Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,080 --> 00:00:17,950
- You've reached Jason Davis.
Leave me a message.
2
00:00:19,250 --> 00:00:20,505
- Dad, it's Leigh.
3
00:00:20,540 --> 00:00:22,000
Why are you not picking up
your phone?
4
00:00:22,035 --> 00:00:24,000
You're making me worry.
5
00:00:24,750 --> 00:00:26,160
Just call me back, please.
6
00:00:29,000 --> 00:00:30,750
Kids, pack up, we're leavin'.
7
00:00:30,785 --> 00:00:32,120
- What, why?
8
00:00:33,540 --> 00:00:35,770
- Papa still isn't answering
his phone
9
00:00:35,805 --> 00:00:38,000
and he hasn't returned
any of my messages.
10
00:00:39,290 --> 00:00:42,700
- Look, it's probably nothing
but we just gotta make sure.
11
00:00:42,735 --> 00:00:46,120
- Hustle. We're gonna get
there after dark as it is.
12
00:00:46,580 --> 00:00:47,790
- All right.
13
00:00:48,830 --> 00:00:50,250
- Buckle up.
14
00:00:52,200 --> 00:00:55,120
- You've reached Jason Davis.
Leave me a message.
15
00:00:57,200 --> 00:00:59,200
- Dad, it's Leigh.
I haven't heard from you
16
00:00:59,235 --> 00:01:00,875
in four days.
17
00:01:00,910 --> 00:01:02,660
We're all worried.
18
00:01:11,540 --> 00:01:14,620
- You've reached Jason Davis.
Leave me a message.
19
00:01:17,950 --> 00:01:19,585
Dad, it's me.
20
00:01:19,620 --> 00:01:21,335
What's goin' on?
21
00:01:21,370 --> 00:01:23,750
I still haven't heard back
from you.
22
00:01:23,785 --> 00:01:25,620
You gotta call me back.
23
00:01:36,700 --> 00:01:39,870
- You've reached Jason Davis.
Leave me a message.
24
00:01:42,040 --> 00:01:44,045
- Dad, it's Leigh.
25
00:01:44,080 --> 00:01:45,290
We've decided to cut
the trip short.
26
00:01:45,325 --> 00:01:46,790
We're on our way back.
27
00:01:50,450 --> 00:01:52,620
Hey, Robert,
give your mom a hand.
28
00:01:52,655 --> 00:01:53,625
Oh.
29
00:01:53,660 --> 00:01:56,660
- Hey, you too, kid.
Drive safely!
30
00:02:03,870 --> 00:02:05,620
Bye, Papa! Bye!
31
00:02:26,290 --> 00:02:27,870
- Hey, stay in the car.
32
00:02:31,750 --> 00:02:34,250
Dad? Dad!
33
00:02:37,830 --> 00:02:39,830
Dad!
34
00:02:44,250 --> 00:02:45,540
Dad!
Jason!
35
00:02:45,575 --> 00:02:46,540
- Dad!
36
00:02:49,580 --> 00:02:51,540
- Storm must have knocked
the power out.
37
00:02:52,200 --> 00:02:53,580
Dad!
- Jason!
38
00:03:00,200 --> 00:03:01,450
I'm gonna check upstairs.
39
00:03:03,410 --> 00:03:04,450
- Dad!
40
00:03:10,000 --> 00:03:11,350
Luis!
41
00:03:11,385 --> 00:03:12,700
- Yeah?
42
00:03:13,500 --> 00:03:14,585
- I found Dad's phone.
43
00:03:14,620 --> 00:03:16,450
He didn't get any
of my voicemails.
44
00:03:17,500 --> 00:03:18,580
- Oh.
45
00:03:19,120 --> 00:03:21,830
Babe... look.
46
00:03:22,870 --> 00:03:24,450
- Is that blood?
47
00:03:29,120 --> 00:03:30,410
Dad!
48
00:03:31,830 --> 00:03:35,330
Dad!
49
00:03:53,000 --> 00:03:54,415
- Hey, my...
50
00:03:54,450 --> 00:03:56,870
my guys combed the area.
No sign of him.
51
00:03:59,540 --> 00:04:00,665
- But his car's still here.
52
00:04:00,700 --> 00:04:02,625
So were his keys.
Yeah.
53
00:04:02,660 --> 00:04:04,750
- Is there a safe upstairs?
Any valuables?
54
00:04:05,500 --> 00:04:08,410
- He worked for the post office
for 40 years.
55
00:04:08,445 --> 00:04:10,505
This house was my grandfather's.
56
00:04:10,540 --> 00:04:12,500
- And that, I checked.
I mean, it doesn't look like
57
00:04:12,535 --> 00:04:14,045
anybody stole anything.
58
00:04:14,080 --> 00:04:15,705
- Well, we called
all the hospitals
59
00:04:15,740 --> 00:04:17,330
and there's no record
of a Jason Davis
60
00:04:17,365 --> 00:04:19,200
being admitted in the last week.
61
00:04:19,620 --> 00:04:22,450
- Oh... Well, where'd
the blood come from?
62
00:04:22,485 --> 00:04:23,992
- I understand
your concern, ma'am.
63
00:04:24,027 --> 00:04:25,500
We're gonna keep
looking for him.
64
00:04:41,200 --> 00:04:43,750
Papa,
look what I got for Christmas!
65
00:04:45,450 --> 00:04:47,790
- I hope you thanked Santa.
66
00:04:47,825 --> 00:04:49,045
- I'm filming you!
67
00:04:49,080 --> 00:04:50,390
Allie, honey...
68
00:04:50,425 --> 00:04:51,665
It's so late.
69
00:04:51,700 --> 00:04:52,950
I see that,
mija.
70
00:04:52,985 --> 00:04:54,200
Where's your mom?
71
00:04:59,910 --> 00:05:01,700
- Hey, Robert,
give your mom a hand.
72
00:05:01,735 --> 00:05:03,005
- Oh.
73
00:05:03,040 --> 00:05:04,335
- Get up.
74
00:05:04,370 --> 00:05:07,250
- It's okay. It's all right.
I'm fine.
75
00:05:07,285 --> 00:05:08,620
Just...
76
00:05:11,620 --> 00:05:13,215
Hey, you too, kid.
77
00:05:13,250 --> 00:05:14,915
She said she's fine.
78
00:05:14,950 --> 00:05:16,830
- Well, in case you haven't
noticed, your mom is not
79
00:05:16,865 --> 00:05:18,450
real good at standing up
for herself.
80
00:05:20,000 --> 00:05:21,375
- Ugh!
81
00:05:21,410 --> 00:05:22,660
Ready?
82
00:05:24,660 --> 00:05:26,330
Drive safely!
- Love you, Dad!
83
00:05:26,365 --> 00:05:27,580
- Bye, Papa!
84
00:05:33,080 --> 00:05:35,790
Bye, Papa! Bye!
85
00:05:48,000 --> 00:05:49,620
- Where the hell is he?
86
00:06:17,620 --> 00:06:19,795
Detective Haywood.
Hello, hi.
87
00:06:19,830 --> 00:06:21,870
Good news,
we found him.
88
00:06:22,750 --> 00:06:24,750
He's doing just fine.
89
00:06:24,785 --> 00:06:25,915
- Okay.
90
00:06:25,950 --> 00:06:28,040
Oh, that is such a relief.
- You got a pen?
91
00:06:28,075 --> 00:06:29,370
- Yeah.
92
00:06:30,200 --> 00:06:31,870
Okay.
93
00:07:07,870 --> 00:07:09,830
- Dad? Dad!
94
00:07:12,790 --> 00:07:14,255
Dad.
95
00:07:14,290 --> 00:07:15,540
- Angeleigh?
96
00:07:16,040 --> 00:07:17,005
Hi.
97
00:07:17,040 --> 00:07:18,750
- Oh, mmm.
98
00:07:20,370 --> 00:07:21,830
Oh, it's good to see you,
sweetheart.
99
00:07:21,865 --> 00:07:23,585
- I was so worried about you.
100
00:07:23,620 --> 00:07:26,370
- Yeah. Still a little dizzy
from the concussion.
101
00:07:26,405 --> 00:07:27,830
- Yeah.
102
00:07:29,040 --> 00:07:30,850
What the hell happened?
103
00:07:30,885 --> 00:07:32,660
- Yeah, well it was, uh...
104
00:07:33,370 --> 00:07:35,040
well, I don't know what day
it was.
105
00:07:36,200 --> 00:07:38,125
I slipped, hit my head.
106
00:07:38,160 --> 00:07:41,200
And you were on that trip
and well, it was bleeding,
107
00:07:41,235 --> 00:07:43,335
so I called 911.
108
00:07:43,370 --> 00:07:45,140
- The hospital had
no record of you.
109
00:07:45,175 --> 00:07:46,910
- The hospital
put me in as Davies.
110
00:07:46,945 --> 00:07:48,755
- Oh.
- I tried to tell them,
111
00:07:48,790 --> 00:07:51,080
but they said, well, that's
the way it was called in, so...
112
00:07:51,115 --> 00:07:53,000
- Hmm. 911 screwed up.
113
00:07:55,250 --> 00:07:57,875
- I wanted to call you, but...
114
00:07:57,910 --> 00:07:59,750
I didn't know your number
by heart
115
00:07:59,785 --> 00:08:02,162
and didn't have my damn phone.
116
00:08:02,197 --> 00:08:04,540
- Oh, well, speaking of which.
117
00:08:04,575 --> 00:08:06,585
- Yeah.
- Hey.
118
00:08:06,620 --> 00:08:08,310
It's like a party in here, huh?
119
00:08:08,345 --> 00:08:09,965
What, did you get
sick of us?
120
00:08:10,000 --> 00:08:12,665
How'd you wind up in here?
121
00:08:12,700 --> 00:08:15,620
- Well, I'm still a little
fuzzy on that, but...
122
00:08:16,950 --> 00:08:19,040
There was this woman
at the hospital.
123
00:08:20,200 --> 00:08:22,335
Janet, uh, Timms.
124
00:08:22,370 --> 00:08:24,375
- Excuse me, uh, ma'am, sir,
125
00:08:24,410 --> 00:08:26,955
you need to sign in
at reception.
126
00:08:26,990 --> 00:08:29,500
- Oh. Um, does Janet Timms
work here?
127
00:08:29,535 --> 00:08:31,625
- She does not.
128
00:08:31,660 --> 00:08:33,505
But she is here today,
129
00:08:33,540 --> 00:08:35,370
so I can show you where
you can find her.
130
00:08:35,405 --> 00:08:37,830
- Oh, great.
- After you sign in.
131
00:08:38,660 --> 00:08:40,290
- Yeah, okay.
- Hmm.
132
00:08:46,200 --> 00:08:48,700
- Bill, I refer you over
20 patients a month.
133
00:08:48,735 --> 00:08:50,717
You will get Alison Wong in
134
00:08:50,752 --> 00:08:53,146
to get fitted for her dentures.
135
00:08:53,181 --> 00:08:55,360
Yes, you can pick the time.
Okay.
136
00:08:55,395 --> 00:08:57,540
- Excuse me, are you
Janet Timms?
137
00:08:57,575 --> 00:08:59,472
I- I'm Jason Davis' daughter.
138
00:08:59,507 --> 00:09:01,333
- Oh, it's nice to meet you. Hi.
139
00:09:01,368 --> 00:09:03,160
- I'm Luis, her husband.
- Hi.
140
00:09:03,195 --> 00:09:05,005
- Dave Timms. Pleasure.
141
00:09:05,040 --> 00:09:08,950
- Hi. Um, so I'm sorry,
what exactly do you do?
142
00:09:10,080 --> 00:09:12,620
- Why don't we have a seat?
Let's talk inside.
143
00:09:17,450 --> 00:09:20,045
The probate court,
they appoint a guardian,
144
00:09:20,080 --> 00:09:23,870
like a helper for vulnerable
people who are in need.
145
00:09:23,905 --> 00:09:26,335
- Oh, my dad doesn't
need any help.
146
00:09:26,370 --> 00:09:29,310
- Well, the doctors who treated
him thought differently.
147
00:09:29,345 --> 00:09:32,250
Your dad suffered a serious
concussion, Ms. Delgado.
148
00:09:32,285 --> 00:09:33,875
And you weren't there.
149
00:09:33,910 --> 00:09:35,700
No one could get
in touch with you.
150
00:09:35,735 --> 00:09:37,677
- Well, I was-
- We was-
151
00:09:37,712 --> 00:09:39,646
- We were on vacation.
152
00:09:39,681 --> 00:09:41,545
- Totally understand.
153
00:09:41,580 --> 00:09:43,250
You guys have your own life.
154
00:09:45,790 --> 00:09:49,415
- So, the-the doctors told
the courts to call you?
155
00:09:49,450 --> 00:09:53,040
- Someone like me.
And then the judge granted me
156
00:09:53,075 --> 00:09:55,200
temporary guardianship
over Jason.
157
00:09:55,235 --> 00:09:56,125
- Oh.
158
00:09:56,160 --> 00:09:58,785
- Your dad is in very,
very good hands.
159
00:09:58,820 --> 00:10:01,410
- This is my brother.
He had to say that.
160
00:10:01,445 --> 00:10:03,625
I pay him a lot.
161
00:10:03,660 --> 00:10:05,750
- Okay, well, thank you so much.
162
00:10:05,785 --> 00:10:06,965
Of course.
163
00:10:07,000 --> 00:10:08,950
- But I think we'll
take him home now.
164
00:10:09,580 --> 00:10:11,810
- Jason can't go home now.
165
00:10:11,845 --> 00:10:14,005
Your dad needs rest and care.
166
00:10:14,040 --> 00:10:16,375
But don't worry, I'm gonna
make sure that he gets that.
167
00:10:16,410 --> 00:10:18,700
- Well, we'll take care of him.
- Yeah, absolutely. I mean-
168
00:10:18,735 --> 00:10:21,660
- He can't leave
without my permission.
169
00:10:22,540 --> 00:10:24,120
What?
170
00:10:24,155 --> 00:10:25,700
Says who?
171
00:10:26,540 --> 00:10:28,165
- The court.
172
00:10:28,200 --> 00:10:30,680
When they granted me
guardianship,
173
00:10:30,715 --> 00:10:33,160
he became my full
responsibility.
174
00:10:34,950 --> 00:10:37,005
- What if he doesn't want that?
175
00:10:37,040 --> 00:10:38,950
- Well, then, you just gotta
talk to the court.
176
00:10:38,985 --> 00:10:40,700
See if they'll end
the guardianship.
177
00:10:41,500 --> 00:10:44,160
I'm sure they'll know what's
in your father's best interest.
178
00:10:46,410 --> 00:10:47,795
- Oh.
179
00:10:47,830 --> 00:10:51,120
- All right, so we...
- Okay, thank you.
180
00:10:52,410 --> 00:10:53,950
- Nice to meet you.
181
00:10:59,910 --> 00:11:02,725
- You have reached
the Clark County Probate Court.
182
00:11:02,760 --> 00:11:05,540
All operators are busy.
Please stay on the line.
183
00:11:23,410 --> 00:11:25,160
- The Sex Jackals?
184
00:11:27,080 --> 00:11:29,950
- It's just some guys at school
putting together a band.
185
00:11:30,660 --> 00:11:33,000
- Well, you're a good guitarist.
186
00:11:33,910 --> 00:11:36,080
- Not in front
of people and stuff.
187
00:11:38,040 --> 00:11:40,500
- You know, you can do
anything you wanna do-
188
00:11:40,535 --> 00:11:42,040
If you work hard for it.
189
00:11:43,040 --> 00:11:45,080
- Okay, Mom.
- I mean, Sex Jackals
190
00:11:45,115 --> 00:11:46,790
is a terrible name.
- Uh-huh.
191
00:11:47,660 --> 00:11:50,700
- You have reached
the Clark County Probate Court.
192
00:11:50,735 --> 00:11:52,290
- Hello?
193
00:11:53,370 --> 00:11:56,290
- You have reached
the Clark County Probate Court.
194
00:11:56,325 --> 00:11:57,450
Goodbye.
195
00:11:58,450 --> 00:11:59,950
- Damn it!
196
00:12:09,160 --> 00:12:12,835
I'd get me a cougar claw.
197
00:12:12,870 --> 00:12:14,040
- Do you know
what you're having?
198
00:12:14,075 --> 00:12:15,505
- What's good?
- Well, um,
199
00:12:15,540 --> 00:12:16,770
everyone loves
our grilled cheese,
200
00:12:16,805 --> 00:12:18,442
but if you're looking
for breakfast,
201
00:12:18,477 --> 00:12:20,088
we've got the biscuits
and gravy.
202
00:12:20,123 --> 00:12:21,700
- What are your specials,
darlin'?
203
00:12:21,735 --> 00:12:23,322
- That's not on the menu, sir.
204
00:12:23,357 --> 00:12:24,910
I'll give you all a minute.
205
00:12:31,370 --> 00:12:33,290
- Hey, hey, come here.
206
00:12:35,250 --> 00:12:37,165
Am I paying you to be
on the phone?
207
00:12:37,200 --> 00:12:39,200
- Oh, Mack, I'm sorry.
My father is stuck
208
00:12:39,235 --> 00:12:40,967
in this nursing home
and I just, I-I...
209
00:12:41,002 --> 00:12:42,700
I haven't been able
to sort it out.
210
00:12:42,735 --> 00:12:43,915
Get anybody, a human being.
211
00:12:43,950 --> 00:12:45,620
- And how come you gotta
be rude to people?
212
00:12:45,655 --> 00:12:47,200
- Well, I don't mean
to be rude, Mack!
213
00:12:47,235 --> 00:12:48,045
- Be nice.
214
00:12:48,080 --> 00:12:49,620
Give 'em that sexy
smile of yours
215
00:12:49,655 --> 00:12:50,870
once in a while.
216
00:12:52,200 --> 00:12:53,965
Probate Court.
Hello?
217
00:12:54,000 --> 00:12:55,835
- Oh, I'm here! I'm here!
- Hello?
218
00:12:55,870 --> 00:12:58,700
- Don't hang up! Don't hang up!
Hello? Hello, I'm here.
219
00:12:58,735 --> 00:13:00,592
Yeah, I-I-I've been calling
all week
220
00:13:00,627 --> 00:13:02,450
about my father's
guardianship case.
221
00:13:02,485 --> 00:13:04,092
Yeah, you keep transferring me
222
00:13:04,127 --> 00:13:05,978
from one department
to the other,
223
00:13:06,013 --> 00:13:07,795
and then hanging up.
Like, a lot.
224
00:13:07,830 --> 00:13:09,915
- Well, you know,
we're very busy here.
225
00:13:09,950 --> 00:13:11,910
- Yeah, it's just, it's such
a simple mistake to fix.
226
00:13:11,945 --> 00:13:14,660
If you could just look up
my father's case.
227
00:13:14,695 --> 00:13:16,830
It's um, it's Davis,
Jason L. Davis.
228
00:13:18,540 --> 00:13:21,500
- Okay, there's a hearing
for permanent guardianship
229
00:13:21,535 --> 00:13:23,540
January 31st at 11.
230
00:13:23,575 --> 00:13:24,870
- Today?
231
00:13:26,200 --> 00:13:27,910
That's in less than an hour.
232
00:13:28,790 --> 00:13:31,830
Ugh, okay.
Okay, okay, I'll be there.
233
00:13:31,865 --> 00:13:33,080
I'll be there.
234
00:13:35,580 --> 00:13:36,915
Mack, I'm sorry. I gotta go.
235
00:13:36,950 --> 00:13:38,750
I- I'll make it up to you,
I promise.
236
00:13:38,785 --> 00:13:40,160
- Not even gonna clock out?
237
00:13:55,870 --> 00:13:57,785
Okay, next up
is in re Jason Davis,
238
00:13:57,820 --> 00:13:59,700
motion for permanent
guardianship.
239
00:13:59,735 --> 00:14:01,255
Janet, what you got?
240
00:14:01,290 --> 00:14:03,330
Thank you, Your Honor.
I'm here today to discuss
241
00:14:03,365 --> 00:14:06,200
Mr. Jason Davis,
who I'm requesting
242
00:14:06,235 --> 00:14:07,665
for permanent guardianship.
243
00:14:07,700 --> 00:14:09,140
He suffered a concussion
recently.
244
00:14:09,175 --> 00:14:10,545
We tried to get in touch
his family.
245
00:14:10,580 --> 00:14:12,580
- Sir, Judge.
- Relatives, his daughter to-
246
00:14:12,615 --> 00:14:14,637
- Judge. Uh, sorry, I'm...
247
00:14:14,672 --> 00:14:16,186
I'm Leigh Davis Delgado.
248
00:14:16,221 --> 00:14:18,295
I'm Jason's daughter.
249
00:14:18,330 --> 00:14:20,335
There's been a mistake.
250
00:14:20,370 --> 00:14:22,660
- There has not been,
Your Honor.
251
00:14:23,250 --> 00:14:25,465
I have met with the daughter,
252
00:14:25,500 --> 00:14:27,505
and it is still
my professional opinion
253
00:14:27,540 --> 00:14:31,160
that Mr. Davis will benefit
from permanent guardianship.
254
00:14:31,830 --> 00:14:34,040
Mr. Davis is unable
to care for himself.
255
00:14:34,075 --> 00:14:35,410
- No, that's a lie!
256
00:14:37,080 --> 00:14:40,120
- Mr. Davis has been deemed
mentally incapacitated
257
00:14:40,155 --> 00:14:42,847
by the ER doctor,
Melinda McGreevy.
258
00:14:42,882 --> 00:14:45,505
And two other
medical professionals.
259
00:14:45,540 --> 00:14:47,375
I'd like to submit
their sworn statements.
260
00:14:47,410 --> 00:14:50,120
- Incapacitated.
- Ms. Timms, what are you doing?
261
00:14:50,155 --> 00:14:52,262
- I also have
credit card receipts.
262
00:14:52,297 --> 00:14:54,335
Thousands of dollars
that Mr. Davis
263
00:14:54,370 --> 00:14:56,450
charged to fly-by-night
animal charities.
264
00:14:57,410 --> 00:15:00,250
- H-He likes animals.
Is that so wrong?
265
00:15:01,200 --> 00:15:03,250
I mean, Dad,
tell him your story.
266
00:15:04,370 --> 00:15:06,375
- I'm afraid that's not
possible at this hearing,
267
00:15:06,410 --> 00:15:09,080
Mr. Davis, given your status
in the eyes of the court.
268
00:15:12,250 --> 00:15:13,295
- Wait, he can't even testify
269
00:15:13,330 --> 00:15:15,290
to why what you're doing
is wrong?
270
00:15:18,080 --> 00:15:19,700
- Ms. Delgado, you may approach.
271
00:15:29,410 --> 00:15:31,505
So, do you have any evidence
to refute
272
00:15:31,540 --> 00:15:34,000
Ms. Timms' affidavit
supporting guardianship?
273
00:15:34,620 --> 00:15:37,685
- I'll be his guardian,
if that's what it takes.
274
00:15:37,720 --> 00:15:40,750
- Unfortunately, Your Honor,
that's not possible.
275
00:15:40,785 --> 00:15:43,410
Ms. Delgado has
a criminal record,
276
00:15:43,445 --> 00:15:44,950
grand theft auto.
277
00:15:45,750 --> 00:15:47,200
- What? No.
278
00:15:48,370 --> 00:15:50,330
Okay, that's a misunderstanding.
279
00:15:50,365 --> 00:15:52,005
I borrowed a friend's car,
280
00:15:52,040 --> 00:15:54,830
her dad didn't know about it
and called the police.
281
00:15:54,865 --> 00:15:57,367
I was 18.
It was 25 years ago.
282
00:15:57,402 --> 00:15:59,301
- Guilty plea,
suspended sentence.
283
00:15:59,336 --> 00:16:01,200
- But they said I had
to plead guilty,
284
00:16:01,235 --> 00:16:02,700
otherwise I would face
jail time.
285
00:16:02,735 --> 00:16:04,120
- Ms. Delgado.
286
00:16:06,540 --> 00:16:08,830
Ms. Delgado, it is the opinion
of this court
287
00:16:08,865 --> 00:16:10,160
that you're not qualified
to become
288
00:16:10,195 --> 00:16:11,847
your father's guardian.
289
00:16:11,882 --> 00:16:13,465
- But that's not fair!
290
00:16:13,500 --> 00:16:15,540
- Janet Timms is the best
in the business.
291
00:16:16,870 --> 00:16:18,410
Your father's in good hands.
292
00:16:20,040 --> 00:16:21,910
Ms. Timms' motion
for permanent guardianship
293
00:16:21,945 --> 00:16:23,972
is granted.
- Thank you, Your Honor.
294
00:16:24,007 --> 00:16:26,000
Next case.
295
00:16:32,700 --> 00:16:34,875
- It all happened so fast,
296
00:16:34,910 --> 00:16:37,215
and I spent weeks now
fighting it.
297
00:16:37,250 --> 00:16:40,500
Adult protective services,
division of aging services,
298
00:16:40,535 --> 00:16:42,125
the office
of the court services.
299
00:16:42,160 --> 00:16:44,250
All these services
that don't serve us.
300
00:16:45,950 --> 00:16:48,335
- Ms. Delgado,
it's very difficult
301
00:16:48,370 --> 00:16:51,000
to reverse a guardianship
once it's permanent.
302
00:16:51,410 --> 00:16:54,120
- My father is desperate
to get out of that home.
303
00:16:54,155 --> 00:16:56,160
He's willing to pay
whatever it takes.
304
00:16:57,120 --> 00:16:59,045
- Your father doesn't
have any money.
305
00:16:59,080 --> 00:17:01,540
- I mean, not much,
but his pension is good.
306
00:17:01,575 --> 00:17:04,335
- I mean, it's not
his money anymore.
307
00:17:04,370 --> 00:17:06,795
Under guardianship,
your father can't make
308
00:17:06,830 --> 00:17:10,200
healthcare decisions,
he can't choose where to live,
309
00:17:10,235 --> 00:17:12,467
and he can't handle
his own money.
310
00:17:12,502 --> 00:17:14,700
Legally, his guardian
controls it.
311
00:17:15,700 --> 00:17:17,915
He or... she?
- She.
312
00:17:17,950 --> 00:17:19,745
- ... is unlikely to authorize
313
00:17:19,780 --> 00:17:21,540
an expenditure
to remove herself.
314
00:17:22,790 --> 00:17:24,215
Well, then,
315
00:17:24,250 --> 00:17:25,965
I guess my husband and I
316
00:17:26,000 --> 00:17:27,790
will have to pay for your help.
317
00:17:28,500 --> 00:17:29,795
- Sure.
318
00:17:29,830 --> 00:17:33,330
I'll need a $5,000 retainer
to start working.
319
00:17:33,830 --> 00:17:36,330
- $5,000? That's...
320
00:17:38,370 --> 00:17:40,160
That's gonna be tough.
321
00:17:41,330 --> 00:17:43,620
- Are there assets
you can liquidate?
322
00:17:43,655 --> 00:17:45,085
Stocks? Bonds?
323
00:17:45,120 --> 00:17:46,870
- No, nothing like that.
324
00:17:46,905 --> 00:17:48,295
- That's okay.
325
00:17:48,330 --> 00:17:50,045
Many clients find it
more convenient
326
00:17:50,080 --> 00:17:52,250
to take out a second mortgage
on their home.
327
00:17:53,910 --> 00:17:55,200
- We rent.
328
00:18:14,450 --> 00:18:19,200
- How can a perfect stranger
take control of your life?
329
00:18:22,290 --> 00:18:25,040
I'm gonna give that woman
a what for when I see her.
330
00:18:25,075 --> 00:18:27,412
I'm a Marine, damn it!
331
00:18:27,447 --> 00:18:29,715
- I know, Dad. I know.
332
00:18:29,750 --> 00:18:33,700
- How you doing, Jay?
- Uh, not bad, yourself?
333
00:18:33,735 --> 00:18:35,887
- I am great.
Thank you for asking.
334
00:18:35,922 --> 00:18:38,040
I have that book
that you asked for.
335
00:18:38,075 --> 00:18:39,867
- Teresa, you are a godsend.
336
00:18:39,902 --> 00:18:41,660
- Ah, it's true, it's true.
337
00:18:41,695 --> 00:18:43,335
- No, I mean it.
338
00:18:43,370 --> 00:18:44,790
You know, you really do
make a difference.
339
00:18:44,825 --> 00:18:47,045
- Well, thanks.
340
00:18:47,080 --> 00:18:48,335
It's been so crazy here.
341
00:18:48,370 --> 00:18:50,085
We've been understaffed
for months.
342
00:18:50,120 --> 00:18:52,660
I never know if anything makes
a difference.
343
00:18:52,695 --> 00:18:54,200
I'll see ya.
344
00:18:59,910 --> 00:19:02,255
- She told me that...
345
00:19:02,290 --> 00:19:04,080
if I didn't do what she said,
346
00:19:04,115 --> 00:19:05,410
she'd call the police.
347
00:19:06,830 --> 00:19:08,290
- Janet?
- Mm-hmm.
348
00:19:10,160 --> 00:19:11,950
I didn't know how to stop it.
349
00:19:14,200 --> 00:19:17,660
I should have fought.
- Dad, you had a concussion.
350
00:19:19,750 --> 00:19:22,160
- I just want to be
at my own house.
351
00:19:22,950 --> 00:19:24,580
Sleep in my own bed.
352
00:19:26,000 --> 00:19:29,375
- I know. Dad, I tried. I did,
353
00:19:29,410 --> 00:19:31,450
All the lawyers
say the same thing.
354
00:19:33,250 --> 00:19:36,330
We just can't
afford it right now.
355
00:19:41,500 --> 00:19:43,700
- I'm sure you did
the best you could.
356
00:19:53,580 --> 00:19:55,750
- You should have seen
the look on his face.
357
00:19:56,540 --> 00:19:59,700
- Hey, can you stop being
so hard on yourself?
358
00:20:01,620 --> 00:20:03,410
You're doing everything you can.
359
00:20:07,500 --> 00:20:09,370
- He was just so upset.
360
00:20:11,700 --> 00:20:15,290
- We'll figure it out.
I promise.
361
00:20:20,700 --> 00:20:21,910
- Hey.
362
00:20:24,500 --> 00:20:26,370
You're not going upstairs
in these clothes, mister.
363
00:20:29,750 --> 00:20:32,330
- Take it off?
- I think that'd be a good idea.
364
00:20:32,365 --> 00:20:33,910
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
365
00:20:46,700 --> 00:20:48,870
- Why can't I see
my medical file?
366
00:20:50,200 --> 00:20:52,335
Doesn't make any damn sense.
367
00:20:52,370 --> 00:20:56,330
- Because they're a bunch
of fascists. It's your turn.
368
00:20:58,580 --> 00:21:00,000
- Ah...
369
00:21:00,660 --> 00:21:02,660
- You sure you don't want
to keep that ace?
370
00:21:05,540 --> 00:21:08,000
- What I want is to go home.
371
00:21:08,035 --> 00:21:09,040
- Hmm.
372
00:21:12,410 --> 00:21:14,085
- Time for meds. Let's go.
373
00:21:14,120 --> 00:21:17,120
- Oh, you kept us waiting
an hour. Now you're in a hurry.
374
00:21:18,160 --> 00:21:20,700
They're just trying
to drug us into submission.
375
00:21:34,580 --> 00:21:37,330
I uh, think I'll take
mine with juice.
376
00:22:01,450 --> 00:22:02,750
Power to the people.
377
00:22:03,950 --> 00:22:05,040
- Hippie.
378
00:22:16,540 --> 00:22:18,500
- You wanted to see
your medical report?
379
00:22:26,700 --> 00:22:29,290
- Power to the people.
- Right on.
380
00:22:37,120 --> 00:22:38,370
- That sounds nice.
381
00:22:39,120 --> 00:22:40,370
- Thanks.
382
00:22:42,200 --> 00:22:43,870
I joined that band.
383
00:22:44,540 --> 00:22:46,335
- The Sexy Jackals?
384
00:22:46,370 --> 00:22:48,790
- Los Chacalos de sexo.
- Oh.
385
00:22:50,040 --> 00:22:53,580
Well, I'm proud of you, Robert.
Excuse me.
386
00:22:58,830 --> 00:23:01,005
Hey, Mel.
- Leigh, there's something
387
00:23:01,040 --> 00:23:02,660
going on at your dad's.
- Whoa, whoa, what?
388
00:23:02,695 --> 00:23:04,625
- There's furniture on the lawn.
389
00:23:04,660 --> 00:23:06,950
- Wait, slow down.
What's going on at dad's house?
390
00:23:06,985 --> 00:23:09,000
- I think you should
get over here.
391
00:24:09,450 --> 00:24:11,545
- Ooh, that's fun.
392
00:24:11,580 --> 00:24:13,665
- You can't have that.
- Hey!
393
00:24:13,700 --> 00:24:15,165
You can bid on it
like everyone else.
394
00:24:15,200 --> 00:24:16,715
- Ladies, ladies, ladies.
- It's my father's!
395
00:24:16,750 --> 00:24:19,830
- Ladies, ladies, this item
has already been reserved.
396
00:24:20,450 --> 00:24:22,160
Sorry about that.
397
00:24:24,450 --> 00:24:26,100
- How dare you?
398
00:24:26,135 --> 00:24:27,715
- I know it's hard,
399
00:24:27,750 --> 00:24:30,250
but it's standard practice
to auction household items.
400
00:24:31,120 --> 00:24:33,540
- But you didn't ask him.
You didn't even ask me.
401
00:24:33,575 --> 00:24:36,045
- This is not about you,
Ms. Delgado.
402
00:24:36,080 --> 00:24:38,125
This is about what's best
for your father.
403
00:24:38,160 --> 00:24:41,120
- Well, I mean, you think
selling off a lifetime
404
00:24:41,155 --> 00:24:43,160
of memories is what's best?
405
00:24:55,330 --> 00:24:57,000
- $40,000.
406
00:24:57,750 --> 00:25:00,620
That's the average yearly
nursing home cost in the area.
407
00:25:00,655 --> 00:25:02,677
- He shouldn't even be
in a nursing home.
408
00:25:02,712 --> 00:25:04,700
- Would you rather he save
his money for you?
409
00:25:04,735 --> 00:25:08,165
- No, I... no.
I don't want his money.
410
00:25:08,200 --> 00:25:11,540
- Didn't he just give you
$3,000 not too long ago?
411
00:25:11,575 --> 00:25:13,005
- That was a loan
412
00:25:13,040 --> 00:25:15,410
and we've almost paid it
all back by now.
413
00:25:15,445 --> 00:25:16,782
- Maybe I missed that.
414
00:25:16,817 --> 00:25:19,053
Is there a price?
415
00:25:19,088 --> 00:25:21,290
- Oh. Right here.
416
00:25:22,660 --> 00:25:26,830
This one is 45. It's a nice one.
417
00:25:35,500 --> 00:25:38,560
My mom was 86 and blind
and dying of cancer.
418
00:25:38,595 --> 00:25:41,620
My sister Denise talked
such a good game
419
00:25:41,655 --> 00:25:44,512
about taking care of everything.
420
00:25:44,547 --> 00:25:47,370
She stole everything Mom had.
421
00:25:47,405 --> 00:25:49,370
My mom died in squalor.
422
00:25:50,290 --> 00:25:52,705
After that, I told myself
I would never let something
423
00:25:52,740 --> 00:25:55,120
like that happen
to anyone again, you understand?
424
00:25:57,910 --> 00:26:00,620
I'm just the neutral party here.
425
00:26:00,655 --> 00:26:02,625
I promise you,
426
00:26:02,660 --> 00:26:05,120
Jason's best interest
is my priority.
427
00:26:08,370 --> 00:26:09,750
Excuse me.
428
00:26:54,410 --> 00:26:55,950
- Hmm.
429
00:26:56,830 --> 00:26:58,700
Anything bothering you?
430
00:26:58,735 --> 00:27:00,500
- Yeah, plenty.
431
00:27:01,040 --> 00:27:02,910
And I got pins and needles
on this foot
432
00:27:02,945 --> 00:27:05,700
from not exercising enough.
433
00:27:09,700 --> 00:27:11,040
- Let's see.
434
00:27:14,540 --> 00:27:16,330
Just a little hot is all.
435
00:27:20,290 --> 00:27:21,330
Hmm.
436
00:27:33,870 --> 00:27:35,830
See you later, Jay.
- Later.
437
00:27:46,250 --> 00:27:47,200
All right...
438
00:27:48,700 --> 00:27:50,755
:Patient exhibits
439
00:27:50,790 --> 00:27:54,080
aggressive and antisocial
behavior. "
440
00:27:56,080 --> 00:27:56,910
Lies.
441
00:28:03,540 --> 00:28:06,950
Oh, come on,
that's ridiculous.
442
00:28:18,040 --> 00:28:22,910
- Hey, are you enjoying
your dinner? Great job.
443
00:28:26,830 --> 00:28:29,620
Hey. Sorry you haven't
been able to see your dad yet.
444
00:28:29,655 --> 00:28:31,290
I'm not sure what the holdup is.
445
00:28:31,325 --> 00:28:33,005
- That's okay.
446
00:28:33,040 --> 00:28:34,895
I don't really wanna tell him
that his guardian
447
00:28:34,930 --> 00:28:36,750
sold everything he had
to pay for this place.
448
00:28:37,950 --> 00:28:41,200
- Well, not just for this place.
449
00:28:42,290 --> 00:28:43,915
- Wha...
450
00:28:43,950 --> 00:28:45,915
What do you mean?
451
00:28:45,950 --> 00:28:48,000
What else is she using
his money for?
452
00:28:49,620 --> 00:28:51,160
- Look, um...
453
00:28:51,910 --> 00:28:53,500
It's none of my business...
454
00:28:54,950 --> 00:28:57,850
but I... I got a friend
in accounting.
455
00:28:57,885 --> 00:29:00,750
Janet charges
for every phone call.
456
00:29:02,450 --> 00:29:03,665
- Who's he calling?
457
00:29:03,700 --> 00:29:06,870
- No, no, I mean all her calls,
458
00:29:06,905 --> 00:29:08,370
including with you.
459
00:29:10,870 --> 00:29:12,910
- My dad's the one paying.
460
00:29:20,200 --> 00:29:23,450
Is she the guardian for any
other residents here?
461
00:29:28,700 --> 00:29:30,330
- You didn't hear it from me.
462
00:29:51,450 --> 00:29:52,835
A drink.
463
00:29:52,870 --> 00:29:54,620
I was in surgery
at 6:00 this morning.
464
00:29:54,655 --> 00:29:57,335
- Mmm. This drink is amazing.
465
00:29:57,370 --> 00:29:58,935
- You probably need it
more than me.
466
00:29:58,970 --> 00:30:00,465
- So sorry. I got held up
at a showing.
467
00:30:00,500 --> 00:30:03,200
- Hey, Dave, I want you
to meet Dr. Belinda McGreevy.
468
00:30:03,235 --> 00:30:05,085
- Oh, the ER doctor.
- Mm-hmm.
469
00:30:05,120 --> 00:30:08,200
- Sure. Hey, thanks about
the tip about Jason Davis.
470
00:30:08,235 --> 00:30:11,250
- You sure? I hear
his daughter's a handful.
471
00:30:11,285 --> 00:30:12,867
- You know,
most of these families
472
00:30:12,902 --> 00:30:14,415
have a hard time adjusting.
- Always.
473
00:30:14,450 --> 00:30:17,600
- But where were they when
their relatives needed them?
474
00:30:17,635 --> 00:30:20,750
The truth is, this country
doesn't even value our seniors.
475
00:30:20,785 --> 00:30:22,045
When you get right down to it,
476
00:30:22,080 --> 00:30:24,370
most of them have nobody
looking out for them.
477
00:30:24,405 --> 00:30:26,700
- Well, except for you.
478
00:30:26,735 --> 00:30:28,165
- I try.
479
00:30:28,200 --> 00:30:29,910
Cheers to that.
480
00:30:39,040 --> 00:30:41,660
- So you know,
he was very agitated earlier.
481
00:30:41,695 --> 00:30:43,040
He had to be medicated.
482
00:30:49,250 --> 00:30:50,450
- Dad?
483
00:30:52,620 --> 00:30:54,390
Dad, can you hear me?
484
00:30:54,425 --> 00:30:56,160
You're soaking wet.
485
00:30:57,540 --> 00:30:59,200
Why didn't he change you?
486
00:31:00,410 --> 00:31:01,870
I'm here.
487
00:31:13,370 --> 00:31:14,830
Hey, I'm sorry I didn't
make it home last night.
488
00:31:14,865 --> 00:31:16,290
It's all good.
489
00:31:17,370 --> 00:31:19,450
- Dad complained
about his medical report
490
00:31:19,485 --> 00:31:20,580
so they drugged him.
491
00:31:23,500 --> 00:31:24,580
- Serious?
492
00:31:25,540 --> 00:31:28,665
- His roommate said that
residents that cause trouble
493
00:31:28,700 --> 00:31:31,790
tend to be more medicated.
It's easier for the staff.
494
00:31:31,825 --> 00:31:33,255
- Mm-hmm.
495
00:31:33,290 --> 00:31:36,120
They're all lazy bunch
of bastards, except Teresa.
496
00:31:37,700 --> 00:31:39,330
- Babe, that sounds horrible.
497
00:31:41,500 --> 00:31:43,005
- Luis,
498
00:31:43,040 --> 00:31:45,200
it's not just the house
that's gone.
499
00:31:46,200 --> 00:31:50,450
Janet closed all of Dad's
bank accounts. All of them.
500
00:31:54,750 --> 00:31:56,330
- That's the kids' college fund.
501
00:31:58,370 --> 00:31:59,410
Leigh?
502
00:32:00,200 --> 00:32:01,950
- Babe, I gotta go.
503
00:32:02,790 --> 00:32:05,835
Hey. Hi, I'm here.
504
00:32:05,870 --> 00:32:07,120
Yeah, Teresa let me
spend the night,
505
00:32:07,155 --> 00:32:08,715
but don't tell Ms. Windham.
506
00:32:08,750 --> 00:32:11,370
Ms. Windham is a bitch.
507
00:32:14,500 --> 00:32:16,700
- I'm glad you're
feeling better. You hungry?
508
00:32:16,735 --> 00:32:18,620
Go get you something to eat?
509
00:32:22,660 --> 00:32:24,665
- Guess what?
510
00:32:24,700 --> 00:32:26,620
Your old man really is old.
511
00:32:28,080 --> 00:32:29,950
Hand me that thing over there.
512
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
- She's selling my home?
513
00:33:03,000 --> 00:33:04,540
- I'm so sorry, Dad.
514
00:33:07,910 --> 00:33:10,410
- How... how can
she just sell it?
515
00:33:14,950 --> 00:33:16,330
- I don't know.
516
00:33:17,080 --> 00:33:19,290
I don't understand any of it.
517
00:33:27,040 --> 00:33:28,375
- Mrs. Delgado,
518
00:33:28,410 --> 00:33:30,665
your father should not be
eating anything.
519
00:33:30,700 --> 00:33:33,580
He needs to take his medication
on an empty stomach.
520
00:33:44,370 --> 00:33:47,160
Alicia Timms-Dickerson.
521
00:33:48,290 --> 00:33:49,435
- Yep.
- She's the head
522
00:33:49,470 --> 00:33:50,545
of the auction company?
523
00:33:50,580 --> 00:33:52,620
- Yeah, and you'll never
guess who she is.
524
00:33:52,655 --> 00:33:54,215
Janet Timms' cousin.
525
00:33:54,250 --> 00:33:56,330
And the realtor selling
Dad's house?
526
00:33:57,040 --> 00:33:59,215
Her brother Dave.
527
00:33:59,250 --> 00:34:02,660
And Judge Bean seems
to know Janet very well.
528
00:34:03,790 --> 00:34:05,330
- Hey, so...
529
00:34:08,080 --> 00:34:09,665
- You know,
it's a whole system.
530
00:34:09,700 --> 00:34:12,500
Private guardians
and real estate companies
531
00:34:12,535 --> 00:34:15,290
and nursing homes
and auction houses.
532
00:34:15,325 --> 00:34:17,330
Everyone's benefiting somehow.
533
00:34:19,950 --> 00:34:21,830
My dad can't be the only victim.
534
00:34:25,120 --> 00:34:27,500
- Hey, you're just one person.
535
00:34:29,330 --> 00:34:30,700
With me, two people.
536
00:34:32,370 --> 00:34:34,500
It's not enough to untangle
that entire web.
537
00:34:36,450 --> 00:34:39,620
- Well, what am I supposed
to do? Take it to the news?
538
00:34:47,580 --> 00:34:49,330
Mack, I'm sorry,
I'm running late.
539
00:34:50,250 --> 00:34:52,910
Yeah, I'll be there soon.
Okay, come on.
540
00:34:52,945 --> 00:34:54,597
Just a quick stop. I promise.
541
00:34:54,632 --> 00:34:56,250
I'm not in a rush.
542
00:35:11,870 --> 00:35:13,660
Mitch Young?
- Uh, yes.
543
00:35:14,040 --> 00:35:15,660
- Hi.
544
00:35:16,200 --> 00:35:18,430
- How did you get in here?
545
00:35:18,465 --> 00:35:20,660
- Uh, my kid is super cute.
546
00:35:21,830 --> 00:35:24,085
Listen, um...
547
00:35:24,120 --> 00:35:26,870
My father has been basically
kidnapped by a private guardian.
548
00:35:26,905 --> 00:35:28,505
- Kidnapped.
- Yeah. And forced
549
00:35:28,540 --> 00:35:31,350
into a nursing home.
And I saw that piece you did
550
00:35:31,385 --> 00:35:34,160
on nursing homes and COVID.
It was really good.
551
00:35:34,700 --> 00:35:36,965
- Well, then you know
we already covered it.
552
00:35:37,000 --> 00:35:39,580
- Yeah, but this is different.
Let me explain. So-
553
00:35:39,615 --> 00:35:41,375
- Ma'am,
554
00:35:41,410 --> 00:35:43,120
I'm on the air in 12 minutes.
- Look, just-
555
00:35:43,155 --> 00:35:45,580
- I can't.
- ... hear me out.
556
00:35:50,620 --> 00:35:51,835
- Financial abuse?
557
00:35:51,870 --> 00:35:53,910
- Yeah, and it's happening
all over the country.
558
00:35:53,945 --> 00:35:55,950
And you'll never guess
how much money is involved.
559
00:35:55,985 --> 00:35:59,755
- You're gonna tell me?
- $2.9 billion
560
00:35:59,790 --> 00:36:02,830
stolen every year
by people like Janet Timms.
561
00:36:02,865 --> 00:36:04,085
- Guardians.
562
00:36:04,120 --> 00:36:06,450
- Mom's got like, a flowchart.
563
00:36:07,830 --> 00:36:09,250
- You guys rehearse this?
564
00:36:11,540 --> 00:36:14,200
- She's right, I do have a...
a flowchart of sorts.
565
00:36:14,235 --> 00:36:15,867
I mean, there's so many people.
Look at this,
566
00:36:15,902 --> 00:36:17,721
it-it starts with Janet,
but it branches out.
567
00:36:17,756 --> 00:36:20,003
It's her brother. I mean,
these are all the folks
568
00:36:20,038 --> 00:36:22,250
that are making money
off one private guardianship.
569
00:36:22,285 --> 00:36:23,875
And it's not just my dad.
570
00:36:23,910 --> 00:36:26,790
Janet has dozens of other wards,
as they call them,
571
00:36:26,825 --> 00:36:28,505
in this same home.
572
00:36:28,540 --> 00:36:32,200
- Ms. Delgado, one nursing home
is not a conspiracy.
573
00:36:32,235 --> 00:36:34,870
I need a bunch of homes.
Dozens of victims.
574
00:36:34,905 --> 00:36:36,585
This is a lot of shoe leather.
575
00:36:36,620 --> 00:36:38,965
Station's not gonna give me
the budget for it.
576
00:36:39,000 --> 00:36:42,540
- Well, what if I do it?
I'll find them, other victims.
577
00:36:42,575 --> 00:36:44,335
- You got investigative
experience?
578
00:36:44,370 --> 00:36:45,955
Thirty seconds
to air, Mitch.
579
00:36:45,990 --> 00:36:47,505
- I have kids. I mean, I...
580
00:36:47,540 --> 00:36:49,540
I'm used to trying to get
truthful answers out of people.
581
00:36:49,575 --> 00:36:51,577
Camera, clear.
582
00:36:51,612 --> 00:36:53,580
- You can try.
583
00:36:54,200 --> 00:36:55,415
No promises.
584
00:36:55,450 --> 00:36:57,505
Can I please go to school now?
585
00:36:57,540 --> 00:36:59,620
- Yeah. Okay, thank you.
Thank you.
586
00:37:06,870 --> 00:37:09,335
Mr. Waters?
I understand that Janet Timms
587
00:37:09,370 --> 00:37:12,000
sent your wife to
the Happyville Nursing Home.
588
00:37:12,035 --> 00:37:13,540
If we could just talk?
589
00:37:14,540 --> 00:37:16,545
Janet Timms is my father's-
590
00:37:16,580 --> 00:37:19,000
I would love to talk to you
a little bit about Janet Timms.
591
00:37:19,035 --> 00:37:20,410
Don't call here.
592
00:37:22,200 --> 00:37:23,545
- She got my dad, too.
593
00:37:23,580 --> 00:37:25,370
- I don't want anything
to do with that woman.
594
00:37:25,405 --> 00:37:27,200
- But if I could-
595
00:37:41,120 --> 00:37:43,465
Hi. Hi there.
My name is Leigh Delgado
596
00:37:43,500 --> 00:37:45,830
and I'd love to talk to you
about Janet Timms.
597
00:38:05,580 --> 00:38:08,450
My grandmother
was always real independent.
598
00:38:08,485 --> 00:38:10,450
You know, she just fell
that one time,
599
00:38:10,485 --> 00:38:12,295
didn't even break anything.
600
00:38:12,330 --> 00:38:15,040
All it took was one visit
to the hospital.
601
00:38:15,075 --> 00:38:17,287
You know, a nurse or somebody
602
00:38:17,322 --> 00:38:19,465
must have tipped off Ms. Timms.
603
00:38:19,500 --> 00:38:21,330
- I bet that's what
happened with my father.
604
00:38:21,365 --> 00:38:23,160
- Mm-hmm. You should talk
to Casey Hilder.
605
00:38:24,080 --> 00:38:27,080
Her mother was in the same
home as my grandma.
606
00:38:27,115 --> 00:38:29,870
- Oh. And you want
fries with that?
607
00:38:29,905 --> 00:38:31,450
- Yeah.
- Okay.
608
00:38:44,250 --> 00:38:45,620
- Do you want me to call
Dr. Maida?
609
00:38:45,655 --> 00:38:47,415
See if they can fit you in?
610
00:38:47,450 --> 00:38:49,750
Ms. Timms
switched his doctor.
611
00:38:49,785 --> 00:38:51,085
- Why?
612
00:38:51,120 --> 00:38:52,370
- Different insurance.
613
00:38:52,405 --> 00:38:54,370
Don't ask me why.
614
00:38:55,540 --> 00:38:57,370
- Well, what did
the new doctor say?
615
00:39:02,160 --> 00:39:03,370
Dad?
616
00:39:13,450 --> 00:39:15,750
- So, they upped the pain meds
and started him
617
00:39:15,785 --> 00:39:17,625
on some anti-anxiety drugs.
618
00:39:17,660 --> 00:39:19,125
He's not leaving the room
for meals
619
00:39:19,160 --> 00:39:21,870
and he should probably see
a specialist about that foot.
620
00:39:21,905 --> 00:39:24,887
- Okay, uh...
H- How do I do that?
621
00:39:24,922 --> 00:39:27,870
- That's Janet's
department, too.
622
00:39:29,580 --> 00:39:31,200
- You know, I've been
wanting to talk to you.
623
00:39:31,235 --> 00:39:33,165
Um...
624
00:39:33,200 --> 00:39:34,715
I'm talking to the press
625
00:39:34,750 --> 00:39:37,005
about Janet's
guardianship business,
626
00:39:37,040 --> 00:39:40,245
and uh, I'm not asking
you to talk to anyone.
627
00:39:40,280 --> 00:39:43,450
I just, um... if you know
anyone who would.
628
00:40:00,040 --> 00:40:01,870
Oh, I'm sorry. We're closed.
629
00:40:04,500 --> 00:40:06,505
How do you know where I work?
630
00:40:06,540 --> 00:40:08,580
- I heard you've been
looking for me.
631
00:40:09,750 --> 00:40:12,160
- Well, I'm worried
about my dad.
632
00:40:13,080 --> 00:40:14,580
- Sorry to hear that.
633
00:40:15,410 --> 00:40:17,120
How about a cup of coffee?
634
00:40:18,370 --> 00:40:19,700
- Sure.
635
00:40:23,120 --> 00:40:26,060
You know, my dad's having
problems with circulation.
636
00:40:26,095 --> 00:40:29,000
In his foot. And it's gotten
a lot worse this week.
637
00:40:30,080 --> 00:40:32,000
- Who told you that?
638
00:40:33,450 --> 00:40:35,040
- Does it matter?
639
00:40:36,700 --> 00:40:38,965
He needs to see a specialist.
640
00:40:39,000 --> 00:40:41,375
- Well, specialists
are quite expensive,
641
00:40:41,410 --> 00:40:43,750
but I'll certainly
see what I can do.
642
00:40:44,700 --> 00:40:46,005
- When?
643
00:40:46,040 --> 00:40:47,665
- It's been brought
to my attention
644
00:40:47,700 --> 00:40:50,500
that you've been pestering
my other families.
645
00:40:50,535 --> 00:40:53,370
Some of them are quite upset.
646
00:40:53,830 --> 00:40:55,995
You know, the more
you stir them up,
647
00:40:56,030 --> 00:40:58,160
the less time I'll have
for your father.
648
00:41:03,370 --> 00:41:04,950
You understand.
649
00:41:09,330 --> 00:41:11,255
- You know you should be
in jail
650
00:41:11,290 --> 00:41:14,040
for what you're doing to my dad.
What you're doing all of them.
651
00:41:15,290 --> 00:41:17,580
Go to jail for what?
652
00:41:19,700 --> 00:41:22,040
The law is on my side,
Ms. Delgado.
653
00:41:24,660 --> 00:41:26,160
Don't be so shortsighted.
654
00:41:52,620 --> 00:41:54,875
- Casey? Hi, Leigh.
- Hi, hi.
655
00:41:54,910 --> 00:41:56,540
- Hi.
- Nice to meet you. Come on in.
656
00:41:56,575 --> 00:41:58,080
- Thank you.
657
00:42:03,200 --> 00:42:04,870
Just through here.
658
00:42:06,620 --> 00:42:09,200
Janet makes you feel
like you're crazy.
659
00:42:09,235 --> 00:42:11,447
Like taking your mom is normal.
660
00:42:11,482 --> 00:42:13,660
Locking her in a home is normal.
661
00:42:15,540 --> 00:42:18,100
I used to be
a corporate attorney.
662
00:42:18,135 --> 00:42:20,660
I worked for two years
to free mom.
663
00:42:21,540 --> 00:42:23,620
- And she got out.
You got her out?
664
00:42:24,330 --> 00:42:26,580
- God freed her. Not me.
665
00:42:28,200 --> 00:42:30,250
- Oh, I'm... I'm so sorry.
666
00:42:32,500 --> 00:42:34,335
- She died in that home.
667
00:42:34,370 --> 00:42:36,560
I quit my firm a month later.
668
00:42:36,595 --> 00:42:38,397
I haven't practiced since.
669
00:42:38,432 --> 00:42:40,200
The law's the damn problem.
670
00:42:43,330 --> 00:42:45,215
Ms. Delgado,
671
00:42:45,250 --> 00:42:47,620
I wish you the best of luck,
but I don't really know
672
00:42:47,655 --> 00:42:49,250
what I can do at this point.
673
00:42:52,370 --> 00:42:54,120
- You could talk to a reporter.
674
00:44:10,120 --> 00:44:11,410
- Tostadas again?
675
00:44:13,410 --> 00:44:17,950
- Baby, your mom's working late
tonight and you like tostadas.
676
00:44:19,370 --> 00:44:20,545
Right?
677
00:44:20,580 --> 00:44:22,290
- We like Mom's tostadas.
678
00:44:26,370 --> 00:44:28,330
- Why don't you wait until
your mom gets home then, huh?
679
00:45:03,370 --> 00:45:05,660
You sure you want
to refuse an ambulance?
680
00:45:05,695 --> 00:45:06,795
Yeah, I'm sure.
681
00:45:06,830 --> 00:45:10,120
- She says she's okay.
Thanks, guys.
682
00:45:10,155 --> 00:45:13,410
- Leigh, we really should
see a doctor.
683
00:45:13,445 --> 00:45:14,450
- I'm just bruised.
684
00:45:17,790 --> 00:45:19,290
- Did you get a good
look at the vehicle?
685
00:45:20,790 --> 00:45:23,395
- It was an SUV. Maybe black?
686
00:45:23,430 --> 00:45:26,000
I didn't really get a good look.
687
00:45:28,250 --> 00:45:30,410
Just felt like they had
it in for me.
688
00:45:32,870 --> 00:45:34,290
- You're saying this car
ran you off the road?
689
00:45:36,540 --> 00:45:41,160
- I- I'm not sure.
It just felt intentional.
690
00:45:43,870 --> 00:45:47,290
- No offence, ma'am.
Why would someone do that?
691
00:45:57,450 --> 00:45:59,290
They basically called
you a drama queen.
692
00:46:02,950 --> 00:46:05,790
- That's offensive.
I'm a beauty queen.
693
00:46:07,540 --> 00:46:11,040
- Babe... someone
tried to hurt you.
694
00:46:13,830 --> 00:46:15,450
Do you really think it
was Janet Timms?
695
00:46:17,290 --> 00:46:21,500
- I don't know. Uh, maybe
it was just some stupid drunk.
696
00:46:21,535 --> 00:46:23,450
- Hmm.
697
00:46:32,200 --> 00:46:33,830
- Your friend at the garage?
698
00:46:34,870 --> 00:46:39,870
- Yeah, the whole thing
will cost two grand.
699
00:46:41,870 --> 00:46:43,950
- That's the emergency
fund and then some.
700
00:46:47,330 --> 00:46:49,910
- You know that emergency
fund is already gone.
701
00:47:28,540 --> 00:47:31,830
- Spreadsheets, victims
of Janet and their families,
702
00:47:31,865 --> 00:47:35,120
contact info, descriptions, and
here's a separate list
703
00:47:35,155 --> 00:47:36,700
of people I found under
guardianship,
704
00:47:36,735 --> 00:47:38,125
not just Janet's clients.
705
00:47:38,160 --> 00:47:41,200
- Well, I already heard from
a handful of people.
706
00:47:41,235 --> 00:47:43,620
Looks like you got
a lot more.
707
00:47:43,655 --> 00:47:45,005
- Yeah, 32 altogether.
708
00:47:45,040 --> 00:47:46,755
I'm guessing a bunch will talk
if you go to them.
709
00:47:46,790 --> 00:47:50,290
Oh, and here's a... here's
a thumb drive with all the info.
710
00:47:52,700 --> 00:47:55,200
- Not bad, Leigh. We might be
able to get some traction
711
00:47:55,235 --> 00:47:57,910
on this, but we've got
a lot of work to do.
712
00:48:00,330 --> 00:48:01,370
- You said we.
713
00:48:14,200 --> 00:48:15,805
- Are you going to work today?
714
00:48:15,840 --> 00:48:17,410
- Cherise is covering for me.
715
00:48:17,445 --> 00:48:19,200
- Oh.
716
00:48:21,370 --> 00:48:22,835
How's the band going, buddy?
717
00:48:22,870 --> 00:48:26,200
- Not bad. We should be
ready by next week, so.
718
00:48:26,235 --> 00:48:27,950
- Hey. Yeah, that's good.
719
00:48:27,985 --> 00:48:29,450
- What's next week?
720
00:48:31,580 --> 00:48:34,450
- It's a competition at school,
kinda like a talent show.
721
00:48:34,870 --> 00:48:36,580
- Oh, why didn't you tell us
about that?
722
00:48:39,620 --> 00:48:41,000
- He did.
723
00:48:44,330 --> 00:48:50,040
- Oh. Well, I want a seat
in the front row. All right.
724
00:48:50,075 --> 00:48:51,790
Do you want an apple
or a clementine?
725
00:48:51,825 --> 00:48:52,912
- Uh, clementine.
726
00:48:52,947 --> 00:48:54,000
- Oh, I knew it.
727
00:49:02,700 --> 00:49:08,500
- Hey Leigh, the specialist saw
Jason today. Oh, it's not good.
728
00:49:08,535 --> 00:49:12,500
Complications from diabetes.
I thought you should...
729
00:49:12,535 --> 00:49:14,450
I gotta go.
730
00:49:15,290 --> 00:49:16,745
- Teresa.
731
00:49:16,780 --> 00:49:18,165
- Yes?
732
00:49:18,200 --> 00:49:20,790
- Ms. Timms made it very clear
his records
733
00:49:20,825 --> 00:49:22,057
are to be kept
confidential.
734
00:49:22,092 --> 00:49:23,255
- Oh, I'm sorry, I just-
735
00:49:23,290 --> 00:49:26,500
- Do I need to remind
you of our protocols?
736
00:49:28,450 --> 00:49:29,495
- No, no.
737
00:49:29,530 --> 00:49:30,540
- Okay.
738
00:49:35,120 --> 00:49:38,245
- So, we're gonna do this
in stages, Ms. Hilder.
739
00:49:38,280 --> 00:49:41,370
First, we get your story,
then we tape an interview.
740
00:49:41,405 --> 00:49:43,335
- Thank you so much for doing
this.
741
00:49:43,370 --> 00:49:45,040
Thank you so
much for doing this.
742
00:49:45,075 --> 00:49:46,585
- Seems like it's working.
743
00:49:46,620 --> 00:49:49,620
It's an little journal
trick, ABT, always be taping.
744
00:49:49,655 --> 00:49:51,660
- Oh, I could see how
that could be useful.
745
00:49:53,370 --> 00:49:55,950
- Your mother developed numerous
medical problems
746
00:49:55,985 --> 00:49:57,505
at the nursing home,
is that correct?
747
00:49:57,540 --> 00:50:02,255
- High blood pressure.
A heart murmur. Bed sores.
748
00:50:02,290 --> 00:50:05,700
- Did the nursing home document
any of these conditions?
749
00:50:05,735 --> 00:50:06,915
- Well, they did.
750
00:50:06,950 --> 00:50:11,290
- And where are they...
those records?
751
00:50:13,040 --> 00:50:14,410
- What does that matter now?
752
00:50:16,700 --> 00:50:18,450
- Casey, I need those files.
753
00:50:21,200 --> 00:50:23,165
- I threw them out, okay?
754
00:50:23,200 --> 00:50:26,620
I threw them in the trash right
after the funeral.
755
00:50:26,655 --> 00:50:28,870
- Well, I can't just take
your word for it.
756
00:50:28,905 --> 00:50:32,200
- Hey. Can I talk to you?
757
00:50:36,370 --> 00:50:38,000
Go easy.
758
00:50:38,540 --> 00:50:41,475
- She's a woman with a good
story and zero proof.
759
00:50:41,510 --> 00:50:44,410
- She is a human being who just
lost her mom.
760
00:50:44,445 --> 00:50:46,910
And she thinks it's all
her fault.
761
00:50:46,945 --> 00:50:50,335
If only she had done more.
762
00:50:50,370 --> 00:50:55,040
If... if only she were better,
or smarter, or richer,
763
00:50:55,075 --> 00:50:57,307
then you know, maybe her mom
would be free,
764
00:50:57,342 --> 00:50:59,540
and she'd be getting
the help she needed.
765
00:51:02,540 --> 00:51:03,750
- Noted.
766
00:51:06,700 --> 00:51:08,830
Okay, I'm sorry about that.
Let's start over.
767
00:51:08,865 --> 00:51:09,682
- Oh.
768
00:51:09,717 --> 00:51:10,500
- Okay.
769
00:51:24,750 --> 00:51:26,250
- Hey.
770
00:51:27,000 --> 00:51:29,295
- Hey. You look nice.
771
00:51:29,330 --> 00:51:31,685
- Oh yeah, my son's in a school
talent show.
772
00:51:31,720 --> 00:51:34,040
I can't believe it.
Is it okay if I go in?
773
00:51:34,075 --> 00:51:37,295
- I'm sorry.
You uh, you have to go.
774
00:51:37,330 --> 00:51:39,700
- Well, if he's asleep,
I'll just wake him up.
775
00:51:42,750 --> 00:51:47,120
- Jason's guardian has informed
us that he...
776
00:51:47,155 --> 00:51:48,540
he no longer wants
to see you.
777
00:51:50,870 --> 00:51:52,540
- You know that's not true.
778
00:51:56,290 --> 00:51:57,790
- It's a decision his
guardian has made.
779
00:51:59,040 --> 00:52:01,450
- Teresa, you know this isn't
right.
780
00:52:01,485 --> 00:52:04,160
You can't just let her do this.
781
00:52:07,870 --> 00:52:11,870
- My mom's on disability and
I have three younger brothers.
782
00:52:11,905 --> 00:52:14,505
I can't help you anymore.
783
00:52:14,540 --> 00:52:17,410
I'll do my best for him
though, I promise.
784
00:52:17,445 --> 00:52:18,700
- Please don't do this.
785
00:52:22,870 --> 00:52:24,410
- Ma'am, you need to leave.
786
00:52:32,330 --> 00:52:35,040
- Teresa, Mrs. Jackson's
call light's on.
787
00:52:41,330 --> 00:52:43,255
Janet Timms, please.
788
00:52:43,290 --> 00:52:45,100
May
I ask who's calling?
789
00:52:45,135 --> 00:52:46,910
- Leigh Delgado it's urgent.
790
00:52:47,700 --> 00:52:48,790
- One moment.
791
00:52:58,540 --> 00:53:00,370
Ms. Timms is in a meeting.
Can I take a message?
792
00:53:00,405 --> 00:53:02,040
- Just forget it.
793
00:53:20,950 --> 00:53:24,250
- It's called neuropathy, Dad.
That's the pain in your foot.
794
00:53:24,285 --> 00:53:26,545
- Yeah, the specialist told me.
795
00:53:26,580 --> 00:53:30,250
I'm not an idiot.
I asked him for a copy the-
796
00:53:38,000 --> 00:53:40,875
- Peripheral neuropathy from
diabetes in both feet.
797
00:53:40,910 --> 00:53:45,040
Condition in right foot
compounded by serious peripheral
798
00:53:45,075 --> 00:53:47,387
artery disease. Amputation?
799
00:53:47,422 --> 00:53:49,700
- Mm-hmm. Keep reading.
800
00:53:51,080 --> 00:53:54,040
- Oh, good. They're recommending
the stem cell treatment.
801
00:53:54,075 --> 00:53:56,330
Oh, thank God.
802
00:54:00,160 --> 00:54:01,750
Dad.
803
00:54:04,250 --> 00:54:06,410
- I'm just so tired, sweetheart.
804
00:54:10,000 --> 00:54:11,950
- You were right. She's here.
805
00:54:13,580 --> 00:54:15,290
Ma'am,
you have to leave.
806
00:54:16,370 --> 00:54:17,580
- You don't understand.
He's my father.
807
00:54:17,615 --> 00:54:19,012
- This woman is trespassing.
808
00:54:19,047 --> 00:54:20,410
- Why does she have to go?
809
00:54:20,445 --> 00:54:22,005
- Dad, it's okay.
810
00:54:22,040 --> 00:54:24,330
- Step away from the patient.
811
00:54:24,365 --> 00:54:25,755
- I want her to stay.
812
00:54:25,790 --> 00:54:27,120
- Can't you see you're
upsetting him?
813
00:54:27,155 --> 00:54:28,387
- That's enough.
814
00:54:28,422 --> 00:54:29,585
Hey! Hey!
815
00:54:29,620 --> 00:54:31,330
- Why can't I see my
dad? Get off of me!
816
00:54:31,365 --> 00:54:32,415
Leave her alone!
817
00:54:32,450 --> 00:54:33,805
- Come on, what are you doing?
818
00:54:33,840 --> 00:54:35,160
- Where are you taking her?
819
00:54:35,195 --> 00:54:36,295
- Dad!
- Leigh!
820
00:54:36,330 --> 00:54:38,250
- Dad, Dad, it's gonna be okay.
821
00:54:38,285 --> 00:54:40,290
- Leigh!
822
00:55:05,120 --> 00:55:09,450
- I'm gonna be home late
tonight. I'm working two sites.
823
00:55:12,370 --> 00:55:13,750
- Do you have to?
824
00:55:15,870 --> 00:55:21,330
- Your bail was three grand,
Leigh. Yeah, I have to.
825
00:55:24,250 --> 00:55:25,790
- I'm sorry.
826
00:55:42,000 --> 00:55:43,200
- Hey, Rob.
827
00:55:47,120 --> 00:55:50,120
- Damien's here. I gotta go.
828
00:55:56,160 --> 00:55:57,910
- I won the talent show.
829
00:56:06,040 --> 00:56:09,540
- Robert, I'm so sorry.
Something came up
830
00:56:09,575 --> 00:56:10,875
and it became an emergency.
831
00:56:10,910 --> 00:56:13,665
- You got arrested because
you trespassed.
832
00:56:13,700 --> 00:56:18,910
- I did. And I'm really sorry
I missed your show.
833
00:56:22,700 --> 00:56:25,160
- Did Dad tell you that
he sold his bike?
834
00:56:25,195 --> 00:56:27,000
- What? Why?
835
00:56:29,160 --> 00:56:30,620
- To get you out of jail, Mom.
836
00:56:38,120 --> 00:56:41,830
- Mack, I'm sorry. I'm on my
way. I promise.
837
00:56:41,865 --> 00:56:45,540
No, just- just give me another
chance. Mack-
838
00:56:49,540 --> 00:56:52,580
I understand. Okay.
839
00:57:10,160 --> 00:57:13,870
- Wilson Merrick, 82, broken
arm, and we got him
840
00:57:13,905 --> 00:57:17,450
in room 907.
All right, thanks Belinda.
841
00:57:19,620 --> 00:57:21,450
So, did you get her in line?
842
00:57:22,750 --> 00:57:25,830
- I spoke to her. And there
won't be any more slip ups.
843
00:57:25,865 --> 00:57:27,625
- You said that last time.
844
00:57:27,660 --> 00:57:31,700
- Teresa has a good heart.
Our residents love her.
845
00:57:34,200 --> 00:57:37,755
- Well, I think she's careless.
She likes discipline.
846
00:57:37,790 --> 00:57:41,910
You wouldn't want me to have my
wards moved to another facility
847
00:57:41,945 --> 00:57:43,500
on her account, now, would you?
848
00:57:45,580 --> 00:57:50,870
Dave... I suppose I can have
them all moved.
849
00:57:51,910 --> 00:57:54,620
- Within a week.
Tomorrow if needed.
850
00:57:54,655 --> 00:57:56,620
- That's good to know.
851
00:57:58,450 --> 00:57:59,700
- I'll take care of it.
852
00:58:01,120 --> 00:58:02,435
- Thank you.
853
00:58:02,470 --> 00:58:03,750
- No problem.
854
00:58:16,620 --> 00:58:18,580
I'm sorry.
855
00:58:33,200 --> 00:58:35,870
- I'm sure gonna miss
the heck outta you.
856
00:58:35,905 --> 00:58:38,040
- I'm gonna miss you too,
Albert.
857
00:58:42,040 --> 00:58:45,000
Hey, listen, um, they won't let
me back up,
858
00:58:45,035 --> 00:58:47,950
so can you tell
Jay I said goodbye?
859
00:59:40,040 --> 00:59:44,060
- Yeah, I think I found one
other woman to help us.
860
00:59:44,095 --> 00:59:48,080
Mary Beth O'Connell.
Mitch, can you hold on a second?
861
00:59:50,330 --> 00:59:51,660
- Dad? Hi.
862
00:59:52,790 --> 00:59:54,870
- Janet's scheduled surgery
for me.
863
00:59:54,905 --> 00:59:59,120
Amputation below the knee.
864
01:00:00,330 --> 01:00:02,160
- What are you talking about?
You're getting the drugs.
865
01:00:02,195 --> 01:00:03,505
The stem cell, whatever.
866
01:00:03,540 --> 01:00:06,370
- No, Janet says it's
too expensive.
867
01:00:08,000 --> 01:00:13,000
Irresponsible, she calls it.
Surgery's in two weeks.
868
01:00:13,035 --> 01:00:15,370
- No, where's Teresa?
Teresa will help us.
869
01:00:16,120 --> 01:00:20,120
- No, Teresa's gone.
She got fired.
870
01:00:23,330 --> 01:00:24,160
- Oh.
871
01:00:25,750 --> 01:00:29,080
Okay. Okay, okay,
I'll talk to Janet.
872
01:00:29,115 --> 01:00:32,410
- No, you... you can't talk to
that woman.
873
01:00:32,445 --> 01:00:33,835
You gotta do something, Leigh.
874
01:00:33,870 --> 01:00:36,835
I'll take
that, Mr. Davis.
875
01:00:36,870 --> 01:00:43,000
- Oh, Dad, it's gonna
be okay. Dad? Dad?
876
01:00:43,910 --> 01:00:46,580
- Your guardian has instructed
us to limit your phone calls.
877
01:00:46,615 --> 01:00:48,557
She said it upsets you too much.
878
01:00:48,592 --> 01:00:50,465
- You're the one upsetting me.
879
01:00:50,500 --> 01:00:52,660
- This is only temporary,
Mr. Davis.
880
01:01:03,790 --> 01:01:05,080
Hey, babe.
881
01:01:21,700 --> 01:01:22,950
What's this?
882
01:01:25,250 --> 01:01:28,410
- Early on, I found this man
online lives in Los Angeles.
883
01:01:28,445 --> 01:01:30,085
His grandmother was
in a guardianship in Nevada.
884
01:01:30,120 --> 01:01:34,040
Last month, he hired a couple
of ex-military to extract
885
01:01:34,075 --> 01:01:35,700
his grandmother from
the nursing home.
886
01:01:35,735 --> 01:01:37,120
- Extract?
887
01:01:38,700 --> 01:01:40,165
That's crazy.
888
01:01:40,200 --> 01:01:41,790
- Yeah, but once they got her
across state lines,
889
01:01:41,825 --> 01:01:43,415
the guardian couldn't touch her.
890
01:01:43,450 --> 01:01:45,830
I mean, of course, they can
never go back to Vegas.
891
01:01:46,830 --> 01:01:50,955
- Wait. Are you trying
to hire some ex-military?
892
01:01:50,990 --> 01:01:55,080
- No, we can't afford
ex-military. I'm gonna do it.
893
01:02:00,200 --> 01:02:01,540
We could throw a rock from
our house
894
01:02:01,575 --> 01:02:04,057
and hit the Kentucky border.
895
01:02:04,092 --> 01:02:06,505
That's kidnapping.
896
01:02:06,540 --> 01:02:10,370
- It's a rescue. My dad
is never getting out of there.
897
01:02:10,405 --> 01:02:12,005
- Baby, you don't know that.
898
01:02:12,040 --> 01:02:15,000
- I will not allow that woman
to hold my dad hostage
899
01:02:15,035 --> 01:02:16,620
and slowly kill him.
900
01:02:17,450 --> 01:02:19,660
- And what will our children
do while you're in prison?
901
01:02:19,695 --> 01:02:20,875
- I won't get caught.
902
01:02:20,910 --> 01:02:22,370
- That one time
in jail wasn't enough?
903
01:02:22,405 --> 01:02:23,830
- He's my dad.
- And I'm your husband!
904
01:02:26,330 --> 01:02:27,910
And Robert and Allie are your
children.
905
01:02:31,540 --> 01:02:34,950
And for months, I've done
everything that I can for you.
906
01:02:34,985 --> 01:02:38,157
I've worked double shifts,
triple shifts.
907
01:02:38,192 --> 01:02:41,330
I've worked weekends. And we're
still broke.
908
01:02:41,365 --> 01:02:43,165
And I thought that's okay,
that's fine,
909
01:02:43,200 --> 01:02:44,910
because we don't need my money
because we've got family.
910
01:02:48,250 --> 01:02:49,870
But now you want
to destroy that too.
911
01:02:55,160 --> 01:02:59,450
Look, your family needs you,
Leigh. All your family.
912
01:03:06,200 --> 01:03:08,450
What's it gonna take
for you to see that?
913
01:03:24,080 --> 01:03:25,835
Mom?
914
01:03:25,870 --> 01:03:27,160
Hey.
915
01:03:27,700 --> 01:03:31,580
- Hey. Don't know
if I made it right but-
916
01:03:31,615 --> 01:03:33,125
- That's very sweet.
917
01:03:33,160 --> 01:03:36,330
- Did your dad leave
for work already?
918
01:03:36,365 --> 01:03:38,450
- Yeah, a while ago.
919
01:03:41,370 --> 01:03:43,040
- Yeah, well, I should get
ready for work, too.
920
01:03:43,075 --> 01:03:46,500
- You got fired. Dad told me.
921
01:03:48,580 --> 01:03:49,370
- He did.
922
01:03:53,080 --> 01:03:54,950
- Why aren't you out there
fighting for Papa?
923
01:03:58,410 --> 01:04:03,410
- It's complicated. Your father
didn't exactly love my plan.
924
01:04:05,500 --> 01:04:06,410
- So, make a new one.
925
01:04:08,950 --> 01:04:10,120
- I've tried.
926
01:04:13,040 --> 01:04:14,335
- I'm part of a band now.
927
01:04:14,370 --> 01:04:19,700
I have a girlfriend.
You wanna know why?
928
01:04:19,735 --> 01:04:21,085
- You have a girlfriend?
929
01:04:21,120 --> 01:04:25,705
- Because you told me I can do
anything I want,
930
01:04:25,740 --> 01:04:30,290
I can be anything I want
if I worked hard for it.
931
01:04:32,700 --> 01:04:34,120
You gonna tell me you lied?
932
01:04:35,750 --> 01:04:37,540
- No. No, I didn't lie to you.
933
01:04:40,450 --> 01:04:41,410
- Mom...
934
01:04:44,790 --> 01:04:51,060
you can do anything you want
if you worked hard for it.
935
01:04:51,095 --> 01:04:57,330
So, come on. Get up off your
butt and get out there.
936
01:04:58,000 --> 01:05:00,625
All right?
937
01:05:00,660 --> 01:05:05,370
So, you went to your
grandmother's nursing home
938
01:05:05,405 --> 01:05:10,080
and Ms. Timms wouldn't
let you in to see her?
939
01:05:10,700 --> 01:05:15,540
She said I was too
upset. Said she'd call the cops
940
01:05:15,575 --> 01:05:16,715
if I didn't leave.
941
01:05:16,750 --> 01:05:17,915
- You have to move up the piece.
942
01:05:17,950 --> 01:05:20,575
- Hello, is how I usually
like to start.
943
01:05:20,610 --> 01:05:23,165
- The amputation
is in less than a week.
944
01:05:23,200 --> 01:05:25,785
- Well, I don't control
the network schedule.
945
01:05:25,820 --> 01:05:28,335
This is human interest,
not breaking news.
946
01:05:28,370 --> 01:05:31,410
Plus, the piece isn't gonna
change Janet's mind, unfortunately.
947
01:05:32,120 --> 01:05:34,200
- Yeah, but it might change
a judge's mind, you know,
948
01:05:34,235 --> 01:05:35,950
if it kicks up enough
bad publicity.
949
01:05:36,950 --> 01:05:38,500
- You're going to court?
950
01:05:39,120 --> 01:05:40,580
- I'm going to court.
951
01:05:42,370 --> 01:05:45,040
But getting this piece
on the air is key.
952
01:05:45,075 --> 01:05:46,580
Will you at least try?
953
01:05:47,620 --> 01:05:48,835
- Well, I'll see what I can do,
954
01:05:48,870 --> 01:05:49,950
but how are you getting
into court?
955
01:05:51,370 --> 01:05:52,250
- No idea.
956
01:05:57,200 --> 01:06:00,725
That's Teresa. Wait, turn it
up. Turn the sound up.
957
01:06:00,760 --> 01:06:04,250
- 32-year-old Manning woman
Teresa Williams was struck
958
01:06:04,285 --> 01:06:06,790
by a driver who fled the scene.
959
01:06:07,790 --> 01:06:11,620
This is the second hit and run
reported in the last few weeks.
960
01:06:14,200 --> 01:06:16,250
- She was just here
the other day.
961
01:06:18,830 --> 01:06:20,450
Oh, my goodness.
962
01:06:27,200 --> 01:06:29,165
- So, I was run off the road
a few weeks ago,
963
01:06:29,200 --> 01:06:31,950
and then my father's health aide
dies in a hit and run?
964
01:06:31,985 --> 01:06:33,950
I mean, that can't be
a coincidence, can it?
965
01:06:33,985 --> 01:06:35,540
- You filled out
a police report?
966
01:06:35,575 --> 01:06:36,500
- Yeah.
967
01:06:38,450 --> 01:06:40,450
I think it's all connected
to my father's guardian,
968
01:06:40,485 --> 01:06:41,370
Janet Timms.
969
01:06:47,450 --> 01:06:49,600
- That's quite the allegation.
970
01:06:49,635 --> 01:06:51,750
- I know. Just look into it.
971
01:07:05,160 --> 01:07:06,660
- I heard about Teresa.
972
01:07:08,370 --> 01:07:09,580
I'm sorry.
973
01:07:11,290 --> 01:07:12,450
- Yeah. It's awful.
974
01:07:20,580 --> 01:07:22,200
Luis...
975
01:07:26,700 --> 01:07:31,540
I am so sorry. You do so
much for all of us.
976
01:07:31,575 --> 01:07:35,080
I don't even know where
to start.
977
01:07:39,330 --> 01:07:41,290
I know I don't say it enough.
978
01:07:42,370 --> 01:07:44,750
You don't.
979
01:07:46,700 --> 01:07:48,160
- I love you.
980
01:07:49,000 --> 01:07:51,410
- I love you.
981
01:07:52,370 --> 01:07:56,950
Babe, you know
it's you and me, right?
982
01:07:56,985 --> 01:08:00,790
Ride or die. You know that.
983
01:08:13,040 --> 01:08:14,370
Do I wanna know?
984
01:08:16,410 --> 01:08:19,040
- Well, I'm trying to figure
out the probate court rules.
985
01:08:19,075 --> 01:08:21,867
To get into court you have
to file a motion.
986
01:08:21,902 --> 01:08:24,660
It's like asking for
an invitation to a club
987
01:08:24,695 --> 01:08:26,250
they don't want you in.
988
01:08:27,910 --> 01:08:29,750
- What about one of those
people that you brought
989
01:08:29,785 --> 01:08:33,870
to Mitch?
Wasn't one of them a lawyer?
990
01:08:35,750 --> 01:08:36,915
Hey, Leigh.
991
01:08:36,950 --> 01:08:38,790
Hey, can I come in?
- Yeah, come on in.
992
01:08:40,540 --> 01:08:43,580
- I need an emergency court
hearing to stop Janet.
993
01:08:44,700 --> 01:08:48,200
- Okay, well, you can have
a lawyer write a petition.
994
01:08:48,235 --> 01:08:50,715
- Well, you're a lawyer, right?
995
01:08:50,750 --> 01:08:55,910
- Not anymore, Leigh.
I gave up my license a year ago.
996
01:08:55,945 --> 01:08:57,415
- Well, can you get it back?
997
01:08:57,450 --> 01:09:01,120
- These things don't happen
overnight. I'm sorry.
998
01:09:01,155 --> 01:09:04,867
- Because I can't afford
a lawyer.
999
01:09:04,902 --> 01:09:08,580
And I- I can't
afford to give up.
1000
01:09:12,500 --> 01:09:16,830
- You could file a motion pro
se, represent yourself.
1001
01:09:17,870 --> 01:09:21,285
- The last time I did that,
the judge granted Janet
1002
01:09:21,320 --> 01:09:24,700
permanent guardianship.
I can't argue this case myself.
1003
01:09:33,250 --> 01:09:36,870
- Sure you could. With
the right help.
1004
01:09:51,370 --> 01:09:54,000
- You've got to turn over.
You'll get bed sores.
1005
01:09:54,035 --> 01:09:55,045
I'm trying.
1006
01:09:55,080 --> 01:09:56,950
- Where's George?
1007
01:10:01,540 --> 01:10:02,875
- Hey, I've got good news.
1008
01:10:02,910 --> 01:10:05,370
I got us an emergency hearing
tomorrow at noon.
1009
01:10:06,700 --> 01:10:09,660
- Leigh, that's great.
Hey, I have news, too.
1010
01:10:09,695 --> 01:10:12,197
- Airing at tomorrow at noon
would be perfect.
1011
01:10:12,232 --> 01:10:15,241
You know, as much heartburn
as we can generate for
1012
01:10:15,276 --> 01:10:18,250
Judge Bean and you know, get
other outlets interested.
1013
01:10:18,285 --> 01:10:19,910
- They killed it.
1014
01:10:22,450 --> 01:10:24,795
The producers, they killed
the story.
1015
01:10:24,830 --> 01:10:27,870
I heard the station owner
got involved himself.
1016
01:10:27,905 --> 01:10:29,830
I'm sorry, Leigh.
1017
01:10:40,620 --> 01:10:42,040
- Think you're
the only ones in here?
1018
01:11:01,950 --> 01:11:03,410
- What's that for?
1019
01:11:04,370 --> 01:11:05,700
- Making sure you get
your eight hours.
1020
01:11:12,200 --> 01:11:13,580
You're welcome.
1021
01:11:37,500 --> 01:11:38,620
Help him.
1022
01:12:14,250 --> 01:12:15,540
Help him!
1023
01:12:24,250 --> 01:12:26,000
Help him.
1024
01:12:30,410 --> 01:12:31,950
Help him.
1025
01:12:34,910 --> 01:12:38,410
Help. Help.
1026
01:12:49,910 --> 01:12:52,790
- So, what does Casey think
about our chances?
1027
01:12:52,870 --> 01:12:54,450
- I mean, she won't come out
and say it,
1028
01:12:54,485 --> 01:12:56,500
but without Mitch's story-
1029
01:13:03,040 --> 01:13:04,715
- Dad? Dad, what's wrong?
1030
01:13:04,750 --> 01:13:09,505
Leigh, please
come get me.
1031
01:13:09,540 --> 01:13:12,750
- What's going on?
What... what's happening?
1032
01:13:13,540 --> 01:13:19,500
- Nobody... nobody came.
And Albert's gone.
1033
01:13:19,535 --> 01:13:24,702
Since Albert it's me.
1034
01:13:24,737 --> 01:13:29,835
I'm next. Albert... is me.
1035
01:13:29,870 --> 01:13:33,950
- Dad, put someone
on the phone. Anyone.
1036
01:13:33,985 --> 01:13:36,540
- Get me out!
1037
01:13:41,870 --> 01:13:43,540
One moment.
Ms. Timms is in a meeting.
1038
01:13:43,575 --> 01:13:44,750
Can I take a message?
1039
01:13:46,040 --> 01:13:47,160
Hey!
1040
01:13:49,040 --> 01:13:50,500
Hey, excuse me.
You can't go in there.
1041
01:13:52,040 --> 01:13:53,250
- I need to talk to you.
1042
01:13:54,750 --> 01:13:55,915
- I'm sorry, Ms. Timms.
1043
01:13:55,950 --> 01:13:57,625
- It's fine, Monique.
- Is it?
1044
01:13:57,660 --> 01:14:00,930
Ms. Delgado, this can't
wait for court?
1045
01:14:00,965 --> 01:14:04,165
- I'll drop everything.
I'll stop talking
1046
01:14:04,200 --> 01:14:06,200
to other families. I'll stop
talking to the press.
1047
01:14:06,235 --> 01:14:08,410
Just leave my father alone.
1048
01:14:08,445 --> 01:14:11,835
- That's insulting.
1049
01:14:11,870 --> 01:14:14,500
- I'll even stop talking
to the police.
1050
01:14:15,750 --> 01:14:17,295
- What are you suggesting?
1051
01:14:17,330 --> 01:14:20,415
- No. I'm not letting Jason
go back to the people
1052
01:14:20,450 --> 01:14:23,500
that abandoned him and
caused him to be injured.
1053
01:14:24,620 --> 01:14:26,200
- Well, he's still got a few
more dollars left
1054
01:14:26,235 --> 01:14:27,750
for you to take.
1055
01:14:29,330 --> 01:14:31,060
- We're settling this in court.
1056
01:14:31,095 --> 01:14:32,790
- I think you better leave.
1057
01:14:35,370 --> 01:14:38,910
- Judge Bean might take
my side. Why take the chance?
1058
01:14:38,945 --> 01:14:42,870
- Judge Bean wouldn't dare rule
against me.
1059
01:14:42,905 --> 01:14:45,080
He's got to get elected
in six months.
1060
01:14:47,700 --> 01:14:49,290
- So, Judge Bean is
in your pocket, too.
1061
01:14:51,580 --> 01:14:53,545
- Call it whatever you want.
1062
01:14:53,580 --> 01:14:57,200
Now get out my office before
I tell the judge
1063
01:14:57,235 --> 01:14:57,950
I need a restraining order.
1064
01:14:59,370 --> 01:15:00,660
- Get out.
1065
01:15:03,540 --> 01:15:04,700
Now!
1066
01:15:19,950 --> 01:15:21,620
Yeah.
1067
01:15:30,870 --> 01:15:35,870
You got this. Okay? Come on.
1068
01:15:56,410 --> 01:15:59,045
So, then we took
a shopping cart, fashioned it
1069
01:15:59,080 --> 01:16:01,370
down to a makeshift wheelchair,
and that's how we got around
1070
01:16:01,405 --> 01:16:03,370
Mardi Gras for the last three
days. It was crazy.
1071
01:16:05,370 --> 01:16:07,080
All right, y'all.
1072
01:16:08,450 --> 01:16:12,830
In the matter of Jason L. Davis
motion to enjoin a surgical
1073
01:16:12,865 --> 01:16:14,887
procedure and dissolve
his guardianship.
1074
01:16:14,922 --> 01:16:16,910
Ms. Timms, I'd like to hear from
you first,
1075
01:16:16,945 --> 01:16:18,660
since you're our
expert here.
1076
01:16:18,695 --> 01:16:20,125
- Thank you.
1077
01:16:20,160 --> 01:16:22,700
- He isn't supposed
to do that. It's your motion.
1078
01:16:22,735 --> 01:16:23,795
- Your Honor, I got into
1079
01:16:23,830 --> 01:16:25,255
the field of private
guardianship
1080
01:16:25,290 --> 01:16:29,415
over 10 years ago to help
save lives. And I have.
1081
01:16:29,450 --> 01:16:33,505
Hundreds of them.
Mothers, fathers, grandmothers,
1082
01:16:33,540 --> 01:16:37,330
grandfathers, and now I'm here
to help save Jason Davis' life.
1083
01:16:37,365 --> 01:16:40,790
I'm sure Ms. Delgado here
is well-meaning,
1084
01:16:40,825 --> 01:16:43,415
and I'm sure she loves her
father.
1085
01:16:43,450 --> 01:16:48,370
But she has a high school
degree. Not a medical one.
1086
01:16:48,405 --> 01:16:50,965
Jason Davis needs surgery.
1087
01:16:51,000 --> 01:16:55,165
I'd like to enter into evidence
Exhibits 1 through 19.
1088
01:16:55,200 --> 01:16:57,910
These are Mr. Davis' medical
records and the recommendation
1089
01:16:57,945 --> 01:16:59,870
of his surgeon. Thank you.
1090
01:17:03,830 --> 01:17:07,250
- Uh judge, she can't enter
anything into evidence
1091
01:17:07,285 --> 01:17:09,080
until we've presented
our argument.
1092
01:17:09,870 --> 01:17:11,715
- We're pretty informal here.
1093
01:17:11,750 --> 01:17:13,870
Let's save some time. Just go
ahead and enter that.
1094
01:17:17,870 --> 01:17:20,580
Okay, Ms. Delgado,
it's your turn.
1095
01:17:20,615 --> 01:17:22,835
- Yes, Sir, Your Honor,
1096
01:17:22,870 --> 01:17:28,370
we don't have documents like
Ms. Timms. We have people.
1097
01:17:28,405 --> 01:17:32,327
- Judge Bean, these are family
members of other clients
1098
01:17:32,362 --> 01:17:36,250
of mine. This has nothing
to do with Jason Davis' case.
1099
01:17:38,790 --> 01:17:40,000
- Tend to agree.
1100
01:17:43,620 --> 01:17:46,045
Ms. Delgado, do you have
anything else?
1101
01:17:46,080 --> 01:17:51,000
- In that case, I'd like
to enter evidence, too.
1102
01:17:52,540 --> 01:17:55,450
- You need to be a little more
specific, Ms. Delgado.
1103
01:17:57,910 --> 01:18:01,370
- It's a recording
of Janet Timms.
1104
01:18:05,370 --> 01:18:06,450
May I?
1105
01:18:10,410 --> 01:18:12,830
Judge Bean
wouldn't dare rule against me.
1106
01:18:12,865 --> 01:18:15,215
He's got to get elected
in six months.
1107
01:18:15,250 --> 01:18:20,200
- Your Honor, this is
outrageous and illegal.
1108
01:18:21,250 --> 01:18:25,040
- The state has a one-party
consent statute regarding
1109
01:18:25,075 --> 01:18:30,080
the recording of conversations.
And I consented.
1110
01:18:33,330 --> 01:18:34,160
- Proceed.
1111
01:18:37,700 --> 01:18:39,585
So, Judge
Bean is in your pocket, too.
1112
01:18:39,620 --> 01:18:43,835
Call it
whatever you want.
1113
01:18:43,870 --> 01:18:46,660
Now get out my office before
I tell the judge
1114
01:18:46,695 --> 01:18:47,790
I need a restraining order.
1115
01:18:50,200 --> 01:18:51,830
- You'd better get
a camera crew in here.
1116
01:18:53,160 --> 01:18:54,700
- This court is called
to recess.
1117
01:19:03,540 --> 01:19:06,120
- As his guardian, Janet Timms
is supposed to protect
1118
01:19:06,155 --> 01:19:07,465
my father.
1119
01:19:07,500 --> 01:19:10,370
But under her so-called care,
my father has gotten
1120
01:19:10,405 --> 01:19:15,080
steadily worse.
And it's not just my dad.
1121
01:19:16,910 --> 01:19:21,640
Janet has over 300 wards.
Many of them have had
1122
01:19:21,675 --> 01:19:26,335
the same experience.
There's Gabby Rivera's father,
1123
01:19:26,370 --> 01:19:30,160
and Kwame Reese's grandmother,
and Casey Hilder's mother.
1124
01:19:30,195 --> 01:19:33,255
All of them were forced out
of their homes,
1125
01:19:33,290 --> 01:19:37,870
robbed of their assets, and
isolated from their families.
1126
01:19:37,905 --> 01:19:40,415
Many of them died within
two years.
1127
01:19:40,450 --> 01:19:42,500
- Objection, Your Honor.
Judge Bean, she has no proof
1128
01:19:42,535 --> 01:19:43,250
of any of this.
1129
01:19:45,040 --> 01:19:46,910
- Get to your point,
Ms. Delgado.
1130
01:19:50,200 --> 01:19:53,160
- Because of her neglect,
my father is in a healthcare
1131
01:19:53,195 --> 01:19:55,125
crisis that never should
have happened.
1132
01:19:55,160 --> 01:19:59,330
And now she is ordering to have
his leg amputated.
1133
01:19:59,365 --> 01:20:03,500
Not because it's the only option
or because a doctor
1134
01:20:03,535 --> 01:20:07,250
recommended it.
But because it's cheaper.
1135
01:20:08,040 --> 01:20:10,200
- You can't be serious.
That is defamatory, Your Honor.
1136
01:20:13,080 --> 01:20:14,160
- Not if it's true, it's not.
1137
01:20:18,160 --> 01:20:21,120
Your Honor, Janet Timms
is not a guardian.
1138
01:20:22,450 --> 01:20:23,870
She's a predator.
1139
01:20:32,660 --> 01:20:37,950
- Well, in light
of the arguments that have been
1140
01:20:37,985 --> 01:20:42,580
presented, this court finds
in favor...
1141
01:20:44,790 --> 01:20:46,700
of the petitioner,
Ms. Delgado.
1142
01:20:47,790 --> 01:20:49,290
Court adjourned.
1143
01:20:54,660 --> 01:20:56,290
- Nice one.
1144
01:20:59,040 --> 01:21:00,910
- Actually unbelievable.
1145
01:21:04,040 --> 01:21:05,580
- You're incredible.
1146
01:21:09,120 --> 01:21:10,330
Ah, my babies.
1147
01:21:12,450 --> 01:21:13,790
- Did you win any money?
1148
01:21:15,370 --> 01:21:16,540
- Hey...
1149
01:21:19,410 --> 01:21:21,700
Do you know what?
He's gonna have to see me again.
1150
01:21:21,735 --> 01:21:22,875
He's gonna have to see me.
1151
01:21:22,910 --> 01:21:25,660
The audacity of him
to go against us.
1152
01:21:25,695 --> 01:21:26,665
Knowing that all I do is keep
1153
01:21:26,700 --> 01:21:28,625
people's best interests
at heart.
1154
01:21:28,660 --> 01:21:30,410
Ms. Timms! Do you have anything
to say about the verdict?
1155
01:21:30,445 --> 01:21:31,887
Ms. Timms, do you have
something to say about
1156
01:21:31,922 --> 01:21:33,330
the mistreatment of wards
under your care?
1157
01:21:34,450 --> 01:21:36,870
- You know, some families just
can't face the reality
1158
01:21:36,905 --> 01:21:38,540
that their loved ones are
on the decline.
1159
01:21:38,575 --> 01:21:40,045
- Get in closer.
1160
01:21:40,080 --> 01:21:41,160
- They will blame anyone
but themselves.
1161
01:21:41,195 --> 01:21:42,415
David Timms?
1162
01:21:42,450 --> 01:21:43,950
- And that's what you're
seeing here today.
1163
01:21:46,370 --> 01:21:47,715
- David Timms?
1164
01:21:47,750 --> 01:21:50,620
You're under arrest for
the murder of Teresa Williams.
1165
01:21:57,250 --> 01:22:00,620
- David? David, what did you do?
1166
01:22:02,200 --> 01:22:05,910
- She was gonna hurt you, Jan.
You don't get that?
1167
01:22:05,945 --> 01:22:07,000
- Come on.
1168
01:22:12,660 --> 01:22:14,335
You have
the right to remain silent.
1169
01:22:14,370 --> 01:22:16,165
Ms. Timms! If you give up the right
1170
01:22:16,200 --> 01:22:18,120
to remain silent, anything
you say can and will be used
1171
01:22:18,155 --> 01:22:20,005
against you in a court of law.
1172
01:22:20,040 --> 01:22:21,200
Ms. Timms, do you have
any comment
1173
01:22:21,235 --> 01:22:22,415
on your brother's
arrest?
1174
01:22:22,450 --> 01:22:24,165
Did you know
Teresa Williams?
1175
01:22:24,200 --> 01:22:26,000
Ms. Timms, would
you like to make a statement?
1176
01:22:26,290 --> 01:22:28,080
Ms. Timms, did you have
something to do with the murder
1177
01:22:28,115 --> 01:22:29,410
of Teresa Williams?
1178
01:22:33,620 --> 01:22:40,255
Dad. Daddy. We won.
1179
01:22:40,290 --> 01:22:43,290
We won. The surgery is off.
1180
01:22:46,910 --> 01:22:51,290
- Oh, thank God. Thank goodness.
1181
01:22:53,540 --> 01:22:55,540
- Yeah. And the judge ended
the guardianship.
1182
01:22:59,200 --> 01:23:00,290
- I... I'm free?
1183
01:23:02,540 --> 01:23:06,160
- Yeah, yeah. Come on, let's
get your things together.
1184
01:23:08,370 --> 01:23:12,290
- Nah, forget about my things.
Let's get outta here.
1185
01:23:18,870 --> 01:23:21,835
The case of Delgado vs.
Timms was only the beginning
1186
01:23:21,870 --> 01:23:24,870
of a guardianship scandal that
has rocked the county probate
1187
01:23:24,905 --> 01:23:26,625
court in the last weeks.
1188
01:23:26,660 --> 01:23:30,205
Janet Timms is under
investigation and state police
1189
01:23:30,240 --> 01:23:33,750
have launched an inquiry into
patterns of abuse
1190
01:23:33,785 --> 01:23:35,795
by predatory guardians.
1191
01:23:35,830 --> 01:23:38,705
Her brother David Timms
is facing criminal charges
1192
01:23:38,740 --> 01:23:41,765
for the murder of health aide
Teresa Williams,
1193
01:23:41,800 --> 01:23:44,790
though Ms. Timms is not
a suspect at this time.
1194
01:23:58,200 --> 01:23:59,870
- We need to get
you some more hangers.
1195
01:23:59,905 --> 01:24:01,330
- Here, give me that.
1196
01:24:02,040 --> 01:24:03,935
- Robert must have
taken them all.
1197
01:24:03,970 --> 01:24:05,795
- Kid already gave up his room.
1198
01:24:05,830 --> 01:24:08,500
The least you can do his let
him have the hangers.
1199
01:24:11,790 --> 01:24:13,790
- You know, Casey said we might
be able to get some
1200
01:24:13,825 --> 01:24:14,790
of your things back.
1201
01:24:16,330 --> 01:24:17,500
- Hmm. Not the house.
1202
01:24:18,830 --> 01:24:20,120
- No, not the house.
1203
01:24:24,910 --> 01:24:26,250
You ready to get this
party started?
1204
01:24:26,285 --> 01:24:28,370
Let's go.
1205
01:24:40,700 --> 01:24:44,580
- Dad said you got a new job.
What's a pair of eagles?
1206
01:24:45,120 --> 01:24:48,120
- Paralegal. I'll tell you about
after the party.
1207
01:24:48,155 --> 01:24:49,540
All right, ready?
1208
01:24:51,290 --> 01:24:53,160
All right, cake time!
1209
01:24:55,620 --> 01:24:56,540
Come on!
1210
01:25:01,120 --> 01:25:02,160
Do you need help?
1211
01:25:02,195 --> 01:25:03,120
- No, no.
1212
01:25:10,330 --> 01:25:11,585
Ready?
1213
01:25:11,620 --> 01:25:13,700
# Ha-
- I don't want any singing.
1214
01:25:15,000 --> 01:25:16,665
I just wanna make a toast.
1215
01:25:16,700 --> 01:25:23,290
To my daughter, Leigh. I am so
proud of you, sweetheart.
1216
01:25:25,290 --> 01:25:27,700
I am so proud to be your father.
1217
01:25:29,370 --> 01:25:34,660
And Luis, you're one
heck of a guy.
1218
01:25:40,200 --> 01:25:46,580
- All right. You ready?
Make a wish, Dad.
1219
01:25:55,290 --> 01:25:57,040
- To Jason, hmm?
1220
01:25:57,075 --> 01:25:57,875
- To Dad.
1221
01:25:57,910 --> 01:26:01,620
- To Papa.
- To Jason.
1222
01:26:31,450 --> 01:26:35,250
Subtitling: difuze
89522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.