Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,560
Previously on "Reginald the Vampire"...
2
00:00:01,580 --> 00:00:03,070
Angel's Blood!
3
00:00:04,380 --> 00:00:06,370
- It was never the slushies.
- Got it bad, huh?
4
00:00:06,420 --> 00:00:08,080
I have found many
treasures in this world,
5
00:00:08,133 --> 00:00:09,830
but none as precious as you.
6
00:00:09,880 --> 00:00:11,800
Sarah, if there's anyone
that can help us,
7
00:00:11,830 --> 00:00:12,920
- it's Abraham.
- Whoo!
8
00:00:12,970 --> 00:00:14,200
I'm what you call a Nephilim,
9
00:00:14,250 --> 00:00:16,100
half vampire, half archangel.
10
00:00:17,300 --> 00:00:18,700
With me casting the spells
11
00:00:18,750 --> 00:00:20,550
and you swinging the sword,
12
00:00:20,600 --> 00:00:22,340
we got this.
13
00:00:22,390 --> 00:00:25,760
Sarah's not coming. She chose Reginald.
14
00:00:25,818 --> 00:00:27,010
How did this happen?
15
00:00:27,069 --> 00:00:29,390
I've lost everything.
16
00:00:30,840 --> 00:00:32,010
Wow.
17
00:00:32,060 --> 00:00:35,820
It's got ghosts and asbestos
written all over it.
18
00:00:35,870 --> 00:00:37,480
Is this really the right place?
19
00:00:37,530 --> 00:00:38,860
Well, believe it or not,
20
00:00:38,900 --> 00:00:43,500
this American horror story
is home sweet home
21
00:00:43,550 --> 00:00:46,830
to the ancient, the powerful,
22
00:00:46,880 --> 00:00:51,660
the one, the only, Abraham!
23
00:00:52,740 --> 00:00:54,900
Oh, damn, I really thought he
couldn't resist that entrance.
24
00:00:54,920 --> 00:00:56,408
- It was some good hype though.
- Thank you.
25
00:00:56,432 --> 00:00:58,980
- Yeah.
- Nah. That old vamp is staying in his lair.
26
00:00:59,030 --> 00:01:00,550
I feel really good about this plan B.
27
00:01:00,600 --> 00:01:02,200
We know Abraham. He's a solid dude,
28
00:01:02,250 --> 00:01:03,680
supernatural powerhouse.
29
00:01:03,730 --> 00:01:05,820
If anyone can tip the
scales against Balestro,
30
00:01:05,870 --> 00:01:07,180
it's our guy.
31
00:01:15,020 --> 00:01:18,070
Okay, now about the "we go in" part...
32
00:01:18,120 --> 00:01:19,996
I can happily assist you.
33
00:01:20,020 --> 00:01:21,040
So.
34
00:01:21,070 --> 00:01:24,070
Anyone who wishes to enter
must answer four riddles.
35
00:01:24,126 --> 00:01:25,660
It is customary.
36
00:01:25,711 --> 00:01:26,870
- Just go with it.
- What?
37
00:01:26,920 --> 00:01:28,160
Riddle number one:
38
00:01:28,213 --> 00:01:31,010
I will always run but never walk,
39
00:01:31,060 --> 00:01:33,980
often murmur but never talk.
40
00:01:34,030 --> 00:01:35,800
I have a bed but never sleep,
41
00:01:35,850 --> 00:01:38,850
and I have a mouth but never eat.
42
00:01:38,890 --> 00:01:40,320
Oh! Oh!
43
00:01:40,370 --> 00:01:42,380
A river.
44
00:01:42,430 --> 00:01:43,580
- Nice.
- I have fingers
45
00:01:43,610 --> 00:01:45,940
and a pair of thumbs, however no flesh,
46
00:01:45,990 --> 00:01:47,680
feather, or scales.
47
00:01:47,733 --> 00:01:48,750
It's a glove.
48
00:01:48,800 --> 00:01:50,220
- Very good.
- Oh!
49
00:01:50,277 --> 00:01:51,930
Nice.
50
00:01:51,987 --> 00:01:56,270
Three: I am too much for
one, enough for two,
51
00:01:56,320 --> 00:01:58,230
but nothing for three.
52
00:01:58,820 --> 00:02:00,420
- Too much for one?
- Enough for two?
53
00:02:01,130 --> 00:02:02,850
It's a secret.
54
00:02:02,900 --> 00:02:03,950
- Oh!
- Ooh.
55
00:02:03,980 --> 00:02:05,400
Last one.
56
00:02:06,800 --> 00:02:12,200
H, I, J, K, L, M, N, O.
57
00:02:12,257 --> 00:02:13,316
Okay, how is that a riddle?
58
00:02:13,340 --> 00:02:14,690
That's just a bunch of letters.
59
00:02:14,740 --> 00:02:16,320
Okay.
60
00:02:16,370 --> 00:02:19,390
A bunch of letters from
the English alphabet,
61
00:02:19,440 --> 00:02:21,300
H to O.
62
00:02:22,780 --> 00:02:24,180
Oh.
63
00:02:24,820 --> 00:02:26,150
Wait, you solved it?
64
00:02:26,200 --> 00:02:27,476
I have no idea how that happened.
65
00:02:27,500 --> 00:02:30,100
You have everything you need
to access the penthouse.
66
00:02:30,150 --> 00:02:31,640
Enjoy your stay.
67
00:02:32,620 --> 00:02:33,640
Oh.
68
00:02:35,190 --> 00:02:36,690
You'll get used to that.
69
00:02:37,630 --> 00:02:38,650
Okay.
70
00:02:45,870 --> 00:02:47,230
- I almost had you.
- Not bad.
71
00:02:47,250 --> 00:02:48,930
Just say it. Not bad...
72
00:02:48,980 --> 00:02:51,200
- for a human.
- I was not thinking that.
73
00:02:51,255 --> 00:02:52,990
Why don't we, uh,
even the playing field,
74
00:02:53,040 --> 00:02:54,040
see who beats who?
75
00:02:54,091 --> 00:02:55,520
Pump the brakes, Chariots of Fire.
76
00:02:55,570 --> 00:02:58,560
This is not the time for anyone
to become a vampire.
77
00:02:58,610 --> 00:03:01,840
Right, because vampires
are an endangered species.
78
00:03:01,890 --> 00:03:04,600
Ooh, here comes the big, bad angel.
79
00:03:04,650 --> 00:03:05,880
What are you so worried about?
80
00:03:05,930 --> 00:03:07,771
We both know Reginald's
gonna bring home the W.
81
00:03:07,772 --> 00:03:10,510
There's that blind optimism
I know and love.
82
00:03:10,566 --> 00:03:11,770
I have an endless supply.
83
00:03:11,820 --> 00:03:13,430
Eternal, some might say.
84
00:03:14,270 --> 00:03:15,980
Come on, Mike.
85
00:03:16,030 --> 00:03:17,480
Imagine how amazing it would be.
86
00:03:17,531 --> 00:03:19,980
You and me, vampires?
87
00:03:20,033 --> 00:03:21,400
Together?
88
00:03:25,414 --> 00:03:26,725
I like spending time with you, Todd.
89
00:03:26,749 --> 00:03:28,500
I really do.
90
00:03:29,980 --> 00:03:31,670
Just say it.
91
00:03:31,720 --> 00:03:34,170
I don't do boyfriends.
92
00:03:34,220 --> 00:03:35,460
I wasn't even thinking b...
93
00:03:35,500 --> 00:03:37,120
Yes, you were.
94
00:03:37,176 --> 00:03:39,040
Yeah, I was.
95
00:03:39,094 --> 00:03:40,980
Back in the day, I was
in this punk band.
96
00:03:41,030 --> 00:03:42,389
We weren't wildly
successful or anything.
97
00:03:42,390 --> 00:03:43,560
Whoa.
98
00:03:44,700 --> 00:03:46,040
Just trying to picture it.
99
00:03:47,186 --> 00:03:49,780
No, I can't. All right, continue.
100
00:03:49,830 --> 00:03:52,780
Anyway, that didn't matter.
101
00:03:52,820 --> 00:03:56,560
We were a tight-knit group,
especially me and the drummer.
102
00:03:56,610 --> 00:03:59,920
I played the bass, so we were kind
of like the heartbeat of the band.
103
00:04:01,240 --> 00:04:03,580
And I thought maybe we
were something more.
104
00:04:04,420 --> 00:04:07,000
But eventually I realized
that I was confusing
105
00:04:07,050 --> 00:04:12,140
this amazing shared
experience with love.
106
00:04:12,190 --> 00:04:15,480
We had love, just not
the kind I thought.
107
00:04:15,530 --> 00:04:17,250
Not the kind I wanted.
108
00:04:19,490 --> 00:04:24,490
So if being with me is your only
reason for becoming a vampire,
109
00:04:24,540 --> 00:04:26,300
I suggest you redo your vision board.
110
00:04:26,350 --> 00:04:28,560
I don't have a vision board.
111
00:04:28,610 --> 00:04:30,930
Yeah, you do.
112
00:04:30,980 --> 00:04:33,090
Yeah, no, I do.
113
00:04:33,140 --> 00:04:34,540
I actually have two.
114
00:04:34,590 --> 00:04:36,890
Yeah, a little heavy on
the sparkles though.
115
00:04:49,290 --> 00:04:50,560
No blood.
116
00:04:56,630 --> 00:04:59,850
"Saving the day in Spokane.
Don't wait up."
117
00:05:06,410 --> 00:05:07,800
What are you?
118
00:05:07,850 --> 00:05:09,290
Oh, shit.
119
00:05:10,020 --> 00:05:12,220
Oh, God, it stinks.
120
00:05:19,590 --> 00:05:22,720
What are you?
121
00:05:39,840 --> 00:05:42,250
Oh, hell no, Bellinor.
122
00:05:50,350 --> 00:05:52,070
What?
123
00:05:59,400 --> 00:06:02,090
No. Stay out!
124
00:06:15,667 --> 00:06:17,070
No.
125
00:06:22,180 --> 00:06:23,760
Broil.
126
00:06:23,810 --> 00:06:26,094
Survive that.
127
00:06:40,610 --> 00:06:43,180
Nope. You're trouble, Bellinor.
128
00:06:43,230 --> 00:06:46,640
That's what you are.
Trouble, trouble, trouble.
129
00:07:07,760 --> 00:07:10,847
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
130
00:07:11,660 --> 00:07:13,420
What happened to this place?
131
00:07:13,470 --> 00:07:16,130
Last time, it was a ballroom
packed with people.
132
00:07:16,180 --> 00:07:18,600
I mean, granted, it was
just an illusion, but...
133
00:07:18,650 --> 00:07:22,630
Well, maybe Abraham put
all his magic in storage.
134
00:07:24,890 --> 00:07:28,480
You said Abraham was in
the penthouse, right?
135
00:07:28,530 --> 00:07:29,540
Mm-hmm.
136
00:07:29,590 --> 00:07:32,180
Like, maybe there's an elevator?
137
00:07:32,230 --> 00:07:35,480
Last time the elevator appeared
out of nowhere, so...
138
00:07:35,530 --> 00:07:38,440
There's gotta be a call button
around here somewhere.
139
00:07:39,400 --> 00:07:43,320
Maybe it's hidden, like a
panic button or something.
140
00:07:44,040 --> 00:07:48,830
The door person said, "You
have everything you need."
141
00:07:48,885 --> 00:07:50,710
Maybe the riddles are still in play.
142
00:07:50,762 --> 00:07:54,100
Oh! Maybe the elevator's the
last riddle we need to solve.
143
00:07:54,150 --> 00:07:55,225
Three riddles,
144
00:07:55,226 --> 00:07:57,170
- three solutions.
- Yeah.
145
00:07:57,220 --> 00:08:00,300
River, glove, secret...
146
00:08:01,320 --> 00:08:02,774
that last riddle, what did I say?
147
00:08:03,660 --> 00:08:06,510
You said, "Those are
the letters, H to O."
148
00:08:06,560 --> 00:08:08,010
H2O!
149
00:08:08,060 --> 00:08:09,600
River, glove, secret, water!
150
00:08:09,656 --> 00:08:11,800
Oh!
151
00:08:11,850 --> 00:08:12,900
I told you.
152
00:08:12,951 --> 00:08:14,150
He actually did.
153
00:08:15,328 --> 00:08:16,550
Dude.
154
00:08:25,610 --> 00:08:27,760
I want what is mine,
155
00:08:27,810 --> 00:08:29,530
and I want it now.
156
00:08:30,480 --> 00:08:33,850
And what I want is my mansion back.
157
00:08:35,920 --> 00:08:39,880
All right. Let's see
how rusty my Latin is.
158
00:08:42,630 --> 00:08:46,720
Quod perivit, inventus erit.
159
00:08:46,770 --> 00:08:49,620
Inventus erit.
160
00:08:49,670 --> 00:08:52,720
Domus. Oboedi mihi.
161
00:08:52,770 --> 00:08:54,990
Minor. Minor.
162
00:08:55,040 --> 00:08:59,230
Si revenias.
163
00:09:00,380 --> 00:09:02,350
Wait. Wait, wait. No, no, no, no, no!
164
00:09:07,220 --> 00:09:09,480
It's "miror," not "minor."
165
00:09:10,520 --> 00:09:13,410
No wonder this language is dead.
166
00:09:14,679 --> 00:09:16,450
Go away!
167
00:09:18,630 --> 00:09:19,850
Ugh.
168
00:09:19,900 --> 00:09:21,280
What?
169
00:09:24,470 --> 00:09:25,740
What?
170
00:09:28,140 --> 00:09:29,430
What?
171
00:09:29,486 --> 00:09:31,220
Who the hell are you?
172
00:09:31,279 --> 00:09:34,100
- I am Isis.
- Second thought, don't care.
173
00:09:38,350 --> 00:09:40,900
Where is Reginald Andres?
174
00:09:44,400 --> 00:09:46,540
That is one bummed-out angel.
175
00:09:46,590 --> 00:09:48,780
Well, this is his first heartbreak.
176
00:09:48,830 --> 00:09:49,880
Poor guy.
177
00:09:49,881 --> 00:09:51,260
One day you're sitting on a cloud,
178
00:09:51,300 --> 00:09:52,590
strumming your harp.
179
00:09:52,640 --> 00:09:54,950
Next thing you know,
you're bleeding out dreams.
180
00:09:55,000 --> 00:09:56,790
That's dramatic.
181
00:09:56,840 --> 00:09:58,420
Sorry.
182
00:09:58,473 --> 00:10:00,670
I feel like every day,
I'm discovering a new emotion
183
00:10:00,720 --> 00:10:02,160
I didn't know I had before.
184
00:10:02,210 --> 00:10:03,520
How's that going for you?
185
00:10:04,440 --> 00:10:06,660
Uh, sometimes I think I was happier
186
00:10:06,710 --> 00:10:08,600
just sitting on my own little cloud.
187
00:10:11,250 --> 00:10:12,810
So you needed my help?
188
00:10:12,880 --> 00:10:15,870
Yes. Yes. Uh, as you know,
189
00:10:15,920 --> 00:10:18,580
the local vamps love the
new blood-infused Blushy.
190
00:10:18,630 --> 00:10:20,580
- Still catchy.
- Thank you.
191
00:10:20,630 --> 00:10:21,850
And if I've learned anything
192
00:10:21,900 --> 00:10:24,260
from "How To Be An Entrepreneur
in 90 Days or Less,"
193
00:10:24,300 --> 00:10:25,790
it's that I need to innovate
194
00:10:25,840 --> 00:10:29,320
in order to expand and
retain my customer base.
195
00:10:31,770 --> 00:10:34,700
I present new Blushy product line.
196
00:10:34,759 --> 00:10:36,620
- Whoa.
- We've got the vanilla Blushy,
197
00:10:36,678 --> 00:10:39,540
the lime, the guava, and
my personal favorite...
198
00:10:39,598 --> 00:10:40,867
the strawberry kumquat.
199
00:10:40,891 --> 00:10:42,870
Those are ambitious flavors.
200
00:10:42,920 --> 00:10:47,180
And yet, I have no idea how they taste.
201
00:10:51,020 --> 00:10:52,660
I-I'd test them myself,
202
00:10:52,710 --> 00:10:55,410
but as I'm not a vampire...
203
00:10:55,460 --> 00:10:56,780
- yet...
- Todd.
204
00:10:56,810 --> 00:10:59,690
It's the elephant in the room
besides the depressed angel!
205
00:11:02,500 --> 00:11:04,250
Look, I thought about what you said.
206
00:11:04,280 --> 00:11:06,830
And you were right. I had
certain preconceived notions
207
00:11:06,850 --> 00:11:08,400
about life as a vampire.
208
00:11:09,180 --> 00:11:11,360
But I'm not attached to them.
209
00:11:12,350 --> 00:11:13,990
I don't need to be your boyfriend.
210
00:11:14,760 --> 00:11:18,080
I just need to be... me.
211
00:11:18,920 --> 00:11:21,590
These past few weeks
have been life-changing.
212
00:11:21,640 --> 00:11:24,230
And I thought that that was all you.
213
00:11:25,530 --> 00:11:29,310
But you're just the
handsome bass player.
214
00:11:29,360 --> 00:11:31,080
- No offense.
- None taken.
215
00:11:31,130 --> 00:11:34,010
I am the lead singer on my own journey.
216
00:11:34,760 --> 00:11:39,510
And I know that it's not meant
to end as Todd the Human.
217
00:11:40,200 --> 00:11:41,760
I think you know that too.
218
00:11:41,810 --> 00:11:44,750
Becoming a vampire,
it's a transformation...
219
00:11:44,800 --> 00:11:46,030
an impossible one.
220
00:11:46,081 --> 00:11:47,830
But listening to you,
221
00:11:47,880 --> 00:11:49,330
everything you've discovered,
222
00:11:49,380 --> 00:11:52,920
maybe sometimes one
change is the best way
223
00:11:52,960 --> 00:11:57,070
to prepare yourself for
another, Todd the Human.
224
00:11:57,120 --> 00:11:58,220
Wait.
225
00:11:59,360 --> 00:12:00,540
Does this mean...
226
00:12:00,590 --> 00:12:02,650
a-are you saying what
I think you're saying?
227
00:12:02,680 --> 00:12:04,506
I mean, it sounds like
you've changed your mind,
228
00:12:04,530 --> 00:12:07,050
but i-if I'm out of line here,
just... just please tell me,
229
00:12:07,100 --> 00:12:08,360
and I will totally back off...
230
00:12:08,400 --> 00:12:10,970
Tonight, after sundown,
231
00:12:11,022 --> 00:12:12,490
meet me at the bench.
232
00:12:12,540 --> 00:12:14,510
Yes. Yes.
233
00:12:14,560 --> 00:12:16,090
Yes!
234
00:12:17,680 --> 00:12:19,430
Oh, uh, you forgot to sample.
235
00:12:19,489 --> 00:12:20,490
No, I didn't.
236
00:12:20,510 --> 00:12:22,270
Okay. Totally cool with that.
237
00:12:22,325 --> 00:12:25,020
Yeah, we will beta test the
new Blushy another time.
238
00:12:26,700 --> 00:12:27,940
Deep breath.
239
00:12:29,120 --> 00:12:30,570
Oh-hoh-hoh, who am I kidding?
240
00:12:30,620 --> 00:12:34,380
Yes! Yes!
241
00:12:45,840 --> 00:12:48,390
Okay, look at us, moving on up.
242
00:12:48,440 --> 00:12:50,090
Penthouse, here we come.
243
00:12:58,080 --> 00:12:59,670
Okay.
244
00:12:59,720 --> 00:13:00,930
Follow me.
245
00:13:11,100 --> 00:13:13,700
Uh, okay.
246
00:13:14,630 --> 00:13:15,890
Oh.
247
00:13:15,940 --> 00:13:17,920
- Follow me.
- All right.
248
00:13:27,810 --> 00:13:29,020
Huh.
249
00:13:29,726 --> 00:13:32,570
Okay, it seems that we're...
250
00:13:32,620 --> 00:13:33,870
Stuck in a loop.
251
00:13:33,890 --> 00:13:35,810
- Yeah, kind of put two and two together.
- Yeah.
252
00:13:35,840 --> 00:13:39,340
I mean, Abraham is big on home security.
253
00:13:39,390 --> 00:13:41,140
And there's only one way up.
254
00:13:41,190 --> 00:13:42,660
So...
255
00:13:43,760 --> 00:13:45,980
Chances are, this is a closed loop.
256
00:13:46,030 --> 00:13:48,750
If we go back in, it'll just
spit us out right back here.
257
00:13:51,500 --> 00:13:53,160
Unless...
258
00:13:55,080 --> 00:13:58,800
Maximum capacity: one.
259
00:14:01,480 --> 00:14:03,000
This isn't my first rodeo.
260
00:14:03,051 --> 00:14:06,020
I mean, I had already gone through
all of the crazy obstacles,
261
00:14:06,060 --> 00:14:08,100
the weird of this place.
262
00:14:08,150 --> 00:14:09,210
But not you two.
263
00:14:11,290 --> 00:14:14,780
We have to separate and
take our own paths forward.
264
00:14:14,830 --> 00:14:17,090
- It's the only way.
- What?
265
00:14:26,210 --> 00:14:27,730
Catch you at the top.
266
00:14:33,280 --> 00:14:36,280
Whatever it is, no matter how weird,
267
00:14:37,180 --> 00:14:38,600
you'll get through it.
268
00:14:38,650 --> 00:14:39,793
I know you will.
269
00:14:39,794 --> 00:14:41,110
Okay.
270
00:14:47,190 --> 00:14:51,639
When you say weird, like, what
kind of weird do you m-mean?
271
00:15:25,100 --> 00:15:28,580
♪ I like the way that
you drive your car ♪
272
00:15:32,474 --> 00:15:35,840
♪ All around town like the cat you are ♪
273
00:15:39,750 --> 00:15:43,470
♪ I like the way that
you move your feet ♪
274
00:15:47,290 --> 00:15:48,800
Reginald.
275
00:15:49,491 --> 00:15:52,650
- Hello?
- Look at that beautiful face.
276
00:15:52,702 --> 00:15:53,710
Do we know each other?
277
00:15:53,760 --> 00:15:55,860
Come here, best friend in the world.
278
00:15:55,914 --> 00:15:57,320
Pretty sure we've never met...
279
00:15:57,373 --> 00:15:58,610
- Oh.
- Oh!
280
00:15:58,660 --> 00:16:00,950
- Oh.
- Is Abraham here?
281
00:16:01,002 --> 00:16:02,320
Yeah.
282
00:16:02,370 --> 00:16:05,050
Abraham's told me so much about you.
283
00:16:05,100 --> 00:16:07,360
That makes us best friends forever.
284
00:16:07,410 --> 00:16:08,930
Pretty sure that's not how that works.
285
00:16:08,960 --> 00:16:10,925
But he didn't tell me how cute you are.
286
00:16:10,926 --> 00:16:13,000
Also not surprised by the omission.
287
00:16:13,056 --> 00:16:16,540
Cute, smart, brave, obviously
an awesome sense of humor.
288
00:16:16,590 --> 00:16:19,240
Okay, thanks for that, but...
289
00:16:19,290 --> 00:16:20,550
and I don't mean to be rude...
290
00:16:20,605 --> 00:16:21,710
who are you?
291
00:16:21,720 --> 00:16:23,276
There I go again. Where are my manners?
292
00:16:23,300 --> 00:16:24,320
I have no manners!
293
00:16:24,350 --> 00:16:26,000
Name's Santos.
294
00:16:26,030 --> 00:16:28,710
I'm Abraham's cohost.
I'm partly responsible
295
00:16:28,730 --> 00:16:31,600
for this carnal paradise
you see before you.
296
00:16:31,658 --> 00:16:33,520
Okay, and like I said,
I'm looking for Abraham.
297
00:16:33,570 --> 00:16:35,270
Ah, look no farther.
298
00:16:35,320 --> 00:16:37,160
You're right where you need to be.
299
00:16:37,210 --> 00:16:39,340
I'm gonna show you a world of pleasure
300
00:16:39,390 --> 00:16:41,530
beyond your wildest dreams.
301
00:16:41,580 --> 00:16:44,400
- Do you trust me?
- I literally just met you.
302
00:16:46,400 --> 00:16:48,000
Reginald's here, everyone!
303
00:16:57,820 --> 00:17:01,220
- Hello?
- Oh, well, howdy, stranger.
304
00:17:01,270 --> 00:17:02,820
About time you showed up.
305
00:17:03,500 --> 00:17:04,680
You're me.
306
00:17:04,732 --> 00:17:06,590
Not yet, but I could be
307
00:17:06,640 --> 00:17:08,100
if you gave yourself a chance.
308
00:17:08,152 --> 00:17:09,290
I don't follow.
309
00:17:09,340 --> 00:17:11,820
You gave your notice, remember?
310
00:17:11,870 --> 00:17:13,430
Two weeks.
311
00:17:13,480 --> 00:17:15,256
A big part of you is ready
to leave Akron behind.
312
00:17:15,280 --> 00:17:17,230
But you're stalling.
313
00:17:17,280 --> 00:17:19,300
- I'm not stalling.
- Sure you are.
314
00:17:19,350 --> 00:17:21,600
Okay, but that was before
I knew a killer angel
315
00:17:21,650 --> 00:17:24,030
was trying to wipe out
all my vampire friends.
316
00:17:24,085 --> 00:17:25,170
Whoa, whoa, whoa.
317
00:17:25,220 --> 00:17:27,410
Are you hearing yourself right now?
318
00:17:27,460 --> 00:17:29,140
Vampires, angels.
319
00:17:29,190 --> 00:17:31,160
You ran away from crazy.
320
00:17:31,210 --> 00:17:33,180
Why are you surrounding
yourself with that again?
321
00:17:33,210 --> 00:17:34,580
And you're better off?
322
00:17:35,650 --> 00:17:38,800
I put Akron in my rearview,
and I never looked back.
323
00:17:38,850 --> 00:17:41,620
Now it's just me, the ocean,
324
00:17:41,670 --> 00:17:44,880
and the occasional tourist, no strings.
325
00:17:46,040 --> 00:17:47,510
And no regrets?
326
00:17:47,567 --> 00:17:49,490
Are you kidding?
327
00:17:49,540 --> 00:17:52,860
Perfect sunsets, endless waves.
328
00:17:52,910 --> 00:17:55,230
This is the life we deserve.
329
00:17:55,283 --> 00:17:57,270
All of this?
330
00:17:57,327 --> 00:17:59,940
This is a future you can count on.
331
00:18:00,820 --> 00:18:02,890
Choice is yours.
332
00:18:02,940 --> 00:18:05,040
Get in that elevator,
press that up button,
333
00:18:05,070 --> 00:18:06,600
and fight that fight.
334
00:18:07,629 --> 00:18:10,090
Or press the down button
335
00:18:10,700 --> 00:18:13,650
and live the life that
you were meant to live.
336
00:18:13,700 --> 00:18:14,890
Also...
337
00:18:14,940 --> 00:18:16,560
- Margaritas.
- Ooh.
338
00:18:16,610 --> 00:18:19,290
So what's it gonna be, me?
339
00:18:20,540 --> 00:18:21,558
Hmm?
340
00:18:27,270 --> 00:18:29,530
Hmm.
341
00:18:29,580 --> 00:18:31,810
Reggie, you're holding back, I can tell.
342
00:18:31,861 --> 00:18:33,930
Come on, man. Those hips don't lie.
343
00:18:33,988 --> 00:18:36,230
Yeah, well, these hips aren't
exactly in the mood.
344
00:18:36,282 --> 00:18:37,336
I got two words for you,
345
00:18:37,360 --> 00:18:39,040
carpe noctem.
346
00:18:39,090 --> 00:18:40,495
The clock's ticking. Ticktock, ticktock.
347
00:18:40,496 --> 00:18:42,570
Are you saying this is a doomsday party?
348
00:18:42,622 --> 00:18:44,650
What? No. God, no.
349
00:18:44,700 --> 00:18:47,050
What in the world are you talking
about, you foolish man?
350
00:18:47,100 --> 00:18:48,950
No, no, no.
351
00:18:49,000 --> 00:18:50,796
Unofficially, yes,
it's a doomsday party.
352
00:18:50,797 --> 00:18:52,760
But keep that to yourself, okay?
353
00:18:52,810 --> 00:18:54,480
Mass hysteria is a major buzzkill.
354
00:18:54,500 --> 00:18:56,320
You're telling me.
355
00:18:56,370 --> 00:18:59,000
The decision to keep everyone
in the dark was Abe's call.
356
00:18:59,040 --> 00:19:00,676
That way they can party
like there's no tomorrow
357
00:19:00,700 --> 00:19:03,340
without knowing there's no tomorrow.
358
00:19:03,393 --> 00:19:05,100
There is no tomorrow.
359
00:19:05,150 --> 00:19:06,370
Reginald!
360
00:19:06,420 --> 00:19:07,550
- Hey.
- Sarah!
361
00:19:07,605 --> 00:19:10,580
Oh, my God, you made it.
Wh-what about Maurice?
362
00:19:10,630 --> 00:19:11,830
I haven't seen him.
363
00:19:11,880 --> 00:19:15,220
Um, but I ran into myself,
which was weirdly affirming,
364
00:19:15,260 --> 00:19:16,446
and then I pushed the up button, and...
365
00:19:16,470 --> 00:19:18,770
Okay. I'm just so glad to be here.
366
00:19:18,825 --> 00:19:23,060
Why don't we turn this
twosome into a threesome?
367
00:19:23,110 --> 00:19:24,690
Take us to Abraham.
368
00:19:27,166 --> 00:19:28,460
Truth is,
369
00:19:28,510 --> 00:19:30,130
and I'm truly sorry about this,
370
00:19:30,180 --> 00:19:32,080
I haven't seen Abraham in ages.
371
00:19:32,130 --> 00:19:33,370
But this is his party.
372
00:19:33,423 --> 00:19:34,900
Doesn't mean he has to stick around.
373
00:19:34,920 --> 00:19:36,330
The world's a big place.
374
00:19:36,384 --> 00:19:37,900
He could be anywhere.
375
00:19:39,137 --> 00:19:40,610
Pfft.
376
00:19:41,640 --> 00:19:43,000
Hey.
377
00:19:43,930 --> 00:19:45,810
I wasn't expecting visitors.
378
00:19:45,860 --> 00:19:47,350
I wasn't expecting you.
379
00:19:48,220 --> 00:19:50,890
Our deacon summoned me here
to fight the angel Balestro,
380
00:19:50,940 --> 00:19:52,567
- but I can't find him.
- It's too late.
381
00:19:52,568 --> 00:19:54,220
Already lost that fight.
382
00:19:54,240 --> 00:19:57,020
And our... our deacon is in the wind.
383
00:19:57,071 --> 00:19:59,020
And Reginald Andres, Hand to the Throne,
384
00:19:59,050 --> 00:20:00,586
maybe he can tell me where to find him.
385
00:20:00,610 --> 00:20:02,260
He's in the wind too with Maurice.
386
00:20:02,310 --> 00:20:04,200
On their way to Spokane.
387
00:20:04,250 --> 00:20:06,780
Sorry. Looks like you made
the trip for nothing.
388
00:20:06,831 --> 00:20:08,400
Are you a caretaker of some kind?
389
00:20:08,458 --> 00:20:10,150
- Oh, please.
- Roommate?
390
00:20:10,200 --> 00:20:11,780
Ugh. Even worse.
391
00:20:11,836 --> 00:20:13,200
Thanks for stopping by.
392
00:20:13,250 --> 00:20:14,770
See you never.
393
00:20:16,240 --> 00:20:17,660
What's that sound?
394
00:20:18,468 --> 00:20:20,080
What kind of book is this?
395
00:20:20,130 --> 00:20:22,480
That is Bellinor.
396
00:20:22,530 --> 00:20:23,730
It's a useless spell book.
397
00:20:23,760 --> 00:20:25,870
I asked for my mansion back,
and look what I got.
398
00:20:27,640 --> 00:20:28,670
It's very small.
399
00:20:28,728 --> 00:20:29,820
You noticed.
400
00:20:29,870 --> 00:20:30,900
Now hand me that book.
401
00:20:30,950 --> 00:20:32,166
It's got a date with a wood chipper.
402
00:20:32,190 --> 00:20:33,890
Not just yet.
403
00:20:35,980 --> 00:20:38,600
"If lost or astray, return to my master,
404
00:20:38,630 --> 00:20:39,880
Justine Arnaud."
405
00:20:40,720 --> 00:20:42,060
Justine Arnaud?
406
00:20:42,116 --> 00:20:43,410
One and only.
407
00:20:44,040 --> 00:20:45,670
This book is full of powerful magic.
408
00:20:45,720 --> 00:20:46,871
How did you acquire it?
409
00:20:47,580 --> 00:20:50,450
- It's a long story.
- But don't you see?
410
00:20:50,500 --> 00:20:52,810
The story is not yet
written, not all of it.
411
00:20:52,860 --> 00:20:54,450
We need to take the fight to Balestro.
412
00:20:54,500 --> 00:20:58,700
And this, this may be just
the weapon we need.
413
00:21:03,100 --> 00:21:04,360
No, tomorrow's not gonna work.
414
00:21:04,390 --> 00:21:05,520
It has to be today.
415
00:21:07,180 --> 00:21:08,880
Yeah, for teeth whitening. Perfect.
416
00:21:08,930 --> 00:21:11,550
Uh-huh. Uh, a-and can
you add a special note,
417
00:21:11,600 --> 00:21:14,000
uh, for the canines?
418
00:21:14,040 --> 00:21:15,720
Great. Thank you.
419
00:21:20,780 --> 00:21:22,890
Dude.
420
00:21:22,940 --> 00:21:24,450
Okay, enough's enough.
421
00:21:25,360 --> 00:21:26,860
Loitering.
422
00:21:26,910 --> 00:21:28,330
It's bad for business.
423
00:21:29,705 --> 00:21:31,090
When was the last time
you took a shower?
424
00:21:31,100 --> 00:21:33,600
I cleansed with lye and
the torment remains.
425
00:21:33,650 --> 00:21:35,550
Look, man, we all get our hopes up.
426
00:21:35,600 --> 00:21:36,996
Things don't go our way.
But, hey, you know what?
427
00:21:37,020 --> 00:21:39,190
Sometimes that can be
a blessing in disguise.
428
00:21:39,240 --> 00:21:41,500
True blessings aren't
disguised in my experience.
429
00:21:41,550 --> 00:21:43,530
It's a figure of speech.
Sometimes it forces you
430
00:21:43,550 --> 00:21:45,160
to make sure you're on the right road.
431
00:21:45,210 --> 00:21:46,540
Take me, for example.
432
00:21:46,597 --> 00:21:49,340
Get my hair cut, my nails
done, my chest waxed.
433
00:21:49,392 --> 00:21:51,360
Still deciding on the legs,
434
00:21:51,410 --> 00:21:52,986
even though I hear
it's more aerodynamic.
435
00:21:53,010 --> 00:21:54,062
But do you know why?
436
00:21:54,063 --> 00:21:56,064
So you can move more
efficiently through the air?
437
00:21:56,065 --> 00:21:58,860
No, but that makes sense.
438
00:21:58,910 --> 00:22:00,560
That's not the point I'm trying to make.
439
00:22:01,350 --> 00:22:02,810
Because you're on the right road.
440
00:22:02,864 --> 00:22:05,870
Exactly. I wanted something,
and I wanted it a lot.
441
00:22:05,920 --> 00:22:07,690
But I wanted it for the wrong reasons.
442
00:22:07,740 --> 00:22:10,220
Hopes were high.
Things didn't go my way.
443
00:22:10,930 --> 00:22:13,010
- Well, you seem happy.
- Oh, I am,
444
00:22:13,060 --> 00:22:15,070
because without that wrong way,
445
00:22:15,120 --> 00:22:17,680
I would have never found the right road.
446
00:22:20,540 --> 00:22:22,590
Hey, c-come here.
447
00:22:23,840 --> 00:22:25,740
- You want to know a secret?
- Yes.
448
00:22:30,610 --> 00:22:32,410
- Tonight's the night.
- Why?
449
00:22:32,440 --> 00:22:34,300
Oh, maybe I shouldn't talk about this.
450
00:22:34,330 --> 00:22:35,496
I mean, it's a pretty big deal.
451
00:22:35,520 --> 00:22:36,970
Probably shouldn't spread it around.
452
00:22:38,320 --> 00:22:39,600
Oh, what the hell.
453
00:22:39,650 --> 00:22:40,680
Mike... you know Mike?
454
00:22:40,735 --> 00:22:42,680
- Yes.
- Mike is gonna turn me
455
00:22:42,737 --> 00:22:44,100
into a vampire.
456
00:22:45,060 --> 00:22:48,030
Can you believe that?
I mean, how awesome is that?
457
00:22:48,080 --> 00:22:49,770
But you'll become a
creature of the night.
458
00:22:49,827 --> 00:22:51,250
Oh, pfft.
459
00:22:51,280 --> 00:22:53,500
I'll become the most beautiful
creature of the night.
460
00:22:56,010 --> 00:22:58,170
See? I reevaluated.
461
00:22:58,200 --> 00:22:59,540
I found the right road.
462
00:23:00,580 --> 00:23:02,340
And the universe rewarded me.
463
00:23:03,080 --> 00:23:04,300
The universe?
464
00:23:04,350 --> 00:23:05,960
Yeah, or God. I'm easy.
465
00:23:09,650 --> 00:23:11,100
Hi. Thanks for calling me back.
466
00:23:12,590 --> 00:23:13,840
Hang in there.
467
00:23:13,900 --> 00:23:16,010
The right road is out
there waiting for you.
468
00:23:16,060 --> 00:23:17,260
I know it is.
469
00:23:20,260 --> 00:23:22,310
Hi, can we cancel the mani?
470
00:23:22,320 --> 00:23:25,540
Yeah, I've decided that longer nails
are more on brand for Todd.
471
00:23:26,600 --> 00:23:28,120
Okay, great.
472
00:23:39,020 --> 00:23:41,070
Hey! Who wants breakfast?
473
00:23:48,360 --> 00:23:50,310
Nathan! Brianna!
474
00:23:50,360 --> 00:23:52,380
Y'all better get in here
before I eat these eggs.
475
00:23:54,000 --> 00:23:56,686
Oh, hey. Come on in.
Make yourself at home.
476
00:23:57,200 --> 00:23:58,720
Now, this is some weird shit.
477
00:23:59,340 --> 00:24:02,470
I take it you're supposed to be
me from a different timeline?
478
00:24:02,520 --> 00:24:06,720
Yeah, something like that.
479
00:24:06,770 --> 00:24:08,864
I'm who you could've been
if you never met Angela.
480
00:24:10,840 --> 00:24:12,870
You're telling me if I stayed human,
481
00:24:12,920 --> 00:24:14,930
I would have become a family man?
482
00:24:14,980 --> 00:24:16,100
Married.
483
00:24:16,150 --> 00:24:17,300
Two kids.
484
00:24:17,350 --> 00:24:18,600
One on the way.
485
00:24:20,460 --> 00:24:21,570
You look exhausted.
486
00:24:22,790 --> 00:24:24,160
You have no idea.
487
00:24:26,150 --> 00:24:28,450
Made Mama a grandmama before she passed.
488
00:24:28,509 --> 00:24:30,076
You should've seen the look on her face.
489
00:24:30,100 --> 00:24:31,450
She was so happy.
490
00:24:31,500 --> 00:24:32,710
Of course she was.
491
00:24:32,763 --> 00:24:34,130
That's all she ever wanted.
492
00:24:34,640 --> 00:24:36,740
But come on, man, this domesticity,
493
00:24:36,770 --> 00:24:38,920
that... that was never
in the cards for me.
494
00:24:38,970 --> 00:24:41,240
Of course not.
495
00:24:41,290 --> 00:24:43,260
Man, you're an action figure.
496
00:24:43,310 --> 00:24:44,670
Lone wolf.
497
00:24:45,360 --> 00:24:46,651
How's that working out for you?
498
00:24:47,800 --> 00:24:50,550
Well, it's not all sunshine
and rainbows.
499
00:24:50,600 --> 00:24:52,283
But at least I didn't give up the fight.
500
00:24:55,320 --> 00:24:58,140
Every day, I get up.
501
00:24:58,190 --> 00:24:59,460
I grind.
502
00:24:59,490 --> 00:25:01,240
I put food on that table.
503
00:25:01,290 --> 00:25:03,280
I teach my kids how to
think for themselves
504
00:25:03,330 --> 00:25:04,740
so when they go out in the world,
505
00:25:04,795 --> 00:25:06,020
they make it better.
506
00:25:07,540 --> 00:25:08,860
That's a fight too.
507
00:25:09,370 --> 00:25:10,450
And a good one.
508
00:25:10,500 --> 00:25:12,420
Look, maybe you see the value in that.
509
00:25:12,470 --> 00:25:15,290
You're a father, right? A deacon, sire.
510
00:25:15,340 --> 00:25:17,120
I heard Reggie's a bright kid.
511
00:25:18,500 --> 00:25:20,156
I'm sure that has something
to do with you.
512
00:25:20,180 --> 00:25:23,170
Not lately. I been taking a step back.
513
00:25:23,200 --> 00:25:24,470
I figured he's good now.
514
00:25:24,520 --> 00:25:25,850
That's the thing about kids.
515
00:25:25,900 --> 00:25:27,080
They grow up.
516
00:25:28,120 --> 00:25:29,720
They may get independent.
517
00:25:30,560 --> 00:25:31,680
But they never stop...
518
00:25:31,739 --> 00:25:32,980
Never stop needing you.
519
00:25:34,100 --> 00:25:36,340
I was gonna say they never
stop asking for money.
520
00:25:36,368 --> 00:25:38,230
But yeah, they never stop needing you.
521
00:25:38,280 --> 00:25:39,580
That... that works.
522
00:25:40,539 --> 00:25:42,070
Thanks for the pep talk, Pops.
523
00:25:43,570 --> 00:25:44,800
Any time.
524
00:25:46,040 --> 00:25:48,120
Oh, and Maurice...
525
00:25:48,172 --> 00:25:50,360
if you ever want a different life,
526
00:25:50,410 --> 00:25:51,750
press the down button.
527
00:26:00,100 --> 00:26:01,710
A little more to the right.
528
00:26:01,760 --> 00:26:03,550
Up an inch.
529
00:26:03,604 --> 00:26:05,090
Ugh, whatever. It's good enough.
530
00:26:05,147 --> 00:26:06,950
It's like we never even
cast that fireball.
531
00:26:07,000 --> 00:26:09,050
I think you're right about Bellinor.
532
00:26:09,080 --> 00:26:11,270
None of these weapon spells are working.
533
00:26:12,580 --> 00:26:15,560
Or maybe we just need to go bigger.
534
00:26:17,010 --> 00:26:19,090
The Call of Sabnock?
535
00:26:19,140 --> 00:26:20,930
What is the opposite of an angel?
536
00:26:20,980 --> 00:26:22,770
Something vile, something unholy.
537
00:26:22,800 --> 00:26:25,260
- Something demonic.
- Exactly.
538
00:26:25,310 --> 00:26:28,990
I say we fight the lightest
light with the darkest dark.
539
00:26:29,046 --> 00:26:31,200
It says here Sabnock has warrior demons
540
00:26:31,250 --> 00:26:33,843
under his command, 50 legions of them.
541
00:26:34,690 --> 00:26:36,053
And if we control Sabnock...
542
00:26:36,054 --> 00:26:39,710
Why don't we give Sabnock
a call and find out?
543
00:26:45,470 --> 00:26:48,620
Ex his quattuor angulis terrae,
544
00:26:48,670 --> 00:26:52,150
invocamus te, Sabnock magnum.
545
00:26:52,200 --> 00:26:54,430
Abi a tuo regno.
546
00:27:03,520 --> 00:27:05,270
Veni foras.
547
00:27:05,320 --> 00:27:08,770
Veni foras. Veni foras.
548
00:27:08,820 --> 00:27:10,240
Veni foras.
549
00:27:17,050 --> 00:27:19,850
- Sabnock?
- That's his spirit.
550
00:27:19,900 --> 00:27:22,190
Catch it, and he'll do our bidding.
551
00:27:22,240 --> 00:27:23,710
Where's the jar?
552
00:27:28,710 --> 00:27:30,390
Back off, Sabnock.
553
00:27:33,650 --> 00:27:36,488
Who dares disturb Sabnock?
554
00:27:37,250 --> 00:27:39,520
I am Legion.
555
00:27:39,575 --> 00:27:42,110
I am Hellfire.
556
00:27:42,161 --> 00:27:44,820
Oh, well, fuck me.
557
00:27:47,875 --> 00:27:48,880
Mm.
558
00:27:48,930 --> 00:27:51,420
Ugh. Okay, there. Happy?
559
00:27:51,470 --> 00:27:53,780
Please, tell us where
we can find Abraham.
560
00:27:53,839 --> 00:27:56,650
- He's our last hope.
- Oh, I had no idea.
561
00:27:56,700 --> 00:27:58,710
Of course I'll help you.
562
00:27:58,760 --> 00:28:00,920
Right after I take this shot.
Who's with me? Huh?
563
00:28:00,940 --> 00:28:03,210
- Yeah? Yes?
- Hey, sorry I'm late.
564
00:28:03,265 --> 00:28:05,300
- And you are?
- You pushed the up button.
565
00:28:05,960 --> 00:28:07,150
Where's Abraham?
566
00:28:07,200 --> 00:28:09,500
Well, according to Santos,
involuntary acquaintance
567
00:28:09,550 --> 00:28:11,140
and, I guess, party tour guide,
568
00:28:11,190 --> 00:28:12,700
Abraham's AWOL.
569
00:28:12,750 --> 00:28:14,070
We came all this way for nothing.
570
00:28:14,120 --> 00:28:16,720
No time is wasted when
you party like I party.
571
00:28:16,760 --> 00:28:18,100
Ah. Oh.
572
00:28:18,120 --> 00:28:19,440
And he's been doing this.
573
00:28:19,490 --> 00:28:20,740
Quite the itch you got there.
574
00:28:20,800 --> 00:28:22,140
Pay no attention to the itching.
575
00:28:22,170 --> 00:28:24,080
It's just a rash. Actually...
576
00:28:24,130 --> 00:28:25,980
- Oh, hey.
- Yeah. Oh.
577
00:28:26,030 --> 00:28:29,490
Oh, man, that's amazing. Yeah.
578
00:28:29,540 --> 00:28:31,060
Yeah, you know what? Actually...
579
00:28:31,110 --> 00:28:35,530
- ah, now we're talking!
- Now we're stopping.
580
00:28:35,589 --> 00:28:37,350
- Whoa, that's not a rash.
- Oh.
581
00:28:37,400 --> 00:28:41,420
- Those are... wings.
- Come on.
582
00:28:41,470 --> 00:28:43,031
You've never seen a fallen angel before?
583
00:28:43,055 --> 00:28:44,270
No. Gotta say no.
584
00:28:44,320 --> 00:28:46,210
- Nope.
- What are you even doing here?
585
00:28:46,920 --> 00:28:48,370
I've been on Earth for some time.
586
00:28:48,420 --> 00:28:50,260
Came down when they were
building the pyramids.
587
00:28:50,290 --> 00:28:52,050
I lent a hand, they made me pharaoh,
588
00:28:52,100 --> 00:28:53,870
and I've been living a life of sin
589
00:28:53,890 --> 00:28:55,390
and loving it ever since.
590
00:28:55,440 --> 00:28:57,600
Wait, but if you're a fallen angel,
591
00:28:57,653 --> 00:28:58,890
then you must know Balestro.
592
00:28:58,946 --> 00:29:00,446
I know Balestro well enough to make sure
593
00:29:00,470 --> 00:29:02,600
he thinks I'm three tombs
over from King Tut.
594
00:29:02,640 --> 00:29:04,860
And I want to keep it that
way, thank you very much.
595
00:29:04,900 --> 00:29:07,700
- Low profile.
- We just need some intel.
596
00:29:07,740 --> 00:29:09,460
No one has to know where it came from.
597
00:29:09,510 --> 00:29:11,460
As Vampire Hand of the Americas,
598
00:29:11,500 --> 00:29:13,530
I swear you have my word.
599
00:29:14,200 --> 00:29:16,240
And as Deacon of the Americas,
600
00:29:16,297 --> 00:29:17,570
if you don't help us,
601
00:29:17,620 --> 00:29:19,700
I'll rip off what little
wings you have left.
602
00:29:19,758 --> 00:29:21,940
Fine, fine, fine.
603
00:29:21,990 --> 00:29:23,560
I may not know where Abraham is,
604
00:29:23,600 --> 00:29:26,514
- but intel, that I got.
- We're all ears.
605
00:29:29,580 --> 00:29:32,050
- Do you trust me?
- We literally just...
606
00:29:37,340 --> 00:29:38,390
Whoa.
607
00:29:38,444 --> 00:29:39,790
Where are we?
608
00:29:39,840 --> 00:29:43,940
This, my friend, is the
place where you will die.
609
00:29:48,840 --> 00:29:50,730
I'm sorry, did you say
I'm gonna die here?
610
00:29:50,789 --> 00:29:52,870
- Afraid so.
- Like, in this exact spot?
611
00:29:52,920 --> 00:29:54,340
Well, probably not that exact spot.
612
00:29:54,360 --> 00:29:56,940
Could be over there, for
all I know, or there, or...
613
00:29:56,990 --> 00:29:58,260
that's a perfectly good spot there.
614
00:29:58,280 --> 00:29:59,357
You-you're kidding, right?
615
00:29:59,381 --> 00:30:00,690
Like, you're... you're joking.
616
00:30:00,740 --> 00:30:02,870
Death is only a big deal
if you make it a big deal.
617
00:30:02,926 --> 00:30:04,780
Dude, why would you show me this?
618
00:30:04,830 --> 00:30:06,720
You know I can't unsee this now.
619
00:30:06,770 --> 00:30:08,760
This is a lovely place, all in all.
620
00:30:08,810 --> 00:30:10,520
Green grass, paving stones.
621
00:30:10,570 --> 00:30:13,630
Yeah, the place, the final
place, according to you.
622
00:30:13,680 --> 00:30:14,860
How do you even know that?
623
00:30:14,900 --> 00:30:17,840
Word travels fast for angels,
even fallen ones.
624
00:30:17,900 --> 00:30:19,220
We all caught wind of this place
625
00:30:19,240 --> 00:30:21,060
and Balestro's plan for it.
626
00:30:21,980 --> 00:30:24,740
Trust me. No force on Heaven or Earth
627
00:30:24,790 --> 00:30:26,850
can save you from his justice.
628
00:30:26,900 --> 00:30:30,120
You will die here.
629
00:30:30,996 --> 00:30:32,610
So you might as well give up...
630
00:30:32,660 --> 00:30:35,320
And get down.
631
00:30:35,370 --> 00:30:37,480
Is this why you brought me here?
632
00:30:37,530 --> 00:30:39,420
To terrify me into partying?
633
00:30:39,470 --> 00:30:40,920
Not entirely.
634
00:30:40,970 --> 00:30:42,140
It's also a perfect place
635
00:30:42,180 --> 00:30:45,250
to share some confidential
information you didn't know.
636
00:30:45,300 --> 00:30:46,620
Until now.
637
00:30:52,150 --> 00:30:55,550
Reginald? Reg... Hey. You okay?
638
00:30:55,604 --> 00:30:56,800
Yeah.
639
00:30:56,850 --> 00:30:58,810
Oh! No, no. No, thank you.
640
00:30:58,860 --> 00:31:01,510
I-I mean, but also, thank you.
641
00:31:01,560 --> 00:31:03,850
- Any time.
- Did you get what we need?
642
00:31:03,900 --> 00:31:05,780
Yeah, I th... I think I did.
643
00:31:08,630 --> 00:31:10,780
Was that always there?
644
00:31:10,830 --> 00:31:12,270
Nope.
645
00:31:12,329 --> 00:31:13,690
It's a VIP area.
646
00:31:14,380 --> 00:31:17,160
You don't... you don't think...
647
00:31:17,210 --> 00:31:18,440
Mm-hmm.
648
00:31:21,750 --> 00:31:25,730
So the rash, honest
opinion, how bad is it?
649
00:31:25,750 --> 00:31:28,870
Oh, you should... you should
definitely get that looked at.
650
00:31:28,920 --> 00:31:31,360
- Mm, yeah.
- Yeah, it's not good.
651
00:31:31,390 --> 00:31:33,370
- Yeah.
- Okay.
652
00:31:34,410 --> 00:31:35,420
Abraham.
653
00:31:35,477 --> 00:31:37,850
Reggie, my man.
654
00:31:39,160 --> 00:31:41,180
Welcome to my party.
655
00:31:41,233 --> 00:31:43,760
Ain't no party like a whoop-whoop party
656
00:31:43,819 --> 00:31:46,850
'cause a whoop-whoop party don't stop.
657
00:31:46,900 --> 00:31:48,350
Well, until it does.
658
00:31:48,407 --> 00:31:50,600
Come into these big arms, Reggie.
659
00:31:50,650 --> 00:31:51,960
Come here.
660
00:31:52,580 --> 00:31:53,590
Ha ha.
661
00:31:53,640 --> 00:31:55,660
How you doing, my man?
662
00:31:56,950 --> 00:31:58,350
What up, playa?
663
00:31:59,320 --> 00:32:01,320
Good to see you again, Maurice.
664
00:32:01,360 --> 00:32:02,850
Likewise.
665
00:32:02,900 --> 00:32:06,200
Ooh, who is this?
666
00:32:06,258 --> 00:32:08,370
Um, Sarah. I'm with them.
667
00:32:08,427 --> 00:32:12,040
Uh, your home is like Fort
Knox meets Hogwarts.
668
00:32:12,097 --> 00:32:14,880
I take great pride in keeping
everyone safe and sound.
669
00:32:14,930 --> 00:32:17,820
Until, you know, ba-boom, the big day.
670
00:32:17,860 --> 00:32:19,550
Then it's out of my hands.
671
00:32:20,940 --> 00:32:22,220
Where my hookah at?
672
00:32:22,270 --> 00:32:23,560
Wait. Wait, wait, wait.
673
00:32:23,610 --> 00:32:25,230
You're stronger than any of us,
674
00:32:25,260 --> 00:32:27,550
and yet you're choosing to do nothing?
675
00:32:27,600 --> 00:32:29,850
I don't think I like
what you're getting at.
676
00:32:29,907 --> 00:32:31,176
Oh, I'm not getting at anything.
677
00:32:31,200 --> 00:32:32,230
I'm already there.
678
00:32:32,250 --> 00:32:34,400
Okay, you can help us. I know you can.
679
00:32:34,453 --> 00:32:35,800
So I'm having a hard time understanding
680
00:32:35,820 --> 00:32:39,440
why you'd rather party instead
of helping us save our world.
681
00:32:39,490 --> 00:32:41,740
Maybe I'm not the person you think I am.
682
00:32:41,760 --> 00:32:44,200
Maybe you're not the vampire
we thought you were.
683
00:32:49,530 --> 00:32:52,880
Don't talk to me like I don't know
the gravity of the situation.
684
00:32:52,930 --> 00:32:55,760
And don't place your
bets on me, youngsters.
685
00:32:55,810 --> 00:32:58,170
I'm not the solution to your problems.
686
00:33:00,970 --> 00:33:04,099
You're gonna have to do
a lot better than that.
687
00:33:10,990 --> 00:33:12,350
That was a lot better.
688
00:33:14,243 --> 00:33:15,650
Shit.
689
00:33:15,702 --> 00:33:17,480
Uh...
690
00:33:17,530 --> 00:33:18,710
um...
691
00:33:18,760 --> 00:33:20,880
expello te, Sabnock.
692
00:33:20,900 --> 00:33:24,280
Expello te, extra mundum, in exsilium.
693
00:33:24,330 --> 00:33:26,740
Minor. Minor.
694
00:33:30,570 --> 00:33:31,842
Oh, thank God. He's gone.
695
00:33:31,843 --> 00:33:33,950
Wait, where's Sabnock?
696
00:33:33,970 --> 00:33:35,380
Sabnock is right at home.
697
00:33:35,430 --> 00:33:37,460
- You sent him back to hell?
- In a way.
698
00:33:37,516 --> 00:33:38,750
You fool!
699
00:33:38,780 --> 00:33:42,130
You think you can confine
me to this wretched place?
700
00:33:44,940 --> 00:33:48,380
Reginald read this thing cover to cover,
701
00:33:48,430 --> 00:33:51,060
and he could not find a
spell to kill Balestro.
702
00:33:51,113 --> 00:33:53,850
And I just... I don't think
we're going to either.
703
00:33:55,230 --> 00:33:57,070
Now what?
704
00:34:01,440 --> 00:34:02,820
How about that?
705
00:34:04,690 --> 00:34:07,370
Okay, I was not expecting
a disco grimoire.
706
00:34:08,980 --> 00:34:11,580
Damn, this book is hopeless.
707
00:34:11,633 --> 00:34:13,730
It's really beyond hopeless.
708
00:34:13,780 --> 00:34:15,345
But this song is awesome.
709
00:34:15,940 --> 00:34:18,700
♪ Don't know why I believed you ♪
710
00:34:18,740 --> 00:34:21,170
♪ I will take you by my heart ♪
711
00:34:21,220 --> 00:34:22,500
Whoo!
712
00:34:22,520 --> 00:34:25,030
Everybody having a good time?
713
00:34:25,080 --> 00:34:26,806
That's what I'm talking about!
714
00:34:26,830 --> 00:34:28,520
Want to take that to the VIP room?
715
00:34:29,730 --> 00:34:31,600
Thank you, my lady.
716
00:34:34,470 --> 00:34:35,890
Make that four.
717
00:34:35,949 --> 00:34:37,480
- It's a party.
- Hear me out.
718
00:34:37,534 --> 00:34:39,260
I think you're selling yourself short.
719
00:34:39,310 --> 00:34:41,900
Sure, Balestro is impossibly powerful.
720
00:34:41,950 --> 00:34:45,110
But, from what we've seen,
you're a close second.
721
00:34:45,167 --> 00:34:46,167
Very close.
722
00:34:46,820 --> 00:34:49,030
We've already established
how powerful I am.
723
00:34:49,087 --> 00:34:50,339
Tell me something I don't know.
724
00:34:51,760 --> 00:34:54,830
Fine. I saved your life...
725
00:34:54,885 --> 00:34:56,580
and you owe me.
726
00:34:56,630 --> 00:34:58,000
I didn't want to go there.
727
00:34:58,055 --> 00:35:00,880
- But you did.
- You gave me no choice.
728
00:35:03,630 --> 00:35:05,380
What if Balestro's doing us a favor?
729
00:35:06,200 --> 00:35:08,090
I mean, what's so
great about this place?
730
00:35:08,140 --> 00:35:10,700
You know, I've been
around for millennia,
731
00:35:10,750 --> 00:35:13,460
and it's always the same constant.
732
00:35:13,510 --> 00:35:16,310
War, greed, chaos.
733
00:35:16,365 --> 00:35:19,770
Yeah, well I call bullshit
on your existential crap,
734
00:35:19,820 --> 00:35:22,270
'cause the real reason
you're tapping out
735
00:35:22,329 --> 00:35:25,570
has nothing to do with
a change of scenery.
736
00:35:25,620 --> 00:35:27,840
The real reason...
737
00:35:27,890 --> 00:35:29,780
is Balestro was your father.
738
00:35:33,700 --> 00:35:35,630
Yeah, it is not looking good.
739
00:35:36,700 --> 00:35:39,860
Actually, it's looking
pretty fucking dire.
740
00:35:41,500 --> 00:35:42,730
But?
741
00:35:45,100 --> 00:35:46,940
I think we have a secret weapon.
742
00:35:47,640 --> 00:35:50,470
And I have spent quality
time trying to kill him.
743
00:35:50,524 --> 00:35:53,000
I was convinced he
didn't belong with us.
744
00:35:53,020 --> 00:35:55,220
Hm. Reginald Andres.
745
00:35:56,520 --> 00:35:59,448
I don't know how and I don't know why,
746
00:35:59,449 --> 00:36:01,140
but no matter the obstacle,
747
00:36:01,160 --> 00:36:03,880
no matter how fucking
dire the situation is,
748
00:36:03,930 --> 00:36:06,400
that kid always manages to
come out on the other side.
749
00:36:06,456 --> 00:36:07,980
So that's the plan, Reginald.
750
00:36:09,940 --> 00:36:11,850
Less a plan and more of a compliment,
751
00:36:11,880 --> 00:36:14,080
which I would never admit to in public.
752
00:36:14,130 --> 00:36:17,130
So we wait for Reginald to save the day?
753
00:36:17,180 --> 00:36:19,980
No. No, fuck that.
754
00:36:20,010 --> 00:36:22,230
I mean, maybe he figures
it out, maybe he doesn't,
755
00:36:22,260 --> 00:36:23,740
but I'm not just gonna wait around
756
00:36:23,780 --> 00:36:25,530
for someone else to rescue me.
757
00:36:25,580 --> 00:36:28,340
If this is it, if this is
the end of all my days,
758
00:36:28,390 --> 00:36:31,970
then there's only one
place I want to be.
759
00:36:32,020 --> 00:36:33,640
Paris.
760
00:36:33,690 --> 00:36:35,380
That's where I belong.
761
00:36:35,430 --> 00:36:37,100
La Ville Lumière.
762
00:36:38,930 --> 00:36:40,110
It's Rome for me.
763
00:36:41,470 --> 00:36:42,500
Come to think of it,
764
00:36:42,540 --> 00:36:44,860
there's somebody there
I need to say goodbye to.
765
00:36:48,910 --> 00:36:51,084
What do you say we get
the hell out of Ohio?
766
00:36:53,750 --> 00:36:55,297
I'm right behind you.
767
00:37:01,100 --> 00:37:03,740
Let's go! We say no to the trio!
768
00:37:03,780 --> 00:37:05,420
Let's go! Party's over!
769
00:37:05,474 --> 00:37:08,130
I have it on good authority
that Balestro is your dad,
770
00:37:08,185 --> 00:37:09,380
which makes all the sense.
771
00:37:09,430 --> 00:37:13,050
The protection spells,
the never-ending party.
772
00:37:13,100 --> 00:37:14,220
You're hiding from him.
773
00:37:14,830 --> 00:37:16,550
I'm not hiding from anyone.
774
00:37:16,600 --> 00:37:19,360
I just don't want anything
to do with him or his angels.
775
00:37:19,410 --> 00:37:20,560
Let's go!
776
00:37:20,610 --> 00:37:22,020
Sounds like hiding to me.
777
00:37:22,070 --> 00:37:23,330
Look, I get it.
778
00:37:23,360 --> 00:37:25,440
I have a bad relationship
with my dad too.
779
00:37:25,494 --> 00:37:28,230
Who doesn't have father issues?
780
00:37:28,280 --> 00:37:29,940
Have you read the damn Bible?
781
00:37:29,998 --> 00:37:31,930
But you're still Balestro's son.
782
00:37:31,960 --> 00:37:33,220
He might want to spare you,
783
00:37:33,240 --> 00:37:35,400
which means he might listen to you.
784
00:37:35,450 --> 00:37:38,200
You're the only one who
could change his mind.
785
00:37:38,220 --> 00:37:41,210
I can't. No one can.
786
00:37:41,260 --> 00:37:43,150
Are you sure you're only half angel?
787
00:37:43,200 --> 00:37:45,000
This whole time we thought
you were with us.
788
00:37:45,055 --> 00:37:47,710
But now I'm starting to wonder
whose side you're really on.
789
00:37:50,200 --> 00:37:51,890
I'm not on anyone's side.
790
00:37:52,910 --> 00:37:54,620
And if you want to know
how powerful I am,
791
00:37:54,640 --> 00:37:56,590
you keep pushing me, youngblood.
792
00:37:56,620 --> 00:37:59,670
Okay, maybe... maybe you're right, okay?
793
00:37:59,720 --> 00:38:01,400
Maybe there is life after death,
794
00:38:01,450 --> 00:38:04,439
and maybe we do move on
to a place after here.
795
00:38:04,440 --> 00:38:07,290
Or maybe we don't.
796
00:38:07,320 --> 00:38:10,440
And all that we're left with
is the choices that we made.
797
00:38:10,490 --> 00:38:12,310
And I'm choosing to go out fighting.
798
00:38:12,360 --> 00:38:13,940
Till the bitter end.
799
00:38:13,990 --> 00:38:16,660
Like it or not, you're
making a choice...
800
00:38:16,690 --> 00:38:18,070
the wrong one.
801
00:38:18,129 --> 00:38:22,040
When are you kids gonna learn
not to place your bets on me?
802
00:38:27,740 --> 00:38:29,340
It was worth a shot.
803
00:38:34,580 --> 00:38:36,210
See you later, Big Man.
804
00:38:37,180 --> 00:38:38,270
Or not.
805
00:38:38,320 --> 00:38:39,890
Bye, Reginald.
806
00:38:42,520 --> 00:38:45,270
Hold up! Wait a minute!
807
00:38:45,320 --> 00:38:47,310
Where are my manners?
808
00:38:47,360 --> 00:38:49,450
You know, it's been a long millennium.
809
00:38:49,500 --> 00:38:52,170
And I can't let you leave without...
810
00:38:53,520 --> 00:38:55,050
Party favors.
811
00:38:55,100 --> 00:38:56,860
- Party what?
- It's Claire.
812
00:38:58,170 --> 00:38:59,450
Claire is the key.
813
00:39:04,920 --> 00:39:06,630
"Claire is the key."
814
00:39:06,680 --> 00:39:08,530
That's mysterious.
815
00:39:08,880 --> 00:39:10,500
Any idea what it means?
816
00:39:10,557 --> 00:39:13,710
For every key a key ring?
817
00:39:13,760 --> 00:39:15,800
- So no clue then.
- I got nothing.
818
00:39:15,850 --> 00:39:17,814
But it's a start.
819
00:39:18,300 --> 00:39:19,849
Well, let's go home and finish it.
820
00:39:25,970 --> 00:39:28,520
- This should be fun.
- Yeah.
821
00:39:47,490 --> 00:39:48,500
Uriel.
822
00:39:49,460 --> 00:39:51,060
What are you doing here?
823
00:39:52,420 --> 00:39:53,670
We all get our hopes up.
824
00:39:55,060 --> 00:39:56,600
Right. Yeah, I, uh...
825
00:39:56,640 --> 00:39:58,730
I said that, but...
826
00:39:59,200 --> 00:40:01,020
Sometimes things don't go our way.
827
00:40:02,400 --> 00:40:03,740
Uh...
828
00:40:05,080 --> 00:40:06,880
Are you all right?
829
00:40:12,680 --> 00:40:14,230
That's not a blessing.
830
00:40:19,820 --> 00:40:21,440
It's a curse.
831
00:40:24,460 --> 00:40:27,629
I was a lamb led astray,
832
00:40:27,630 --> 00:40:30,420
infected by temptation...
833
00:40:31,300 --> 00:40:32,610
By love...
834
00:40:34,130 --> 00:40:35,920
by her.
835
00:40:35,976 --> 00:40:38,376
Whoa, whoa, whoa, whoa. Dude,
dude, stop. What are you doing?
836
00:40:41,460 --> 00:40:42,510
Uriel.
837
00:40:43,700 --> 00:40:44,930
I know you're in pain.
838
00:40:44,980 --> 00:40:47,399
But you don't have to do this.
839
00:40:47,400 --> 00:40:49,100
We can talk.
840
00:40:49,140 --> 00:40:51,300
We can just talk.
841
00:40:54,450 --> 00:40:55,970
But I am not a lamb.
842
00:41:01,450 --> 00:41:03,090
I am Uriel.
843
00:41:05,130 --> 00:41:07,330
Soldier of the light,
844
00:41:08,550 --> 00:41:10,299
protector of the innocent.
845
00:41:13,790 --> 00:41:16,040
I cannot let you make another monster.
846
00:41:22,890 --> 00:41:25,870
Hey. No, no, no, no, no, Mike.
847
00:41:25,900 --> 00:41:27,770
Mike, Mike!
848
00:41:27,820 --> 00:41:29,640
I had to do it.
849
00:41:31,060 --> 00:41:32,940
There was no other choice.
850
00:41:34,780 --> 00:41:36,930
He wasn't gonna turn me.
851
00:41:38,663 --> 00:41:40,250
He said no.
852
00:41:42,430 --> 00:41:45,160
He said no!
853
00:41:45,220 --> 00:41:47,760
He said no!
854
00:42:20,770 --> 00:42:22,440
What the fuck?
855
00:42:24,380 --> 00:42:27,003
What the flying fuck?
856
00:42:28,213 --> 00:42:33,213
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
59341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.