All language subtitles for My Favorite Wedding

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,051 --> 00:00:11,881 TESS: Oh, how cute! You'’re so cute! 2 00:00:13,491 --> 00:00:14,884 Hey. 3 00:00:14,927 --> 00:00:17,495 Hi. I need three iced lattes and a regular coffee. 4 00:00:17,539 --> 00:00:18,888 Oh, and extra straws, please! 5 00:00:18,931 --> 00:00:20,542 Right. 6 00:00:20,585 --> 00:00:22,674 [GASPS IN PAIN] Oh! 7 00:00:22,718 --> 00:00:25,982 Put some ice on that, Stan, and ibuprofen for the pain. 8 00:00:26,026 --> 00:00:26,939 Thanks, Doc. Yeah. 9 00:00:26,983 --> 00:00:29,768 Hi, Levon! Got you a fix. 10 00:00:29,812 --> 00:00:31,292 [CHUCKLES] 11 00:00:32,510 --> 00:00:34,208 One more here... 12 00:00:34,730 --> 00:00:35,818 Oh, hi! 13 00:00:35,861 --> 00:00:37,776 Maddy, I did not forget about you. 14 00:00:37,820 --> 00:00:38,864 Thanks, honey. 15 00:00:38,908 --> 00:00:40,736 And can you help with one more problem? 16 00:00:40,779 --> 00:00:42,129 Sure. Thank you. 17 00:00:43,913 --> 00:00:45,828 What'’s the prognosis? 18 00:00:45,871 --> 00:00:47,003 Oh... 19 00:00:47,047 --> 00:00:50,398 Well, orchids need less sunlight, not more. 20 00:00:50,441 --> 00:00:51,486 Here, I'’ll take care of it. 21 00:00:51,529 --> 00:00:52,922 I'’ll get it back to you next week. 22 00:00:52,965 --> 00:00:54,576 Dex and I are going to that wedding this weekend. 23 00:00:54,619 --> 00:00:56,186 Oh, and how are things with Dex? 24 00:00:56,230 --> 00:00:57,796 Well, last night at dinner, 25 00:00:57,840 --> 00:00:59,929 he asked for my social security number. 26 00:00:59,972 --> 00:01:02,410 How... Romantic? 27 00:01:02,453 --> 00:01:03,976 I think he wants to add me to his retirement account. 28 00:01:04,020 --> 00:01:05,065 Or running a credit check? 29 00:01:05,108 --> 00:01:06,762 Either way, it'’s forward motion. 30 00:01:06,805 --> 00:01:08,372 Still hasn'’t popped the question, huh? 31 00:01:08,416 --> 00:01:10,461 No, no, but I'’ve dropped a few hints. 32 00:01:10,505 --> 00:01:12,072 And, you know, Dex, 33 00:01:12,115 --> 00:01:14,770 he can get really distracted when the stocks are down, 34 00:01:14,813 --> 00:01:17,207 so I'’m just praying for a bull market. 35 00:01:17,251 --> 00:01:19,470 Tess, you already missed your "ring by spring" goal. 36 00:01:19,514 --> 00:01:22,125 Well, Australia'’s spring is in September. 37 00:01:22,169 --> 00:01:23,431 And what'’s going to happen with Dex 38 00:01:23,474 --> 00:01:25,215 when you get that fellowship at Northwestern? 39 00:01:25,259 --> 00:01:26,651 I don'’t have the fellowship yet, 40 00:01:26,695 --> 00:01:28,175 and, you know, 41 00:01:28,218 --> 00:01:30,742 it'’s tricky with Dex because he loves Boston so much. 42 00:01:30,786 --> 00:01:31,917 I don'’t want to spook him. 43 00:01:31,961 --> 00:01:33,832 Sounds like he needs to be spooked 44 00:01:33,876 --> 00:01:35,443 to appreciate what he'’s got in you. 45 00:01:35,486 --> 00:01:37,793 Don'’t worry. I have a plan. 46 00:01:37,836 --> 00:01:39,838 And you'’ve got a patient.Oh. 47 00:01:41,623 --> 00:01:42,841 Hi, Sam! 48 00:01:42,885 --> 00:01:45,453 I hear you'’re making a miraculous recovery. 49 00:01:47,890 --> 00:01:48,891 Hello! 50 00:01:48,934 --> 00:01:50,675 I am Dr. Harper, and you are... 51 00:01:50,719 --> 00:01:52,895 Nervous. 52 00:01:52,938 --> 00:01:54,853 Look, Doctor, uh, before you give me that shot, 53 00:01:54,897 --> 00:01:56,725 I'’ve got to tell you, I'’ve got a phobia of needles. 54 00:01:56,768 --> 00:01:58,118 So, um... Mmm-hmm. 55 00:01:58,161 --> 00:01:59,771 Can you do me a favor and just, uh, 56 00:01:59,815 --> 00:02:01,338 could you just hold this for me, 57 00:02:01,382 --> 00:02:02,774 and just, um, just be careful 58 00:02:02,818 --> 00:02:04,907 because it'’s really, you know, fragile. 59 00:02:04,950 --> 00:02:06,387 But I was scarred when I was a kid. 60 00:02:06,430 --> 00:02:08,606 Um, I had a shot, and... 61 00:02:08,650 --> 00:02:09,955 Just messed me up. 62 00:02:09,999 --> 00:02:11,435 Be careful! 63 00:02:11,479 --> 00:02:14,177 Okay, as I was saying, um, I'’m a real... 64 00:02:16,571 --> 00:02:18,138 Was that the shot? 65 00:02:19,051 --> 00:02:21,228 That wasn'’t bad at all. 66 00:02:21,271 --> 00:02:22,925 Rule number one, 67 00:02:22,968 --> 00:02:24,622 always keep the patient distracted. 68 00:02:25,188 --> 00:02:26,755 Good job. 69 00:02:32,456 --> 00:02:35,329 [CELL PHONE RINGING] 70 00:02:38,941 --> 00:02:41,726 Amber! How'’s the bride-to-be? 71 00:02:41,770 --> 00:02:43,772 Good! I'’m excited! 72 00:02:43,815 --> 00:02:46,209 I'’m going to send you a link to the Commodore Club. 73 00:02:46,253 --> 00:02:48,516 It'’s amazing. It'’s right on the lake. 74 00:02:48,559 --> 00:02:49,995 There'’s a golf course and a spa, 75 00:02:50,039 --> 00:02:51,649 and everybody in the wedding party 76 00:02:51,693 --> 00:02:53,390 gets their own bungalow. 77 00:02:53,434 --> 00:02:54,913 Well, you'’ve always lived large. 78 00:02:54,957 --> 00:02:56,828 Why would your wedding be any different? 79 00:02:56,872 --> 00:02:58,395 Anyway, I cannot wait. 80 00:02:58,439 --> 00:02:59,962 Hey, how are you holding up? 81 00:03:00,005 --> 00:03:01,268 AMBER: Oh... 82 00:03:01,311 --> 00:03:02,791 Did I tell you I'’m rethinking the flowers? 83 00:03:02,834 --> 00:03:03,922 Again? 84 00:03:03,966 --> 00:03:05,576 What is wrong with the Delphinium? 85 00:03:05,620 --> 00:03:07,404 Well, I just... I realized that they'’re going to clash 86 00:03:07,448 --> 00:03:08,666 with the bridesmaids'’ dresses! 87 00:03:08,710 --> 00:03:10,581 Okay, okay, 88 00:03:10,625 --> 00:03:13,367 remember the advice I gave you about your prom dress in high school? 89 00:03:13,410 --> 00:03:14,759 Close your eyes. 90 00:03:14,803 --> 00:03:16,413 Shut out the world. 91 00:03:16,457 --> 00:03:19,982 Now imagine, what color do you see coming down the aisle? 92 00:03:20,025 --> 00:03:22,158 The pink bridesmaids'’ dresses... 93 00:03:22,202 --> 00:03:24,552 And pink does go with blue. 94 00:03:24,595 --> 00:03:27,990 So... yeah, I'’m going to stick with the Delphinium. 95 00:03:28,033 --> 00:03:30,079 Oh, Tessie, what would I do without you? 96 00:03:30,122 --> 00:03:31,863 Nothing, '’cause I'll be there soon, 97 00:03:31,907 --> 00:03:32,908 and I cannot wait! 98 00:03:32,951 --> 00:03:34,475 Does the same go for Dex? 99 00:03:34,518 --> 00:03:35,389 Absolutely! 100 00:03:35,432 --> 00:03:36,564 We are having dinner tonight 101 00:03:36,607 --> 00:03:38,348 to go over all the travel plans. 102 00:03:38,392 --> 00:03:40,481 Yay! Yay! 103 00:03:44,659 --> 00:03:47,531 Hey. Hi. I'’m sorry I'm late. 104 00:03:47,575 --> 00:03:49,664 I stopped by to get that charger that you asked for, 105 00:03:49,707 --> 00:03:51,883 and then I popped by home so that I could change, and... 106 00:03:51,927 --> 00:03:53,494 You look sensational. 107 00:03:53,537 --> 00:03:54,538 Thank you. 108 00:03:54,582 --> 00:03:56,366 Let'’s get a table. I am starving. 109 00:03:56,410 --> 00:03:58,325 Oh, hon, there'’s actually just someone I want you to meet first. 110 00:03:58,368 --> 00:03:59,717 Oh, but I'’ve been juggling patients all day. 111 00:03:59,761 --> 00:04:01,241 I haven'’t had anything to eat. 112 00:04:01,284 --> 00:04:03,112 Absolutely. What was I thinking? 113 00:04:03,155 --> 00:04:04,461 Holbrooke can wait. 114 00:04:05,027 --> 00:04:06,202 Mr. Holbrooke? 115 00:04:08,248 --> 00:04:10,293 Your new boss? Yeah, I just bumped into him here. 116 00:04:10,337 --> 00:04:11,599 I promised him you'’d say hello. 117 00:04:11,642 --> 00:04:13,122 Oh, no, no, no, no. 118 00:04:13,165 --> 00:04:15,298 It'’s good. We should say hi.Great. 119 00:04:18,519 --> 00:04:20,564 Mr. Holbrooke. Dex. 120 00:04:20,608 --> 00:04:22,653 I'’d like you to meet my girlfriend, Dr. Tess Harper. 121 00:04:22,697 --> 00:04:24,525 Hi. Nice to meet you. Nice to meet you. 122 00:04:24,568 --> 00:04:25,917 She'’s on staff at Bayside General, 123 00:04:25,961 --> 00:04:27,615 and still somehow manages to find time 124 00:04:27,658 --> 00:04:29,312 to head the fundraiser for Harborwalk. 125 00:04:29,356 --> 00:04:31,140 Really? That'’s very impressive. 126 00:04:31,183 --> 00:04:32,533 Oh, my life is easy. 127 00:04:32,576 --> 00:04:34,709 Dex works 10 times harder than I do. 128 00:04:36,014 --> 00:04:38,582 Well, Dex, if you pick your stocks 129 00:04:38,626 --> 00:04:40,932 the same way you pick your girlfriend, 130 00:04:40,976 --> 00:04:42,891 you'’ve got a great future ahead of you. 131 00:04:42,934 --> 00:04:44,893 Have a nice dinner. 132 00:04:44,936 --> 00:04:46,895 See you, Mr. Holbrooke. Take care, Dex. 133 00:04:49,767 --> 00:04:51,378 TESS: Thank you. 134 00:04:55,033 --> 00:04:57,209 Thanks. You were perfect back there. 135 00:04:57,253 --> 00:04:58,733 Thanks for talking me up to Holbrooke. 136 00:04:58,776 --> 00:05:00,648 [CELL PHONE CHIRPS] 137 00:05:00,691 --> 00:05:03,607 Oh, enough work-talk for one night? 138 00:05:03,651 --> 00:05:05,740 Of course. 139 00:05:05,783 --> 00:05:09,918 Amber'’s wedding is finally going to give us a chance to relax. 140 00:05:09,961 --> 00:05:12,486 I already booked our flights. Um, day after tomorrow. 141 00:05:12,529 --> 00:05:14,052 I got us aisle seats. 142 00:05:14,096 --> 00:05:15,663 We have barbecues, golf... 143 00:05:15,706 --> 00:05:17,491 I already booked us massages at the spa. 144 00:05:17,534 --> 00:05:19,101 Right. 145 00:05:19,144 --> 00:05:20,885 Oh, and guess what? Someone from the selection committee 146 00:05:20,929 --> 00:05:22,539 for the fellowship is going to be there. 147 00:05:22,583 --> 00:05:24,149 He'’s a friend of Amber's dad! 148 00:05:24,193 --> 00:05:26,021 That'’s great! Yeah. 149 00:05:26,064 --> 00:05:28,240 Yeah, I thought the wedding would be a great place to talk to him, 150 00:05:28,284 --> 00:05:30,242 and, you know, for us to scope out... 151 00:05:30,286 --> 00:05:32,419 Chicago? Again? 152 00:05:32,462 --> 00:05:34,856 It'’s two hours from where I grew up. 153 00:05:34,899 --> 00:05:36,814 Plus, I could see my mom more, 154 00:05:36,858 --> 00:05:38,381 and your firm has an office there. 155 00:05:38,425 --> 00:05:40,731 You could put in for that transfer.I know, I know. 156 00:05:40,775 --> 00:05:42,777 I just, I need to wrap my brain around this. 157 00:05:42,820 --> 00:05:45,301 Oh, come on. It'’s Chi-town! 158 00:05:45,345 --> 00:05:47,695 The Windy City! Wrigley Field! 159 00:05:47,738 --> 00:05:49,914 I prefer Fenway Park. Agree to disagree. 160 00:05:49,958 --> 00:05:51,220 Okay. 161 00:05:51,263 --> 00:05:52,569 Tess, what do you need Chicago for? 162 00:05:52,613 --> 00:05:54,484 You'’ve got everything you need right here. 163 00:05:54,528 --> 00:05:57,052 But Northwestern is a leader in innovation. 164 00:05:57,095 --> 00:06:01,056 At Bayside, we have to fight over digital thermometers. 165 00:06:01,099 --> 00:06:05,190 And, yes, there is a lot to love about this city, but... 166 00:06:05,234 --> 00:06:07,018 Tess, let'’s just get through this week 167 00:06:07,062 --> 00:06:08,977 before planning the rest of our lives. 168 00:06:09,412 --> 00:06:11,022 Okay. 169 00:06:11,066 --> 00:06:13,677 But in the meantime, pack those golf shoes, 170 00:06:13,721 --> 00:06:16,419 '’cause we are going to have a blast. 171 00:06:16,463 --> 00:06:17,594 Okay. 172 00:06:20,336 --> 00:06:22,425 So you'’ve known each other how long? 173 00:06:22,469 --> 00:06:24,862 Oh, Amber and I went to grade school, 174 00:06:24,906 --> 00:06:27,561 and then all the way through college together. 175 00:06:27,604 --> 00:06:29,824 Yeah, it was always Amber'’s job to get in trouble, 176 00:06:29,867 --> 00:06:32,304 and it was my job to come in and fix it. 177 00:06:32,348 --> 00:06:34,002 Oh, really? Oh, yeah! 178 00:06:34,045 --> 00:06:35,612 Like, when Amber was learning to drive, 179 00:06:35,656 --> 00:06:38,180 and she hit a mailbox, I took the fall. 180 00:06:38,223 --> 00:06:41,705 When she, like, flooded the dorm with bubble bath, 181 00:06:41,749 --> 00:06:43,881 I was the one who found the mops. 182 00:06:43,925 --> 00:06:45,709 I would even go on double-dates with her 183 00:06:45,753 --> 00:06:47,755 and laugh at her jokes just so they didn'’t bomb. 184 00:06:47,798 --> 00:06:48,799 Typical Tess. 185 00:06:48,843 --> 00:06:50,888 But when I get to Chicago, 186 00:06:50,932 --> 00:06:53,500 I am going to relax and have fun. 187 00:06:53,543 --> 00:06:56,111 You, relaxing? What does that look like? 188 00:06:56,154 --> 00:06:57,591 Very funny. 189 00:06:57,634 --> 00:07:00,202 I can relax. I can chill. 190 00:07:00,245 --> 00:07:01,595 Chillax. 191 00:07:01,638 --> 00:07:02,770 Cool my jets. 192 00:07:02,813 --> 00:07:05,120 Well, when you get that fellowship at... 193 00:07:05,163 --> 00:07:07,470 If I get that fellowship. 194 00:07:07,514 --> 00:07:09,254 It is still a long shot. 195 00:07:09,777 --> 00:07:11,213 Plus, you know, 196 00:07:11,256 --> 00:07:13,824 I have a really nice life here. 197 00:07:13,868 --> 00:07:15,652 Is that you talking, or Dex? 198 00:07:15,696 --> 00:07:18,394 Okay, you got me, but I'’m telling you, 199 00:07:18,438 --> 00:07:22,877 after four days in that warm wedding glow, at that amazing resort, 200 00:07:22,920 --> 00:07:24,835 Dex is going to fall in love with Chicago, 201 00:07:24,879 --> 00:07:26,533 he'’s going to propose to me, 202 00:07:26,576 --> 00:07:28,839 and practically insist that I take that fellowship! 203 00:07:28,883 --> 00:07:29,971 And if he doesn'’t? 204 00:07:36,760 --> 00:07:38,980 Knock-knock! 205 00:07:39,023 --> 00:07:42,200 I have our seats and our boarding passes for this weekend. 206 00:07:42,244 --> 00:07:44,638 [SIGHS] I am sorry, Tess. 207 00:07:44,681 --> 00:07:45,943 There'’s been a hitch. 208 00:07:45,987 --> 00:07:47,336 Holbrooke came down to my office, 209 00:07:47,379 --> 00:07:49,120 and he said he wants to talk about my future, 210 00:07:49,164 --> 00:07:50,470 this weekend. 211 00:07:50,513 --> 00:07:52,689 He invited me to go yachting! 212 00:07:52,733 --> 00:07:55,300 But, Dex, we'’re going to Amber'’s wedding this weekend! 213 00:07:55,344 --> 00:07:56,476 I know, sweetie, 214 00:07:56,519 --> 00:07:57,999 but it'’s such a great opportunity. 215 00:07:58,042 --> 00:08:00,436 But we can'’t miss the wedding! 216 00:08:00,480 --> 00:08:03,308 This is... This is terrible timing. 217 00:08:03,352 --> 00:08:05,397 What do you want me to do? 218 00:08:05,441 --> 00:08:07,922 Well, come with me! To the wedding! 219 00:08:07,965 --> 00:08:11,099 It will mean so much to Amber, and it'’s going to be a blast. 220 00:08:11,142 --> 00:08:12,361 I mean, it'’s going to be awkward 221 00:08:12,404 --> 00:08:13,580 telling Holbrooke I'’m going to back out. 222 00:08:14,711 --> 00:08:16,147 You already told Holbrooke "yes"? 223 00:08:16,191 --> 00:08:18,149 It was spur of the moment. I wasn'’t thinking. 224 00:08:18,193 --> 00:08:19,455 Oh... 225 00:08:20,412 --> 00:08:23,024 Wow. 226 00:08:23,067 --> 00:08:26,375 Well, I mean, I guess you can'’t back out now. 227 00:08:26,418 --> 00:08:27,811 It just... 228 00:08:27,855 --> 00:08:29,857 This really changes my plans. 229 00:08:30,466 --> 00:08:31,336 Your plans? 230 00:08:31,380 --> 00:08:34,252 Huh? Oh, uh, you know, just, 231 00:08:34,296 --> 00:08:37,038 celebrating... The wedding. 232 00:08:37,081 --> 00:08:39,475 Sweetheart, I'’ll make it up to you. 233 00:08:39,519 --> 00:08:42,347 Okay. 234 00:08:42,391 --> 00:08:44,654 Well, it'’s not going to be the same without you. 235 00:08:45,089 --> 00:08:46,003 Trust me. 236 00:08:55,012 --> 00:08:57,362 [CELL PHONE RINGING] 237 00:08:58,625 --> 00:09:00,278 Hey! What'’s up? 238 00:09:00,322 --> 00:09:01,410 AMBER: [ON PHONE] Hey, Tess! 239 00:09:01,453 --> 00:09:02,629 Why aren'’t you at the airport? 240 00:09:02,672 --> 00:09:04,239 Ah, in a few hours. 241 00:09:04,282 --> 00:09:06,023 Yes, I'’m leaving soon. 242 00:09:06,067 --> 00:09:07,895 Where'’s Dex? 243 00:09:07,938 --> 00:09:11,202 Um, well, actually, it'’s just going to be me for the wedding. 244 00:09:11,246 --> 00:09:13,117 Dex can'’t make it. 245 00:09:13,161 --> 00:09:14,379 What? 246 00:09:14,423 --> 00:09:16,904 Yeah, he had a work situation come up. 247 00:09:16,947 --> 00:09:19,254 I can'’t believe it! 248 00:09:19,297 --> 00:09:21,256 TESS: Calm down, Amber. 249 00:09:21,299 --> 00:09:22,823 You'’re the one who should be upset! 250 00:09:22,866 --> 00:09:25,739 Well, you know how busy Dex is, and this is just a... 251 00:09:25,782 --> 00:09:28,089 Quit making excuses. 252 00:09:28,132 --> 00:09:30,744 I mean, not only is he missing my wedding, 253 00:09:30,787 --> 00:09:31,919 he'’s leaving you high and dry. 254 00:09:31,962 --> 00:09:33,747 Nonsense. I will be fine. 255 00:09:33,790 --> 00:09:34,791 I am fine. 256 00:09:34,835 --> 00:09:36,010 Fine. 257 00:09:36,053 --> 00:09:37,272 What time does your flight land? 258 00:09:37,315 --> 00:09:38,839 At 3:00. 259 00:09:38,882 --> 00:09:41,406 I'’m heading to the airport now, and... Oh, shoot. 260 00:09:41,450 --> 00:09:43,104 What'’s wrong? I just... 261 00:09:43,147 --> 00:09:44,888 I realized that the rental car'’s in Dex'’s name. 262 00:09:44,932 --> 00:09:46,107 Oh, don'’t worry. 263 00:09:46,150 --> 00:09:48,370 I'’ll arrange someone to pick you up. 264 00:09:48,413 --> 00:09:50,546 Oh, no, you don'’t have to do that, truly. 265 00:09:51,765 --> 00:09:54,245 Hello, Amber? 266 00:09:54,289 --> 00:09:55,682 Amber, hello, are you there? 267 00:09:55,725 --> 00:09:56,944 I lost you. 268 00:09:56,987 --> 00:09:59,424 Uh, yep, still here. 269 00:09:59,468 --> 00:10:01,513 Think my WiFi'’s on the fritz. 270 00:10:01,557 --> 00:10:02,558 [CELL PHONE CHIMES] 271 00:10:02,602 --> 00:10:04,516 [GROANS] What? Not again. 272 00:10:04,560 --> 00:10:06,127 Oh, are you okay? 273 00:10:06,170 --> 00:10:09,173 The wedding planner and I have been clashing over napkin rings. 274 00:10:09,217 --> 00:10:10,958 I'’ve got to go, honey. 275 00:10:11,001 --> 00:10:12,307 Get here soon, okay? 276 00:10:12,350 --> 00:10:13,525 I am on my way. 277 00:10:13,569 --> 00:10:15,092 See you soon. 278 00:10:37,985 --> 00:10:39,726 Hi! I'’m Tess Harper. 279 00:10:39,769 --> 00:10:41,118 Yeah, Michael. 280 00:10:41,162 --> 00:10:43,817 Got any bags? Oh, just a few. I travel light. 281 00:10:43,860 --> 00:10:45,383 Okay, great. Yeah. 282 00:10:49,039 --> 00:10:50,301 Whew! 283 00:10:50,345 --> 00:10:52,477 Wow. This is traveling light, is it? 284 00:10:52,521 --> 00:10:55,742 Well, it'’s a four-day wedding. I need a lot of outfits. 285 00:10:55,785 --> 00:10:57,787 Oh, oh, please be careful with that one! 286 00:10:57,831 --> 00:10:59,397 Oh, and that one, too. 287 00:10:59,441 --> 00:11:00,834 Why, what you got in here? [GRUNTS] 288 00:11:00,877 --> 00:11:03,097 Um, well, shoes. 289 00:11:03,140 --> 00:11:05,534 A lot of shoes. That'’s a lot of shoes. 290 00:11:06,709 --> 00:11:08,929 Yeah... [GRUNTS] Okay. 291 00:11:08,972 --> 00:11:10,582 You know what, you can just hop in if you want. 292 00:11:10,626 --> 00:11:11,758 I'’ll get you there real quick. 293 00:11:11,801 --> 00:11:14,151 I know Chicago like the back of my hand. 294 00:11:14,195 --> 00:11:16,763 Why don'’t you have a sticker? A what now? 295 00:11:16,806 --> 00:11:20,680 A sticker? You know, the... Ride-share sticker? 296 00:11:20,723 --> 00:11:22,812 Oh, a sticker? Yeah... 297 00:11:22,856 --> 00:11:26,555 Yeah, they don'’t give them to all of us, so... 298 00:11:26,598 --> 00:11:29,253 Are you sure you don'’t want to ride up in the front with me? 299 00:11:29,297 --> 00:11:31,995 I'’m good. Yeah. Okay. 300 00:11:32,039 --> 00:11:33,127 '’Cause I'm not a chauffeur. 301 00:11:35,346 --> 00:11:36,826 I'’m the best man. 302 00:11:40,221 --> 00:11:41,352 Oh! 303 00:11:41,744 --> 00:11:42,614 Front? 304 00:11:42,658 --> 00:11:43,659 Yeah. 305 00:11:43,703 --> 00:11:44,791 Doc. 306 00:11:44,834 --> 00:11:46,183 That was a dirty trick you just played. 307 00:11:46,227 --> 00:11:47,315 Trick? 308 00:11:47,358 --> 00:11:49,012 You'’re the one who made the assumption. 309 00:11:53,800 --> 00:11:56,411 And you had the chauffeur sign. 310 00:11:56,454 --> 00:11:59,022 Amber said, "Go to the airport and pick up Tess." 311 00:11:59,066 --> 00:12:01,546 She'’s getting super stressy with the wedding flowers, 312 00:12:01,590 --> 00:12:04,245 and I was more than happy to get out of that insanity. 313 00:12:04,288 --> 00:12:06,943 She'’s stressed already, and it'’s day one. 314 00:12:06,987 --> 00:12:08,249 Poor Amber. 315 00:12:08,292 --> 00:12:10,381 That'’s the problem with weddings. 316 00:12:10,425 --> 00:12:12,949 Oh, you have a lot of experience with weddings, huh? 317 00:12:12,993 --> 00:12:15,082 Yeah, you could say that. 318 00:12:15,125 --> 00:12:18,433 So are you opposed to all weddings, or just this one? 319 00:12:18,476 --> 00:12:21,392 You know, I do love the perks, though, the golf and the music, 320 00:12:21,436 --> 00:12:22,829 and the fun, 321 00:12:22,872 --> 00:12:25,788 but the stress and the traditions? Not so much. 322 00:12:25,832 --> 00:12:27,572 But you'’ve got it all backwards. 323 00:12:27,616 --> 00:12:30,053 Weddings are not about the perks. 324 00:12:30,097 --> 00:12:31,359 It'’s about the people! 325 00:12:32,839 --> 00:12:34,623 You want to know the truth? 326 00:12:34,666 --> 00:12:37,408 Weddings are only fun if they'’re not your own. 327 00:12:37,452 --> 00:12:40,281 Wow, I really hope that is not your wedding speech. 328 00:12:40,324 --> 00:12:41,935 You know what? That'’s a really good idea. 329 00:12:43,414 --> 00:12:45,852 I hope you'’re not expecting a tip. 330 00:12:45,895 --> 00:12:47,375 [CAR STARTS] 331 00:12:47,418 --> 00:12:49,594 [LOUD BLUES MUSIC PLAYING] 332 00:12:52,075 --> 00:12:53,990 Can you turn that down, please? 333 00:12:54,034 --> 00:12:57,472 What? You don'’t like Chicago'’s best blues? 334 00:12:57,515 --> 00:12:59,996 Well, I like my eardrums more, 335 00:13:00,040 --> 00:13:02,956 and at over 80 decibels, it can trigger tinnitus. 336 00:13:02,999 --> 00:13:04,958 Tinni-whoda-what-now? 337 00:13:05,001 --> 00:13:08,962 It'’s a medical term for a, you know, buzzing sound or ringing in the ears 338 00:13:09,005 --> 00:13:11,791 from exposure to loud music, your loud music. 339 00:13:11,834 --> 00:13:14,881 Fine. Okay. Your loss. Thank you. 340 00:13:14,924 --> 00:13:17,579 Could you just take it a little slower around these curves? 341 00:13:17,622 --> 00:13:21,017 I'’m going to really need that massage tomorrow. 342 00:13:21,061 --> 00:13:24,238 MICHAEL: Yeah, you need to relax. 343 00:13:24,281 --> 00:13:25,935 TESS: Are you sure this is the right way? 344 00:13:25,979 --> 00:13:28,024 Are you kidding me? I grew up around here. 345 00:13:28,068 --> 00:13:31,854 I'’m like a human map of the Greater Chicago area. 346 00:13:31,898 --> 00:13:34,161 What'’s the use? Right? 347 00:13:34,204 --> 00:13:37,164 Stop your grousing and just enjoy this beautiful scenery. 348 00:13:37,207 --> 00:13:40,210 And you'’re positive we didn'’t take a wrong turn somewhere, or... 349 00:13:40,254 --> 00:13:44,562 Trust me. The Commodore Club is just up ahead here. 350 00:13:46,303 --> 00:13:48,479 So you and Amber, you'’ve known each other a long time, huh? 351 00:13:48,958 --> 00:13:50,046 Yeah. Yeah. 352 00:13:50,090 --> 00:13:51,831 We'’ve known each other our whole lives. 353 00:13:51,874 --> 00:13:53,615 It'’s actually funny going to her wedding, 354 00:13:53,658 --> 00:13:56,618 '’cause when we were young, we used to marry our stuffed animals. 355 00:13:56,661 --> 00:14:00,535 I remember one time, a teddy bear and a sheep made the perfect couple. 356 00:14:00,578 --> 00:14:02,842 Until one of them realized he was a carnivore. 357 00:14:03,930 --> 00:14:05,627 Way to ruin the memory. 358 00:14:05,670 --> 00:14:08,935 Don'’t blame me. That'’s just how nature works itself out. 359 00:14:08,978 --> 00:14:11,981 Um... Are we here? Can we... 360 00:14:12,025 --> 00:14:14,201 You know, I can walk, actually. 361 00:14:14,244 --> 00:14:15,724 I could just get out and walk. 362 00:14:15,767 --> 00:14:17,247 You want to get out? Yeah, I could. I mean, are we... 363 00:14:17,291 --> 00:14:19,728 I guess we could stand each other for a few more seconds. 364 00:14:19,771 --> 00:14:21,251 The Commodore Club is right up here. 365 00:14:21,295 --> 00:14:22,818 Not a moment too soon. 366 00:14:37,528 --> 00:14:39,704 MICHAEL: ...interesting. 367 00:14:39,748 --> 00:14:43,883 Yeah. Well, thank you for picking me up. 368 00:14:44,709 --> 00:14:47,147 It was an interesting ride. 369 00:14:47,190 --> 00:14:50,802 No problem. I hope you weren'’t serious about that no-tip thing? 370 00:14:50,846 --> 00:14:52,065 Oh. 371 00:14:52,108 --> 00:14:54,067 Well, here'’s a tip. Always wear sunblock. 372 00:14:54,110 --> 00:14:56,765 [LAUGHS] Gee, thanks. 373 00:14:56,808 --> 00:15:01,030 So what do you do when you'’re not picking people up from the airport? 374 00:15:01,074 --> 00:15:03,380 I'’m a lawyer. Ah, well, that explains 375 00:15:03,424 --> 00:15:05,730 why you weren'’t so forthcoming about who you are. 376 00:15:05,774 --> 00:15:08,037 A divorce lawyer at a wedding 377 00:15:08,081 --> 00:15:09,821 is like bringing a baby to the movie theaters. 378 00:15:09,865 --> 00:15:12,172 You get a lot of dirty looks. 379 00:15:12,215 --> 00:15:14,696 Mmm. Or maybe it'’s just you. 380 00:15:16,045 --> 00:15:17,351 Ouch. 381 00:15:17,394 --> 00:15:19,179 So which way is Amber? 382 00:15:19,222 --> 00:15:22,791 There'’s a group gathering out on the club patio. 383 00:15:22,834 --> 00:15:26,142 So I'’m just going to run this over to your bungalow. 384 00:15:26,186 --> 00:15:27,535 Thank you. 385 00:15:27,578 --> 00:15:29,406 You sure you'’re all right with that little one? 386 00:15:29,450 --> 00:15:31,626 Oh... Really? 387 00:15:31,669 --> 00:15:34,194 Oh, thank you so much. I was joking. 388 00:15:34,237 --> 00:15:36,500 No, that'’s so nice of you. I'’m going to take it. 389 00:15:36,544 --> 00:15:38,502 Uh, which way? This way? That way? 390 00:15:38,546 --> 00:15:40,287 No, that'’s, that'’s where the reception is, 391 00:15:40,330 --> 00:15:43,246 so you'’re going to probably want to check in first. 392 00:15:43,290 --> 00:15:44,900 Oh, no, no, no, there'’s no time for that. 393 00:15:44,944 --> 00:15:46,946 I'’m already running late, and Amber has a tendency to freak... 394 00:15:46,989 --> 00:15:48,077 AMBER: Tess! 395 00:15:48,643 --> 00:15:49,774 Out. 396 00:15:50,471 --> 00:15:52,081 Hi! 397 00:15:52,125 --> 00:15:53,735 I'’m so glad you'’re finally here! 398 00:15:53,778 --> 00:15:55,606 Oh, my gosh, what'’s wrong? Are you okay? 399 00:15:55,650 --> 00:15:57,565 AMBER: Where do I start? 400 00:15:58,218 --> 00:15:59,132 The cake is gone. 401 00:15:59,175 --> 00:16:00,698 The wedding planner quit, 402 00:16:00,742 --> 00:16:03,484 and my wedding vows, they just, they read like a ransom note, 403 00:16:03,527 --> 00:16:05,007 and there'’s a million things that I... 404 00:16:05,051 --> 00:16:06,139 It'’s okay, it'’s okay, it's okay. 405 00:16:06,182 --> 00:16:08,054 I'’m here, okay? Just breathe. 406 00:16:08,097 --> 00:16:09,229 Okay. I'’ve got this. 407 00:16:09,881 --> 00:16:11,057 Okay? Okay. 408 00:16:11,100 --> 00:16:12,623 Good. All right. Go back inside. 409 00:16:12,667 --> 00:16:14,190 I'’ll be in there in just a sec.I'’ll see you out there. 410 00:16:14,234 --> 00:16:15,626 Okay. 411 00:16:26,898 --> 00:16:29,205 MAN: Thanks for coming. Yeah, all right. 412 00:16:29,249 --> 00:16:30,772 Jack! [JACK LAUGHS] 413 00:16:30,815 --> 00:16:32,948 How you doing? Tessie! You made it! 414 00:16:32,992 --> 00:16:34,341 Any groom jitters? Are you kidding? 415 00:16:34,384 --> 00:16:36,430 I'’ve never been more sure of anything in my life. 416 00:16:36,473 --> 00:16:37,909 Right answer. 417 00:16:37,953 --> 00:16:39,650 Oh, I think my uncle just discovered it'’s an open bar. 418 00:16:39,694 --> 00:16:41,130 I'’d better go keep an eye on him. 419 00:16:41,174 --> 00:16:43,915 Tess! Hi, Bernadette! 420 00:16:43,959 --> 00:16:46,179 Wow, I haven'’t seen you since our, what, our college reunion? 421 00:16:46,222 --> 00:16:48,964 Can you believe it? Us, bridesmaids! Ahhh! 422 00:16:49,008 --> 00:16:50,531 Yeah. Ahhh! 423 00:16:51,401 --> 00:16:53,403 Oh, mother of the bride alert. 424 00:16:53,447 --> 00:16:55,188 Tess. Hi, dear. 425 00:16:55,231 --> 00:16:57,103 How lovely to see you. 426 00:16:57,146 --> 00:16:58,669 Where'’s that handsome boyfriend of yours? 427 00:16:58,713 --> 00:17:00,976 Oh, well, he had to stay behind in Boston for work. 428 00:17:01,020 --> 00:17:02,151 What? 429 00:17:02,195 --> 00:17:03,935 His loss. 430 00:17:03,979 --> 00:17:06,547 Uh-oh, here comes Aunt Millie. 431 00:17:06,590 --> 00:17:09,289 Batten down the hatches. You know what she'’s like. 432 00:17:10,290 --> 00:17:12,901 Oh, my, aren'’t you pretty? 433 00:17:12,944 --> 00:17:16,383 You know, there are a lot of eligible young men at this wedding. 434 00:17:16,426 --> 00:17:18,298 Oh, uh, truly, no need. 435 00:17:19,081 --> 00:17:20,169 Mr. Tilton! 436 00:17:20,213 --> 00:17:21,388 Oh, she'’s so adorable! 437 00:17:21,431 --> 00:17:23,390 Tess, dear! You made it. 438 00:17:23,433 --> 00:17:24,913 How are you holding up? 439 00:17:24,956 --> 00:17:26,132 Oh, smooth sailing. 440 00:17:26,175 --> 00:17:27,872 Never better! Oh! 441 00:17:28,830 --> 00:17:29,918 Frankly, Tess, I'’m terrified. 442 00:17:29,961 --> 00:17:31,180 It'’s as if Amber and her mother 443 00:17:31,224 --> 00:17:32,790 are speaking some kind of, I don'’t know, 444 00:17:32,834 --> 00:17:34,314 foreign language, Wedding-ese. 445 00:17:34,357 --> 00:17:35,793 I mean, they ask me questions, 446 00:17:35,837 --> 00:17:37,839 but I sense I'’m not supposed to say anything, 447 00:17:37,882 --> 00:17:39,667 so do I answer, or don'’t I? 448 00:17:39,710 --> 00:17:41,364 It'’ll all be over soon. 449 00:17:41,408 --> 00:17:44,019 Uh-huh, and quite likely, I will be, too. 450 00:17:45,542 --> 00:17:47,631 [GASPS] Amber! 451 00:17:48,023 --> 00:17:49,242 Whoa. 452 00:17:49,285 --> 00:17:51,548 Okay, I like mimosas as much as the next gal, 453 00:17:51,592 --> 00:17:54,551 but at the rate you'’re going, they'’re going to run out of orange juice in Florida! 454 00:17:54,595 --> 00:17:56,553 AMBER: Bernadette keeps telling me a story 455 00:17:56,597 --> 00:17:59,078 about a bride who can'’t fit into her wedding dress! 456 00:17:59,904 --> 00:18:00,992 So... 457 00:18:01,036 --> 00:18:02,211 Isn'’t it obvious? 458 00:18:02,255 --> 00:18:03,821 She'’s trying to get into my head! 459 00:18:03,865 --> 00:18:06,563 Oh. Oh, no. I'’m sure she's just trying to be funny. 460 00:18:06,607 --> 00:18:09,479 You look beautiful... And nervous. 461 00:18:10,089 --> 00:18:11,394 [CHUCKLES] 462 00:18:11,438 --> 00:18:13,309 Oh, honey, honey, 463 00:18:13,353 --> 00:18:15,355 did you connect with the steakhouse yet? 464 00:18:15,398 --> 00:18:17,313 Jack'’s friend is catering the reception dinner. 465 00:18:17,357 --> 00:18:19,446 Charlie'’s got all the orders A-okay. 466 00:18:19,489 --> 00:18:21,404 Best steaks in town. 467 00:18:21,448 --> 00:18:24,407 And you didn'’t forget the seven vegan meals, right? 468 00:18:24,451 --> 00:18:25,974 JACK: The vegans are cool. It'’s all handled. 469 00:18:26,017 --> 00:18:27,367 AMBER: And you'’re gonna help your mom with the slide show? 470 00:18:27,410 --> 00:18:30,109 Amber, on it. Relax, okay? 471 00:18:30,152 --> 00:18:31,545 Take care of her. Yeah. 472 00:18:31,588 --> 00:18:33,024 Okay? See you. 473 00:18:33,068 --> 00:18:36,202 Jack is as cool as a cucumber, and I am falling apart. 474 00:18:36,245 --> 00:18:38,813 Ever since the wedding planner left, everything is a mess! 475 00:18:38,856 --> 00:18:40,989 Oh, relax. I'’m sure everything can be handled 476 00:18:41,032 --> 00:18:42,382 with a few phone calls. 477 00:18:42,425 --> 00:18:45,298 What is this I hear about an AWOL wedding cake? 478 00:18:45,341 --> 00:18:47,778 The baker was supposed to check in days ago, 479 00:18:47,822 --> 00:18:50,564 and this is a very special wedding cake that I designed myself, 480 00:18:50,607 --> 00:18:53,480 with meringue hearts, there'’s a custom topper, 481 00:18:53,523 --> 00:18:55,438 and "Love Forever" written in marzipan. 482 00:18:55,482 --> 00:18:57,527 Do you have a number for this bakery? 483 00:18:57,571 --> 00:19:01,096 It'’s somewhere in the wedding planner'’s notes. 484 00:19:01,140 --> 00:19:04,273 All right. I am calling them right now. 485 00:19:04,317 --> 00:19:06,406 Oh, thank you, Tess. 486 00:19:06,449 --> 00:19:07,972 I knew you would help. [RECORDING PLAYS] Our bakery is permanently closed 487 00:19:08,016 --> 00:19:09,757 at this location... Oh. 488 00:19:09,800 --> 00:19:13,413 Well, uh, there'’s a reason you haven'’t heard from the bakery. 489 00:19:13,456 --> 00:19:15,371 The recording says they'’re closed. 490 00:19:15,415 --> 00:19:16,329 For the day? 491 00:19:16,981 --> 00:19:18,287 For forever. 492 00:19:18,331 --> 00:19:20,681 Gone out of business. 493 00:19:20,724 --> 00:19:23,901 But... But they have Daddy'’s deposit! 494 00:19:23,945 --> 00:19:25,512 Oh, this is not good. 495 00:19:25,555 --> 00:19:28,732 See, the wedding planner is supposed to be handling this. 496 00:19:28,776 --> 00:19:30,995 Yeah, what exactly happened with the wedding planner? 497 00:19:31,039 --> 00:19:32,867 She was super-opinionated. 498 00:19:32,910 --> 00:19:34,825 Isn'’t that why you hire one? 499 00:19:34,869 --> 00:19:37,872 Yeah... But, I mean, we were clashing from day one. 500 00:19:37,915 --> 00:19:40,614 And then we got in the teeniest little tiff over place-settings, 501 00:19:40,657 --> 00:19:42,268 and she just quit! 502 00:19:42,311 --> 00:19:45,271 Okay, well, it sounds like you need a new bakery, and fast. 503 00:19:45,314 --> 00:19:48,491 Would you? Oh, Tess, you are the best! 504 00:19:48,535 --> 00:19:50,624 Oh, uh, well, I'’m... 505 00:19:52,365 --> 00:19:54,889 Yeah, you know, I made it through med school. 506 00:19:54,932 --> 00:19:56,456 Think I can handle a cake. 507 00:19:56,499 --> 00:19:59,110 Oh, but you will need a driver. 508 00:19:59,154 --> 00:20:00,199 Huh? Michael! 509 00:20:00,764 --> 00:20:01,678 Oh, no. 510 00:20:01,722 --> 00:20:04,115 Oh, yeah, no, I'’m fine. 511 00:20:04,159 --> 00:20:06,814 AMBER: Tess, I'’m not going to trust you to some Chicago cabbie. 512 00:20:06,857 --> 00:20:08,163 Michael! Yeah, me? 513 00:20:08,207 --> 00:20:09,904 Yeah, no, I'’m... I'’m good. 514 00:20:09,947 --> 00:20:12,950 Yeah, she'’s good, whatever it is! 515 00:20:12,994 --> 00:20:15,126 Tess, Michael is from Chicago, 516 00:20:15,170 --> 00:20:18,260 and you wouldn'’t mind driving Tess to some bakeries, would you, Michael? 517 00:20:19,130 --> 00:20:21,089 Uh... [STUTTERS] 518 00:20:21,132 --> 00:20:24,484 Jack just rented this boat, and we'’re going to go fishing on the lake, 519 00:20:24,527 --> 00:20:26,007 and all the groomsmen are going. 520 00:20:26,050 --> 00:20:27,704 Yes, please, go! 521 00:20:27,748 --> 00:20:29,706 Yeah, I wouldn'’t want to get between you and a fish. 522 00:20:29,750 --> 00:20:31,186 AMBER: Okay, guys! 523 00:20:31,230 --> 00:20:35,408 As maid of honor and best man, it is your duty to help. 524 00:20:35,451 --> 00:20:37,323 TESS: Right, okay. [SIGHS] 525 00:20:37,366 --> 00:20:39,150 Of course. Of course. 526 00:20:39,194 --> 00:20:41,414 Yeah, and Michael will help, right? 527 00:20:41,457 --> 00:20:43,024 Right! Fine. 528 00:20:43,067 --> 00:20:44,939 You guys are the best. 529 00:20:44,982 --> 00:20:47,202 Thanks! 530 00:20:47,246 --> 00:20:51,119 Okay, so, well, I'’m going to start googling bakeries, 531 00:20:51,162 --> 00:20:53,991 and you go pull the car around. 532 00:20:54,035 --> 00:20:55,515 Okay, fine. 533 00:20:55,558 --> 00:20:59,040 Just remember, I'’m a lawyer. I'’m not a chauffeur. 534 00:20:59,083 --> 00:21:02,739 Okay, well, maybe you could make a motion 535 00:21:02,783 --> 00:21:04,175 toward the parking lot? 536 00:21:04,828 --> 00:21:05,786 Very funny. 537 00:21:05,829 --> 00:21:07,527 I thought so. 538 00:21:12,053 --> 00:21:13,837 Can you move a little quicker, please? 539 00:21:13,881 --> 00:21:16,362 I'’m supposed to be fishing, not on some crazy cake hunt. 540 00:21:16,405 --> 00:21:18,233 Oh, you'’re not the only one making sacrifices. 541 00:21:18,277 --> 00:21:20,757 I had to move my shiatsu massage until tomorrow. 542 00:21:20,801 --> 00:21:23,891 Besides, helping a wedding is a noble cause. 543 00:21:23,934 --> 00:21:25,501 Who made you wedding planner? 544 00:21:25,545 --> 00:21:27,634 Everyone knows when you lose a wedding planner, 545 00:21:27,677 --> 00:21:29,244 there is a clear line of succession, 546 00:21:29,288 --> 00:21:31,333 starting with the maid of honor and the best man, 547 00:21:31,377 --> 00:21:33,335 all the way down to the flower girl. 548 00:21:33,379 --> 00:21:35,119 Okay, none of that is true. 549 00:21:35,163 --> 00:21:37,034 Do you honestly want to trust crazy Aunt Millie with the wedding? 550 00:21:37,078 --> 00:21:39,080 Purple scarf? 551 00:21:39,123 --> 00:21:41,343 No, but I don'’t understand why you and I have to be roped into this thing! 552 00:21:41,387 --> 00:21:43,127 Well, Jack is your best friend, right? 553 00:21:43,171 --> 00:21:44,259 Yeah. Amber'’s mine, 554 00:21:44,303 --> 00:21:45,695 so let'’s just steer this wedding 555 00:21:45,739 --> 00:21:47,306 clear of the icebergs, okay? 556 00:21:47,349 --> 00:21:48,785 [CELL PHONE CHIMES] Oh... 557 00:21:50,134 --> 00:21:52,006 Oh, for cracking ice! Look at this. 558 00:21:52,049 --> 00:21:54,313 Jack'’s cousin just caught a trout. The lucky stiff. 559 00:21:54,356 --> 00:21:56,097 Oh, stop your bellyaching. 560 00:21:56,140 --> 00:21:59,318 I am saving you from sunburn and sea sickness. 561 00:21:59,361 --> 00:22:00,928 Great bedside manners, Doc. 562 00:22:00,971 --> 00:22:04,888 Oh, here it is! I have a great feeling about this place. 563 00:22:04,932 --> 00:22:08,762 I'’m not quite sure I follow. Can you run that by me again? 564 00:22:08,805 --> 00:22:11,678 Well, for a wedding cake, we'’ll simply make four layers, 565 00:22:11,721 --> 00:22:14,028 and then we'’ll nix the lollipops and keep the bow! 566 00:22:15,290 --> 00:22:16,422 Right... Right! 567 00:22:19,903 --> 00:22:21,470 MICHAEL: Oh, wow. 568 00:22:21,514 --> 00:22:23,733 Can we get a dozen of these? 569 00:22:24,430 --> 00:22:25,605 Eleven to go? 570 00:22:26,040 --> 00:22:27,389 Oh! 571 00:22:27,433 --> 00:22:29,173 Ah... Sorry. 572 00:22:32,438 --> 00:22:34,744 So, you need a wedding cake ASAP? 573 00:22:36,050 --> 00:22:37,921 Have you two thought this through? 574 00:22:37,965 --> 00:22:40,533 What? Yes! No! No, no, no, no, no. 575 00:22:40,576 --> 00:22:42,143 It'’s not for us. 576 00:22:42,186 --> 00:22:43,318 This is what the bride wants. 577 00:22:43,362 --> 00:22:45,494 "She" does, huh? 578 00:22:47,017 --> 00:22:49,498 Quite the list. TESS: Can you do it? 579 00:22:49,542 --> 00:22:52,327 Of course. We are the best bakery in the city. 580 00:22:52,371 --> 00:22:55,504 And that is why we came to you first. 581 00:22:55,548 --> 00:22:58,507 Why don'’t you have a look around, and I'’ll total this up. 582 00:23:05,558 --> 00:23:08,778 These cakes are the perfect metaphor for a wedding. 583 00:23:08,822 --> 00:23:10,737 Treacle syrup, assortment of nuts, 584 00:23:10,780 --> 00:23:13,174 and just as expensive as a small house. 585 00:23:13,217 --> 00:23:15,611 Why are you so cynical about weddings? 586 00:23:15,655 --> 00:23:17,308 Weddings are wonderful! 587 00:23:17,352 --> 00:23:19,833 I don'’t understand why people would want to spend a small fortune 588 00:23:19,876 --> 00:23:22,705 on something that fails 55% of the time. 589 00:23:25,578 --> 00:23:28,363 When Amber and I were little girls, 590 00:23:28,407 --> 00:23:32,323 we snuck under a hedge and watched my neighbor'’s backyard wedding. 591 00:23:32,367 --> 00:23:34,021 It was magical. 592 00:23:34,064 --> 00:23:37,111 You know, what'’s magical is how a nest egg can just disappear. 593 00:23:37,154 --> 00:23:40,157 Trust me, in my line, I have seen couples 594 00:23:40,201 --> 00:23:42,508 where that money should'’ve been spent on couples'’ counseling, 595 00:23:42,551 --> 00:23:43,639 not on a wedding. 596 00:23:43,683 --> 00:23:46,468 I'’m starting to see it now.What? 597 00:23:46,512 --> 00:23:48,818 Yeah, I'’m a doctor, and I completely missed the symptoms. 598 00:23:48,862 --> 00:23:51,386 This is personal, all of this wedding-bashing. 599 00:23:51,430 --> 00:23:52,692 Wedding bashing? 600 00:23:52,735 --> 00:23:54,563 The wedding still on, you two? 601 00:23:54,607 --> 00:23:56,086 Wow. 602 00:23:56,130 --> 00:23:57,348 That'’s ridiculous! 603 00:23:57,392 --> 00:23:59,307 So is your timeline. 604 00:23:59,350 --> 00:24:02,658 I don'’t suppose you would consider knocking that price down for us 605 00:24:02,702 --> 00:24:04,225 just a little bit, do you? 606 00:24:04,268 --> 00:24:06,662 I really like your bakery, 607 00:24:06,706 --> 00:24:08,751 and I could put a good word in with the mayor. 608 00:24:08,795 --> 00:24:10,405 He'’s getting married in the spring. 609 00:24:10,449 --> 00:24:12,886 You know the mayor? Yeah, I got him on speed-dial. 610 00:24:12,929 --> 00:24:15,454 We went to law school together, and I helped him pass ethics. 611 00:24:16,498 --> 00:24:18,282 I'’ll see what I can do. 612 00:24:18,326 --> 00:24:19,283 Thank you. 613 00:24:20,937 --> 00:24:22,678 Ethics? 614 00:24:22,722 --> 00:24:24,288 Ethics, yeah. 615 00:24:30,294 --> 00:24:32,775 TESS: I'’ve got to say, I was super impressed with you today. 616 00:24:32,819 --> 00:24:34,908 Fighting to get a better price on that cake. 617 00:24:34,951 --> 00:24:37,519 Maybe change your opinion about weddings? 618 00:24:37,563 --> 00:24:40,304 No, I just couldn'’t bear to see you steamrolled. 619 00:24:40,348 --> 00:24:41,567 Yep, still you. 620 00:24:42,437 --> 00:24:43,482 Tell me you got a cake? 621 00:24:45,875 --> 00:24:46,833 Oh, no. 622 00:24:46,876 --> 00:24:48,356 Victory! [SQUEALS] 623 00:24:48,399 --> 00:24:51,011 You guys, thank you so much! 624 00:24:51,054 --> 00:24:53,622 Oh, you two make a great team. 625 00:24:53,666 --> 00:24:54,884 [MICHAEL AND TESS CHUCKLING] 626 00:24:55,972 --> 00:24:57,626 Like orange juice and toothpaste. 627 00:24:57,670 --> 00:24:59,149 Still you. 628 00:24:59,193 --> 00:25:00,977 But see? Doesn'’t it make you feel good, 629 00:25:01,021 --> 00:25:02,588 seeing her that happy? 630 00:25:03,110 --> 00:25:05,025 Yeah, totally. 631 00:25:05,068 --> 00:25:07,375 Okay, that was so not heartfelt. 632 00:25:07,418 --> 00:25:10,421 By the way, good job playing backup today. 633 00:25:10,465 --> 00:25:11,945 So you'’re saying I'’m like your nurse? 634 00:25:11,988 --> 00:25:13,773 Oh, no, I would never say that. 635 00:25:13,816 --> 00:25:16,384 Nurses are heroic and devoted to their work. 636 00:25:16,427 --> 00:25:18,821 And I'’ll be leaving now. See you at the ceremony. 637 00:25:18,865 --> 00:25:19,909 Not a moment sooner. 638 00:25:19,953 --> 00:25:21,258 Works for me. 639 00:25:24,697 --> 00:25:25,828 Hey! Howdy. 640 00:25:25,872 --> 00:25:26,655 How'’s it going, bud? 641 00:25:27,221 --> 00:25:28,788 Hi. Hi. 642 00:25:28,831 --> 00:25:31,965 So... what'’s his deal anyway? 643 00:25:32,008 --> 00:25:33,488 Michael? 644 00:25:33,532 --> 00:25:36,056 He'’s Jack's college roommate. They go way back. 645 00:25:36,099 --> 00:25:37,710 He'’s cute, huh? 646 00:25:37,753 --> 00:25:39,625 Oh, well... Whatever. 647 00:25:39,668 --> 00:25:41,888 I mean, he certainly thinks very highly of himself. 648 00:25:41,931 --> 00:25:44,368 Well, you'’ve got good hair, so he makes up for it. 649 00:25:44,412 --> 00:25:47,850 Well, all I know is, you guys are rock stars for getting that cake, 650 00:25:47,894 --> 00:25:50,461 and I'’m sorry I've been so stressed this week. 651 00:25:50,505 --> 00:25:55,379 Well, rule number one. Always keep a stressed patient distracted. 652 00:25:55,423 --> 00:25:57,599 So what do you think about a round of golf in the morning? 653 00:25:57,643 --> 00:25:59,296 You'’re on. 654 00:25:59,340 --> 00:26:01,037 [TAPPING GLASS] 655 00:26:03,518 --> 00:26:05,041 Welcome, all. 656 00:26:05,085 --> 00:26:06,565 I just want to thank everyone 657 00:26:06,608 --> 00:26:09,524 for joining us here for this very happy occasion. 658 00:26:09,568 --> 00:26:12,266 Now, everybody, go find your bungalows, 659 00:26:12,309 --> 00:26:16,879 because we'’ve got four days of fun and festivities to look forward to. 660 00:26:16,923 --> 00:26:18,881 Cheers! [MEN WHOOPING] 661 00:26:18,925 --> 00:26:19,839 How was that? 662 00:26:19,882 --> 00:26:21,318 Very well done. 663 00:26:21,362 --> 00:26:24,452 AMBER: Nice. I know! It'’s happening! 664 00:26:24,495 --> 00:26:26,454 [RECORDING PLAYS ON PHONE] You'’ve reached Dex. You know what to do. 665 00:26:29,065 --> 00:26:30,458 Hey, Dex. 666 00:26:30,501 --> 00:26:33,679 I was just calling to let you know I got in okay, 667 00:26:33,722 --> 00:26:36,377 and that I miss you. 668 00:26:36,420 --> 00:26:38,597 Wish you were here. 669 00:26:38,640 --> 00:26:41,077 You would really love this place. 670 00:26:42,557 --> 00:26:44,037 Okay. Bye. 671 00:26:49,608 --> 00:26:51,044 TESS: Isn'’t this great? 672 00:26:51,087 --> 00:26:54,525 Getting out, getting some fresh air, some exercise, 673 00:26:54,569 --> 00:26:56,136 getting your mind off of the... 674 00:26:56,179 --> 00:26:57,964 The wedding? Yeah. 675 00:26:58,007 --> 00:27:00,009 Yeah, this is a good stress reliever, 676 00:27:00,053 --> 00:27:01,620 and I clearly needed it. 677 00:27:03,926 --> 00:27:06,842 So... Jack'’s been acting strangely. 678 00:27:06,886 --> 00:27:08,235 How so? 679 00:27:08,278 --> 00:27:09,889 Last night, I wanted to go over the seating chart, 680 00:27:09,932 --> 00:27:12,282 and he was absolutely nowhere to be found. 681 00:27:12,326 --> 00:27:14,328 I mean, I just... I don'’t get it. 682 00:27:14,371 --> 00:27:16,547 He'’s usually so reliable. 683 00:27:16,591 --> 00:27:18,985 Do you think this is a sign of things to come? 684 00:27:19,028 --> 00:27:21,030 I'’m sure it'’s just a case of nerves. 685 00:27:21,074 --> 00:27:22,249 Yeah... 686 00:27:22,292 --> 00:27:23,903 Oh, speaking of nerves, 687 00:27:23,946 --> 00:27:26,296 would you like to write my wedding vows? 688 00:27:26,340 --> 00:27:29,473 Hah! Your fifth-grade paper on pilgrims is one thing, 689 00:27:29,517 --> 00:27:31,911 your wedding vows, that'’s something else. 690 00:27:31,954 --> 00:27:33,652 But I did get an "A" on that paper. 691 00:27:33,695 --> 00:27:36,045 Yeah, and ironically, I turned mine in late. 692 00:27:36,829 --> 00:27:38,221 Hey, you know what? 693 00:27:38,265 --> 00:27:40,354 Let'’s go lose ourselves in some waffles. 694 00:27:40,397 --> 00:27:42,486 [CELL PHONE CHIMES] Yeah, uh... 695 00:27:42,530 --> 00:27:43,836 Oh, darn. 696 00:27:43,879 --> 00:27:47,404 Oh, that'’s my Aunt Karen from the airport. 697 00:27:47,448 --> 00:27:49,232 Her flight keeps getting bumped.Oh, no. 698 00:27:49,276 --> 00:27:50,843 You go ahead. I'’ll meet you there. 699 00:27:50,886 --> 00:27:51,713 Okay. 700 00:27:56,413 --> 00:27:58,894 Beautiful place, Mr. Tilton. 701 00:27:58,938 --> 00:28:00,243 Yes. 702 00:28:00,287 --> 00:28:03,116 It puts the "pretty" in "costs a pretty penny." 703 00:28:03,159 --> 00:28:05,858 [CHUCKLES] Well, hopefully, when it'’s all said and done, 704 00:28:05,901 --> 00:28:07,120 it will be worthwhile. 705 00:28:08,774 --> 00:28:10,601 You'’re here alone, aren't you? 706 00:28:10,645 --> 00:28:11,951 Yes. 707 00:28:11,994 --> 00:28:13,474 You don'’t bring a date to a wedding 708 00:28:13,517 --> 00:28:15,432 unless you'’re pretty serious. 709 00:28:15,476 --> 00:28:17,652 Well, I met my wife at a wedding. 710 00:28:17,696 --> 00:28:20,350 You know, there are a lot of very attractive bridesmaids. 711 00:28:20,829 --> 00:28:21,961 Pass. 712 00:28:22,004 --> 00:28:23,876 I'’m very happy being single right now. 713 00:28:24,746 --> 00:28:26,487 Famous last words. 714 00:28:28,576 --> 00:28:31,231 You turn a corner and bump into a certain someone, 715 00:28:32,232 --> 00:28:33,450 and all bets are off. 716 00:28:33,494 --> 00:28:35,061 Fickle finger of fate. 717 00:28:37,063 --> 00:28:40,196 I love the alliteration, but... Not gonna happen. 718 00:28:40,893 --> 00:28:42,198 Let me guess. 719 00:28:42,242 --> 00:28:44,200 You took one on the chin and you never recovered. 720 00:28:44,244 --> 00:28:46,202 Failed romantic becomes a cynic. 721 00:28:46,246 --> 00:28:47,682 [CHUCKLES] 722 00:28:47,726 --> 00:28:49,902 I think you'’re forgetting what I do for a living. 723 00:28:49,945 --> 00:28:53,035 Every marriage begins with the best of intentions. 724 00:28:53,079 --> 00:28:56,256 I think this conversation'’s getting a little heavy for the putting green. 725 00:28:56,299 --> 00:28:58,824 Yeah. I think you'’re right. 726 00:28:58,867 --> 00:29:01,261 Jack and Amber are meant for each other, 727 00:29:01,304 --> 00:29:03,219 so none of this applies to them. 728 00:29:03,263 --> 00:29:04,873 I'’ll see you at the buffet brunch? 729 00:29:04,917 --> 00:29:06,048 Oh, yeah. 730 00:29:06,092 --> 00:29:08,703 I'’ve been starving myself all morning. 731 00:29:08,747 --> 00:29:10,879 Don'’t forget. We've got a 2:00 tee time. 732 00:29:12,315 --> 00:29:13,752 Wouldn'’t miss it. 733 00:29:25,589 --> 00:29:26,939 What'’s up with the name tags? 734 00:29:26,982 --> 00:29:28,767 Oh, it'’s a game 735 00:29:28,810 --> 00:29:30,681 to help guests get to know each other! 736 00:29:30,725 --> 00:29:33,336 You get the name tag with the name of a famous person 737 00:29:33,380 --> 00:29:34,903 put on your back... 738 00:29:34,947 --> 00:29:36,818 And then you get somebody to help you guess who you are. 739 00:29:36,862 --> 00:29:39,299 So, Tess, any clues who I am? 740 00:29:39,342 --> 00:29:41,649 Oh, uh, you dropped out of Harvard 741 00:29:41,692 --> 00:29:43,607 and became one of the richest men in the world. 742 00:29:43,651 --> 00:29:45,087 Oh, I wish. 743 00:29:45,131 --> 00:29:46,567 Then I could afford this wedding. 744 00:29:46,610 --> 00:29:48,699 Henry, you promised. 745 00:29:48,743 --> 00:29:51,441 Tess, dear, make sure you get something to eat. 746 00:29:51,485 --> 00:29:53,879 Oh, and any hints? Who am I? 747 00:29:53,922 --> 00:29:55,576 Oh, you like to solve mysteries. 748 00:29:55,619 --> 00:29:58,100 Think British. It'’s elementary. 749 00:29:58,144 --> 00:29:59,623 Sherlock Holmes? Right you are. 750 00:29:59,667 --> 00:30:00,886 Oh, perfect. 751 00:30:00,929 --> 00:30:02,496 Now maybe I can solve the mystery 752 00:30:02,539 --> 00:30:03,932 of that missing boyfriend. 753 00:30:03,976 --> 00:30:06,282 Abandoning a pretty girl like you? 754 00:30:06,326 --> 00:30:09,590 Oh, wow, I'’d better hurry. They'’re almost out of waffles. 755 00:30:11,287 --> 00:30:12,636 Mildred? 756 00:30:13,376 --> 00:30:14,856 Enjoying the perks? 757 00:30:14,900 --> 00:30:16,989 Got about a day'’s worth of calories on that plate. 758 00:30:17,032 --> 00:30:19,556 Yep, um, I'’m carb-loading. 759 00:30:19,600 --> 00:30:22,342 I'’ve got 18 holes of golf out there with my name on them, 760 00:30:22,385 --> 00:30:23,952 right after brunch. 761 00:30:23,996 --> 00:30:26,085 Here, help me figure out who I am.Hmm? 762 00:30:26,128 --> 00:30:27,826 Oh, you'’re immature. 763 00:30:27,869 --> 00:30:30,916 You enjoy winning and giving orders. 764 00:30:30,959 --> 00:30:33,657 Ah... Napoleon? 765 00:30:33,701 --> 00:30:35,311 Oh, you'’re talking about the game? 766 00:30:35,355 --> 00:30:37,531 Come on, tell me who I am.You'’re Peter Pan. 767 00:30:37,574 --> 00:30:39,315 Ah. All right. 768 00:30:39,359 --> 00:30:41,013 You are a woman, 769 00:30:41,056 --> 00:30:43,493 you led an army, and you'’re a martyr. 770 00:30:43,537 --> 00:30:45,060 Joan of Arc. 771 00:30:45,104 --> 00:30:46,583 Very fitting. 772 00:30:46,627 --> 00:30:47,846 [GASPS] 773 00:30:47,889 --> 00:30:49,021 MICHAEL: Old friend? 774 00:30:49,064 --> 00:30:50,587 TESS: No, that'’s Dr. Hastings. 775 00:30:50,631 --> 00:30:53,286 He'’s the head of the medical board at Northwestern. 776 00:30:53,329 --> 00:30:56,637 I have never met him, but I certainly would like to. 777 00:30:56,680 --> 00:30:58,944 Well, here'’s your big chance. 778 00:30:58,987 --> 00:31:00,859 I just don'’t know what I would say. 779 00:31:00,902 --> 00:31:03,557 I mean, you could start with something like "hello." 780 00:31:03,600 --> 00:31:04,471 Yeah? 781 00:31:05,864 --> 00:31:06,952 MICHAEL: Okay, here he comes. 782 00:31:06,995 --> 00:31:08,649 Here he comes. 783 00:31:09,302 --> 00:31:10,738 No... 784 00:31:10,781 --> 00:31:13,567 [PHONE CHIMING] And there he goes. 785 00:31:13,610 --> 00:31:14,960 I am getting paged. 786 00:31:15,003 --> 00:31:17,397 What, by a patient? 787 00:31:17,440 --> 00:31:19,703 No, by the bride. 788 00:31:21,357 --> 00:31:22,924 Ah... 789 00:31:27,842 --> 00:31:29,757 TESS: Hi. 790 00:31:29,800 --> 00:31:30,889 I just talked to my Aunt Karen and she'’s not going to be here on time... 791 00:31:32,238 --> 00:31:34,066 AMBER: Can you do help? Can you do it? 792 00:31:34,109 --> 00:31:35,632 Yeah. Thanks. 793 00:31:37,069 --> 00:31:40,072 [SIGHS] Put down that bacon. We'’ve got a task. 794 00:31:40,420 --> 00:31:41,595 Again? 795 00:31:41,638 --> 00:31:43,902 Oh, no, no, no, no. No. 796 00:31:46,861 --> 00:31:49,168 And you think I am happy about this? 797 00:31:49,211 --> 00:31:51,910 Amber'’s Aunt Karen was supposed to do something big for the wedding, 798 00:31:51,953 --> 00:31:53,346 and she missed her flight. 799 00:31:53,389 --> 00:31:56,044 Yeah, but I have a tee time, and I'’m going golfing, 800 00:31:56,088 --> 00:31:58,612 and you should be getting your massage that you scheduled. 801 00:31:58,655 --> 00:32:00,831 But the bride needs her something-blue. 802 00:32:00,875 --> 00:32:01,745 What is that? 803 00:32:01,789 --> 00:32:03,356 "Something old, something new, 804 00:32:03,399 --> 00:32:05,314 "something borrowed, something blue?" 805 00:32:05,358 --> 00:32:06,968 Right, but what is the "something?" 806 00:32:07,012 --> 00:32:08,404 I don'’t know yet! 807 00:32:08,448 --> 00:32:10,102 You know what? 808 00:32:10,145 --> 00:32:12,278 You just go play golf, but just answer me this before you go 809 00:32:12,321 --> 00:32:14,193 since you know this city like the back of your hand. 810 00:32:14,236 --> 00:32:18,675 Is there, like, a really good vintage accessories place? 811 00:32:18,719 --> 00:32:19,546 What? 812 00:32:20,416 --> 00:32:21,417 In English? 813 00:32:21,461 --> 00:32:23,637 Like, an antique jewelry store. 814 00:32:23,680 --> 00:32:24,986 Oh. 815 00:32:25,030 --> 00:32:26,379 Um... 816 00:32:27,597 --> 00:32:29,338 I might... Know a place. 817 00:32:29,382 --> 00:32:31,601 Okay, great. Thank you. 818 00:32:31,645 --> 00:32:33,908 Let'’s go. We don'’t have time.You'’re going to starve! 819 00:32:35,823 --> 00:32:37,259 [SIGHS] 820 00:32:38,391 --> 00:32:40,959 I'’m taking my bacon. 821 00:32:41,002 --> 00:32:42,699 MICHAEL: It'’s a perfect day for golf. 822 00:32:42,743 --> 00:32:44,614 Oh, quit sulking. 823 00:32:44,658 --> 00:32:47,400 Anyway, helping people is its own reward, 824 00:32:47,443 --> 00:32:49,750 and besides, as maid of honor and best man, it is our... 825 00:32:49,793 --> 00:32:51,578 Sacred duty. Yeah, yeah, yeah, 826 00:32:51,621 --> 00:32:54,494 but Jack Nicklaus just designed this golf course back there, so... 827 00:32:54,537 --> 00:32:56,670 And look, I loved him in Chinatown, 828 00:32:56,713 --> 00:32:59,412 but can we please get this dog and pony show on the road? 829 00:32:59,455 --> 00:33:00,891 Okay, wait, what? 830 00:33:00,935 --> 00:33:02,589 Where did that expression come from? Do you know? 831 00:33:02,632 --> 00:33:06,462 Well, obviously, the dog needed a sophisticated touch, 832 00:33:06,506 --> 00:33:08,116 so they added a pony. 833 00:33:08,160 --> 00:33:11,206 No, no, no, the pony needed to appeal to the masses, 834 00:33:11,250 --> 00:33:12,512 so they added the dog. 835 00:33:12,555 --> 00:33:14,383 Is everything an argument with you? 836 00:33:14,427 --> 00:33:16,516 Wow, you really are a lawyer. 837 00:33:16,559 --> 00:33:17,996 Can we go, please? 838 00:33:18,039 --> 00:33:19,910 Can you put down that... I don'’t... 839 00:33:19,954 --> 00:33:21,086 Hold it. 840 00:33:21,129 --> 00:33:22,348 Ugh. Okay, I'’ll hold it. 841 00:33:22,391 --> 00:33:23,784 Yeah, thank you. 842 00:33:35,709 --> 00:33:38,103 Oh, I hate to say it, 843 00:33:38,146 --> 00:33:40,279 but this place looks perfect. 844 00:33:40,322 --> 00:33:41,628 Let'’s head inside. 845 00:33:41,671 --> 00:33:43,630 Look, I think I'’m just going to wait out here. 846 00:33:43,673 --> 00:33:45,197 I don'’t want to go in, so... 847 00:33:45,240 --> 00:33:47,416 It'’s a jewelry store, not a haunted house. 848 00:33:47,460 --> 00:33:49,288 Come on, help me pick something out. 849 00:33:57,905 --> 00:33:59,211 Ah, look! 850 00:34:00,342 --> 00:34:01,648 Something blue. 851 00:34:01,691 --> 00:34:03,041 All done. Let'’s go. 852 00:34:03,084 --> 00:34:04,433 Um, a keychain? 853 00:34:04,477 --> 00:34:07,306 Yep. I mean, look at that. 854 00:34:07,349 --> 00:34:10,787 To unlock the secrets of each other'’s hearts. It'’s poetic. 855 00:34:10,831 --> 00:34:15,009 Okay, Amber is not going to pin a keychain to her wedding dress. 856 00:34:15,053 --> 00:34:16,837 How do you even know about this place? 857 00:34:17,794 --> 00:34:20,710 I... I just do. 858 00:34:20,754 --> 00:34:22,712 Fine, be mysterious. 859 00:34:22,756 --> 00:34:25,106 [GASPS] Oh, look at that! 860 00:34:25,150 --> 00:34:26,499 Oh, yeah, that'’s perfect. 861 00:34:26,542 --> 00:34:28,109 Can we go now? 862 00:34:28,153 --> 00:34:30,590 Oh, you know what? No. Amber was swarmed by dragonflies 863 00:34:30,633 --> 00:34:31,591 when she was young. 864 00:34:31,634 --> 00:34:32,809 She still has flashbacks. 865 00:34:32,853 --> 00:34:34,072 [GASPS] 866 00:34:36,161 --> 00:34:37,249 Yes! 867 00:34:37,292 --> 00:34:39,642 Mmm, that... Is perfect. 868 00:34:42,819 --> 00:34:44,038 Really is. 869 00:34:44,995 --> 00:34:46,301 What are you staring at? 870 00:34:46,823 --> 00:34:47,868 Hmm? 871 00:34:49,739 --> 00:34:52,177 Oh, nothing. 872 00:34:52,220 --> 00:34:56,050 It'’s just that it matches your eyes. 873 00:34:56,094 --> 00:34:58,226 Oh, you know what? I think it'’s a little... 874 00:34:58,270 --> 00:34:59,358 I think it'’s a little flashy. 875 00:34:59,401 --> 00:35:00,968 Yeah. Mmm-hmm. 876 00:35:01,011 --> 00:35:03,188 Listen, why do you even ask for my opinion 877 00:35:03,231 --> 00:35:04,711 if you'’re just going to ignore it? 878 00:35:04,754 --> 00:35:06,452 Oh, '’cause when it comes to weddings, 879 00:35:06,495 --> 00:35:08,193 you have everything backwards. 880 00:35:08,236 --> 00:35:10,543 I ask for your opinion, so then I can do the opposite. 881 00:35:12,414 --> 00:35:13,720 That'’s ridiculous. 882 00:35:13,763 --> 00:35:16,070 Okay, something blue... Honestly! 883 00:35:16,114 --> 00:35:18,681 That is exactly what is wrong with weddings. 884 00:35:18,725 --> 00:35:20,901 The traditions, the pitfalls. 885 00:35:20,944 --> 00:35:24,034 They turn what is supposed to be some great party 886 00:35:24,078 --> 00:35:26,689 into one big buffet of stress. 887 00:35:26,733 --> 00:35:30,215 You just don'’t get it, because a big event like this for you, 888 00:35:30,258 --> 00:35:31,868 all you have to do are the three S'’s. 889 00:35:31,912 --> 00:35:33,087 Ah, the three S'’s. 890 00:35:33,131 --> 00:35:34,958 Yeah, shower, shave, and show up. 891 00:35:36,873 --> 00:35:38,223 That is not how I remember it. 892 00:35:38,266 --> 00:35:41,356 But the bride is under so much pressure. 893 00:35:41,400 --> 00:35:45,273 She'’s got the planning, the organizing, the budgeting, 894 00:35:45,317 --> 00:35:47,797 and then also, like, the juggling of family, 895 00:35:47,841 --> 00:35:50,583 and old friends from college, even exes, 896 00:35:50,626 --> 00:35:53,934 all the while trying to look gorgeous in a dress. 897 00:35:53,977 --> 00:35:57,111 Wow. You have really put some thought into this. 898 00:35:57,155 --> 00:36:00,854 I'’m just saying, most of the heavy lifting falls on the bride'’s shoulders, 899 00:36:00,897 --> 00:36:02,899 so cut Amber some slack. 900 00:36:02,943 --> 00:36:04,074 Uh-huh. 901 00:36:04,118 --> 00:36:06,033 Amber has been in Chicago long enough. 902 00:36:06,076 --> 00:36:07,817 She can handle it. 903 00:36:07,861 --> 00:36:09,384 They don'’t call us the City of Broad Shoulders for nothing. 904 00:36:09,428 --> 00:36:11,125 Yeah, what does that even mean? 905 00:36:11,169 --> 00:36:13,997 You know, it'’s the line in the Carl Sandburg poem "Chicago," 906 00:36:14,041 --> 00:36:15,869 and it means we work hard here, 907 00:36:15,912 --> 00:36:17,392 and even if that work isn'’t pretty, 908 00:36:17,436 --> 00:36:19,264 and even if it hurts, 909 00:36:19,307 --> 00:36:22,005 Chicago people push through. 910 00:36:22,049 --> 00:36:24,356 We do what we have to do to get things done. 911 00:36:27,446 --> 00:36:28,795 What? 912 00:36:28,838 --> 00:36:32,668 Oh, uh, just actually sounded poetic. 913 00:36:32,712 --> 00:36:34,017 Thank you. 914 00:36:34,061 --> 00:36:36,019 Is something wrong with you? 915 00:36:38,283 --> 00:36:40,720 And it'’s how I know that your boyfriend is not from Chicago. 916 00:36:40,763 --> 00:36:42,025 And how'’s that? 917 00:36:42,069 --> 00:36:43,288 Because he doesn'’t do the heavy lifting, 918 00:36:43,331 --> 00:36:44,941 like flying here for a wedding. 919 00:36:44,985 --> 00:36:45,986 That is really ugly. 920 00:36:47,553 --> 00:36:49,903 Then it must be perfect. 921 00:36:49,946 --> 00:36:51,687 Thank you. You'’re welcome. 922 00:36:51,731 --> 00:36:53,472 [PHONE RINGING] Oh. 923 00:36:54,473 --> 00:36:55,691 Again? 924 00:36:55,735 --> 00:36:57,606 I'’ve got to take this. Yep. No problem. 925 00:36:57,650 --> 00:36:59,173 Hi. 926 00:36:59,217 --> 00:37:00,218 DEX: [ON PHONE] Who were you talking to back there? 927 00:37:00,261 --> 00:37:02,394 Oh, that was Michael. 928 00:37:02,437 --> 00:37:03,786 Yeah, we'’re out shopping for jewelry. 929 00:37:03,830 --> 00:37:04,744 Who? 930 00:37:04,787 --> 00:37:06,354 Michael. He'’s the best man. 931 00:37:06,398 --> 00:37:07,964 Yeah, we'’re just helping Amber out. 932 00:37:08,008 --> 00:37:09,314 You know, the bride, she needs her something... 933 00:37:09,357 --> 00:37:11,229 Hey, Tessie, I need your help. 934 00:37:11,272 --> 00:37:13,013 How soon do I need to take that sea sickness medication 935 00:37:13,056 --> 00:37:14,754 before yachting to be absolutely positive? 936 00:37:14,797 --> 00:37:16,712 Oh, just a couple of hours. 937 00:37:16,756 --> 00:37:18,540 Got it. Thanks! Hey, look, 938 00:37:18,584 --> 00:37:20,499 I'’ve got to run, babe. I'’ll call you later.Well, how... 939 00:37:20,542 --> 00:37:21,630 Miss you. Bye. 940 00:37:21,674 --> 00:37:23,110 Okay, bye. 941 00:37:28,898 --> 00:37:30,248 Everything okay? 942 00:37:31,031 --> 00:37:32,293 Boyfriend troubles? 943 00:37:32,337 --> 00:37:34,164 Everything'’s fine. Thank you for caring. 944 00:37:34,208 --> 00:37:35,731 Oh, I have to pay for the... 945 00:37:35,775 --> 00:37:37,298 I already took care of it. 946 00:37:37,342 --> 00:37:38,691 It'’s for a noble cause. 947 00:37:42,216 --> 00:37:43,652 You'’re welcome. 948 00:37:45,524 --> 00:37:48,570 MICHAEL: [SIGHS] They'’re probably around the twelfth hole by now. 949 00:37:48,614 --> 00:37:51,399 Don'’t you feel some deep sense of satisfaction, 950 00:37:51,443 --> 00:37:54,054 playing such a role in someone else'’s happiness? 951 00:37:54,097 --> 00:37:55,882 No, I feel a deep void 952 00:37:55,925 --> 00:37:57,840 where the golf would have gone. 953 00:37:57,884 --> 00:37:58,841 Are we done? 954 00:37:58,885 --> 00:38:00,147 Yes, thank goodness. 955 00:38:00,190 --> 00:38:01,801 So you can go join your friends.Yes. 956 00:38:01,844 --> 00:38:03,977 And I finally get to relax, too. 957 00:38:04,020 --> 00:38:06,109 Ah, now you'’re starting to get it. 958 00:38:06,153 --> 00:38:07,459 Tess! Huh? 959 00:38:07,502 --> 00:38:10,070 We'’re headed to the spa, and you'’re coming. 960 00:38:10,113 --> 00:38:11,289 Finally. 961 00:38:11,332 --> 00:38:12,986 MRS. TILTON: Tess? 962 00:38:13,029 --> 00:38:14,683 I'’ve been meaning to talk to you. 963 00:38:14,727 --> 00:38:16,555 Now, you know about computers, right? 964 00:38:17,817 --> 00:38:20,341 Sure. Why do you ask? 965 00:38:20,385 --> 00:38:23,170 Well, it'’s the slideshow for the rehearsal dinner. 966 00:38:23,213 --> 00:38:25,912 Jack was supposed to help me, but I can'’t find him anywhere, 967 00:38:25,955 --> 00:38:28,044 and I'’m in way over my head. 968 00:38:28,088 --> 00:38:31,091 Tess, but you'’re due at the spa right now. 969 00:38:31,918 --> 00:38:34,007 I... I can help. 970 00:38:34,050 --> 00:38:35,225 Oh! 971 00:38:35,269 --> 00:38:37,837 Thank you, honey. Bye, Michael! 972 00:38:39,055 --> 00:38:40,361 Now, you'’ll have time to get to it...Bye. 973 00:38:40,405 --> 00:38:42,320 ...before the barbecue meet and greet. 974 00:38:45,497 --> 00:38:47,368 AMBER: [SIGHS] Thank you, Tess. 975 00:38:47,412 --> 00:38:50,240 You and Michael have been such lifesavers. 976 00:38:50,284 --> 00:38:51,938 So, what do you, what do you think of him? 977 00:38:51,981 --> 00:38:53,461 Oh, he'’s like a foggy X-ray. 978 00:38:53,505 --> 00:38:54,854 I can'’t figure him out. 979 00:38:54,897 --> 00:38:56,638 Hey, hon, I'’m going to head back to the kitchen, 980 00:38:56,682 --> 00:38:58,814 and grab some more marshmallows and stuff for the s'’mores, okay? 981 00:38:58,858 --> 00:39:00,381 We need '’em. 982 00:39:02,122 --> 00:39:05,343 And there he goes again, the amazing vanishing groom. 983 00:39:05,386 --> 00:39:06,866 Stop worrying. 984 00:39:06,909 --> 00:39:09,216 There'’s mountains of marshmallows. 985 00:39:09,259 --> 00:39:13,133 He just keeps making excuses so that he can disappear. 986 00:39:13,176 --> 00:39:15,353 He was AWOL for hours today. 987 00:39:15,396 --> 00:39:17,572 He was probably with his groomsmen. 988 00:39:17,616 --> 00:39:18,747 No, no! 989 00:39:18,791 --> 00:39:21,010 The groomsmen were at the gym. Not Jack. 990 00:39:21,054 --> 00:39:24,318 Oh, God, Tess, what if I'’m making a huge mistake? 991 00:39:24,362 --> 00:39:25,363 What do you mean? 992 00:39:25,406 --> 00:39:27,103 Well, I love Jack, 993 00:39:27,147 --> 00:39:29,628 but we are very different people sometimes. 994 00:39:29,671 --> 00:39:32,413 I am a morning person. He'’s a night owl. 995 00:39:32,457 --> 00:39:34,502 Jack loves the beach. 996 00:39:34,546 --> 00:39:36,025 I hide from the sun. 997 00:39:36,069 --> 00:39:37,679 I mean, I love to dance. 998 00:39:37,723 --> 00:39:40,639 I think Jack would rather be tortured than dance. 999 00:39:40,682 --> 00:39:42,380 Okay, Amber, 1000 00:39:42,423 --> 00:39:45,600 do you remember the first day of college when your keys went missing, 1001 00:39:45,644 --> 00:39:47,602 and you thought for sure your roommate had stolen them, 1002 00:39:47,646 --> 00:39:49,474 and the whole time, they were in your nightstand, 1003 00:39:49,517 --> 00:39:51,432 and everything was fine? 1004 00:39:51,476 --> 00:39:52,346 Yeah. 1005 00:39:52,390 --> 00:39:53,652 You are a worrier. 1006 00:39:53,695 --> 00:39:55,828 It'’s just what you do. 1007 00:39:56,437 --> 00:39:57,569 I know. 1008 00:39:59,353 --> 00:40:01,355 And you know the best thing for cold feet? 1009 00:40:01,399 --> 00:40:02,878 No. Circulation! 1010 00:40:02,922 --> 00:40:04,837 Oh. So go get that party started. 1011 00:40:04,880 --> 00:40:07,666 Please, go move those feet.Okay. 1012 00:40:07,709 --> 00:40:08,667 Doctor'’s orders. 1013 00:40:08,710 --> 00:40:09,842 I'’m going. 1014 00:40:14,237 --> 00:40:16,196 MICHAEL: Uh-oh. 1015 00:40:16,239 --> 00:40:18,024 What kind of a greeting is that? 1016 00:40:18,067 --> 00:40:20,505 Well, you know, every time I see you, 1017 00:40:20,548 --> 00:40:23,246 we get dragged into some kind of a task. 1018 00:40:23,290 --> 00:40:25,205 That'’s actually true. 1019 00:40:25,248 --> 00:40:27,294 How was the rest of your day? 1020 00:40:27,337 --> 00:40:29,470 It was great actually, yeah. 1021 00:40:29,514 --> 00:40:31,864 Finally got that round of golf in. 1022 00:40:31,907 --> 00:40:35,694 And I'’m really sorry you got roped into that presentation. 1023 00:40:35,737 --> 00:40:37,217 I tried to help you. 1024 00:40:37,260 --> 00:40:39,349 And thank you for trying, 1025 00:40:39,393 --> 00:40:41,264 but what choice did I have? 1026 00:40:41,308 --> 00:40:43,702 I mean, no one was lifting a finger, 1027 00:40:43,745 --> 00:40:45,181 and Mrs. Tilton gave me the photo album, 1028 00:40:45,225 --> 00:40:47,749 and there was a scanner in the business center. 1029 00:40:47,793 --> 00:40:51,971 Well... At least you get to enjoy all of this. 1030 00:40:52,014 --> 00:40:53,407 Looks like it'’s going to be a beautiful night. 1031 00:40:53,451 --> 00:40:56,671 This sunset, the fire coming, 1032 00:40:56,715 --> 00:40:58,456 and your laptop. 1033 00:41:01,807 --> 00:41:04,287 Wow! Okay. 1034 00:41:04,331 --> 00:41:09,684 For such an organized person, I did not expect to see such a cluttered desktop. 1035 00:41:09,728 --> 00:41:10,816 That'’s impressive. 1036 00:41:10,859 --> 00:41:12,861 "Innovations in Bone Density Scanners"? 1037 00:41:12,905 --> 00:41:14,994 "Advances in Podiatry Treatments"? 1038 00:41:15,037 --> 00:41:16,822 I like to be cutting-edge. 1039 00:41:16,865 --> 00:41:20,390 I have, like, 50 medical papers to read, in my fun-time. 1040 00:41:20,434 --> 00:41:22,218 Promise not to invite me to your fun-time. 1041 00:41:22,262 --> 00:41:24,090 Oh, I promise. 1042 00:41:29,922 --> 00:41:31,314 MICHAEL: A hundred seconds of solitude? 1043 00:41:31,358 --> 00:41:32,490 Hmm? 1044 00:41:32,533 --> 00:41:33,795 What? Oh. 1045 00:41:33,839 --> 00:41:35,405 Yeah, of course. What was I thinking? 1046 00:41:35,449 --> 00:41:38,104 Had to check on the florist. No stone unturned. 1047 00:41:39,235 --> 00:41:42,500 Hey, Tess? Can I make an observation? 1048 00:41:42,543 --> 00:41:44,589 In the 48 hours that I'’ve known you, 1049 00:41:44,632 --> 00:41:46,416 you pass up a golf game, 1050 00:41:46,460 --> 00:41:48,462 you'’ve eaten only when forced to, 1051 00:41:48,506 --> 00:41:51,944 and you missed a spa day so that you could work on a slideshow presentation. 1052 00:41:51,987 --> 00:41:54,381 And your point? 1053 00:41:54,424 --> 00:41:56,949 My point is, all these guests here, they'’re having a blast. 1054 00:41:56,992 --> 00:41:59,081 When are you going to join in? 1055 00:41:59,125 --> 00:42:02,128 Well, it just seems like people keep needing my help. 1056 00:42:02,171 --> 00:42:03,738 That'’s because you let them. 1057 00:42:03,782 --> 00:42:06,001 Ever heard the phrase, "Doctor, heal thyself"? 1058 00:42:06,045 --> 00:42:08,830 Look, there is a silver lining to me being busy this weekend, 1059 00:42:08,874 --> 00:42:11,746 and that is that it takes the focus off of me. 1060 00:42:11,790 --> 00:42:13,966 I swear, if Bernadette asks me where my "missing boyfriend" is 1061 00:42:14,009 --> 00:42:16,490 one more time, I am going to snap. 1062 00:42:16,534 --> 00:42:18,013 And where is your missing boyfriend? 1063 00:42:18,057 --> 00:42:19,885 Ha. Very funny. 1064 00:42:19,928 --> 00:42:21,234 Thank you. 1065 00:42:21,277 --> 00:42:22,583 I just have to survive yoga with her tomorrow, 1066 00:42:22,627 --> 00:42:24,933 and then I can have some peace. 1067 00:42:24,977 --> 00:42:26,805 Oh, carb-loading again? 1068 00:42:26,848 --> 00:42:29,416 Last two skewers on the barbie, 1069 00:42:29,459 --> 00:42:31,200 and one'’s got your name on it. 1070 00:42:31,244 --> 00:42:32,811 Don'’t confuse me by being nice. 1071 00:42:32,854 --> 00:42:34,856 Fine, I'’ll eat 'em. No, I'’ll... 1072 00:42:34,900 --> 00:42:35,857 [GASPS] 1073 00:42:35,901 --> 00:42:37,206 What? What is it? 1074 00:42:37,250 --> 00:42:39,165 TESS: It'’s Dr. Hastings again. 1075 00:42:39,208 --> 00:42:40,949 MICHAEL: Oh, yeah, the guy from the brunch. 1076 00:42:40,993 --> 00:42:42,472 What is his deal, anyway? 1077 00:42:42,516 --> 00:42:44,692 I'’m up for this fellowship at Northwestern, 1078 00:42:44,736 --> 00:42:47,086 and he is on the selection committee. 1079 00:42:47,129 --> 00:42:49,001 Ah, so... Go say hi. 1080 00:42:49,044 --> 00:42:50,959 Hmm? No, no, no. 1081 00:42:51,003 --> 00:42:53,614 Well, he'’s having dessert, you know, so...Uh-huh. 1082 00:42:55,007 --> 00:42:57,662 Okay, so, if you get the fellowship, 1083 00:42:57,705 --> 00:43:00,055 does that mean you'’re moving to Chicago? 1084 00:43:00,099 --> 00:43:01,840 Oh, um, I don'’t know. 1085 00:43:01,883 --> 00:43:04,016 It'’s complicated. 1086 00:43:04,059 --> 00:43:06,366 Ah, the boyfriend doesn'’t like Chicago. 1087 00:43:06,409 --> 00:43:09,499 Oh, you just think you have everyone'’s number, don'’t you? 1088 00:43:09,543 --> 00:43:11,501 Yeah. I can'’t help it. 1089 00:43:11,545 --> 00:43:13,765 After years and years of patterns, 1090 00:43:13,808 --> 00:43:14,896 they just start to form. 1091 00:43:14,940 --> 00:43:17,159 Like, for example... 1092 00:43:17,203 --> 00:43:18,770 See those two right there? TESS: Yeah? 1093 00:43:18,813 --> 00:43:21,120 He just met Jack'’s cousin and she really likes him, 1094 00:43:21,163 --> 00:43:23,513 but she doesn'’t know how he feels about her. 1095 00:43:23,557 --> 00:43:25,690 Well, how does he feel about her? 1096 00:43:25,733 --> 00:43:30,608 Well... I know it looks like he'’s wondering if his kebabs are overcooked, right? 1097 00:43:31,347 --> 00:43:33,567 But... He likes her. 1098 00:43:34,350 --> 00:43:36,396 He likes her a lot. 1099 00:43:36,439 --> 00:43:38,398 TESS: Wow! MICHAEL: Yeah. 1100 00:43:38,441 --> 00:43:40,748 Good work. I'’m impressed. 1101 00:43:40,792 --> 00:43:41,749 Thanks. 1102 00:43:41,793 --> 00:43:43,533 Yeah, you know, in my line, 1103 00:43:43,577 --> 00:43:45,361 you get so you can just glance 1104 00:43:45,405 --> 00:43:47,755 and understand people'’s love lives. 1105 00:43:47,799 --> 00:43:49,452 All right. All right. 1106 00:43:49,496 --> 00:43:51,629 You'’re using your professional skills. 1107 00:43:51,672 --> 00:43:53,935 I'’m going to use mine. 1108 00:43:53,979 --> 00:43:56,938 The patient'’s acute cynicism 1109 00:43:56,982 --> 00:44:00,812 suggests a build-up of antibodies to weddings, 1110 00:44:00,855 --> 00:44:03,118 perhaps from a prior trauma? 1111 00:44:03,162 --> 00:44:04,685 Oh, wait, let me guess, 1112 00:44:05,468 --> 00:44:07,166 commitment-phobic? 1113 00:44:07,209 --> 00:44:10,082 No. I mean, yes... 1114 00:44:10,125 --> 00:44:11,561 Okay, a couple, two or three years ago, 1115 00:44:11,605 --> 00:44:13,563 I was engaged... Emily... 1116 00:44:13,607 --> 00:44:15,783 And I just went with the flow, 1117 00:44:15,827 --> 00:44:19,091 sunk a ton of money into a big wedding that she wanted. 1118 00:44:19,134 --> 00:44:20,614 You know, the whole hoopla, 1119 00:44:20,658 --> 00:44:23,965 the string quartet, and the... Doves. 1120 00:44:24,009 --> 00:44:25,619 [LAUGHS] You? 1121 00:44:25,663 --> 00:44:27,055 Did not see that one coming. 1122 00:44:27,099 --> 00:44:28,578 Yeah, I was all in, 1123 00:44:28,622 --> 00:44:30,755 everything but the break-dancing bears. 1124 00:44:30,798 --> 00:44:32,017 Oh. 1125 00:44:32,060 --> 00:44:34,280 Then, three months before our wedding, 1126 00:44:34,323 --> 00:44:36,761 she met somebody else, 1127 00:44:36,804 --> 00:44:39,720 and at a wedding, ironically. 1128 00:44:39,764 --> 00:44:41,417 Ouch. 1129 00:44:41,461 --> 00:44:44,377 Yeah, and then, you know, the jewelry store today... 1130 00:44:44,420 --> 00:44:45,726 No! Don'’t tell me. 1131 00:44:45,770 --> 00:44:48,163 That'’s not where you got the ring! 1132 00:44:48,207 --> 00:44:49,556 And where I returned it. 1133 00:44:49,599 --> 00:44:51,253 Oh, Michael... 1134 00:44:51,906 --> 00:44:53,473 Wow. 1135 00:44:53,516 --> 00:44:55,214 I'’m really sorry. 1136 00:44:56,041 --> 00:44:57,825 It'’s in the past. 1137 00:44:57,869 --> 00:44:59,653 Yeah. Right? 1138 00:45:00,088 --> 00:45:02,177 Yeah! Hey. 1139 00:45:02,221 --> 00:45:03,526 To Jack and Amber. 1140 00:45:03,570 --> 00:45:04,614 To Jack and Amber. 1141 00:45:04,658 --> 00:45:06,312 The last two skewers. 1142 00:45:08,314 --> 00:45:11,709 You know, I actually studied to practice environmental law. 1143 00:45:11,752 --> 00:45:13,449 So, why divorce law? 1144 00:45:13,493 --> 00:45:15,538 I don'’t know, I just kind of fell into it. 1145 00:45:15,582 --> 00:45:16,801 I took a couple cases at the beginning, 1146 00:45:16,844 --> 00:45:19,325 and turned out I was really good at it. 1147 00:45:19,368 --> 00:45:22,807 You know, we both work in fields that involve pain. 1148 00:45:22,850 --> 00:45:25,200 My specialty is making it quick and painless, 1149 00:45:25,244 --> 00:45:27,246 but I'’d like to switch fields some day. 1150 00:45:27,289 --> 00:45:28,943 So why don'’t you put out some feelers 1151 00:45:28,987 --> 00:45:30,902 to law firms you actually want to work with? 1152 00:45:30,945 --> 00:45:33,078 You know, you could... Tess, stop. 1153 00:45:33,121 --> 00:45:35,471 I am the one person that doesn'’t need your help. 1154 00:45:35,994 --> 00:45:37,038 I'’m fine. 1155 00:45:38,039 --> 00:45:39,998 Well, this is me. 1156 00:45:40,041 --> 00:45:41,739 I'’ll see you tomorrow, 1157 00:45:41,782 --> 00:45:42,740 and thanks for dinner. 1158 00:45:42,783 --> 00:45:44,829 It was... Interesting? 1159 00:45:45,307 --> 00:45:46,526 Exactly. 1160 00:45:47,875 --> 00:45:49,834 Good night. Good night. 1161 00:45:49,877 --> 00:45:51,357 And good luck with bridesmaids'’ yoga. 1162 00:45:52,837 --> 00:45:54,142 Be strong. 1163 00:45:59,321 --> 00:46:00,845 INSTRUCTOR: And we greet the morning 1164 00:46:00,888 --> 00:46:04,196 as we complete our sun salutations, 1165 00:46:04,239 --> 00:46:06,981 moving into Warrior I, 1166 00:46:07,025 --> 00:46:09,549 welcoming peace. 1167 00:46:11,986 --> 00:46:13,771 AMBER: Tess? Tess! 1168 00:46:13,814 --> 00:46:15,947 Are you sure I did the seating plan okay? 1169 00:46:15,990 --> 00:46:16,948 Yes! 1170 00:46:16,991 --> 00:46:18,123 There'’s not too many strangers 1171 00:46:18,166 --> 00:46:19,777 sitting together at each table? 1172 00:46:19,820 --> 00:46:21,996 No. No, you'’re good. I checked. 1173 00:46:22,040 --> 00:46:24,259 And reaching for the earth, 1174 00:46:24,303 --> 00:46:27,741 embracing a calming inner light. 1175 00:46:27,785 --> 00:46:29,221 So this missing boyfriend of yours, 1176 00:46:29,264 --> 00:46:30,309 what'’s his deal anyway? 1177 00:46:30,352 --> 00:46:31,701 Focus, please. 1178 00:46:31,745 --> 00:46:33,660 And back to center, 1179 00:46:33,703 --> 00:46:36,924 placing the elbow on the knee and twist. 1180 00:46:36,968 --> 00:46:39,100 And how long have you been going out for? 1181 00:46:40,101 --> 00:46:41,320 Almost two years. 1182 00:46:41,363 --> 00:46:43,757 And he still didn'’t come with you? 1183 00:46:43,801 --> 00:46:45,585 I'’ll tell you why he isn'’t here. 1184 00:46:45,628 --> 00:46:48,414 He'’s afraid he'’s going to have to put a ring on that finger. 1185 00:46:48,457 --> 00:46:50,111 It is not that at all! 1186 00:46:50,155 --> 00:46:51,025 INSTRUCTOR: Ladies! 1187 00:46:51,069 --> 00:46:52,070 Shh! 1188 00:46:52,113 --> 00:46:54,681 You have to turn the screws, honey. 1189 00:46:54,724 --> 00:46:56,988 That'’s how I got Henry to propose. 1190 00:46:57,031 --> 00:46:59,164 Hey, Tess! TESS: Michael? 1191 00:46:59,207 --> 00:47:00,643 What? What are you doing? 1192 00:47:00,687 --> 00:47:02,123 Come with me if you want to live. 1193 00:47:11,306 --> 00:47:12,742 Namaste. 1194 00:47:19,793 --> 00:47:21,882 That does not seem relaxing. 1195 00:47:21,926 --> 00:47:24,537 Most tense yoga session ever, actually. 1196 00:47:24,580 --> 00:47:26,844 The Dalai Lama would not have approved. 1197 00:47:26,887 --> 00:47:28,454 Why do girls talk like that when they'’re working out? 1198 00:47:28,497 --> 00:47:31,544 Guys just work out when they'’re working out. 1199 00:47:31,587 --> 00:47:33,415 Anyway, forget about all that and hurry, 1200 00:47:33,459 --> 00:47:34,982 or we'’re going to be late for our tee time. 1201 00:47:35,026 --> 00:47:36,592 What? I'’m not playing golf. 1202 00:47:36,636 --> 00:47:39,073 Sure you are... With them. 1203 00:47:39,117 --> 00:47:40,509 [GASPS] 1204 00:47:41,162 --> 00:47:42,555 What? 1205 00:47:42,598 --> 00:47:44,557 Yeah, I ran into them this morning at the Pro Shop, 1206 00:47:44,600 --> 00:47:46,602 and since they were looking for a foursome, 1207 00:47:46,646 --> 00:47:48,387 and you wanted to meet Dr. Hastings... 1208 00:47:48,430 --> 00:47:50,389 What are you doing? 1209 00:47:50,432 --> 00:47:52,521 I'’m helping you help yourself. 1210 00:47:52,565 --> 00:47:55,089 I'’ve got to go change! Okay. 1211 00:47:55,133 --> 00:47:56,656 I'’ll get the cart. 1212 00:47:58,919 --> 00:48:01,313 DR. HASTINGS: You'’re gonna like this course. The greens are nice... 1213 00:48:01,356 --> 00:48:02,618 Dr. Hastings? 1214 00:48:02,662 --> 00:48:04,098 Dr. Harper. 1215 00:48:04,142 --> 00:48:05,665 When they were kids, 1216 00:48:05,708 --> 00:48:08,973 Tess here used to perform surgery on Amber'’s broken dolls. 1217 00:48:09,016 --> 00:48:13,586 And from what I hear, Tess'’s golf game is as good as her bedside manner. 1218 00:48:13,629 --> 00:48:16,067 Dr. Hastings, in full disclosure, 1219 00:48:16,110 --> 00:48:18,896 I'’m a finalist for the fellowship at Northwestern. 1220 00:48:18,939 --> 00:48:21,072 Perfect. We can enjoy our golf game 1221 00:48:21,115 --> 00:48:23,639 and talk about anything besides work. 1222 00:48:25,641 --> 00:48:27,382 Bedside manner? 1223 00:48:27,426 --> 00:48:29,341 I should have said bedside manner first, then golf game after. 1224 00:48:29,384 --> 00:48:32,213 I don'’t know if bedside manner needed to be included at all. 1225 00:48:32,257 --> 00:48:33,693 I know. 1226 00:48:36,478 --> 00:48:38,132 DR. HASTINGS: So for my money, 1227 00:48:38,176 --> 00:48:41,309 the best steak in Chicago, Benny'’s Chop House, hands down. 1228 00:48:41,353 --> 00:48:43,224 Oh, I'’ll be sure to check it out. 1229 00:48:43,268 --> 00:48:44,922 [CELL PHONE CHIMES] Ah! 1230 00:48:47,620 --> 00:48:49,927 The bride has a question. 1231 00:48:49,970 --> 00:48:51,667 I'’m sure it can wait. 1232 00:48:51,711 --> 00:48:53,278 Devoted to golf. 1233 00:48:53,321 --> 00:48:54,932 I respect that. 1234 00:48:54,975 --> 00:48:58,239 Yeah, except I think this wedding is making me lose my mind. 1235 00:48:58,283 --> 00:48:59,284 [CELL PHONE CHIMES] 1236 00:48:59,632 --> 00:49:00,807 Oh! 1237 00:49:00,850 --> 00:49:02,330 Terrific. 1238 00:49:02,765 --> 00:49:03,853 Well... 1239 00:49:05,377 --> 00:49:09,294 Wedding planner, says I still owe her five grand. 1240 00:49:09,337 --> 00:49:11,731 [PANTS] No matter. 1241 00:49:11,774 --> 00:49:14,560 [CELL PHONE RINGS] [PANTS, SHORT OF BREATH] 1242 00:49:14,603 --> 00:49:16,431 Yes, dear? 1243 00:49:16,475 --> 00:49:21,610 Fine. I'’m sure if they don'’t have posies, then mums are fine. 1244 00:49:21,654 --> 00:49:23,873 How much extra? 1245 00:49:23,917 --> 00:49:25,788 Uh-uh. No. Fine. 1246 00:49:25,832 --> 00:49:27,747 Yep. 1247 00:49:27,790 --> 00:49:31,403 You know, I thought this wedding would be a simple get-together, 1248 00:49:31,446 --> 00:49:34,058 but now there'’s harpists, there'’s a cheese sommelier, 1249 00:49:34,101 --> 00:49:36,060 there'’s more food than an army needs. 1250 00:49:36,103 --> 00:49:38,366 There'’s a charging station by the sangria bar. 1251 00:49:38,410 --> 00:49:40,281 I mean, this isn'’t a wedding, it'’s a, it's a... 1252 00:49:40,325 --> 00:49:42,327 It'’s a runaway train. Mr. Tilton! 1253 00:49:42,370 --> 00:49:44,068 DR. HASTINGS: Henry? Oh, oh, oh, okay. 1254 00:49:44,111 --> 00:49:45,721 Michael, will you get the cart and some water, please? 1255 00:49:45,765 --> 00:49:46,984 Yep, on it. 1256 00:49:47,027 --> 00:49:48,942 TESS: Take some deep breaths, okay? 1257 00:49:48,986 --> 00:49:51,292 Do you feel dizzy or cold? 1258 00:49:51,336 --> 00:49:53,729 No. Okay, just breathe. 1259 00:49:53,773 --> 00:49:55,166 I'’m okay now. 1260 00:49:55,209 --> 00:49:57,472 TESS: Yeah, I think it was just a mild panic attack 1261 00:49:57,516 --> 00:50:00,519 and maybe a little dehydration. 1262 00:50:00,562 --> 00:50:03,043 You know, I'’d really, really like to get you out of the sun 1263 00:50:03,087 --> 00:50:04,740 and rehydrated. Thank you. 1264 00:50:04,784 --> 00:50:06,090 And up to the clubhouse. 1265 00:50:06,133 --> 00:50:07,569 Do you think you can get up okay? 1266 00:50:07,613 --> 00:50:09,267 That sounds like a good idea.Yeah. 1267 00:50:09,310 --> 00:50:11,530 Listen, all of you, you play on, okay? 1268 00:50:11,573 --> 00:50:14,272 Sorry, sir, not a chance, no, no. 1269 00:50:14,315 --> 00:50:16,230 I need to re-check your vitals inside. 1270 00:50:16,274 --> 00:50:18,580 Here. Here, actually, I'’ll take this for you. 1271 00:50:18,624 --> 00:50:21,496 I think we'’ve had enough excitement for one day, yeah? 1272 00:50:21,540 --> 00:50:23,237 [EXHALES] TESS: Just breathe. 1273 00:50:23,281 --> 00:50:25,022 TESS: Thank you. 1274 00:50:25,065 --> 00:50:27,067 Good work out there. Good bedside manner.TESS: Thanks for the assist. 1275 00:50:27,111 --> 00:50:30,027 Look out, watch your head. Okay. Ready? 1276 00:50:31,289 --> 00:50:32,464 We'’re good? 1277 00:50:32,507 --> 00:50:33,856 You'’re clear, yeah. Go ahead.Okay. 1278 00:50:34,988 --> 00:50:36,163 Not on the green! 1279 00:50:40,124 --> 00:50:42,082 AMBER: You guys are going to love the dance lessons. 1280 00:50:42,126 --> 00:50:43,431 Oh, are we? 1281 00:50:43,475 --> 00:50:45,042 Uh, just... Yep. 1282 00:50:46,434 --> 00:50:48,480 You were pretty great out there, 1283 00:50:48,523 --> 00:50:51,178 and I think Dr. Hastings took notice. 1284 00:50:51,222 --> 00:50:53,093 That was a nasty trick you played, 1285 00:50:53,137 --> 00:50:55,008 surprising me with golf, 1286 00:50:55,574 --> 00:50:56,488 and a nice one. 1287 00:50:56,531 --> 00:50:59,839 Uh, Jack? Honey, let'’s start. 1288 00:50:59,882 --> 00:51:03,103 Ooh, yeah, actually, I'’m going to have to sit this one out. 1289 00:51:03,147 --> 00:51:04,931 What? Why? Hmm? Oh, I... 1290 00:51:04,974 --> 00:51:07,847 I did something to my hamstring playing golf today. 1291 00:51:07,890 --> 00:51:11,024 Oh, you know, dancing might help stretch that hamstring out. 1292 00:51:11,068 --> 00:51:13,722 You sure? It'’s, like, it's really sore. 1293 00:51:13,766 --> 00:51:16,725 Okay, yeah. You should probably ice it and keep it inclined. 1294 00:51:16,769 --> 00:51:18,597 Thanks, Doc. I better get some ice, honey. 1295 00:51:18,640 --> 00:51:20,294 You know, doctor'’s orders, so... 1296 00:51:20,338 --> 00:51:22,557 I'’m sorry. It seems super fun. 1297 00:51:23,993 --> 00:51:25,256 But he... 1298 00:51:25,299 --> 00:51:27,171 He'’s the one who needs the dance lesson. 1299 00:51:27,214 --> 00:51:28,911 He'’s got two left feet! 1300 00:51:28,955 --> 00:51:31,740 And I want to look good for our wedding dance. 1301 00:51:31,784 --> 00:51:33,655 This is really important to me! 1302 00:51:34,134 --> 00:51:35,440 It... 1303 00:51:37,050 --> 00:51:39,835 Maybe you'’re right about weddings making people crazy. 1304 00:51:39,879 --> 00:51:42,142 Huh, you'’re beginning to see the light. 1305 00:51:42,186 --> 00:51:44,405 INSTRUCTOR: [CLAPS] Partner up, people. 1306 00:51:44,449 --> 00:51:47,060 We'’ve got lots to learn, and only an hour. 1307 00:51:47,104 --> 00:51:49,193 Uh, partner up. 1308 00:51:49,236 --> 00:51:51,195 Seems like we'’re being tasked again. 1309 00:51:51,238 --> 00:51:52,979 Come. INSTRUCTOR: Positions. 1310 00:51:53,022 --> 00:51:54,720 [MUSIC PLAYING] 1311 00:51:54,763 --> 00:51:55,982 And... 1312 00:51:56,025 --> 00:51:58,811 Well, I should warn you, I am a little rusty. 1313 00:51:58,854 --> 00:52:01,857 Whoo. And you'’re really good. 1314 00:52:01,901 --> 00:52:03,642 Fringe benefit of my near-miss wedding. 1315 00:52:03,685 --> 00:52:05,948 My fiancee forced me to get lessons 1316 00:52:05,992 --> 00:52:08,647 for a ridiculous wedding dance that never actually happened. 1317 00:52:08,690 --> 00:52:10,692 Oh, don'’t blame it on the wedding dance. 1318 00:52:10,736 --> 00:52:11,824 Why not? 1319 00:52:11,867 --> 00:52:13,869 Because the wedding dance is, 1320 00:52:13,913 --> 00:52:16,089 it'’s beautiful. It's romantic. 1321 00:52:16,133 --> 00:52:18,874 It'’s the first steps a new couple takes together, 1322 00:52:18,918 --> 00:52:21,442 under the lights and with the music. 1323 00:52:21,486 --> 00:52:24,228 Wow, you are a hopeless romantic, aren'’t you? 1324 00:52:24,271 --> 00:52:26,317 Emphasis on the "hopeless." 1325 00:52:27,492 --> 00:52:28,797 Whoa! 1326 00:52:29,058 --> 00:52:30,538 Ooh! 1327 00:52:30,582 --> 00:52:32,845 Good. 1328 00:52:32,888 --> 00:52:34,803 You'’ve got some moves. [CHUCKLES] 1329 00:52:34,847 --> 00:52:36,457 Well, the ER is a bit of a dance, 1330 00:52:36,501 --> 00:52:39,286 you know, evading gurneys, dodging bedpans... 1331 00:52:39,330 --> 00:52:42,028 Yeah, I got it. Yep, yep.Okay. Oh, no. 1332 00:52:42,071 --> 00:52:42,985 What? 1333 00:52:43,029 --> 00:52:44,944 Aunt Millie'’s all alone. 1334 00:52:44,987 --> 00:52:47,512 MICHAEL: [SIGHS] As sorry as I feel for Aunt Millie, 1335 00:52:47,555 --> 00:52:49,470 you and I are here, on the dance floor. 1336 00:52:49,514 --> 00:52:51,516 Yeah, but that'’s the whole thing about a wedding, right, 1337 00:52:51,559 --> 00:52:53,605 is everybody gets to join in the fun. 1338 00:52:53,648 --> 00:52:54,997 It'’s okay. 1339 00:52:56,085 --> 00:52:57,130 Fine. 1340 00:52:57,174 --> 00:52:58,436 [PHONE RINGING] Oh... 1341 00:53:00,264 --> 00:53:02,396 Oh, you know what? I have to take this. 1342 00:53:02,440 --> 00:53:04,224 I'’ll be right back, okay? 1343 00:53:08,054 --> 00:53:09,316 Dex! 1344 00:53:09,360 --> 00:53:10,752 Hi! 1345 00:53:10,796 --> 00:53:12,363 Are you ready for your trip? 1346 00:53:12,406 --> 00:53:13,799 DEX: [ON PHONE] All systems go. 1347 00:53:13,842 --> 00:53:15,453 Don'’t forget your Dramamine. Done. 1348 00:53:15,496 --> 00:53:16,715 And how'’s it going with you? 1349 00:53:16,758 --> 00:53:20,327 Uh, actually, surprisingly fun. 1350 00:53:20,371 --> 00:53:22,590 What'’s all that noise? Oh, it'’s music. 1351 00:53:22,634 --> 00:53:23,809 Just a little dancing going on. 1352 00:53:23,852 --> 00:53:25,593 See everything you'’re missing? 1353 00:53:25,637 --> 00:53:28,509 Hey, hold on a sec. I'’ve got to get rid of another call here. 1354 00:53:28,553 --> 00:53:29,728 Hello? 1355 00:53:29,771 --> 00:53:31,556 Hello... Dex? 1356 00:53:31,599 --> 00:53:32,731 Hello? 1357 00:53:34,950 --> 00:53:36,256 Ugh. 1358 00:53:37,823 --> 00:53:40,913 INSTRUCTOR: Quick, quick, slow, slow. 1359 00:53:40,956 --> 00:53:44,395 Quick, quick, slow, slow. 1360 00:53:44,438 --> 00:53:46,048 Move faster with that one. 1361 00:53:46,092 --> 00:53:49,487 Slow. Quick, quick, slow, slow. 1362 00:53:49,530 --> 00:53:51,663 Yes... 1363 00:53:51,706 --> 00:53:55,014 Slow, slow. Quick, quick, slow. 1364 00:53:59,932 --> 00:54:02,804 There is nothing like Chicago pizza. 1365 00:54:02,848 --> 00:54:05,459 Well, you won'’t be without it much longer, right? 1366 00:54:05,503 --> 00:54:06,982 Mmm? Yeah. 1367 00:54:08,288 --> 00:54:09,811 Let me guess. 1368 00:54:09,855 --> 00:54:12,118 Dex hasn'’t agreed to Chicago if you get the fellowship? 1369 00:54:13,772 --> 00:54:16,122 Okay, it'’s fine. You don'’t want to talk about it. 1370 00:54:16,165 --> 00:54:18,907 I won'’t twist your arm. I'’ve got enough on my mind already. 1371 00:54:20,692 --> 00:54:22,737 Is that... No. 1372 00:54:22,781 --> 00:54:24,217 Wha... 1373 00:54:24,522 --> 00:54:25,827 Jack! 1374 00:54:27,351 --> 00:54:28,613 Hey, hon. 1375 00:54:30,136 --> 00:54:33,008 What are you doing, creeping around? 1376 00:54:33,052 --> 00:54:37,099 What? Uh, I was just 1377 00:54:37,143 --> 00:54:39,624 getting some ice for my hamstring. 1378 00:54:39,667 --> 00:54:42,583 Yeah, I don'’t want to limp down the aisle. 1379 00:54:42,627 --> 00:54:43,584 That wouldn'’t be good. 1380 00:54:43,628 --> 00:54:45,847 Uh, but you guys have fun, okay? 1381 00:54:45,891 --> 00:54:48,720 Better go before the ice machine closes, though, so, 1382 00:54:48,763 --> 00:54:50,461 I'’ll see you guys in a bit. 1383 00:54:52,071 --> 00:54:52,941 AMBER: What is he up to? 1384 00:54:52,985 --> 00:54:54,465 Sneaking around, 1385 00:54:55,727 --> 00:54:56,945 ducking out on duties. 1386 00:54:56,989 --> 00:54:58,207 Amber... 1387 00:54:58,251 --> 00:54:59,992 "Boyfriend Jack" is wonderful, 1388 00:55:00,035 --> 00:55:03,778 but what if there is a "Married Jack" that I don'’t know yet, 1389 00:55:03,822 --> 00:55:05,563 who keeps secrets, 1390 00:55:05,606 --> 00:55:08,348 and doesn'’t care about the things that are important to me? 1391 00:55:08,392 --> 00:55:10,829 Oh, Amber, where do I start? 1392 00:55:10,872 --> 00:55:12,744 Tess, am I getting cold feet? 1393 00:55:12,787 --> 00:55:16,008 You should really talk to Jack about these worries. 1394 00:55:16,051 --> 00:55:18,315 Communication is the best medicine. 1395 00:55:18,358 --> 00:55:21,405 I know, I know, but I'’m afraid to. 1396 00:55:21,448 --> 00:55:22,623 It'’s the wedding week. 1397 00:55:22,667 --> 00:55:24,582 I don'’t want to have a big showdown. 1398 00:55:24,625 --> 00:55:27,715 I just wish that he would make an extra effort 1399 00:55:27,759 --> 00:55:29,282 once in a while. 1400 00:55:29,326 --> 00:55:31,545 And, Tess, you deserve that, too. 1401 00:55:32,764 --> 00:55:34,200 Don'’t give me that look. 1402 00:55:34,243 --> 00:55:36,420 You don'’t think you deserve the same thing from Dex? 1403 00:55:36,463 --> 00:55:38,987 Look, we are talking about you right now. 1404 00:55:39,031 --> 00:55:41,729 Yeah, well, don'’t worry. Cold feet aren'’t contagious. 1405 00:55:41,773 --> 00:55:43,514 Well, don'’t you worry. 1406 00:55:43,557 --> 00:55:45,690 You are going to have the fairytale wedding 1407 00:55:45,733 --> 00:55:47,561 you have dreamed of since we were kids. 1408 00:55:47,605 --> 00:55:49,084 I promise. 1409 00:55:54,176 --> 00:55:56,265 That was very sweet of you back there, 1410 00:55:56,309 --> 00:55:58,224 asking Aunt Millie to dance. 1411 00:55:59,443 --> 00:56:02,446 Hey, she'’s got a fantastic foxtrot. 1412 00:56:02,489 --> 00:56:04,230 I may have misjudged you a little. 1413 00:56:04,273 --> 00:56:05,753 Yeah? I think it'’s possible 1414 00:56:05,797 --> 00:56:08,582 that I might'’ve misjudged you just a tiny bit, too. 1415 00:56:08,626 --> 00:56:10,367 Hmm. 1416 00:56:10,410 --> 00:56:12,281 So listen, tomorrow'’s a pretty big day. 1417 00:56:12,325 --> 00:56:14,980 We have the rehearsal, you have your slide show, 1418 00:56:15,023 --> 00:56:15,937 but I was thinking... 1419 00:56:15,981 --> 00:56:17,852 Oh, you are not suggesting 1420 00:56:17,896 --> 00:56:20,159 we play hooky on our wedding duties. 1421 00:56:20,202 --> 00:56:22,901 No, we still help with the wedding, 1422 00:56:22,944 --> 00:56:25,556 but then we also take some time for some R&R, 1423 00:56:25,599 --> 00:56:28,254 some fun! 1424 00:56:28,297 --> 00:56:30,125 Yeah? Best of both worlds. 1425 00:56:30,909 --> 00:56:32,650 What do you think? 1426 00:56:32,693 --> 00:56:33,651 Deal? 1427 00:56:35,435 --> 00:56:36,480 Deal. 1428 00:56:37,655 --> 00:56:39,178 Yeah. 1429 00:56:39,221 --> 00:56:41,006 And good night to you, too. 1430 00:56:41,876 --> 00:56:42,921 Okay. 1431 00:56:49,014 --> 00:56:50,972 What a great way to start the day. 1432 00:56:51,016 --> 00:56:52,757 You mind if we stop, just for a minute? 1433 00:56:52,800 --> 00:56:54,106 Oh! 1434 00:56:54,149 --> 00:56:56,108 I thought for sure you'’d be able to keep up. 1435 00:56:56,151 --> 00:56:58,806 Well, A, I did keep up, and B, it'’s three times around the golf course. 1436 00:56:58,850 --> 00:56:59,764 It'’s a lot of running. 1437 00:56:59,807 --> 00:57:01,113 But you'’re a lawyer. 1438 00:57:01,156 --> 00:57:03,115 I thought you'’d be especially long-winded. 1439 00:57:03,158 --> 00:57:04,290 Ha, that'’s very funny. 1440 00:57:04,333 --> 00:57:06,423 Can we just take a little break? 1441 00:57:06,466 --> 00:57:08,816 Break? This is... I'’m supposed to be having fun today. 1442 00:57:08,860 --> 00:57:10,992 Yes, fun, but not at my expense. 1443 00:57:11,036 --> 00:57:12,603 All right, well, let'’s see, 1444 00:57:12,646 --> 00:57:14,735 we still have time before the wedding rehearsal, 1445 00:57:14,779 --> 00:57:17,564 so we could schedule... Schedule? No way. You can'’t schedule fun. 1446 00:57:18,478 --> 00:57:20,175 Hey, guys. 1447 00:57:20,219 --> 00:57:21,655 The bakery'’s van just pulled up. 1448 00:57:21,699 --> 00:57:24,397 Could I possibly draft you to take a look? 1449 00:57:24,441 --> 00:57:26,268 Sure, yeah. Piece of cake. 1450 00:57:26,312 --> 00:57:28,009 Oh, thank you! 1451 00:57:29,271 --> 00:57:30,447 Very punny. 1452 00:57:30,490 --> 00:57:32,013 Thank you. 1453 00:57:35,974 --> 00:57:38,150 Exactly as the bride requested. 1454 00:57:38,193 --> 00:57:42,459 Belgian cocoa, French cream, the finest Japanese marzipan, 1455 00:57:42,502 --> 00:57:47,159 and I crafted the cake topper also, as requested, in pure Madagascar sugar, 1456 00:57:47,202 --> 00:57:49,683 infused with orange blossoms and vanilla. 1457 00:57:49,727 --> 00:57:51,772 Wow. Nice work. 1458 00:57:51,816 --> 00:57:52,947 We aim to please. 1459 00:57:52,991 --> 00:57:54,906 On time, and on budget, 1460 00:57:54,949 --> 00:57:56,908 and the mayor'’s going to hear about this, right? 1461 00:57:56,951 --> 00:57:59,127 Yes, of course. I'’m a man of my word. 1462 00:57:59,171 --> 00:58:00,912 TESS: Thank you so, so much. 1463 00:58:00,955 --> 00:58:04,698 It'’s perfect. The bride is going to be so happy. 1464 00:58:04,742 --> 00:58:08,093 Okay, we need to get this cake into that refrigerator. 1465 00:58:08,136 --> 00:58:09,616 Yep. Yep, and just, just... 1466 00:58:09,660 --> 00:58:12,619 Ooh, be so, so, so, so careful. It is a masterpiece. 1467 00:58:12,663 --> 00:58:14,621 Yes... MICHAEL: Watch the corner! 1468 00:58:14,665 --> 00:58:16,493 [GASPS] Oh! MICHAEL: Come on! 1469 00:58:16,536 --> 00:58:19,757 Okay, okay. TESS: Oh, no, the sugar groom'’s arm fell off! 1470 00:58:19,800 --> 00:58:20,932 Uh-oh. 1471 00:58:20,975 --> 00:58:22,542 This is very bad. It'’s very bad. 1472 00:58:22,586 --> 00:58:25,066 Very bad. Maybe Amber, she might not even notice that. 1473 00:58:25,110 --> 00:58:26,415 Are you kidding? 1474 00:58:26,459 --> 00:58:28,853 Amber would notice a flower petal out of place 1475 00:58:28,896 --> 00:58:30,985 on a centerpiece 100 feet away. 1476 00:58:31,029 --> 00:58:32,726 She sees bad omens in every mistake! 1477 00:58:32,770 --> 00:58:33,945 What are we going to do? 1478 00:58:33,988 --> 00:58:35,642 We can sub in a plastic one. 1479 00:58:35,686 --> 00:58:36,774 Plastic? 1480 00:58:36,817 --> 00:58:39,385 No, no, plastic'’s not going to work. 1481 00:58:39,428 --> 00:58:41,518 So what do you suggest? What can we do? 1482 00:58:44,825 --> 00:58:47,132 Nurse, a little more light, please. 1483 00:58:47,175 --> 00:58:48,699 Oh, yeah, gladly. 1484 00:58:48,742 --> 00:58:50,831 And thanks for bumping me up to nurse. 1485 00:58:52,180 --> 00:58:54,835 Okay, frosting? 1486 00:58:55,488 --> 00:58:57,142 Frosting, check. 1487 00:58:59,927 --> 00:59:01,538 Okay. 1488 00:59:02,016 --> 00:59:03,583 Now... 1489 00:59:06,107 --> 00:59:07,935 Nope... Yes! 1490 00:59:07,979 --> 00:59:09,633 Ooh. 1491 00:59:09,676 --> 00:59:12,374 The ulna and the radius are going to make a full recovery. 1492 00:59:12,418 --> 00:59:13,985 Wow. 1493 00:59:14,028 --> 00:59:16,335 I'’d say you've got a pretty steady hand in a crisis. 1494 00:59:16,378 --> 00:59:20,295 I knew that surgical residency would pay off one day. 1495 00:59:20,339 --> 00:59:22,384 Well, now that the crisis is averted, 1496 00:59:22,428 --> 00:59:25,257 I think it'’s time for some of that fun that you promised. 1497 00:59:25,300 --> 00:59:26,650 What did you have in mind? 1498 00:59:26,693 --> 00:59:28,913 I was thinking maybe a little golf, 1499 00:59:28,956 --> 00:59:30,567 not for networking, just for fun. 1500 00:59:32,046 --> 00:59:33,352 MICHAEL: Nice. 1501 00:59:42,491 --> 00:59:43,405 Seriously? 1502 00:59:43,449 --> 00:59:44,668 TESS: Nice! 1503 00:59:47,148 --> 00:59:48,585 [GROANS] 1504 00:59:58,986 --> 01:00:00,553 Why are you so quiet? 1505 01:00:00,597 --> 01:00:02,163 Off my game a little bit, 1506 01:00:02,207 --> 01:00:04,078 but I'’m gracious in defeat, 1507 01:00:04,122 --> 01:00:06,777 or pretending to be. 1508 01:00:06,820 --> 01:00:09,301 We still have a little time before the rehearsal, 1509 01:00:09,344 --> 01:00:10,694 and a golf cart at our disposal. 1510 01:00:10,737 --> 01:00:13,522 What say we explore the resort a little bit? 1511 01:00:13,566 --> 01:00:15,220 Explore? 1512 01:00:15,263 --> 01:00:16,787 Yeah, there'’s probably some great picnic areas around here. 1513 01:00:16,830 --> 01:00:20,225 You know what, I really should check on a few patients. 1514 01:00:20,268 --> 01:00:22,314 What, you'’re not on call this week, are you? 1515 01:00:23,837 --> 01:00:26,187 And they'’re in good hands? 1516 01:00:26,231 --> 01:00:27,711 So they'’ll be fine. 1517 01:00:27,754 --> 01:00:29,408 And you remember our deal, right? 1518 01:00:30,235 --> 01:00:31,802 Fun when our work is done? 1519 01:00:33,891 --> 01:00:35,675 You know what, you'’re right.I'’m what? 1520 01:00:35,719 --> 01:00:36,937 Does this thing have a stereo? 1521 01:00:37,546 --> 01:00:38,678 Hope so. 1522 01:00:41,463 --> 01:00:42,639 All right. 1523 01:00:43,552 --> 01:00:44,945 Let'’s rock and roll! 1524 01:00:50,777 --> 01:00:52,387 AMBER: I wonder where Tess is. 1525 01:00:52,431 --> 01:00:54,389 She'’s not answering any of my calls. 1526 01:00:54,433 --> 01:00:56,565 What do you need her for, dear? Maybe I can help. 1527 01:00:56,609 --> 01:00:59,177 No, I just wanted to check in. 1528 01:01:00,178 --> 01:01:01,135 Amber? 1529 01:01:01,179 --> 01:01:02,746 Dad? What is it? 1530 01:01:02,789 --> 01:01:05,836 You arranged the orders for the rehearsal dinner? 1531 01:01:05,879 --> 01:01:08,055 No, Jack did. Why? 1532 01:01:08,099 --> 01:01:09,883 Well, there'’s been some confusion. 1533 01:01:09,927 --> 01:01:12,059 The caterers are here now, and apparently, 1534 01:01:12,103 --> 01:01:14,758 the vegan dinners are chicken. 1535 01:01:14,801 --> 01:01:16,281 What? 1536 01:01:16,324 --> 01:01:18,936 Jack was supposed to handle this! 1537 01:01:18,979 --> 01:01:20,938 Maybe you can give him a call. 1538 01:01:20,981 --> 01:01:22,940 I have been trying to text him for over an hour! 1539 01:01:22,983 --> 01:01:25,072 There'’s no answer. 1540 01:01:25,116 --> 01:01:27,596 Bernadette, have you seen Jack? 1541 01:01:27,640 --> 01:01:30,904 I saw him with the other groomsmen back at the Commodore Club. 1542 01:01:30,948 --> 01:01:32,776 I'’m sure he'll be back soon. 1543 01:01:32,819 --> 01:01:34,691 Unbelievable! 1544 01:01:34,734 --> 01:01:36,649 Amber, Amber, big breaths. 1545 01:01:36,693 --> 01:01:38,129 In... [INHALES] 1546 01:01:38,172 --> 01:01:40,087 And out... [EXHALES] 1547 01:01:41,698 --> 01:01:43,047 [MICHAEL CHUCKLES] 1548 01:01:43,090 --> 01:01:45,049 Enjoying some of the wedding perks? 1549 01:01:45,092 --> 01:01:46,920 Think I'’m starting to get the hang of it. 1550 01:01:49,357 --> 01:01:51,838 What do you think that cloud looks like right there? 1551 01:01:51,882 --> 01:01:53,448 TESS: Oh, obviously, it'’s a kidney. 1552 01:01:53,492 --> 01:01:55,320 No, obviously, it'’s a gavel. 1553 01:01:55,363 --> 01:01:57,626 Everyone sees the world through their own filter. 1554 01:01:57,670 --> 01:02:00,368 To cows, all they see is grass. 1555 01:02:00,412 --> 01:02:01,543 That'’s true. 1556 01:02:01,587 --> 01:02:02,806 To the cows, then. 1557 01:02:02,849 --> 01:02:04,285 To the cows. 1558 01:02:07,071 --> 01:02:09,377 Michael, I just want to say thank you. 1559 01:02:10,030 --> 01:02:11,336 For what? 1560 01:02:11,379 --> 01:02:14,078 For reminding me to enjoy myself while I'’m here. 1561 01:02:16,123 --> 01:02:17,603 You'’re welcome. 1562 01:02:17,646 --> 01:02:18,996 Thank you, too. 1563 01:02:19,474 --> 01:02:21,346 For what? 1564 01:02:21,389 --> 01:02:24,784 Well, I'’ve spent the last three years splitting people apart. 1565 01:02:24,828 --> 01:02:26,481 It'’s nice to actually play a small role 1566 01:02:26,525 --> 01:02:28,266 in bringing people together. 1567 01:02:28,309 --> 01:02:30,398 So thanks for roping me in. 1568 01:02:30,442 --> 01:02:31,748 [LAUGHS] 1569 01:02:33,924 --> 01:02:36,013 That cloud now looks like a bunny. 1570 01:02:36,056 --> 01:02:38,667 Oh, ooh, and that one looks like a heart.A heart! 1571 01:02:40,408 --> 01:02:41,932 Oops, sorry. My fault! 1572 01:02:41,975 --> 01:02:45,109 That is totally my fault. It is your fault. 1573 01:02:45,152 --> 01:02:47,633 You know what? We should probably get to this rehearsal dinner. 1574 01:02:47,676 --> 01:02:49,896 I told Mrs. Tilton I would set up the slideshow, and... 1575 01:02:49,940 --> 01:02:51,506 Oh, my gosh, my phone is dead. 1576 01:02:51,550 --> 01:02:52,638 My phone never dies! 1577 01:02:52,681 --> 01:02:53,682 Hold on. 1578 01:02:53,726 --> 01:02:55,336 What time do you have? What time? 1579 01:02:55,380 --> 01:02:57,425 5:20. We kind of lost track of time. 1580 01:02:57,469 --> 01:02:59,253 Yeah, we'’re late! We'’re running late! 1581 01:02:59,297 --> 01:03:02,300 We'’ve got to go! Yes, we'’ve got to go, right now. 1582 01:03:02,343 --> 01:03:04,998 TESS: Oh, no. Oh, no, no, no. 1583 01:03:05,042 --> 01:03:07,435 [CELL PHONE RINGING] 1584 01:03:08,785 --> 01:03:10,090 Amber? 1585 01:03:10,134 --> 01:03:11,788 Huh? Forget? No! 1586 01:03:11,831 --> 01:03:13,659 No, I'’m coming down the hall right now! 1587 01:03:13,702 --> 01:03:14,616 Yep! 1588 01:03:14,660 --> 01:03:15,966 Oh, I know. 1589 01:03:16,009 --> 01:03:20,579 I am so, so sorry that I missed the rehearsal, 1590 01:03:20,622 --> 01:03:22,886 but, no, I'’m here. Yep, here I come. 1591 01:03:27,194 --> 01:03:28,674 Hi. 1592 01:03:30,589 --> 01:03:32,765 Oh! Oh, shoot. 1593 01:03:33,157 --> 01:03:34,506 Okay... 1594 01:03:48,563 --> 01:03:49,695 Hi! 1595 01:03:54,395 --> 01:03:55,440 Where have you been? 1596 01:03:55,483 --> 01:03:57,659 I am so sorry. I lost track of time. 1597 01:03:57,703 --> 01:03:59,748 This rehearsal dinner, I mean, it'’s a disaster. 1598 01:03:59,792 --> 01:04:01,359 Just take a deep breath. 1599 01:04:02,664 --> 01:04:04,362 Okay. That'’s right. That'’s good. 1600 01:04:04,405 --> 01:04:06,364 And relax. Now, go sit down. 1601 01:04:06,407 --> 01:04:09,323 I'’m going to get this fancy video out, 1602 01:04:09,367 --> 01:04:10,672 going to entertain everybody. 1603 01:04:10,716 --> 01:04:13,545 Jack'’s responsibility was the presentation! 1604 01:04:13,588 --> 01:04:15,764 I can explain, but later. 1605 01:04:15,808 --> 01:04:17,027 You go sit down, okay? 1606 01:04:19,203 --> 01:04:22,162 Jack, why did you pass the presentation on to Tess? 1607 01:04:22,206 --> 01:04:24,251 Honey, relax, okay? She'’s got it, 1608 01:04:24,295 --> 01:04:26,558 and you'’ve got dessert coming. 1609 01:04:26,601 --> 01:04:27,602 It'’s going to be great. 1610 01:04:29,561 --> 01:04:31,041 [CLEARS THROAT] Um... 1611 01:04:31,084 --> 01:04:34,609 I'’d like to welcome you all here, and, uh, 1612 01:04:34,653 --> 01:04:36,611 before we have dessert, 1613 01:04:36,655 --> 01:04:40,877 I'’d just like to say how grateful I am that we are all here 1614 01:04:40,920 --> 01:04:43,575 to celebrate the happy couple, 1615 01:04:44,315 --> 01:04:45,838 Amber and Jack. 1616 01:04:46,273 --> 01:04:48,101 [APPLAUSE] 1617 01:04:49,711 --> 01:04:52,976 And I have a very special treat for you, 1618 01:04:53,019 --> 01:04:56,370 courtesy of the wonderful technical assistance 1619 01:04:56,414 --> 01:04:59,591 of our multitalented maid of honor, Tess, 1620 01:04:59,634 --> 01:05:03,073 some beautiful moments and tender memories 1621 01:05:03,116 --> 01:05:06,946 from the happy couple'’s lives, for your viewing pleasure. 1622 01:05:08,252 --> 01:05:09,296 TESS: Uh... 1623 01:05:09,862 --> 01:05:11,255 Uh... 1624 01:05:13,735 --> 01:05:14,911 Um... 1625 01:05:14,954 --> 01:05:17,304 MRS. TILTON: Tess? Just one second! 1626 01:05:17,348 --> 01:05:18,958 Just a small technical glitch. 1627 01:05:19,480 --> 01:05:21,004 Just a moment. 1628 01:05:21,047 --> 01:05:23,702 Hurry. Come on. 1629 01:05:26,879 --> 01:05:27,924 [CLEARS THROAT] 1630 01:05:28,446 --> 01:05:30,491 Ah! 1631 01:05:30,535 --> 01:05:33,842 WOMAN: This tutorial will cover recent innovations in bunion treatment 1632 01:05:33,886 --> 01:05:36,802 as well as... Why isn'’t it working? 1633 01:05:36,845 --> 01:05:39,544 A bunion presents typically as a bony prominence 1634 01:05:39,587 --> 01:05:42,677 from realignment of the joint at the base of the toes... 1635 01:05:42,721 --> 01:05:44,462 This is wrong, this is wrong. No. 1636 01:05:44,505 --> 01:05:46,768 Treatment of bunions may include rest, 1637 01:05:46,812 --> 01:05:49,423 icing, and orthotics... MICHAEL: I'’ll see if I can help her. 1638 01:05:49,467 --> 01:05:52,949 More drastic measures include medication and surgery. 1639 01:05:53,950 --> 01:05:55,516 I clicked the wrong file! 1640 01:05:55,560 --> 01:05:57,605 What happened? Oh, my gosh. 1641 01:05:57,649 --> 01:05:59,129 That'’s... That is disgusting. 1642 01:05:59,912 --> 01:06:01,870 Oh. Oh... 1643 01:06:01,914 --> 01:06:03,481 I clicked, I don'’t know! 1644 01:06:04,134 --> 01:06:05,439 I'’m trying to... 1645 01:06:05,483 --> 01:06:06,875 There, does it work? 1646 01:06:09,922 --> 01:06:11,793 MICHAEL: I think it worked. Yeah. 1647 01:06:13,012 --> 01:06:14,709 Amber... Just... 1648 01:06:14,753 --> 01:06:15,928 Amber! 1649 01:06:15,972 --> 01:06:17,147 It'’s not so bad, right? 1650 01:06:17,190 --> 01:06:19,018 It'’s so bad. Somebody didn'’t notice. 1651 01:06:19,062 --> 01:06:21,934 TESS: That was so bad. Everyone noticed. 1652 01:06:23,762 --> 01:06:25,677 Amber, I am so sorry. 1653 01:06:25,720 --> 01:06:27,461 This whole fiasco is all my fault. 1654 01:06:27,505 --> 01:06:29,115 I should'’ve planned more for my presentation. 1655 01:06:29,159 --> 01:06:31,509 No, the presentation was Jack'’s responsibility, 1656 01:06:31,552 --> 01:06:34,903 and the catering, and he failed at them both. 1657 01:06:34,947 --> 01:06:37,558 JACK: Hey... So Tess did need help! 1658 01:06:37,602 --> 01:06:39,604 I... Was busy. 1659 01:06:39,647 --> 01:06:41,649 Doing what? Hanging out with your groomsmen? 1660 01:06:41,693 --> 01:06:42,694 No... 1661 01:06:42,737 --> 01:06:44,261 I mean, technically, yes, but... 1662 01:06:44,304 --> 01:06:45,740 Look, Amber, I think you'’ve got this all wrong. 1663 01:06:45,784 --> 01:06:47,307 Jack has a really good reason for being away. 1664 01:06:47,351 --> 01:06:50,136 Why does everybody keep making excuses for him? 1665 01:06:50,919 --> 01:06:52,747 Amber! Amber! 1666 01:06:54,575 --> 01:06:56,012 Hoo! 1667 01:06:56,055 --> 01:06:58,884 Weddings, they really bring out the best in people. 1668 01:07:08,763 --> 01:07:11,027 This is not good. The bride has melted down. 1669 01:07:11,070 --> 01:07:12,202 She'’s been upset with me all week. 1670 01:07:12,245 --> 01:07:13,594 Maybe I should just tell her the truth? 1671 01:07:13,638 --> 01:07:14,943 That is not a good idea. 1672 01:07:14,987 --> 01:07:16,684 Okay, but should I be taking advice 1673 01:07:16,728 --> 01:07:18,556 from a divorce attorney? 1674 01:07:18,599 --> 01:07:22,473 Funny. Jack, I'’m your best man, and I'’m your best friend. 1675 01:07:22,516 --> 01:07:23,865 It'’s my advice. 1676 01:07:25,563 --> 01:07:27,608 TESS: Honey, I am so sorry, 1677 01:07:27,652 --> 01:07:31,612 but this will all be over tomorrow, in a good way! 1678 01:07:31,656 --> 01:07:33,745 I just don'’t think I can go through with this wedding. 1679 01:07:33,788 --> 01:07:35,225 Oh, Amber, it'’ll be okay. 1680 01:07:35,268 --> 01:07:37,444 Just go inside. Relax. 1681 01:07:37,488 --> 01:07:39,664 I will check in on you later, okay? 1682 01:07:39,707 --> 01:07:41,274 Thanks, Tess. 1683 01:07:49,369 --> 01:07:50,892 TESS: I took my eye off the ball. 1684 01:07:50,936 --> 01:07:52,807 It'’s not so bad. It could have been a lot worse. 1685 01:07:52,851 --> 01:07:56,898 Yeah, yeah. I could have clicked on the nose job presentation. 1686 01:07:56,942 --> 01:07:58,987 And in my efforts to try and help everyone, 1687 01:07:59,031 --> 01:08:00,859 I ended up ruining everything. 1688 01:08:00,902 --> 01:08:02,252 I let down my friend, 1689 01:08:02,295 --> 01:08:04,515 and you want to know the icing on the cake? 1690 01:08:04,558 --> 01:08:08,258 I sabotaged any chance, any chance at that fellowship. 1691 01:08:08,301 --> 01:08:10,782 Just a sec, the fellowship?Yeah! 1692 01:08:10,825 --> 01:08:12,958 I didn'’t exactly wow Dr. Hastings 1693 01:08:13,001 --> 01:08:14,655 with my organizational skills. 1694 01:08:14,699 --> 01:08:16,004 Tess, I think this is all in your head. 1695 01:08:16,048 --> 01:08:18,050 This has nothing to do with your qualifications. 1696 01:08:18,094 --> 01:08:19,573 And you want to know the worst of it? 1697 01:08:20,574 --> 01:08:22,315 I botched the wedding. 1698 01:08:23,838 --> 01:08:26,145 Okay, look, it is wonderful 1699 01:08:26,189 --> 01:08:27,668 how much you take care of everybody else, 1700 01:08:27,712 --> 01:08:29,975 but I think... Thank you. 1701 01:08:30,018 --> 01:08:33,370 And really, the silver lining in all of this 1702 01:08:33,413 --> 01:08:37,809 is that you have just proven yourself to be a really great guy, 1703 01:08:37,852 --> 01:08:39,289 and I... 1704 01:08:42,379 --> 01:08:43,423 Dex? 1705 01:08:43,467 --> 01:08:44,685 Surprise! 1706 01:08:44,729 --> 01:08:47,123 Let me guess. The missing boyfriend? 1707 01:08:47,166 --> 01:08:50,256 Uh, yeah, he'’s not supposed to be here. 1708 01:08:50,300 --> 01:08:51,779 I think that'’s probably my cue to go. 1709 01:08:51,823 --> 01:08:53,955 No, no, no. No. Stay, meet him. 1710 01:08:53,999 --> 01:08:56,175 No, you guys have a good night. 1711 01:09:00,266 --> 01:09:01,615 Hey, beautiful. 1712 01:09:03,748 --> 01:09:05,053 Hi! 1713 01:09:05,097 --> 01:09:07,012 What a surprise! Hey. 1714 01:09:08,753 --> 01:09:11,973 TESS: Yeah. Didn'’t expect this.It'’s good to see you. 1715 01:09:12,017 --> 01:09:14,150 Yeah. 1716 01:09:14,193 --> 01:09:17,501 TESS: I don'’t understand. I didn'’t think you were coming. 1717 01:09:17,544 --> 01:09:19,242 I know, but then I realized 1718 01:09:19,285 --> 01:09:20,417 how important this was to you, 1719 01:09:20,460 --> 01:09:22,027 and I wanted to surprise you. 1720 01:09:23,246 --> 01:09:25,944 Well, mission accomplished. 1721 01:09:25,987 --> 01:09:29,991 Tess, I'’ve been thinking a lot about the last couple weeks, 1722 01:09:30,035 --> 01:09:34,039 the fellowship at Northwestern, everything, really, 1723 01:09:34,082 --> 01:09:36,389 and I started to see that I'’ve been handling this all wrong. 1724 01:09:36,868 --> 01:09:38,435 How so? 1725 01:09:38,478 --> 01:09:40,350 I know how hard you'’ve worked for this fellowship, 1726 01:09:40,393 --> 01:09:43,222 and even getting this far is an accomplishment, 1727 01:09:43,266 --> 01:09:45,964 and it wasn'’t fair of me to not support you in that. 1728 01:09:46,007 --> 01:09:47,574 Especially since I didn'’t come to the table 1729 01:09:47,618 --> 01:09:49,054 with a strong counter-offer. 1730 01:09:49,097 --> 01:09:50,925 A counter-offer? 1731 01:09:50,969 --> 01:09:54,364 I have a solution for this whole Chicago-Boston thing. 1732 01:09:54,407 --> 01:09:55,626 What if I proposed? 1733 01:09:56,192 --> 01:09:57,280 Proposed? 1734 01:09:57,323 --> 01:09:59,717 Well, proposed to propose? 1735 01:09:59,760 --> 01:10:01,632 What if I finally pulled the trigger on this? 1736 01:10:01,675 --> 01:10:03,329 Um... 1737 01:10:03,373 --> 01:10:05,766 Dex, are you trying to keep me from taking the fellowship 1738 01:10:05,810 --> 01:10:07,594 by asking me to marry you? 1739 01:10:07,638 --> 01:10:08,943 No! 1740 01:10:09,509 --> 01:10:10,858 No, I... 1741 01:10:10,902 --> 01:10:12,208 Not exactly. 1742 01:10:13,165 --> 01:10:14,775 Because I didn'’t get it. 1743 01:10:14,819 --> 01:10:16,908 Great! Great? 1744 01:10:16,951 --> 01:10:18,692 No... I... 1745 01:10:18,736 --> 01:10:23,044 Oh. Dex, look, I have a counter-proposal for you... 1746 01:10:24,350 --> 01:10:25,830 That we just be friends. 1747 01:10:26,874 --> 01:10:28,441 But we'’re such a great team. 1748 01:10:28,485 --> 01:10:30,835 Teams support each other, 1749 01:10:30,878 --> 01:10:35,231 but with us, it'’s always me supporting you, 1750 01:10:35,274 --> 01:10:39,670 helping you re-do your office, or helping you get that all-important promotion, 1751 01:10:39,713 --> 01:10:42,020 or just supporting you in work in general. 1752 01:10:42,063 --> 01:10:43,717 Tess... Dex, 1753 01:10:43,761 --> 01:10:45,676 you are not the bad guy here. 1754 01:10:46,416 --> 01:10:47,939 I chose this, 1755 01:10:49,767 --> 01:10:51,899 and I can choose something new. 1756 01:10:56,687 --> 01:10:58,297 Is that what you truly want? 1757 01:11:00,734 --> 01:11:01,953 It is. 1758 01:11:05,391 --> 01:11:06,697 Okay. 1759 01:11:37,554 --> 01:11:38,685 Hi. 1760 01:11:39,120 --> 01:11:40,034 Hi. 1761 01:11:40,905 --> 01:11:42,863 Finally got in a round of golf. 1762 01:11:42,907 --> 01:11:44,865 Yeah, just hitting a couple balls. 1763 01:11:49,609 --> 01:11:53,265 Michael, I really need to ask your help for something. 1764 01:11:53,309 --> 01:11:56,007 Can you please tell me where the groom has been hiding himself? 1765 01:11:56,050 --> 01:11:58,705 I don'’t know, Tess. I'’ve been sworn to secrecy. 1766 01:11:58,749 --> 01:12:02,318 See, Amber'’s actually thinking of not going through with the wedding, 1767 01:12:02,361 --> 01:12:05,408 and she can'’t find the groom, yet again. 1768 01:12:05,451 --> 01:12:08,541 This will be the last favor I do for the bride. 1769 01:12:09,629 --> 01:12:10,848 Then I'’m done. 1770 01:12:16,941 --> 01:12:18,334 TESS: I did find out 1771 01:12:18,377 --> 01:12:20,074 where your missing groom has been spending his time. 1772 01:12:20,118 --> 01:12:21,293 You did? 1773 01:12:21,337 --> 01:12:22,903 The Shangri-La room up in the clubhouse. 1774 01:12:22,947 --> 01:12:25,079 Oh, thank goodness! 1775 01:12:25,123 --> 01:12:27,343 Tess, can you go talk to him for me? 1776 01:12:27,386 --> 01:12:29,475 Just find out what'’s been going on, 1777 01:12:30,258 --> 01:12:31,999 straighten this all out? 1778 01:12:32,043 --> 01:12:34,045 The rest is up to you. 1779 01:12:34,088 --> 01:12:36,177 You have to go talk to him yourself. 1780 01:12:37,614 --> 01:12:39,572 But you'’re my best friend. 1781 01:12:39,616 --> 01:12:41,313 Exactly, 1782 01:12:41,357 --> 01:12:43,968 and it'’s time for you to stand on your own two feet. 1783 01:12:46,362 --> 01:12:48,320 Wait, where are you going? 1784 01:12:48,364 --> 01:12:51,149 I am treating myself to a spa day. 1785 01:12:55,022 --> 01:12:57,155 [CELL PHONE RINGS] Maddy? 1786 01:12:57,851 --> 01:12:59,200 Hi, stranger. 1787 01:12:59,244 --> 01:13:01,072 How'’s it going, Tess? 1788 01:13:01,115 --> 01:13:02,639 Let me guess. 1789 01:13:02,682 --> 01:13:04,510 Putting out fires for the bride? 1790 01:13:04,554 --> 01:13:08,296 Actually, you couldn'’t be farther from the truth. 1791 01:13:08,340 --> 01:13:11,691 I am in a robe, headed to the spa for a visit. 1792 01:13:11,735 --> 01:13:12,866 Robe? 1793 01:13:12,910 --> 01:13:14,738 Spa? 1794 01:13:14,781 --> 01:13:16,392 I must'’ve called the wrong number. 1795 01:13:16,435 --> 01:13:18,263 This is Tess Harper, right? 1796 01:13:19,003 --> 01:13:20,526 I think so. 1797 01:13:20,570 --> 01:13:22,659 Oh, Maddy, it'’s all just been so crazy. 1798 01:13:23,355 --> 01:13:25,531 Dex showed up. 1799 01:13:25,575 --> 01:13:26,924 Maddy, it'’s over. 1800 01:13:26,967 --> 01:13:29,317 I did what I should have done a long time ago. 1801 01:13:29,361 --> 01:13:30,188 Really? 1802 01:13:31,319 --> 01:13:32,277 Are you okay? 1803 01:13:33,321 --> 01:13:35,280 Actually... Yes. 1804 01:13:36,107 --> 01:13:38,805 Then congratulations. 1805 01:13:38,849 --> 01:13:41,547 I'’ve got to run. Doc Williams needs me on an appendectomy. 1806 01:13:41,591 --> 01:13:43,070 Thank you, Maddy. 1807 01:13:43,114 --> 01:13:44,550 Bye for now. Bye. 1808 01:13:46,334 --> 01:13:49,076 Your shoulders are like granite. 1809 01:13:49,120 --> 01:13:52,253 You'’re carrying the weight of the world all yourself. 1810 01:13:52,297 --> 01:13:54,865 I think maybe I'’ve been trying to. 1811 01:13:54,908 --> 01:13:57,737 But the world keeps spinning, 1812 01:13:57,781 --> 01:14:00,044 with or without my problem-solving skills. 1813 01:14:01,524 --> 01:14:02,873 Turn around, please. 1814 01:14:05,615 --> 01:14:08,922 So, which do you want? 1815 01:14:08,966 --> 01:14:13,057 The hot stone treatment, Shiatsu, or maybe a relaxation wrap? 1816 01:14:14,014 --> 01:14:15,581 All of the above. 1817 01:14:24,634 --> 01:14:26,940 [TANGO MUSIC PLAYING] 1818 01:14:30,161 --> 01:14:31,031 [BOTH GIGGLING] 1819 01:14:31,597 --> 01:14:32,424 Jack! 1820 01:14:33,599 --> 01:14:34,687 What'’s going on? 1821 01:14:34,731 --> 01:14:36,863 Amber, um... Okay, I... 1822 01:14:36,907 --> 01:14:39,300 I don'’t know what the heck is going on here, but... 1823 01:14:39,344 --> 01:14:41,738 It'’s a dance lesson, the last of 10, 1824 01:14:41,781 --> 01:14:43,783 and time'’s a-wasting. 1825 01:14:43,827 --> 01:14:46,351 A dance lesson? Can you just give us a second? 1826 01:14:48,614 --> 01:14:50,616 This is what I'’ve been doing. 1827 01:14:50,660 --> 01:14:54,272 Bernadette was standing in for you to help me, to prep for the wedding dance. 1828 01:14:54,315 --> 01:14:56,796 You know what a terrible dancer I am. 1829 01:14:56,840 --> 01:14:58,537 I just... 1830 01:14:58,581 --> 01:15:00,278 I wanted to surprise you. 1831 01:15:01,888 --> 01:15:04,412 I am surprised. 1832 01:15:05,631 --> 01:15:06,719 Oh! 1833 01:15:10,157 --> 01:15:11,245 Ooh! 1834 01:15:11,289 --> 01:15:13,160 That'’s the tango. Nice! 1835 01:15:14,161 --> 01:15:15,685 I'’m still working on it. 1836 01:15:27,435 --> 01:15:29,176 Great minds think alike. 1837 01:15:30,003 --> 01:15:31,570 Excuse me? 1838 01:15:31,614 --> 01:15:34,399 An old trick I learned working the ER out of med school, 1839 01:15:34,442 --> 01:15:36,009 grab rest when you can. 1840 01:15:37,358 --> 01:15:38,403 [CHUCKLES] 1841 01:15:39,447 --> 01:15:40,840 Wise words. 1842 01:15:40,884 --> 01:15:42,799 That'’s quite a presentation you made yesterday. 1843 01:15:42,842 --> 01:15:46,019 Oh. Don'’t remind me. 1844 01:15:46,063 --> 01:15:49,066 It was an honor to meet you, Dr. Hastings, 1845 01:15:49,109 --> 01:15:50,894 and I really do hope 1846 01:15:50,937 --> 01:15:54,158 that our paths will cross sometime in the distant future. 1847 01:15:54,201 --> 01:15:56,813 Why do you say that? Are you withdrawing from the fellowship? 1848 01:15:56,856 --> 01:15:59,163 Oh, no. No, no, no. 1849 01:15:59,206 --> 01:16:01,600 I just... I just assumed, after yesterday, 1850 01:16:01,644 --> 01:16:03,907 and that, um... 1851 01:16:03,950 --> 01:16:07,258 Anyway, it was, it was an honor to meet you. 1852 01:16:07,301 --> 01:16:09,608 Just tell me, for future reference, 1853 01:16:09,652 --> 01:16:12,742 should I call you Tess, or Dr. Harper? 1854 01:16:12,785 --> 01:16:15,614 Huh? Well, I meant what I said back at our golf game. 1855 01:16:15,658 --> 01:16:18,008 What happens at this wedding 1856 01:16:18,051 --> 01:16:20,358 has no bearing on the committee'’s decision, 1857 01:16:20,401 --> 01:16:22,099 good or bad. 1858 01:16:24,188 --> 01:16:25,842 Oh, and, um, 1859 01:16:25,885 --> 01:16:27,887 your office will be down the hall from mine. 1860 01:16:29,323 --> 01:16:31,151 Uh... 1861 01:16:31,195 --> 01:16:33,153 I'’m sorry. [STAMMERS] 1862 01:16:33,197 --> 01:16:34,677 I don'’t understand. I don'’t think I'm... 1863 01:16:34,720 --> 01:16:37,027 The board voted yesterday to accept you, 1864 01:16:37,070 --> 01:16:38,985 but the decision was only made public today. 1865 01:16:39,029 --> 01:16:41,379 I'’m sorry I couldn'’t tell you any earlier, 1866 01:16:41,422 --> 01:16:44,861 but when I saw you in action on the golf course, 1867 01:16:44,904 --> 01:16:46,645 I knew we made the right decision. 1868 01:16:51,041 --> 01:16:52,825 Yes! 1869 01:16:53,957 --> 01:16:57,134 Oh, um, sorry. Oh, sorry. 1870 01:16:57,177 --> 01:16:59,223 And what are you smiling about? 1871 01:16:59,266 --> 01:17:00,659 [EXHALES HAPPILY] 1872 01:17:00,703 --> 01:17:02,139 I got the fellowship! 1873 01:17:02,182 --> 01:17:04,489 Oh, Tessie! That'’s great! 1874 01:17:04,532 --> 01:17:06,099 Does this mean you'’re going to stay in Chicago? 1875 01:17:06,143 --> 01:17:07,100 Yeah! Yay! 1876 01:17:07,144 --> 01:17:09,059 Yeah, Dex and I are through. 1877 01:17:09,102 --> 01:17:10,713 Yeah, it just, it wasn'’t a match. 1878 01:17:10,756 --> 01:17:11,844 No. 1879 01:17:11,888 --> 01:17:13,193 How are you doing? 1880 01:17:13,237 --> 01:17:14,455 Good. 1881 01:17:14,499 --> 01:17:16,022 You know, everything'’s fixed. 1882 01:17:16,066 --> 01:17:18,503 And you fixed it. See, you stood up for yourself. 1883 01:17:18,546 --> 01:17:20,070 You didn'’t need my help. 1884 01:17:20,113 --> 01:17:22,550 No, just a push. 1885 01:17:22,594 --> 01:17:26,598 So, now that you'’re going to be in town, 1886 01:17:26,642 --> 01:17:28,948 maybe there'’s a better match for you here? 1887 01:17:30,471 --> 01:17:32,517 What are you getting at? 1888 01:17:32,560 --> 01:17:34,127 No one knows you like I do, Tess, 1889 01:17:34,171 --> 01:17:35,825 and from the first moment 1890 01:17:35,868 --> 01:17:38,741 that Jack introduced me to Michael, I just, 1891 01:17:38,784 --> 01:17:41,831 I knew that the two of you would hit it off. 1892 01:17:41,874 --> 01:17:44,007 And then when Dex bailed on you, 1893 01:17:44,050 --> 01:17:46,009 it just, you know, that was the final straw. 1894 01:17:46,052 --> 01:17:49,490 Final straw for what? Well, you gave me a push. 1895 01:17:49,534 --> 01:17:51,754 More like a shove. Yeah. 1896 01:17:51,797 --> 01:17:53,494 Well, I gave you one, too. 1897 01:17:53,538 --> 01:17:54,887 What are you talking about? 1898 01:17:54,931 --> 01:17:56,149 Well, 1899 01:17:56,193 --> 01:17:58,586 I thought I'’d indulge in a little fiction 1900 01:18:00,066 --> 01:18:02,634 to try and get you to spend some time with Michael. 1901 01:18:02,678 --> 01:18:04,201 Wait, so... 1902 01:18:04,244 --> 01:18:07,421 So what, this whole Bridezilla thing, it was all an act? 1903 01:18:07,465 --> 01:18:10,250 Well, no, unfortunately, that part, that part was real, 1904 01:18:10,294 --> 01:18:13,210 but the part where Michael picked you up at the airport, 1905 01:18:13,253 --> 01:18:15,081 and the rest... 1906 01:18:15,125 --> 01:18:18,345 I just remembered, the rental car is in Dex'’s name. 1907 01:18:18,389 --> 01:18:21,827 Oh, don'’t worry. I'’ll arrange someone to pick you up. 1908 01:18:21,871 --> 01:18:23,873 Oh, no, you don'’t have to do that, truly. 1909 01:18:25,788 --> 01:18:27,006 Michael? 1910 01:18:27,050 --> 01:18:28,834 Yeah? All set. 1911 01:18:28,878 --> 01:18:31,750 Oh, Jack thanks you and I thank you. 1912 01:18:31,794 --> 01:18:34,971 Do you mind picking up my friend Tess from the airport? 1913 01:18:35,014 --> 01:18:36,537 Sure. 1914 01:18:36,581 --> 01:18:38,235 Anything to get out of Wedding Central for a minute. 1915 01:18:38,278 --> 01:18:40,280 Great. I'’ll text you the info. 1916 01:18:40,324 --> 01:18:42,500 Okay. 1917 01:18:42,543 --> 01:18:44,720 Amber? Hello? Are you there? I lost you. 1918 01:18:44,763 --> 01:18:47,070 Yup. Still here. 1919 01:18:47,113 --> 01:18:49,159 Think my WiFi is on the fritz. 1920 01:18:49,202 --> 01:18:51,161 And technically, 1921 01:18:51,204 --> 01:18:54,207 I don'’t have an Aunt Karen bringing me something blue. 1922 01:18:55,426 --> 01:18:57,210 Sending you two on that scavenger hunt, 1923 01:18:57,254 --> 01:18:59,691 that was just a ruse to try and get you to spend time together. 1924 01:18:59,735 --> 01:19:02,172 TESS: Why, you sneaky... AMBER: Hey. 1925 01:19:02,215 --> 01:19:05,088 I know my best friend, and you do like a challenge, 1926 01:19:05,131 --> 01:19:07,786 and Michael likes a woman who can think for herself. 1927 01:19:07,830 --> 01:19:12,051 I can'’t believe you would do that to me. 1928 01:19:12,095 --> 01:19:14,445 No, not "to" you, Tess. "For" you. 1929 01:19:14,488 --> 01:19:16,055 I mean, there'’s no way 1930 01:19:16,099 --> 01:19:18,362 I was going to let you choose Dex over the fellowship. 1931 01:19:18,405 --> 01:19:21,234 He never treated you as a priority, 1932 01:19:21,278 --> 01:19:24,063 and everybody knew that except for you. 1933 01:19:24,107 --> 01:19:28,894 Well, things didn'’t exactly work out with Michael. 1934 01:19:28,938 --> 01:19:32,506 But thank you for being worried about me. 1935 01:19:33,986 --> 01:19:35,553 Now, I'’m sorry, 1936 01:19:35,596 --> 01:19:38,425 I think we have a wedding to get to. 1937 01:19:38,469 --> 01:19:39,687 Oh. 1938 01:19:39,731 --> 01:19:41,298 Oh, yeah, it'’s... Do you like my dress? 1939 01:19:41,341 --> 01:19:42,690 Oh, yeah, you'’re ready. Let'’s go. 1940 01:19:42,734 --> 01:19:44,083 Okay. No, you'’re good. 1941 01:19:46,738 --> 01:19:49,045 I know you'’re allergic to weddings. 1942 01:19:49,088 --> 01:19:51,787 You'’ll let me know if you start feeling faint? 1943 01:19:51,830 --> 01:19:53,876 And you let me know if you feel any compulsion 1944 01:19:53,919 --> 01:19:55,660 to fix any of the floral arrangements. 1945 01:19:55,703 --> 01:19:58,489 Actually, your boutonniere is a little off. 1946 01:19:59,142 --> 01:20:01,100 Let me just... 1947 01:20:02,536 --> 01:20:04,451 Last thing I'’ll fix, I promise. 1948 01:20:04,495 --> 01:20:05,844 Here goes. 1949 01:20:05,888 --> 01:20:07,150 Be strong, 1950 01:20:07,193 --> 01:20:08,760 and if you start seeing stars, 1951 01:20:08,804 --> 01:20:10,631 it'’s just people throwing rice. 1952 01:20:12,155 --> 01:20:15,245 Wow, you look like a man headed to the gallows. 1953 01:20:15,288 --> 01:20:16,942 Any last words? 1954 01:20:19,510 --> 01:20:21,338 We made a good team. 1955 01:20:21,381 --> 01:20:22,643 We did. 1956 01:20:25,342 --> 01:20:27,170 MINISTER: Friends and family, 1957 01:20:27,213 --> 01:20:29,259 we are gathered here today 1958 01:20:29,302 --> 01:20:31,609 to witness and to celebrate 1959 01:20:31,652 --> 01:20:34,873 the union of Amber and Jack in marriage. 1960 01:20:34,917 --> 01:20:37,310 I believe they'’ve written their own vows. 1961 01:20:40,661 --> 01:20:41,749 Amber, 1962 01:20:43,012 --> 01:20:47,625 I vow to always love you and to make you happy, 1963 01:20:47,668 --> 01:20:50,280 in championship seasons and in slumps, 1964 01:20:50,802 --> 01:20:53,152 on sunny days, 1965 01:20:53,196 --> 01:20:55,459 and really cold ones when I have to use a snowblower. 1966 01:20:57,983 --> 01:20:59,985 I will always be there for you. 1967 01:21:01,160 --> 01:21:02,945 Jack, 1968 01:21:02,988 --> 01:21:06,818 a friend showed me this week what true caring means... 1969 01:21:08,211 --> 01:21:09,995 To help someone when they need it, 1970 01:21:10,039 --> 01:21:12,432 and to let them help themselves, too. 1971 01:21:14,478 --> 01:21:16,523 I vow to love you 1972 01:21:16,567 --> 01:21:19,004 and support you in every way. 1973 01:21:23,879 --> 01:21:25,881 MINISTER: May we have the rings, please? 1974 01:21:38,110 --> 01:21:41,505 Then, by the authority granted by the state of Illinois, 1975 01:21:41,548 --> 01:21:43,942 I now pronounce you husband and wife. 1976 01:21:43,986 --> 01:21:44,900 You may kiss the bride. 1977 01:22:01,220 --> 01:22:03,614 MR. TILTON: Finally. MRS. TILTON: Welcome to the family. 1978 01:22:03,657 --> 01:22:05,311 MR. TILTON: No more bills. 1979 01:22:05,355 --> 01:22:08,706 Are you... Tearing up? 1980 01:22:08,749 --> 01:22:10,099 Me? No, no. 1981 01:22:10,142 --> 01:22:11,796 I think it'’s the, um... 1982 01:22:11,839 --> 01:22:13,276 I think it'’s the flowers or something. 1983 01:22:13,319 --> 01:22:14,886 I don'’t think it'’s the flowers. 1984 01:22:14,930 --> 01:22:16,366 Maybe somebody has a cat. 1985 01:22:16,409 --> 01:22:19,499 Definitely no cats at this wedding. 1986 01:22:20,413 --> 01:22:21,588 Do you need a Kleenex? 1987 01:22:21,632 --> 01:22:23,068 I'’m okay. Okay. 1988 01:22:27,681 --> 01:22:30,075 I'’m so happy. 1989 01:22:30,119 --> 01:22:32,904 Okay, right. It'’s got a nice ring to it. 1990 01:22:42,566 --> 01:22:44,046 TESS: Hello, everybody. 1991 01:22:44,089 --> 01:22:47,701 My name is Tess. I am the maid of honor. 1992 01:22:47,745 --> 01:22:52,054 I am also the one responsible for that slide show yesterday. 1993 01:22:52,097 --> 01:22:53,881 [PEOPLE CHUCKLING] You'’re welcome. 1994 01:22:53,925 --> 01:22:56,319 [LAUGHTER] 1995 01:22:56,362 --> 01:23:00,453 Amber and I have been best friends since kindergarten, 1996 01:23:01,585 --> 01:23:03,848 and I just have to say 1997 01:23:03,891 --> 01:23:06,982 what a great friend she has been. 1998 01:23:07,025 --> 01:23:10,463 She absolutely deserves this amazing wedding. 1999 01:23:10,507 --> 01:23:15,686 See? Weddings are about traditions and customs, 2000 01:23:15,729 --> 01:23:17,949 some of which may seem crazy, 2001 01:23:18,689 --> 01:23:20,212 some wonderful, 2002 01:23:20,256 --> 01:23:23,607 but weddings are also about having fun. 2003 01:23:25,435 --> 01:23:28,133 And I just want to thank a special someone 2004 01:23:28,177 --> 01:23:31,963 for helping me realize we can enjoy both. 2005 01:23:35,662 --> 01:23:37,447 And now, 2006 01:23:37,490 --> 01:23:39,797 it'’s time for a wedding dance. 2007 01:23:41,016 --> 01:23:43,627 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 2008 01:23:55,334 --> 01:23:56,553 MICHAEL: It'’s not bad. 2009 01:23:56,596 --> 01:23:58,120 I'’d say so. 2010 01:24:00,513 --> 01:24:01,862 Where'’s Dex? 2011 01:24:02,689 --> 01:24:04,343 Headed back to Boston. 2012 01:24:06,345 --> 01:24:10,088 I'’m sure the two of you will be very happy together. 2013 01:24:10,132 --> 01:24:12,525 Oh, I'’m sure we'’ll be very happy, 2014 01:24:13,700 --> 01:24:16,442 just not together, that'’s for sure. 2015 01:24:18,183 --> 01:24:19,576 What? 2016 01:24:19,619 --> 01:24:21,404 The thing is, 2017 01:24:22,579 --> 01:24:24,842 I got that fellowship I wanted. 2018 01:24:25,582 --> 01:24:26,539 Yeah. 2019 01:24:26,583 --> 01:24:27,453 Wow! 2020 01:24:29,020 --> 01:24:31,153 Congratulations! That'’s... 2021 01:24:33,459 --> 01:24:36,245 So, Chicago, huh? 2022 01:24:36,288 --> 01:24:37,159 That'’s... 2023 01:24:37,202 --> 01:24:38,073 Yeah. 2024 01:24:38,116 --> 01:24:40,684 See, the way I see it... 2025 01:24:40,727 --> 01:24:42,947 Chicago has a lot of potential 2026 01:24:44,122 --> 01:24:45,689 in a whole lot of ways. 2027 01:24:50,520 --> 01:24:51,912 Don'’t worry. 2028 01:24:51,956 --> 01:24:54,741 I know you'’re not a big fan of the wedding dance. 2029 01:24:54,785 --> 01:24:56,482 Yeah, that was before. 2030 01:24:56,526 --> 01:24:57,657 Before what? 2031 01:25:01,444 --> 01:25:02,532 Before you. 2032 01:25:04,490 --> 01:25:08,320 What was that thing that you said about the wedding dance? 2033 01:25:08,364 --> 01:25:14,065 It'’s the first steps two people take in their life together, 2034 01:25:14,631 --> 01:25:16,328 to music. 2035 01:25:17,329 --> 01:25:18,591 Exactly. 2036 01:25:20,811 --> 01:25:24,510 So... May I have this dance? 2037 01:25:30,908 --> 01:25:33,171 This has been my favorite wedding, 2038 01:25:33,215 --> 01:25:35,042 so far. 2039 01:25:35,086 --> 01:25:36,783 MICHAEL: [CHUCKLES] Mine too. 2040 01:25:54,453 --> 01:25:56,020 I think they'’re, uh... 2041 01:25:57,369 --> 01:25:59,850 You'’re such a matchmaker. 2042 01:25:59,893 --> 01:26:02,069 That'’s the only reason you had this wedding, isn'’t it? 141265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.