All language subtitles for Stargate.SG-1.S04E17.Absolute.Power.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DD.5.1-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,716 --> 00:00:09,510 O'Neill: Yeah, kasuf. 2 00:00:09,801 --> 00:00:11,929 Aboutthis voice that spoke to you... 3 00:00:12,221 --> 00:00:14,890 Yes. It spoke the name of my daughter, 4 00:00:15,182 --> 00:00:16,600 may she rest in peace. 5 00:00:16,892 --> 00:00:18,894 I'm not the only one who heard it. 6 00:00:19,186 --> 00:00:20,186 Many fear it is a sign 7 00:00:20,395 --> 00:00:21,939 that the gods are returning. 8 00:00:22,231 --> 00:00:24,733 I thought we'd finally convinced you and your people 9 00:00:25,025 --> 00:00:26,944 that the goa'ulds were not gods. 10 00:00:27,236 --> 00:00:28,529 I said "many," not "I." 11 00:00:28,820 --> 00:00:31,448 But it is easy to understand. 12 00:00:31,740 --> 00:00:32,157 In the days of ra, 13 00:00:32,449 --> 00:00:33,951 when he returned from a journey, 14 00:00:34,243 --> 00:00:36,161 a great storm would blow through the desert. 15 00:00:36,453 --> 00:00:38,705 It's just wind. Wind happens. 16 00:00:38,997 --> 00:00:40,183 Carter: We're talking about a wind 17 00:00:40,207 --> 00:00:41,833 that blew out of an active Stargate. 18 00:00:42,125 --> 00:00:42,584 And formed a sandstorm. 19 00:00:42,876 --> 00:00:44,753 Don't forget it said the name "churai." 20 00:00:45,045 --> 00:00:48,632 Yeah, well, it's not like it's a burning bush or anything. 21 00:00:48,924 --> 00:00:51,051 I've seen many bushes burn. 22 00:00:51,426 --> 00:00:53,011 I suppose you have. 23 00:00:53,303 --> 00:00:55,055 It's not far now. 24 00:01:01,395 --> 00:01:02,771 Here. 25 00:01:06,024 --> 00:01:08,026 There's nothing here. 26 00:01:08,318 --> 00:01:10,445 A nice light breeze. 27 00:01:13,949 --> 00:01:16,618 This is where I heard the voice. 28 00:01:17,327 --> 00:01:21,081 I'm getting a build—up of static electricity, sir. 29 00:01:25,168 --> 00:01:27,212 Female voice: Daniel. 30 00:01:27,504 --> 00:01:29,673 Did anybody else just hear that? 31 00:01:29,965 --> 00:01:31,425 I think so. 32 00:01:31,717 --> 00:01:33,051 Look! 33 00:01:38,932 --> 00:01:40,976 Now, that's impressive! 34 00:01:43,895 --> 00:01:45,981 Female voice: Daniel... 35 00:01:51,278 --> 00:01:52,613 Daniel! 36 00:01:53,113 --> 00:01:55,365 Try to keep in the canyons, huh? 37 00:01:55,657 --> 00:01:57,534 I was just, uh... 38 00:02:01,371 --> 00:02:05,584 I'm Daniel! Who's calling? 39 00:02:36,740 --> 00:02:38,450 I am shifu. 40 00:02:38,825 --> 00:02:41,036 I am harcesis. 41 00:03:58,238 --> 00:04:01,158 Well, ithinkthat he is the harcesis. 42 00:04:01,450 --> 00:04:02,450 How is that possible? 43 00:04:02,617 --> 00:04:05,162 I'm not sure. He says he grew like the weeds. 44 00:04:05,454 --> 00:04:08,165 Apophis sired the child to be his next host. 45 00:04:08,457 --> 00:04:10,167 It is possible he used Goa'uld technology 46 00:04:10,459 --> 00:04:13,170 to manipulate the boy's body to mature quickly. 47 00:04:13,462 --> 00:04:15,589 We know that's possible. 48 00:04:15,881 --> 00:04:17,024 Does he speak of the knowledge 49 00:04:17,048 --> 00:04:19,050 passed on to him by apophis? 50 00:04:19,342 --> 00:04:21,303 He says oma taught him to forget. 51 00:04:22,262 --> 00:04:22,637 Oma? 52 00:04:23,013 --> 00:04:26,349 The alien we encountered on camp mother nature. 53 00:04:27,350 --> 00:04:29,144 I guess that explains the tornado. 54 00:04:29,436 --> 00:04:30,979 Shifu says he came to abydos 55 00:04:31,271 --> 00:04:32,981 to learn more about his mother. 56 00:04:33,273 --> 00:04:34,274 Shifu? 57 00:04:34,566 --> 00:04:35,233 His name. It means light. 58 00:04:35,525 --> 00:04:38,653 Ithinkwe should have Dr. Fraiser take a look at him. 59 00:04:38,945 --> 00:04:40,405 If he's been altered to grow quickly, 60 00:04:40,697 --> 00:04:41,799 it could still be happening. 61 00:04:41,823 --> 00:04:43,742 You think it's wise to bring him back? 62 00:04:44,034 --> 00:04:45,577 I don'tthink he's a danger. 63 00:04:45,869 --> 00:04:48,205 What about his stepmom? Is she coming along? 64 00:04:48,497 --> 00:04:49,537 H e says that, ultimately, 65 00:04:49,706 --> 00:04:53,210 a man travels his chosen path alone. 66 00:04:53,502 --> 00:04:55,045 Smart kid. 67 00:04:56,421 --> 00:04:57,421 Get a message to Hammond. 68 00:04:57,589 --> 00:04:59,299 Let him know who we're bringing. 69 00:05:19,277 --> 00:05:21,238 O'Neill: Shifu, this is general Hammond. 70 00:05:21,530 --> 00:05:23,406 He's the leader of this facility. 71 00:05:23,698 --> 00:05:25,242 Welcome to earth. 72 00:05:25,534 --> 00:05:27,244 A spark lights a flame, 73 00:05:27,536 --> 00:05:28,829 but the candle will only burn 74 00:05:29,120 --> 00:05:30,789 as long as the wick. 75 00:05:35,669 --> 00:05:38,588 If I may, sir, ithinkwhat he means is... 76 00:05:39,297 --> 00:05:42,425 The wick is the center of the candle. 77 00:05:42,717 --> 00:05:45,804 Ostensibly, a great leader, like yourself, 78 00:05:46,096 --> 00:05:50,809 is essential to the... Whole ball of wax. 79 00:05:51,560 --> 00:05:52,269 Basically what he means 80 00:05:52,561 --> 00:05:53,881 is that it's always better to have 81 00:05:54,104 --> 00:05:59,150 a big, long wick. Right? 82 00:06:00,443 --> 00:06:02,445 Don't look at me. 83 00:06:03,446 --> 00:06:05,365 This... this way. 84 00:06:06,408 --> 00:06:08,451 He's right, though. Right? 85 00:06:17,794 --> 00:06:20,839 Okay. Now... 86 00:06:21,131 --> 00:06:22,371 I am going to take a little bit 87 00:06:22,549 --> 00:06:24,050 of your blood with that needle. 88 00:06:24,342 --> 00:06:27,053 Will you return itto me when you are done? 89 00:06:29,472 --> 00:06:30,557 I'm afraid I can't. 90 00:06:30,849 --> 00:06:32,642 You see, I have to do some tests on it, 91 00:06:32,934 --> 00:06:36,146 and then it just won't be very good after that. 92 00:06:36,688 --> 00:06:39,399 Leaves fall from the tree once a year. 93 00:06:39,691 --> 00:06:43,403 The tree still grows strong and proud. 94 00:06:46,197 --> 00:06:47,657 Go ahead. 95 00:06:49,409 --> 00:06:50,410 Okay. 96 00:06:56,875 --> 00:06:57,417 Doctor. 97 00:06:57,834 --> 00:07:00,462 Sir, I found traces of the same nanite technology 98 00:07:00,754 --> 00:07:03,340 that once prematurely aged colonel O'Neill. 99 00:07:03,632 --> 00:07:04,650 Now, I've had them analyzed 100 00:07:04,674 --> 00:07:06,760 by some of the foremost experts in the field, 101 00:07:07,052 --> 00:07:10,388 an d they say that they appear to be inactive. 102 00:07:10,680 --> 00:07:12,849 So th ey... sh ut themselves off already? 103 00:07:13,141 --> 00:07:13,725 Well, it's possible the boy has 104 00:07:14,017 --> 00:07:15,810 already reached the preprogrammed age. 105 00:07:16,102 --> 00:07:18,063 Or oma figured out a way to stop it. 106 00:07:18,355 --> 00:07:19,355 Either way, we can assume 107 00:07:19,439 --> 00:07:21,107 he's in no immediate physical danger? 108 00:07:21,441 --> 00:07:21,900 Yes, sir. 109 00:07:22,317 --> 00:07:24,211 What about the information this boy apparently knows? 110 00:07:24,235 --> 00:07:25,737 What exactly can he tell us? 111 00:07:26,029 --> 00:07:27,364 He was born with a genetic memory 112 00:07:27,656 --> 00:07:28,966 of all Goa'uld that came before him. 113 00:07:28,990 --> 00:07:29,699 So the kid should know 114 00:07:29,991 --> 00:07:32,410 everything apophis knew when he... 115 00:07:35,288 --> 00:07:37,248 Fathered th e boy. 116 00:07:38,124 --> 00:07:39,124 That. 117 00:07:39,292 --> 00:07:41,044 That must be an awfully big burden 118 00:07:41,336 --> 00:07:42,416 for a young child to carry. 119 00:07:42,671 --> 00:07:45,090 That is why all Goa'uld are born evil. 120 00:07:45,382 --> 00:07:46,776 It also explains why a benevolent being 121 00:07:46,800 --> 00:07:48,385 like oma desala would help the boy 122 00:07:48,677 --> 00:07:50,387 to Bury those memories in his subconscious, 123 00:07:50,679 --> 00:07:53,139 so he could lead a normal life. 124 00:07:53,598 --> 00:07:56,184 Sir, we have received word from the tok'ra. 125 00:07:56,476 --> 00:07:58,186 Did we really have to call them? 126 00:07:58,478 --> 00:08:00,198 Hammond: We have atreaty with them, colonel. 127 00:08:00,230 --> 00:08:02,774 Specifically mentioned is the full exchange 128 00:08:03,066 --> 00:08:04,859 of all potential sources of information 129 00:08:05,151 --> 00:08:06,945 pertaining to the Goa'uld. 130 00:08:08,029 --> 00:08:09,114 They say they can use 131 00:08:09,406 --> 00:08:10,406 the memory recall device 132 00:08:10,532 --> 00:08:11,032 to extract in formation 133 00:08:11,324 --> 00:08:13,410 from shifu without harming him physically. 134 00:08:13,702 --> 00:08:15,412 But what about mentally? 135 00:08:15,704 --> 00:08:17,455 What about emotionally? 136 00:08:18,289 --> 00:08:20,875 I mean, think about what we'd be exposing him to. 137 00:08:21,292 --> 00:08:21,918 We'd be flooding his mind 138 00:08:22,252 --> 00:08:24,504 with the thoughts of a thousand Hitlers, 139 00:08:24,921 --> 00:08:26,756 one of whom happened to put 140 00:08:27,048 --> 00:08:29,509 a snake in the head of his mother. 141 00:08:30,593 --> 00:08:32,633 Look, I realize we're talking about protecting earth 142 00:08:32,721 --> 00:08:33,801 and potentially eliminating 143 00:08:33,847 --> 00:08:35,007 the Goa'uld entirely, but—... 144 00:08:35,181 --> 00:08:37,267 It seems to me the boy is fairly wise, 145 00:08:37,559 --> 00:08:38,852 well beyond his years, in fact. 146 00:08:39,144 --> 00:08:41,187 Isn't it possible he might comprehend 147 00:08:41,479 --> 00:08:43,773 the situation if you explained itto him? 148 00:08:44,065 --> 00:08:45,442 Well, I guess so, but I doubt 149 00:08:45,734 --> 00:08:47,777 he'd be willing to remember. 150 00:08:48,611 --> 00:08:49,821 And even if he is, 151 00:08:50,113 --> 00:08:51,740 how can we ask him to? 152 00:08:52,073 --> 00:08:53,616 Well, if he forgot once, 153 00:08:53,908 --> 00:08:56,369 maybe he could forget again. 154 00:09:06,880 --> 00:09:07,922 She spoke to you 155 00:09:08,214 --> 00:09:10,550 through the Goa'uld hand device? 156 00:09:11,134 --> 00:09:12,635 Yes. 157 00:09:14,012 --> 00:09:16,181 She was strong. 158 00:09:17,057 --> 00:09:20,351 In those moments, as amaunet tried to kill me, 159 00:09:20,643 --> 00:09:22,604 it felt like I lived a lifetime. 160 00:09:24,147 --> 00:09:25,482 Like a dream. 161 00:09:25,774 --> 00:09:27,067 Yes. 162 00:09:27,358 --> 00:09:28,818 Dreams teach. 163 00:09:29,110 --> 00:09:31,446 Sometimes. In this one, 164 00:09:31,738 --> 00:09:34,365 I got the chance to say goodbye, 165 00:09:34,657 --> 00:09:37,494 and your mother told me how important you were. 166 00:09:37,786 --> 00:09:39,954 Oma teaches the true nature of man 167 00:09:40,246 --> 00:09:43,500 is decided in the battle between his conscious mind 168 00:09:43,792 --> 00:09:47,170 and the desires of his subconscious. 169 00:09:47,670 --> 00:09:50,548 Oma teach es the evil in my subconscious 170 00:09:50,840 --> 00:09:52,509 is too strong to resist. 171 00:09:52,801 --> 00:09:56,596 The only way to win is to deny it battle. 172 00:09:59,307 --> 00:10:00,600 Yeah. 173 00:10:01,267 --> 00:10:03,019 See, the thing is... 174 00:10:03,728 --> 00:10:04,813 We can't deny the battle 175 00:10:05,105 --> 00:10:06,207 against the Goa'uld forever, 176 00:10:06,231 --> 00:10:09,526 and the information contained within your buried memories 177 00:10:09,818 --> 00:10:11,486 could really help us. 178 00:10:11,778 --> 00:10:16,032 You have chosen a path that leads to me because of this? 179 00:10:16,324 --> 00:10:18,034 Yes. 180 00:10:19,619 --> 00:10:20,739 You must release your burden 181 00:10:20,829 --> 00:10:23,748 before you will find your own way again. 182 00:10:24,707 --> 00:10:25,707 Yeah. Someone else 183 00:10:25,834 --> 00:10:27,293 once said that to me. 184 00:10:27,919 --> 00:10:31,548 The thing is... this is my way. 185 00:10:32,632 --> 00:10:35,802 I chose this path to honor sha're's strength, 186 00:10:36,719 --> 00:10:39,639 and ultimately, it isn'tjust about me... 187 00:10:40,723 --> 00:10:42,559 Or you, for that matter. 188 00:10:44,060 --> 00:10:45,854 I understand. 189 00:10:46,771 --> 00:10:48,565 The tok'ra have a way to help you 190 00:10:48,857 --> 00:10:50,137 remember only certain things—... 191 00:10:50,400 --> 00:10:55,155 How Goa'uld technology works, their weaknesses. 192 00:10:55,446 --> 00:11:00,034 And then afterwards, maybe oma can help you forget again. 193 00:11:00,326 --> 00:11:02,412 If the instrument is broken, 194 00:11:02,704 --> 00:11:04,747 the music will be sour. 195 00:11:06,249 --> 00:11:09,127 The music does not playthe musician. 196 00:11:10,753 --> 00:11:13,173 Normally, there's truth in that. 197 00:11:13,464 --> 00:11:14,757 Really? 198 00:11:16,467 --> 00:11:17,719 Good... 199 00:11:18,636 --> 00:11:20,513 Because I really didn't have any idea 200 00:11:20,805 --> 00:11:22,557 what I was talking aboutthen. 201 00:11:28,479 --> 00:11:30,815 All I know is, this is very important, 202 00:11:31,107 --> 00:11:33,109 or iwouldn't ask. 203 00:12:12,774 --> 00:12:13,774 Colonel... 204 00:12:13,858 --> 00:12:15,360 He's awake. 205 00:12:20,281 --> 00:12:21,281 What happened? 206 00:12:21,491 --> 00:12:24,118 I was going to ask you the same thing. 207 00:12:24,410 --> 00:12:25,530 You were talking to the boy, 208 00:12:25,620 --> 00:12:27,747 and then you suddenly collapsed. 209 00:12:41,594 --> 00:12:42,720 Hey. 210 00:12:43,012 --> 00:12:44,764 How are you feeling? 211 00:12:46,474 --> 00:12:48,476 Fine. I'm, uh... 212 00:12:49,686 --> 00:12:50,686 I'm fine. 213 00:12:50,812 --> 00:12:53,314 Um... listen. 214 00:12:53,815 --> 00:12:55,483 What happened with the kid in there? 215 00:12:55,775 --> 00:12:58,528 I asked him for something... 216 00:13:00,238 --> 00:13:03,199 Anything that could help us fightthe Goa'uld. 217 00:13:04,158 --> 00:13:04,701 Yeah? 218 00:13:04,993 --> 00:13:07,787 And ithink he gave itto me. 219 00:13:13,042 --> 00:13:16,004 These are the long—range sensors. 220 00:13:17,130 --> 00:13:18,798 I don't even know whatto ask first. 221 00:13:19,090 --> 00:13:20,730 Well, the translation may be a little off. 222 00:13:20,842 --> 00:13:23,428 Everything in my head is actually in Goa'uld. 223 00:13:25,722 --> 00:13:27,890 Where does it get its power from? 224 00:13:28,182 --> 00:13:30,810 Liquid naquadah fuel cell here. 225 00:13:31,185 --> 00:13:31,728 Liquid naquadah? 226 00:13:32,020 --> 00:13:34,105 Well, actually, it's heavy liquid naquadah, 227 00:13:34,397 --> 00:13:36,399 but don't ask me what makes it heavy, 228 00:13:36,691 --> 00:13:38,568 at least not yet. 229 00:13:38,901 --> 00:13:40,820 Daniel, this... 230 00:13:42,071 --> 00:13:42,739 You okay? 231 00:13:43,031 --> 00:13:44,741 Yeah. It's just that, um... 232 00:13:45,033 --> 00:13:47,452 Strange things just keep flying into my mind. 233 00:13:47,744 --> 00:13:49,746 I'm sorry. What were you saying? 234 00:13:50,038 --> 00:13:52,832 Justthatthis is unbelievable. 235 00:13:53,166 --> 00:13:54,667 I know. 236 00:14:01,924 --> 00:14:02,300 What is it? 237 00:14:02,592 --> 00:14:05,636 Well, I guess you could call it a satellite, sir. 238 00:14:05,928 --> 00:14:08,056 According to Daniel, it would be capable 239 00:14:08,348 --> 00:14:10,016 of detecting approaching Goa'uld ships 240 00:14:10,308 --> 00:14:12,393 thousands of light—years away. 241 00:14:12,685 --> 00:14:13,685 Its weapons systems 242 00:14:13,895 --> 00:14:15,938 could penetrate Goa'uld shield technology 243 00:14:16,230 --> 00:14:18,274 and destroy mother ships. 244 00:14:18,566 --> 00:14:19,817 Basically, sir, it's the basis 245 00:14:20,109 --> 00:14:22,779 of the perfect anti—goa'uld defense system. 246 00:14:23,071 --> 00:14:23,613 Of course, we need to build 247 00:14:23,905 --> 00:14:26,532 an entire network of them and launch them into orbit. 248 00:14:26,866 --> 00:14:27,283 Can we do that? 249 00:14:27,575 --> 00:14:30,203 Well, sir, this is an entirely new kind of technology. 250 00:14:30,495 --> 00:14:33,539 We'd need to bring in outside help, a lot of it—... 251 00:14:33,831 --> 00:14:34,248 Engineers, physicists. 252 00:14:34,540 --> 00:14:38,294 But ultimately, it means we don't have to involve the tok'ra. 253 00:14:38,753 --> 00:14:39,253 Why not? 254 00:14:39,629 --> 00:14:41,357 At the moment, the Goa'uld don't care what we're up to. 255 00:14:41,381 --> 00:14:42,399 We're no immediate threat. 256 00:14:42,423 --> 00:14:45,027 If it gets out we've suddenly advanced to this level of technology, 257 00:14:45,051 --> 00:14:48,304 we wouldn't be able to build this defense system fast enough. 258 00:14:48,596 --> 00:14:50,723 You thinkthetok'ra would betray us? 259 00:14:51,015 --> 00:14:51,641 Maybe not intentionally, 260 00:14:51,933 --> 00:14:55,353 but they've had problems with Goa'uld spies before. 261 00:14:56,771 --> 00:14:57,956 I don'tthink it's worth the risk, 262 00:14:57,980 --> 00:15:00,441 not when we can do this withoutthem. 263 00:15:00,733 --> 00:15:02,819 I'll take that into consideration. 264 00:15:03,111 --> 00:15:03,694 What about th e boy? 265 00:15:03,986 --> 00:15:05,714 Well, he doesn't have to remember anything now. 266 00:15:05,738 --> 00:15:07,407 He's given me all the knowledge we need. 267 00:15:07,698 --> 00:15:10,618 How he did that is what concerns me. 268 00:15:10,993 --> 00:15:12,161 He's no danger, sir. 269 00:15:12,453 --> 00:15:13,573 Still, as long as he's here, 270 00:15:13,621 --> 00:15:15,623 he should be kept under close guard. 271 00:15:15,915 --> 00:15:17,595 I'll talk to the Pentagon about bringing in 272 00:15:17,792 --> 00:15:20,002 some more personnel to help you out. 273 00:15:35,184 --> 00:15:36,978 Daniel Jackson. 274 00:15:37,270 --> 00:15:37,854 Teal'c. 275 00:15:38,146 --> 00:15:40,773 I was unable to complete my kelno'reem. 276 00:15:41,065 --> 00:15:42,105 What is of such importance 277 00:15:42,150 --> 00:15:44,402 that I should be summoned here immediately? 278 00:15:54,036 --> 00:15:55,371 Um... 279 00:15:56,080 --> 00:15:58,040 What does this mean? 280 00:16:01,085 --> 00:16:02,420 I believe the closest translation 281 00:16:02,712 --> 00:16:05,298 would be "subatomic energy particles." 282 00:16:05,631 --> 00:16:08,176 That's what I thought. Thank you. 283 00:16:14,307 --> 00:16:15,892 That's it. You can, uh... 284 00:16:16,184 --> 00:16:19,061 You can go back to whatever you were doing. 285 00:16:31,407 --> 00:16:33,407 Bottom line is, it's going to require the resources 286 00:16:33,493 --> 00:16:35,411 of the entire s.G.C. To focus on the retrieval 287 00:16:35,703 --> 00:16:37,063 of raw naquadah for the time being. 288 00:16:37,288 --> 00:16:37,914 Asked the tok'ra for help—... 289 00:16:38,206 --> 00:16:40,846 Major Davis, you prepared a budget and timetable based on the data? 290 00:16:41,000 --> 00:16:42,769 Davis: The Pentagon has budgeted the construction 291 00:16:42,793 --> 00:16:45,922 and launch of the satellite network at $80 billion. 292 00:16:46,214 --> 00:16:47,232 Estimated time of completion 293 00:16:47,256 --> 00:16:48,716 to be two years after the start date. 294 00:16:49,008 --> 00:16:49,675 That's unacceptable. 295 00:16:49,967 --> 00:16:52,678 If we involve the Russians in a cooperative effort—... 296 00:16:52,970 --> 00:16:54,013 No. 297 00:16:54,889 --> 00:16:56,182 I'm sorry? 298 00:16:56,474 --> 00:16:56,933 I said no. 299 00:16:57,225 --> 00:16:59,936 The Russian government has agreed to stop using their Stargate 300 00:17:00,228 --> 00:17:03,439 on the condition that we share all information gathered by the s.G.C. 301 00:17:03,731 --> 00:17:04,774 Now, we have to tell them. 302 00:17:05,066 --> 00:17:06,359 No, we don't. 303 00:17:06,692 --> 00:17:07,109 But—... 304 00:17:07,443 --> 00:17:09,946 It's okay. I have a way of rendering their gate inactive. 305 00:17:10,238 --> 00:17:10,780 You do? 306 00:17:11,072 --> 00:17:12,132 That's really not the point. The point is, 307 00:17:12,156 --> 00:17:15,116 we don't know if the Russians are turning around and trading those secrets. 308 00:17:15,243 --> 00:17:18,454 This project is too important to get screwed up by petty earth politics. 309 00:17:18,746 --> 00:17:20,748 We're talking about protecting this entire planet 310 00:17:21,040 --> 00:17:22,542 from Goa'uld occupation. 311 00:17:22,833 --> 00:17:23,501 I imagine that several 312 00:17:23,793 --> 00:17:25,753 of the so—called petty nations of this planet 313 00:17:26,045 --> 00:17:28,085 are going to be very curious when we start launching 314 00:17:28,130 --> 00:17:30,967 satellite weapons into orbit two years from now. 315 00:17:31,259 --> 00:17:31,968 One year from now. 316 00:17:32,260 --> 00:17:34,595 That's impossible. It would double the cost. 317 00:17:34,887 --> 00:17:37,265 Then it's not impossible, is it? 318 00:17:39,141 --> 00:17:40,160 Obviously, most of the workload 319 00:17:40,184 --> 00:17:42,246 will have to be contracted out to the private sector, 320 00:17:42,270 --> 00:17:42,937 so there will have to be 321 00:17:43,229 --> 00:17:45,189 a strategic division of labor in order to maintain 322 00:17:45,273 --> 00:17:46,816 the security of the project. 323 00:17:47,108 --> 00:17:49,735 Major Davis, if you could also see to this. 324 00:17:50,695 --> 00:17:51,279 What is this? 325 00:17:51,571 --> 00:17:52,798 It's a few personal requirements. 326 00:17:52,822 --> 00:17:54,508 I'm sure the Pentagon will be happy to provide me with, 327 00:17:54,532 --> 00:17:56,993 given the nature of my continued contributions. 328 00:17:57,285 --> 00:18:00,538 Please see that it gets approved as soon as possible. 329 00:18:04,500 --> 00:18:06,085 Gentlemen. 330 00:18:09,171 --> 00:18:12,008 "Personal requirements." 331 00:18:21,475 --> 00:18:23,853 Hey, what's going on? 332 00:18:25,605 --> 00:18:26,605 What are you doing? 333 00:18:26,731 --> 00:18:29,025 I know exactly how this works now, 334 00:18:29,317 --> 00:18:30,419 but you need naquadah in your blood, 335 00:18:30,443 --> 00:18:32,486 or you can't make it do anything. 336 00:18:32,778 --> 00:18:37,116 Have you considered that maybe that's a good thing? 337 00:18:39,869 --> 00:18:40,995 Something on your mind? 338 00:18:41,287 --> 00:18:44,040 Your behavior, as a matter of fact. 339 00:18:44,332 --> 00:18:45,333 What about it? 340 00:18:45,625 --> 00:18:48,044 Well, for starters, who gave you the authority 341 00:18:48,336 --> 00:18:49,670 to give orders around here? 342 00:18:49,962 --> 00:18:52,131 Actually, th e Pentagon. 343 00:18:53,132 --> 00:18:55,092 Look, maybe I haven't exactly been patient lately, 344 00:18:55,343 --> 00:18:58,054 but I'm just doing what has to be done. 345 00:18:58,346 --> 00:18:58,846 I have the knowledge. 346 00:18:59,138 --> 00:19:01,849 I have to make sure it gets used properly. 347 00:19:02,141 --> 00:19:03,461 Now, I can elevate us to the point 348 00:19:03,643 --> 00:19:04,685 of wiping out the Goa'uld, 349 00:19:04,977 --> 00:19:07,021 or I can watch it all go to waste. 350 00:19:07,313 --> 00:19:09,607 You're under a lot of pressure. 351 00:19:09,899 --> 00:19:11,150 I understand. 352 00:19:11,442 --> 00:19:12,068 I recommended you to oversee 353 00:19:12,360 --> 00:19:14,070 the entire naquadah retrieval operation. 354 00:19:14,362 --> 00:19:16,781 Oh, yeah. Thank you very much, by the way. 355 00:19:17,073 --> 00:19:19,742 I can either accept the position or retire. 356 00:19:20,034 --> 00:19:21,303 Why aren't you behind me on allthis? 357 00:19:21,327 --> 00:19:23,621 I mean... I'm finally taking your position. 358 00:19:23,913 --> 00:19:29,293 Let's build weapons. Let's kick some Goa'uld ass. 359 00:19:31,253 --> 00:19:35,383 Because it's me saying it, I'm suddenly a bad guy? 360 00:19:39,595 --> 00:19:41,013 Where's Teal'c? 361 00:19:50,272 --> 00:19:52,191 He's on a mission. 362 00:19:52,483 --> 00:19:53,609 What mission? 363 00:19:53,901 --> 00:19:55,111 The one isent him on. 364 00:19:55,403 --> 00:19:56,862 When's he gonna be back? 365 00:19:57,154 --> 00:19:59,407 When he's done. Jack... 366 00:20:00,825 --> 00:20:03,119 I've got a lot of work to do, 367 00:20:03,411 --> 00:20:05,538 and so do you. So, please... 368 00:20:05,830 --> 00:20:10,209 Help me... or leave. 369 00:20:33,107 --> 00:20:36,402 Please let me go. Have mercy. 370 00:20:40,865 --> 00:20:42,324 Aah! 371 00:21:38,798 --> 00:21:40,633 Good morning, Dr. Jackson. 372 00:21:40,925 --> 00:21:41,383 The chairman of the joint chiefs 373 00:21:41,675 --> 00:21:44,595 is already waiting for your 09:00 briefing. 374 00:21:44,887 --> 00:21:45,554 You also have a message 375 00:21:45,846 --> 00:21:46,907 from Karl Smith at n.A.S.A. 376 00:21:46,931 --> 00:21:49,225 Regarding the a.G. Disbursement mechanism. 377 00:21:49,517 --> 00:21:50,518 Are they on schedule yet? 378 00:21:50,810 --> 00:21:52,228 No. Unbelievable. 379 00:21:52,520 --> 00:21:54,605 And major Carter is here to see you. 380 00:21:54,897 --> 00:21:56,524 Send her away. 381 00:21:57,525 --> 00:21:58,725 And find out why she still has 382 00:21:58,901 --> 00:21:59,901 a valid security pass. 383 00:22:00,027 --> 00:22:01,529 Right away, Dr. Jackson. 384 00:22:01,821 --> 00:22:03,739 Good morning, Dr. Jackson. 385 00:22:06,075 --> 00:22:08,035 Good morning, sir. 386 00:22:08,327 --> 00:22:11,205 What can I make for you this morning, Dr. Jackson? 387 00:22:11,497 --> 00:22:12,748 I'm not hungry. 388 00:22:13,749 --> 00:22:15,000 Of course. 389 00:22:15,292 --> 00:22:18,337 Breakfast is the most important meal of the day. 390 00:22:19,255 --> 00:22:20,506 Oma teach you that? 391 00:22:20,798 --> 00:22:22,716 Television. 392 00:22:23,384 --> 00:22:26,220 Glad I've been such a positive influence. 393 00:22:26,762 --> 00:22:27,304 Daniel! 394 00:22:27,721 --> 00:22:30,307 Woman: I'm sorry, Dr. Jackson. She insisted. 395 00:22:30,599 --> 00:22:32,226 It's okay. 396 00:22:35,312 --> 00:22:36,355 You can't seriously think 397 00:22:36,647 --> 00:22:37,874 you're gonna get away with this? 398 00:22:37,898 --> 00:22:39,178 What are you talking about, Sam? 399 00:22:39,358 --> 00:22:41,038 What you're doing, what you've got planned. 400 00:22:41,193 --> 00:22:43,279 That's why you had me removed from the project. 401 00:22:43,571 --> 00:22:45,948 You knew I'd figure it out eventually. 402 00:22:46,699 --> 00:22:48,219 I relieved you of your responsibilities 403 00:22:48,450 --> 00:22:51,370 because you were starting to crack under the pressure. 404 00:22:51,662 --> 00:22:54,123 You seem to have lost all perspective. 405 00:22:55,833 --> 00:22:57,376 Quite frankly, ithink your jealousy 406 00:22:57,668 --> 00:22:59,295 finally got the best of you. 407 00:22:59,587 --> 00:23:00,296 Jealousy? 408 00:23:00,588 --> 00:23:02,089 I'll tell you why it's hard 409 00:23:02,381 --> 00:23:05,301 to maintain perspective, Daniel. 410 00:23:05,593 --> 00:23:07,803 Strategic division of labor, 411 00:23:08,095 --> 00:23:09,555 all in an effort to keep anyone 412 00:23:09,847 --> 00:23:12,016 from seeing the big picture. 413 00:23:14,059 --> 00:23:15,686 Aah! 414 00:23:16,812 --> 00:23:19,189 What exactly do you think you figured out, Sam? 415 00:23:19,481 --> 00:23:22,401 You know damn well what I'm talking about. 416 00:23:26,488 --> 00:23:27,573 What have you done to him? 417 00:23:27,865 --> 00:23:29,783 You leave him out of this. 418 00:23:30,075 --> 00:23:31,535 Can't you see what you've become? 419 00:23:31,827 --> 00:23:33,287 I didn't change, Sam. You did. 420 00:23:33,579 --> 00:23:36,206 You can't stop me from telling people what's really going on! 421 00:23:36,498 --> 00:23:39,501 They'll listen! You'll never get away with this! 422 00:23:41,545 --> 00:23:43,297 Is she insane? 423 00:24:04,360 --> 00:24:06,695 Sir, thank you for coming. 424 00:24:08,072 --> 00:24:09,531 What are you doing, Carter? 425 00:24:09,823 --> 00:24:11,742 I'm trying to do what's right. 426 00:24:12,034 --> 00:24:14,370 Now, I have talked to everyone I know. 427 00:24:14,662 --> 00:24:15,722 No one's answering my calls, 428 00:24:15,746 --> 00:24:17,623 respon ding to my e—mails, even my letters. 429 00:24:17,915 --> 00:24:20,960 Because they think you're nuts. 430 00:24:22,544 --> 00:24:24,463 What do you think? 431 00:24:26,298 --> 00:24:27,591 We're talking about Daniel here. 432 00:24:27,883 --> 00:24:30,094 Sometimes he can be a little... odd. 433 00:24:30,386 --> 00:24:32,137 Every once in a while, he gets carried away. 434 00:24:32,429 --> 00:24:33,573 But he's not going to do anything 435 00:24:33,597 --> 00:24:35,641 to jeopardize the entire planet. 436 00:24:35,975 --> 00:24:36,517 I'm not so sure, sir. 437 00:24:36,809 --> 00:24:40,521 There are a lot of very smart people who believe in this. 438 00:24:40,813 --> 00:24:41,853 He's got them brainwashed. 439 00:24:41,897 --> 00:24:43,399 Carter! What about Teal'c? 440 00:24:43,691 --> 00:24:45,401 You don't still blame Daniel for that? 441 00:24:45,693 --> 00:24:49,321 I couldn't prove anything. Can you? 442 00:24:50,197 --> 00:24:51,407 No. 443 00:24:52,866 --> 00:24:54,785 I just have my opinion, 444 00:24:55,077 --> 00:24:57,997 but that used to be worth something to you. 445 00:25:00,666 --> 00:25:01,666 Look, Carter... 446 00:25:01,834 --> 00:25:03,836 You helped Daniel create these weapons. 447 00:25:04,128 --> 00:25:04,670 I know. 448 00:25:05,004 --> 00:25:07,339 You couldn't stop it. What do you expect me to do? 449 00:25:07,631 --> 00:25:09,091 Talk to him. 450 00:25:13,053 --> 00:25:15,097 Carter: Sir, you have to try. 451 00:25:16,306 --> 00:25:17,808 Somebody has to stop him 452 00:25:18,100 --> 00:25:20,102 before it's too late. 453 00:25:34,116 --> 00:25:35,534 Jack. 454 00:25:38,620 --> 00:25:40,205 Nice to see you. 455 00:25:40,497 --> 00:25:44,084 You, too. It's been a while, huh? 456 00:25:46,545 --> 00:25:47,545 I love the place, 457 00:25:47,755 --> 00:25:48,955 love what you've done with it. 458 00:25:49,173 --> 00:25:51,341 I'm sorry I haven't kept in touch. 459 00:25:51,633 --> 00:25:52,176 You've been busy. 460 00:25:52,468 --> 00:25:53,468 Yeah. Well, the truth is, 461 00:25:53,635 --> 00:25:55,196 we couldn't have done any of this without your help, 462 00:25:55,220 --> 00:25:57,264 and I probably should have been more appreciative. 463 00:25:57,556 --> 00:25:59,850 The fruit basket was nice. 464 00:26:00,267 --> 00:26:03,979 Can't be a coincidence you showed up here the day of the launch. 465 00:26:04,772 --> 00:26:05,939 Is that today? 466 00:26:06,231 --> 00:26:08,609 Yeah. that's supposed to be top—secret. 467 00:26:08,901 --> 00:26:10,819 Who kn ew? 468 00:26:11,945 --> 00:26:14,198 You want to stay and watch? 469 00:26:14,490 --> 00:26:15,783 Got a big—screen? 470 00:26:18,160 --> 00:26:19,620 Come here. 471 00:26:26,752 --> 00:26:27,752 Why? 472 00:26:27,878 --> 00:26:29,588 You'll see. 473 00:26:35,761 --> 00:26:37,096 What? 474 00:26:51,151 --> 00:26:54,279 Elevators are such a pain in the ass. 475 00:26:54,571 --> 00:26:57,699 Man on loudspeaker: Tertiary systems are online. 476 00:27:07,042 --> 00:27:08,043 What do you think? 477 00:27:08,335 --> 00:27:11,004 Woman: Commence calibration of primary sensor arrays 478 00:27:11,296 --> 00:27:14,174 in 5, 4, 3... 479 00:27:16,260 --> 00:27:19,096 It's cool. It's kind of like Vegas. 480 00:27:19,388 --> 00:27:20,556 Actually, we've got 481 00:27:20,848 --> 00:27:22,659 in favor of the launch going off without a hitch. 482 00:27:22,683 --> 00:27:24,101 Hey, I'll take some of that action. 483 00:27:24,393 --> 00:27:27,146 Put colonel O'Neill down for a hundred. 484 00:27:27,437 --> 00:27:28,647 Got it. 485 00:27:29,022 --> 00:27:30,691 Dollars, right? 486 00:27:31,733 --> 00:27:33,569 I'm glad you're here, Jack. 487 00:27:33,861 --> 00:27:35,061 After what happened to Teal'c, 488 00:27:35,195 --> 00:27:36,475 ithought I'd never see you again. 489 00:27:36,572 --> 00:27:38,574 Oh, ancient history. 490 00:27:38,866 --> 00:27:40,284 Besides, I don't want to miss 491 00:27:40,576 --> 00:27:42,619 watching you save th e world. 492 00:27:42,911 --> 00:27:44,288 Yeah. 493 00:27:44,872 --> 00:27:47,583 Actually, Sam thinks I'm trying to take it over. 494 00:27:47,875 --> 00:27:49,293 Oh, how arch. 495 00:27:49,918 --> 00:27:50,918 Yeah. 496 00:27:51,044 --> 00:27:52,796 So you threw her in jail, huh? 497 00:27:53,088 --> 00:27:55,549 She was getting dangerous. 498 00:27:55,841 --> 00:27:57,068 You thinkthe military didn't take 499 00:27:57,092 --> 00:27:58,361 all kinds of precautions to make sure 500 00:27:58,385 --> 00:28:00,888 I couldn't just... Control everything? 501 00:28:01,180 --> 00:28:04,516 So... what is all this? 502 00:28:04,808 --> 00:28:06,643 Basically, a big—screen TV 503 00:28:06,935 --> 00:28:09,062 so we can watch and... 504 00:28:09,354 --> 00:28:11,273 Fix things if it goes wrong. 505 00:28:11,565 --> 00:28:12,565 Woman: Dr. Jackson, 506 00:28:12,608 --> 00:28:15,485 the chairman of the joint chiefs is on channel one. 507 00:28:17,696 --> 00:28:19,615 Congratulations, Dr. Jackson. 508 00:28:19,907 --> 00:28:21,658 We've all worked very hard for this day. 509 00:28:21,950 --> 00:28:24,620 Thank you, and congratulations to you. 510 00:28:25,204 --> 00:28:26,330 We're a go for launch. 511 00:28:26,622 --> 00:28:28,790 Commencing 512 00:28:29,082 --> 00:28:31,627 all systems are go. The clock is running. 513 00:28:31,919 --> 00:28:32,920 We've got 514 00:28:33,212 --> 00:28:34,338 all launching concurrently. 515 00:28:34,630 --> 00:28:36,173 Each one is carrying 516 00:28:36,465 --> 00:28:38,717 that will disperse once they reach orbit. 517 00:28:50,812 --> 00:28:52,439 Ignition. 518 00:28:57,319 --> 00:28:59,238 We have liftoff. 519 00:29:08,830 --> 00:29:12,125 Switching to disbursement tracking system. 520 00:29:33,563 --> 00:29:35,482 Disbursement in progress. 521 00:29:35,774 --> 00:29:37,693 A.g. Monitoring system coming online. 522 00:29:37,985 --> 00:29:39,903 All systems are functioning. 523 00:29:40,445 --> 00:29:42,322 The network is in place. 524 00:29:42,864 --> 00:29:44,449 That's it. 525 00:29:47,786 --> 00:29:49,413 Pay the winners. 526 00:30:01,008 --> 00:30:02,175 You sure? 527 00:30:02,467 --> 00:30:04,219 It's $2,000 a bottle. 528 00:30:04,511 --> 00:30:05,929 No, thanks. 529 00:30:06,888 --> 00:30:07,347 Come on, Jack. 530 00:30:07,639 --> 00:30:09,975 You're aboutto become an international hero. 531 00:30:10,267 --> 00:30:11,267 What do you mean? 532 00:30:11,310 --> 00:30:12,430 Well, now that we have a way 533 00:30:12,602 --> 00:30:14,646 of defending ourselves against the Goa'uld, 534 00:30:14,938 --> 00:30:15,439 the president is going to make 535 00:30:15,731 --> 00:30:18,817 the Stargate's existence public knowledge. 536 00:30:19,735 --> 00:30:21,320 Dr. Jackson. 537 00:30:21,903 --> 00:30:23,739 I'm amyjenson, live on capitol hill. 538 00:30:24,031 --> 00:30:26,825 The president has postponed his public address 539 00:30:27,117 --> 00:30:28,869 amid speculation an international crisis 540 00:30:29,161 --> 00:30:31,163 is developing over the top—secret launch 541 00:30:31,538 --> 00:30:32,039 of what is being called 542 00:30:32,331 --> 00:30:35,417 "a new, cutting—edge satellite communications network." 543 00:30:35,709 --> 00:30:37,627 No official statement from the white house yet. 544 00:30:37,919 --> 00:30:41,006 However, we assume a statement is forthcoming. 545 00:30:41,423 --> 00:30:42,883 What's going on? 546 00:30:43,175 --> 00:30:45,093 The Russians have gone on high alert. 547 00:30:45,385 --> 00:30:47,512 The Chinese are following suit. 548 00:30:47,804 --> 00:30:49,004 The Russians are repositioning 549 00:30:49,056 --> 00:30:50,766 one of their anti—satellite weapons. 550 00:30:51,058 --> 00:30:52,298 Looks like they're going to try 551 00:30:52,392 --> 00:30:53,769 and take out one of our a.G.—3's. 552 00:30:54,061 --> 00:30:55,520 Did they respond to th e statement? 553 00:30:55,812 --> 00:30:57,230 The Russian parliament considers 554 00:30:57,522 --> 00:30:59,149 the secret development and deployment 555 00:30:59,441 --> 00:31:02,652 of this new alien—technology weapons system 556 00:31:02,944 --> 00:31:05,322 to be a direct violation of prior agreements 557 00:31:05,614 --> 00:31:06,614 to share all information 558 00:31:06,656 --> 00:31:08,784 garnered through the Stargate program. 559 00:31:09,076 --> 00:31:10,577 Unless control of this system 560 00:31:10,869 --> 00:31:11,989 is relinquished immediately, 561 00:31:12,079 --> 00:31:14,915 it will be considered an act of aggression 562 00:31:15,207 --> 00:31:17,125 and will be responded to as such. 563 00:31:17,417 --> 00:31:19,378 That's pretty much what we expected. 564 00:31:19,669 --> 00:31:20,712 Yes. 565 00:31:21,004 --> 00:31:22,231 Then my advice to the president would be, 566 00:31:22,255 --> 00:31:24,257 we have to demonstrate what we're capable of. 567 00:31:24,549 --> 00:31:26,802 I have suggested that to him already, 568 00:31:27,094 --> 00:31:28,887 and the president agrees. 569 00:31:30,263 --> 00:31:34,559 Receiving authorization to target Russian satellite. 570 00:31:42,984 --> 00:31:44,903 We have target lock. 571 00:31:45,987 --> 00:31:47,239 System is firing. 572 00:31:55,497 --> 00:31:57,916 Target has been eliminated. 573 00:32:04,881 --> 00:32:06,258 Very effective. 574 00:32:06,550 --> 00:32:08,343 Everyone here is quite impressed. 575 00:32:08,635 --> 00:32:10,554 Let's hope the Russians are as well. 576 00:32:10,846 --> 00:32:11,966 We predicted their next step 577 00:32:12,055 --> 00:32:14,141 would be to launch more anti—satellite weapons, 578 00:32:14,433 --> 00:32:16,852 and that's exactly whatthey're doing. 579 00:32:17,144 --> 00:32:18,246 I'm sure they're moving rockets 580 00:32:18,270 --> 00:32:19,688 into position as we speak. 581 00:32:19,980 --> 00:32:20,980 And your next step? 582 00:32:21,106 --> 00:32:23,775 We're preparing a proportional response. 583 00:32:24,192 --> 00:32:25,861 I'm recommending we take out 584 00:32:26,153 --> 00:32:28,071 their launch site. 585 00:32:29,114 --> 00:32:29,614 This is all leading 586 00:32:29,906 --> 00:32:32,951 to a full—scale nuclear attack, though, isn't it? 587 00:32:33,910 --> 00:32:35,871 Unless we comply with their demands, 588 00:32:36,163 --> 00:32:39,416 yes, that would be a high probability. 589 00:32:39,708 --> 00:32:42,002 Shouldn'twe just nip this in the bud? 590 00:32:43,044 --> 00:32:45,755 Given our new ability to defend ourselves, 591 00:32:46,047 --> 00:32:47,883 we don't see the need tojumpthe gun. 592 00:32:48,175 --> 00:32:49,615 The president is currently rethinking 593 00:32:49,885 --> 00:32:53,346 our position on unilateral control of the system. 594 00:32:53,638 --> 00:32:54,973 I see. 595 00:33:05,025 --> 00:33:06,169 Dr. Jackson, what are you doing? 596 00:33:06,193 --> 00:33:07,795 As I suspected, the president is obviously failing 597 00:33:07,819 --> 00:33:11,281 to overcome a lack of necessary leadership abilities. 598 00:33:11,573 --> 00:33:12,813 So I'm going to have to step in 599 00:33:12,949 --> 00:33:14,910 and prevent a global nuclear war. 600 00:33:15,202 --> 00:33:16,912 You're not supposed to be able to do this. 601 00:33:17,204 --> 00:33:18,413 You can't do this. 602 00:33:18,705 --> 00:33:19,705 I've already done this. 603 00:33:20,040 --> 00:33:20,582 This bunker is well—protected. 604 00:33:20,874 --> 00:33:23,210 Don't even think about sending a cruise missile our way. 605 00:33:23,502 --> 00:33:24,711 Dr. Jackson—... 606 00:33:25,003 --> 00:33:26,189 I don't know about the rest of you, 607 00:33:26,213 --> 00:33:28,006 but I've had enough of that guy. 608 00:33:30,550 --> 00:33:32,761 Daniel, what are you doing? 609 00:33:33,220 --> 00:33:34,930 Proportional response only makes sense 610 00:33:35,222 --> 00:33:36,462 when the playing field is even. 611 00:33:36,598 --> 00:33:38,183 We have a distinct advantage here. 612 00:33:38,475 --> 00:33:39,059 The problem is, the other side 613 00:33:39,351 --> 00:33:41,895 just doesn't realize how wide the gap is. 614 00:33:42,187 --> 00:33:44,022 Whatthey really need is avisual aid. 615 00:33:44,314 --> 00:33:46,858 A.g. System targeting Moscow. 616 00:33:50,362 --> 00:33:50,820 Daniel—... 617 00:33:51,112 --> 00:33:52,256 Don't worry. There's no threat 618 00:33:52,280 --> 00:33:53,560 of residual radiation spreading. 619 00:33:53,823 --> 00:33:54,950 It's quick and clean. 620 00:33:55,242 --> 00:33:58,537 It's like cutting your enemy's heart out with a scalpel. 621 00:34:17,138 --> 00:34:18,491 Don't you think it was a little strange 622 00:34:18,515 --> 00:34:21,059 you got through security with a loaded gun? 623 00:34:22,519 --> 00:34:23,979 A little. 624 00:34:27,065 --> 00:34:29,150 You never were that bright. 625 00:34:32,696 --> 00:34:34,364 No. 626 00:34:45,667 --> 00:34:48,628 Daniel, think about one thing before you do this. 627 00:34:49,796 --> 00:34:53,008 We never proved that kid was a harcesis. 628 00:34:55,260 --> 00:34:56,340 What are you talking about? 629 00:34:56,553 --> 00:34:58,346 Everything he put in your head—... 630 00:34:58,638 --> 00:35:02,100 The Goa'uld have used mind control before. 631 00:35:02,559 --> 00:35:04,436 You thinkthis is some elaborate Goa'uld plot 632 00:35:04,728 --> 00:35:05,968 to get me to destroy the world? 633 00:35:06,229 --> 00:35:08,273 We've seen them use kids, too. 634 00:35:10,108 --> 00:35:12,569 Use shifu to put a bunch of stuff in my head 635 00:35:12,861 --> 00:35:14,421 in order to get me to build the weapons, 636 00:35:14,446 --> 00:35:16,364 only to eventually turn them on earth. 637 00:35:16,656 --> 00:35:17,949 It's possible. 638 00:35:18,241 --> 00:35:21,119 There's only one flaw in that theory. 639 00:35:23,622 --> 00:35:27,167 You're assuming this is not what I wanted all along. 640 00:35:28,460 --> 00:35:30,962 Don't. Don't. 641 00:35:36,968 --> 00:35:38,470 System is firing. 642 00:35:54,194 --> 00:35:56,613 Target has been eliminated. 643 00:36:16,257 --> 00:36:16,800 Still nothing? 644 00:36:17,092 --> 00:36:20,011 No. There's nothing physically wrong with him, 645 00:36:20,303 --> 00:36:21,543 or at least nothing I can find. 646 00:36:21,680 --> 00:36:23,240 Except for the fact that he's in a coma. 647 00:36:23,515 --> 00:36:27,602 It's not really a coma. He still has rapid eye movement. 648 00:36:38,279 --> 00:36:39,739 The fact is, 649 00:36:40,031 --> 00:36:42,701 he may not be the harcesis at all. 650 00:36:42,992 --> 00:36:43,410 Hammond: Are you saying 651 00:36:43,702 --> 00:36:46,246 this could be some sort of Goa'uld trick? 652 00:36:46,538 --> 00:36:48,665 Teal'c: As we have seen, general Hammond, 653 00:36:48,957 --> 00:36:49,957 the Goa'uld are not above 654 00:36:50,125 --> 00:36:51,405 using human children as weapons. 655 00:36:51,626 --> 00:36:52,836 Well, all shifu would say 656 00:36:53,128 --> 00:36:55,171 is that he is teaching Daniel. 657 00:36:56,589 --> 00:36:58,550 So... what do we do? 658 00:36:58,842 --> 00:37:01,511 As you know, the zatarc detector's original purpose 659 00:37:01,803 --> 00:37:03,763 was to detect deception. 660 00:37:04,055 --> 00:37:04,556 We could, at the very least, 661 00:37:04,848 --> 00:37:07,475 determine whether the boy is actually harcesis 662 00:37:07,767 --> 00:37:09,327 and possibly what he did to Dr. Jackson. 663 00:37:09,602 --> 00:37:11,354 Basically a lie—detector test? 664 00:37:11,646 --> 00:37:12,355 No harm would come to him. 665 00:37:12,647 --> 00:37:17,152 And what? Just hope he doesn't explode in the meantime? 666 00:37:17,777 --> 00:37:20,280 Hope he really is who he says he is. 667 00:37:21,573 --> 00:37:23,867 And maybe help Dr. Jackson? 668 00:37:32,333 --> 00:37:33,793 It's just a precaution. 669 00:37:34,085 --> 00:37:35,503 I had this done to me once, 670 00:37:35,795 --> 00:37:37,172 and I had to wear th em, too. 671 00:37:37,464 --> 00:37:39,841 The mind is always free. 672 00:37:43,303 --> 00:37:43,887 This will hurt a little. 673 00:37:44,179 --> 00:37:47,098 After that, I promise you will feel no pain. 674 00:37:47,390 --> 00:37:48,743 I'll merely ask you some questions. 675 00:37:48,767 --> 00:37:53,104 Questions are plentiful. Answers are few. 676 00:37:53,396 --> 00:37:55,356 We'll try and keep it simple. 677 00:37:55,648 --> 00:37:56,733 Ready? 678 00:38:16,211 --> 00:38:18,254 Direct your vision here. 679 00:38:27,972 --> 00:38:29,390 First question... 680 00:38:29,682 --> 00:38:31,017 What is your name? 681 00:38:31,309 --> 00:38:32,309 Shifu. 682 00:38:32,560 --> 00:38:34,312 Are you harcesis? 683 00:38:34,729 --> 00:38:36,648 I am many things. 684 00:38:37,398 --> 00:38:38,858 Do you possess the genetic knowledge 685 00:38:39,150 --> 00:38:41,277 passed on to you by apophis? 686 00:38:41,694 --> 00:38:42,946 Yes. 687 00:38:44,447 --> 00:38:46,908 What did you do to Daniel? 688 00:38:47,408 --> 00:38:49,702 Dreams sometimes teach. 689 00:38:49,994 --> 00:38:51,246 I am teaching him. 690 00:38:51,538 --> 00:38:53,331 Teaching him what? 691 00:38:54,040 --> 00:38:55,959 That the true nature of a man 692 00:38:56,251 --> 00:38:57,585 is determined in the battle 693 00:38:57,877 --> 00:38:59,546 between his conscious mind 694 00:38:59,838 --> 00:39:02,006 and his subconscious, 695 00:39:02,298 --> 00:39:04,300 and that the evil in my subconscious 696 00:39:04,592 --> 00:39:07,303 is too strong to resist. 697 00:39:11,015 --> 00:39:15,353 The only way to win is to deny it battle. 698 00:39:19,983 --> 00:39:22,110 As oma teach es. 699 00:39:25,154 --> 00:39:27,407 He woke up a few minutes ago. 700 00:39:28,241 --> 00:39:29,841 One of these days I'm going to figure out 701 00:39:29,909 --> 00:39:31,578 she's worth listening to. 702 00:39:34,914 --> 00:39:36,291 What happened? 703 00:39:36,583 --> 00:39:38,501 I was having a dream. 704 00:39:39,252 --> 00:39:39,836 About what? 705 00:39:40,128 --> 00:39:42,380 That's not really important. 706 00:39:43,631 --> 00:39:45,842 The important thing is... 707 00:39:46,217 --> 00:39:47,552 It's time I chose a new path. 708 00:39:47,844 --> 00:39:51,264 And it is time for me to continue on mine. 709 00:39:51,556 --> 00:39:54,642 Wait a minute. If he really is harcesis... 710 00:39:55,018 --> 00:39:55,518 He is. 711 00:39:55,852 --> 00:39:59,981 We can still extract some very valuable information from him. 712 00:40:00,273 --> 00:40:01,649 No, you can't. 713 00:40:04,277 --> 00:40:06,070 I don't understand. 714 00:40:06,362 --> 00:40:07,488 I know. 715 00:40:09,407 --> 00:40:11,492 Thank you for telling me of my mother. 716 00:40:11,784 --> 00:40:14,412 She would have been very proud of you. 717 00:40:14,746 --> 00:40:16,915 Of you, as well. 718 00:40:20,835 --> 00:40:22,045 Will I see you again? 719 00:40:22,337 --> 00:40:26,925 All worlds eventually lead to the great path. 720 00:40:28,176 --> 00:40:29,469 Eventually. 721 00:40:29,761 --> 00:40:32,472 Many cross on the way. 722 00:40:42,732 --> 00:40:43,732 What's going on? 723 00:40:43,775 --> 00:40:45,360 We're not just gonna let him leave? 724 00:40:45,652 --> 00:40:48,112 I don'tthink we have a choice. 725 00:41:08,633 --> 00:41:10,551 General, I highly recommend 726 00:41:10,843 --> 00:41:12,428 you order all personnel to stand down 727 00:41:12,720 --> 00:41:13,960 and getthe heck out of the way. 728 00:41:14,222 --> 00:41:15,222 Are you sure, colonel? 729 00:41:15,348 --> 00:41:17,392 The alternative might not be so pretty. 730 00:41:17,684 --> 00:41:19,769 What am I supposed to say? 731 00:41:22,855 --> 00:41:26,609 All personnel, this is general Hammond. 732 00:41:26,901 --> 00:41:30,113 A... glowing energy being 733 00:41:30,405 --> 00:41:32,198 is headed for level 28. 734 00:41:32,490 --> 00:41:34,409 We believe it is heading for the gate. 735 00:41:34,701 --> 00:41:39,455 Lower your weapons and do not attempt to intercept. 736 00:41:48,131 --> 00:41:50,216 The gate just opened, sir. 51924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.