All language subtitles for Selvaggi (1995)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,541 --> 00:00:23,011
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
2
00:01:58,261 --> 00:02:00,172
(accento milanese)
Buon Natale, amigos!
3
00:02:00,301 --> 00:02:02,258
- Ciao, Bebo.
- Auguril!
4
00:02:02,381 --> 00:02:03,815
Ben svegliato, principe.
5
00:02:03,941 --> 00:02:06,012
Fabio, cosa ti ha portato Babbo Natale?
6
00:02:06,141 --> 00:02:08,860
Quattro settimane di vacanza ai Caraibi,
7
00:02:08,981 --> 00:02:11,052
pagate dalla sottoscritta. Poco?
8
00:02:11,181 --> 00:02:12,979
Troppo. E a te, Edo?
9
00:02:13,101 --> 00:02:15,934
Nella mia letterina,
avevo chiesto una "gafi",
10
00:02:16,061 --> 00:02:18,655
ma il vecchio stanotte
non si è presentato.
11
00:02:18,781 --> 00:02:21,853
Perché le renne si sono impuntate.
Qui per loro fa troppo caldo.
12
00:02:21,981 --> 00:02:24,052
Altro che caldo! Si muore.
13
00:02:24,181 --> 00:02:27,333
La cabina è un forno.
Non ho chiuso occhio tutta la notte.
14
00:02:27,461 --> 00:02:30,692
Le ho fatto ballare
il mambo dal materasso!
15
00:02:30,821 --> 00:02:34,052
Tum-patatum-patatum-pappà!
Tum-patatum-patatum-pappà!
16
00:02:34,621 --> 00:02:38,774
Quale mambo?!
Avremo fatto sì e no due giri di walzer.
17
00:02:38,901 --> 00:02:42,690
< Insisto, era il mambo del materasso.
Meno male che la camera è insonorizzata,
18
00:02:42,821 --> 00:02:46,177
sennò l'urlo più debole
si sarebbe sentito in Martinica.
19
00:02:46,301 --> 00:02:49,020
Alle isole Vergini
non mi fanno più entrare,
20
00:02:49,141 --> 00:02:51,451
sennò devono cambiargli il nome!
21
00:02:51,581 --> 00:02:53,254
Ragazzi, in una notte nove.
22
00:02:53,381 --> 00:02:55,452
Non sono un uomo,
sono un Black & Decker.
23
00:02:55,581 --> 00:02:57,140
Tum-patatum-patatum-trrr!
24
00:02:57,261 --> 00:02:59,172
Tum-patatum-patatum-trrr!
25
00:02:59,301 --> 00:03:00,894
Che pirla!
26
00:03:03,261 --> 00:03:06,970
Ragazzi, meglio noi o quei pirla
che stanno a 20 sotto zero a St. Moritz?
27
00:03:07,101 --> 00:03:08,500
Meglio noi, tutta la vita!
28
00:03:08,621 --> 00:03:11,977
Infila la tuta, togli gli scarponi,
stacca le catene.
29
00:03:12,101 --> 00:03:14,570
Quella è una vacanza?
Quello è un incubo!
30
00:03:14,701 --> 00:03:16,578
La neve non mi mancal!
31
00:03:16,701 --> 00:03:20,615
L'unica cosa che mi mancherà stasera
è quel bel cenone all'Hotel Palace.
32
00:03:20,741 --> 00:03:23,494
I tortellini, lo storione, il salmone!
33
00:03:23,621 --> 00:03:26,181
Ué, Daniela,
non facciamoci prendere dal panico.
34
00:03:26,301 --> 00:03:27,496
Ora vado sott'acqua
35
00:03:27,621 --> 00:03:30,215
e stasera faccio fare
indigestione di cernia a tutti.
36
00:03:30,341 --> 00:03:32,412
- Sempre il solito mega!
- Bambina, calma.
37
00:03:32,541 --> 00:03:35,374
Io sono un sub professionista.
38
00:03:35,501 --> 00:03:38,015
Poi tu mi hai già visto in azione
con l'arpione.
39
00:03:38,141 --> 00:03:41,816
Guarda che qua non siamo a Portofino.
Ci sono gli squali tigre.
40
00:03:41,941 --> 00:03:43,693
Squali tigre?! E chi se ne frega?
41
00:03:43,821 --> 00:03:45,539
Io li domo come Darix Togni.
42
00:03:45,661 --> 00:03:48,335
Ehi, Moria! Ahl! Zaira! Ah!
43
00:03:49,061 --> 00:03:51,291
(BEBO GEME DI DOLORE)
44
00:03:51,421 --> 00:03:53,094
Chi è che ha del Termogen?
45
00:03:55,421 --> 00:03:59,130
Controlliamo l'armamentario.
Allora, pinne a posto.
46
00:04:00,141 --> 00:04:01,495
Fucile...
47
00:04:02,701 --> 00:04:04,612
Bisturi alla coscia.
48
00:04:04,981 --> 00:04:06,255
Coscia.
49
00:04:06,741 --> 00:04:08,015
Maschera.
50
00:04:08,661 --> 00:04:09,890
Boccaglio.
51
00:04:10,021 --> 00:04:11,420
(PAROLE INCOMPRENSIBILI)
52
00:04:16,941 --> 00:04:18,852
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
53
00:04:36,141 --> 00:04:39,816
Eccolo là, il mio bel cernione,
il mio bel cernio...
54
00:04:39,941 --> 00:04:42,251
< No. È uno squalo! Uno squalo tigre!
55
00:04:42,421 --> 00:04:45,937
(BEBO FA DEI VERSI DI PAURA)
56
00:04:46,061 --> 00:04:47,779
Meno male che non ho paura!
57
00:04:48,981 --> 00:04:51,370
(PESCIVENDOLO E BEBO
PARLANO IN SPAGNOLO)
58
00:04:56,741 --> 00:05:01,099
Turista fai-da-te? No, Alpitour?
Ahi, ahi, ahi, ahi!
59
00:05:03,621 --> 00:05:04,611
Ho capito.
60
00:05:04,741 --> 00:05:07,051
(BEBO PARLA
IN SPAGNOLO MACCHERONICO)
61
00:05:09,101 --> 00:05:11,536
< Ladies and gentlemen,
è tornato Jacque Cousteau!
62
00:05:11,661 --> 00:05:13,937
< Ehi, ragazzi,
c'è il cernione per il cenone.
63
00:05:14,461 --> 00:05:16,372
- Ué, che bestia!
- Sei fenomenale!
64
00:05:17,181 --> 00:05:18,694
Modestamente!
65
00:05:18,821 --> 00:05:22,212
- Bravo, Bebo!
< Grazie, è stata dura.
66
00:05:22,341 --> 00:05:24,412
L'ho arpionato
e cercava di portarmi giù.
67
00:05:24,541 --> 00:05:26,976
Tutt'attorno, per il sangue,
un walzer di squali.
68
00:05:27,101 --> 00:05:29,536
- Squali tigre?!
- Tigre, pantera, leone...
69
00:05:29,661 --> 00:05:31,777
- Un safari.
- Dammelo, lo porto in cucina.
70
00:05:31,901 --> 00:05:34,620
Prima voglio farlo vedere
a quella spiritosona di Elena.
71
00:05:34,741 --> 00:05:36,493
- Dov'è?
- Boh, non lo so.
72
00:05:36,781 --> 00:05:38,897
Elena, amore, guarda che pesc...
73
00:05:39,101 --> 00:05:40,853
< Madonna, signore!
- Urcal
74
00:05:40,981 --> 00:05:43,018
Sembra di essere
alla Il guerra mondiale.
75
00:05:43,141 --> 00:05:45,212
Sono tornati i maiali di mare.
Vigliacchil!
76
00:05:45,341 --> 00:05:47,332
< Brutti porci da barca.
- Ti spiego.
77
00:05:47,461 --> 00:05:49,850
Mi invadi il pascolo,
mi cucchi la fidanzata
78
00:05:49,981 --> 00:05:53,099
e vuoi spiegarmi?!
- Se mi hai conosciuto 10 giorni fa!
79
00:05:53,221 --> 00:05:55,974
Appunto. Lui l'hai conosciuto
l'altro ieri.
80
00:05:56,101 --> 00:05:58,741
Sai qual è il tuo problema?
Quando conosci una persona,
81
00:05:58,861 --> 00:06:01,421
ti è più facile, anziché la mano,
dare qualcos'altro.
82
00:06:01,541 --> 00:06:02,611
- Calmo!
- Zitto.
83
00:06:02,741 --> 00:06:05,255
- Calmo.
- Zitto, Giuda. Non immischiarti!
84
00:06:05,381 --> 00:06:06,860
- Calmo, Bebo.
- Giù le mani.
85
00:06:06,981 --> 00:06:08,654
- Giù le mani.
- Calmo!
86
00:06:08,781 --> 00:06:09,896
Bebo, che fai?!
87
00:06:10,021 --> 00:06:11,853
- Niente. Lo ammazzo e basta.
- Bebol
88
00:06:11,981 --> 00:06:13,096
Oooh! Fermi!
89
00:06:13,221 --> 00:06:17,215
Che modi sono?!
Signori, vi ricordo che siete miei ospiti.
90
00:06:17,341 --> 00:06:20,572
La crociera la sta pagando
la sottoscritta.
91
00:06:20,701 --> 00:06:23,215
< L'armatore Daniela Bellotti.
92
00:06:23,341 --> 00:06:26,777
Chiaro? Visto che dobbiamo passare
ancora un mese insieme,
93
00:06:26,901 --> 00:06:29,495
la parola d'ordine è: "State calmiiil".
94
00:06:29,621 --> 00:06:32,420
Ué, Christina Onassis, per favore!
95
00:06:32,541 --> 00:06:36,011
Io un mese in barca
con questi due porci non ce lo passo.
96
00:06:36,141 --> 00:06:38,610
Per cui deve fare una scelta,
l'armatrice Bellotti.
97
00:06:38,741 --> 00:06:40,698
O me o Elena di Troia.
98
00:06:40,821 --> 00:06:43,654
- Mhm...
- Più Troia che Elena.
99
00:06:48,501 --> 00:06:52,574
Li ho mollati. Sì, dai, barca modesta,
equipaggio di taccagni.
100
00:06:52,701 --> 00:06:55,580
Poi, sai che ti dico?
A me a Natale manca la neve.
101
00:06:55,701 --> 00:06:58,932
A proposito, Robi,
se piombo su, a St. Moritz, c'è posto?
102
00:06:59,061 --> 00:07:02,099
Perfetto. Dormo in camera
con la filippina. Se non si incazza...
103
00:07:02,221 --> 00:07:05,816
Ma nol Domani sera
c'è la festa dal Polli? Prenotato.
104
00:07:05,941 --> 00:07:08,535
Si, ti dico che ce la faccio.
Ce la faccio.
105
00:07:08,661 --> 00:07:10,652
Prendo il volo per Cuba,
poi da L'Avana,
106
00:07:10,781 --> 00:07:12,499
ho il diretto per Milano. Siì.
107
00:07:12,621 --> 00:07:15,090
< (accento veneto)
Messaggio per il gruppo vacanze.
108
00:07:15,221 --> 00:07:18,771
L'aereo accelerato per L'Avana
è in partenza al binario 1.
109
00:07:18,901 --> 00:07:20,812
(MARISA RIDE)
110
00:07:20,941 --> 00:07:23,410
(accento napoletano)
Ha sempre voglia di scherzare!
111
00:07:23,541 --> 00:07:27,660
Com'è simpatico! Luigi! Dai, sbrigati!
112
00:07:27,781 --> 00:07:30,580
Incredibile! Roba da matti!
Sono qui, su un atollo cubano
113
00:07:30,701 --> 00:07:35,138
e gli unici indigeni che si vedono in giro
chi sono? Italiani.
114
00:07:35,621 --> 00:07:37,532
Come? Com'è Cuba?
115
00:07:37,661 --> 00:07:41,734
Un paradiso totalmente rovinato
dal barbone comunista.
116
00:07:41,861 --> 00:07:43,898
(accento romanesco)
Eccolo là! Ti pareva!
117
00:07:44,021 --> 00:07:45,773
Questo cretino, invece che a Cuba,
118
00:07:45,901 --> 00:07:48,859
non poteva andare ad Arcore?
Gli darei una pizza e un calzone.
119
00:07:48,981 --> 00:07:51,416
Mario, lascia perdere, che ti frega?
120
00:07:51,541 --> 00:07:55,421
Come, che mi frega? Mi frega, sì!
Ancora questa storia del comunismo?!
121
00:07:55,541 --> 00:07:57,612
Almeno Fidel Castro
le ha fatte le scuole,
122
00:07:57,741 --> 00:08:00,699
li ha fatti gli ospedali.
In Italia, i ladroni che vota lui
123
00:08:00,821 --> 00:08:03,290
si sono fregati
pure le lavagne e le siringhe.
124
00:08:03,421 --> 00:08:06,539
Nardone, scusate.
Avete dimenticato questo sul pullmino.
125
00:08:06,661 --> 00:08:09,016
- Madonna, grazie, prof. Pinardi.
- È un piacere.
126
00:08:09,141 --> 00:08:13,214
Invece di pensare alla politica,
perché non pensi alle tue cose?
127
00:08:14,101 --> 00:08:17,696
Lo, per evitare di perdere il portafogli,
lo porto sempre qua.
128
00:08:17,821 --> 00:08:22,054
A sinistra.
Anche se simpatizzo per il centro.
129
00:08:22,621 --> 00:08:28,094
Una volta, all'area di servizio di Teano,
abbiamo visto scendere dal suo pullman
130
00:08:28,221 --> 00:08:33,091
il professor Prodi.
- Che persona squisita!
131
00:08:33,221 --> 00:08:35,531
(accento pugliese)
A me, questa persona...
132
00:08:35,661 --> 00:08:40,212
squisita non me l'ha trovato, il lavoro.
133
00:08:40,341 --> 00:08:42,173
< Invece Berlusconi te l'ha trovato?
134
00:08:42,301 --> 00:08:46,898
- Alberobello!
- Ancora con Berlusconi, Mario?
135
00:08:47,021 --> 00:08:49,661
Scusatelo, è una fissazione.
136
00:08:49,781 --> 00:08:51,931
Se lo sogna pure la nette, come il Babau.
137
00:08:52,061 --> 00:08:53,699
Sei molto noioso.
138
00:08:55,341 --> 00:08:58,652
Signori, cattive notizie.
Un po' di sfiga.
139
00:08:58,781 --> 00:09:01,250
Il nostro Concord
ha qualche problemino tecnico.
140
00:09:01,381 --> 00:09:03,338
Partiremo con un po' di ritardo.
141
00:09:03,461 --> 00:09:08,012
Oh! Il tuo compagno, Fidel,
farà costruire bene le scuole,
142
00:09:08,141 --> 00:09:12,738
gli ospedali, ma gli aeroporti
sono precisi come in Italia.
143
00:09:12,981 --> 00:09:14,380
- Luigi.
- Eh?
144
00:09:14,501 --> 00:09:18,131
- Che sarà successo all'aereo?
- Niente, cosa vuoi che sia successo?
145
00:09:18,261 --> 00:09:22,698
Non mettermi l'agitazione, Marisa.
Se non sa viaggiare, uno se ne sta a casa.
146
00:09:22,821 --> 00:09:24,414
Ha parlato Marco Polo!
147
00:09:24,541 --> 00:09:27,135
Pure tu è la prima volta
che viaggi all'estero.
148
00:09:27,261 --> 00:09:30,333
Io ho studiato, ho letto i libri,
io il mondo...
149
00:09:30,461 --> 00:09:32,213
ce l'ho qua, in testa.
150
00:09:32,341 --> 00:09:34,491
"Luigi, Luigi!".
Non cominciamo male, eh.
151
00:09:39,421 --> 00:09:41,617
Toni Carlina.
152
00:09:42,421 --> 00:09:44,219
Non ci posso credere. Ma...
153
00:09:45,061 --> 00:09:48,417
(accento toscano)
Bebo, che bella sorpresa!
154
00:09:48,981 --> 00:09:51,814
- Che ci fai da queste parti?
- Una marchetta.
155
00:09:51,941 --> 00:09:53,739
Ti sei messa a battere? Ai Caraibi?
156
00:09:53,861 --> 00:09:56,979
No! Un servizio fotografico
per dei costumi da bagno.
157
00:09:57,101 --> 00:10:01,095
Non mi andava, così gli ho sparato
30 milioni per due giorni ed eccomi qua.
158
00:10:01,221 --> 00:10:05,260
- 30 milioni per due giorni?!
- Ho sbagliato? Ho chiesto poco?
159
00:10:05,381 --> 00:10:08,055
Forse, se gliene chiedevo 40,
me li davano.
160
00:10:08,181 --> 00:10:11,970
- Questo sta con te, il troglodita”?
- Per carità di Diol!
161
00:10:12,781 --> 00:10:14,818
Sei venuta a fotografare
Thelma e Luoise?
162
00:10:15,421 --> 00:10:17,571
< SÌ, sono due americane,
vivono a Milano.
163
00:10:17,701 --> 00:10:20,978
Ah. Pensavo fossero due milanesi
che vivono in Americal!
164
00:10:21,661 --> 00:10:22,935
Mica male, però.
165
00:10:23,061 --> 00:10:25,291
Mica male... Discrete.
166
00:10:25,781 --> 00:10:27,215
Due imbecilli.
167
00:10:27,341 --> 00:10:29,412
Sotto i capelli, niente.
168
00:10:29,741 --> 00:10:32,654
A me sembra che sotto i capelli
abbiano tutto e abbondante.
169
00:10:33,261 --> 00:10:35,491
E tu che ci fai qui?
Ti credevo sulla neve.
170
00:10:35,621 --> 00:10:39,137
Sto andando, sempre che non perda
la connection per St. Moritz.
171
00:10:39,261 --> 00:10:40,217
Scusa un attimo!
172
00:10:40,341 --> 00:10:44,221
(BEBO PARLA IN SPAGNOLO)
173
00:10:44,381 --> 00:10:47,180
St. Moritz... Questi non sanno neanche
dov'è Santo Domingo.
174
00:10:47,661 --> 00:10:51,256
Hai sentito?
Sai chi passa le ferie a St. Moritz?
175
00:10:51,381 --> 00:10:52,735
Il Cavaliere Nero.
176
00:10:52,861 --> 00:10:57,219
Ma questo, oltre a essere stronzo,
sarà pure amico di Berlusconi?
177
00:10:57,541 --> 00:11:00,738
- Ancora con questo Berlusconi?
- Certo.
178
00:11:00,861 --> 00:11:02,374
Sei noioso.
179
00:11:02,501 --> 00:11:05,732
Tu mi preoccupi,
perché sei monotematico.
180
00:11:05,861 --> 00:11:11,095
Quando torniamo a Roma,
ti porto dallo psicanalista della USL.
181
00:11:11,221 --> 00:11:13,940
SÌ, perché tu sei un caso patologico.
182
00:11:14,061 --> 00:11:16,735
Sei un caso paranoico.
183
00:11:16,861 --> 00:11:18,977
(in spagnolo) Signori, l'aereo è pronto.
184
00:11:19,101 --> 00:11:20,899
Insomma, acchiappiamolo al volo!
185
00:11:21,021 --> 00:11:23,581
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
186
00:11:29,181 --> 00:11:30,694
Disturbo?
187
00:11:30,821 --> 00:11:32,653
(in spagnolo) No, signore. Si sieda.
188
00:11:32,781 --> 00:11:34,340
Mi siedo volentieri.
189
00:11:34,461 --> 00:11:36,611
Madonna, guarda che bello!
190
00:11:36,741 --> 00:11:40,211
- Cubano?
- SÌ, ma mia madre è di Santa Lucia.
191
00:11:40,341 --> 00:11:42,378
La madre è di Santa Lucia?
192
00:11:42,501 --> 00:11:44,856
(cantando) #Santa Lucia...#
193
00:11:44,981 --> 00:11:46,494
Mannaggia! Naples.
194
00:11:47,421 --> 00:11:48,741
- Turista?
< SÌ, sì.
195
00:11:48,861 --> 00:11:53,697
SÌ, siamo ospiti
in un villaggio vacanze dell'Avana.
196
00:11:53,821 --> 00:11:56,381
Oggi abbiamo fatto una piccola gitarella.
197
00:11:56,501 --> 00:11:58,651
Siamo venuti in pochi perché
198
00:11:58,781 --> 00:12:01,739
quasi tutti hanno avuto paura
dell'aereo.
199
00:12:02,421 --> 00:12:03,855
(in spagnolo) Non capisco.
200
00:12:04,941 --> 00:12:08,297
Mo a questo come glielo spiego?
201
00:12:10,101 --> 00:12:15,938
Sudarella, batticuore.
Insomma, "scagazza".
202
00:12:17,341 --> 00:12:20,140
Aaah, paura dell'aereo.
203
00:12:20,261 --> 00:12:23,652
- Bravissimo. Mado'!
- No, tranquillo.
204
00:12:23,781 --> 00:12:25,738
Qui è tutto perfetto.
205
00:12:25,861 --> 00:12:30,571
Che bello, Madonna, che meraviglia!
Guarda, guarda, guardal!
206
00:12:31,421 --> 00:12:34,459
E così compra l'auto nuova
e l'amico gli fa:
207
00:12:34,581 --> 00:12:36,094
"L'hai presa intercooler?".
208
00:12:36,221 --> 00:12:40,818
E lui: "L'ho presa intercooler, sì,
l'ho pagata 60 milioni!".
209
00:12:42,541 --> 00:12:44,657
Quanto è simpatico!
210
00:12:45,501 --> 00:12:48,539
Certo, non si può dire
che sia umorismo inglese,
211
00:12:48,661 --> 00:12:50,095
però gustosa.
212
00:12:50,221 --> 00:12:53,259
Secondo me, lei può fare la TV.
213
00:12:53,381 --> 00:12:54,610
Eh, magari!
214
00:12:55,101 --> 00:12:58,537
Il mio sogno è sempre stato
di diventare almeno... come Fiorello.
215
00:12:59,341 --> 00:13:01,651
Anche lui faceva l'animatore
nei club vacanze.
216
00:13:01,781 --> 00:13:03,374
SÌì, sì, come no.
217
00:13:03,501 --> 00:13:06,539
< Macché Fiorello.
Quello si chiama Rosario.
218
00:13:06,661 --> 00:13:08,254
È meridionale come me.
219
00:13:08,381 --> 00:13:11,578
Solo che lui nella vita
ha avuto una botta di cooler...
220
00:13:11,701 --> 00:13:14,341
Vabbè, va'.
Voi lo conoscete, Fiorello?
221
00:13:15,101 --> 00:13:16,774
Please, voglio dormire.
222
00:13:16,901 --> 00:13:18,619
Signorina, scusi.
223
00:13:18,741 --> 00:13:20,698
Do you conosce "Karaoke"?
224
00:13:21,381 --> 00:13:23,577
(accento americano) Non parlo giapponese.
225
00:13:23,941 --> 00:13:28,014
Non karaoke...
"Karaoke", quello dove si canta.
226
00:13:28,141 --> 00:13:30,735
Le parole che corrono scritte sotto...
227
00:13:30,861 --> 00:13:34,297
(FELICE CANTA IN INGLESE)
228
00:13:36,981 --> 00:13:41,179
Senti un po', Bebo.
Gliele hai rifatte, le tette, a Lauretta?
229
00:13:41,301 --> 00:13:43,611
Carlina, per favore,
è un segreto professionale.
230
00:13:43,741 --> 00:13:47,450
- Sai che non posso dire queste cose.
- Aveva due susine.
231
00:13:47,581 --> 00:13:50,733
- E adesso...
- Ha due angurie! L'ho gonfiata un po'.
232
00:13:50,861 --> 00:13:53,853
AI posto del reggiseno,
ha il teatro-tenda del circo Togni.
233
00:14:01,101 --> 00:14:03,377
Mi scusi se m'impiccio.
234
00:14:03,501 --> 00:14:07,699
- Lei per caso è chirurgo plastico?
- In silicone e ossa. Dica.
235
00:14:07,821 --> 00:14:12,133
Mi tolga una curiosità. Ad esempio,
a me, una bella risistematina
236
00:14:12,261 --> 00:14:14,411
quanto mi costerebbe?
237
00:14:16,821 --> 00:14:19,654
Signora, scusi, lei questa domanda
non la deve fare a me.
238
00:14:19,781 --> 00:14:23,251
L'unica persona che può fare qualcosa
per lei è la Madonna di Lourdes.
239
00:14:26,741 --> 00:14:28,698
Come si permette, scusi?
240
00:14:30,141 --> 00:14:31,495
Stavo scherzando, no?
241
00:14:32,061 --> 00:14:33,574
Scherza con tua sorella!
242
00:14:33,981 --> 00:14:36,700
Cosa ho detto?
Non ho neanche fatto vedere il preventivo!
243
00:14:36,821 --> 00:14:39,051
Di solito s'incazzano
a presentazione fattura.
244
00:14:39,941 --> 00:14:44,617
Questo gran cafone,
gran impunito, gran maleducato!
245
00:14:44,741 --> 00:14:49,212
- Cinzia, con chi ce l'hai?
- Con il polentone qua davanti!
246
00:14:49,341 --> 00:14:53,972
- Perché, che ti ha detto?
- Niente, buttiamo acqua sul fuoco.
247
00:14:54,101 --> 00:14:56,854
- Buttiamola!
- lo lo butto giù dall'aereo!
248
00:14:56,981 --> 00:14:59,018
(BOATO)
Che è?!
249
00:14:59,141 --> 00:15:00,973
(MUSICA INQUIETANTE IN SOTTOFONDO)
250
00:15:04,861 --> 00:15:06,852
Cos'è, un vuoto d'aria?
251
00:15:07,301 --> 00:15:09,099
L'impianto elettrico, non funziona.
252
00:15:11,181 --> 00:15:12,660
(PILOTA IMPRECA IN SPAGNOLO)
253
00:15:13,661 --> 00:15:15,254
Chiedo scusa.
254
00:15:15,541 --> 00:15:17,691
(in spagnolo) lo ho un po' di paura.
255
00:15:18,781 --> 00:15:20,454
Vado da mia sorella.
256
00:15:25,901 --> 00:15:29,417
Oddio, Luigi, che sta succedendo?
257
00:15:29,901 --> 00:15:33,610
No, niente. Una piccola turbolenza.
258
00:15:38,141 --> 00:15:41,179
Allacciati la cintura, mannaggia!
Allacciatela!
259
00:15:42,141 --> 00:15:45,293
Si è rotto l'impianto elettrico.
Stiamo precipitando.
260
00:15:45,421 --> 00:15:47,810
- Oddio, Luigi!
- Sta' ferma!
261
00:15:47,941 --> 00:15:49,932
- Oddio, Luigi!
- Ferma, non mi agitare!
262
00:15:50,061 --> 00:15:51,290
Ferma, non mi toccare!
263
00:15:51,421 --> 00:15:53,139
- Mario?
- Eh.
264
00:15:53,261 --> 00:15:57,858
Si è rotto l'impianto elettrico,
intervieni, fai qualcosa.
265
00:15:57,981 --> 00:16:00,700
E che posso fare?
Mica posso chiamare l'Enell
266
00:16:05,461 --> 00:16:08,453
Giuro che se mi salvo
e tu esci sfigurata, ti opero gratis!
267
00:16:08,581 --> 00:16:09,537
Sei un amico.
268
00:16:09,661 --> 00:16:12,938
Scusate. Posso cagarmi addosso?
269
00:16:18,381 --> 00:16:20,611
Stiamo precipitando,
stiamo andando in mare
270
00:16:20,741 --> 00:16:22,334
e io non so nuotare, Luigi!
271
00:16:22,461 --> 00:16:26,091
Vaffanculo! Sei pure nata a Posillipo.
Stiamo calmi, eh!
272
00:16:26,221 --> 00:16:28,417
State calmi! Tutti calmi!
273
00:16:28,541 --> 00:16:34,253
< Passeggeri! Indossare i giubbotti
salvagente posti sotto il vostro sedilel
274
00:16:38,701 --> 00:16:42,820
Mario, mi pare
che il mio salvagente non c'è.
275
00:16:43,501 --> 00:16:44,980
Manco il mio.
276
00:16:46,141 --> 00:16:48,052
- E mo?
- E mo?
277
00:16:50,141 --> 00:16:51,256
Vedo un'isola!
278
00:16:51,901 --> 00:16:53,778
(MUSICA INCALZANTE)
279
00:17:08,701 --> 00:17:10,100
(BATTUTA COPERTA DALLA MUSICA)
280
00:17:36,021 --> 00:17:36,977
é Todo bien?
281
00:17:37,741 --> 00:17:41,575
"Todo bien" un par di palle.
Ho perso la connection per St. Moritz!
282
00:17:41,701 --> 00:17:43,499
Ho perso anche il pettine.
283
00:17:44,261 --> 00:17:46,252
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
284
00:18:02,181 --> 00:18:03,854
Luigi: Attenta!
285
00:18:06,941 --> 00:18:07,897
- Luigi.
- Eh.
286
00:18:08,021 --> 00:18:10,979
- Luigi, Madonna.
- Mhm...
287
00:18:11,101 --> 00:18:13,661
- Ho rotto gli occhiali!
- Ho rotto gli occhiali!
288
00:18:13,781 --> 00:18:17,137
Meglio gli occhiali di un femore.
Signorina, non lamentiamoci.
289
00:18:17,261 --> 00:18:20,060
- Ci ha detto di un bene!
- Lo sapete perché?
290
00:18:20,181 --> 00:18:22,218
Perché avevamo l'aereo cubano.
291
00:18:22,341 --> 00:18:24,810
Se era svizzero,
a quest'ora eravamo a St. Moritz.
292
00:18:24,941 --> 00:18:26,454
- Per favore!
- Anvedi questo!
293
00:18:26,581 --> 00:18:29,334
Quasi ci sfracelliamo sulle montagne
e pensa a St. Moritz!
294
00:18:29,461 --> 00:18:30,815
Ué, Funari, calmo,
295
00:18:30,941 --> 00:18:33,376
perché le metto le mani addosso
e senza anestesia!
296
00:18:33,501 --> 00:18:36,141
- Funari a me?!
- Funari a lei, sì.
297
00:18:36,261 --> 00:18:38,571
Non fate i cretinetti.
Litigare proprio ora.
298
00:18:38,701 --> 00:18:40,658
Bisogna stare uniti, su. Andiamo!
299
00:18:40,781 --> 00:18:42,772
Ha parlato Boutros-Ghali. La smetta!
300
00:18:45,661 --> 00:18:47,698
Senta, comandante,
ha idea di dove siamo?
301
00:18:47,821 --> 00:18:50,495
Assolutamente no, totalmente perso.
302
00:18:51,781 --> 00:18:53,738
Andiamo bene, Dio buono!
303
00:18:54,181 --> 00:18:57,856
Ué, forse lo so io, guardate qua.
304
00:18:57,981 --> 00:18:59,176
Ho la cartina.
305
00:18:59,301 --> 00:19:04,580
Noi grossomodo siamo questo puntino
che non si vede tanto bene.
306
00:19:04,701 --> 00:19:08,660
Esattamente al tropico del Cancro.
Sotto il tropico del Cancro.
307
00:19:08,781 --> 00:19:11,011
< Scusi, lei chi è?
Il cugino di Piero Angela?
308
00:19:11,141 --> 00:19:13,257
Mannaggia!
309
00:19:13,381 --> 00:19:16,851
Ué! Come si permette?
lo mica parlo a vanvera, sa?
310
00:19:16,981 --> 00:19:20,861
Io sono professore di geografia
all'istituto tecnico "Cesare Volta",
311
00:19:20,981 --> 00:19:22,733
ex "Alessandro di Napoli", chiaro?
312
00:19:22,861 --> 00:19:23,976
- Minchia!
- Eeeh!
313
00:19:24,101 --> 00:19:26,570
Allora, noi siamo partiti da qua,
314
00:19:26,701 --> 00:19:29,170
abbiamo volato 18 minuti
315
00:19:29,301 --> 00:19:33,579
e quindi all'incirca
ci dovremmo trovare... qua.
316
00:19:34,141 --> 00:19:35,654
- Scusi?
317
00:19:35,821 --> 00:19:38,574
Professore, io qua non vedo nessuna isola.
318
00:19:38,701 --> 00:19:40,738
Perché probabilmente è troppo piccola
319
00:19:40,861 --> 00:19:43,296
per essere riportata
in questa mappa turistica.
320
00:19:43,421 --> 00:19:45,458
Per vederla, ci vuole la carta nautica.
321
00:19:45,581 --> 00:19:47,299
(accento spagnolo) lo ce l'ho!
322
00:19:47,421 --> 00:19:50,732
Oh, bravo, allora si dia da fare.
Faccia il punto di dove siamo
323
00:19:50,861 --> 00:19:53,091
e chiami i soccorsi via radio, su.
324
00:19:53,341 --> 00:19:55,935
(in spagnolo) Oh, la radio è morta.
325
00:19:56,061 --> 00:19:58,132
Dio sempre più buono!
326
00:19:58,741 --> 00:20:01,130
Ho capito.
Qui c'è qualcuno che porta sfiga.
327
00:20:01,261 --> 00:20:03,696
- Scusi, lei è il signor?
- Non ci provare, bello!
328
00:20:03,821 --> 00:20:05,334
- Lei?
- Saltare.
329
00:20:05,461 --> 00:20:07,816
Ehi, non guardate me.
lo sono fortunatissimo.
330
00:20:07,941 --> 00:20:10,251
Questo viaggio l'ho vinto
con un gratta e vinci.
331
00:20:10,381 --> 00:20:12,019
Ecco, grattiamoci, è meglio.
332
00:20:12,141 --> 00:20:15,259
Se era così fortunato,
non sarebbe caduto come un bischero
333
00:20:15,381 --> 00:20:17,338
su quest'isola deserta. Mh!
334
00:20:17,461 --> 00:20:20,658
Non è detto che sia deserta.
Può anche essere abitata, no?
335
00:20:20,781 --> 00:20:23,500
Bravo, il sig. Jimmy, è "ottimale".
336
00:20:23,621 --> 00:20:25,851
Io propongo un giro di ricognizione.
337
00:20:26,301 --> 00:20:27,257
Madonna mia!
338
00:20:28,061 --> 00:20:29,813
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
339
00:20:34,621 --> 00:20:36,692
Cinzia: Sig.na Marisa, una curiosità.
340
00:20:36,821 --> 00:20:40,940
Voi a Napoli il famoso gateau di patate
come lo fate?
341
00:20:41,061 --> 00:20:43,450
Patate, besciamella, mozzarella,
sale, pepe
342
00:20:43,581 --> 00:20:46,221
- e una spruzzatina di noce moscata.
- Eccolo là!
343
00:20:46,341 --> 00:20:49,971
Non si può non mettere la noce moscata.
Eh, no, è il segreto.
344
00:20:50,101 --> 00:20:53,776
Rita, mia cognata, non ce la mette,
ma fa un gateau... Attenta al ramo!
345
00:20:53,901 --> 00:20:54,936
< Ahil
346
00:20:55,061 --> 00:20:58,258
- Ti sei fatta male, Mari'?
- Stava meglio prima, vero?
347
00:20:58,381 --> 00:21:00,816
Lo, senza gli occhiali, non vedo niente.
348
00:21:01,221 --> 00:21:03,690
- La cieca di Sorrento.
- Non c'è niente da vedere.
349
00:21:03,821 --> 00:21:05,812
Qua sono tutte foglie, rami, alberi.
350
00:21:05,941 --> 00:21:08,057
Comunque, professore,
io mi sono scocciato.
351
00:21:08,181 --> 00:21:10,900
È un'ora che camminiamo.
Dove ci sta portando?
352
00:21:11,061 --> 00:21:14,213
In cima a quella collina.
353
00:21:16,461 --> 00:21:19,055
< Fino a là sopra dobbiamo andare?
- Sissignore.
354
00:21:19,181 --> 00:21:22,219
Dobbiamo seguire l'esempio di Robinson.
355
00:21:22,341 --> 00:21:25,413
Robinson, il nero di Italia 1?
356
00:21:25,941 --> 00:21:28,740
No, Robinson Crusoe,
357
00:21:28,861 --> 00:21:32,775
il personaggio venuto fuori
dalla penna di Daniel Defoe.
358
00:21:32,901 --> 00:21:34,380
Eh, figlio mio!
359
00:21:34,901 --> 00:21:37,256
Professore, diciamo
un personaggio di un fumetto.
360
00:21:37,381 --> 00:21:39,895
Mhm... Un romanzo!
361
00:21:40,021 --> 00:21:43,980
È la storia di un signore inglese
del "700. No?
362
00:21:44,101 --> 00:21:47,696
Che naufragò come noi
su un'isola dei Caraibi e lui,
363
00:21:47,821 --> 00:21:50,495
per sincerarsi che l'isola fosse abitata,
364
00:21:50,621 --> 00:21:53,659
salì in cima a una collina.
365
00:21:53,781 --> 00:21:58,651
Bestiale! Professore, questo Robinson,
poi, trovò qualcuno su quest'isola?
366
00:21:58,781 --> 00:22:02,536
Uuuh! Come no! Trovò un cannibale
che, pensa un po',
367
00:22:02,661 --> 00:22:05,858
lui chiamò... Venerdì.
368
00:22:06,501 --> 00:22:09,300
Venerdì. Però che nome scemo, eh.
369
00:22:09,421 --> 00:22:12,459
Se io incontro un cannibale,
lo chiamo Guerrero, professore.
370
00:22:12,581 --> 00:22:14,891
- E chi è?
- Come, chi è?
371
00:22:15,021 --> 00:22:18,218
Come, chi è?
La punta di diamante del Bari.
372
00:22:18,341 --> 00:22:21,299
Lei è proprio ignorante. Vabbè, va'.
373
00:22:22,261 --> 00:22:25,811
Fuori! E domani vieni
accompagnato dai genitori!
374
00:22:25,941 --> 00:22:27,659
Hai capito? Maleducato!
375
00:22:27,781 --> 00:22:31,251
Roba da matti! Lo sentite?
È proprio ignorante!
376
00:22:31,381 --> 00:22:32,576
Guarda che ti boccio!
377
00:22:41,021 --> 00:22:42,500
- Professore?
- SÌ?
378
00:22:42,621 --> 00:22:45,056
Vede qualcosa?
Un segno di civiltà, non so...
379
00:22:45,181 --> 00:22:48,458
Un golf 18 buche, un negozio di Cartier,
un hotel della CIGA.
380
00:22:48,581 --> 00:22:53,132
< No, niente. Non ci sono tracce
di insediamenti umani.
381
00:22:53,261 --> 00:22:56,891
Egregi signori, vi comunico ufficialmente
che siamo in un'isola...
382
00:22:57,781 --> 00:23:00,136
completamente deserta.
383
00:23:03,421 --> 00:23:05,697
Look. lo ho bubble gum.
384
00:23:05,821 --> 00:23:07,334
Gomme da masticare.
385
00:23:07,461 --> 00:23:09,850
Braval! Per l'alito! Questi americani!
386
00:23:10,821 --> 00:23:12,892
Ehi, io ho anche vitamine.
387
00:23:13,021 --> 00:23:16,013
Ottime! Ci faranno da energetico.
388
00:23:16,141 --> 00:23:19,133
< Ah, Luigi, guarda che ho trovato,
gli occhiali di ricambio.
389
00:23:19,261 --> 00:23:21,730
- Brava!
- Peccato, non si possono mangiare.
390
00:23:22,341 --> 00:23:23,661
- Ragazzi?
< Luigi: Ehil!
391
00:23:23,781 --> 00:23:26,455
Ta-dah! Abbiamo cinque
bottiglie di minerale.
392
00:23:26,581 --> 00:23:30,461
Gasata?! Per carità! Gonfia.
393
00:23:30,981 --> 00:23:34,372
(in spagnolo) Signori,
questo è il kit di sopravvivenza.
394
00:23:36,021 --> 00:23:38,297
(VERSI DI SFORZO)
395
00:23:39,221 --> 00:23:42,293
- Questo è... life boat.
- Si abbotta.
396
00:23:42,421 --> 00:23:46,255
Life boat, canotto. Barboni!
Vanno all'estero e non sanno le lingue!
397
00:23:46,381 --> 00:23:49,453
- Bestiale, la pistola lanciarazzi.
- Che aspettiamo?
398
00:23:49,581 --> 00:23:52,050
- Spariamone uno!
- C'è la pistola, ma non i razzi.
399
00:23:52,581 --> 00:23:53,810
E ti pareva!
400
00:23:53,941 --> 00:23:57,377
Efficienza cubana. Scusa, Mario,
racconta che volevano fare, questi.
401
00:23:57,501 --> 00:24:01,131
Volevano pigliare di petto l'America?
Eh, no, perché è una comica!
402
00:24:01,261 --> 00:24:03,571
Comunque i nostri razzi
non li vedrebbe nessuno.
403
00:24:03,701 --> 00:24:07,740
Perché? Potrebbero vederli
le squadre che ci cercano.
404
00:24:08,661 --> 00:24:11,016
Perché ci cercano, Luigi, non è vero?
405
00:24:11,141 --> 00:24:12,461
- SÌ, sì.
- Ci cercano?
406
00:24:12,581 --> 00:24:15,016
No, no, non lo sol
Fai sempre domande stupide!
407
00:24:15,141 --> 00:24:18,259
Qua tra poco è notte.
Anche se ci cercano, non ci trovano!
408
00:24:18,381 --> 00:24:19,701
(RUGGITO)
409
00:24:19,821 --> 00:24:20,777
- Ah!
- Madonna!
410
00:24:20,901 --> 00:24:24,371
Dio! Oddio, Mario, ci sono i leoni.
411
00:24:24,501 --> 00:24:26,014
- Oddio!
< l leoni ai Caraibi.
412
00:24:26,141 --> 00:24:29,816
Sig. Jimmy, la smetta di fare il pirla.
Venga fuori, sul
413
00:24:29,941 --> 00:24:32,091
Ho scherzato, dail
Ci siete cascati, eh?
414
00:24:32,621 --> 00:24:35,215
Sentite, sig. Jimmy, a me
queste vostre spiritosaggini
415
00:24:35,341 --> 00:24:36,695
non piacciono per niente.
416
00:24:36,821 --> 00:24:39,813
Ha ragione mia sorella, vi pare questo
il momento di scherzare?
417
00:24:39,941 --> 00:24:42,854
È una burletta.
Tanto per tirare su il morale.
418
00:24:42,981 --> 00:24:45,052
- Come tra alpini.
- Che imbecille!
419
00:24:45,181 --> 00:24:47,616
Comunque, anche se non ci sono
i leoni africani,
420
00:24:47,741 --> 00:24:49,573
siamo in una regione tropicale,
421
00:24:49,701 --> 00:24:51,772
che può essere infestata
da bestie feroci,
422
00:24:51,901 --> 00:24:54,814
per cui propongo di seguire
l'esempio di Robinson.
423
00:24:54,941 --> 00:24:57,820
Professo', ancora questo Robinson?
424
00:24:57,941 --> 00:25:02,936
Sissignore. Perché quando Robinson
passò la prima notte sull'isola,
425
00:25:03,181 --> 00:25:04,774
andò a dormire su un albero.
426
00:25:04,901 --> 00:25:08,371
Che bischerate! Stanotte
si dorme sull'aereo, ognuno al suo posto.
427
00:25:08,621 --> 00:25:10,419
Ti credo! Ci hai preso per Tarzan?!
428
00:25:10,541 --> 00:25:13,977
Va bene, siamo in democrazia,
siamo persone civili,
429
00:25:14,101 --> 00:25:17,856
siamo persone educate.
Ognuno dorme dove cazzo vuole.
430
00:25:24,901 --> 00:25:27,461
Madonna, Luigi,
qua è scomodissimo.
431
00:25:27,581 --> 00:25:30,573
Perché non andiamo pure noi
a dormire con gli altri sull'aereo?
432
00:25:30,701 --> 00:25:32,738
Mannaggia, parli sempre!
433
00:25:32,861 --> 00:25:36,217
Non stai mai zitta. Devi stare zitta.
434
00:25:36,341 --> 00:25:38,218
Ne faccio una questione di principio.
435
00:25:38,341 --> 00:25:40,730
Cascasse il mondo,
io da qua non mi muovo.
436
00:25:40,861 --> 00:25:42,579
(LUIGI URLA)
437
00:25:43,541 --> 00:25:46,693
- Oddio, che è stato?
- Niente, è cascato Robinson.
438
00:25:48,341 --> 00:25:49,661
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
439
00:26:06,541 --> 00:26:10,694
Mhm... Madonna, che schifo!
Che fai, animale?!
440
00:26:10,821 --> 00:26:12,892
Professore, mi scusi,
non l'avevo vista.
441
00:26:13,021 --> 00:26:14,614
< Luigi: Tu guarda questo!
442
00:26:15,461 --> 00:26:16,895
Che fa, piove?
443
00:26:17,181 --> 00:26:18,535
Oh, sono circondato, qua?
444
00:26:19,301 --> 00:26:22,657
< No, non piove.
Non ti mettere gli occhiali, Marisa.
445
00:26:22,781 --> 00:26:25,580
- Marisa, non ti mettere gli occhiali.
- Perché?
446
00:26:25,701 --> 00:26:28,420
Poi vedi delle cose che non hai
mai visto e ti spaventi.
447
00:26:28,541 --> 00:26:30,452
Te le sogni la notte, capito, Marisa?
448
00:26:30,581 --> 00:26:32,538
(CINDY PARLA IN INGLESE)
449
00:26:40,381 --> 00:26:44,500
(CINDY RIDE.
LINDA FA VERSI DI SFORZO)
450
00:26:47,101 --> 00:26:49,741
Bellino, invece di sbavare,
renditi utile.
451
00:26:49,861 --> 00:26:52,421
Vammi a prendere il beauty,
l'ho lasciato in cabina.
452
00:26:53,621 --> 00:26:55,373
Che cosa faccio, il cameriere?
453
00:26:55,501 --> 00:26:58,493
Oh, scusami tanto,
non volevo offenderti.
454
00:26:58,621 --> 00:27:01,977
Che sei tu? Architetto,
stilista, ingegnere atomico?
455
00:27:02,101 --> 00:27:04,820
- No, sono disoccupato.
- Ecco, bravo, datti da fare.
456
00:27:04,941 --> 00:27:09,174
- Vammelo a prendere, via, su.
- © chiede per piacere o non vado.
457
00:27:09,301 --> 00:27:11,815
SÌ, va bene, per piacere, vai!
458
00:27:11,941 --> 00:27:13,773
- Calma.
- Eh.
459
00:27:15,221 --> 00:27:17,815
- Felice, hai preso tu l'acqua?
- Quando mai!
460
00:27:17,981 --> 00:27:20,655
Sono spariti anche i biscotti
e tutti i viveri.
461
00:27:20,781 --> 00:27:24,012
- E il canotto, la pistola lanciarazzi?
- Dov'è il pirlota?
462
00:27:24,901 --> 00:27:26,858
Spiacente, dentro non c'è, dottore.
463
00:27:26,981 --> 00:27:28,380
'Sto fijo de 'na mignotta!
464
00:27:28,501 --> 00:27:32,210
Lo, se quello lo becco,
gli faccio un culo così.
465
00:27:32,341 --> 00:27:34,571
Mi scusi, dottore, vorrà dire così.
466
00:27:35,101 --> 00:27:37,570
No, guardi. Sono chirurgo plastico.
467
00:27:37,701 --> 00:27:40,136
Le tette così. Il culo così. Eh.
468
00:27:46,941 --> 00:27:51,014
- Mario: Eccolo là!
- Luigi: Sì, è proprio lui!
469
00:27:51,141 --> 00:27:53,815
< ll pilota!
- Marisa: Dov'è, quel matto?
470
00:27:53,941 --> 00:27:58,572
- Starà andando a cercare soccorsi.
- SÌ, abbiamo trovato il buon Samaritano!
471
00:27:58,701 --> 00:28:00,851
Sta andando a Miami,
ha fatto il "balsero"!
472
00:28:00,981 --> 00:28:05,179
Che buffa parola "balsero".
E che vuol dire "balsero"?
473
00:28:05,301 --> 00:28:10,171
Che si è rotto le palle del comunismo
e ora pagaia verso la libertà! Chiaro?
474
00:28:10,301 --> 00:28:13,134
Ah, perché vorresti dire
che l'America è un Paese libero?
475
00:28:13,261 --> 00:28:17,255
E Malcom X, John Kennedy,
Martin Luther King chi l'ha ammazzati?
476
00:28:17,381 --> 00:28:21,454
- Compagni, oggi alle 17, riunione.
- Mario!
477
00:28:21,581 --> 00:28:26,610
Siamo affamati, disperati, senza viveri
e tu fai un comizio?!
478
00:28:27,781 --> 00:28:28,851
- Professore?
< Sì?
479
00:28:28,981 --> 00:28:31,575
AI posto nostro, ora il suo Robinson
che cosa farebbe?
480
00:28:32,941 --> 00:28:35,774
Si costruirebbe un'arma
e andrebbe a caccia.
481
00:28:36,061 --> 00:28:38,098
(MUSICA TRIBALE IN SOTTOFONDO)
482
00:28:59,621 --> 00:29:00,691
< Ah!
- Ahia!
483
00:29:00,821 --> 00:29:02,858
< Ah!
< Ahi, ahi, Madonna!
484
00:29:02,981 --> 00:29:04,654
Madonna! Ahia!
485
00:29:04,781 --> 00:29:06,897
Brutti imbecilli, che fate?
486
00:29:07,421 --> 00:29:09,219
Credevamo che foste selvaggina.
487
00:29:09,341 --> 00:29:13,221
Quale selvaggina?
Stavamo scavando una trappola!
488
00:29:13,341 --> 00:29:15,981
Una trappola? Micidiale! E dov'è?
489
00:29:16,101 --> 00:29:17,500
(FELICE URLA)
490
00:29:17,621 --> 00:29:20,818
Ha visto, sig. Mario? Funziona!
491
00:29:20,941 --> 00:29:24,013
< Funziona. Solo che gli animali
non sono rincoglioniti come lui.
492
00:29:24,141 --> 00:29:27,213
Certamente. Tu, benedetto ragazzo,
devi stare più attento.
493
00:29:27,341 --> 00:29:30,015
Hai sempre la testa fra le nuvole.
494
00:29:34,621 --> 00:29:37,261
I coglioni vanno sempre in coppia. Mh.
495
00:29:44,581 --> 00:29:48,814
Allora, sentiamo, questi bei cacciatori,
che cos'hanno preso.
496
00:29:48,941 --> 00:29:51,171
- Un par di ciufoli.
- Un par di?
497
00:29:51,301 --> 00:29:53,531
- I ciufoli.
- Espressione tipicamente romana
498
00:29:53,661 --> 00:29:56,494
che significa:
"Siamo tornati a mani vuote".
499
00:29:57,381 --> 00:29:58,576
Ti pareva!
500
00:29:58,981 --> 00:30:02,531
Lo sapevo che non eri capace.
Una noia, Mario, con te una noia.
501
00:30:02,661 --> 00:30:07,178
< E certo! Lui la domenica
mica va a caccia. No, no, no.
502
00:30:07,301 --> 00:30:09,212
Lui va a vedere la partita.
503
00:30:09,581 --> 00:30:11,891
- Laziale.
- Laziale a me?
504
00:30:12,021 --> 00:30:14,490
- Eh, oh!
- lo tifoso della squadra di Fini?!
505
00:30:14,621 --> 00:30:16,578
Vabbè, ma anche di Rutelli.
506
00:30:16,701 --> 00:30:19,500
Rutelli è verde, io sono giallo-rosso.
507
00:30:19,621 --> 00:30:21,294
Giallo come il sole...
508
00:30:21,421 --> 00:30:27,053
(cantando) #E rosso come er core mio
Roma, Roma, Roma...#
509
00:30:27,181 --> 00:30:30,299
A me del calcio non importa niente,
perché mi piace l'opera.
510
00:30:30,421 --> 00:30:34,380
Io sono loggionista
al teatro San Carlo di Napoli.
511
00:30:34,501 --> 00:30:40,577
(cantando)
#Ella mi creda libero e lontano...#
512
00:30:42,301 --> 00:30:44,338
- È una specie di ultras pure lei.
- Bah!
513
00:30:45,101 --> 00:30:47,570
Chi non salta Pavarotti è, è!
514
00:30:47,701 --> 00:30:50,853
- Chi non salta Pavarotti è, è!
- Mi piace!
515
00:30:50,981 --> 00:30:53,131
Chi non salta Pavarotti è, è!
516
00:30:54,901 --> 00:30:56,699
Mi dispiace, oceano ostile.
517
00:30:57,901 --> 00:31:02,054
Mi sa tanto che pure lui ha pescato
un bel par di ciufoli.
518
00:31:02,181 --> 00:31:05,299
Neanche una vongola?
Due alghe da fare fritte?
519
00:31:05,421 --> 00:31:07,173
Purtroppo il mare è poco pescoso.
520
00:31:07,301 --> 00:31:10,373
Quelli della Findus avranno portato
i pesci in vacanza in Alaska.
521
00:31:10,501 --> 00:31:13,573
Meno male che questo carciofo
era un sub professionista.
522
00:31:13,701 --> 00:31:15,419
Ha parlato Folco Quilici!
523
00:31:15,541 --> 00:31:19,216
Anziché criticare, ci vada lei sott'acqua.
La zavorra ce l'ha incorporata.
524
00:31:19,821 --> 00:31:23,052
- Per carità, Mario mio soffre d'otite!l
- Stai zitta?
525
00:31:23,181 --> 00:31:25,058
Ehi, guardate là!
526
00:31:25,621 --> 00:31:27,897
Chi è? ll trio Chiquita?
527
00:31:28,181 --> 00:31:30,172
< Toh, è tornata la donna del monte.
528
00:31:30,301 --> 00:31:32,133
- Brave!
- Si mangia. Evviva!
529
00:31:32,261 --> 00:31:34,901
Finalmente qualcosa di commestibile!
530
00:31:35,021 --> 00:31:37,581
Wowl! C'era l'offerta tre per uno
al supermercato?
531
00:31:37,701 --> 00:31:38,896
Ci si è date da fare.
532
00:31:39,021 --> 00:31:40,136
È stato divertente.
533
00:31:40,261 --> 00:31:43,458
Ci siamo arrampicate come scimmie.
(JIMMY FA IL VERSO DELLA SCIMMIA)
534
00:31:43,581 --> 00:31:47,779
Signora, scusi, gentilmente,
ananas non ce n'erano?
535
00:31:47,901 --> 00:31:51,531
No, e nemmeno il vin santo
con i cantuccini. T'ha detto male.
536
00:31:54,741 --> 00:31:58,132
Signora mia, che ha preso?
Queste non sono banane,
537
00:31:58,261 --> 00:32:00,616
sono immangiabili, granito puro.
538
00:32:00,741 --> 00:32:03,335
Allora domani al mercato
ci va lei a fare la spesa,
539
00:32:03,461 --> 00:32:05,577
visto che è così pratica.
540
00:32:06,261 --> 00:32:08,411
Che fa,
la bistecca alla fiorentina, sfotte?
541
00:32:08,541 --> 00:32:12,216
Sig.ra Nardone, ci sarà un modo
per cucinarle, queste banane?
542
00:32:12,341 --> 00:32:17,859
Ve le posso fare... al cartoccio.
Come le patate.
543
00:32:19,261 --> 00:32:21,616
Prego, sig.na Marina, favorisca.
544
00:32:21,741 --> 00:32:24,176
Sig.ra Nardone,
le spiace abbrustolirle di più?
545
00:32:24,301 --> 00:32:25,735
A me piace ben cotta.
546
00:32:25,861 --> 00:32:27,420
Con vero piacere.
547
00:32:27,541 --> 00:32:30,260
Signorine, ne gradite due anche voi?
548
00:32:30,381 --> 00:32:32,531
- No, thank you.
- Noi siamo a dieta.
549
00:32:33,461 --> 00:32:37,739
Con questo fisico?!
Allora io che dovrei fare? Non ho capito.
550
00:32:38,101 --> 00:32:40,536
Certo che chi ha il pane non ha i denti.
551
00:32:40,661 --> 00:32:43,096
Pensa che sfiga, dovrei essere
a cena a St. Moritz
552
00:32:43,221 --> 00:32:45,781
e invece sono qui
a mangiare banane coi macachi.
553
00:32:45,901 --> 00:32:49,371
Bisogna prenderla con filosofia.
Magari sulla neve ti rompevi una gamba.
554
00:32:49,501 --> 00:32:52,619
Ehi, io una volta sono stato
sul Gargano con lo slittino.
555
00:32:52,741 --> 00:32:56,894
Ci siamo divertiti un casino.
Facevamo certi voli da sopra...
556
00:32:57,021 --> 00:32:59,092
SÌ, vabbè, senti, bellino.
557
00:32:59,221 --> 00:33:02,771
Ho dimenticato le sigarette sull'aereo,
me le vai a prendere?
558
00:33:03,061 --> 00:33:06,452
Oh, sempre a me devi domandare?
Che cos'è, la caricatura?
559
00:33:06,581 --> 00:33:09,778
- Io non ci vado.
- Grazie, molto gentile.
560
00:33:09,901 --> 00:33:11,380
Tenga, signora, ce le ho io.
561
00:33:12,261 --> 00:33:16,141
Senza filtro? Per carità di Dio,
non se ne parla nemmeno.
562
00:33:16,261 --> 00:33:19,094
- Vorrà dire che aspetto.
- Ti ho offerto una sigaretta,
563
00:33:19,221 --> 00:33:20,450
mica ho detto i morti.
564
00:33:20,821 --> 00:33:23,290
Gentili signori, per cortesia,
un po' d'attenzione.
565
00:33:23,421 --> 00:33:26,937
- Avrei stabilito i turni per la notte.
- Quali turni, scusi?
566
00:33:27,061 --> 00:33:32,090
Dobbiamo tenere il fuoco sempre acceso
per segnalare la nostra presenza.
567
00:33:32,221 --> 00:33:34,497
E faremo a turno per alimentare il fuoco.
568
00:33:34,621 --> 00:33:36,339
Comincerà il sig. Jimmy.
569
00:33:36,461 --> 00:33:39,180
- Prontissimo.
< E dopo toccherà al sig. Bebo.
570
00:33:39,581 --> 00:33:42,255
E poi al sig. Felice
e poi al sig. Nardone, vero?
571
00:33:42,381 --> 00:33:43,337
E poi io.
572
00:33:43,621 --> 00:33:44,975
Non ci penso per niente.
573
00:33:45,101 --> 00:33:47,456
Con questo sistema,
mi tocca svegliarmi alle tre.
574
00:33:47,581 --> 00:33:50,016
Mica sono una guardia notturna.
'A Vesuvio!
575
00:33:50,141 --> 00:33:52,940
Prenda il posto del sig. Bebo.
576
00:33:53,461 --> 00:33:56,135
Proposta bocciata.
lo per dormire, prendo il sonnifero.
577
00:33:56,261 --> 00:33:58,252
Non mi sveglio
neanche con le cannonate.
578
00:33:58,381 --> 00:34:01,180
Non lo prendere, così alle tre di notte
sei bello sveglio.
579
00:34:01,301 --> 00:34:03,611
UE Chi sì crede di essere lei,
580
00:34:03,741 --> 00:34:06,460
Mussolini, che prende
le decisioni per conto degli altri?
581
00:34:06,581 --> 00:34:08,413
- Mussolini a me?
- Eh, sì.
582
00:34:08,541 --> 00:34:12,500
Mussolini a me?
Lo sai con chi stai parlando?
583
00:34:12,621 --> 00:34:14,532
- No.
- Con Nardone Mario!
584
00:34:14,661 --> 00:34:19,417
Iscritto al Partito dal 19701
Dai tempi del mitico Berlinguer!
585
00:34:19,541 --> 00:34:24,058
- E tu dai del fascio a me?
- Smettetela di litigare come bambini.
586
00:34:24,181 --> 00:34:25,216
Sul
587
00:34:25,341 --> 00:34:27,901
Guardate cosa ho preparato. La tombola.
588
00:34:29,141 --> 00:34:32,259
Mari'"! Vieni a vedere, c'è la tombola.
589
00:34:32,381 --> 00:34:37,091
< Oddio, che meraviglia, la tombola!
590
00:34:37,221 --> 00:34:39,132
Che idea meravigliosa!
591
00:34:39,261 --> 00:34:41,696
Eh, già, oggi è il 26 dicembre.
592
00:34:42,461 --> 00:34:44,532
A casa nostra ci giochiamo sempre.
593
00:34:45,781 --> 00:34:47,818
- Io mai.
< Mario!
594
00:34:48,261 --> 00:34:51,299
- Eh?
- Chissà se i ragazzi sono andati
595
00:34:51,421 --> 00:34:54,334
a giocare a tombola a casa di zia lole.
596
00:34:54,461 --> 00:34:58,011
Ti pare che giocano a tombola?
A quest'ora saremo finiti su tutti i TG.
597
00:34:58,141 --> 00:35:01,736
Davvero? Mamma mia,
che angoscia, poverelli.
598
00:35:01,861 --> 00:35:03,693
Poverelli loro? Poveracci noi.
599
00:35:03,821 --> 00:35:06,859
- Ragazze, mi date una mano?
- Cos'è?
600
00:35:06,981 --> 00:35:08,460
Tombola. Bingo.
601
00:35:08,581 --> 00:35:10,857
Oh, bingo. That's fun.
602
00:35:10,981 --> 00:35:13,939
Ecco, distribuire. To the others.
603
00:35:15,501 --> 00:35:17,412
Allora, tutti avete le cartelle.
604
00:35:17,541 --> 00:35:20,499
Io ho il cartellone.
Pronti, via! Si parte.
605
00:35:20,621 --> 00:35:21,895
Allora...
606
00:35:23,781 --> 00:35:25,852
- 22.
- Le carrozzelle.
607
00:35:25,981 --> 00:35:29,451
Sono un esperto di smorfie io,
modestamente.
608
00:35:29,701 --> 00:35:32,136
- 77.
- Le gambe delle donne.
609
00:35:32,261 --> 00:35:34,696
Mi scusi, professore,
ma pure io sono preparata.
610
00:35:34,821 --> 00:35:36,971
- Ehi, ambo!
- Eh, che culo!
611
00:35:37,101 --> 00:35:38,296
Chi gliel'ha rifatto?
612
00:35:38,421 --> 00:35:40,731
Che cosa avevo detto all'inizio?
Sono fortunato,
613
00:35:40,861 --> 00:35:43,057
al gioco e anche in amore.
614
00:35:43,181 --> 00:35:46,537
Cosa fa? Lasci perdere,
non è roba per lei, lasci stare.
615
00:35:46,661 --> 00:35:49,653
- 54.
- Terno!
616
00:35:49,781 --> 00:35:52,660
- No, non vale sulla stessa riga.
- A Bari vale eccome!
617
00:35:52,781 --> 00:35:56,092
- Ai Caraibi no.
- Mi sono rotto le palle. Arrivederci.
618
00:35:56,221 --> 00:35:58,656
Non vada via.
Dopo giochiamo al mercante in fiera.
619
00:35:58,781 --> 00:36:00,454
- C'è il mercante in fiera?
- SÌ.
620
00:36:00,581 --> 00:36:01,901
Me ne vado, arrivederci.
621
00:36:02,021 --> 00:36:03,853
- 33.
- Gli anni di Cristo.
622
00:36:03,981 --> 00:36:05,051
Quaterna!
623
00:36:27,701 --> 00:36:28,930
State giù!
624
00:36:34,501 --> 00:36:36,936
Se tutte le mie clienti
avessero un fisico così,
625
00:36:37,061 --> 00:36:39,974
- avrei chiuso bottega!
- lo la bottega l'aprirei volentieri!
626
00:36:40,101 --> 00:36:42,092
- Tanto è vuota!
- Ora ve ne accorgete?
627
00:36:42,221 --> 00:36:45,498
Sono due giorni che lo dico.
Solo che quelle non ci stanno!
628
00:36:45,621 --> 00:36:48,135
Parli per lei.
Se io decido di scendere in campo,
629
00:36:48,261 --> 00:36:49,535
qui cambia la musica.
630
00:36:49,661 --> 00:36:52,574
A proposito di musica,
anch'io quest'anno giù al villaggio...
631
00:36:52,701 --> 00:36:54,817
certe "suonatine". Una strage ho fatto!
632
00:36:54,941 --> 00:36:57,979
SÌ, col mitra.
Stia zitto, "Fiorello", mi lasci lavorare.
633
00:36:58,661 --> 00:37:01,494
- Io mi butto sulla mora.
- E io mi butto sulla bionda.
634
00:37:01,621 --> 00:37:03,419
Scusate, e io?
635
00:37:03,541 --> 00:37:06,010
Lei? Fa come parte
del Partito Popolare Italiano:
636
00:37:06,141 --> 00:37:07,540
va in bianco.
637
00:37:07,661 --> 00:37:10,699
Ué, dottore, guardi che io
alle donne piaccio moltissimo.
638
00:37:10,821 --> 00:37:12,380
La bruna me lo prendo io
639
00:37:12,501 --> 00:37:14,970
e se mi girano le bobine,
mi prendo pure la bionda.
640
00:37:15,101 --> 00:37:16,853
E anche due schiaffi. Stia zitto.
641
00:37:16,981 --> 00:37:18,972
Vabbè, dai, ho capito, scatta la gara.
642
00:37:19,101 --> 00:37:21,820
D'accordo. Qua la mano. Qua la mano.
643
00:37:22,061 --> 00:37:23,495
Vinca il sottoscritto.
644
00:37:28,301 --> 00:37:31,453
Ehi, girls! Darling?
Posso disturbare?
645
00:37:32,221 --> 00:37:35,134
L'm a plastic doctor.
Vogliamo fare una visita?
646
00:37:35,261 --> 00:37:37,571
Interessa come è fatto
un trullo di Alberobello?
647
00:37:37,701 --> 00:37:39,817
(CINDY E LINDA URLANO)
648
00:37:40,821 --> 00:37:45,054
Sono l'idraulico dell'isola,
è quella la doccia che perde?
649
00:37:46,781 --> 00:37:48,533
(in inglese) Bastardi! Andate via!
650
00:37:48,661 --> 00:37:51,050
(VERSI DI DOLORE)
651
00:37:51,581 --> 00:37:53,333
< Ahia!
< Fermel!
652
00:37:54,021 --> 00:37:56,979
- Ahi! Mi ha beccato la capoccia!
- A me il naso.
653
00:37:57,101 --> 00:37:59,615
< Non si preoccupi.
Con 7 milioni glielo rifaccio.
654
00:38:00,181 --> 00:38:02,092
< Luigi: 27 dicembre.
655
00:38:02,221 --> 00:38:05,691
< Sono già tre giorni che siamo finiti
in questa isola senza nome
656
00:38:05,821 --> 00:38:09,701
e io stasera ho deciso di cominciare
a scrivere un diario.
657
00:38:11,461 --> 00:38:15,420
< 28 dicembre,
all'orizzonte niente di nuovo,
658
00:38:15,541 --> 00:38:20,217
ma noi in attesa dei soccorsi,
ci stiamo organizzando.
659
00:38:20,701 --> 00:38:24,535
< Le modelle, per evitare
brutti incontri alle cascate,
660
00:38:24,661 --> 00:38:28,416
si sono costruite una cocco-doccia.
661
00:38:32,981 --> 00:38:36,417
< lo invece per non perdere
il senso del tempo,
662
00:38:36,541 --> 00:38:40,535
come fece Robinson Crusoe,
ho costruito un calendario.
663
00:38:40,821 --> 00:38:42,095
< Eh! Mh!
664
00:38:43,181 --> 00:38:44,216
(LUIGI SOSPIRA)
665
00:38:45,301 --> 00:38:48,453
< Luigi: Nardone,
da bravo impiegato alle poste,
666
00:38:48,581 --> 00:38:51,380
ha inventato un sistema
per spedire dei messaggi,
667
00:38:51,501 --> 00:38:55,256
una specie di fax tropicale.
668
00:39:05,781 --> 00:39:08,216
Madonna! Che meraviglia!
669
00:39:08,501 --> 00:39:11,573
SÌ, è divino
e sente l'obiettivo meglio di una modella.
670
00:39:14,141 --> 00:39:16,610
Le dispiacerebbe farmi
una foto col pappagallo?
671
00:39:16,741 --> 00:39:19,460
- Un ricordino, eh?
- SÌ, vada.
672
00:39:20,701 --> 00:39:22,772
Al massimo si sprecherà qualche scatto.
673
00:39:22,901 --> 00:39:25,939
Così la faccio vedere
ai miei ragazzi a scuola. Ehil!
674
00:39:26,181 --> 00:39:27,501
< Fermo.
675
00:39:29,221 --> 00:39:31,337
- Grazie.
- Grazie.
676
00:39:31,541 --> 00:39:34,055
Madonna! Ha sentito? Parla!
677
00:39:34,701 --> 00:39:36,612
Bisognerebbe dargli un nome.
678
00:39:36,781 --> 00:39:40,012
Lo si potrebbe chiamare... Jacopo.
679
00:39:42,301 --> 00:39:45,020
- Jacopo?!
- Come il mio cugino Della Gherardesca,
680
00:39:45,141 --> 00:39:46,415
il fratello del Lapo.
681
00:39:47,021 --> 00:39:51,379
E invece lo chiameremo
come il pappagallo di Robinson Crusoe,
682
00:39:51,501 --> 00:39:52,855
Paul.
683
00:39:53,341 --> 00:39:59,132
- Paul. Paul.
- Oh! E socievole! E socievole!
684
00:39:59,741 --> 00:40:00,970
Ué!
685
00:40:01,301 --> 00:40:03,212
(cantando) #lo non posso restare...#
686
00:40:03,341 --> 00:40:07,300
< Luigi: Sull'isola non tutti gli animali
sono socievoli come Paul.
687
00:40:07,421 --> 00:40:10,300
< Ne sanno qualcosa i coniugi Nardone.
688
00:40:10,421 --> 00:40:13,300
<#...ti amooo!#
- Qua sei? Sono tre ore che ti cerco.
689
00:40:13,781 --> 00:40:16,341
Sto facendo un po' l'ordine.
Guarda che casino!
690
00:40:16,461 --> 00:40:18,850
Oh! Anvedi quante cicchel
691
00:40:18,981 --> 00:40:21,291
Questa è quella fanatica di Firenze.
692
00:40:21,421 --> 00:40:23,458
Pure qua fai la donna di casa?
693
00:40:23,581 --> 00:40:28,337
E se non la faccio io, chi la fa?
La fai tu? No, non la fai tu.
694
00:40:28,461 --> 00:40:30,850
A me il disordine mi manda al manicomio.
695
00:40:30,981 --> 00:40:35,498
Guarda qua, lasciano tutto in giro.
696
00:40:36,101 --> 00:40:40,732
< Oddio! Mario, il pitone!
697
00:40:40,861 --> 00:40:42,898
Il biscione di Canale 5!
698
00:40:43,021 --> 00:40:46,013
Pure mo pensi a Berlusconi?!
Sei noioso, Mario.
699
00:40:46,141 --> 00:40:48,894
- Fai qualcosa.
- Che posso fare? Non sono Indiana Jones.
700
00:40:49,021 --> 00:40:51,490
(MARIO INTONA IL MOTIVO
DI "INDIANA JONES")
701
00:40:52,141 --> 00:40:55,293
Aiuto! Aiuto!
702
00:40:55,421 --> 00:40:57,697
Il pitone, Mario, il pitone.
Fai qualcosa!
703
00:40:57,821 --> 00:40:58,811
< Aiuto!
704
00:40:58,941 --> 00:41:00,898
< Luigi: Urlarono tutto il pomeriggio.
705
00:41:01,021 --> 00:41:04,616
< Fu Jimmy a liberarli,
ma nessuno voleva più dormire in aereo,
706
00:41:04,741 --> 00:41:07,813
così decidemmo
di sistemarci sulla spiaggia.
707
00:41:08,661 --> 00:41:12,256
< Per cortesia, un po' di attenzione.
Signori, accomodatevi.
708
00:41:12,381 --> 00:41:14,258
Questo è il bungalow A,
709
00:41:14,381 --> 00:41:17,419
dove dormiranno la sig.na Carlina
e le sue simpatiche ragazze.
710
00:41:17,541 --> 00:41:20,101
- L'aria condizionata non c'è?
- Mannaggia!
711
00:41:20,221 --> 00:41:23,179
Signori, nel bungalow B
dormirà il sottoscritto
712
00:41:23,301 --> 00:41:26,851
con la sua carissima sorellina Marisa.
Guarda che meraviglia!
713
00:41:26,981 --> 00:41:28,972
È spazioso!
714
00:41:29,101 --> 00:41:31,854
E nel bungalow C, i tre guaglioni.
715
00:41:31,981 --> 00:41:35,053
Dormiranno il sig. Felice,
il sig. Bebo e il sig. Jimmy.
716
00:41:35,181 --> 00:41:37,491
Siamo vicini di casa!
717
00:41:37,621 --> 00:41:39,498
Solo per caso, stia calma.
718
00:41:39,621 --> 00:41:41,134
Le scarpe si tengono fuori.
719
00:41:41,261 --> 00:41:43,650
Stai fuori tu, non le mie scarpe.
Hai ragione.
720
00:41:43,781 --> 00:41:48,298
E dulcis in fundo i carissimi,
i simpaticissimi coniugi Nardone.
721
00:41:48,421 --> 00:41:51,698
Eccolo qua, il bungalow D.
Perfetto per voi,
722
00:41:51,821 --> 00:41:54,256
silenzioso, caruccio, appartato.
723
00:41:54,381 --> 00:41:56,850
- Grazie, professore.
- Dovere.
724
00:41:57,141 --> 00:41:59,815
Scusi, che fa? Quella è casa nostra.
725
00:41:59,941 --> 00:42:03,650
< No, è la mia.
- Dica. Mi scusi, dottore.
726
00:42:04,341 --> 00:42:06,651
Però forse lei non ha capito bene.
727
00:42:06,781 --> 00:42:10,217
A lei è stato assegnato il bungalow C.
728
00:42:11,181 --> 00:42:13,900
Chi la conosce? lo la mia casa
non la divido con nessuno.
729
00:42:14,021 --> 00:42:17,457
Di qua non mi muovo, chiaro?
Per cui, aria, via, smammare, dai.
730
00:42:17,581 --> 00:42:21,620
È molto prepotente lei, come tipo,
molto prevaricatore, molto invasivo.
731
00:42:21,741 --> 00:42:24,096
Secondo il suo ragionamento,
mi dica, dottore,
732
00:42:24,221 --> 00:42:28,101
dove dovremmo andare a dormire
io e mio marito?
733
00:42:28,221 --> 00:42:30,371
Guardi. Non me ne frega niente.
734
00:42:30,501 --> 00:42:33,414
Dividete la vostra casa da bravi
comunisti con qualcun altro.
735
00:42:33,541 --> 00:42:35,259
Questa non è la casa Russia!
736
00:42:35,381 --> 00:42:38,453
'A cosol Mo mi hai stufato.
737
00:42:38,581 --> 00:42:40,379
Sono tre giorni che ti sopporto.
738
00:42:40,501 --> 00:42:43,300
Ora o smammi
o ti sfratto io a calci in culo.
739
00:42:44,581 --> 00:42:46,652
Ci provi. Provi.
740
00:42:47,221 --> 00:42:50,373
Mario, no! Mario, no, Mario!
741
00:42:50,701 --> 00:42:52,453
Li mortacci tual!
742
00:42:55,181 --> 00:42:58,492
Ué, Lenin, è impazzito?
Quella roba lì è proprietà privata.
743
00:42:58,621 --> 00:43:00,294
Vada a recuperarla. Su, via!
744
00:43:00,421 --> 00:43:01,900
- Manco morto.
- La recuperi.
745
00:43:02,021 --> 00:43:03,056
Non ci provare!
746
00:43:03,181 --> 00:43:06,299
Che alito! È stato a cena con D'alema?
Ha mangiato bambini!
747
00:43:06,421 --> 00:43:09,777
- Calma, calma, calma!
- Non faccia la Pivetti!
748
00:43:09,901 --> 00:43:11,016
Fate pace, avanti.
749
00:43:11,141 --> 00:43:14,020
- Io questo lo sfondo!
- Metta giù le mani!
750
00:43:14,141 --> 00:43:16,530
Ué, Nardo'! Eeeh!
751
00:43:17,021 --> 00:43:20,139
Un po' di disciplina!
Che diamine! Ué!
752
00:43:20,261 --> 00:43:23,219
- Questo vuole fregarmi la casa!
- La casa?! L'ha comprata?
753
00:43:23,341 --> 00:43:26,060
Voglio vedere l'atto notarile.
Dov'è il rogito?
754
00:43:26,181 --> 00:43:29,014
Bebo, non faccia il ragazzino.
Ha ragione Nardone.
755
00:43:29,141 --> 00:43:31,735
Ha ragione?! E se ha ragione,
mi faccia causa, allora!
756
00:43:31,861 --> 00:43:36,173
Anche se è contrario ai miei principi,
mi faccio giustizia da solo!
757
00:43:36,301 --> 00:43:38,690
(URLA BATTUTA INDISTINTA)
758
00:43:38,821 --> 00:43:39,970
Ahia!
759
00:43:40,101 --> 00:43:41,614
- Sig. Bebol
- Ahia!
760
00:43:41,741 --> 00:43:43,573
Te l'avevo detto, 'a milanese!
761
00:43:43,701 --> 00:43:45,977
Io l'ammazzo, questo qua. Dov'è?
762
00:43:46,101 --> 00:43:50,618
- El terùn, el panetùn!
- Mario, sei matto?
763
00:43:50,741 --> 00:43:54,700
- Zitta, sennò do uno schiaffo pure a tel
- Una scena pietosa.
764
00:43:54,821 --> 00:43:58,815
Basta! Fatela finita! Nardone! Nardone!
765
00:43:58,941 --> 00:44:02,536
Mi meraviglio, Nardone.
Stavolta ha torto marcio!
766
00:44:02,661 --> 00:44:05,096
Sì, vabbè, ho torto. Anhò, mi lasci?
767
00:44:05,221 --> 00:44:07,258
E chi se ne frega?!
768
00:44:07,381 --> 00:44:08,530
Cinzia, andiamo via.
769
00:44:08,661 --> 00:44:11,779
In questo villaggio di stronzi
non ci rimango.
770
00:44:12,741 --> 00:44:14,254
- Ha parlato con me?
- Mh.
771
00:44:15,901 --> 00:44:17,938
Dove andiamo, Mario, dove andiamo?
772
00:44:18,061 --> 00:44:22,373
Facciamo casa per conto nostro.
In periferia, come i proletari!
773
00:44:23,181 --> 00:44:26,173
Ancora con la lotta di classe? Antico!
774
00:44:26,621 --> 00:44:28,214
Posso dire una cosa?
775
00:44:28,341 --> 00:44:29,900
Ha un carattere di merda.
776
00:44:31,061 --> 00:44:33,371
(GALLO CANTA)
777
00:44:37,101 --> 00:44:39,741
Ohi! Cos'è? Un gallo?
778
00:44:41,341 --> 00:44:43,218
- Ce lo facciamo allo spiedo.
- Vail
779
00:44:48,181 --> 00:44:50,218
Guarda questo!
780
00:44:50,341 --> 00:44:51,934
Altro che pollo, è Paul.
781
00:44:52,061 --> 00:44:55,292
Modestamente,
gli sto insegnando a parlare.
782
00:44:55,421 --> 00:44:58,459
A parlare?
Poteva insegnargli a stare zitto.
783
00:44:58,581 --> 00:45:01,653
Qui la cosa positiva
è che si può dormire in santa pace.
784
00:45:01,781 --> 00:45:03,692
Ci mancava
anche il pappagallo sveglio.
785
00:45:04,701 --> 00:45:10,219
Ragazzi, avete visto che giorno è oggi?
È il 31 dicembre, l'ultimo dell'anno.
786
00:45:10,901 --> 00:45:14,292
È vero. Stasera si festeggia,
si fa baldoria.
787
00:45:14,421 --> 00:45:18,494
Non abbiamo neanche un botto,
un tricche tracche, un fuoco d'artificio.
788
00:45:18,621 --> 00:45:19,895
Poi sai che bella cena!
789
00:45:20,021 --> 00:45:20,977
Banane.
790
00:45:21,101 --> 00:45:25,299
Eh! A casa nostra, la sera di Capodanno
791
00:45:26,261 --> 00:45:28,696
si fanno gli spaghetti con le vongole,
792
00:45:29,781 --> 00:45:31,658
il capitone
793
00:45:33,061 --> 00:45:34,972
e per finire in bellezza,
794
00:45:36,021 --> 00:45:37,773
gli struffoli.
795
00:45:37,901 --> 00:45:41,656
< Eh, che poesia!
- Anche noi.
796
00:45:42,621 --> 00:45:46,330
In Puglia in questo periodo mangiamo
le orecchiette con le cime di rapa.
797
00:45:46,461 --> 00:45:50,898
- Sempre quelle mangiate?
- Ci piacciono, scusi.
798
00:45:51,021 --> 00:45:52,898
Invece noi in Veneto mangiamo
799
00:45:53,421 --> 00:45:54,741
riso e Mona.
800
00:45:54,861 --> 00:45:57,421
E anche se non c'è il riso,
fa lo stesso.
801
00:45:57,941 --> 00:46:00,171
< Oddio, Ci'! Oddio, Ci
802
00:46:00,901 --> 00:46:02,255
Ci', guarda che ho preso.
803
00:46:03,141 --> 00:46:05,052
< Un cefalone!
804
00:46:05,181 --> 00:46:08,537
- È enorme.
- SÌ, c'è da mangiare per 10.
805
00:46:08,661 --> 00:46:12,655
'A Ci', facciamo un cenone da paura!
806
00:46:12,781 --> 00:46:15,136
< Cinzia: Bravo, Mario, te lo cucino io,
807
00:46:15,261 --> 00:46:18,060
alla faccia delle banane!
808
00:46:18,941 --> 00:46:21,137
Loro sì che li prendono, i cefali.
809
00:46:26,901 --> 00:46:29,814
Che profumino! Che profumino!
810
00:46:30,181 --> 00:46:32,218
Da Nardone, tutto alla brace.
811
00:46:32,421 --> 00:46:34,776
Certo, se avessi avuto
uno spicchio d'aglio,
812
00:46:34,901 --> 00:46:37,177
una cipolla, un limone,
una foglia di basilico,
813
00:46:37,301 --> 00:46:41,818
rosmarino, peperoncino, sale e pepe,
sarebbe stata tutta un'altra solfa.
814
00:46:41,941 --> 00:46:43,818
Ci', è un pesce, mica una porchetta.
815
00:46:48,181 --> 00:46:50,821
Anvedi chi sta arrivando.
816
00:46:51,661 --> 00:46:54,733
Sembra una tribù indiana. l desperados.
817
00:46:55,101 --> 00:46:56,899
Sono venuti a parlamentare.
818
00:46:57,701 --> 00:47:01,137
(MARIO FISCHIETTA)
819
00:47:05,341 --> 00:47:06,615
Augh!
820
00:47:07,661 --> 00:47:10,858
Qual buon vento!
Come mai da queste parti?
821
00:47:11,501 --> 00:47:15,131
Egregio e simpaticissimo sig. Nardone,
822
00:47:15,261 --> 00:47:19,858
siamo venuti a complimentarci
per la sua strepitosa impresa ittica.
823
00:47:19,981 --> 00:47:23,895
< Mi è tornata in mente
la pesca miracolosa di evangelica memoria.
824
00:47:24,021 --> 00:47:25,978
Professore, come la prende alla larga.
825
00:47:26,101 --> 00:47:29,253
Nardone, siamo venuti qui
perché abbiamo una fame bestiale.
826
00:47:29,381 --> 00:47:33,420
Pure noi e per fortuna con quel pesce
ci andiamo avanti una settimana.
827
00:47:33,541 --> 00:47:36,659
Se fra due giorni puzza!
E poi, scusi, a noi altri non pensa?
828
00:47:36,781 --> 00:47:38,135
Che razza di comunista è?
829
00:47:38,781 --> 00:47:42,297
Mi consenta, mi avete voluto
mettere all'opposizione?
830
00:47:42,421 --> 00:47:44,219
E adesso ve la cavate da soli.
831
00:47:44,341 --> 00:47:46,901
E poi, nel vostro polo del buon governo,
832
00:47:47,021 --> 00:47:50,332
avete un ministro della marina mercantile
che è un sub professionista.
833
00:47:50,461 --> 00:47:52,657
Perché non ci pensa lui
a farvi da mangiare?
834
00:47:52,781 --> 00:47:55,375
Nardone, molli un attimo.
Le propongo un business.
835
00:47:55,501 --> 00:47:57,219
- Signora?
- Mi dica.
836
00:47:57,341 --> 00:48:00,493
A quanto sta il pesce azzurro
pescato da suo marito al mercato?
837
00:48:00,621 --> 00:48:04,854
Guardi, dottore, diciamo che questo,
che è una specie di cefalo,
838
00:48:04,981 --> 00:48:07,450
sarà sulle 40 mila lire al kg.
839
00:48:07,581 --> 00:48:10,937
< Minchia, le propongo il doppio.
- Grazie.
840
00:48:11,661 --> 00:48:14,494
'A Paperone, non hai capito
841
00:48:14,621 --> 00:48:16,897
che sull'isola i tuoi soldi
non valgono niente?
842
00:48:17,021 --> 00:48:19,376
Signora, facciamo mezzo milione al kg?
843
00:48:19,501 --> 00:48:20,536
Arigrazie!
844
00:48:21,501 --> 00:48:23,970
- No.
- Nardone, ci pensi bene.
845
00:48:24,101 --> 00:48:26,012
Glielo sta valutando come l'oro.
846
00:48:26,701 --> 00:48:28,339
Non c'è cifra.
847
00:48:28,461 --> 00:48:31,897
Piuttosto che farlo mangiare a voi,
preferisco ributtarlo in mare.
848
00:48:32,021 --> 00:48:33,659
Augh!
849
00:48:35,381 --> 00:48:36,860
Ragazzi, andiamo via,
850
00:48:36,981 --> 00:48:39,336
sennò gli metto le mani addosso.
E anche i piedi.
851
00:48:39,461 --> 00:48:42,214
Grazie. Grazie tante, è molto umano, lei.
852
00:48:42,341 --> 00:48:44,537
Sembrava una personcina così a modo,
853
00:48:44,661 --> 00:48:48,211
invece si è rivelato
un figlio 'e 'ntrocchia.
854
00:48:48,661 --> 00:48:51,221
- Ah ah ah!
< Felice: Speriamo ti prenda il vibrione!
855
00:48:51,981 --> 00:48:53,301
Che ridi?
856
00:48:53,421 --> 00:48:55,332
Che ridi?
857
00:48:55,461 --> 00:48:58,340
Se permetti, mi sono preso
una bella soddisfazione.
858
00:48:58,461 --> 00:49:00,372
Sei soddisfatto, vero?
859
00:49:00,501 --> 00:49:02,458
< Sei soddisfatto! E io nol
860
00:49:02,581 --> 00:49:04,777
Mario, se non eri così capoccione,
861
00:49:04,901 --> 00:49:07,415
gli avevamo venduto la bellezza
di 5 kg di pesce
862
00:49:07,541 --> 00:49:12,980
lo sai a quanto? A 2 milioni e mezzo,
molto più della tua tredicesima.
863
00:49:13,541 --> 00:49:17,614
'A Ci', pensi sempre ai soldi.
Quante volte te lo devo dire
864
00:49:17,741 --> 00:49:19,857
che nella vita contano di più
gli ideali?
865
00:49:19,981 --> 00:49:22,131
Come no, certo.
866
00:49:22,261 --> 00:49:25,413
Adesso ci vai tu a fare la spesa
dal pizzicagnolo la mattina
867
00:49:25,541 --> 00:49:27,339
e quando devi pagare il prosciutto,
868
00:49:27,461 --> 00:49:32,251
gli dici che tu il prosciutto
lo paghi con gli ideali.
869
00:49:32,381 --> 00:49:34,213
'ACi', sei un motorino!
870
00:49:34,341 --> 00:49:36,378
Pensiamo a mangiare piuttosto.
871
00:49:36,501 --> 00:49:39,778
Mangia tu, a me è passata la fame!
872
00:50:06,581 --> 00:50:08,254
(MUSICA DISCO DALL'ALTOPARLANTE)
873
00:50:10,261 --> 00:50:13,253
Che sballo! Come hai fatto?
874
00:50:13,541 --> 00:50:16,818
Ho preso un altoparlante dell'aereo,
l'ho attaccato al mangianastri
875
00:50:16,941 --> 00:50:18,170
e questo è tutto.
876
00:50:18,301 --> 00:50:22,454
Io di questi marchingegni elettronici
non ci capisco niente.
877
00:50:23,541 --> 00:50:25,578
Scusi, che razza di professore è lei?
878
00:50:25,701 --> 00:50:27,294
Ué, giovanotto.
879
00:50:27,421 --> 00:50:31,415
Andiamoci piano
perché io ho fatto studi classici.
880
00:50:33,621 --> 00:50:35,897
Io ho fatto pratica da un elettrauto.
881
00:50:38,461 --> 00:50:41,817
Tenga, l'ho fatta con le mie mani.
882
00:50:43,661 --> 00:50:47,370
- Non doveva disturbarsi.
- lo parlo con i fiori.
883
00:50:48,741 --> 00:50:50,300
Interflora?
884
00:50:51,821 --> 00:50:53,778
Spiritosissimo...
885
00:51:05,021 --> 00:51:06,694
Che fanno, ballano tra di loro?
886
00:51:06,821 --> 00:51:10,212
SÌ, come al tuo paese,
donne con donne e uomini con uomini.
887
00:51:10,341 --> 00:51:11,934
Permette questo ballo?
888
00:51:13,781 --> 00:51:15,260
Che fai, sei impazzito?!
889
00:51:15,381 --> 00:51:18,419
Uomini e uomini dobbiamo ballare?
Per piacerel!
890
00:51:18,941 --> 00:51:20,454
Vi interessa uno sciampagnino?
891
00:51:20,581 --> 00:51:24,973
Ué! Sig. Bebo, come siamo eleganti!
892
00:51:25,341 --> 00:51:27,059
Una vera sciccheria.
893
00:51:27,581 --> 00:51:30,858
Quando faccio la valigia,
metto sempre un blazer blu, uno smoking.
894
00:51:30,981 --> 00:51:32,733
Per non farmi trovare impreparato.
895
00:51:32,861 --> 00:51:35,899
- Lo champagne dove l'hai trovato?
- L'ho fregato nello yacht...
896
00:51:36,021 --> 00:51:38,251
L'ho comprato al duty-free di Linate.
897
00:51:38,381 --> 00:51:42,056
La mia amica mi aveva invitato,
non potevo arrivare a mani vuote.
898
00:51:42,741 --> 00:51:45,130
Ragazzi,
aiutatemi a stappare le bottiglie,
899
00:51:45,261 --> 00:51:46,774
fra un minuto è mezzanotte.
900
00:51:46,901 --> 00:51:49,211
Che dite, sig. Bebo? Sono appena le 7.
901
00:51:49,341 --> 00:51:54,017
Le 7 qui, ai Caraibi,
ma in Italia sono le 11:589.
902
00:51:54,141 --> 00:51:57,452
- Parli sempre a vanvera.
- Meno otto, meno sette...
903
00:51:57,581 --> 00:52:00,255
...sei, cinque, quattro,
904
00:52:00,381 --> 00:52:03,214
tre, due, uno...
905
00:52:03,581 --> 00:52:05,652
Auguri! Auguri!
906
00:52:06,621 --> 00:52:09,090
- Ecco fatto.
- Buon inizio e buona fine!
907
00:52:09,221 --> 00:52:12,213
< Bebo: Sig. Felice, alzi la musica.
Vai, iniziamo a ballare.
908
00:52:12,341 --> 00:52:13,934
< Via con le danze!
909
00:52:15,021 --> 00:52:20,141
La volete abbassare la musica?!
Qui c'è gente che vuole riposare.
910
00:52:20,901 --> 00:52:23,461
Mario, ce la fai a dormire?
911
00:52:23,581 --> 00:52:26,858
SÌ, mi è venuto sonno.
Forse ho mangiato troppo.
912
00:52:26,981 --> 00:52:30,212
Come Mario? L'ultimo dell'anno,
913
00:52:30,381 --> 00:52:32,975
noi andiamo a letto come le galline?!
914
00:52:33,861 --> 00:52:37,013
Beh? Sai che me ne frega di Capodanno.
915
00:52:37,141 --> 00:52:40,020
Ate non te ne frega
mai niente di niente, vero?
916
00:52:40,141 --> 00:52:41,734
A me non ci pensi.
917
00:52:41,861 --> 00:52:44,330
Sono sempre chiusa,
prigioniera dentro quella casa.
918
00:52:44,461 --> 00:52:47,180
Non dico tanto,
ma almeno l'ultimo dell'anno
919
00:52:47,301 --> 00:52:50,498
avrò diritto di divertirmi
pure io un po'?
920
00:52:50,741 --> 00:52:52,698
Qui che ti vuoi inventare?
921
00:52:52,861 --> 00:52:55,057
Quelli qualcosa se la sono inventata.
922
00:52:55,181 --> 00:52:58,697
Auguril
(BEBO CANTICCHIA)
923
00:52:59,341 --> 00:53:03,130
Senti, Mario, senti come si divertono.
924
00:53:03,261 --> 00:53:05,730
Pare che stanno... al Jackie ©"
925
00:53:06,261 --> 00:53:09,333
Tu che ne sai del Jackie O',
che non ci sei mai stata?
926
00:53:12,381 --> 00:53:15,658
Infatti. Che ne posso sapere io”?
927
00:53:15,861 --> 00:53:18,501
Tu mi porti solo alle feste dell'Unità.
928
00:53:19,701 --> 00:53:21,851
Però ora mi sono stufata, Mario.
929
00:53:22,501 --> 00:53:24,731
Sono anni che ti faccio la serva.
930
00:53:24,861 --> 00:53:27,819
Ora è arrivato il momento
di prendermi la libera uscita.
931
00:53:27,941 --> 00:53:29,215
Cinzia, fermati.
932
00:53:29,341 --> 00:53:33,858
No, Mario, basta.
Voglio evadere da questo mortorio.
933
00:53:34,821 --> 00:53:39,691
Se non torni indietro, stanotte
trovi la porta di casa chiusa a chiave!
934
00:53:39,821 --> 00:53:43,098
E chi se ne frega?
Andrò a dormire al residence.
935
00:53:45,421 --> 00:53:48,061
Basta, professor Luigi, scherza?
936
00:53:48,181 --> 00:53:50,297
È già il terzo. lo non sono abituata.
937
00:53:50,421 --> 00:53:52,890
Su, beva, sig.ra Cinzia,
è l'ultimo dell'anno.
938
00:53:53,021 --> 00:53:55,058
La faccia, questa pazzia!
939
00:53:55,181 --> 00:53:58,492
- Alla faccia di chi mi vuole male.
- Brava!
940
00:53:58,621 --> 00:54:00,692
Stasera mi voglio ubriacare.
941
00:54:04,861 --> 00:54:08,172
Ragazzi, basta,
ho bisogno di un break. Scusatemi.
942
00:54:10,101 --> 00:54:11,774
- Ci facciamo un lento?
- Eh, no.
943
00:54:11,901 --> 00:54:14,495
Se permette, il sig. Jimmy
stava ballando con me.
944
00:54:14,621 --> 00:54:16,259
Facciamo così, tiriamo a sorte.
945
00:54:16,381 --> 00:54:18,133
- Ha vinto lei, mi dispiace.
- Mh!
946
00:54:25,981 --> 00:54:28,734
Maremma bufala, complimenti!
947
00:54:28,941 --> 00:54:32,411
Sono dieci giorni
che il putîn, il bambino, dorme.
948
00:54:32,541 --> 00:54:33,690
Si è svegliato.
949
00:54:33,821 --> 00:54:37,860
Certo, l'uomo non è di legno
e neanche la donna.
950
00:54:38,261 --> 00:54:39,410
Mhm...
951
00:54:40,621 --> 00:54:42,851
Questa strega di Benevento!
952
00:54:53,021 --> 00:54:54,773
Non saranno mica lesbiche.
953
00:54:55,581 --> 00:54:57,219
Chi, Cinzia e Marisa?
954
00:54:57,621 --> 00:55:00,261
- Le top model.
< Aaah!
955
00:55:03,221 --> 00:55:05,690
Chi se ne frega!
Facessero quello che vogliono.
956
00:55:05,821 --> 00:55:07,732
Sembra che ce l'hanno solo loro.
957
00:55:07,861 --> 00:55:10,979
Sa, quando io vado a Milano,
di queste qui ne trovo...
958
00:55:11,701 --> 00:55:13,100
Ne trovo.
959
00:55:16,901 --> 00:55:19,939
- Che sigaretta è?
- Roba buona, marca libidine.
960
00:55:20,701 --> 00:55:23,614
- È droga?
- Quale droga? lo al massimo fumo sigari.
961
00:55:24,381 --> 00:55:27,419
È un'erbetta che ho trovato nella giungila.
Il sapore non è male,
962
00:55:27,541 --> 00:55:30,215
è a metà tra la camomilla
e il copertone di un camion.
963
00:55:30,341 --> 00:55:31,740
Vuole provare?
964
00:55:44,661 --> 00:55:46,060
(FELICE TOSSISCE)
965
00:55:46,181 --> 00:55:49,060
< Bebo: Cosa c'è?
< È fortissima.
966
00:55:49,181 --> 00:55:51,172
< Bebo:
L'ho detto che sapeva di camion.
967
00:55:55,541 --> 00:55:56,940
- Hl Sîys.
968
00:55:57,061 --> 00:55:59,052
Possiamo fumare anche noi?
969
00:55:59,341 --> 00:56:01,981
- Accomodatevi pure.
- "Grazia".
970
00:56:02,181 --> 00:56:03,376
"Pregne'.
971
00:56:04,181 --> 00:56:06,331
Wow, fantastic!
(TOSSISCE)
972
00:56:06,461 --> 00:56:09,340
- Abbiamo trovato il punto debole.
- Forse sì.
973
00:56:09,701 --> 00:56:12,375
Che buona! Sento la mia testa così...
974
00:56:12,661 --> 00:56:14,937
leggera.
- Benissimo.
975
00:56:15,061 --> 00:56:18,019
Speriamo che magari
ci alleggeriscano qualcos'altro.
976
00:56:19,461 --> 00:56:23,216
- Ragazze, vogliamo fare il bis?
- SÌ, magari.
977
00:56:23,861 --> 00:56:26,216
Confermo.
Abbiamo trovato il punto debole.
978
00:56:26,381 --> 00:56:28,372
- Siete sicuro?
- E come no?
979
00:56:28,501 --> 00:56:32,495
Ora le portiamo in un posticino appartato
e poi, zac, tiriamo fuori il bisturi.
980
00:56:32,621 --> 00:56:34,055
Le vuole operare ora?
981
00:56:34,181 --> 00:56:37,219
- Ma no, il coso, dai.
- Se è per questo, sono sempre pronto.
982
00:56:37,341 --> 00:56:38,854
Ho i preservativi.
983
00:56:38,981 --> 00:56:42,212
No, io non li uso.
E come fare la doccia con l'impermeabile.
984
00:56:44,581 --> 00:56:46,618
Accendiamo l'altro?
985
00:56:46,741 --> 00:56:49,813
Volentieri, ma perché non andiamo
in un posticino appartato?
986
00:56:49,941 --> 00:56:53,821
Ecco, là, vicino al mare,
così guardiamo le stelle, il sole,
987
00:56:53,941 --> 00:56:54,897
i Faraglioni.
988
00:56:55,021 --> 00:56:56,853
Ok, let's go.
989
00:56:57,061 --> 00:56:58,859
- Forza Bari.
- Mi saluti Materazzi.
990
00:56:58,981 --> 00:56:59,937
Senz'altro.
991
00:57:00,541 --> 00:57:02,339
- Vieni, cara.
- Signorina, la mano.
992
00:57:02,461 --> 00:57:05,260
Bebo (cantando): #Guarda che luna,
guarda che mare...# Ops!
993
00:57:06,781 --> 00:57:08,818
(JIMMY E CARLINA GEMONO)
994
00:57:11,621 --> 00:57:13,214
No, c'è gente.
995
00:57:13,341 --> 00:57:15,093
Ci guardano. Dai, andiamo via.
996
00:57:15,861 --> 00:57:17,898
< Carlina: Sì, andiamo via.
997
00:57:18,701 --> 00:57:20,533
E dove si va, da me o da te?
998
00:57:20,661 --> 00:57:23,380
- Non in casa, in camporella.
- SÌ.
999
00:57:23,741 --> 00:57:26,813
Vieni, Carlina,
ti do una bella ciancicata.
1000
00:57:32,901 --> 00:57:34,653
Come mi sento bene!
1001
00:57:35,901 --> 00:57:37,460
Anche io, sì.
1002
00:57:44,581 --> 00:57:46,254
Oh, è già finita?
1003
00:57:46,381 --> 00:57:49,055
Io ne volevo un'ultima boccata.
1004
00:57:53,941 --> 00:57:55,614
- Mhm...
- Ancora.
1005
00:57:56,021 --> 00:57:58,137
(TOSSISCE)
Ancora.
1006
00:58:04,541 --> 00:58:06,532
(BEBO SOSPIRA)
Ancora.
1007
00:58:06,661 --> 00:58:09,335
(TOSSISCE)
Mi hai preso per un caminetto?
1008
00:58:09,461 --> 00:58:11,691
Non ce n'è più. È finito.
1009
00:58:19,461 --> 00:58:21,418
(BEBO E CINDY GEMONO)
1010
00:58:25,381 --> 00:58:28,214
Cindy, ha due occhi bellissimi.
1011
00:58:32,181 --> 00:58:33,615
Basta, basta.
1012
00:58:33,741 --> 00:58:36,415
Senza condom non si fa niente.
1013
00:58:36,541 --> 00:58:37,975
Condom? ll preservativo?!
1014
00:58:38,101 --> 00:58:40,297
Sono medico,
faccio le analisi ogni due mesi!
1015
00:58:40,421 --> 00:58:44,255
Sono sano come un pesce.
Dai, Cindy, ho il barracuda pronto, su.
1016
00:58:46,661 --> 00:58:48,140
No, basta, stop.
1017
00:58:48,261 --> 00:58:50,093
Non prendo la pillola.
1018
00:58:50,221 --> 00:58:52,451
Ho la spirale, ma non è sicura.
1019
00:58:52,581 --> 00:58:54,970
- La spirale? No, non mi fido.
- SÌ.
1020
00:58:55,101 --> 00:58:58,378
Un mio amico è entrato normale
ed è uscito che aveva un cavatappi.
1021
00:58:58,501 --> 00:59:00,094
Vado a cercare il condom.
1022
00:59:00,701 --> 00:59:02,100
Vengo subito.
1023
00:59:07,421 --> 00:59:08,616
Felice!
1024
00:59:09,021 --> 00:59:12,776
Lo sai che vedo il carro
dell'Orsa Maggiore che si muove?
1025
00:59:15,261 --> 00:59:17,093
- Dove?
1026
00:59:17,221 --> 00:59:21,135
Sta correndo,
tirato da un cavallo bianco.
1027
00:59:21,981 --> 00:59:23,051
Mhm.
1028
00:59:23,181 --> 00:59:24,251
Ah!
1029
00:59:24,381 --> 00:59:26,338
SÌ, adesso lo vedo pure io.
1030
00:59:26,461 --> 00:59:29,340
Il cavallo che viene al galoppo
incontro, bellissimo.
1031
00:59:30,861 --> 00:59:32,056
- Guarda.
- Eh.
1032
00:59:32,181 --> 00:59:33,933
Sta venendo verso di noi.
1033
00:59:34,341 --> 00:59:35,615
Ci cade addosso!
1034
00:59:35,741 --> 00:59:39,177
Felicel! Ci cade addosso!
(URLA)
1035
00:59:40,941 --> 00:59:42,659
Ehi, Linda.
1036
00:59:43,301 --> 00:59:46,498
Non ti preoccupare,
ci sono qua io a proteggerti.
1037
00:59:47,861 --> 00:59:49,613
Stai tranquilla, su.
1038
00:59:49,941 --> 00:59:51,534
Chiudi gli occhi.
1039
00:59:52,341 --> 00:59:54,412
Rilassati, su. Stai tranquilla.
1040
00:59:54,541 --> 00:59:56,134
Rilassati.
1041
00:59:57,021 --> 00:59:58,694
(LINDA RUSSA)
1042
00:59:59,661 --> 01:00:01,572
Oh! Sveglia!
1043
01:00:01,701 --> 01:00:03,021
Ué, sveglia!
1044
01:00:03,141 --> 01:00:05,701
Lasciami, ho tanto sonno.
1045
01:00:05,901 --> 01:00:08,256
Linda, cosa fai,
ti stai mettendo a dormire?!
1046
01:00:08,741 --> 01:00:11,255
Ehi. Guarda questa!
1047
01:00:11,381 --> 01:00:13,816
Prima il cavallo bianco,
poi l'Orsa Maggiore.
1048
01:00:13,941 --> 01:00:16,091
Scusami, mi pianti in asso sul più bello!
1049
01:00:16,221 --> 01:00:17,450
Linda!
1050
01:00:20,021 --> 01:00:22,535
E adesso al Toro Scatenato
cosa racconto io?!
1051
01:00:22,661 --> 01:00:25,619
< Felice! Felice!
SOS, sono in emergenza.
1052
01:00:25,741 --> 01:00:28,096
Anch'io.
Questa cretina si è addormentata.
1053
01:00:28,221 --> 01:00:31,577
La mia invece è bella sveglia.
Pronta sulla rampa di lancio.
1054
01:00:31,701 --> 01:00:33,533
Da me che cosa vuoi?
1055
01:00:33,741 --> 01:00:35,732
- Mi servono i...
- Eh?
1056
01:00:36,421 --> 01:00:38,059
Mi servono gli impermeabili.
1057
01:00:38,501 --> 01:00:39,980
Non ho capito che cosa.
1058
01:00:40,101 --> 01:00:43,492
La bambina pratica sesso sicuro,
così senza condom, senza i preserva,
1059
01:00:43,621 --> 01:00:45,976
mi manda in bianco. E allora...
1060
01:00:46,181 --> 01:00:48,695
- Ah, vai in bianco...
- Eh.
1061
01:00:48,821 --> 01:00:51,051
Vabbè, così siamo pari, caro.
1062
01:00:52,821 --> 01:00:53,936
Come, siamo pari?
1063
01:00:54,741 --> 01:00:58,132
Felice, sia carino, non faccia il pirla.
A lei non servono, li dia a me!
1064
01:00:58,261 --> 01:01:00,252
Metti che quella tra un'ora si sveglia
1065
01:01:00,381 --> 01:01:03,055
e porta anche me sulla rampa di lancio?
Abbia pazienza.
1066
01:01:03,181 --> 01:01:07,061
Scusi, di questi profitterol
quanti ne ha?
1067
01:01:09,141 --> 01:01:11,940
- Un pacco da 3.
- Allora, scusi, non ci sono problemi.
1068
01:01:12,061 --> 01:01:14,575
Uno basta e avanza.
Farò sì e no un giro di walzer.
1069
01:01:14,701 --> 01:01:18,012
Non devo fare il mambo del materasso.
Tum-patatum-patatum-pa-pà!
1070
01:01:18,141 --> 01:01:20,815
- Ho detto di no ed è no.
- Felice, per favore.
1071
01:01:20,941 --> 01:01:22,852
Parliamone in maniera democratica.
1072
01:01:23,821 --> 01:01:25,778
Lascia! Lascia i profitterol!
1073
01:01:27,221 --> 01:01:28,939
Cosa fa? Molli il pacco.
1074
01:01:29,061 --> 01:01:30,893
- Lo...
- Molli il pacco.
1075
01:01:31,621 --> 01:01:32,691
L'ha mollato?!
1076
01:01:32,821 --> 01:01:34,255
Ma è pazzo?!
1077
01:01:34,901 --> 01:01:37,814
Così la prossima volta impari!
1078
01:01:39,501 --> 01:01:42,812
Felice, cosa usa,
i preservativi di piombo?
1079
01:01:43,261 --> 01:01:47,698
- Felice, venga qual
- Felice? Felice che vai in bianco.
1080
01:01:47,981 --> 01:01:52,930
Non se ne vada, mi aiuti a trovarli.
Ai ricci non servono, scopano lo stesso.
1081
01:01:53,901 --> 01:01:55,300
Va' a cagarel!
1082
01:02:01,101 --> 01:02:03,012
Questi fetenti!
1083
01:02:03,461 --> 01:02:04,496
- Signora.
- Si?
1084
01:02:04,621 --> 01:02:07,659
Guardi là. l colombi sono tornati.
1085
01:02:07,781 --> 01:02:11,137
Mhm... Hai capito la bella fotografa!
1086
01:02:11,261 --> 01:02:13,138
Aveva tanto la puzza sotto il naso,
1087
01:02:13,261 --> 01:02:16,811
diceva che le faceva schifo tutto.
1088
01:02:17,141 --> 01:02:21,658
- Il baccalà alla vicentina lo gradisce.
- Hai voglia!
1089
01:02:22,941 --> 01:02:25,660
Mo basta, io rientro a casa,
sono stanca, vado a dormire.
1090
01:02:27,981 --> 01:02:31,736
- Ciao, passerotto.
- Ciao... passerona.
1091
01:02:34,061 --> 01:02:35,096
Vabbè.
1092
01:02:36,501 --> 01:02:37,855
- Signora”?
- Si?
1093
01:02:37,981 --> 01:02:42,737
- Lei torna a dormire a casa?
- No, no, no, per carità.
1094
01:02:42,861 --> 01:02:44,534
- Come mai?
- Guardi, professore.
1095
01:02:44,661 --> 01:02:49,292
Ieri sera ho avuto una spiacevolissima
discussione con mio marito,
1096
01:02:49,421 --> 01:02:52,459
per cui lo devo lasciare sbollire.
1097
01:02:52,581 --> 01:02:54,379
< Mario: Cinziaaal!
1098
01:02:54,861 --> 01:02:58,138
Cinzia! Vieni subito qua!
1099
01:02:58,261 --> 01:03:00,775
< No, lasciami perdere,
tanto a casa non ci torno!
1100
01:03:01,381 --> 01:03:03,258
Aaah!
1101
01:03:04,901 --> 01:03:07,780
Madonna, signora,
l'ha presa proprio male.
1102
01:03:10,341 --> 01:03:13,971
Cinzia! Aiuto! Sto impazzendo.
1103
01:03:14,581 --> 01:03:16,060
Il denteee!
1104
01:03:17,221 --> 01:03:20,213
Eccolo là, il provvisorio.
Gli è venuto l'ascesso.
1105
01:03:20,341 --> 01:03:23,333
- Aiutiamolo.
- Oddio, mi aspetti, professore.
1106
01:03:23,461 --> 01:03:26,738
Vi prego, aiutatemi.
Professore, faccia qualcosa.
1107
01:03:26,861 --> 01:03:30,650
Volentieri, ma io sono professore
di geografia, non di odontotecnica.
1108
01:03:30,781 --> 01:03:33,694
Mi fa male! Voglio un medico.
1109
01:03:33,981 --> 01:03:37,417
Mario, calmati, cerca di ragionare,
qua non c'è il Pronto Soccorso.
1110
01:03:37,541 --> 01:03:40,181
- Dove lo troviamo un medico?
- No, un momento.
1111
01:03:40,301 --> 01:03:43,453
- Un medico c'è, c'è il signor Bebo.
- Cosa dice?
1112
01:03:43,581 --> 01:03:45,777
Quello mette a posto le tette,
mica i denti.
1113
01:03:45,901 --> 01:03:47,858
- Avrà studiato medicina, no?
- No!
1114
01:03:47,981 --> 01:03:51,292
- No?
- Nol! lo da quello non mi faccio toccare!
1115
01:03:52,501 --> 01:03:54,538
Apra, su, apra bene.
1116
01:03:54,661 --> 01:03:56,572
Apra. Aaah!
1117
01:03:57,021 --> 01:03:58,136
Aaah...
1118
01:03:58,661 --> 01:04:00,811
(MARIO URLA.
BEBO URLA)
1119
01:04:01,981 --> 01:04:05,019
- È matto?
- È matto lei, mi fa malissimo.
1120
01:04:05,141 --> 01:04:07,735
Sa cosa le dico?
Suo marito si tiene il dolore e amen.
1121
01:04:07,861 --> 01:04:10,853
Quasi mi lascia monco!
Dica al globicefalo che con queste mani
1122
01:04:10,981 --> 01:04:14,531
faccio 3 miliardi e mezzo all'anno
di fatturato. Non so se mi spiego.
1123
01:04:14,861 --> 01:04:17,011
Adesso tu la smetti
di fare il deficiente
1124
01:04:17,141 --> 01:04:19,735
e chiedi scusa al dottore.
Chiedi scusa, avanti.
1125
01:04:21,581 --> 01:04:22,696
Scusa.
1126
01:04:22,821 --> 01:04:24,459
C'è la risacca, non ho sentito.
1127
01:04:24,821 --> 01:04:26,300
Lo dica più forte.
1128
01:04:26,741 --> 01:04:27,856
Scusa.
1129
01:04:28,301 --> 01:04:30,212
Mi dia del lei, sono professore.
1130
01:04:30,861 --> 01:04:32,260
Gli dia del lei.
1131
01:04:33,221 --> 01:04:36,691
- Scusi.
- No, "scusi, professore".
1132
01:04:36,901 --> 01:04:39,541
- Scusi, professore.
- Vabbè, basta.
1133
01:04:39,941 --> 01:04:42,091
Scusi, professore.
1134
01:04:42,701 --> 01:04:46,012
Ringrazi il cielo
che non le faccio fattura. Bisturi.
1135
01:04:48,301 --> 01:04:49,780
Disinfettante.
1136
01:04:53,821 --> 01:04:56,335
Professore,
che mi deve fare con quello?
1137
01:04:57,941 --> 01:04:59,773
Le devo togliere il dente o no?
1138
01:04:59,901 --> 01:05:03,053
Per toglierle il dente, devo incidere.
lo incido, lei canta.
1139
01:05:03,181 --> 01:05:04,854
Tenetelo forte.
1140
01:05:08,581 --> 01:05:10,379
Che schifo!
1141
01:05:10,501 --> 01:05:13,778
- Fermi. Fermi, fermi.
- Che cosa c'è ancora?
1142
01:05:14,781 --> 01:05:17,580
Brutto stronzo,
mi operi senza anestesia?!
1143
01:05:17,701 --> 01:05:19,453
Lei vuole l'anestesia?
1144
01:05:19,581 --> 01:05:21,777
Scusi. La accontento subito.
1145
01:05:24,901 --> 01:05:26,733
Ho fatto un frontale con Schumacher?
1146
01:05:26,861 --> 01:05:29,216
Bravo, professore.
Un intervento da manuale.
1147
01:05:29,341 --> 01:05:30,490
Grazie.
1148
01:05:30,621 --> 01:05:31,850
Mo ti gonfio!
1149
01:05:31,981 --> 01:05:33,779
< No, aspetti! Nardone.
1150
01:05:35,101 --> 01:05:36,375
Guardi qua.
1151
01:05:36,541 --> 01:05:38,293
Hai visto? Era il provvisorio.
1152
01:05:41,181 --> 01:05:43,821
È vero. Mi è passato il dolore.
1153
01:05:43,941 --> 01:05:46,774
< Meno male, è andato tutto bene.
1154
01:05:49,021 --> 01:05:51,456
< Compagno, ora ringrazi,
sennò le faccio fattura.
1155
01:05:52,101 --> 01:05:54,490
- Andi
- Basta, Nardone, dai.
1156
01:05:54,621 --> 01:05:56,817
- Gli dica grazie.
- Vada a Canossa.
1157
01:05:56,941 --> 01:05:58,614
- Dove?
- A Canossa.
1158
01:05:58,741 --> 01:06:01,176
- Ci vada.
- 'A Mario, quanto la fai lunga!
1159
01:06:01,301 --> 01:06:03,133
Diciamo grazie al professore, forza.
1160
01:06:03,261 --> 01:06:04,899
- Forza.
- Ecco qua, andiamo.
1161
01:06:05,021 --> 01:06:07,012
- Forza.
- Forzal!
1162
01:06:07,141 --> 01:06:09,212
Ecco, dottore, gliel'ho portato.
1163
01:06:10,421 --> 01:06:11,775
Grazie.
1164
01:06:11,901 --> 01:06:15,781
Datevi la mano, signori,
avanti, adesso datevi la mano.
1165
01:06:17,541 --> 01:06:20,260
- Applauso!
- Bravi! Evviva!
1166
01:06:20,381 --> 01:06:23,737
Egregi signori,
oggi è un grandissimo giorno.
1167
01:06:23,861 --> 01:06:28,776
Abbiamo raggiunto
il compromesso storico.
1168
01:06:33,661 --> 01:06:35,732
< Luigi: Domenica, 3 gennaio.
1169
01:06:35,861 --> 01:06:38,011
< Per non sentirci troppo lontani da casa,
1170
01:06:38,141 --> 01:06:41,771
abbiamo organizzato
una sana partita di pallone.
1171
01:06:41,901 --> 01:06:43,221
Eccola.
1172
01:06:43,421 --> 01:06:44,695
Mia!
1173
01:06:44,861 --> 01:06:47,250
Oddio, Mario, oddio. La porta!
1174
01:06:48,941 --> 01:06:50,739
Bebo, passi al centro!
1175
01:06:50,861 --> 01:06:51,896
Opl! Opl Op!
1176
01:06:52,021 --> 01:06:53,898
Sei proprio un egoista!
1177
01:06:54,021 --> 01:06:56,661
Proprio lei parla?
Su, stia zitto, per favore.
1178
01:06:56,781 --> 01:07:00,376
Da quando ha perso i preservativi,
non c'è un'acciuga nell'arco di 30 miglia.
1179
01:07:00,501 --> 01:07:03,175
- La pianti!
- Ecco Lalas, che fugge verso la porta.
1180
01:07:03,301 --> 01:07:04,621
Alé! Oh!
1181
01:07:04,741 --> 01:07:05,776
Oh?!
1182
01:07:05,901 --> 01:07:07,460
- Ohi
- Mi è venuta voglia.
1183
01:07:07,581 --> 01:07:09,458
- Voglia?
- Si tromba davanti a tutti.
1184
01:07:09,581 --> 01:07:12,300
Carlina, dai, stiamo giocando al pallone,
non a scopone.
1185
01:07:12,421 --> 01:07:13,741
< E poi siamo avversari.
1186
01:07:13,861 --> 01:07:16,330
< Si è mai visto Vialli
che dà un bacino a Maldini?
1187
01:07:16,461 --> 01:07:17,815
Non me ne frega una sega.
1188
01:07:17,941 --> 01:07:19,420
- Ho voglia.
- Su, piantala.
1189
01:07:19,541 --> 01:07:22,738
Chiamo fallo. Intenzionale anchel
1190
01:07:23,181 --> 01:07:26,651
- Eccola, Luigi!
- No, a me no, io non so giocare.
1191
01:07:26,781 --> 01:07:29,011
- Eeeh!
- Ri-fallo!
1192
01:07:30,021 --> 01:07:31,250
Oh. Oh!
1193
01:07:31,381 --> 01:07:33,099
- Ué!
- Siamo in squadra insieme.
1194
01:07:33,221 --> 01:07:35,337
Quando gioco,
non guardo in faccia nessuno.
1195
01:07:35,461 --> 01:07:37,338
Oh, codesti sono falli da espulsione!
1196
01:07:38,461 --> 01:07:42,170
- A chi è che vuoi espellere?
- Buona, ti spacco il muso!
1197
01:07:42,301 --> 01:07:43,450
Chi vuole espellere?
1198
01:07:43,581 --> 01:07:45,299
Dia una calmata a sua sorella.
1199
01:07:45,421 --> 01:07:47,617
- Ha mangiato una tarantola.
- Marisal!
1200
01:07:47,821 --> 01:07:50,017
- Mi meraviglio di tel
- Pensa ai fatti tuoi!
1201
01:07:50,141 --> 01:07:52,178
Mannaggia, fuori dal campo, via, sciò!
1202
01:07:52,301 --> 01:07:53,860
Vaffanculo!
1203
01:07:53,981 --> 01:07:55,460
- Ha parlato con me?
- No.
1204
01:07:55,861 --> 01:07:58,011
Dove vai? Così siamo uno di meno!
1205
01:07:58,421 --> 01:08:01,493
E capirai,
manco avessimo perso Maradonal!
1206
01:08:01,621 --> 01:08:04,659
Esco anch'io, mi fa male la gamba,
così siete pari.
1207
01:08:04,781 --> 01:08:07,580
Tanto noi si tromba dopo,
negli spogliatoi.
1208
01:08:07,701 --> 01:08:08,736
Coraggio, Carlina.
1209
01:08:08,861 --> 01:08:11,421
Sono sempre i migliori
quelli che restano. Felice!
1210
01:08:12,541 --> 01:08:14,532
Felice:
Ecco il mitico prof. che avanza.
1211
01:08:14,661 --> 01:08:16,220
- Tunnel!
< Cinzia, escil
1212
01:08:16,341 --> 01:08:18,173
- Escil
- Goooall
1213
01:08:18,301 --> 01:08:20,861
(NAUFRAGHI ESULTANO)
1214
01:08:21,141 --> 01:08:22,097
< Felice: E vail!
1215
01:08:23,101 --> 01:08:25,138
- Sei proprio una pippa!
- SÌ, signora.
1216
01:08:25,261 --> 01:08:27,093
Una parata veramente imbarazzante.
1217
01:08:27,221 --> 01:08:29,895
Che volete da me?
lo faccio la casalinga.
1218
01:08:30,021 --> 01:08:31,819
Mica sono Pagliuca!
1219
01:08:33,741 --> 01:08:35,778
(JIMMY E CARLINA GEMONO)
1220
01:08:36,981 --> 01:08:40,212
- Maialone!
- Maialona!
1221
01:08:40,341 --> 01:08:41,490
SI!
1222
01:08:44,101 --> 01:08:45,136
< Carlina: Cosìl
1223
01:08:45,261 --> 01:08:46,331
< Carlina: SÌì!
< SÌ.
1224
01:08:46,461 --> 01:08:48,134
< Jimmy: SÌ, sì, sì.
< SÌ, sopra.
1225
01:08:48,261 --> 01:08:50,332
< Jimmy: SÌ, sì, sì.
< No, sotto!
1226
01:08:50,461 --> 01:08:52,293
< Jimmy: SÌ! No, no, no!
1227
01:08:54,661 --> 01:08:57,653
< Jimmy: SÌ! No, no, no!
1228
01:08:57,901 --> 01:08:59,414
Vuoi un tiro?
1229
01:08:59,701 --> 01:09:02,693
- Grazie, non fumo.
- Non riesci a dormire?
1230
01:09:02,821 --> 01:09:05,939
Per forza, con tutto il casino
che fanno quelli là.
1231
01:09:06,061 --> 01:09:07,779
Speriamo che si sbrighino.
1232
01:09:07,901 --> 01:09:11,610
Sennò non possiamo andare a dormire
neanche noi.
1233
01:09:11,741 --> 01:09:13,937
Dai, non te la prendere.
1234
01:09:14,061 --> 01:09:17,292
E poi secondo me,
tu non hai perso niente.
1235
01:09:17,421 --> 01:09:18,855
< L'ho visto nudo in acqua.
1236
01:09:18,981 --> 01:09:22,292
Ce l'ha come un bambino di 5 anni.
1237
01:09:22,981 --> 01:09:24,335
- Ma va'?
< Eh.
1238
01:09:24,461 --> 01:09:26,338
Una capocchia di spillo.
1239
01:09:26,581 --> 01:09:27,855
È vero!
1240
01:09:29,901 --> 01:09:34,099
Siete patetici.
Tutta questa sceneggiata!
1241
01:09:34,621 --> 01:09:36,100
(MARISA RIDE)
1242
01:09:38,541 --> 01:09:39,940
Sapete che vi dico?
1243
01:09:40,061 --> 01:09:43,258
Stasera incomincio a fumare pure io.
Per dimenticare.
1244
01:09:43,421 --> 01:09:45,332
Brava, Marisa, tieni.
1245
01:09:45,461 --> 01:09:48,374
E dopo vedrai che tu dormirai benissimo.
1246
01:09:56,541 --> 01:09:58,532
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1247
01:11:00,061 --> 01:11:03,497
Niente. Non c'è rimasto niente.
1248
01:11:05,861 --> 01:11:07,010
Basta.
1249
01:11:08,061 --> 01:11:11,611
Basta. lo non ce la faccio più.
1250
01:11:12,141 --> 01:11:17,341
Guardate come mi sono ridotta,
peggio di una terremotata.
1251
01:11:18,261 --> 01:11:21,891
Ci hanno abbandonato, capito?
Si sono scordati di noi.
1252
01:11:22,021 --> 01:11:25,935
Illusi! Nessuno verrà a salvarci!
1253
01:11:26,101 --> 01:11:28,900
Infatti io me ne vado a casa mia.
1254
01:11:29,021 --> 01:11:31,137
Io me ne torno a casa mia.
1255
01:11:31,261 --> 01:11:33,298
Io vado a casa mia, ciao!
1256
01:11:34,541 --> 01:11:37,977
Perché? Si sta tanto bene qual
1257
01:11:39,981 --> 01:11:43,019
Ciao, Mario, io vado a prendere
un gelato a piazza llrnerio.
1258
01:11:43,141 --> 01:11:45,496
- Vado di fretta.
- Vai a piazza Irnerio a nuoto?
1259
01:11:45,621 --> 01:11:48,773
Poi devo pure passare all'edicola,
m'aspettano al mercato.
1260
01:11:48,901 --> 01:11:50,414
C'è traffico, no!
1261
01:11:50,541 --> 01:11:53,010
- Lasciatemi perdere!l
- Si calmi, signora.
1262
01:11:53,141 --> 01:11:59,217
- Si calmi.
- Mario, aiutami. Non ce la faccio più.
1263
01:11:59,341 --> 01:12:03,096
< Luigi: Quel tornado si era portato via
anche le nostre ultime speranze.
1264
01:12:03,221 --> 01:12:06,452
< Aveva ragione la sig.ra Cinzia.
Bisognava andarsene.
1265
01:12:07,061 --> 01:12:08,972
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1266
01:13:38,781 --> 01:13:40,852
Luigi: Siamo sulla rotta giusta.
1267
01:13:40,981 --> 01:13:45,293
< Lei la sa usare la bussola, professore?
- Certamente. L'ovest è di là.
1268
01:13:45,421 --> 01:13:47,094
- Puntiamo sulla Florida?
- Eh!
1269
01:13:47,221 --> 01:13:49,974
Dovevamo puntare a est, verso Cuba,
che è più vicina.
1270
01:13:50,101 --> 01:13:53,332
Per favore, meglio fare qualche miglio
in più e sbarcare a Miami.
1271
01:13:53,461 --> 01:13:56,214
Perché? Che ha Miami in più dell'Avana?
1272
01:13:56,341 --> 01:13:59,538
In più?! Che ha in meno!
Non ha quel testa di Castro di Fidel.
1273
01:13:59,661 --> 01:14:02,733
- Ben detto!
< Mario: Non mi toccare Fidell
1274
01:14:03,141 --> 01:14:04,654
Mario, taci e rema!
1275
01:14:05,821 --> 01:14:07,255
Ma vattene!
1276
01:14:12,741 --> 01:14:16,211
(MARISA CANTA
"A ME ME PIACE '©O BLUES")
1277
01:14:27,021 --> 01:14:29,092
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1278
01:15:04,821 --> 01:15:07,256
Ragazzi, terra!
1279
01:15:07,821 --> 01:15:11,940
Come, terra? Dov'è? Dov'è?
1280
01:15:12,981 --> 01:15:14,813
La Floridal! La Florida!
1281
01:15:27,461 --> 01:15:30,260
Ragazzi, venite a vedere
che cosa ho trovato.
1282
01:15:41,461 --> 01:15:43,577
Siamo tornati al punto di partenza.
1283
01:15:43,701 --> 01:15:45,977
Complimenti, veramente complimenti,
professore,
1284
01:15:46,101 --> 01:15:48,092
Cristoforo Colombo, con la sua bussola,
1285
01:15:48,221 --> 01:15:50,337
anziché l'America,
scopriva l'isola d'Elba.
1286
01:15:50,821 --> 01:15:53,813
< Luigi: Eravamo ancora lì,
prigionieri dell'isola,
1287
01:15:53,941 --> 01:15:56,979
ma stavolta non avevamo più niente.
1288
01:15:57,101 --> 01:16:01,140
< Da ora in poi,
avremmo vissuto come selvaggi.
1289
01:16:01,261 --> 01:16:03,059
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1290
01:16:18,381 --> 01:16:21,021
Guardate che cosa ho preso!
1291
01:16:21,141 --> 01:16:23,018
Fa' mangiare anche noi!
1292
01:16:23,501 --> 01:16:26,334
- Dai, lascia!
- Ahé!
1293
01:16:26,621 --> 01:16:29,135
Ehil Ho fame!
1294
01:16:29,261 --> 01:16:32,094
L'ho pescato io e me lo sbrano io!
1295
01:16:39,061 --> 01:16:42,497
Mario, che fai,
intingi la banana dentro il caffè?
1296
01:16:42,901 --> 01:16:45,370
La forza dell'abitudine.
Credevo fosse un cornetto.
1297
01:16:51,821 --> 01:16:54,017
La prossima volta
che vedo una pubblicità
1298
01:16:54,141 --> 01:16:57,338
con una ragazza ai Caraibi
che esce dall'acqua coi capelli lisci,
1299
01:16:57,461 --> 01:16:59,771
spacco il televisore,
quanto è vero lddio!
1300
01:16:59,901 --> 01:17:02,541
< Carlina! Guarda cosa ho trovato.
1301
01:17:02,661 --> 01:17:04,811
- Cos'è?
- È un regalo per te,
1302
01:17:04,941 --> 01:17:08,411
per il nostro anniversario.
Sono due settimane che stiamo insieme.
1303
01:17:09,021 --> 01:17:12,218
Uh! Che meraviglia!
1304
01:17:13,301 --> 01:17:15,099
- Che fai, butti la perla?
- Mhm...
1305
01:17:15,221 --> 01:17:17,497
Mica devo andare alla prima alla Scala!
1306
01:17:21,981 --> 01:17:23,335
La barca della Bellotti?!
1307
01:17:27,021 --> 01:17:32,016
< Ué, che goduria! Abbiamo beccato
un'isola completamente deserta!
1308
01:17:32,141 --> 01:17:34,974
- Ragazzi, è il paradiso terrestre.
- Esatto.
1309
01:17:35,101 --> 01:17:37,456
Così giochiamo ad Adamo ed Eva, io e te.
1310
01:17:38,141 --> 01:17:39,973
Il ritorno dei pirla viventi?!
1311
01:17:40,101 --> 01:17:42,980
< Sapete a chi sto pensando?
< A chi?
1312
01:17:43,101 --> 01:17:47,334
A quel pezzo del Bebo,
che si è perso tutta questa meraviglia.
1313
01:17:47,501 --> 01:17:49,617
Per carità, non lo nominare, quello!
1314
01:17:49,741 --> 01:17:51,732
A sentire il nome, mi vengono le bolle!
1315
01:17:51,861 --> 01:17:54,501
< Poveraccio,
è come sparare sulla Croce Rossa.
1316
01:17:54,621 --> 01:17:57,010
- È uno sfigato!
- Sfigatissimo!
1317
01:17:57,141 --> 01:18:01,180
E anche come chirurgo plastico,
cCOol bisturi non vale un kaiser!
1318
01:18:01,301 --> 01:18:02,939
Col bisturi no.
1319
01:18:03,581 --> 01:18:05,254
Ma col coltello sì.
1320
01:18:05,581 --> 01:18:06,980
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1321
01:18:24,301 --> 01:18:28,898
- Dani, dov'è l'apribottiglie?
- L'avrai dimenticato in cucina, figurati.
1322
01:18:29,061 --> 01:18:30,096
Vabbè, dai.
1323
01:18:30,941 --> 01:18:33,091
Vado io, così prendo anche
maschera e pinne.
1324
01:18:33,221 --> 01:18:34,700
Bravo, e anche le sigarette.
1325
01:18:56,621 --> 01:19:00,091
< Ciao, Giuda.
- Bebo? Cosa ci fai tu qui?
1326
01:19:00,221 --> 01:19:02,940
Sono ritornato,
come il conte di Montecristo.
1327
01:19:03,381 --> 01:19:06,214
Non hai capito
che non ti vogliamo sulla nostra barca?
1328
01:19:06,341 --> 01:19:10,096
Non hai capito tu.
Questa barca non è più tua, è mia.
1329
01:19:15,781 --> 01:19:18,170
Sei scemo?! Che vuoi fare, pirla?!
1330
01:19:23,421 --> 01:19:26,413
La mia barca, tornate indietro!
1331
01:19:26,981 --> 01:19:29,541
< Brutti ladri, tornate indietro!
1332
01:19:31,021 --> 01:19:33,456
Bebo, fermati! Non puoi lasciarci qua!
1333
01:19:33,581 --> 01:19:34,935
Bebo, torna indietro!
1334
01:19:37,061 --> 01:19:39,735
Vedrai che l'isola ti piacerà,
è piena di banane!
1335
01:19:41,261 --> 01:19:42,456
Tièl
1336
01:19:45,261 --> 01:19:47,093
(SCAMPANELLIO)
1337
01:19:50,621 --> 01:19:52,100
- Oh! Ah!
- Che è?
1338
01:19:52,221 --> 01:19:53,620
È un miraggio?
1339
01:19:54,901 --> 01:19:58,496
Quale miraggio! Quello è il sig. Bebo.
1340
01:19:58,901 --> 01:20:02,371
< Sig. Bebol
- A tutti i barboni dell'isola,
1341
01:20:02,501 --> 01:20:06,859
a tutti i barboni, è arrivato Rambo,
si va a casal!
1342
01:20:06,981 --> 01:20:09,860
(NAUFRAGHI ESULTANO)
1343
01:20:13,981 --> 01:20:16,131
(ASSISTENTE DI VOLO
PARLA IN SPAGNOLO)
1344
01:20:19,381 --> 01:20:22,692
< Allora, fermi così. Un bel sorriso...
1345
01:20:25,781 --> 01:20:26,976
Fatto.
1346
01:20:27,101 --> 01:20:28,500
- Grazie, signora.
- Prego.
1347
01:20:28,621 --> 01:20:32,580
Questa foto, quando la faccio vedere
a Bari, agli amici, succede il Giubileo.
1348
01:20:32,701 --> 01:20:36,012
- Magari trovi pure lavoro.
- SÌ, mi fanno sindaco.
1349
01:20:38,501 --> 01:20:40,412
No, grazie, io non mangio.
1350
01:20:40,661 --> 01:20:42,459
Perché? Non hai fame?
1351
01:20:42,781 --> 01:20:44,818
Non lo sai?
In aereo non si mangia mai,
1352
01:20:44,941 --> 01:20:46,375
così eviti il jet leg.
1353
01:20:46,501 --> 01:20:49,015
A Milano domani
ho un sacco di appuntamenti.
1354
01:20:49,141 --> 01:20:52,213
A proposito, magari vengo anch'io
a Milano 3-4 giorni,
1355
01:20:52,341 --> 01:20:53,740
così mi fermo a casa tua.
1356
01:20:53,861 --> 01:20:55,738
Bellino, forse non ci siamo capiti.
1357
01:20:55,861 --> 01:20:58,330
A Milano ho la mia vita.
Con te è stato divertente,
1358
01:20:58,461 --> 01:21:02,534
ma l'argomento ormai è chiuso.
- Se fino a ieri sera...
1359
01:21:02,661 --> 01:21:05,050
Eh, mi è venuta la sindrome
del maestro di sci.
1360
01:21:05,181 --> 01:21:07,980
Sulla neve sono tutti figacci,
poi quando tornano in città,
1361
01:21:08,101 --> 01:21:11,935
vestiti in borghese,
sembrano ragionieri, come Fantozzi.
1362
01:21:12,061 --> 01:21:13,415
Buonanotte.
1363
01:21:13,661 --> 01:21:18,690
Fantozzi a me? Pensa a te.
Ha parlato Claudia "Skiffer".
1364
01:21:19,621 --> 01:21:23,137
- 'A catapecchia!
- Non ti sento, ho i tappi.
1365
01:21:23,541 --> 01:21:29,219
Comunque, a forza di mangiare banane
per un mese, ho perso 5 kg.
1366
01:21:29,341 --> 01:21:30,900
Mi sento un figurino.
1367
01:21:31,021 --> 01:21:35,015
Con questa abbronzatura domani al mercato
li faccio schiattare di rabbia.
1368
01:21:35,141 --> 01:21:36,734
'ACi', manco ti riconosco.
1369
01:21:36,861 --> 01:21:40,217
Ti prendono per Naomi Campbell. Uguale.
1370
01:21:48,061 --> 01:21:50,894
Tieni, Paul. Questo si chiama cracker.
1371
01:21:54,221 --> 01:21:56,815
- Madonna, quanto è buono!
- Zitto, per carità!
1372
01:21:56,941 --> 01:21:58,340
Mannaggia!
1373
01:21:58,781 --> 01:22:01,170
Se ti vedono, ti portano nella stiva.
1374
01:22:01,301 --> 01:22:03,611
Tu non ci sei abituato
Lì fa un freddo fottuto
1375
01:22:03,741 --> 01:22:06,654
e ti viene la bronchite. Mannaggia!
1376
01:22:11,381 --> 01:22:12,371
Marisal!
1377
01:22:13,781 --> 01:22:15,897
Non ti vergogni?!
1378
01:22:16,021 --> 01:22:17,853
Luigi, per favore, non mi scocciare.
1379
01:22:17,981 --> 01:22:21,372
Ho trovato l'uomo della mia vita
e non voglio prediche.
1380
01:22:22,061 --> 01:22:25,417
Il vucumprà? È l'uomo della tua vita?
1381
01:22:27,421 --> 01:22:29,412
Lo sapevo che eri pure razzista!
1382
01:22:29,701 --> 01:22:31,692
Quale razzista?!
1383
01:22:31,821 --> 01:22:35,177
Soltanto che io non ti ci vedo
abbracciata a quello,
1384
01:22:35,301 --> 01:22:36,939
per via dei Mille.
1385
01:22:38,021 --> 01:22:40,331
E tu allora, con il pappagallo in classe?
1386
01:22:40,621 --> 01:22:43,135
Zoccola, fatti i cazzi tuoi.
1387
01:22:45,181 --> 01:22:49,254
< Attenzione. Si prega di allacciare
le cinture di sicurezza.
1388
01:22:49,381 --> 01:22:52,453
< Stiamo attraversando
una zona di turbolenze. Gracias.
1389
01:22:53,701 --> 01:22:55,453
Lei non ha paura?
1390
01:22:55,581 --> 01:22:57,731
Nessuna paura. lo ho già dato.
1391
01:22:57,861 --> 01:23:00,979
Un mese fa sono caduto
con un aereo su un'isola deserta.
1392
01:23:01,101 --> 01:23:04,378
Mi può succedere ancora?
Il calcolo delle probabilità parla chiaro.
1393
01:23:04,501 --> 01:23:06,572
Impossibile. Mai nella vita.
1394
01:23:11,061 --> 01:23:12,813
Non casca, non casca.
1395
01:23:16,701 --> 01:23:18,453
(BEBO URLA)
1396
01:23:23,541 --> 01:23:26,533
< Bebo: Scusate se insisto,
ma c'è qualcuno che porta sfiga.
1397
01:23:26,661 --> 01:23:28,652
- Mario: Sei tu.
- Bebo: Zitto, Nardone.
1398
01:23:28,781 --> 01:23:32,058
Appena apre bocca, entra l'aria
e le salta fuori un ascesso.
1399
01:23:32,181 --> 01:23:34,900
- Ma va'!l
- Mario: Fatti una plastica al cervello!
1400
01:23:35,021 --> 01:23:36,932
Cinzia: Non cominciate, non è arial
1401
01:23:37,061 --> 01:23:39,257
Siete noiosissimi.
1402
01:23:40,381 --> 01:23:42,452
Professore, ha un'idea di dove siamo?
1403
01:23:42,781 --> 01:23:48,379
Lasci perdere la sua bussola
che ci ha buggerati una volta, Dio buono!
1404
01:23:48,501 --> 01:23:50,060
Guardi che io guardavo l'ora.
1405
01:23:50,181 --> 01:23:53,936
Dunque, siamo partiti circa 2 ore fa
da Cuba e dovremmo trovarci
1406
01:23:54,061 --> 01:23:57,941
pressappoco al largo delle isole Bermuda.
1407
01:23:58,381 --> 01:24:02,170
Siamo caduti nel triangolo delle Bermuda?
E quando ci ritrovano?
1408
01:24:02,421 --> 01:24:03,456
< Boh.
1409
01:24:03,581 --> 01:24:05,697
< Jimmy: lo direi di lanciare un razzo.
1410
01:24:05,821 --> 01:24:09,018
C'è la pistola, ma non ci sono razzi.
1411
01:24:09,141 --> 01:24:12,020
Io vorrei sapere chi è
che si frega tutti questi razzi.
1412
01:24:12,141 --> 01:24:16,578
A questo punto mi faccio una canna.
C'è qualcuno che ha da accendere?
1413
01:24:16,701 --> 01:24:18,339
Luigi: Mannaggia,
1414
01:24:18,461 --> 01:24:22,011
ti do uno schiaffone in faccia
che ti passa la voglia!
1415
01:24:22,141 --> 01:24:23,939
- Cinzia: Mario?
- Eh.
1416
01:24:24,061 --> 01:24:29,056
Cinzia: Non ti incazzare, ma sai chi è
che ha una villa alle Bermuda?
1417
01:24:29,181 --> 01:24:32,253
- No.
- Berlusconi, Mario.
1418
01:24:32,381 --> 01:24:35,373
Non è il colmo? Proprio il colmo, no?
1419
01:24:35,501 --> 01:24:37,333
Mario: Ecco chi è che porta sfiga!
1420
01:24:37,461 --> 01:24:40,852
Bebo: Ha parlato il compagno Greganti
che la sfiga l'ha portata a tanti.
1421
01:24:40,981 --> 01:24:42,972
Stia zitto, Berlusconi è a Si. Moritz.
1422
01:24:43,101 --> 01:24:45,217
Remi, per favore!
111720