Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,083 --> 00:00:05,499
Osha has a twin sister?
2
00:00:05,500 --> 00:00:06,999
Her name is Mae.
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,458
She was presumed dead 16 years ago.
4
00:00:09,875 --> 00:00:13,332
But I believe she is
responsible for Indara's murder.
5
00:00:13,333 --> 00:00:14,415
Go investigate.
6
00:00:14,416 --> 00:00:16,165
She wants to kill four Jedi.
7
00:00:16,166 --> 00:00:18,833
Indara, Torbin, Kelnacca, and you.
8
00:00:20,041 --> 00:00:22,290
How well do you know Osha? Brendok.
9
00:00:22,291 --> 00:00:26,124
I was there when her
sister started a fire
10
00:00:26,125 --> 00:00:28,249
that killed her entire family.
11
00:00:28,250 --> 00:00:29,415
I will stop them.
12
00:00:29,416 --> 00:00:30,707
No one's taking me.
13
00:00:30,708 --> 00:00:32,666
- The Jedi are bad.
- The Jedi are good.
14
00:00:34,791 --> 00:00:35,791
What have you done?
15
00:00:37,416 --> 00:00:38,665
- Osha!
- Mae!
16
00:00:38,666 --> 00:00:40,208
No!
17
00:00:41,541 --> 00:00:44,082
I have two Jedi to kill after Torbin.
18
00:00:44,083 --> 00:00:47,832
And I will kill one of them without
a weapon and please the Master.
19
00:00:47,833 --> 00:00:49,041
Oshie?
20
00:00:51,041 --> 00:00:52,750
- Osha's alive.
- I know.
21
00:00:53,500 --> 00:00:57,166
Khofar. A relaxing forest
retreat in the Outer Rim.
22
00:02:37,958 --> 00:02:41,291
Keep each movement tight yet subtle.
23
00:02:44,833 --> 00:02:47,458
Diminish areas of vulnerability.
24
00:02:51,791 --> 00:02:55,333
Maximize your defenses
without need to strike.
25
00:03:01,708 --> 00:03:03,291
That's our time.
26
00:03:06,583 --> 00:03:09,999
Daro, Rena, I want to see your
opening stance before you leave.
27
00:03:10,000 --> 00:03:11,166
Osha.
28
00:03:12,541 --> 00:03:13,833
I came to say goodbye.
29
00:03:14,666 --> 00:03:16,374
You're not staying?
30
00:03:16,375 --> 00:03:18,166
I've done what I needed to do.
31
00:03:19,375 --> 00:03:21,707
- Thank you.
- For what?
32
00:03:21,708 --> 00:03:25,915
For helping me find my sister.
Prove my innocence. Clear my name.
33
00:03:25,916 --> 00:03:27,458
I was just doing my duty.
34
00:03:28,250 --> 00:03:30,874
I may never have known
for certain Mae was alive.
35
00:03:30,875 --> 00:03:33,458
And thanks to you, I've
seen her with my own eyes.
36
00:03:35,250 --> 00:03:36,874
Even if I failed to stop her.
37
00:03:36,875 --> 00:03:39,541
I figured you'd stay
until we apprehended her.
38
00:03:40,625 --> 00:03:42,624
I mean, you must be
curious, after all this time.
39
00:03:42,625 --> 00:03:44,625
Mae is the Jedi's problem now.
40
00:03:45,833 --> 00:03:47,166
And I'm not a Jedi.
41
00:03:50,833 --> 00:03:52,832
Don't tell me you'll miss me.
42
00:03:57,333 --> 00:03:58,915
You care about Mae.
43
00:03:58,916 --> 00:04:01,332
You mourn the years lost
between the two of you.
44
00:04:01,333 --> 00:04:04,249
Someone must find Mae before
she does any more harm.
45
00:04:04,250 --> 00:04:05,666
But it's not me.
46
00:04:07,666 --> 00:04:09,166
I just... I can't.
47
00:04:11,291 --> 00:04:13,582
Next time I'm on Coruscant,
though, I'll look you up.
48
00:04:13,583 --> 00:04:16,541
And we'll go to a cantina and
trade stories about Master Sol.
49
00:04:17,708 --> 00:04:19,083
Did you say goodbye to him?
50
00:04:21,583 --> 00:04:23,416
I've caused him enough trouble.
51
00:04:55,375 --> 00:04:56,624
Whoa! Whoa! Whoa!
52
00:04:56,625 --> 00:04:58,999
I wouldn't just take off, if I were you.
53
00:04:59,000 --> 00:05:01,249
Khofar is massively uncharted.
54
00:05:01,250 --> 00:05:04,583
I know bounty hunters who
won't set foot in these forests.
55
00:05:05,083 --> 00:05:06,290
Oh, but you have?
56
00:05:06,291 --> 00:05:07,958
Yes, I have.
57
00:05:10,750 --> 00:05:13,207
To find the Wookiee. And it was hard.
58
00:05:13,208 --> 00:05:15,708
That is one Jedi who
doesn't wanna be found.
59
00:05:20,791 --> 00:05:23,707
You went in there and risked
your life for my Master?
60
00:05:23,708 --> 00:05:27,583
No. I risked my life to help you.
61
00:05:28,416 --> 00:05:30,833
Admit it. You need me.
62
00:05:34,791 --> 00:05:37,707
You know, your sister being
alive doesn't change anything.
63
00:05:37,708 --> 00:05:40,958
You need to kill the
Wookiee. You made a deal.
64
00:05:42,916 --> 00:05:46,250
There's three hours of
sunlight left. Let's get going.
65
00:05:47,708 --> 00:05:50,000
Okay. Follow me.
66
00:06:12,250 --> 00:06:13,583
Who is she?
67
00:06:14,625 --> 00:06:15,915
No idea.
68
00:06:15,916 --> 00:06:18,665
She is fast, but weak.
69
00:06:18,666 --> 00:06:21,665
Her emotions guide her
every choice in combat.
70
00:06:21,666 --> 00:06:23,624
- Yet there is skill there.
- Yes.
71
00:06:23,625 --> 00:06:26,082
Someone has trained her.
72
00:06:26,083 --> 00:06:27,165
But who?
73
00:06:27,166 --> 00:06:29,415
She doesn't know her Master's identity.
74
00:06:29,416 --> 00:06:31,207
But she fears him.
75
00:06:31,208 --> 00:06:33,583
An apprentice who
doesn't know their Master?
76
00:06:34,583 --> 00:06:35,999
It's absurd.
77
00:06:36,000 --> 00:06:38,166
Could this be a splinter Order?
78
00:06:39,541 --> 00:06:40,624
Or something worse?
79
00:06:40,625 --> 00:06:42,999
If they're a splinter Order, we'd know.
80
00:06:43,000 --> 00:06:45,082
This girl could become a major threat.
81
00:06:45,083 --> 00:06:46,791
She is not disciplined.
82
00:06:47,458 --> 00:06:48,708
Yet, she eluded you.
83
00:06:50,791 --> 00:06:52,958
And she killed two Jedi Masters.
84
00:06:58,708 --> 00:07:02,040
Yes, but Mae targeted these three...
85
00:07:02,041 --> 00:07:04,500
Four. Including you, Sol.
86
00:07:06,000 --> 00:07:09,666
The four Jedi stationed on her
home planet when she was a child.
87
00:07:11,916 --> 00:07:13,082
How odd.
88
00:07:13,083 --> 00:07:16,499
She turns up all these years
later, trained by one of our own.
89
00:07:16,500 --> 00:07:18,082
You think a Jedi taught her?
90
00:07:18,083 --> 00:07:19,665
Even a hologram can tell me that.
91
00:07:19,666 --> 00:07:21,624
We must alert the High Council.
92
00:07:21,625 --> 00:07:24,957
The High Council would be
obliged to inform the Senate.
93
00:07:24,958 --> 00:07:28,457
A scandal like this would
inspire fear and mistrust.
94
00:07:28,458 --> 00:07:30,750
We should handle this ourselves.
95
00:07:32,166 --> 00:07:33,875
We must learn who trained her.
96
00:07:36,000 --> 00:07:37,551
Master Holden, extract Kelnacca
97
00:07:37,552 --> 00:07:39,708
from his post on Khofar
and intercept Mae.
98
00:07:40,291 --> 00:07:41,915
And if she doesn't come peacefully?
99
00:07:41,916 --> 00:07:43,874
I'm not expecting it to come to that.
100
00:07:43,875 --> 00:07:45,083
This meeting is adjourned.
101
00:07:53,208 --> 00:07:54,875
Master Vernestra, please.
102
00:07:55,375 --> 00:07:57,874
Why didn't you tell me about this?
103
00:07:57,875 --> 00:08:00,624
- I did! As soon as I knew...
- No, Sol.
104
00:08:00,625 --> 00:08:02,582
Sixteen years ago,
105
00:08:02,583 --> 00:08:05,499
why didn't you tell me there was
a chance this poor girl survived?
106
00:08:05,500 --> 00:08:09,083
If I thought there was,
of course I would have.
107
00:08:10,291 --> 00:08:11,958
But I saw her fall.
108
00:08:12,583 --> 00:08:14,625
No one could've survived that.
109
00:08:17,708 --> 00:08:20,375
Let me be the one to bring her in.
110
00:08:20,875 --> 00:08:24,332
Your personal connection with her
and her sister is not a benefit here.
111
00:08:24,333 --> 00:08:27,415
Mae's objective is not solely her own.
112
00:08:27,416 --> 00:08:29,500
You must know that.
113
00:08:32,916 --> 00:08:36,875
I fear Mae is only a small part
of her Master's larger plan.
114
00:08:37,708 --> 00:08:39,916
A plan that is difficult to see.
115
00:08:41,416 --> 00:08:42,708
Some sort of shift.
116
00:08:44,083 --> 00:08:45,457
Something to tip the scales.
117
00:08:45,458 --> 00:08:50,124
If she resists arrest and
Holden neutralizes her...
118
00:08:50,125 --> 00:08:51,332
It won't come to that.
119
00:08:51,333 --> 00:08:54,333
Then her Master will
truly be lost to us.
120
00:08:56,000 --> 00:08:58,958
She will not surrender without
getting something in return.
121
00:09:01,458 --> 00:09:03,041
Do we have something she wants?
122
00:09:11,916 --> 00:09:14,790
How do you kill a Jedi without a weapon?
123
00:09:14,791 --> 00:09:17,457
It has to be some sort of test, right?
124
00:09:17,458 --> 00:09:22,791
You engage unarmed, but can you
use their saber if you disarm them?
125
00:09:23,875 --> 00:09:25,833
Or is that cheating?
126
00:09:26,541 --> 00:09:28,120
I'm just curious how you're
gonna do it this time.
127
00:09:28,121 --> 00:09:29,874
You've failed so much.
128
00:09:29,875 --> 00:09:33,374
I didn't fail. I killed
Indara and I killed Torbin.
129
00:09:33,375 --> 00:09:35,665
But you killed them "your way."
130
00:09:35,666 --> 00:09:38,249
You have to kill the
Wookiee without a weapon.
131
00:09:38,250 --> 00:09:41,249
- Your Master wants you to...
- What kind of deal did you make with him?
132
00:09:41,250 --> 00:09:43,499
I didn't. Uh, we didn't exactly.
133
00:09:43,500 --> 00:09:45,832
I... I just owe him.
134
00:09:45,833 --> 00:09:48,457
You know how he is, he collects people.
135
00:09:48,458 --> 00:09:50,791
I've never seen his face. Have you?
136
00:09:52,250 --> 00:09:53,291
You know I haven't.
137
00:09:53,958 --> 00:09:57,208
Oh, look, there it is. The perimeter.
138
00:09:59,916 --> 00:10:02,250
I can't believe my sister's Jedi scum.
139
00:10:04,208 --> 00:10:06,416
What was she like when you spoke to her?
140
00:10:08,125 --> 00:10:12,499
She seemed in over her head, honestly.
141
00:10:12,500 --> 00:10:14,957
She seemed really fond
of that one Jedi Master.
142
00:10:14,958 --> 00:10:17,916
What was his name again? Sol?
143
00:10:20,541 --> 00:10:22,166
Anyways, let's get going.
144
00:10:38,833 --> 00:10:41,540
I'm glad we got you serviced.
It's like the day we met!
145
00:10:42,750 --> 00:10:44,707
Yeah, I would do that
if I had the tools, Pip.
146
00:10:44,708 --> 00:10:46,583
- But I don't have those, all right?
- Osha!
147
00:10:49,708 --> 00:10:50,708
Sol.
148
00:10:51,333 --> 00:10:54,083
I went to find you and
Jecki said you already left.
149
00:10:55,666 --> 00:10:57,083
I'm sorry I didn't say goodbye.
150
00:10:57,875 --> 00:10:59,041
I need your help.
151
00:10:59,875 --> 00:11:01,833
I need you to come
with me on this mission.
152
00:11:02,541 --> 00:11:04,166
You want me to rejoin the Jedi?
153
00:11:04,958 --> 00:11:07,083
Well, not officially.
154
00:11:07,708 --> 00:11:08,708
Oh.
155
00:11:10,000 --> 00:11:12,250
You need me, so you can get to her.
156
00:11:14,125 --> 00:11:17,250
Sol, I can't.
157
00:11:17,875 --> 00:11:23,124
When I told Mae you were
alive, her eyes softened.
158
00:11:23,125 --> 00:11:25,708
She became a different person.
159
00:11:27,333 --> 00:11:31,458
If you come, they will
allow us both to go.
160
00:11:33,250 --> 00:11:35,457
I don't want Mae to get hurt.
161
00:11:35,458 --> 00:11:37,541
I know you don't, either.
162
00:11:38,291 --> 00:11:40,583
There is still good in her.
163
00:11:41,291 --> 00:11:43,541
The part of her that loves you.
164
00:11:45,916 --> 00:11:46,916
She's a murderer.
165
00:11:51,500 --> 00:11:53,958
But she is still your family.
166
00:11:59,041 --> 00:12:00,208
Fine.
167
00:12:03,333 --> 00:12:05,333
But I am not wearing that civilian robe.
168
00:12:11,291 --> 00:12:13,957
The Order stationed
Master Kelnacca on Khofar,
169
00:12:13,958 --> 00:12:16,541
but no one has heard
from him in over a year.
170
00:12:18,041 --> 00:12:21,083
He's been unresponsive to
our warning transmissions.
171
00:12:22,125 --> 00:12:24,124
Communication towers
in the area may be down.
172
00:12:25,208 --> 00:12:27,207
Due to the difficulty of this mission...
173
00:12:27,208 --> 00:12:29,915
... I advise all of
you to stick together.
174
00:12:29,916 --> 00:12:31,000
Shh.
175
00:12:37,458 --> 00:12:40,332
Hey! I'm so sorry.
176
00:12:47,125 --> 00:12:48,125
Who is that?
177
00:12:49,833 --> 00:12:50,833
That's Bazil.
178
00:12:51,416 --> 00:12:54,499
Is he, or they, with us?
179
00:12:57,458 --> 00:13:00,333
Any questions, civilian?
180
00:13:01,166 --> 00:13:05,375
No. No. Very comprehensive
briefing, Yord.
181
00:13:06,666 --> 00:13:07,666
Hmm.
182
00:13:33,000 --> 00:13:36,082
We're looking for a
Wookiee. He's big and hairy.
183
00:13:46,916 --> 00:13:49,333
You're gonna need to
hand that blaster over.
184
00:13:50,000 --> 00:13:51,540
Well, it's mine now.
185
00:13:51,541 --> 00:13:53,540
It's actually the
property of the Jedi Order.
186
00:13:53,541 --> 00:13:57,833
So, I'm afraid I'm going to have
to insist that you hand it over.
187
00:14:06,541 --> 00:14:09,374
The locals say he ventured off
into the forest and never came back.
188
00:14:18,916 --> 00:14:20,832
Kelnacca is in there.
189
00:14:26,166 --> 00:14:27,250
How do we find him?
190
00:14:27,750 --> 00:14:29,083
We have a tracker.
191
00:14:53,541 --> 00:14:59,207
Yord. Yord. Yord. Do you
understand what the Bazil is saying?
192
00:14:59,208 --> 00:15:01,666
His name is Bazil. And yes.
193
00:15:02,208 --> 00:15:04,207
Although most Padawans
want to learn Shyriiwook,
194
00:15:04,208 --> 00:15:07,625
I took it upon myself to learn
a language a little more nuanced.
195
00:15:09,083 --> 00:15:12,124
Okay, well, if you're upset I'm
on this mission, join the club.
196
00:15:12,125 --> 00:15:15,541
I'm not upset. I am
concerned for your safety.
197
00:15:16,166 --> 00:15:17,791
Yord, I need to ask you a favor.
198
00:15:20,708 --> 00:15:22,125
Sol thinks that Mae can be saved.
199
00:15:22,750 --> 00:15:24,957
Master Sol is a wise Jedi.
200
00:15:24,958 --> 00:15:28,540
He must have reason to suspect Mae
will listen to what you have to say.
201
00:15:28,541 --> 00:15:31,582
But if it comes to it, and
she doesn't listen to me,
202
00:15:31,583 --> 00:15:33,000
you need to stop her.
203
00:15:33,583 --> 00:15:34,958
I won't be able to do it.
204
00:15:35,625 --> 00:15:37,000
- Osha...
- Please.
205
00:15:37,625 --> 00:15:39,416
I can't hesitate a second time.
206
00:15:41,041 --> 00:15:43,208
I've known you since we were younglings.
207
00:15:45,500 --> 00:15:47,499
Mae has always been your wound.
208
00:15:47,500 --> 00:15:50,166
Maybe Sol brought you here to face her,
209
00:15:51,416 --> 00:15:53,708
but maybe he brought you
here to face yourself.
210
00:15:55,791 --> 00:15:57,125
We need to catch up.
211
00:16:15,291 --> 00:16:16,500
Come on.
212
00:17:05,250 --> 00:17:06,957
What is it?
213
00:17:08,583 --> 00:17:10,458
He says there's something wrong here.
214
00:17:11,208 --> 00:17:12,458
Something rotten.
215
00:17:13,458 --> 00:17:16,333
Keep up the pace, keep down the volume.
216
00:17:16,916 --> 00:17:21,291
We don't know, and we don't
want to know what lives out here.
217
00:17:31,625 --> 00:17:32,791
Osha.
218
00:18:01,333 --> 00:18:02,457
Sol!
219
00:18:11,875 --> 00:18:12,958
Stand down!
220
00:18:16,166 --> 00:18:17,415
I have it.
221
00:18:22,375 --> 00:18:25,457
- It went straight for the saber.
- It's attracted to light.
222
00:18:25,458 --> 00:18:27,541
Let's move.
223
00:18:28,791 --> 00:18:30,416
It'll be dark soon.
224
00:18:55,541 --> 00:18:56,708
What is it?
225
00:18:59,166 --> 00:19:00,166
Um...
226
00:19:03,166 --> 00:19:05,166
I was able to sense that creature.
227
00:19:07,125 --> 00:19:10,375
But I disturbed it, and now it's dead.
228
00:19:12,416 --> 00:19:14,790
It's always an honor to get
to witness anything or anyone
229
00:19:14,791 --> 00:19:16,457
transform into the Force.
230
00:19:16,458 --> 00:19:19,540
Although you've had more
experience with death than I have.
231
00:19:19,541 --> 00:19:22,040
Well, I could never accept
death as a true Jedi should.
232
00:19:22,041 --> 00:19:23,125
A true Jedi?
233
00:19:25,750 --> 00:19:27,375
I couldn't accept what I'd lost.
234
00:19:28,333 --> 00:19:29,625
How unfair it felt.
235
00:19:31,000 --> 00:19:33,415
The resentment that
I felt for my sister,
236
00:19:33,416 --> 00:19:36,125
even though I missed
her, at the same time.
237
00:19:39,416 --> 00:19:40,916
We're not defined by what we lose.
238
00:19:42,583 --> 00:19:44,250
We're defined by what we survive.
239
00:19:46,958 --> 00:19:48,583
You've survived a lot.
240
00:19:56,875 --> 00:20:01,040
Come on, it's not too far.
Probably ten minutes south of here.
241
00:20:01,041 --> 00:20:02,624
We're just gonna make it.
242
00:20:03,958 --> 00:20:06,374
No. No, no, no. You can't stop now.
243
00:20:08,625 --> 00:20:11,540
I have to fight a
Wookiee after this trek.
244
00:20:11,541 --> 00:20:15,290
I'd like to rest for a minute,
if that's all right with you.
245
00:20:15,291 --> 00:20:17,790
It's not, but okay.
246
00:20:23,541 --> 00:20:24,625
It's not a test.
247
00:20:25,291 --> 00:20:26,374
What?
248
00:20:26,375 --> 00:20:27,666
It's not a test.
249
00:20:29,458 --> 00:20:31,250
He calls it the "final lesson."
250
00:20:32,750 --> 00:20:35,957
He says, "Your final lesson
is one you teach yourself.
251
00:20:35,958 --> 00:20:38,250
"You will kill a Jedi without a weapon."
252
00:20:39,083 --> 00:20:40,336
Attacking a defenseless person
253
00:20:40,337 --> 00:20:42,624
goes against everything
the Jedi stands for.
254
00:20:42,625 --> 00:20:46,416
How do you kill someone
like that? Unarmed?
255
00:20:48,125 --> 00:20:50,499
It's not a test. It's impossible.
256
00:20:50,500 --> 00:20:51,583
It's...
257
00:20:52,375 --> 00:20:55,041
It's not impossible. You know that.
258
00:20:57,708 --> 00:21:00,583
I want this more than
anything, but it's impossible.
259
00:21:02,541 --> 00:21:04,958
And if I don't do it, he'll kill me.
260
00:21:08,541 --> 00:21:09,958
You don't even care.
261
00:21:10,708 --> 00:21:11,708
I care.
262
00:21:14,041 --> 00:21:15,250
Here.
263
00:21:16,333 --> 00:21:18,249
I'm gonna find you more water.
264
00:21:18,250 --> 00:21:19,333
You're right.
265
00:21:21,583 --> 00:21:22,708
You need to rest.
266
00:21:24,000 --> 00:21:25,249
You're losing your nerve.
267
00:21:25,250 --> 00:21:27,333
And we can't have that, can we?
268
00:22:11,083 --> 00:22:12,415
I don't see him.
269
00:22:12,416 --> 00:22:13,875
- What?
- Bazil.
270
00:22:14,500 --> 00:22:17,125
Great, he's vanished again.
271
00:22:18,083 --> 00:22:21,625
I swear, we need a tracker
just to track our tracker.
272
00:22:23,916 --> 00:22:25,083
Sol!
273
00:22:28,416 --> 00:22:30,291
We've lost Bazil...
274
00:22:31,541 --> 00:22:32,708
Help!
275
00:22:35,083 --> 00:22:36,249
Mae!
276
00:22:46,500 --> 00:22:48,290
Help! Help!
277
00:22:50,625 --> 00:22:53,624
Mae. Mae! Mae! Help!
278
00:22:54,958 --> 00:22:58,665
You know, after running through that
forest for an extremely long time,
279
00:22:58,666 --> 00:22:59,916
I realized something.
280
00:23:01,041 --> 00:23:02,457
I don't need to do this anymore.
281
00:23:02,458 --> 00:23:04,749
I don't need to kill a
Jedi without a weapon.
282
00:23:04,750 --> 00:23:06,999
- I don't need to keep this deal.
- What?
283
00:23:07,000 --> 00:23:08,500
Hey! Cut me down!
284
00:23:09,708 --> 00:23:12,749
You were wrong. Osha being
alive changes everything.
285
00:23:12,750 --> 00:23:15,040
My loyalty is to Osha. Not your Master.
286
00:23:15,041 --> 00:23:17,832
What are you... What are you doing?
287
00:23:17,833 --> 00:23:21,499
What I'm going to do is
surrender myself to Kelnacca.
288
00:23:21,500 --> 00:23:25,208
- And then turn myself in to the Jedi.
- No. No, no, no. No, stop. Stop.
289
00:23:26,666 --> 00:23:28,250
It's ten minutes south, right?
290
00:23:29,250 --> 00:23:31,666
The Jedi will put you in prison.
291
00:23:32,875 --> 00:23:34,625
Not after I tell them who I know.
292
00:23:37,250 --> 00:23:38,624
He'll kill you.
293
00:23:38,625 --> 00:23:40,291
He'd have to find me first.
294
00:23:41,375 --> 00:23:42,485
And I don't know if
even he could make it
295
00:23:42,486 --> 00:23:44,708
all the way over here without a guide.
296
00:23:46,000 --> 00:23:47,125
I'll have to admit it.
297
00:23:47,916 --> 00:23:49,000
I did need you.
298
00:23:51,041 --> 00:23:53,208
Mae! Mae!
299
00:24:01,708 --> 00:24:03,832
She couldn't have gone
far. Where could she be?
300
00:24:03,833 --> 00:24:05,000
I don't know.
301
00:24:07,208 --> 00:24:09,916
- Where is Bazil?
- I don't know, Padawan.
302
00:24:21,416 --> 00:24:22,499
What is it?
303
00:24:22,500 --> 00:24:24,958
It's nothing.
304
00:24:27,541 --> 00:24:29,957
You wouldn't let me
confront Mae on Olega?
305
00:24:29,958 --> 00:24:31,540
You weren't ready.
306
00:24:31,541 --> 00:24:33,125
But I'm ready now?
307
00:24:35,916 --> 00:24:37,500
This is different.
308
00:24:39,083 --> 00:24:40,291
I feel different.
309
00:24:41,083 --> 00:24:44,166
I sense things again in a way that
gives me the courage to face her.
310
00:24:45,000 --> 00:24:46,833
You're not going to face her.
311
00:24:48,375 --> 00:24:50,375
You're going to face your past.
312
00:24:52,750 --> 00:24:54,250
Both of us will.
313
00:24:56,666 --> 00:25:02,416
Once we get Mae safely to the
ship, I'll explain everything.
314
00:25:03,250 --> 00:25:04,666
I promise.
315
00:25:33,541 --> 00:25:35,124
Hey, little buddy.
316
00:25:39,166 --> 00:25:40,332
He's found Mae.
317
00:25:45,458 --> 00:25:47,124
Go, go, go! Osha.
318
00:25:47,125 --> 00:25:49,208
- Stay behind us.
- This way.
319
00:25:55,833 --> 00:25:57,708
Through here. Quickly.
320
00:26:05,500 --> 00:26:07,750
Master Kelnacca!
321
00:26:33,541 --> 00:26:34,749
He's here.
322
00:26:40,250 --> 00:26:41,250
Over there!
323
00:26:41,251 --> 00:26:42,957
Master Kelnacca!
324
00:26:49,416 --> 00:26:51,832
In the name of the Galactic Republic,
325
00:26:51,833 --> 00:26:54,041
and the Order of the Jedi,
326
00:26:54,833 --> 00:26:57,124
anyone inside that domicile
327
00:26:57,125 --> 00:27:00,707
should come out with your
hands where we can see them.
328
00:27:00,708 --> 00:27:02,833
That means you, Mae Aniseya.
329
00:27:46,333 --> 00:27:47,750
What is that?
330
00:27:53,791 --> 00:27:55,291
Identify yourself.
331
00:27:58,958 --> 00:28:00,583
Stand down.
332
00:28:18,000 --> 00:28:19,540
Osha, run!
333
00:28:35,084 --> 00:28:40,084
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
23947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.