 until we've presented our argument. 1092 01:17:09,870 --> 01:17:11,715 - We're pretty informal here. 1093 01:17:11,750 --> 01:17:13,870 Let's save some time. Just go ahead and enter that. 1094 01:17:17,870 --> 01:17:20,580 Okay, Ms. Delgado, it's your turn. 1095 01:17:20,615 --> 01:17:22,835 - Yes, Sir, Your Honor, 1096 01:17:22,870 --> 01:17:28,370 we don't have documents like Ms. Timms. We have people. 1097 01:17:28,405 --> 01:17:32,327 - Judge Bean, these are family members of other clients 1098 01:17:32,362 --> 01:17:36,250 of mine. This has nothing to do with Jason Davis' case. 1099 01:17:38,790 --> 01:17:40,000 - Tend to agree. 1100 01:17:43,620 --> 01:17:46,045 Ms. Delgado, do you have anything else? 1101 01:17:46,080 --> 01:17:51,000 - In that case, I'd like to enter evidence, too. 1102 01:17:52,540 --> 01:17:55,450 - You need to be a little more specific, Ms. Delgado. 1103 01:17:57,910 --> 01:18:01,370 - It's a recording of Janet Timms. 1104 01:18:05,370 --> 01:18:06,450 May I? 1105 01:18:10,410 --> 01:18:12,830 Judge Bean wouldn't dare rule against me. 1106 01:18:12,865 --> 01:18:15,215 He's got to get elected in six months. 1107 01:18:15,250 --> 01:18:20,200 - Your Honor, this is outrageous and illegal. 1108 01:18:21,250 --> 01:18:25,040 - The state has a one-party consent statute regarding 1109 01:18:25,075 --> 01:18:30,080 the recording of conversations. And I consented. 1110 01:18:33,330 --> 01:18:34,160 - Proceed. 1111 01:18:37,700 --> 01:18:39,585 So, Judge Bean is in your pocket, too. 1112 01:18:39,620 --> 01:18:43,835 Call it whatever you want. 1113 01:18:43,870 --> 01:18:46,660 Now get out my office before I tell the judge 1114 01:18:46,695 --> 01:18:47,790 I need a restraining order. 1115 01:18:50,200 --> 01:18:51,830 - You'd better get a camera crew in here. 1116 01:18:53,160 --> 01:18:54,700 - This court is called to recess. 1117 01:19:03,540 --> 01:19:06,120 - As his guardian, Janet Timms is supposed to protect 1118 01:19:06,155 --> 01:19:07,465 my father. 1119 01:19:07,500 --> 01:19:10,370 But under her so-called care, my father has gotten 1120 01:19:10,405 --> 01:19:15,080 steadily worse. And it's not just my dad. 1121 01:19:16,910 --> 01:19:21,640 Janet has over 300 wards. Many of them have had 1122 01:19:21,675 --> 01:19:26,335 the same experience. There's Gabby Rivera's father, 1123 01:19:26,370 --> 01:19:30,160 and Kwame Reese's grandmother, and Casey Hilder's mother. 1124 01:19:30,195 --> 01:19:33,255 All of them were forced out of their homes, 1125 01:19:33,290 --> 01:19:37,870 robbed of their assets, and isolated from their families. 1126 01:19:37,905 --> 01:19:40,415 Many of them died within two years. 1127 01:19:40,450 --> 01:19:42,500 - Objection, Your Honor. Judge Bean, she has no proof 1128 01:19:42,535 --> 01:19:43,250 of any of this. 1129 01:19:45,040 --> 01:19:46,910 - Get to your point, Ms. Delgado. 1130 01:19:50,200 --> 01:19:53,160 - Because of her neglect, my father is in a healthcare 1131 01:19:53,195 --> 01:19:55,125 crisis that never should have happened. 1132 01:19:55,160 --> 01:19:59,330 And now she is ordering to have his leg amputated. 1133 01:19:59,365 --> 01:20:03,500 Not because it's the only option or because a doctor 1134 01:20:03,535 --> 01:20:07,250 recommended it. But because it's cheaper. 1135 01:20:08,040 --> 01:20:10,200 - You can't be serious. That is defamatory, Your Honor. 1136 01:20:13,080 --> 01:20:14,160 - Not if it's true, it's not. 1137 01:20:18,160 --> 01:20:21,120 Your Honor, Janet Timms is not a guardian. 1138 01:20:22,450 --> 01:20:23,870 She's a predator. 1139 01:20:32,660 --> 01:20:37,950 - Well, in light of the arguments that have been 1140 01:20:37,985 --> 01:20:42,580 presented, this court finds in favor... 1141 01:20:44,790 --> 01:20:46,700 of the petitioner, Ms. Delgado. 1142 01:20:47,790 --> 01:20:49,290 Court adjourned. 1143 01:20:54,660 --> 01:20:56,290 - Nice one. 1144 01:20:59,040 --> 01:21:00,910 - Actually unbelievable. 1145 01:21:04,040 --> 01:21:05,580 - You're incredible. 1146 01:21:09,120 --> 01:21:10,330 Ah, my babies. 1147 01:21:12,450 --> 01:21:13,790 - Did you win any money? 1148 01:21:15,370 --> 01:21:16,540 - Hey... 1149 01:21:19,410 --> 01:21:21,700 Do you know what? He's gonna have to see me again. 1150 01:21:21,735 --> 01:21:22,875 He's gonna have to see me. 1151 01:21:22,910 --> 01:21:25,660 The audacity of him to go against us. 1152 01:21:25,695 --> 01:21:26,665 Knowing that all I do is keep 1153 01:21:26,700 --> 01:21:28,625 people's best interests at heart. 1154 01:21:28,660 --> 01:21:30,410 Ms. Timms! Do you have anything to say about the verdict? 1155 01:21:30,445 --> 01:21:31,887 Ms. Timms, do you have something to say about 1156 01:21:31,922 --> 01:21:33,330 the mistreatment of wards under your care? 1157 01:21:34,450 --> 01:21:36,870 - You know, some families just can't face the reality 1158 01:21:36,905 --> 01:21:38,540 that their loved ones are on the decline. 1159 01:21:38,575 --> 01:21:40,045 - Get in closer. 1160 01:21:40,080 --> 01:21:41,160 - They will blame anyone but themselves. 1161 01:21:41,195 --> 01:21:42,415 David Timms? 1162 01:21:42,450 --> 01:21:43,950 - And that's what you're seeing here today. 1163 01:21:46,370 --> 01:21:47,715 - David Timms? 1164 01:21:47,750 --> 01:21:50,620 You're under arrest for the murder of Teresa Williams. 1165 01:21:57,250 --> 01:22:00,620 - David? David, what did you do? 1166 01:22:02,200 --> 01:22:05,910 - She was gonna hurt you, Jan. You don't get that? 1167 01:22:05,945 --> 01:22:07,000 - Come on. 1168 01:22:12,660 --> 01:22:14,335 You have the right to remain silent. 1169 01:22:14,370 --> 01:22:16,165 Ms. Timms! If you give up the right 1170 01:22:16,200 --> 01:22:18,120 to remain silent, anything you say can and will be used 1171 01:22:18,155 --> 01:22:20,005 against you in a court of law. 1172 01:22:20,040 --> 01:22:21,200 Ms. Timms, do you have any comment 1173 01:22:21,235 --> 01:22:22,415 on your brother's arrest? 1174 01:22:22,450 --> 01:22:24,165 Did you know Teresa Williams? 1175 01:22:24,200 --> 01:22:26,000 Ms. Timms, would you like to make a statement? 1176 01:22:26,290 --> 01:22:28,080 Ms. Timms, did you have something to do with the murder 1177 01:22:28,115 --> 01:22:29,410 of Teresa Williams? 1178 01:22:33,620 --> 01:22:40,255 Dad. Daddy. We won. 1179 01:22:40,290 --> 01:22:43,290 We won. The surgery is off. 1180 01:22:46,910 --> 01:22:51,290 - Oh, thank God. Thank goodness. 1181 01:22:53,540 --> 01:22:55,540 - Yeah. And the judge ended the guardianship. 1182 01:22:59,200 --> 01:23:00,290 - I... I'm free? 1183 01:23:02,540 --> 01:23:06,160 - Yeah, yeah. Come on, let's get your things together. 1184 01:23:08,370 --> 01:23:12,290 - Nah, forget about my things. Let's get outta here. 1185 01:23:18,870 --> 01:23:21,835 The case of Delgado vs. Timms was only the beginning 1186 01:23:21,870 --> 01:23:24,870 of a guardianship scandal that has rocked the county probate 1187 01:23:24,905 --> 01:23:26,625 court in the last weeks. 1188 01:23:26,660 --> 01:23:30,205 Janet Timms is under investigation and state police 1189 01:23:30,240 --> 01:23:33,750 have launched an inquiry into patterns of abuse 1190 01:23:33,785 --> 01:23:35,795 by predatory guardians. 1191 01:23:35,830 --> 01:23:38,705 Her brother David Timms is facing criminal charges 1192 01:23:38,740 --> 01:23:41,765 for the murder of health aide Teresa Williams, 1193 01:23:41,800 --> 01:23:44,790 though Ms. Timms is not a suspect at this time. 1194 01:23:58,200 --> 01:23:59,870 - We need to get you some more hangers. 1195 01:23:59,905 --> 01:24:01,330 - Here, give me that. 1196 01:24:02,040 --> 01:24:03,935 - Robert must have taken them all. 1197 01:24:03,970 --> 01:24:05,795 - Kid already gave up his room. 1198 01:24:05,830 --> 01:24:08,500 The least you can do his let him have the hangers. 1199 01:24:11,790 --> 01:24:13,790 - You know, Casey said we might be able to get some 1200 01:24:13,825 --> 01:24:14,790 of your things back. 1201 01:24:16,330 --> 01:24:17,500 - Hmm. Not the house. 1202 01:24:18,830 --> 01:24:20,120 - No, not the house. 1203 01:24:24,910 --> 01:24:26,250 You ready to get this party started? 1204 01:24:26,285 --> 01:24:28,370 Let's go. 1205 01:24:40,700 --> 01:24:44,580 - Dad said you got a new job. What's a pair of eagles? 1206 01:24:45,120 --> 01:24:48,120 - Paralegal. I'll tell you about after the party. 1207 01:24:48,155 --> 01:24:49,540 All right, ready? 1208 01:24:51,290 --> 01:24:53,160 All right, cake time! 1209 01:24:55,620 --> 01:24:56,540 Come on! 1210 01:25:01,120 --> 01:25:02,160 Do you need help? 1211 01:25:02,195 --> 01:25:03,120 - No, no. 1212 01:25:10,330 --> 01:25:11,585 Ready? 1213 01:25:11,620 --> 01:25:13,700 # Ha- - I don't want any singing. 1214 01:25:15,000 --> 01:25:16,665 I just wanna make a toast. 1215 01:25:16,700 --> 01:25:23,290 To my daughter, Leigh. I am so proud of you, sweetheart. 1216 01:25:25,290 --> 01:25:27,700 I am so proud to be your father. 1217 01:25:29,370 --> 01:25:34,660 And Luis, you're one heck of a guy. 1218 01:25:40,200 --> 01:25:46,580 - All right. You ready? Make a wish, Dad. 1219 01:25:55,290 --> 01:25:57,040 - To Jason, hmm? 1220 01:25:57,075 --> 01:25:57,875 - To Dad. 1221 01:25:57,910 --> 01:26:01,620 - To Papa. - To Jason. 1222 01:26:31,450 --> 01:26:35,250 Subtitling: difuze 89522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.