Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,051 --> 00:00:11,881
TESS: Oh, how cute!
You'’re so cute!
2
00:00:13,491 --> 00:00:14,884
Hey.
3
00:00:14,927 --> 00:00:17,495
Hi. I need three iced lattes
and a regular coffee.
4
00:00:17,539 --> 00:00:18,888
Oh, and extra straws, please!
5
00:00:18,931 --> 00:00:20,542
Right.
6
00:00:20,585 --> 00:00:22,674
[GASPS IN PAIN]
Oh!
7
00:00:22,718 --> 00:00:25,982
Put some ice on that, Stan,
and ibuprofen for the pain.
8
00:00:26,026 --> 00:00:26,939
Thanks, Doc.
Yeah.
9
00:00:26,983 --> 00:00:29,768
Hi, Levon! Got you a fix.
10
00:00:29,812 --> 00:00:31,292
[CHUCKLES]
11
00:00:32,510 --> 00:00:34,208
One more here...
12
00:00:34,730 --> 00:00:35,818
Oh, hi!
13
00:00:35,861 --> 00:00:37,776
Maddy, I did not
forget about you.
14
00:00:37,820 --> 00:00:38,864
Thanks, honey.
15
00:00:38,908 --> 00:00:40,736
And can you help
with one more problem?
16
00:00:40,779 --> 00:00:42,129
Sure.
Thank you.
17
00:00:43,913 --> 00:00:45,828
What'’s the prognosis?
18
00:00:45,871 --> 00:00:47,003
Oh...
19
00:00:47,047 --> 00:00:50,398
Well, orchids need
less sunlight, not more.
20
00:00:50,441 --> 00:00:51,486
Here, I'’ll
take care of it.
21
00:00:51,529 --> 00:00:52,922
I'’ll get it back to you
next week.
22
00:00:52,965 --> 00:00:54,576
Dex and I are going
to that wedding this weekend.
23
00:00:54,619 --> 00:00:56,186
Oh, and how are things
with Dex?
24
00:00:56,230 --> 00:00:57,796
Well, last night at dinner,
25
00:00:57,840 --> 00:00:59,929
he asked for
my social security number.
26
00:00:59,972 --> 00:01:02,410
How... Romantic?
27
00:01:02,453 --> 00:01:03,976
I think he wants to add me
to his retirement account.
28
00:01:04,020 --> 00:01:05,065
Or running a credit check?
29
00:01:05,108 --> 00:01:06,762
Either way,
it'’s forward motion.
30
00:01:06,805 --> 00:01:08,372
Still hasn'’t popped
the question, huh?
31
00:01:08,416 --> 00:01:10,461
No, no, but
I'’ve dropped a few hints.
32
00:01:10,505 --> 00:01:12,072
And, you know, Dex,
33
00:01:12,115 --> 00:01:14,770
he can get really distracted
when the stocks are down,
34
00:01:14,813 --> 00:01:17,207
so I'’m just praying
for a bull market.
35
00:01:17,251 --> 00:01:19,470
Tess, you already missed
your "ring by spring" goal.
36
00:01:19,514 --> 00:01:22,125
Well, Australia'’s spring
is in September.
37
00:01:22,169 --> 00:01:23,431
And what'’s going
to happen with Dex
38
00:01:23,474 --> 00:01:25,215
when you get that fellowship
at Northwestern?
39
00:01:25,259 --> 00:01:26,651
I don'’t have
the fellowship yet,
40
00:01:26,695 --> 00:01:28,175
and, you know,
41
00:01:28,218 --> 00:01:30,742
it'’s tricky with Dex
because he loves
Boston so much.
42
00:01:30,786 --> 00:01:31,917
I don'’t want to spook him.
43
00:01:31,961 --> 00:01:33,832
Sounds like
he needs to be spooked
44
00:01:33,876 --> 00:01:35,443
to appreciate
what he'’s got in you.
45
00:01:35,486 --> 00:01:37,793
Don'’t worry. I have a plan.
46
00:01:37,836 --> 00:01:39,838
And you'’ve
got a patient.Oh.
47
00:01:41,623 --> 00:01:42,841
Hi, Sam!
48
00:01:42,885 --> 00:01:45,453
I hear you'’re making
a miraculous recovery.
49
00:01:47,890 --> 00:01:48,891
Hello!
50
00:01:48,934 --> 00:01:50,675
I am Dr. Harper,
and you are...
51
00:01:50,719 --> 00:01:52,895
Nervous.
52
00:01:52,938 --> 00:01:54,853
Look, Doctor, uh,
before you give me that shot,
53
00:01:54,897 --> 00:01:56,725
I'’ve got to tell you,
I'’ve got a phobia of needles.
54
00:01:56,768 --> 00:01:58,118
So, um...
Mmm-hmm.
55
00:01:58,161 --> 00:01:59,771
Can you do me a favor
and just, uh,
56
00:01:59,815 --> 00:02:01,338
could you just
hold this for me,
57
00:02:01,382 --> 00:02:02,774
and just, um, just be careful
58
00:02:02,818 --> 00:02:04,907
because it'’s really,
you know, fragile.
59
00:02:04,950 --> 00:02:06,387
But I was scarred
when I was a kid.
60
00:02:06,430 --> 00:02:08,606
Um, I had a shot, and...
61
00:02:08,650 --> 00:02:09,955
Just messed me up.
62
00:02:09,999 --> 00:02:11,435
Be careful!
63
00:02:11,479 --> 00:02:14,177
Okay, as I was saying,
um, I'’m a real...
64
00:02:16,571 --> 00:02:18,138
Was that the shot?
65
00:02:19,051 --> 00:02:21,228
That wasn'’t bad at all.
66
00:02:21,271 --> 00:02:22,925
Rule number one,
67
00:02:22,968 --> 00:02:24,622
always keep the patient
distracted.
68
00:02:25,188 --> 00:02:26,755
Good job.
69
00:02:32,456 --> 00:02:35,329
[CELL PHONE RINGING]
70
00:02:38,941 --> 00:02:41,726
Amber! How'’s the bride-to-be?
71
00:02:41,770 --> 00:02:43,772
Good! I'’m excited!
72
00:02:43,815 --> 00:02:46,209
I'’m going to send you a link
to the Commodore Club.
73
00:02:46,253 --> 00:02:48,516
It'’s amazing.
It'’s right on the lake.
74
00:02:48,559 --> 00:02:49,995
There'’s a golf course
and a spa,
75
00:02:50,039 --> 00:02:51,649
and everybody
in the wedding party
76
00:02:51,693 --> 00:02:53,390
gets their own bungalow.
77
00:02:53,434 --> 00:02:54,913
Well, you'’ve always
lived large.
78
00:02:54,957 --> 00:02:56,828
Why would your wedding
be any different?
79
00:02:56,872 --> 00:02:58,395
Anyway, I cannot wait.
80
00:02:58,439 --> 00:02:59,962
Hey, how are you holding up?
81
00:03:00,005 --> 00:03:01,268
AMBER: Oh...
82
00:03:01,311 --> 00:03:02,791
Did I tell you
I'’m rethinking the flowers?
83
00:03:02,834 --> 00:03:03,922
Again?
84
00:03:03,966 --> 00:03:05,576
What is wrong
with the Delphinium?
85
00:03:05,620 --> 00:03:07,404
Well, I just... I realized
that they'’re going to clash
86
00:03:07,448 --> 00:03:08,666
with the bridesmaids'’ dresses!
87
00:03:08,710 --> 00:03:10,581
Okay, okay,
88
00:03:10,625 --> 00:03:13,367
remember the advice I gave you
about your prom dress
in high school?
89
00:03:13,410 --> 00:03:14,759
Close your eyes.
90
00:03:14,803 --> 00:03:16,413
Shut out the world.
91
00:03:16,457 --> 00:03:19,982
Now imagine,
what color do you see
coming down the aisle?
92
00:03:20,025 --> 00:03:22,158
The pink bridesmaids'’
dresses...
93
00:03:22,202 --> 00:03:24,552
And pink does go with blue.
94
00:03:24,595 --> 00:03:27,990
So... yeah, I'’m going
to stick with the Delphinium.
95
00:03:28,033 --> 00:03:30,079
Oh, Tessie,
what would I do without you?
96
00:03:30,122 --> 00:03:31,863
Nothing,
'’cause I'll be there soon,
97
00:03:31,907 --> 00:03:32,908
and I cannot wait!
98
00:03:32,951 --> 00:03:34,475
Does the same go for Dex?
99
00:03:34,518 --> 00:03:35,389
Absolutely!
100
00:03:35,432 --> 00:03:36,564
We are having dinner tonight
101
00:03:36,607 --> 00:03:38,348
to go over all
the travel plans.
102
00:03:38,392 --> 00:03:40,481
Yay!
Yay!
103
00:03:44,659 --> 00:03:47,531
Hey. Hi. I'’m sorry I'm late.
104
00:03:47,575 --> 00:03:49,664
I stopped by
to get that charger
that you asked for,
105
00:03:49,707 --> 00:03:51,883
and then I popped by home
so that I could change, and...
106
00:03:51,927 --> 00:03:53,494
You look sensational.
107
00:03:53,537 --> 00:03:54,538
Thank you.
108
00:03:54,582 --> 00:03:56,366
Let'’s get a table.
I am starving.
109
00:03:56,410 --> 00:03:58,325
Oh, hon,
there'’s actually just someone
I want you to meet first.
110
00:03:58,368 --> 00:03:59,717
Oh, but I'’ve been
juggling patients all day.
111
00:03:59,761 --> 00:04:01,241
I haven'’t had anything to eat.
112
00:04:01,284 --> 00:04:03,112
Absolutely.
What was I thinking?
113
00:04:03,155 --> 00:04:04,461
Holbrooke can wait.
114
00:04:05,027 --> 00:04:06,202
Mr. Holbrooke?
115
00:04:08,248 --> 00:04:10,293
Your new boss?
Yeah, I just bumped
into him here.
116
00:04:10,337 --> 00:04:11,599
I promised him
you'’d say hello.
117
00:04:11,642 --> 00:04:13,122
Oh, no, no, no, no.
118
00:04:13,165 --> 00:04:15,298
It'’s good.
We should say hi.Great.
119
00:04:18,519 --> 00:04:20,564
Mr. Holbrooke.
Dex.
120
00:04:20,608 --> 00:04:22,653
I'’d like you
to meet my girlfriend,
Dr. Tess Harper.
121
00:04:22,697 --> 00:04:24,525
Hi. Nice to meet you.
Nice to meet you.
122
00:04:24,568 --> 00:04:25,917
She'’s on staff
at Bayside General,
123
00:04:25,961 --> 00:04:27,615
and still somehow
manages to find time
124
00:04:27,658 --> 00:04:29,312
to head the fundraiser
for Harborwalk.
125
00:04:29,356 --> 00:04:31,140
Really?
That'’s very impressive.
126
00:04:31,183 --> 00:04:32,533
Oh, my life is easy.
127
00:04:32,576 --> 00:04:34,709
Dex works 10 times
harder than I do.
128
00:04:36,014 --> 00:04:38,582
Well, Dex, if you pick
your stocks
129
00:04:38,626 --> 00:04:40,932
the same way you pick
your girlfriend,
130
00:04:40,976 --> 00:04:42,891
you'’ve got a great
future ahead of you.
131
00:04:42,934 --> 00:04:44,893
Have a nice dinner.
132
00:04:44,936 --> 00:04:46,895
See you, Mr. Holbrooke.
Take care, Dex.
133
00:04:49,767 --> 00:04:51,378
TESS: Thank you.
134
00:04:55,033 --> 00:04:57,209
Thanks.
You were perfect
back there.
135
00:04:57,253 --> 00:04:58,733
Thanks for talking me up
to Holbrooke.
136
00:04:58,776 --> 00:05:00,648
[CELL PHONE CHIRPS]
137
00:05:00,691 --> 00:05:03,607
Oh, enough work-talk
for one night?
138
00:05:03,651 --> 00:05:05,740
Of course.
139
00:05:05,783 --> 00:05:09,918
Amber'’s wedding is
finally going to give us
a chance to relax.
140
00:05:09,961 --> 00:05:12,486
I already booked our flights.
Um, day after tomorrow.
141
00:05:12,529 --> 00:05:14,052
I got us aisle seats.
142
00:05:14,096 --> 00:05:15,663
We have barbecues, golf...
143
00:05:15,706 --> 00:05:17,491
I already booked us
massages at the spa.
144
00:05:17,534 --> 00:05:19,101
Right.
145
00:05:19,144 --> 00:05:20,885
Oh, and guess what?
Someone from the
selection committee
146
00:05:20,929 --> 00:05:22,539
for the fellowship
is going to be there.
147
00:05:22,583 --> 00:05:24,149
He'’s a friend of Amber's dad!
148
00:05:24,193 --> 00:05:26,021
That'’s great!
Yeah.
149
00:05:26,064 --> 00:05:28,240
Yeah, I thought the wedding
would be a great place
to talk to him,
150
00:05:28,284 --> 00:05:30,242
and, you know,
for us to scope out...
151
00:05:30,286 --> 00:05:32,419
Chicago? Again?
152
00:05:32,462 --> 00:05:34,856
It'’s two hours
from where I grew up.
153
00:05:34,899 --> 00:05:36,814
Plus, I could see my mom more,
154
00:05:36,858 --> 00:05:38,381
and your firm
has an office there.
155
00:05:38,425 --> 00:05:40,731
You could put in
for that transfer.I know, I know.
156
00:05:40,775 --> 00:05:42,777
I just, I need
to wrap my brain around this.
157
00:05:42,820 --> 00:05:45,301
Oh, come on. It'’s Chi-town!
158
00:05:45,345 --> 00:05:47,695
The Windy City! Wrigley Field!
159
00:05:47,738 --> 00:05:49,914
I prefer Fenway Park.
Agree to disagree.
160
00:05:49,958 --> 00:05:51,220
Okay.
161
00:05:51,263 --> 00:05:52,569
Tess, what do you need
Chicago for?
162
00:05:52,613 --> 00:05:54,484
You'’ve got everything
you need right here.
163
00:05:54,528 --> 00:05:57,052
But Northwestern is
a leader in innovation.
164
00:05:57,095 --> 00:06:01,056
At Bayside,
we have to fight over
digital thermometers.
165
00:06:01,099 --> 00:06:05,190
And, yes, there is a lot
to love about this city,
but...
166
00:06:05,234 --> 00:06:07,018
Tess, let'’s just get through
this week
167
00:06:07,062 --> 00:06:08,977
before planning
the rest of our lives.
168
00:06:09,412 --> 00:06:11,022
Okay.
169
00:06:11,066 --> 00:06:13,677
But in the meantime,
pack those golf shoes,
170
00:06:13,721 --> 00:06:16,419
'’cause we are going
to have a blast.
171
00:06:16,463 --> 00:06:17,594
Okay.
172
00:06:20,336 --> 00:06:22,425
So you'’ve known
each other how long?
173
00:06:22,469 --> 00:06:24,862
Oh, Amber and I
went to grade school,
174
00:06:24,906 --> 00:06:27,561
and then all the way
through college together.
175
00:06:27,604 --> 00:06:29,824
Yeah, it was always Amber'’s
job to get in trouble,
176
00:06:29,867 --> 00:06:32,304
and it was my job
to come in and fix it.
177
00:06:32,348 --> 00:06:34,002
Oh, really?
Oh, yeah!
178
00:06:34,045 --> 00:06:35,612
Like, when Amber
was learning to drive,
179
00:06:35,656 --> 00:06:38,180
and she hit a mailbox,
I took the fall.
180
00:06:38,223 --> 00:06:41,705
When she, like, flooded
the dorm with bubble bath,
181
00:06:41,749 --> 00:06:43,881
I was the one
who found the mops.
182
00:06:43,925 --> 00:06:45,709
I would even go on
double-dates with her
183
00:06:45,753 --> 00:06:47,755
and laugh at her jokes
just so they didn'’t bomb.
184
00:06:47,798 --> 00:06:48,799
Typical Tess.
185
00:06:48,843 --> 00:06:50,888
But when I get to Chicago,
186
00:06:50,932 --> 00:06:53,500
I am going to relax
and have fun.
187
00:06:53,543 --> 00:06:56,111
You, relaxing?
What does that look like?
188
00:06:56,154 --> 00:06:57,591
Very funny.
189
00:06:57,634 --> 00:07:00,202
I can relax. I can chill.
190
00:07:00,245 --> 00:07:01,595
Chillax.
191
00:07:01,638 --> 00:07:02,770
Cool my jets.
192
00:07:02,813 --> 00:07:05,120
Well, when you get
that fellowship at...
193
00:07:05,163 --> 00:07:07,470
If I get that fellowship.
194
00:07:07,514 --> 00:07:09,254
It is still a long shot.
195
00:07:09,777 --> 00:07:11,213
Plus, you know,
196
00:07:11,256 --> 00:07:13,824
I have a really
nice life here.
197
00:07:13,868 --> 00:07:15,652
Is that you talking, or Dex?
198
00:07:15,696 --> 00:07:18,394
Okay, you got me,
but I'’m telling you,
199
00:07:18,438 --> 00:07:22,877
after four days
in that warm wedding glow,
at that amazing resort,
200
00:07:22,920 --> 00:07:24,835
Dex is going to fall
in love with Chicago,
201
00:07:24,879 --> 00:07:26,533
he'’s going to propose to me,
202
00:07:26,576 --> 00:07:28,839
and practically insist
that I take that fellowship!
203
00:07:28,883 --> 00:07:29,971
And if he doesn'’t?
204
00:07:36,760 --> 00:07:38,980
Knock-knock!
205
00:07:39,023 --> 00:07:42,200
I have our seats
and our boarding passes
for this weekend.
206
00:07:42,244 --> 00:07:44,638
[SIGHS] I am sorry, Tess.
207
00:07:44,681 --> 00:07:45,943
There'’s been a hitch.
208
00:07:45,987 --> 00:07:47,336
Holbrooke came down
to my office,
209
00:07:47,379 --> 00:07:49,120
and he said he wants
to talk about my future,
210
00:07:49,164 --> 00:07:50,470
this weekend.
211
00:07:50,513 --> 00:07:52,689
He invited me to go yachting!
212
00:07:52,733 --> 00:07:55,300
But, Dex, we'’re going
to Amber'’s wedding
this weekend!
213
00:07:55,344 --> 00:07:56,476
I know, sweetie,
214
00:07:56,519 --> 00:07:57,999
but it'’s such
a great opportunity.
215
00:07:58,042 --> 00:08:00,436
But we can'’t miss the wedding!
216
00:08:00,480 --> 00:08:03,308
This is...
This is terrible timing.
217
00:08:03,352 --> 00:08:05,397
What do you want me to do?
218
00:08:05,441 --> 00:08:07,922
Well, come with me!
To the wedding!
219
00:08:07,965 --> 00:08:11,099
It will mean so much to Amber,
and it'’s going to be a blast.
220
00:08:11,142 --> 00:08:12,361
I mean,
it'’s going to be awkward
221
00:08:12,404 --> 00:08:13,580
telling Holbrooke
I'’m going to back out.
222
00:08:14,711 --> 00:08:16,147
You already told
Holbrooke "yes"?
223
00:08:16,191 --> 00:08:18,149
It was spur of the moment.
I wasn'’t thinking.
224
00:08:18,193 --> 00:08:19,455
Oh...
225
00:08:20,412 --> 00:08:23,024
Wow.
226
00:08:23,067 --> 00:08:26,375
Well, I mean, I guess
you can'’t back out now.
227
00:08:26,418 --> 00:08:27,811
It just...
228
00:08:27,855 --> 00:08:29,857
This really changes my plans.
229
00:08:30,466 --> 00:08:31,336
Your plans?
230
00:08:31,380 --> 00:08:34,252
Huh? Oh, uh, you know, just,
231
00:08:34,296 --> 00:08:37,038
celebrating... The wedding.
232
00:08:37,081 --> 00:08:39,475
Sweetheart,
I'’ll make it up to you.
233
00:08:39,519 --> 00:08:42,347
Okay.
234
00:08:42,391 --> 00:08:44,654
Well, it'’s not going
to be the same without you.
235
00:08:45,089 --> 00:08:46,003
Trust me.
236
00:08:55,012 --> 00:08:57,362
[CELL PHONE RINGING]
237
00:08:58,625 --> 00:09:00,278
Hey! What'’s up?
238
00:09:00,322 --> 00:09:01,410
AMBER: [ON PHONE] Hey, Tess!
239
00:09:01,453 --> 00:09:02,629
Why aren'’t you at the airport?
240
00:09:02,672 --> 00:09:04,239
Ah, in a few hours.
241
00:09:04,282 --> 00:09:06,023
Yes, I'’m leaving soon.
242
00:09:06,067 --> 00:09:07,895
Where'’s Dex?
243
00:09:07,938 --> 00:09:11,202
Um, well, actually,
it'’s just going to be me
for the wedding.
244
00:09:11,246 --> 00:09:13,117
Dex can'’t make it.
245
00:09:13,161 --> 00:09:14,379
What?
246
00:09:14,423 --> 00:09:16,904
Yeah, he had
a work situation come up.
247
00:09:16,947 --> 00:09:19,254
I can'’t believe it!
248
00:09:19,297 --> 00:09:21,256
TESS: Calm down, Amber.
249
00:09:21,299 --> 00:09:22,823
You'’re the one
who should be upset!
250
00:09:22,866 --> 00:09:25,739
Well, you know
how busy Dex is,
and this is just a...
251
00:09:25,782 --> 00:09:28,089
Quit making excuses.
252
00:09:28,132 --> 00:09:30,744
I mean, not only is
he missing my wedding,
253
00:09:30,787 --> 00:09:31,919
he'’s leaving you high and dry.
254
00:09:31,962 --> 00:09:33,747
Nonsense. I will be fine.
255
00:09:33,790 --> 00:09:34,791
I am fine.
256
00:09:34,835 --> 00:09:36,010
Fine.
257
00:09:36,053 --> 00:09:37,272
What time
does your flight land?
258
00:09:37,315 --> 00:09:38,839
At 3:00.
259
00:09:38,882 --> 00:09:41,406
I'’m heading
to the airport now,
and... Oh, shoot.
260
00:09:41,450 --> 00:09:43,104
What'’s wrong?
I just...
261
00:09:43,147 --> 00:09:44,888
I realized that
the rental car'’s
in Dex'’s name.
262
00:09:44,932 --> 00:09:46,107
Oh, don'’t worry.
263
00:09:46,150 --> 00:09:48,370
I'’ll arrange someone
to pick you up.
264
00:09:48,413 --> 00:09:50,546
Oh, no, you don'’t have
to do that, truly.
265
00:09:51,765 --> 00:09:54,245
Hello, Amber?
266
00:09:54,289 --> 00:09:55,682
Amber, hello, are you there?
267
00:09:55,725 --> 00:09:56,944
I lost you.
268
00:09:56,987 --> 00:09:59,424
Uh, yep, still here.
269
00:09:59,468 --> 00:10:01,513
Think my WiFi'’s on the fritz.
270
00:10:01,557 --> 00:10:02,558
[CELL PHONE CHIMES]
271
00:10:02,602 --> 00:10:04,516
[GROANS] What? Not again.
272
00:10:04,560 --> 00:10:06,127
Oh, are you okay?
273
00:10:06,170 --> 00:10:09,173
The wedding planner and I
have been clashing
over napkin rings.
274
00:10:09,217 --> 00:10:10,958
I'’ve got to go, honey.
275
00:10:11,001 --> 00:10:12,307
Get here soon, okay?
276
00:10:12,350 --> 00:10:13,525
I am on my way.
277
00:10:13,569 --> 00:10:15,092
See you soon.
278
00:10:37,985 --> 00:10:39,726
Hi! I'’m Tess Harper.
279
00:10:39,769 --> 00:10:41,118
Yeah, Michael.
280
00:10:41,162 --> 00:10:43,817
Got any bags?
Oh, just a few.
I travel light.
281
00:10:43,860 --> 00:10:45,383
Okay, great.
Yeah.
282
00:10:49,039 --> 00:10:50,301
Whew!
283
00:10:50,345 --> 00:10:52,477
Wow. This is
traveling light, is it?
284
00:10:52,521 --> 00:10:55,742
Well, it'’s
a four-day wedding.
I need a lot of outfits.
285
00:10:55,785 --> 00:10:57,787
Oh, oh, please be
careful with that one!
286
00:10:57,831 --> 00:10:59,397
Oh, and that one, too.
287
00:10:59,441 --> 00:11:00,834
Why, what you got in here?
[GRUNTS]
288
00:11:00,877 --> 00:11:03,097
Um, well, shoes.
289
00:11:03,140 --> 00:11:05,534
A lot of shoes.
That'’s a lot of shoes.
290
00:11:06,709 --> 00:11:08,929
Yeah...
[GRUNTS] Okay.
291
00:11:08,972 --> 00:11:10,582
You know what, you can just
hop in if you want.
292
00:11:10,626 --> 00:11:11,758
I'’ll get you there real quick.
293
00:11:11,801 --> 00:11:14,151
I know Chicago
like the back of my hand.
294
00:11:14,195 --> 00:11:16,763
Why don'’t you have a sticker?
A what now?
295
00:11:16,806 --> 00:11:20,680
A sticker? You know,
the... Ride-share sticker?
296
00:11:20,723 --> 00:11:22,812
Oh, a sticker? Yeah...
297
00:11:22,856 --> 00:11:26,555
Yeah, they don'’t give them
to all of us, so...
298
00:11:26,598 --> 00:11:29,253
Are you sure you
don'’t want to ride up
in the front with me?
299
00:11:29,297 --> 00:11:31,995
I'’m good.
Yeah. Okay.
300
00:11:32,039 --> 00:11:33,127
'’Cause I'm not a chauffeur.
301
00:11:35,346 --> 00:11:36,826
I'’m the best man.
302
00:11:40,221 --> 00:11:41,352
Oh!
303
00:11:41,744 --> 00:11:42,614
Front?
304
00:11:42,658 --> 00:11:43,659
Yeah.
305
00:11:43,703 --> 00:11:44,791
Doc.
306
00:11:44,834 --> 00:11:46,183
That was a dirty trick
you just played.
307
00:11:46,227 --> 00:11:47,315
Trick?
308
00:11:47,358 --> 00:11:49,012
You'’re the one
who made the assumption.
309
00:11:53,800 --> 00:11:56,411
And you had
the chauffeur sign.
310
00:11:56,454 --> 00:11:59,022
Amber said, "Go to the airport
and pick up Tess."
311
00:11:59,066 --> 00:12:01,546
She'’s getting super stressy
with the wedding flowers,
312
00:12:01,590 --> 00:12:04,245
and I was more than happy
to get out of that insanity.
313
00:12:04,288 --> 00:12:06,943
She'’s stressed already,
and it'’s day one.
314
00:12:06,987 --> 00:12:08,249
Poor Amber.
315
00:12:08,292 --> 00:12:10,381
That'’s the problem
with weddings.
316
00:12:10,425 --> 00:12:12,949
Oh, you have
a lot of experience
with weddings, huh?
317
00:12:12,993 --> 00:12:15,082
Yeah, you could say that.
318
00:12:15,125 --> 00:12:18,433
So are you opposed
to all weddings,
or just this one?
319
00:12:18,476 --> 00:12:21,392
You know, I do love
the perks, though,
the golf and the music,
320
00:12:21,436 --> 00:12:22,829
and the fun,
321
00:12:22,872 --> 00:12:25,788
but the stress
and the traditions?
Not so much.
322
00:12:25,832 --> 00:12:27,572
But you'’ve got it
all backwards.
323
00:12:27,616 --> 00:12:30,053
Weddings are not
about the perks.
324
00:12:30,097 --> 00:12:31,359
It'’s about the people!
325
00:12:32,839 --> 00:12:34,623
You want to know the truth?
326
00:12:34,666 --> 00:12:37,408
Weddings are only fun
if they'’re not your own.
327
00:12:37,452 --> 00:12:40,281
Wow, I really
hope that is not
your wedding speech.
328
00:12:40,324 --> 00:12:41,935
You know what?
That'’s a really good idea.
329
00:12:43,414 --> 00:12:45,852
I hope
you'’re not expecting a tip.
330
00:12:45,895 --> 00:12:47,375
[CAR STARTS]
331
00:12:47,418 --> 00:12:49,594
[LOUD BLUES MUSIC PLAYING]
332
00:12:52,075 --> 00:12:53,990
Can you turn
that down, please?
333
00:12:54,034 --> 00:12:57,472
What? You don'’t like
Chicago'’s best blues?
334
00:12:57,515 --> 00:12:59,996
Well, I like my eardrums more,
335
00:13:00,040 --> 00:13:02,956
and at over 80 decibels,
it can trigger tinnitus.
336
00:13:02,999 --> 00:13:04,958
Tinni-whoda-what-now?
337
00:13:05,001 --> 00:13:08,962
It'’s a medical term
for a, you know, buzzing sound
or ringing in the ears
338
00:13:09,005 --> 00:13:11,791
from exposure to loud music,
your loud music.
339
00:13:11,834 --> 00:13:14,881
Fine. Okay. Your loss.
Thank you.
340
00:13:14,924 --> 00:13:17,579
Could you just take it
a little slower
around these curves?
341
00:13:17,622 --> 00:13:21,017
I'’m going to really need
that massage tomorrow.
342
00:13:21,061 --> 00:13:24,238
MICHAEL: Yeah,
you need to relax.
343
00:13:24,281 --> 00:13:25,935
TESS: Are you sure
this is the right way?
344
00:13:25,979 --> 00:13:28,024
Are you kidding me?
I grew up around here.
345
00:13:28,068 --> 00:13:31,854
I'’m like a human map
of the Greater Chicago area.
346
00:13:31,898 --> 00:13:34,161
What'’s the use?
Right?
347
00:13:34,204 --> 00:13:37,164
Stop your grousing
and just enjoy
this beautiful scenery.
348
00:13:37,207 --> 00:13:40,210
And you'’re positive
we didn'’t take a wrong
turn somewhere, or...
349
00:13:40,254 --> 00:13:44,562
Trust me.
The Commodore Club
is just up ahead here.
350
00:13:46,303 --> 00:13:48,479
So you and Amber,
you'’ve known each other
a long time, huh?
351
00:13:48,958 --> 00:13:50,046
Yeah. Yeah.
352
00:13:50,090 --> 00:13:51,831
We'’ve known each other
our whole lives.
353
00:13:51,874 --> 00:13:53,615
It'’s actually funny
going to her wedding,
354
00:13:53,658 --> 00:13:56,618
'’cause when we were young,
we used to marry
our stuffed animals.
355
00:13:56,661 --> 00:14:00,535
I remember one time,
a teddy bear and a sheep
made the perfect couple.
356
00:14:00,578 --> 00:14:02,842
Until one of them realized
he was a carnivore.
357
00:14:03,930 --> 00:14:05,627
Way to ruin the memory.
358
00:14:05,670 --> 00:14:08,935
Don'’t blame me.
That'’s just how nature
works itself out.
359
00:14:08,978 --> 00:14:11,981
Um... Are we here? Can we...
360
00:14:12,025 --> 00:14:14,201
You know,
I can walk, actually.
361
00:14:14,244 --> 00:14:15,724
I could just
get out and walk.
362
00:14:15,767 --> 00:14:17,247
You want to get out?
Yeah, I could.
I mean, are we...
363
00:14:17,291 --> 00:14:19,728
I guess
we could stand each other
for a few more seconds.
364
00:14:19,771 --> 00:14:21,251
The Commodore Club
is right up here.
365
00:14:21,295 --> 00:14:22,818
Not a moment too soon.
366
00:14:37,528 --> 00:14:39,704
MICHAEL: ...interesting.
367
00:14:39,748 --> 00:14:43,883
Yeah. Well, thank you
for picking me up.
368
00:14:44,709 --> 00:14:47,147
It was an interesting ride.
369
00:14:47,190 --> 00:14:50,802
No problem.
I hope you weren'’t serious
about that no-tip thing?
370
00:14:50,846 --> 00:14:52,065
Oh.
371
00:14:52,108 --> 00:14:54,067
Well, here'’s a tip.
Always wear sunblock.
372
00:14:54,110 --> 00:14:56,765
[LAUGHS] Gee, thanks.
373
00:14:56,808 --> 00:15:01,030
So what do you do
when you'’re not picking people
up from the airport?
374
00:15:01,074 --> 00:15:03,380
I'’m a lawyer.
Ah, well, that explains
375
00:15:03,424 --> 00:15:05,730
why you weren'’t so forthcoming
about who you are.
376
00:15:05,774 --> 00:15:08,037
A divorce lawyer at a wedding
377
00:15:08,081 --> 00:15:09,821
is like bringing
a baby to the movie theaters.
378
00:15:09,865 --> 00:15:12,172
You get a lot of dirty looks.
379
00:15:12,215 --> 00:15:14,696
Mmm. Or maybe it'’s just you.
380
00:15:16,045 --> 00:15:17,351
Ouch.
381
00:15:17,394 --> 00:15:19,179
So which way is Amber?
382
00:15:19,222 --> 00:15:22,791
There'’s a group gathering
out on the club patio.
383
00:15:22,834 --> 00:15:26,142
So I'’m just going to run this
over to your bungalow.
384
00:15:26,186 --> 00:15:27,535
Thank you.
385
00:15:27,578 --> 00:15:29,406
You sure you'’re all right
with that little one?
386
00:15:29,450 --> 00:15:31,626
Oh... Really?
387
00:15:31,669 --> 00:15:34,194
Oh, thank you so much.
I was joking.
388
00:15:34,237 --> 00:15:36,500
No, that'’s so nice of you.
I'’m going to take it.
389
00:15:36,544 --> 00:15:38,502
Uh, which way? This way?
That way?
390
00:15:38,546 --> 00:15:40,287
No, that'’s,
that'’s where the reception is,
391
00:15:40,330 --> 00:15:43,246
so you'’re going to probably
want to check in first.
392
00:15:43,290 --> 00:15:44,900
Oh, no, no, no,
there'’s no time for that.
393
00:15:44,944 --> 00:15:46,946
I'’m already running late,
and Amber has a tendency
to freak...
394
00:15:46,989 --> 00:15:48,077
AMBER: Tess!
395
00:15:48,643 --> 00:15:49,774
Out.
396
00:15:50,471 --> 00:15:52,081
Hi!
397
00:15:52,125 --> 00:15:53,735
I'’m so glad
you'’re finally here!
398
00:15:53,778 --> 00:15:55,606
Oh, my gosh, what'’s wrong?
Are you okay?
399
00:15:55,650 --> 00:15:57,565
AMBER: Where do I start?
400
00:15:58,218 --> 00:15:59,132
The cake is gone.
401
00:15:59,175 --> 00:16:00,698
The wedding planner quit,
402
00:16:00,742 --> 00:16:03,484
and my wedding vows,
they just, they read
like a ransom note,
403
00:16:03,527 --> 00:16:05,007
and there'’s a million
things that I...
404
00:16:05,051 --> 00:16:06,139
It'’s okay,
it'’s okay, it's okay.
405
00:16:06,182 --> 00:16:08,054
I'’m here, okay? Just breathe.
406
00:16:08,097 --> 00:16:09,229
Okay.
I'’ve got this.
407
00:16:09,881 --> 00:16:11,057
Okay?
Okay.
408
00:16:11,100 --> 00:16:12,623
Good. All right.
Go back inside.
409
00:16:12,667 --> 00:16:14,190
I'’ll be in there
in just a sec.I'’ll see you out there.
410
00:16:14,234 --> 00:16:15,626
Okay.
411
00:16:26,898 --> 00:16:29,205
MAN: Thanks for coming.
Yeah, all right.
412
00:16:29,249 --> 00:16:30,772
Jack!
[JACK LAUGHS]
413
00:16:30,815 --> 00:16:32,948
How you doing?
Tessie! You made it!
414
00:16:32,992 --> 00:16:34,341
Any groom jitters?
Are you kidding?
415
00:16:34,384 --> 00:16:36,430
I'’ve never been more sure
of anything in my life.
416
00:16:36,473 --> 00:16:37,909
Right answer.
417
00:16:37,953 --> 00:16:39,650
Oh, I think my uncle
just discovered
it'’s an open bar.
418
00:16:39,694 --> 00:16:41,130
I'’d better go
keep an eye on him.
419
00:16:41,174 --> 00:16:43,915
Tess!
Hi, Bernadette!
420
00:16:43,959 --> 00:16:46,179
Wow, I haven'’t
seen you since our,
what, our college reunion?
421
00:16:46,222 --> 00:16:48,964
Can you believe it?
Us, bridesmaids! Ahhh!
422
00:16:49,008 --> 00:16:50,531
Yeah. Ahhh!
423
00:16:51,401 --> 00:16:53,403
Oh, mother of the bride alert.
424
00:16:53,447 --> 00:16:55,188
Tess. Hi, dear.
425
00:16:55,231 --> 00:16:57,103
How lovely to see you.
426
00:16:57,146 --> 00:16:58,669
Where'’s that handsome
boyfriend of yours?
427
00:16:58,713 --> 00:17:00,976
Oh, well, he had
to stay behind
in Boston for work.
428
00:17:01,020 --> 00:17:02,151
What?
429
00:17:02,195 --> 00:17:03,935
His loss.
430
00:17:03,979 --> 00:17:06,547
Uh-oh, here comes Aunt Millie.
431
00:17:06,590 --> 00:17:09,289
Batten down the hatches.
You know what she'’s like.
432
00:17:10,290 --> 00:17:12,901
Oh, my,
aren'’t you pretty?
433
00:17:12,944 --> 00:17:16,383
You know, there are a lot
of eligible young men
at this wedding.
434
00:17:16,426 --> 00:17:18,298
Oh, uh, truly, no need.
435
00:17:19,081 --> 00:17:20,169
Mr. Tilton!
436
00:17:20,213 --> 00:17:21,388
Oh, she'’s so adorable!
437
00:17:21,431 --> 00:17:23,390
Tess, dear! You made it.
438
00:17:23,433 --> 00:17:24,913
How are you holding up?
439
00:17:24,956 --> 00:17:26,132
Oh, smooth sailing.
440
00:17:26,175 --> 00:17:27,872
Never better!
Oh!
441
00:17:28,830 --> 00:17:29,918
Frankly, Tess, I'’m terrified.
442
00:17:29,961 --> 00:17:31,180
It'’s as if Amber
and her mother
443
00:17:31,224 --> 00:17:32,790
are speaking some kind of,
I don'’t know,
444
00:17:32,834 --> 00:17:34,314
foreign language, Wedding-ese.
445
00:17:34,357 --> 00:17:35,793
I mean,
they ask me questions,
446
00:17:35,837 --> 00:17:37,839
but I sense I'’m not supposed
to say anything,
447
00:17:37,882 --> 00:17:39,667
so do I answer, or don'’t I?
448
00:17:39,710 --> 00:17:41,364
It'’ll all be over soon.
449
00:17:41,408 --> 00:17:44,019
Uh-huh, and quite likely,
I will be, too.
450
00:17:45,542 --> 00:17:47,631
[GASPS] Amber!
451
00:17:48,023 --> 00:17:49,242
Whoa.
452
00:17:49,285 --> 00:17:51,548
Okay, I like mimosas
as much as the next gal,
453
00:17:51,592 --> 00:17:54,551
but at the rate you'’re going,
they'’re going to run out
of orange juice in Florida!
454
00:17:54,595 --> 00:17:56,553
AMBER: Bernadette keeps
telling me a story
455
00:17:56,597 --> 00:17:59,078
about a bride who can'’t fit
into her wedding dress!
456
00:17:59,904 --> 00:18:00,992
So...
457
00:18:01,036 --> 00:18:02,211
Isn'’t it obvious?
458
00:18:02,255 --> 00:18:03,821
She'’s trying
to get into my head!
459
00:18:03,865 --> 00:18:06,563
Oh. Oh, no.
I'’m sure she's just
trying to be funny.
460
00:18:06,607 --> 00:18:09,479
You look beautiful...
And nervous.
461
00:18:10,089 --> 00:18:11,394
[CHUCKLES]
462
00:18:11,438 --> 00:18:13,309
Oh, honey, honey,
463
00:18:13,353 --> 00:18:15,355
did you connect
with the steakhouse yet?
464
00:18:15,398 --> 00:18:17,313
Jack'’s friend is catering
the reception dinner.
465
00:18:17,357 --> 00:18:19,446
Charlie'’s got
all the orders A-okay.
466
00:18:19,489 --> 00:18:21,404
Best steaks in town.
467
00:18:21,448 --> 00:18:24,407
And you didn'’t forget
the seven vegan meals, right?
468
00:18:24,451 --> 00:18:25,974
JACK: The vegans are cool.
It'’s all handled.
469
00:18:26,017 --> 00:18:27,367
AMBER: And you'’re
gonna help your mom
with the slide show?
470
00:18:27,410 --> 00:18:30,109
Amber, on it. Relax, okay?
471
00:18:30,152 --> 00:18:31,545
Take care of her.
Yeah.
472
00:18:31,588 --> 00:18:33,024
Okay? See you.
473
00:18:33,068 --> 00:18:36,202
Jack is as cool as a cucumber,
and I am falling apart.
474
00:18:36,245 --> 00:18:38,813
Ever since
the wedding planner left,
everything is a mess!
475
00:18:38,856 --> 00:18:40,989
Oh, relax.
I'’m sure everything
can be handled
476
00:18:41,032 --> 00:18:42,382
with a few phone calls.
477
00:18:42,425 --> 00:18:45,298
What is this I hear
about an AWOL wedding cake?
478
00:18:45,341 --> 00:18:47,778
The baker was supposed
to check in days ago,
479
00:18:47,822 --> 00:18:50,564
and this is
a very special wedding cake
that I designed myself,
480
00:18:50,607 --> 00:18:53,480
with meringue hearts,
there'’s a custom topper,
481
00:18:53,523 --> 00:18:55,438
and "Love Forever"
written in marzipan.
482
00:18:55,482 --> 00:18:57,527
Do you have
a number for this bakery?
483
00:18:57,571 --> 00:19:01,096
It'’s somewhere
in the wedding
planner'’s notes.
484
00:19:01,140 --> 00:19:04,273
All right.
I am calling them right now.
485
00:19:04,317 --> 00:19:06,406
Oh, thank you, Tess.
486
00:19:06,449 --> 00:19:07,972
I knew you would help.
[RECORDING PLAYS] Our bakery
is permanently closed
487
00:19:08,016 --> 00:19:09,757
at this location...
Oh.
488
00:19:09,800 --> 00:19:13,413
Well, uh, there'’s a reason
you haven'’t heard
from the bakery.
489
00:19:13,456 --> 00:19:15,371
The recording says
they'’re closed.
490
00:19:15,415 --> 00:19:16,329
For the day?
491
00:19:16,981 --> 00:19:18,287
For forever.
492
00:19:18,331 --> 00:19:20,681
Gone out of business.
493
00:19:20,724 --> 00:19:23,901
But... But they
have Daddy'’s deposit!
494
00:19:23,945 --> 00:19:25,512
Oh, this is not good.
495
00:19:25,555 --> 00:19:28,732
See, the wedding planner
is supposed to be
handling this.
496
00:19:28,776 --> 00:19:30,995
Yeah, what exactly happened
with the wedding planner?
497
00:19:31,039 --> 00:19:32,867
She was super-opinionated.
498
00:19:32,910 --> 00:19:34,825
Isn'’t that why you hire one?
499
00:19:34,869 --> 00:19:37,872
Yeah... But, I mean,
we were clashing from day one.
500
00:19:37,915 --> 00:19:40,614
And then we got
in the teeniest little tiff
over place-settings,
501
00:19:40,657 --> 00:19:42,268
and she just quit!
502
00:19:42,311 --> 00:19:45,271
Okay, well, it sounds like
you need a new bakery,
and fast.
503
00:19:45,314 --> 00:19:48,491
Would you?
Oh, Tess, you are the best!
504
00:19:48,535 --> 00:19:50,624
Oh, uh, well, I'’m...
505
00:19:52,365 --> 00:19:54,889
Yeah, you know,
I made it through med school.
506
00:19:54,932 --> 00:19:56,456
Think I can handle a cake.
507
00:19:56,499 --> 00:19:59,110
Oh, but you will
need a driver.
508
00:19:59,154 --> 00:20:00,199
Huh?
Michael!
509
00:20:00,764 --> 00:20:01,678
Oh, no.
510
00:20:01,722 --> 00:20:04,115
Oh, yeah, no, I'’m fine.
511
00:20:04,159 --> 00:20:06,814
AMBER: Tess,
I'’m not going to trust you
to some Chicago cabbie.
512
00:20:06,857 --> 00:20:08,163
Michael!
Yeah, me?
513
00:20:08,207 --> 00:20:09,904
Yeah, no, I'’m...
I'’m good.
514
00:20:09,947 --> 00:20:12,950
Yeah, she'’s good,
whatever it is!
515
00:20:12,994 --> 00:20:15,126
Tess, Michael is from Chicago,
516
00:20:15,170 --> 00:20:18,260
and you wouldn'’t mind
driving Tess to some bakeries,
would you, Michael?
517
00:20:19,130 --> 00:20:21,089
Uh... [STUTTERS]
518
00:20:21,132 --> 00:20:24,484
Jack just rented this boat,
and we'’re going to go fishing
on the lake,
519
00:20:24,527 --> 00:20:26,007
and all the groomsmen
are going.
520
00:20:26,050 --> 00:20:27,704
Yes, please, go!
521
00:20:27,748 --> 00:20:29,706
Yeah, I wouldn'’t want to get
between you and a fish.
522
00:20:29,750 --> 00:20:31,186
AMBER: Okay, guys!
523
00:20:31,230 --> 00:20:35,408
As maid of honor and best man,
it is your duty to help.
524
00:20:35,451 --> 00:20:37,323
TESS: Right, okay.
[SIGHS]
525
00:20:37,366 --> 00:20:39,150
Of course.
Of course.
526
00:20:39,194 --> 00:20:41,414
Yeah, and Michael
will help, right?
527
00:20:41,457 --> 00:20:43,024
Right! Fine.
528
00:20:43,067 --> 00:20:44,939
You guys are the best.
529
00:20:44,982 --> 00:20:47,202
Thanks!
530
00:20:47,246 --> 00:20:51,119
Okay, so, well, I'’m going
to start googling bakeries,
531
00:20:51,162 --> 00:20:53,991
and you go
pull the car around.
532
00:20:54,035 --> 00:20:55,515
Okay, fine.
533
00:20:55,558 --> 00:20:59,040
Just remember, I'’m a lawyer.
I'’m not a chauffeur.
534
00:20:59,083 --> 00:21:02,739
Okay, well,
maybe you could make a motion
535
00:21:02,783 --> 00:21:04,175
toward the parking lot?
536
00:21:04,828 --> 00:21:05,786
Very funny.
537
00:21:05,829 --> 00:21:07,527
I thought so.
538
00:21:12,053 --> 00:21:13,837
Can you move
a little quicker, please?
539
00:21:13,881 --> 00:21:16,362
I'’m supposed to be fishing,
not on some crazy cake hunt.
540
00:21:16,405 --> 00:21:18,233
Oh, you'’re not the only
one making sacrifices.
541
00:21:18,277 --> 00:21:20,757
I had to move my shiatsu
massage until tomorrow.
542
00:21:20,801 --> 00:21:23,891
Besides, helping a wedding
is a noble cause.
543
00:21:23,934 --> 00:21:25,501
Who made you wedding planner?
544
00:21:25,545 --> 00:21:27,634
Everyone knows
when you lose
a wedding planner,
545
00:21:27,677 --> 00:21:29,244
there is a clear line
of succession,
546
00:21:29,288 --> 00:21:31,333
starting with
the maid of honor
and the best man,
547
00:21:31,377 --> 00:21:33,335
all the way down
to the flower girl.
548
00:21:33,379 --> 00:21:35,119
Okay, none of that is true.
549
00:21:35,163 --> 00:21:37,034
Do you honestly want
to trust crazy Aunt Millie
with the wedding?
550
00:21:37,078 --> 00:21:39,080
Purple scarf?
551
00:21:39,123 --> 00:21:41,343
No, but I don'’t understand
why you and I have to be
roped into this thing!
552
00:21:41,387 --> 00:21:43,127
Well, Jack is your
best friend, right?
553
00:21:43,171 --> 00:21:44,259
Yeah.
Amber'’s mine,
554
00:21:44,303 --> 00:21:45,695
so let'’s just steer
this wedding
555
00:21:45,739 --> 00:21:47,306
clear of the icebergs, okay?
556
00:21:47,349 --> 00:21:48,785
[CELL PHONE CHIMES]
Oh...
557
00:21:50,134 --> 00:21:52,006
Oh, for cracking ice!
Look at this.
558
00:21:52,049 --> 00:21:54,313
Jack'’s cousin
just caught a trout.
The lucky stiff.
559
00:21:54,356 --> 00:21:56,097
Oh, stop your bellyaching.
560
00:21:56,140 --> 00:21:59,318
I am saving you from
sunburn and sea sickness.
561
00:21:59,361 --> 00:22:00,928
Great bedside manners, Doc.
562
00:22:00,971 --> 00:22:04,888
Oh, here it is!
I have a great feeling
about this place.
563
00:22:04,932 --> 00:22:08,762
I'’m not quite sure I follow.
Can you run that by me again?
564
00:22:08,805 --> 00:22:11,678
Well, for a wedding cake,
we'’ll simply make four layers,
565
00:22:11,721 --> 00:22:14,028
and then
we'’ll nix the lollipops
and keep the bow!
566
00:22:15,290 --> 00:22:16,422
Right...
Right!
567
00:22:19,903 --> 00:22:21,470
MICHAEL: Oh, wow.
568
00:22:21,514 --> 00:22:23,733
Can we get a dozen of these?
569
00:22:24,430 --> 00:22:25,605
Eleven to go?
570
00:22:26,040 --> 00:22:27,389
Oh!
571
00:22:27,433 --> 00:22:29,173
Ah...
Sorry.
572
00:22:32,438 --> 00:22:34,744
So, you need
a wedding cake ASAP?
573
00:22:36,050 --> 00:22:37,921
Have you two
thought this through?
574
00:22:37,965 --> 00:22:40,533
What? Yes!
No! No, no, no, no, no.
575
00:22:40,576 --> 00:22:42,143
It'’s not for us.
576
00:22:42,186 --> 00:22:43,318
This is
what the bride wants.
577
00:22:43,362 --> 00:22:45,494
"She" does, huh?
578
00:22:47,017 --> 00:22:49,498
Quite the list.
TESS: Can you do it?
579
00:22:49,542 --> 00:22:52,327
Of course.
We are the best bakery
in the city.
580
00:22:52,371 --> 00:22:55,504
And that is why
we came to you first.
581
00:22:55,548 --> 00:22:58,507
Why don'’t you
have a look around,
and I'’ll total this up.
582
00:23:05,558 --> 00:23:08,778
These cakes
are the perfect metaphor
for a wedding.
583
00:23:08,822 --> 00:23:10,737
Treacle syrup,
assortment of nuts,
584
00:23:10,780 --> 00:23:13,174
and just as expensive
as a small house.
585
00:23:13,217 --> 00:23:15,611
Why are you so cynical
about weddings?
586
00:23:15,655 --> 00:23:17,308
Weddings are wonderful!
587
00:23:17,352 --> 00:23:19,833
I don'’t understand
why people would want
to spend a small fortune
588
00:23:19,876 --> 00:23:22,705
on something that fails
55% of the time.
589
00:23:25,578 --> 00:23:28,363
When Amber and I
were little girls,
590
00:23:28,407 --> 00:23:32,323
we snuck under a hedge
and watched my neighbor'’s
backyard wedding.
591
00:23:32,367 --> 00:23:34,021
It was magical.
592
00:23:34,064 --> 00:23:37,111
You know, what'’s magical
is how a nest egg
can just disappear.
593
00:23:37,154 --> 00:23:40,157
Trust me, in my line,
I have seen couples
594
00:23:40,201 --> 00:23:42,508
where that money
should'’ve been spent
on couples'’ counseling,
595
00:23:42,551 --> 00:23:43,639
not on a wedding.
596
00:23:43,683 --> 00:23:46,468
I'’m starting
to see it now.What?
597
00:23:46,512 --> 00:23:48,818
Yeah, I'’m a doctor,
and I completely missed
the symptoms.
598
00:23:48,862 --> 00:23:51,386
This is personal,
all of this wedding-bashing.
599
00:23:51,430 --> 00:23:52,692
Wedding bashing?
600
00:23:52,735 --> 00:23:54,563
The wedding still on, you two?
601
00:23:54,607 --> 00:23:56,086
Wow.
602
00:23:56,130 --> 00:23:57,348
That'’s ridiculous!
603
00:23:57,392 --> 00:23:59,307
So is your timeline.
604
00:23:59,350 --> 00:24:02,658
I don'’t suppose
you would consider knocking
that price down for us
605
00:24:02,702 --> 00:24:04,225
just a little bit, do you?
606
00:24:04,268 --> 00:24:06,662
I really like your bakery,
607
00:24:06,706 --> 00:24:08,751
and I could put a good word in
with the mayor.
608
00:24:08,795 --> 00:24:10,405
He'’s getting married
in the spring.
609
00:24:10,449 --> 00:24:12,886
You know the mayor?
Yeah, I got him
on speed-dial.
610
00:24:12,929 --> 00:24:15,454
We went to
law school together,
and I helped him pass ethics.
611
00:24:16,498 --> 00:24:18,282
I'’ll see what I can do.
612
00:24:18,326 --> 00:24:19,283
Thank you.
613
00:24:20,937 --> 00:24:22,678
Ethics?
614
00:24:22,722 --> 00:24:24,288
Ethics, yeah.
615
00:24:30,294 --> 00:24:32,775
TESS: I'’ve got to say,
I was super impressed
with you today.
616
00:24:32,819 --> 00:24:34,908
Fighting to get a better price
on that cake.
617
00:24:34,951 --> 00:24:37,519
Maybe change your
opinion about weddings?
618
00:24:37,563 --> 00:24:40,304
No, I just couldn'’t bear
to see you steamrolled.
619
00:24:40,348 --> 00:24:41,567
Yep, still you.
620
00:24:42,437 --> 00:24:43,482
Tell me you got a cake?
621
00:24:45,875 --> 00:24:46,833
Oh, no.
622
00:24:46,876 --> 00:24:48,356
Victory!
[SQUEALS]
623
00:24:48,399 --> 00:24:51,011
You guys, thank you so much!
624
00:24:51,054 --> 00:24:53,622
Oh, you two make a great team.
625
00:24:53,666 --> 00:24:54,884
[MICHAEL AND TESS CHUCKLING]
626
00:24:55,972 --> 00:24:57,626
Like orange juice
and toothpaste.
627
00:24:57,670 --> 00:24:59,149
Still you.
628
00:24:59,193 --> 00:25:00,977
But see? Doesn'’t it
make you feel good,
629
00:25:01,021 --> 00:25:02,588
seeing her that happy?
630
00:25:03,110 --> 00:25:05,025
Yeah, totally.
631
00:25:05,068 --> 00:25:07,375
Okay, that was
so not heartfelt.
632
00:25:07,418 --> 00:25:10,421
By the way,
good job playing backup today.
633
00:25:10,465 --> 00:25:11,945
So you'’re saying
I'’m like your nurse?
634
00:25:11,988 --> 00:25:13,773
Oh, no,
I would never say that.
635
00:25:13,816 --> 00:25:16,384
Nurses are heroic
and devoted to their work.
636
00:25:16,427 --> 00:25:18,821
And I'’ll be leaving now.
See you at the ceremony.
637
00:25:18,865 --> 00:25:19,909
Not a moment sooner.
638
00:25:19,953 --> 00:25:21,258
Works for me.
639
00:25:24,697 --> 00:25:25,828
Hey!
Howdy.
640
00:25:25,872 --> 00:25:26,655
How'’s it going, bud?
641
00:25:27,221 --> 00:25:28,788
Hi.
Hi.
642
00:25:28,831 --> 00:25:31,965
So... what'’s his deal anyway?
643
00:25:32,008 --> 00:25:33,488
Michael?
644
00:25:33,532 --> 00:25:36,056
He'’s Jack's college roommate.
They go way back.
645
00:25:36,099 --> 00:25:37,710
He'’s cute, huh?
646
00:25:37,753 --> 00:25:39,625
Oh, well... Whatever.
647
00:25:39,668 --> 00:25:41,888
I mean, he certainly thinks
very highly of himself.
648
00:25:41,931 --> 00:25:44,368
Well, you'’ve got good hair,
so he makes up for it.
649
00:25:44,412 --> 00:25:47,850
Well, all I know is,
you guys are rock stars
for getting that cake,
650
00:25:47,894 --> 00:25:50,461
and I'’m sorry I've been
so stressed this week.
651
00:25:50,505 --> 00:25:55,379
Well, rule number one.
Always keep a stressed
patient distracted.
652
00:25:55,423 --> 00:25:57,599
So what do you think
about a round of golf
in the morning?
653
00:25:57,643 --> 00:25:59,296
You'’re on.
654
00:25:59,340 --> 00:26:01,037
[TAPPING GLASS]
655
00:26:03,518 --> 00:26:05,041
Welcome, all.
656
00:26:05,085 --> 00:26:06,565
I just want to thank everyone
657
00:26:06,608 --> 00:26:09,524
for joining us here
for this very happy occasion.
658
00:26:09,568 --> 00:26:12,266
Now, everybody,
go find your bungalows,
659
00:26:12,309 --> 00:26:16,879
because we'’ve got four days
of fun and festivities
to look forward to.
660
00:26:16,923 --> 00:26:18,881
Cheers!
[MEN WHOOPING]
661
00:26:18,925 --> 00:26:19,839
How was that?
662
00:26:19,882 --> 00:26:21,318
Very well done.
663
00:26:21,362 --> 00:26:24,452
AMBER: Nice.
I know! It'’s happening!
664
00:26:24,495 --> 00:26:26,454
[RECORDING PLAYS ON PHONE]
You'’ve reached Dex.
You know what to do.
665
00:26:29,065 --> 00:26:30,458
Hey, Dex.
666
00:26:30,501 --> 00:26:33,679
I was just calling
to let you know I got in okay,
667
00:26:33,722 --> 00:26:36,377
and that I miss you.
668
00:26:36,420 --> 00:26:38,597
Wish you were here.
669
00:26:38,640 --> 00:26:41,077
You would really love
this place.
670
00:26:42,557 --> 00:26:44,037
Okay. Bye.
671
00:26:49,608 --> 00:26:51,044
TESS: Isn'’t this great?
672
00:26:51,087 --> 00:26:54,525
Getting out,
getting some fresh air,
some exercise,
673
00:26:54,569 --> 00:26:56,136
getting your mind
off of the...
674
00:26:56,179 --> 00:26:57,964
The wedding?
Yeah.
675
00:26:58,007 --> 00:27:00,009
Yeah, this is
a good stress reliever,
676
00:27:00,053 --> 00:27:01,620
and I clearly needed it.
677
00:27:03,926 --> 00:27:06,842
So... Jack'’s
been acting strangely.
678
00:27:06,886 --> 00:27:08,235
How so?
679
00:27:08,278 --> 00:27:09,889
Last night, I wanted
to go over the seating chart,
680
00:27:09,932 --> 00:27:12,282
and he was absolutely nowhere
to be found.
681
00:27:12,326 --> 00:27:14,328
I mean, I just...
I don'’t get it.
682
00:27:14,371 --> 00:27:16,547
He'’s usually so reliable.
683
00:27:16,591 --> 00:27:18,985
Do you think this is
a sign of things to come?
684
00:27:19,028 --> 00:27:21,030
I'’m sure
it'’s just a case of nerves.
685
00:27:21,074 --> 00:27:22,249
Yeah...
686
00:27:22,292 --> 00:27:23,903
Oh, speaking of nerves,
687
00:27:23,946 --> 00:27:26,296
would you like
to write my wedding vows?
688
00:27:26,340 --> 00:27:29,473
Hah! Your fifth-grade paper
on pilgrims is one thing,
689
00:27:29,517 --> 00:27:31,911
your wedding vows,
that'’s something else.
690
00:27:31,954 --> 00:27:33,652
But I did get an "A"
on that paper.
691
00:27:33,695 --> 00:27:36,045
Yeah, and ironically,
I turned mine in late.
692
00:27:36,829 --> 00:27:38,221
Hey, you know what?
693
00:27:38,265 --> 00:27:40,354
Let'’s go lose ourselves
in some waffles.
694
00:27:40,397 --> 00:27:42,486
[CELL PHONE CHIMES]
Yeah, uh...
695
00:27:42,530 --> 00:27:43,836
Oh, darn.
696
00:27:43,879 --> 00:27:47,404
Oh, that'’s my Aunt Karen
from the airport.
697
00:27:47,448 --> 00:27:49,232
Her flight
keeps getting bumped.Oh, no.
698
00:27:49,276 --> 00:27:50,843
You go ahead.
I'’ll meet you there.
699
00:27:50,886 --> 00:27:51,713
Okay.
700
00:27:56,413 --> 00:27:58,894
Beautiful place, Mr. Tilton.
701
00:27:58,938 --> 00:28:00,243
Yes.
702
00:28:00,287 --> 00:28:03,116
It puts the "pretty"
in "costs a pretty penny."
703
00:28:03,159 --> 00:28:05,858
[CHUCKLES] Well, hopefully,
when it'’s all said and done,
704
00:28:05,901 --> 00:28:07,120
it will be worthwhile.
705
00:28:08,774 --> 00:28:10,601
You'’re here alone, aren't you?
706
00:28:10,645 --> 00:28:11,951
Yes.
707
00:28:11,994 --> 00:28:13,474
You don'’t bring a date
to a wedding
708
00:28:13,517 --> 00:28:15,432
unless you'’re pretty serious.
709
00:28:15,476 --> 00:28:17,652
Well, I met my wife
at a wedding.
710
00:28:17,696 --> 00:28:20,350
You know, there are a lot of
very attractive bridesmaids.
711
00:28:20,829 --> 00:28:21,961
Pass.
712
00:28:22,004 --> 00:28:23,876
I'’m very happy
being single right now.
713
00:28:24,746 --> 00:28:26,487
Famous last words.
714
00:28:28,576 --> 00:28:31,231
You turn a corner
and bump into
a certain someone,
715
00:28:32,232 --> 00:28:33,450
and all bets are off.
716
00:28:33,494 --> 00:28:35,061
Fickle finger of fate.
717
00:28:37,063 --> 00:28:40,196
I love the alliteration,
but... Not gonna happen.
718
00:28:40,893 --> 00:28:42,198
Let me guess.
719
00:28:42,242 --> 00:28:44,200
You took one on the chin
and you never recovered.
720
00:28:44,244 --> 00:28:46,202
Failed romantic
becomes a cynic.
721
00:28:46,246 --> 00:28:47,682
[CHUCKLES]
722
00:28:47,726 --> 00:28:49,902
I think you'’re forgetting
what I do for a living.
723
00:28:49,945 --> 00:28:53,035
Every marriage begins
with the best of intentions.
724
00:28:53,079 --> 00:28:56,256
I think this conversation'’s
getting a little heavy
for the putting green.
725
00:28:56,299 --> 00:28:58,824
Yeah. I think you'’re right.
726
00:28:58,867 --> 00:29:01,261
Jack and Amber
are meant for each other,
727
00:29:01,304 --> 00:29:03,219
so none of this
applies to them.
728
00:29:03,263 --> 00:29:04,873
I'’ll see you
at the buffet brunch?
729
00:29:04,917 --> 00:29:06,048
Oh, yeah.
730
00:29:06,092 --> 00:29:08,703
I'’ve been starving
myself all morning.
731
00:29:08,747 --> 00:29:10,879
Don'’t forget. We've got
a 2:00 tee time.
732
00:29:12,315 --> 00:29:13,752
Wouldn'’t miss it.
733
00:29:25,589 --> 00:29:26,939
What'’s up with the name tags?
734
00:29:26,982 --> 00:29:28,767
Oh, it'’s a game
735
00:29:28,810 --> 00:29:30,681
to help guests
get to know each other!
736
00:29:30,725 --> 00:29:33,336
You get the name tag
with the name
of a famous person
737
00:29:33,380 --> 00:29:34,903
put on your back...
738
00:29:34,947 --> 00:29:36,818
And then you get somebody
to help you guess who you are.
739
00:29:36,862 --> 00:29:39,299
So, Tess, any clues who I am?
740
00:29:39,342 --> 00:29:41,649
Oh, uh,
you dropped out of Harvard
741
00:29:41,692 --> 00:29:43,607
and became
one of the richest men
in the world.
742
00:29:43,651 --> 00:29:45,087
Oh, I wish.
743
00:29:45,131 --> 00:29:46,567
Then I could afford
this wedding.
744
00:29:46,610 --> 00:29:48,699
Henry, you promised.
745
00:29:48,743 --> 00:29:51,441
Tess, dear,
make sure you get
something to eat.
746
00:29:51,485 --> 00:29:53,879
Oh, and any hints?
Who am I?
747
00:29:53,922 --> 00:29:55,576
Oh, you like
to solve mysteries.
748
00:29:55,619 --> 00:29:58,100
Think British.
It'’s elementary.
749
00:29:58,144 --> 00:29:59,623
Sherlock Holmes?
Right you are.
750
00:29:59,667 --> 00:30:00,886
Oh, perfect.
751
00:30:00,929 --> 00:30:02,496
Now maybe I can solve
the mystery
752
00:30:02,539 --> 00:30:03,932
of that missing boyfriend.
753
00:30:03,976 --> 00:30:06,282
Abandoning
a pretty girl like you?
754
00:30:06,326 --> 00:30:09,590
Oh, wow, I'’d better hurry.
They'’re almost out of waffles.
755
00:30:11,287 --> 00:30:12,636
Mildred?
756
00:30:13,376 --> 00:30:14,856
Enjoying the perks?
757
00:30:14,900 --> 00:30:16,989
Got about a day'’s
worth of calories
on that plate.
758
00:30:17,032 --> 00:30:19,556
Yep, um,
I'’m carb-loading.
759
00:30:19,600 --> 00:30:22,342
I'’ve got 18 holes
of golf out there
with my name on them,
760
00:30:22,385 --> 00:30:23,952
right after brunch.
761
00:30:23,996 --> 00:30:26,085
Here, help me
figure out who I am.Hmm?
762
00:30:26,128 --> 00:30:27,826
Oh, you'’re immature.
763
00:30:27,869 --> 00:30:30,916
You enjoy winning
and giving orders.
764
00:30:30,959 --> 00:30:33,657
Ah... Napoleon?
765
00:30:33,701 --> 00:30:35,311
Oh, you'’re talking
about the game?
766
00:30:35,355 --> 00:30:37,531
Come on,
tell me who I am.You'’re Peter Pan.
767
00:30:37,574 --> 00:30:39,315
Ah. All right.
768
00:30:39,359 --> 00:30:41,013
You are a woman,
769
00:30:41,056 --> 00:30:43,493
you led an army,
and you'’re a martyr.
770
00:30:43,537 --> 00:30:45,060
Joan of Arc.
771
00:30:45,104 --> 00:30:46,583
Very fitting.
772
00:30:46,627 --> 00:30:47,846
[GASPS]
773
00:30:47,889 --> 00:30:49,021
MICHAEL: Old friend?
774
00:30:49,064 --> 00:30:50,587
TESS: No,
that'’s Dr. Hastings.
775
00:30:50,631 --> 00:30:53,286
He'’s the head
of the medical board
at Northwestern.
776
00:30:53,329 --> 00:30:56,637
I have never met him,
but I certainly would like to.
777
00:30:56,680 --> 00:30:58,944
Well, here'’s your big chance.
778
00:30:58,987 --> 00:31:00,859
I just don'’t know
what I would say.
779
00:31:00,902 --> 00:31:03,557
I mean, you could start
with something like "hello."
780
00:31:03,600 --> 00:31:04,471
Yeah?
781
00:31:05,864 --> 00:31:06,952
MICHAEL: Okay, here he comes.
782
00:31:06,995 --> 00:31:08,649
Here he comes.
783
00:31:09,302 --> 00:31:10,738
No...
784
00:31:10,781 --> 00:31:13,567
[PHONE CHIMING]
And there he goes.
785
00:31:13,610 --> 00:31:14,960
I am getting paged.
786
00:31:15,003 --> 00:31:17,397
What, by a patient?
787
00:31:17,440 --> 00:31:19,703
No, by the bride.
788
00:31:21,357 --> 00:31:22,924
Ah...
789
00:31:27,842 --> 00:31:29,757
TESS: Hi.
790
00:31:29,800 --> 00:31:30,889
I just talked to my Aunt Karen
and she'’s not going to be here
on time...
791
00:31:32,238 --> 00:31:34,066
AMBER: Can you do help?
Can you do it?
792
00:31:34,109 --> 00:31:35,632
Yeah.
Thanks.
793
00:31:37,069 --> 00:31:40,072
[SIGHS] Put down that bacon.
We'’ve got a task.
794
00:31:40,420 --> 00:31:41,595
Again?
795
00:31:41,638 --> 00:31:43,902
Oh, no, no, no, no. No.
796
00:31:46,861 --> 00:31:49,168
And you think
I am happy about this?
797
00:31:49,211 --> 00:31:51,910
Amber'’s Aunt Karen
was supposed to do something
big for the wedding,
798
00:31:51,953 --> 00:31:53,346
and she missed her flight.
799
00:31:53,389 --> 00:31:56,044
Yeah, but I have a tee time,
and I'’m going golfing,
800
00:31:56,088 --> 00:31:58,612
and you should be
getting your massage
that you scheduled.
801
00:31:58,655 --> 00:32:00,831
But the bride needs
her something-blue.
802
00:32:00,875 --> 00:32:01,745
What is that?
803
00:32:01,789 --> 00:32:03,356
"Something old, something new,
804
00:32:03,399 --> 00:32:05,314
"something borrowed,
something blue?"
805
00:32:05,358 --> 00:32:06,968
Right, but what
is the "something?"
806
00:32:07,012 --> 00:32:08,404
I don'’t know yet!
807
00:32:08,448 --> 00:32:10,102
You know what?
808
00:32:10,145 --> 00:32:12,278
You just go play golf,
but just answer me
this before you go
809
00:32:12,321 --> 00:32:14,193
since you know this city
like the back of your hand.
810
00:32:14,236 --> 00:32:18,675
Is there, like,
a really good vintage
accessories place?
811
00:32:18,719 --> 00:32:19,546
What?
812
00:32:20,416 --> 00:32:21,417
In English?
813
00:32:21,461 --> 00:32:23,637
Like, an antique
jewelry store.
814
00:32:23,680 --> 00:32:24,986
Oh.
815
00:32:25,030 --> 00:32:26,379
Um...
816
00:32:27,597 --> 00:32:29,338
I might... Know a place.
817
00:32:29,382 --> 00:32:31,601
Okay, great. Thank you.
818
00:32:31,645 --> 00:32:33,908
Let'’s go.
We don'’t have time.You'’re going to starve!
819
00:32:35,823 --> 00:32:37,259
[SIGHS]
820
00:32:38,391 --> 00:32:40,959
I'’m taking my bacon.
821
00:32:41,002 --> 00:32:42,699
MICHAEL: It'’s a perfect day
for golf.
822
00:32:42,743 --> 00:32:44,614
Oh, quit sulking.
823
00:32:44,658 --> 00:32:47,400
Anyway, helping people
is its own reward,
824
00:32:47,443 --> 00:32:49,750
and besides, as maid of honor
and best man, it is our...
825
00:32:49,793 --> 00:32:51,578
Sacred duty. Yeah, yeah, yeah,
826
00:32:51,621 --> 00:32:54,494
but Jack Nicklaus
just designed this
golf course back there, so...
827
00:32:54,537 --> 00:32:56,670
And look,
I loved him in Chinatown,
828
00:32:56,713 --> 00:32:59,412
but can we please get
this dog and pony show
on the road?
829
00:32:59,455 --> 00:33:00,891
Okay, wait, what?
830
00:33:00,935 --> 00:33:02,589
Where did that expression
come from? Do you know?
831
00:33:02,632 --> 00:33:06,462
Well, obviously,
the dog needed
a sophisticated touch,
832
00:33:06,506 --> 00:33:08,116
so they added a pony.
833
00:33:08,160 --> 00:33:11,206
No, no, no, the pony needed
to appeal to the masses,
834
00:33:11,250 --> 00:33:12,512
so they added the dog.
835
00:33:12,555 --> 00:33:14,383
Is everything an argument
with you?
836
00:33:14,427 --> 00:33:16,516
Wow, you really are a lawyer.
837
00:33:16,559 --> 00:33:17,996
Can we go, please?
838
00:33:18,039 --> 00:33:19,910
Can you put down that...
I don'’t...
839
00:33:19,954 --> 00:33:21,086
Hold it.
840
00:33:21,129 --> 00:33:22,348
Ugh.
Okay, I'’ll hold it.
841
00:33:22,391 --> 00:33:23,784
Yeah, thank you.
842
00:33:35,709 --> 00:33:38,103
Oh, I hate to say it,
843
00:33:38,146 --> 00:33:40,279
but this place looks perfect.
844
00:33:40,322 --> 00:33:41,628
Let'’s head inside.
845
00:33:41,671 --> 00:33:43,630
Look, I think I'’m just
going to wait out here.
846
00:33:43,673 --> 00:33:45,197
I don'’t want to go in, so...
847
00:33:45,240 --> 00:33:47,416
It'’s a jewelry store,
not a haunted house.
848
00:33:47,460 --> 00:33:49,288
Come on, help me
pick something out.
849
00:33:57,905 --> 00:33:59,211
Ah, look!
850
00:34:00,342 --> 00:34:01,648
Something blue.
851
00:34:01,691 --> 00:34:03,041
All done. Let'’s go.
852
00:34:03,084 --> 00:34:04,433
Um, a keychain?
853
00:34:04,477 --> 00:34:07,306
Yep. I mean, look at that.
854
00:34:07,349 --> 00:34:10,787
To unlock the secrets
of each other'’s hearts.
It'’s poetic.
855
00:34:10,831 --> 00:34:15,009
Okay, Amber is not
going to pin a keychain
to her wedding dress.
856
00:34:15,053 --> 00:34:16,837
How do you even know
about this place?
857
00:34:17,794 --> 00:34:20,710
I... I just do.
858
00:34:20,754 --> 00:34:22,712
Fine, be mysterious.
859
00:34:22,756 --> 00:34:25,106
[GASPS] Oh, look at that!
860
00:34:25,150 --> 00:34:26,499
Oh, yeah, that'’s perfect.
861
00:34:26,542 --> 00:34:28,109
Can we go now?
862
00:34:28,153 --> 00:34:30,590
Oh, you know what? No.
Amber was swarmed
by dragonflies
863
00:34:30,633 --> 00:34:31,591
when she was young.
864
00:34:31,634 --> 00:34:32,809
She still has flashbacks.
865
00:34:32,853 --> 00:34:34,072
[GASPS]
866
00:34:36,161 --> 00:34:37,249
Yes!
867
00:34:37,292 --> 00:34:39,642
Mmm, that... Is perfect.
868
00:34:42,819 --> 00:34:44,038
Really is.
869
00:34:44,995 --> 00:34:46,301
What are you staring at?
870
00:34:46,823 --> 00:34:47,868
Hmm?
871
00:34:49,739 --> 00:34:52,177
Oh, nothing.
872
00:34:52,220 --> 00:34:56,050
It'’s just
that it matches your eyes.
873
00:34:56,094 --> 00:34:58,226
Oh, you know what?
I think it'’s a little...
874
00:34:58,270 --> 00:34:59,358
I think it'’s a little flashy.
875
00:34:59,401 --> 00:35:00,968
Yeah.
Mmm-hmm.
876
00:35:01,011 --> 00:35:03,188
Listen, why do you even
ask for my opinion
877
00:35:03,231 --> 00:35:04,711
if you'’re just going
to ignore it?
878
00:35:04,754 --> 00:35:06,452
Oh, '’cause
when it comes to weddings,
879
00:35:06,495 --> 00:35:08,193
you have everything backwards.
880
00:35:08,236 --> 00:35:10,543
I ask for your opinion,
so then I can do the opposite.
881
00:35:12,414 --> 00:35:13,720
That'’s ridiculous.
882
00:35:13,763 --> 00:35:16,070
Okay, something blue...
Honestly!
883
00:35:16,114 --> 00:35:18,681
That is exactly
what is wrong with weddings.
884
00:35:18,725 --> 00:35:20,901
The traditions, the pitfalls.
885
00:35:20,944 --> 00:35:24,034
They turn what is supposed
to be some great party
886
00:35:24,078 --> 00:35:26,689
into one big buffet of stress.
887
00:35:26,733 --> 00:35:30,215
You just don'’t get it,
because a big event
like this for you,
888
00:35:30,258 --> 00:35:31,868
all you have to do
are the three S'’s.
889
00:35:31,912 --> 00:35:33,087
Ah, the three S'’s.
890
00:35:33,131 --> 00:35:34,958
Yeah, shower,
shave, and show up.
891
00:35:36,873 --> 00:35:38,223
That is not how
I remember it.
892
00:35:38,266 --> 00:35:41,356
But the bride
is under so much pressure.
893
00:35:41,400 --> 00:35:45,273
She'’s got the planning,
the organizing, the budgeting,
894
00:35:45,317 --> 00:35:47,797
and then also, like,
the juggling of family,
895
00:35:47,841 --> 00:35:50,583
and old friends
from college, even exes,
896
00:35:50,626 --> 00:35:53,934
all the while
trying to look gorgeous
in a dress.
897
00:35:53,977 --> 00:35:57,111
Wow. You have really put
some thought into this.
898
00:35:57,155 --> 00:36:00,854
I'’m just saying, most
of the heavy lifting falls
on the bride'’s shoulders,
899
00:36:00,897 --> 00:36:02,899
so cut Amber some slack.
900
00:36:02,943 --> 00:36:04,074
Uh-huh.
901
00:36:04,118 --> 00:36:06,033
Amber has been
in Chicago long enough.
902
00:36:06,076 --> 00:36:07,817
She can handle it.
903
00:36:07,861 --> 00:36:09,384
They don'’t call us
the City of Broad Shoulders
for nothing.
904
00:36:09,428 --> 00:36:11,125
Yeah, what does
that even mean?
905
00:36:11,169 --> 00:36:13,997
You know, it'’s the line
in the Carl Sandburg
poem "Chicago,"
906
00:36:14,041 --> 00:36:15,869
and it means
we work hard here,
907
00:36:15,912 --> 00:36:17,392
and even if that work
isn'’t pretty,
908
00:36:17,436 --> 00:36:19,264
and even if it hurts,
909
00:36:19,307 --> 00:36:22,005
Chicago people push through.
910
00:36:22,049 --> 00:36:24,356
We do what we have to do
to get things done.
911
00:36:27,446 --> 00:36:28,795
What?
912
00:36:28,838 --> 00:36:32,668
Oh, uh, just
actually sounded poetic.
913
00:36:32,712 --> 00:36:34,017
Thank you.
914
00:36:34,061 --> 00:36:36,019
Is something wrong with you?
915
00:36:38,283 --> 00:36:40,720
And it'’s how I know
that your boyfriend
is not from Chicago.
916
00:36:40,763 --> 00:36:42,025
And how'’s that?
917
00:36:42,069 --> 00:36:43,288
Because he doesn'’t
do the heavy lifting,
918
00:36:43,331 --> 00:36:44,941
like flying here
for a wedding.
919
00:36:44,985 --> 00:36:45,986
That is really ugly.
920
00:36:47,553 --> 00:36:49,903
Then it must be perfect.
921
00:36:49,946 --> 00:36:51,687
Thank you.
You'’re welcome.
922
00:36:51,731 --> 00:36:53,472
[PHONE RINGING]
Oh.
923
00:36:54,473 --> 00:36:55,691
Again?
924
00:36:55,735 --> 00:36:57,606
I'’ve got to take this.
Yep. No problem.
925
00:36:57,650 --> 00:36:59,173
Hi.
926
00:36:59,217 --> 00:37:00,218
DEX: [ON PHONE]
Who were you talking to
back there?
927
00:37:00,261 --> 00:37:02,394
Oh, that was Michael.
928
00:37:02,437 --> 00:37:03,786
Yeah, we'’re out shopping
for jewelry.
929
00:37:03,830 --> 00:37:04,744
Who?
930
00:37:04,787 --> 00:37:06,354
Michael. He'’s the best man.
931
00:37:06,398 --> 00:37:07,964
Yeah, we'’re just helping
Amber out.
932
00:37:08,008 --> 00:37:09,314
You know, the bride,
she needs her something...
933
00:37:09,357 --> 00:37:11,229
Hey, Tessie,
I need your help.
934
00:37:11,272 --> 00:37:13,013
How soon do I need to take
that sea sickness medication
935
00:37:13,056 --> 00:37:14,754
before yachting
to be absolutely positive?
936
00:37:14,797 --> 00:37:16,712
Oh, just a couple of hours.
937
00:37:16,756 --> 00:37:18,540
Got it. Thanks! Hey, look,
938
00:37:18,584 --> 00:37:20,499
I'’ve got to run, babe.
I'’ll call you later.Well, how...
939
00:37:20,542 --> 00:37:21,630
Miss you. Bye.
940
00:37:21,674 --> 00:37:23,110
Okay, bye.
941
00:37:28,898 --> 00:37:30,248
Everything okay?
942
00:37:31,031 --> 00:37:32,293
Boyfriend troubles?
943
00:37:32,337 --> 00:37:34,164
Everything'’s fine.
Thank you for caring.
944
00:37:34,208 --> 00:37:35,731
Oh, I have to pay for the...
945
00:37:35,775 --> 00:37:37,298
I already took care of it.
946
00:37:37,342 --> 00:37:38,691
It'’s for a noble cause.
947
00:37:42,216 --> 00:37:43,652
You'’re welcome.
948
00:37:45,524 --> 00:37:48,570
MICHAEL: [SIGHS]
They'’re probably around
the twelfth hole by now.
949
00:37:48,614 --> 00:37:51,399
Don'’t you feel some
deep sense of satisfaction,
950
00:37:51,443 --> 00:37:54,054
playing such a role
in someone else'’s happiness?
951
00:37:54,097 --> 00:37:55,882
No, I feel a deep void
952
00:37:55,925 --> 00:37:57,840
where the golf
would have gone.
953
00:37:57,884 --> 00:37:58,841
Are we done?
954
00:37:58,885 --> 00:38:00,147
Yes, thank goodness.
955
00:38:00,190 --> 00:38:01,801
So you can go
join your friends.Yes.
956
00:38:01,844 --> 00:38:03,977
And I finally
get to relax, too.
957
00:38:04,020 --> 00:38:06,109
Ah, now you'’re
starting to get it.
958
00:38:06,153 --> 00:38:07,459
Tess!
Huh?
959
00:38:07,502 --> 00:38:10,070
We'’re headed to the spa,
and you'’re coming.
960
00:38:10,113 --> 00:38:11,289
Finally.
961
00:38:11,332 --> 00:38:12,986
MRS. TILTON: Tess?
962
00:38:13,029 --> 00:38:14,683
I'’ve been meaning
to talk to you.
963
00:38:14,727 --> 00:38:16,555
Now, you know
about computers, right?
964
00:38:17,817 --> 00:38:20,341
Sure. Why do you ask?
965
00:38:20,385 --> 00:38:23,170
Well, it'’s the slideshow
for the rehearsal dinner.
966
00:38:23,213 --> 00:38:25,912
Jack was supposed to help me,
but I can'’t find him anywhere,
967
00:38:25,955 --> 00:38:28,044
and I'’m in way over my head.
968
00:38:28,088 --> 00:38:31,091
Tess, but you'’re
due at the spa right now.
969
00:38:31,918 --> 00:38:34,007
I... I can help.
970
00:38:34,050 --> 00:38:35,225
Oh!
971
00:38:35,269 --> 00:38:37,837
Thank you, honey.
Bye, Michael!
972
00:38:39,055 --> 00:38:40,361
Now, you'’ll have time
to get to it...Bye.
973
00:38:40,405 --> 00:38:42,320
...before the barbecue
meet and greet.
974
00:38:45,497 --> 00:38:47,368
AMBER: [SIGHS]
Thank you, Tess.
975
00:38:47,412 --> 00:38:50,240
You and Michael
have been such lifesavers.
976
00:38:50,284 --> 00:38:51,938
So, what do you,
what do you think of him?
977
00:38:51,981 --> 00:38:53,461
Oh, he'’s like a foggy X-ray.
978
00:38:53,505 --> 00:38:54,854
I can'’t figure him out.
979
00:38:54,897 --> 00:38:56,638
Hey, hon, I'’m going
to head back to the kitchen,
980
00:38:56,682 --> 00:38:58,814
and grab some more
marshmallows and stuff
for the s'’mores, okay?
981
00:38:58,858 --> 00:39:00,381
We need '’em.
982
00:39:02,122 --> 00:39:05,343
And there he goes again,
the amazing vanishing groom.
983
00:39:05,386 --> 00:39:06,866
Stop worrying.
984
00:39:06,909 --> 00:39:09,216
There'’s mountains
of marshmallows.
985
00:39:09,259 --> 00:39:13,133
He just keeps making excuses
so that he can disappear.
986
00:39:13,176 --> 00:39:15,353
He was AWOL for hours today.
987
00:39:15,396 --> 00:39:17,572
He was probably
with his groomsmen.
988
00:39:17,616 --> 00:39:18,747
No, no!
989
00:39:18,791 --> 00:39:21,010
The groomsmen were at the gym.
Not Jack.
990
00:39:21,054 --> 00:39:24,318
Oh, God, Tess,
what if I'’m making
a huge mistake?
991
00:39:24,362 --> 00:39:25,363
What do you mean?
992
00:39:25,406 --> 00:39:27,103
Well, I love Jack,
993
00:39:27,147 --> 00:39:29,628
but we are very
different people sometimes.
994
00:39:29,671 --> 00:39:32,413
I am a morning person.
He'’s a night owl.
995
00:39:32,457 --> 00:39:34,502
Jack loves the beach.
996
00:39:34,546 --> 00:39:36,025
I hide from the sun.
997
00:39:36,069 --> 00:39:37,679
I mean, I love to dance.
998
00:39:37,723 --> 00:39:40,639
I think Jack would rather be
tortured than dance.
999
00:39:40,682 --> 00:39:42,380
Okay, Amber,
1000
00:39:42,423 --> 00:39:45,600
do you remember
the first day of college
when your keys went missing,
1001
00:39:45,644 --> 00:39:47,602
and you thought for sure
your roommate had stolen them,
1002
00:39:47,646 --> 00:39:49,474
and the whole time,
they were in your nightstand,
1003
00:39:49,517 --> 00:39:51,432
and everything was fine?
1004
00:39:51,476 --> 00:39:52,346
Yeah.
1005
00:39:52,390 --> 00:39:53,652
You are a worrier.
1006
00:39:53,695 --> 00:39:55,828
It'’s just what you do.
1007
00:39:56,437 --> 00:39:57,569
I know.
1008
00:39:59,353 --> 00:40:01,355
And you know
the best thing for cold feet?
1009
00:40:01,399 --> 00:40:02,878
No.
Circulation!
1010
00:40:02,922 --> 00:40:04,837
Oh.
So go get that
party started.
1011
00:40:04,880 --> 00:40:07,666
Please, go move
those feet.Okay.
1012
00:40:07,709 --> 00:40:08,667
Doctor'’s orders.
1013
00:40:08,710 --> 00:40:09,842
I'’m going.
1014
00:40:14,237 --> 00:40:16,196
MICHAEL: Uh-oh.
1015
00:40:16,239 --> 00:40:18,024
What kind
of a greeting is that?
1016
00:40:18,067 --> 00:40:20,505
Well, you know,
every time I see you,
1017
00:40:20,548 --> 00:40:23,246
we get dragged
into some kind of a task.
1018
00:40:23,290 --> 00:40:25,205
That'’s actually true.
1019
00:40:25,248 --> 00:40:27,294
How was the rest
of your day?
1020
00:40:27,337 --> 00:40:29,470
It was great
actually, yeah.
1021
00:40:29,514 --> 00:40:31,864
Finally got
that round of golf in.
1022
00:40:31,907 --> 00:40:35,694
And I'’m really sorry
you got roped into
that presentation.
1023
00:40:35,737 --> 00:40:37,217
I tried to help you.
1024
00:40:37,260 --> 00:40:39,349
And thank you for trying,
1025
00:40:39,393 --> 00:40:41,264
but what choice did I have?
1026
00:40:41,308 --> 00:40:43,702
I mean, no one was
lifting a finger,
1027
00:40:43,745 --> 00:40:45,181
and Mrs. Tilton
gave me the photo album,
1028
00:40:45,225 --> 00:40:47,749
and there was a scanner
in the business center.
1029
00:40:47,793 --> 00:40:51,971
Well... At least you get
to enjoy all of this.
1030
00:40:52,014 --> 00:40:53,407
Looks like it'’s going
to be a beautiful night.
1031
00:40:53,451 --> 00:40:56,671
This sunset, the fire coming,
1032
00:40:56,715 --> 00:40:58,456
and your laptop.
1033
00:41:01,807 --> 00:41:04,287
Wow! Okay.
1034
00:41:04,331 --> 00:41:09,684
For such an organized person,
I did not expect to see
such a cluttered desktop.
1035
00:41:09,728 --> 00:41:10,816
That'’s impressive.
1036
00:41:10,859 --> 00:41:12,861
"Innovations
in Bone Density Scanners"?
1037
00:41:12,905 --> 00:41:14,994
"Advances
in Podiatry Treatments"?
1038
00:41:15,037 --> 00:41:16,822
I like to be cutting-edge.
1039
00:41:16,865 --> 00:41:20,390
I have, like, 50
medical papers to read,
in my fun-time.
1040
00:41:20,434 --> 00:41:22,218
Promise not to invite me
to your fun-time.
1041
00:41:22,262 --> 00:41:24,090
Oh, I promise.
1042
00:41:29,922 --> 00:41:31,314
MICHAEL: A hundred
seconds of solitude?
1043
00:41:31,358 --> 00:41:32,490
Hmm?
1044
00:41:32,533 --> 00:41:33,795
What? Oh.
1045
00:41:33,839 --> 00:41:35,405
Yeah, of course.
What was I thinking?
1046
00:41:35,449 --> 00:41:38,104
Had to check on the florist.
No stone unturned.
1047
00:41:39,235 --> 00:41:42,500
Hey, Tess?
Can I make an observation?
1048
00:41:42,543 --> 00:41:44,589
In the 48 hours
that I'’ve known you,
1049
00:41:44,632 --> 00:41:46,416
you pass up a golf game,
1050
00:41:46,460 --> 00:41:48,462
you'’ve eaten only
when forced to,
1051
00:41:48,506 --> 00:41:51,944
and you missed a spa day
so that you could work on
a slideshow presentation.
1052
00:41:51,987 --> 00:41:54,381
And your point?
1053
00:41:54,424 --> 00:41:56,949
My point is,
all these guests here,
they'’re having a blast.
1054
00:41:56,992 --> 00:41:59,081
When are you going
to join in?
1055
00:41:59,125 --> 00:42:02,128
Well, it just seems
like people keep
needing my help.
1056
00:42:02,171 --> 00:42:03,738
That'’s because you let them.
1057
00:42:03,782 --> 00:42:06,001
Ever heard the phrase,
"Doctor, heal thyself"?
1058
00:42:06,045 --> 00:42:08,830
Look, there is a silver lining
to me being busy this weekend,
1059
00:42:08,874 --> 00:42:11,746
and that is that
it takes the focus off of me.
1060
00:42:11,790 --> 00:42:13,966
I swear,
if Bernadette asks me where
my "missing boyfriend" is
1061
00:42:14,009 --> 00:42:16,490
one more time,
I am going to snap.
1062
00:42:16,534 --> 00:42:18,013
And where is your
missing boyfriend?
1063
00:42:18,057 --> 00:42:19,885
Ha. Very funny.
1064
00:42:19,928 --> 00:42:21,234
Thank you.
1065
00:42:21,277 --> 00:42:22,583
I just have to survive
yoga with her tomorrow,
1066
00:42:22,627 --> 00:42:24,933
and then I can
have some peace.
1067
00:42:24,977 --> 00:42:26,805
Oh, carb-loading again?
1068
00:42:26,848 --> 00:42:29,416
Last two skewers
on the barbie,
1069
00:42:29,459 --> 00:42:31,200
and one'’s got
your name on it.
1070
00:42:31,244 --> 00:42:32,811
Don'’t confuse me
by being nice.
1071
00:42:32,854 --> 00:42:34,856
Fine, I'’ll eat 'em.
No, I'’ll...
1072
00:42:34,900 --> 00:42:35,857
[GASPS]
1073
00:42:35,901 --> 00:42:37,206
What? What is it?
1074
00:42:37,250 --> 00:42:39,165
TESS: It'’s
Dr. Hastings again.
1075
00:42:39,208 --> 00:42:40,949
MICHAEL: Oh, yeah,
the guy from the brunch.
1076
00:42:40,993 --> 00:42:42,472
What is his deal, anyway?
1077
00:42:42,516 --> 00:42:44,692
I'’m up for this fellowship
at Northwestern,
1078
00:42:44,736 --> 00:42:47,086
and he is
on the selection committee.
1079
00:42:47,129 --> 00:42:49,001
Ah, so... Go say hi.
1080
00:42:49,044 --> 00:42:50,959
Hmm? No, no, no.
1081
00:42:51,003 --> 00:42:53,614
Well, he'’s having dessert,
you know, so...Uh-huh.
1082
00:42:55,007 --> 00:42:57,662
Okay, so, if you get
the fellowship,
1083
00:42:57,705 --> 00:43:00,055
does that mean
you'’re moving to Chicago?
1084
00:43:00,099 --> 00:43:01,840
Oh, um, I don'’t know.
1085
00:43:01,883 --> 00:43:04,016
It'’s complicated.
1086
00:43:04,059 --> 00:43:06,366
Ah, the boyfriend
doesn'’t like Chicago.
1087
00:43:06,409 --> 00:43:09,499
Oh, you just think
you have everyone'’s number,
don'’t you?
1088
00:43:09,543 --> 00:43:11,501
Yeah. I can'’t help it.
1089
00:43:11,545 --> 00:43:13,765
After years and years
of patterns,
1090
00:43:13,808 --> 00:43:14,896
they just start to form.
1091
00:43:14,940 --> 00:43:17,159
Like, for example...
1092
00:43:17,203 --> 00:43:18,770
See those two right there?
TESS: Yeah?
1093
00:43:18,813 --> 00:43:21,120
He just met Jack'’s cousin
and she really likes him,
1094
00:43:21,163 --> 00:43:23,513
but she doesn'’t know
how he feels about her.
1095
00:43:23,557 --> 00:43:25,690
Well, how does
he feel about her?
1096
00:43:25,733 --> 00:43:30,608
Well... I know it looks
like he'’s wondering if his
kebabs are overcooked, right?
1097
00:43:31,347 --> 00:43:33,567
But... He likes her.
1098
00:43:34,350 --> 00:43:36,396
He likes her a lot.
1099
00:43:36,439 --> 00:43:38,398
TESS: Wow!
MICHAEL: Yeah.
1100
00:43:38,441 --> 00:43:40,748
Good work. I'’m impressed.
1101
00:43:40,792 --> 00:43:41,749
Thanks.
1102
00:43:41,793 --> 00:43:43,533
Yeah, you know, in my line,
1103
00:43:43,577 --> 00:43:45,361
you get so you
can just glance
1104
00:43:45,405 --> 00:43:47,755
and understand
people'’s love lives.
1105
00:43:47,799 --> 00:43:49,452
All right. All right.
1106
00:43:49,496 --> 00:43:51,629
You'’re using
your professional skills.
1107
00:43:51,672 --> 00:43:53,935
I'’m going to use mine.
1108
00:43:53,979 --> 00:43:56,938
The patient'’s acute cynicism
1109
00:43:56,982 --> 00:44:00,812
suggests a build-up
of antibodies to weddings,
1110
00:44:00,855 --> 00:44:03,118
perhaps from a prior trauma?
1111
00:44:03,162 --> 00:44:04,685
Oh, wait, let me guess,
1112
00:44:05,468 --> 00:44:07,166
commitment-phobic?
1113
00:44:07,209 --> 00:44:10,082
No. I mean, yes...
1114
00:44:10,125 --> 00:44:11,561
Okay, a couple,
two or three years ago,
1115
00:44:11,605 --> 00:44:13,563
I was engaged... Emily...
1116
00:44:13,607 --> 00:44:15,783
And I just went
with the flow,
1117
00:44:15,827 --> 00:44:19,091
sunk a ton of money
into a big wedding
that she wanted.
1118
00:44:19,134 --> 00:44:20,614
You know, the whole hoopla,
1119
00:44:20,658 --> 00:44:23,965
the string quartet,
and the... Doves.
1120
00:44:24,009 --> 00:44:25,619
[LAUGHS] You?
1121
00:44:25,663 --> 00:44:27,055
Did not see that one coming.
1122
00:44:27,099 --> 00:44:28,578
Yeah, I was all in,
1123
00:44:28,622 --> 00:44:30,755
everything
but the break-dancing bears.
1124
00:44:30,798 --> 00:44:32,017
Oh.
1125
00:44:32,060 --> 00:44:34,280
Then, three months
before our wedding,
1126
00:44:34,323 --> 00:44:36,761
she met somebody else,
1127
00:44:36,804 --> 00:44:39,720
and at a wedding, ironically.
1128
00:44:39,764 --> 00:44:41,417
Ouch.
1129
00:44:41,461 --> 00:44:44,377
Yeah, and then, you know,
the jewelry store today...
1130
00:44:44,420 --> 00:44:45,726
No! Don'’t tell me.
1131
00:44:45,770 --> 00:44:48,163
That'’s not
where you got the ring!
1132
00:44:48,207 --> 00:44:49,556
And where I returned it.
1133
00:44:49,599 --> 00:44:51,253
Oh, Michael...
1134
00:44:51,906 --> 00:44:53,473
Wow.
1135
00:44:53,516 --> 00:44:55,214
I'’m really sorry.
1136
00:44:56,041 --> 00:44:57,825
It'’s in the past.
1137
00:44:57,869 --> 00:44:59,653
Yeah.
Right?
1138
00:45:00,088 --> 00:45:02,177
Yeah! Hey.
1139
00:45:02,221 --> 00:45:03,526
To Jack and Amber.
1140
00:45:03,570 --> 00:45:04,614
To Jack and Amber.
1141
00:45:04,658 --> 00:45:06,312
The last two skewers.
1142
00:45:08,314 --> 00:45:11,709
You know, I actually studied
to practice environmental law.
1143
00:45:11,752 --> 00:45:13,449
So, why divorce law?
1144
00:45:13,493 --> 00:45:15,538
I don'’t know,
I just kind of fell into it.
1145
00:45:15,582 --> 00:45:16,801
I took a couple cases
at the beginning,
1146
00:45:16,844 --> 00:45:19,325
and turned out
I was really good at it.
1147
00:45:19,368 --> 00:45:22,807
You know, we both work
in fields that involve pain.
1148
00:45:22,850 --> 00:45:25,200
My specialty is making it
quick and painless,
1149
00:45:25,244 --> 00:45:27,246
but I'’d like
to switch fields some day.
1150
00:45:27,289 --> 00:45:28,943
So why don'’t you
put out some feelers
1151
00:45:28,987 --> 00:45:30,902
to law firms you actually
want to work with?
1152
00:45:30,945 --> 00:45:33,078
You know, you could...
Tess, stop.
1153
00:45:33,121 --> 00:45:35,471
I am the one person
that doesn'’t need your help.
1154
00:45:35,994 --> 00:45:37,038
I'’m fine.
1155
00:45:38,039 --> 00:45:39,998
Well, this is me.
1156
00:45:40,041 --> 00:45:41,739
I'’ll see you tomorrow,
1157
00:45:41,782 --> 00:45:42,740
and thanks for dinner.
1158
00:45:42,783 --> 00:45:44,829
It was...
Interesting?
1159
00:45:45,307 --> 00:45:46,526
Exactly.
1160
00:45:47,875 --> 00:45:49,834
Good night.
Good night.
1161
00:45:49,877 --> 00:45:51,357
And good luck
with bridesmaids'’ yoga.
1162
00:45:52,837 --> 00:45:54,142
Be strong.
1163
00:45:59,321 --> 00:46:00,845
INSTRUCTOR: And
we greet the morning
1164
00:46:00,888 --> 00:46:04,196
as we complete
our sun salutations,
1165
00:46:04,239 --> 00:46:06,981
moving into Warrior I,
1166
00:46:07,025 --> 00:46:09,549
welcoming peace.
1167
00:46:11,986 --> 00:46:13,771
AMBER: Tess? Tess!
1168
00:46:13,814 --> 00:46:15,947
Are you sure
I did the seating plan okay?
1169
00:46:15,990 --> 00:46:16,948
Yes!
1170
00:46:16,991 --> 00:46:18,123
There'’s not
too many strangers
1171
00:46:18,166 --> 00:46:19,777
sitting together
at each table?
1172
00:46:19,820 --> 00:46:21,996
No. No, you'’re good.
I checked.
1173
00:46:22,040 --> 00:46:24,259
And reaching for the earth,
1174
00:46:24,303 --> 00:46:27,741
embracing
a calming inner light.
1175
00:46:27,785 --> 00:46:29,221
So this missing
boyfriend of yours,
1176
00:46:29,264 --> 00:46:30,309
what'’s his deal anyway?
1177
00:46:30,352 --> 00:46:31,701
Focus, please.
1178
00:46:31,745 --> 00:46:33,660
And back to center,
1179
00:46:33,703 --> 00:46:36,924
placing the elbow
on the knee and twist.
1180
00:46:36,968 --> 00:46:39,100
And how long have you
been going out for?
1181
00:46:40,101 --> 00:46:41,320
Almost two years.
1182
00:46:41,363 --> 00:46:43,757
And he still didn'’t
come with you?
1183
00:46:43,801 --> 00:46:45,585
I'’ll tell you
why he isn'’t here.
1184
00:46:45,628 --> 00:46:48,414
He'’s afraid
he'’s going to have to put
a ring on that finger.
1185
00:46:48,457 --> 00:46:50,111
It is not that at all!
1186
00:46:50,155 --> 00:46:51,025
INSTRUCTOR: Ladies!
1187
00:46:51,069 --> 00:46:52,070
Shh!
1188
00:46:52,113 --> 00:46:54,681
You have to turn
the screws, honey.
1189
00:46:54,724 --> 00:46:56,988
That'’s how I got
Henry to propose.
1190
00:46:57,031 --> 00:46:59,164
Hey, Tess!
TESS: Michael?
1191
00:46:59,207 --> 00:47:00,643
What?
What are you doing?
1192
00:47:00,687 --> 00:47:02,123
Come with me
if you want to live.
1193
00:47:11,306 --> 00:47:12,742
Namaste.
1194
00:47:19,793 --> 00:47:21,882
That does not seem relaxing.
1195
00:47:21,926 --> 00:47:24,537
Most tense yoga session ever,
actually.
1196
00:47:24,580 --> 00:47:26,844
The Dalai Lama
would not have approved.
1197
00:47:26,887 --> 00:47:28,454
Why do girls talk like that
when they'’re working out?
1198
00:47:28,497 --> 00:47:31,544
Guys just work out
when they'’re working out.
1199
00:47:31,587 --> 00:47:33,415
Anyway, forget about
all that and hurry,
1200
00:47:33,459 --> 00:47:34,982
or we'’re going to be
late for our tee time.
1201
00:47:35,026 --> 00:47:36,592
What?
I'’m not playing golf.
1202
00:47:36,636 --> 00:47:39,073
Sure you are... With them.
1203
00:47:39,117 --> 00:47:40,509
[GASPS]
1204
00:47:41,162 --> 00:47:42,555
What?
1205
00:47:42,598 --> 00:47:44,557
Yeah, I ran into them
this morning at the Pro Shop,
1206
00:47:44,600 --> 00:47:46,602
and since they were
looking for a foursome,
1207
00:47:46,646 --> 00:47:48,387
and you wanted
to meet Dr. Hastings...
1208
00:47:48,430 --> 00:47:50,389
What are you doing?
1209
00:47:50,432 --> 00:47:52,521
I'’m helping you help yourself.
1210
00:47:52,565 --> 00:47:55,089
I'’ve got to go change!
Okay.
1211
00:47:55,133 --> 00:47:56,656
I'’ll get the cart.
1212
00:47:58,919 --> 00:48:01,313
DR. HASTINGS: You'’re gonna
like this course.
The greens are nice...
1213
00:48:01,356 --> 00:48:02,618
Dr. Hastings?
1214
00:48:02,662 --> 00:48:04,098
Dr. Harper.
1215
00:48:04,142 --> 00:48:05,665
When they were kids,
1216
00:48:05,708 --> 00:48:08,973
Tess here used
to perform surgery
on Amber'’s broken dolls.
1217
00:48:09,016 --> 00:48:13,586
And from what I hear,
Tess'’s golf game is as good
as her bedside manner.
1218
00:48:13,629 --> 00:48:16,067
Dr. Hastings,
in full disclosure,
1219
00:48:16,110 --> 00:48:18,896
I'’m a finalist
for the fellowship
at Northwestern.
1220
00:48:18,939 --> 00:48:21,072
Perfect. We can enjoy
our golf game
1221
00:48:21,115 --> 00:48:23,639
and talk about anything
besides work.
1222
00:48:25,641 --> 00:48:27,382
Bedside manner?
1223
00:48:27,426 --> 00:48:29,341
I should have said
bedside manner first,
then golf game after.
1224
00:48:29,384 --> 00:48:32,213
I don'’t know
if bedside manner needed
to be included at all.
1225
00:48:32,257 --> 00:48:33,693
I know.
1226
00:48:36,478 --> 00:48:38,132
DR. HASTINGS:
So for my money,
1227
00:48:38,176 --> 00:48:41,309
the best steak in Chicago,
Benny'’s Chop House,
hands down.
1228
00:48:41,353 --> 00:48:43,224
Oh, I'’ll be sure
to check it out.
1229
00:48:43,268 --> 00:48:44,922
[CELL PHONE CHIMES]
Ah!
1230
00:48:47,620 --> 00:48:49,927
The bride has a question.
1231
00:48:49,970 --> 00:48:51,667
I'’m sure it can wait.
1232
00:48:51,711 --> 00:48:53,278
Devoted to golf.
1233
00:48:53,321 --> 00:48:54,932
I respect that.
1234
00:48:54,975 --> 00:48:58,239
Yeah, except
I think this wedding
is making me lose my mind.
1235
00:48:58,283 --> 00:48:59,284
[CELL PHONE CHIMES]
1236
00:48:59,632 --> 00:49:00,807
Oh!
1237
00:49:00,850 --> 00:49:02,330
Terrific.
1238
00:49:02,765 --> 00:49:03,853
Well...
1239
00:49:05,377 --> 00:49:09,294
Wedding planner,
says I still owe
her five grand.
1240
00:49:09,337 --> 00:49:11,731
[PANTS] No matter.
1241
00:49:11,774 --> 00:49:14,560
[CELL PHONE RINGS]
[PANTS, SHORT OF BREATH]
1242
00:49:14,603 --> 00:49:16,431
Yes, dear?
1243
00:49:16,475 --> 00:49:21,610
Fine. I'’m sure
if they don'’t have posies,
then mums are fine.
1244
00:49:21,654 --> 00:49:23,873
How much extra?
1245
00:49:23,917 --> 00:49:25,788
Uh-uh. No. Fine.
1246
00:49:25,832 --> 00:49:27,747
Yep.
1247
00:49:27,790 --> 00:49:31,403
You know, I thought
this wedding would be
a simple get-together,
1248
00:49:31,446 --> 00:49:34,058
but now there'’s harpists,
there'’s a cheese sommelier,
1249
00:49:34,101 --> 00:49:36,060
there'’s more food
than an army needs.
1250
00:49:36,103 --> 00:49:38,366
There'’s a charging station
by the sangria bar.
1251
00:49:38,410 --> 00:49:40,281
I mean, this isn'’t a wedding,
it'’s a, it's a...
1252
00:49:40,325 --> 00:49:42,327
It'’s a runaway train.
Mr. Tilton!
1253
00:49:42,370 --> 00:49:44,068
DR. HASTINGS: Henry?
Oh, oh, oh, okay.
1254
00:49:44,111 --> 00:49:45,721
Michael, will you get the cart
and some water, please?
1255
00:49:45,765 --> 00:49:46,984
Yep, on it.
1256
00:49:47,027 --> 00:49:48,942
TESS: Take some
deep breaths, okay?
1257
00:49:48,986 --> 00:49:51,292
Do you feel dizzy or cold?
1258
00:49:51,336 --> 00:49:53,729
No.
Okay, just breathe.
1259
00:49:53,773 --> 00:49:55,166
I'’m okay now.
1260
00:49:55,209 --> 00:49:57,472
TESS: Yeah,
I think it was just
a mild panic attack
1261
00:49:57,516 --> 00:50:00,519
and maybe
a little dehydration.
1262
00:50:00,562 --> 00:50:03,043
You know,
I'’d really, really like
to get you out of the sun
1263
00:50:03,087 --> 00:50:04,740
and rehydrated. Thank you.
1264
00:50:04,784 --> 00:50:06,090
And up to the clubhouse.
1265
00:50:06,133 --> 00:50:07,569
Do you think
you can get up okay?
1266
00:50:07,613 --> 00:50:09,267
That sounds
like a good idea.Yeah.
1267
00:50:09,310 --> 00:50:11,530
Listen, all of you,
you play on, okay?
1268
00:50:11,573 --> 00:50:14,272
Sorry, sir,
not a chance, no, no.
1269
00:50:14,315 --> 00:50:16,230
I need to re-check
your vitals inside.
1270
00:50:16,274 --> 00:50:18,580
Here. Here, actually,
I'’ll take this for you.
1271
00:50:18,624 --> 00:50:21,496
I think we'’ve had
enough excitement
for one day, yeah?
1272
00:50:21,540 --> 00:50:23,237
[EXHALES]
TESS: Just breathe.
1273
00:50:23,281 --> 00:50:25,022
TESS: Thank you.
1274
00:50:25,065 --> 00:50:27,067
Good work out there.
Good bedside manner.TESS: Thanks for the assist.
1275
00:50:27,111 --> 00:50:30,027
Look out, watch your head.
Okay. Ready?
1276
00:50:31,289 --> 00:50:32,464
We'’re good?
1277
00:50:32,507 --> 00:50:33,856
You'’re clear, yeah.
Go ahead.Okay.
1278
00:50:34,988 --> 00:50:36,163
Not on the green!
1279
00:50:40,124 --> 00:50:42,082
AMBER: You guys
are going to love
the dance lessons.
1280
00:50:42,126 --> 00:50:43,431
Oh, are we?
1281
00:50:43,475 --> 00:50:45,042
Uh, just...
Yep.
1282
00:50:46,434 --> 00:50:48,480
You were pretty great
out there,
1283
00:50:48,523 --> 00:50:51,178
and I think Dr. Hastings
took notice.
1284
00:50:51,222 --> 00:50:53,093
That was a nasty
trick you played,
1285
00:50:53,137 --> 00:50:55,008
surprising me with golf,
1286
00:50:55,574 --> 00:50:56,488
and a nice one.
1287
00:50:56,531 --> 00:50:59,839
Uh, Jack?
Honey, let'’s start.
1288
00:50:59,882 --> 00:51:03,103
Ooh, yeah, actually,
I'’m going to have
to sit this one out.
1289
00:51:03,147 --> 00:51:04,931
What? Why?
Hmm? Oh, I...
1290
00:51:04,974 --> 00:51:07,847
I did something
to my hamstring
playing golf today.
1291
00:51:07,890 --> 00:51:11,024
Oh, you know,
dancing might help stretch
that hamstring out.
1292
00:51:11,068 --> 00:51:13,722
You sure?
It'’s, like, it's really sore.
1293
00:51:13,766 --> 00:51:16,725
Okay, yeah.
You should probably ice it
and keep it inclined.
1294
00:51:16,769 --> 00:51:18,597
Thanks, Doc.
I better get some ice, honey.
1295
00:51:18,640 --> 00:51:20,294
You know,
doctor'’s orders, so...
1296
00:51:20,338 --> 00:51:22,557
I'’m sorry. It seems super fun.
1297
00:51:23,993 --> 00:51:25,256
But he...
1298
00:51:25,299 --> 00:51:27,171
He'’s the one who needs
the dance lesson.
1299
00:51:27,214 --> 00:51:28,911
He'’s got two left feet!
1300
00:51:28,955 --> 00:51:31,740
And I want to look good
for our wedding dance.
1301
00:51:31,784 --> 00:51:33,655
This is really important
to me!
1302
00:51:34,134 --> 00:51:35,440
It...
1303
00:51:37,050 --> 00:51:39,835
Maybe you'’re right
about weddings
making people crazy.
1304
00:51:39,879 --> 00:51:42,142
Huh, you'’re beginning
to see the light.
1305
00:51:42,186 --> 00:51:44,405
INSTRUCTOR: [CLAPS]
Partner up, people.
1306
00:51:44,449 --> 00:51:47,060
We'’ve got lots to learn,
and only an hour.
1307
00:51:47,104 --> 00:51:49,193
Uh, partner up.
1308
00:51:49,236 --> 00:51:51,195
Seems like we'’re being
tasked again.
1309
00:51:51,238 --> 00:51:52,979
Come.
INSTRUCTOR: Positions.
1310
00:51:53,022 --> 00:51:54,720
[MUSIC PLAYING]
1311
00:51:54,763 --> 00:51:55,982
And...
1312
00:51:56,025 --> 00:51:58,811
Well, I should warn you,
I am a little rusty.
1313
00:51:58,854 --> 00:52:01,857
Whoo. And you'’re really good.
1314
00:52:01,901 --> 00:52:03,642
Fringe benefit of
my near-miss wedding.
1315
00:52:03,685 --> 00:52:05,948
My fiancee forced me
to get lessons
1316
00:52:05,992 --> 00:52:08,647
for a ridiculous wedding dance
that never actually happened.
1317
00:52:08,690 --> 00:52:10,692
Oh, don'’t blame it
on the wedding dance.
1318
00:52:10,736 --> 00:52:11,824
Why not?
1319
00:52:11,867 --> 00:52:13,869
Because
the wedding dance is,
1320
00:52:13,913 --> 00:52:16,089
it'’s beautiful. It's romantic.
1321
00:52:16,133 --> 00:52:18,874
It'’s the first steps
a new couple takes together,
1322
00:52:18,918 --> 00:52:21,442
under the lights
and with the music.
1323
00:52:21,486 --> 00:52:24,228
Wow, you are
a hopeless romantic,
aren'’t you?
1324
00:52:24,271 --> 00:52:26,317
Emphasis on the "hopeless."
1325
00:52:27,492 --> 00:52:28,797
Whoa!
1326
00:52:29,058 --> 00:52:30,538
Ooh!
1327
00:52:30,582 --> 00:52:32,845
Good.
1328
00:52:32,888 --> 00:52:34,803
You'’ve got some moves.
[CHUCKLES]
1329
00:52:34,847 --> 00:52:36,457
Well, the ER
is a bit of a dance,
1330
00:52:36,501 --> 00:52:39,286
you know, evading gurneys,
dodging bedpans...
1331
00:52:39,330 --> 00:52:42,028
Yeah, I got it.
Yep, yep.Okay. Oh, no.
1332
00:52:42,071 --> 00:52:42,985
What?
1333
00:52:43,029 --> 00:52:44,944
Aunt Millie'’s all alone.
1334
00:52:44,987 --> 00:52:47,512
MICHAEL: [SIGHS]
As sorry as I feel
for Aunt Millie,
1335
00:52:47,555 --> 00:52:49,470
you and I are here,
on the dance floor.
1336
00:52:49,514 --> 00:52:51,516
Yeah, but
that'’s the whole thing
about a wedding, right,
1337
00:52:51,559 --> 00:52:53,605
is everybody gets
to join in the fun.
1338
00:52:53,648 --> 00:52:54,997
It'’s okay.
1339
00:52:56,085 --> 00:52:57,130
Fine.
1340
00:52:57,174 --> 00:52:58,436
[PHONE RINGING]
Oh...
1341
00:53:00,264 --> 00:53:02,396
Oh, you know what?
I have to take this.
1342
00:53:02,440 --> 00:53:04,224
I'’ll be right back, okay?
1343
00:53:08,054 --> 00:53:09,316
Dex!
1344
00:53:09,360 --> 00:53:10,752
Hi!
1345
00:53:10,796 --> 00:53:12,363
Are you ready
for your trip?
1346
00:53:12,406 --> 00:53:13,799
DEX: [ON PHONE] All systems go.
1347
00:53:13,842 --> 00:53:15,453
Don'’t forget
your Dramamine. Done.
1348
00:53:15,496 --> 00:53:16,715
And how'’s it going with you?
1349
00:53:16,758 --> 00:53:20,327
Uh, actually,
surprisingly fun.
1350
00:53:20,371 --> 00:53:22,590
What'’s all that noise?
Oh, it'’s music.
1351
00:53:22,634 --> 00:53:23,809
Just a little dancing
going on.
1352
00:53:23,852 --> 00:53:25,593
See everything
you'’re missing?
1353
00:53:25,637 --> 00:53:28,509
Hey, hold on a sec.
I'’ve got to get rid
of another call here.
1354
00:53:28,553 --> 00:53:29,728
Hello?
1355
00:53:29,771 --> 00:53:31,556
Hello... Dex?
1356
00:53:31,599 --> 00:53:32,731
Hello?
1357
00:53:34,950 --> 00:53:36,256
Ugh.
1358
00:53:37,823 --> 00:53:40,913
INSTRUCTOR:
Quick, quick, slow, slow.
1359
00:53:40,956 --> 00:53:44,395
Quick, quick, slow, slow.
1360
00:53:44,438 --> 00:53:46,048
Move faster with that one.
1361
00:53:46,092 --> 00:53:49,487
Slow. Quick, quick,
slow, slow.
1362
00:53:49,530 --> 00:53:51,663
Yes...
1363
00:53:51,706 --> 00:53:55,014
Slow, slow.
Quick, quick, slow.
1364
00:53:59,932 --> 00:54:02,804
There is nothing
like Chicago pizza.
1365
00:54:02,848 --> 00:54:05,459
Well, you won'’t be without it
much longer, right?
1366
00:54:05,503 --> 00:54:06,982
Mmm? Yeah.
1367
00:54:08,288 --> 00:54:09,811
Let me guess.
1368
00:54:09,855 --> 00:54:12,118
Dex hasn'’t agreed to Chicago
if you get the fellowship?
1369
00:54:13,772 --> 00:54:16,122
Okay, it'’s fine.
You don'’t want
to talk about it.
1370
00:54:16,165 --> 00:54:18,907
I won'’t twist your arm.
I'’ve got enough
on my mind already.
1371
00:54:20,692 --> 00:54:22,737
Is that... No.
1372
00:54:22,781 --> 00:54:24,217
Wha...
1373
00:54:24,522 --> 00:54:25,827
Jack!
1374
00:54:27,351 --> 00:54:28,613
Hey, hon.
1375
00:54:30,136 --> 00:54:33,008
What are you doing,
creeping around?
1376
00:54:33,052 --> 00:54:37,099
What? Uh, I was just
1377
00:54:37,143 --> 00:54:39,624
getting some ice
for my hamstring.
1378
00:54:39,667 --> 00:54:42,583
Yeah, I don'’t want
to limp down the aisle.
1379
00:54:42,627 --> 00:54:43,584
That wouldn'’t be good.
1380
00:54:43,628 --> 00:54:45,847
Uh, but you guys
have fun, okay?
1381
00:54:45,891 --> 00:54:48,720
Better go before the ice
machine closes, though, so,
1382
00:54:48,763 --> 00:54:50,461
I'’ll see you guys in a bit.
1383
00:54:52,071 --> 00:54:52,941
AMBER: What is he up to?
1384
00:54:52,985 --> 00:54:54,465
Sneaking around,
1385
00:54:55,727 --> 00:54:56,945
ducking out on duties.
1386
00:54:56,989 --> 00:54:58,207
Amber...
1387
00:54:58,251 --> 00:54:59,992
"Boyfriend Jack" is wonderful,
1388
00:55:00,035 --> 00:55:03,778
but what if
there is a "Married Jack"
that I don'’t know yet,
1389
00:55:03,822 --> 00:55:05,563
who keeps secrets,
1390
00:55:05,606 --> 00:55:08,348
and doesn'’t care
about the things
that are important to me?
1391
00:55:08,392 --> 00:55:10,829
Oh, Amber, where do I start?
1392
00:55:10,872 --> 00:55:12,744
Tess, am I getting cold feet?
1393
00:55:12,787 --> 00:55:16,008
You should really talk to Jack
about these worries.
1394
00:55:16,051 --> 00:55:18,315
Communication
is the best medicine.
1395
00:55:18,358 --> 00:55:21,405
I know, I know,
but I'’m afraid to.
1396
00:55:21,448 --> 00:55:22,623
It'’s the wedding week.
1397
00:55:22,667 --> 00:55:24,582
I don'’t want
to have a big showdown.
1398
00:55:24,625 --> 00:55:27,715
I just wish
that he would make
an extra effort
1399
00:55:27,759 --> 00:55:29,282
once in a while.
1400
00:55:29,326 --> 00:55:31,545
And, Tess,
you deserve that, too.
1401
00:55:32,764 --> 00:55:34,200
Don'’t give me that look.
1402
00:55:34,243 --> 00:55:36,420
You don'’t think you deserve
the same thing from Dex?
1403
00:55:36,463 --> 00:55:38,987
Look, we are talking
about you right now.
1404
00:55:39,031 --> 00:55:41,729
Yeah, well, don'’t worry.
Cold feet aren'’t contagious.
1405
00:55:41,773 --> 00:55:43,514
Well, don'’t you worry.
1406
00:55:43,557 --> 00:55:45,690
You are going to have
the fairytale wedding
1407
00:55:45,733 --> 00:55:47,561
you have dreamed of
since we were kids.
1408
00:55:47,605 --> 00:55:49,084
I promise.
1409
00:55:54,176 --> 00:55:56,265
That was very sweet of you
back there,
1410
00:55:56,309 --> 00:55:58,224
asking Aunt Millie to dance.
1411
00:55:59,443 --> 00:56:02,446
Hey, she'’s got
a fantastic foxtrot.
1412
00:56:02,489 --> 00:56:04,230
I may have misjudged
you a little.
1413
00:56:04,273 --> 00:56:05,753
Yeah? I think it'’s possible
1414
00:56:05,797 --> 00:56:08,582
that I might'’ve misjudged you
just a tiny bit, too.
1415
00:56:08,626 --> 00:56:10,367
Hmm.
1416
00:56:10,410 --> 00:56:12,281
So listen,
tomorrow'’s a pretty big day.
1417
00:56:12,325 --> 00:56:14,980
We have the rehearsal,
you have your slide show,
1418
00:56:15,023 --> 00:56:15,937
but I was thinking...
1419
00:56:15,981 --> 00:56:17,852
Oh, you are not suggesting
1420
00:56:17,896 --> 00:56:20,159
we play hooky
on our wedding duties.
1421
00:56:20,202 --> 00:56:22,901
No, we still help
with the wedding,
1422
00:56:22,944 --> 00:56:25,556
but then we also
take some time
for some R&R,
1423
00:56:25,599 --> 00:56:28,254
some fun!
1424
00:56:28,297 --> 00:56:30,125
Yeah? Best of both worlds.
1425
00:56:30,909 --> 00:56:32,650
What do you think?
1426
00:56:32,693 --> 00:56:33,651
Deal?
1427
00:56:35,435 --> 00:56:36,480
Deal.
1428
00:56:37,655 --> 00:56:39,178
Yeah.
1429
00:56:39,221 --> 00:56:41,006
And good night to you, too.
1430
00:56:41,876 --> 00:56:42,921
Okay.
1431
00:56:49,014 --> 00:56:50,972
What a great way
to start the day.
1432
00:56:51,016 --> 00:56:52,757
You mind if we stop,
just for a minute?
1433
00:56:52,800 --> 00:56:54,106
Oh!
1434
00:56:54,149 --> 00:56:56,108
I thought for sure
you'’d be able to keep up.
1435
00:56:56,151 --> 00:56:58,806
Well, A, I did keep up,
and B, it'’s three times
around the golf course.
1436
00:56:58,850 --> 00:56:59,764
It'’s a lot of running.
1437
00:56:59,807 --> 00:57:01,113
But you'’re a lawyer.
1438
00:57:01,156 --> 00:57:03,115
I thought you'’d be
especially long-winded.
1439
00:57:03,158 --> 00:57:04,290
Ha, that'’s very funny.
1440
00:57:04,333 --> 00:57:06,423
Can we just
take a little break?
1441
00:57:06,466 --> 00:57:08,816
Break? This is...
I'’m supposed to be
having fun today.
1442
00:57:08,860 --> 00:57:10,992
Yes, fun,
but not at my expense.
1443
00:57:11,036 --> 00:57:12,603
All right, well, let'’s see,
1444
00:57:12,646 --> 00:57:14,735
we still have time before
the wedding rehearsal,
1445
00:57:14,779 --> 00:57:17,564
so we could schedule...
Schedule? No way.
You can'’t schedule fun.
1446
00:57:18,478 --> 00:57:20,175
Hey, guys.
1447
00:57:20,219 --> 00:57:21,655
The bakery'’s van
just pulled up.
1448
00:57:21,699 --> 00:57:24,397
Could I possibly draft
you to take a look?
1449
00:57:24,441 --> 00:57:26,268
Sure, yeah. Piece of cake.
1450
00:57:26,312 --> 00:57:28,009
Oh, thank you!
1451
00:57:29,271 --> 00:57:30,447
Very punny.
1452
00:57:30,490 --> 00:57:32,013
Thank you.
1453
00:57:35,974 --> 00:57:38,150
Exactly as
the bride requested.
1454
00:57:38,193 --> 00:57:42,459
Belgian cocoa, French cream,
the finest Japanese marzipan,
1455
00:57:42,502 --> 00:57:47,159
and I crafted the cake
topper also, as requested,
in pure Madagascar sugar,
1456
00:57:47,202 --> 00:57:49,683
infused with orange blossoms
and vanilla.
1457
00:57:49,727 --> 00:57:51,772
Wow. Nice work.
1458
00:57:51,816 --> 00:57:52,947
We aim to please.
1459
00:57:52,991 --> 00:57:54,906
On time, and on budget,
1460
00:57:54,949 --> 00:57:56,908
and the mayor'’s going to
hear about this, right?
1461
00:57:56,951 --> 00:57:59,127
Yes, of course.
I'’m a man of my word.
1462
00:57:59,171 --> 00:58:00,912
TESS: Thank you so, so much.
1463
00:58:00,955 --> 00:58:04,698
It'’s perfect.
The bride is going
to be so happy.
1464
00:58:04,742 --> 00:58:08,093
Okay, we need to get this cake
into that refrigerator.
1465
00:58:08,136 --> 00:58:09,616
Yep.
Yep, and just, just...
1466
00:58:09,660 --> 00:58:12,619
Ooh, be so, so,
so, so careful.
It is a masterpiece.
1467
00:58:12,663 --> 00:58:14,621
Yes...
MICHAEL:
Watch the corner!
1468
00:58:14,665 --> 00:58:16,493
[GASPS] Oh!
MICHAEL: Come on!
1469
00:58:16,536 --> 00:58:19,757
Okay, okay.
TESS: Oh, no, the
sugar groom'’s arm fell off!
1470
00:58:19,800 --> 00:58:20,932
Uh-oh.
1471
00:58:20,975 --> 00:58:22,542
This is very bad.
It'’s very bad.
1472
00:58:22,586 --> 00:58:25,066
Very bad.
Maybe Amber, she
might not even notice that.
1473
00:58:25,110 --> 00:58:26,415
Are you kidding?
1474
00:58:26,459 --> 00:58:28,853
Amber would notice
a flower petal out of place
1475
00:58:28,896 --> 00:58:30,985
on a centerpiece
100 feet away.
1476
00:58:31,029 --> 00:58:32,726
She sees bad omens
in every mistake!
1477
00:58:32,770 --> 00:58:33,945
What are we going to do?
1478
00:58:33,988 --> 00:58:35,642
We can sub in a plastic one.
1479
00:58:35,686 --> 00:58:36,774
Plastic?
1480
00:58:36,817 --> 00:58:39,385
No, no,
plastic'’s not going to work.
1481
00:58:39,428 --> 00:58:41,518
So what do you suggest?
What can we do?
1482
00:58:44,825 --> 00:58:47,132
Nurse, a little
more light, please.
1483
00:58:47,175 --> 00:58:48,699
Oh, yeah, gladly.
1484
00:58:48,742 --> 00:58:50,831
And thanks for bumping me
up to nurse.
1485
00:58:52,180 --> 00:58:54,835
Okay, frosting?
1486
00:58:55,488 --> 00:58:57,142
Frosting, check.
1487
00:58:59,927 --> 00:59:01,538
Okay.
1488
00:59:02,016 --> 00:59:03,583
Now...
1489
00:59:06,107 --> 00:59:07,935
Nope... Yes!
1490
00:59:07,979 --> 00:59:09,633
Ooh.
1491
00:59:09,676 --> 00:59:12,374
The ulna and the radius
are going to make
a full recovery.
1492
00:59:12,418 --> 00:59:13,985
Wow.
1493
00:59:14,028 --> 00:59:16,335
I'’d say you've got
a pretty steady hand
in a crisis.
1494
00:59:16,378 --> 00:59:20,295
I knew that
surgical residency
would pay off one day.
1495
00:59:20,339 --> 00:59:22,384
Well, now that
the crisis is averted,
1496
00:59:22,428 --> 00:59:25,257
I think it'’s time
for some of that fun
that you promised.
1497
00:59:25,300 --> 00:59:26,650
What did you have in mind?
1498
00:59:26,693 --> 00:59:28,913
I was thinking
maybe a little golf,
1499
00:59:28,956 --> 00:59:30,567
not for networking,
just for fun.
1500
00:59:32,046 --> 00:59:33,352
MICHAEL: Nice.
1501
00:59:42,491 --> 00:59:43,405
Seriously?
1502
00:59:43,449 --> 00:59:44,668
TESS: Nice!
1503
00:59:47,148 --> 00:59:48,585
[GROANS]
1504
00:59:58,986 --> 01:00:00,553
Why are you so quiet?
1505
01:00:00,597 --> 01:00:02,163
Off my game a little bit,
1506
01:00:02,207 --> 01:00:04,078
but I'’m gracious in defeat,
1507
01:00:04,122 --> 01:00:06,777
or pretending to be.
1508
01:00:06,820 --> 01:00:09,301
We still have a little time
before the rehearsal,
1509
01:00:09,344 --> 01:00:10,694
and a golf cart
at our disposal.
1510
01:00:10,737 --> 01:00:13,522
What say we explore
the resort a little bit?
1511
01:00:13,566 --> 01:00:15,220
Explore?
1512
01:00:15,263 --> 01:00:16,787
Yeah, there'’s probably
some great picnic
areas around here.
1513
01:00:16,830 --> 01:00:20,225
You know what, I really should
check on a few patients.
1514
01:00:20,268 --> 01:00:22,314
What, you'’re not on call
this week, are you?
1515
01:00:23,837 --> 01:00:26,187
And they'’re in good hands?
1516
01:00:26,231 --> 01:00:27,711
So they'’ll be fine.
1517
01:00:27,754 --> 01:00:29,408
And you remember
our deal, right?
1518
01:00:30,235 --> 01:00:31,802
Fun when our work is done?
1519
01:00:33,891 --> 01:00:35,675
You know what,
you'’re right.I'’m what?
1520
01:00:35,719 --> 01:00:36,937
Does this thing have a stereo?
1521
01:00:37,546 --> 01:00:38,678
Hope so.
1522
01:00:41,463 --> 01:00:42,639
All right.
1523
01:00:43,552 --> 01:00:44,945
Let'’s rock and roll!
1524
01:00:50,777 --> 01:00:52,387
AMBER: I wonder
where Tess is.
1525
01:00:52,431 --> 01:00:54,389
She'’s not answering
any of my calls.
1526
01:00:54,433 --> 01:00:56,565
What do you need her for,
dear? Maybe I can help.
1527
01:00:56,609 --> 01:00:59,177
No, I just
wanted to check in.
1528
01:01:00,178 --> 01:01:01,135
Amber?
1529
01:01:01,179 --> 01:01:02,746
Dad? What is it?
1530
01:01:02,789 --> 01:01:05,836
You arranged the orders
for the rehearsal dinner?
1531
01:01:05,879 --> 01:01:08,055
No, Jack did. Why?
1532
01:01:08,099 --> 01:01:09,883
Well, there'’s been
some confusion.
1533
01:01:09,927 --> 01:01:12,059
The caterers are here now,
and apparently,
1534
01:01:12,103 --> 01:01:14,758
the vegan dinners
are chicken.
1535
01:01:14,801 --> 01:01:16,281
What?
1536
01:01:16,324 --> 01:01:18,936
Jack was supposed
to handle this!
1537
01:01:18,979 --> 01:01:20,938
Maybe you can give him a call.
1538
01:01:20,981 --> 01:01:22,940
I have been trying to text him
for over an hour!
1539
01:01:22,983 --> 01:01:25,072
There'’s no answer.
1540
01:01:25,116 --> 01:01:27,596
Bernadette,
have you seen Jack?
1541
01:01:27,640 --> 01:01:30,904
I saw him
with the other groomsmen
back at the Commodore Club.
1542
01:01:30,948 --> 01:01:32,776
I'’m sure he'll be back soon.
1543
01:01:32,819 --> 01:01:34,691
Unbelievable!
1544
01:01:34,734 --> 01:01:36,649
Amber, Amber, big breaths.
1545
01:01:36,693 --> 01:01:38,129
In... [INHALES]
1546
01:01:38,172 --> 01:01:40,087
And out...
[EXHALES]
1547
01:01:41,698 --> 01:01:43,047
[MICHAEL CHUCKLES]
1548
01:01:43,090 --> 01:01:45,049
Enjoying some of
the wedding perks?
1549
01:01:45,092 --> 01:01:46,920
Think I'’m starting
to get the hang of it.
1550
01:01:49,357 --> 01:01:51,838
What do you think that cloud
looks like right there?
1551
01:01:51,882 --> 01:01:53,448
TESS: Oh, obviously,
it'’s a kidney.
1552
01:01:53,492 --> 01:01:55,320
No, obviously, it'’s a gavel.
1553
01:01:55,363 --> 01:01:57,626
Everyone sees the world
through their own filter.
1554
01:01:57,670 --> 01:02:00,368
To cows,
all they see is grass.
1555
01:02:00,412 --> 01:02:01,543
That'’s true.
1556
01:02:01,587 --> 01:02:02,806
To the cows, then.
1557
01:02:02,849 --> 01:02:04,285
To the cows.
1558
01:02:07,071 --> 01:02:09,377
Michael, I just want
to say thank you.
1559
01:02:10,030 --> 01:02:11,336
For what?
1560
01:02:11,379 --> 01:02:14,078
For reminding me
to enjoy myself
while I'’m here.
1561
01:02:16,123 --> 01:02:17,603
You'’re welcome.
1562
01:02:17,646 --> 01:02:18,996
Thank you, too.
1563
01:02:19,474 --> 01:02:21,346
For what?
1564
01:02:21,389 --> 01:02:24,784
Well, I'’ve spent
the last three years
splitting people apart.
1565
01:02:24,828 --> 01:02:26,481
It'’s nice to actually
play a small role
1566
01:02:26,525 --> 01:02:28,266
in bringing people together.
1567
01:02:28,309 --> 01:02:30,398
So thanks for roping me in.
1568
01:02:30,442 --> 01:02:31,748
[LAUGHS]
1569
01:02:33,924 --> 01:02:36,013
That cloud now
looks like a bunny.
1570
01:02:36,056 --> 01:02:38,667
Oh, ooh, and
that one looks like a heart.A heart!
1571
01:02:40,408 --> 01:02:41,932
Oops, sorry.
My fault!
1572
01:02:41,975 --> 01:02:45,109
That is totally my fault.
It is your fault.
1573
01:02:45,152 --> 01:02:47,633
You know what?
We should probably get
to this rehearsal dinner.
1574
01:02:47,676 --> 01:02:49,896
I told Mrs. Tilton
I would set up
the slideshow, and...
1575
01:02:49,940 --> 01:02:51,506
Oh, my gosh,
my phone is dead.
1576
01:02:51,550 --> 01:02:52,638
My phone never dies!
1577
01:02:52,681 --> 01:02:53,682
Hold on.
1578
01:02:53,726 --> 01:02:55,336
What time do you have?
What time?
1579
01:02:55,380 --> 01:02:57,425
5:20. We kind of
lost track of time.
1580
01:02:57,469 --> 01:02:59,253
Yeah, we'’re late!
We'’re running late!
1581
01:02:59,297 --> 01:03:02,300
We'’ve got to go!
Yes, we'’ve got to go,
right now.
1582
01:03:02,343 --> 01:03:04,998
TESS: Oh, no.
Oh, no, no, no.
1583
01:03:05,042 --> 01:03:07,435
[CELL PHONE RINGING]
1584
01:03:08,785 --> 01:03:10,090
Amber?
1585
01:03:10,134 --> 01:03:11,788
Huh? Forget? No!
1586
01:03:11,831 --> 01:03:13,659
No, I'’m coming down the hall
right now!
1587
01:03:13,702 --> 01:03:14,616
Yep!
1588
01:03:14,660 --> 01:03:15,966
Oh, I know.
1589
01:03:16,009 --> 01:03:20,579
I am so, so sorry
that I missed the rehearsal,
1590
01:03:20,622 --> 01:03:22,886
but, no, I'’m here.
Yep, here I come.
1591
01:03:27,194 --> 01:03:28,674
Hi.
1592
01:03:30,589 --> 01:03:32,765
Oh! Oh, shoot.
1593
01:03:33,157 --> 01:03:34,506
Okay...
1594
01:03:48,563 --> 01:03:49,695
Hi!
1595
01:03:54,395 --> 01:03:55,440
Where have you been?
1596
01:03:55,483 --> 01:03:57,659
I am so sorry.
I lost track of time.
1597
01:03:57,703 --> 01:03:59,748
This rehearsal dinner,
I mean, it'’s a disaster.
1598
01:03:59,792 --> 01:04:01,359
Just take a deep breath.
1599
01:04:02,664 --> 01:04:04,362
Okay. That'’s right.
That'’s good.
1600
01:04:04,405 --> 01:04:06,364
And relax.
Now, go sit down.
1601
01:04:06,407 --> 01:04:09,323
I'’m going
to get this fancy video out,
1602
01:04:09,367 --> 01:04:10,672
going to entertain everybody.
1603
01:04:10,716 --> 01:04:13,545
Jack'’s responsibility
was the presentation!
1604
01:04:13,588 --> 01:04:15,764
I can explain, but later.
1605
01:04:15,808 --> 01:04:17,027
You go sit down, okay?
1606
01:04:19,203 --> 01:04:22,162
Jack, why did you pass
the presentation on to Tess?
1607
01:04:22,206 --> 01:04:24,251
Honey, relax, okay?
She'’s got it,
1608
01:04:24,295 --> 01:04:26,558
and you'’ve got
dessert coming.
1609
01:04:26,601 --> 01:04:27,602
It'’s going to be great.
1610
01:04:29,561 --> 01:04:31,041
[CLEARS THROAT] Um...
1611
01:04:31,084 --> 01:04:34,609
I'’d like to welcome you all
here, and, uh,
1612
01:04:34,653 --> 01:04:36,611
before we have dessert,
1613
01:04:36,655 --> 01:04:40,877
I'’d just like to say
how grateful I am
that we are all here
1614
01:04:40,920 --> 01:04:43,575
to celebrate
the happy couple,
1615
01:04:44,315 --> 01:04:45,838
Amber and Jack.
1616
01:04:46,273 --> 01:04:48,101
[APPLAUSE]
1617
01:04:49,711 --> 01:04:52,976
And I have a very
special treat for you,
1618
01:04:53,019 --> 01:04:56,370
courtesy of the wonderful
technical assistance
1619
01:04:56,414 --> 01:04:59,591
of our multitalented
maid of honor, Tess,
1620
01:04:59,634 --> 01:05:03,073
some beautiful moments
and tender memories
1621
01:05:03,116 --> 01:05:06,946
from the happy couple'’s lives,
for your viewing pleasure.
1622
01:05:08,252 --> 01:05:09,296
TESS: Uh...
1623
01:05:09,862 --> 01:05:11,255
Uh...
1624
01:05:13,735 --> 01:05:14,911
Um...
1625
01:05:14,954 --> 01:05:17,304
MRS. TILTON: Tess?
Just one second!
1626
01:05:17,348 --> 01:05:18,958
Just a small technical glitch.
1627
01:05:19,480 --> 01:05:21,004
Just a moment.
1628
01:05:21,047 --> 01:05:23,702
Hurry. Come on.
1629
01:05:26,879 --> 01:05:27,924
[CLEARS THROAT]
1630
01:05:28,446 --> 01:05:30,491
Ah!
1631
01:05:30,535 --> 01:05:33,842
WOMAN: This tutorial
will cover recent innovations
in bunion treatment
1632
01:05:33,886 --> 01:05:36,802
as well as...
Why isn'’t it working?
1633
01:05:36,845 --> 01:05:39,544
A bunion presents typically
as a bony prominence
1634
01:05:39,587 --> 01:05:42,677
from realignment of the joint
at the base of the toes...
1635
01:05:42,721 --> 01:05:44,462
This is wrong,
this is wrong. No.
1636
01:05:44,505 --> 01:05:46,768
Treatment of bunions
may include rest,
1637
01:05:46,812 --> 01:05:49,423
icing, and orthotics...
MICHAEL: I'’ll see
if I can help her.
1638
01:05:49,467 --> 01:05:52,949
More drastic measures
include medication
and surgery.
1639
01:05:53,950 --> 01:05:55,516
I clicked the wrong file!
1640
01:05:55,560 --> 01:05:57,605
What happened? Oh, my gosh.
1641
01:05:57,649 --> 01:05:59,129
That'’s...
That is disgusting.
1642
01:05:59,912 --> 01:06:01,870
Oh. Oh...
1643
01:06:01,914 --> 01:06:03,481
I clicked, I don'’t know!
1644
01:06:04,134 --> 01:06:05,439
I'’m trying to...
1645
01:06:05,483 --> 01:06:06,875
There, does it work?
1646
01:06:09,922 --> 01:06:11,793
MICHAEL: I think it worked.
Yeah.
1647
01:06:13,012 --> 01:06:14,709
Amber...
Just...
1648
01:06:14,753 --> 01:06:15,928
Amber!
1649
01:06:15,972 --> 01:06:17,147
It'’s not so bad, right?
1650
01:06:17,190 --> 01:06:19,018
It'’s so bad.
Somebody didn'’t notice.
1651
01:06:19,062 --> 01:06:21,934
TESS: That was so bad.
Everyone noticed.
1652
01:06:23,762 --> 01:06:25,677
Amber, I am so sorry.
1653
01:06:25,720 --> 01:06:27,461
This whole fiasco
is all my fault.
1654
01:06:27,505 --> 01:06:29,115
I should'’ve planned more
for my presentation.
1655
01:06:29,159 --> 01:06:31,509
No, the presentation
was Jack'’s responsibility,
1656
01:06:31,552 --> 01:06:34,903
and the catering,
and he failed at them both.
1657
01:06:34,947 --> 01:06:37,558
JACK: Hey...
So Tess did need help!
1658
01:06:37,602 --> 01:06:39,604
I... Was busy.
1659
01:06:39,647 --> 01:06:41,649
Doing what?
Hanging out with
your groomsmen?
1660
01:06:41,693 --> 01:06:42,694
No...
1661
01:06:42,737 --> 01:06:44,261
I mean, technically,
yes, but...
1662
01:06:44,304 --> 01:06:45,740
Look, Amber, I think
you'’ve got this all wrong.
1663
01:06:45,784 --> 01:06:47,307
Jack has a really good
reason for being away.
1664
01:06:47,351 --> 01:06:50,136
Why does everybody keep
making excuses for him?
1665
01:06:50,919 --> 01:06:52,747
Amber! Amber!
1666
01:06:54,575 --> 01:06:56,012
Hoo!
1667
01:06:56,055 --> 01:06:58,884
Weddings, they really
bring out the best in people.
1668
01:07:08,763 --> 01:07:11,027
This is not good.
The bride has melted down.
1669
01:07:11,070 --> 01:07:12,202
She'’s been upset with me
all week.
1670
01:07:12,245 --> 01:07:13,594
Maybe I should just
tell her the truth?
1671
01:07:13,638 --> 01:07:14,943
That is not a good idea.
1672
01:07:14,987 --> 01:07:16,684
Okay, but should I be
taking advice
1673
01:07:16,728 --> 01:07:18,556
from a divorce attorney?
1674
01:07:18,599 --> 01:07:22,473
Funny. Jack,
I'’m your best man,
and I'’m your best friend.
1675
01:07:22,516 --> 01:07:23,865
It'’s my advice.
1676
01:07:25,563 --> 01:07:27,608
TESS: Honey, I am so sorry,
1677
01:07:27,652 --> 01:07:31,612
but this will all
be over tomorrow,
in a good way!
1678
01:07:31,656 --> 01:07:33,745
I just don'’t think
I can go through
with this wedding.
1679
01:07:33,788 --> 01:07:35,225
Oh, Amber, it'’ll be okay.
1680
01:07:35,268 --> 01:07:37,444
Just go inside. Relax.
1681
01:07:37,488 --> 01:07:39,664
I will check in
on you later, okay?
1682
01:07:39,707 --> 01:07:41,274
Thanks, Tess.
1683
01:07:49,369 --> 01:07:50,892
TESS: I took
my eye off the ball.
1684
01:07:50,936 --> 01:07:52,807
It'’s not so bad.
It could have been
a lot worse.
1685
01:07:52,851 --> 01:07:56,898
Yeah, yeah.
I could have clicked on
the nose job presentation.
1686
01:07:56,942 --> 01:07:58,987
And in my efforts
to try and help everyone,
1687
01:07:59,031 --> 01:08:00,859
I ended up
ruining everything.
1688
01:08:00,902 --> 01:08:02,252
I let down my friend,
1689
01:08:02,295 --> 01:08:04,515
and you want to know
the icing on the cake?
1690
01:08:04,558 --> 01:08:08,258
I sabotaged any chance,
any chance at that fellowship.
1691
01:08:08,301 --> 01:08:10,782
Just a sec,
the fellowship?Yeah!
1692
01:08:10,825 --> 01:08:12,958
I didn'’t exactly wow
Dr. Hastings
1693
01:08:13,001 --> 01:08:14,655
with my organizational skills.
1694
01:08:14,699 --> 01:08:16,004
Tess, I think
this is all in your head.
1695
01:08:16,048 --> 01:08:18,050
This has nothing to do
with your qualifications.
1696
01:08:18,094 --> 01:08:19,573
And you want to know
the worst of it?
1697
01:08:20,574 --> 01:08:22,315
I botched the wedding.
1698
01:08:23,838 --> 01:08:26,145
Okay, look, it is wonderful
1699
01:08:26,189 --> 01:08:27,668
how much you take care
of everybody else,
1700
01:08:27,712 --> 01:08:29,975
but I think...
Thank you.
1701
01:08:30,018 --> 01:08:33,370
And really,
the silver lining
in all of this
1702
01:08:33,413 --> 01:08:37,809
is that you have just
proven yourself
to be a really great guy,
1703
01:08:37,852 --> 01:08:39,289
and I...
1704
01:08:42,379 --> 01:08:43,423
Dex?
1705
01:08:43,467 --> 01:08:44,685
Surprise!
1706
01:08:44,729 --> 01:08:47,123
Let me guess.
The missing boyfriend?
1707
01:08:47,166 --> 01:08:50,256
Uh, yeah,
he'’s not supposed
to be here.
1708
01:08:50,300 --> 01:08:51,779
I think that'’s probably
my cue to go.
1709
01:08:51,823 --> 01:08:53,955
No, no, no. No.
Stay, meet him.
1710
01:08:53,999 --> 01:08:56,175
No, you guys have
a good night.
1711
01:09:00,266 --> 01:09:01,615
Hey, beautiful.
1712
01:09:03,748 --> 01:09:05,053
Hi!
1713
01:09:05,097 --> 01:09:07,012
What a surprise!
Hey.
1714
01:09:08,753 --> 01:09:11,973
TESS: Yeah.
Didn'’t expect this.It'’s good to see you.
1715
01:09:12,017 --> 01:09:14,150
Yeah.
1716
01:09:14,193 --> 01:09:17,501
TESS: I don'’t understand.
I didn'’t think
you were coming.
1717
01:09:17,544 --> 01:09:19,242
I know,
but then I realized
1718
01:09:19,285 --> 01:09:20,417
how important
this was to you,
1719
01:09:20,460 --> 01:09:22,027
and I wanted
to surprise you.
1720
01:09:23,246 --> 01:09:25,944
Well, mission accomplished.
1721
01:09:25,987 --> 01:09:29,991
Tess, I'’ve been
thinking a lot
about the last couple weeks,
1722
01:09:30,035 --> 01:09:34,039
the fellowship
at Northwestern,
everything, really,
1723
01:09:34,082 --> 01:09:36,389
and I started to see
that I'’ve been handling
this all wrong.
1724
01:09:36,868 --> 01:09:38,435
How so?
1725
01:09:38,478 --> 01:09:40,350
I know how hard you'’ve worked
for this fellowship,
1726
01:09:40,393 --> 01:09:43,222
and even getting this far
is an accomplishment,
1727
01:09:43,266 --> 01:09:45,964
and it wasn'’t fair of me
to not support you in that.
1728
01:09:46,007 --> 01:09:47,574
Especially since I didn'’t come
to the table
1729
01:09:47,618 --> 01:09:49,054
with a strong counter-offer.
1730
01:09:49,097 --> 01:09:50,925
A counter-offer?
1731
01:09:50,969 --> 01:09:54,364
I have a solution
for this whole
Chicago-Boston thing.
1732
01:09:54,407 --> 01:09:55,626
What if I proposed?
1733
01:09:56,192 --> 01:09:57,280
Proposed?
1734
01:09:57,323 --> 01:09:59,717
Well, proposed to propose?
1735
01:09:59,760 --> 01:10:01,632
What if I finally pulled
the trigger on this?
1736
01:10:01,675 --> 01:10:03,329
Um...
1737
01:10:03,373 --> 01:10:05,766
Dex, are you trying to keep me
from taking the fellowship
1738
01:10:05,810 --> 01:10:07,594
by asking me to marry you?
1739
01:10:07,638 --> 01:10:08,943
No!
1740
01:10:09,509 --> 01:10:10,858
No, I...
1741
01:10:10,902 --> 01:10:12,208
Not exactly.
1742
01:10:13,165 --> 01:10:14,775
Because I didn'’t get it.
1743
01:10:14,819 --> 01:10:16,908
Great!
Great?
1744
01:10:16,951 --> 01:10:18,692
No... I...
1745
01:10:18,736 --> 01:10:23,044
Oh. Dex, look, I have
a counter-proposal for you...
1746
01:10:24,350 --> 01:10:25,830
That we just be friends.
1747
01:10:26,874 --> 01:10:28,441
But we'’re such a great team.
1748
01:10:28,485 --> 01:10:30,835
Teams support each other,
1749
01:10:30,878 --> 01:10:35,231
but with us,
it'’s always me supporting you,
1750
01:10:35,274 --> 01:10:39,670
helping you re-do your office,
or helping you get that
all-important promotion,
1751
01:10:39,713 --> 01:10:42,020
or just supporting you
in work in general.
1752
01:10:42,063 --> 01:10:43,717
Tess...
Dex,
1753
01:10:43,761 --> 01:10:45,676
you are not
the bad guy here.
1754
01:10:46,416 --> 01:10:47,939
I chose this,
1755
01:10:49,767 --> 01:10:51,899
and I can choose
something new.
1756
01:10:56,687 --> 01:10:58,297
Is that what you truly want?
1757
01:11:00,734 --> 01:11:01,953
It is.
1758
01:11:05,391 --> 01:11:06,697
Okay.
1759
01:11:37,554 --> 01:11:38,685
Hi.
1760
01:11:39,120 --> 01:11:40,034
Hi.
1761
01:11:40,905 --> 01:11:42,863
Finally got in
a round of golf.
1762
01:11:42,907 --> 01:11:44,865
Yeah, just hitting
a couple balls.
1763
01:11:49,609 --> 01:11:53,265
Michael, I really
need to ask your help
for something.
1764
01:11:53,309 --> 01:11:56,007
Can you please tell me
where the groom
has been hiding himself?
1765
01:11:56,050 --> 01:11:58,705
I don'’t know, Tess.
I'’ve been sworn to secrecy.
1766
01:11:58,749 --> 01:12:02,318
See, Amber'’s actually thinking
of not going through
with the wedding,
1767
01:12:02,361 --> 01:12:05,408
and she can'’t find
the groom, yet again.
1768
01:12:05,451 --> 01:12:08,541
This will be the last favor
I do for the bride.
1769
01:12:09,629 --> 01:12:10,848
Then I'’m done.
1770
01:12:16,941 --> 01:12:18,334
TESS: I did find out
1771
01:12:18,377 --> 01:12:20,074
where your missing groom
has been spending his time.
1772
01:12:20,118 --> 01:12:21,293
You did?
1773
01:12:21,337 --> 01:12:22,903
The Shangri-La room
up in the clubhouse.
1774
01:12:22,947 --> 01:12:25,079
Oh, thank goodness!
1775
01:12:25,123 --> 01:12:27,343
Tess, can you go
talk to him for me?
1776
01:12:27,386 --> 01:12:29,475
Just find out
what'’s been going on,
1777
01:12:30,258 --> 01:12:31,999
straighten this all out?
1778
01:12:32,043 --> 01:12:34,045
The rest is up to you.
1779
01:12:34,088 --> 01:12:36,177
You have to go
talk to him yourself.
1780
01:12:37,614 --> 01:12:39,572
But you'’re my best friend.
1781
01:12:39,616 --> 01:12:41,313
Exactly,
1782
01:12:41,357 --> 01:12:43,968
and it'’s time for you
to stand on your own two feet.
1783
01:12:46,362 --> 01:12:48,320
Wait, where are you going?
1784
01:12:48,364 --> 01:12:51,149
I am treating myself
to a spa day.
1785
01:12:55,022 --> 01:12:57,155
[CELL PHONE RINGS]
Maddy?
1786
01:12:57,851 --> 01:12:59,200
Hi, stranger.
1787
01:12:59,244 --> 01:13:01,072
How'’s it going, Tess?
1788
01:13:01,115 --> 01:13:02,639
Let me guess.
1789
01:13:02,682 --> 01:13:04,510
Putting out fires
for the bride?
1790
01:13:04,554 --> 01:13:08,296
Actually,
you couldn'’t be farther
from the truth.
1791
01:13:08,340 --> 01:13:11,691
I am in a robe,
headed to the spa for a visit.
1792
01:13:11,735 --> 01:13:12,866
Robe?
1793
01:13:12,910 --> 01:13:14,738
Spa?
1794
01:13:14,781 --> 01:13:16,392
I must'’ve called
the wrong number.
1795
01:13:16,435 --> 01:13:18,263
This is Tess Harper, right?
1796
01:13:19,003 --> 01:13:20,526
I think so.
1797
01:13:20,570 --> 01:13:22,659
Oh, Maddy,
it'’s all just been so crazy.
1798
01:13:23,355 --> 01:13:25,531
Dex showed up.
1799
01:13:25,575 --> 01:13:26,924
Maddy, it'’s over.
1800
01:13:26,967 --> 01:13:29,317
I did what I should have done
a long time ago.
1801
01:13:29,361 --> 01:13:30,188
Really?
1802
01:13:31,319 --> 01:13:32,277
Are you okay?
1803
01:13:33,321 --> 01:13:35,280
Actually... Yes.
1804
01:13:36,107 --> 01:13:38,805
Then congratulations.
1805
01:13:38,849 --> 01:13:41,547
I'’ve got to run.
Doc Williams needs me
on an appendectomy.
1806
01:13:41,591 --> 01:13:43,070
Thank you, Maddy.
1807
01:13:43,114 --> 01:13:44,550
Bye for now.
Bye.
1808
01:13:46,334 --> 01:13:49,076
Your shoulders
are like granite.
1809
01:13:49,120 --> 01:13:52,253
You'’re carrying the weight
of the world all yourself.
1810
01:13:52,297 --> 01:13:54,865
I think maybe
I'’ve been trying to.
1811
01:13:54,908 --> 01:13:57,737
But the world keeps spinning,
1812
01:13:57,781 --> 01:14:00,044
with or without
my problem-solving skills.
1813
01:14:01,524 --> 01:14:02,873
Turn around, please.
1814
01:14:05,615 --> 01:14:08,922
So, which do you want?
1815
01:14:08,966 --> 01:14:13,057
The hot stone treatment,
Shiatsu, or maybe
a relaxation wrap?
1816
01:14:14,014 --> 01:14:15,581
All of the above.
1817
01:14:24,634 --> 01:14:26,940
[TANGO MUSIC PLAYING]
1818
01:14:30,161 --> 01:14:31,031
[BOTH GIGGLING]
1819
01:14:31,597 --> 01:14:32,424
Jack!
1820
01:14:33,599 --> 01:14:34,687
What'’s going on?
1821
01:14:34,731 --> 01:14:36,863
Amber, um...
Okay, I...
1822
01:14:36,907 --> 01:14:39,300
I don'’t know what the heck
is going on here, but...
1823
01:14:39,344 --> 01:14:41,738
It'’s a dance lesson,
the last of 10,
1824
01:14:41,781 --> 01:14:43,783
and time'’s a-wasting.
1825
01:14:43,827 --> 01:14:46,351
A dance lesson?
Can you just
give us a second?
1826
01:14:48,614 --> 01:14:50,616
This is what I'’ve been doing.
1827
01:14:50,660 --> 01:14:54,272
Bernadette was standing
in for you to help me,
to prep for the wedding dance.
1828
01:14:54,315 --> 01:14:56,796
You know
what a terrible dancer I am.
1829
01:14:56,840 --> 01:14:58,537
I just...
1830
01:14:58,581 --> 01:15:00,278
I wanted to surprise you.
1831
01:15:01,888 --> 01:15:04,412
I am surprised.
1832
01:15:05,631 --> 01:15:06,719
Oh!
1833
01:15:10,157 --> 01:15:11,245
Ooh!
1834
01:15:11,289 --> 01:15:13,160
That'’s the tango.
Nice!
1835
01:15:14,161 --> 01:15:15,685
I'’m still working on it.
1836
01:15:27,435 --> 01:15:29,176
Great minds think alike.
1837
01:15:30,003 --> 01:15:31,570
Excuse me?
1838
01:15:31,614 --> 01:15:34,399
An old trick I learned
working the ER
out of med school,
1839
01:15:34,442 --> 01:15:36,009
grab rest when you can.
1840
01:15:37,358 --> 01:15:38,403
[CHUCKLES]
1841
01:15:39,447 --> 01:15:40,840
Wise words.
1842
01:15:40,884 --> 01:15:42,799
That'’s quite a presentation
you made yesterday.
1843
01:15:42,842 --> 01:15:46,019
Oh. Don'’t remind me.
1844
01:15:46,063 --> 01:15:49,066
It was an honor to meet you,
Dr. Hastings,
1845
01:15:49,109 --> 01:15:50,894
and I really do hope
1846
01:15:50,937 --> 01:15:54,158
that our paths
will cross sometime
in the distant future.
1847
01:15:54,201 --> 01:15:56,813
Why do you say that?
Are you withdrawing
from the fellowship?
1848
01:15:56,856 --> 01:15:59,163
Oh, no. No, no, no.
1849
01:15:59,206 --> 01:16:01,600
I just... I just assumed,
after yesterday,
1850
01:16:01,644 --> 01:16:03,907
and that, um...
1851
01:16:03,950 --> 01:16:07,258
Anyway, it was,
it was an honor to meet you.
1852
01:16:07,301 --> 01:16:09,608
Just tell me,
for future reference,
1853
01:16:09,652 --> 01:16:12,742
should I call you Tess,
or Dr. Harper?
1854
01:16:12,785 --> 01:16:15,614
Huh?
Well, I meant what I said
back at our golf game.
1855
01:16:15,658 --> 01:16:18,008
What happens at this wedding
1856
01:16:18,051 --> 01:16:20,358
has no bearing
on the committee'’s decision,
1857
01:16:20,401 --> 01:16:22,099
good or bad.
1858
01:16:24,188 --> 01:16:25,842
Oh, and, um,
1859
01:16:25,885 --> 01:16:27,887
your office
will be down
the hall from mine.
1860
01:16:29,323 --> 01:16:31,151
Uh...
1861
01:16:31,195 --> 01:16:33,153
I'’m sorry. [STAMMERS]
1862
01:16:33,197 --> 01:16:34,677
I don'’t understand.
I don'’t think I'm...
1863
01:16:34,720 --> 01:16:37,027
The board voted
yesterday to accept you,
1864
01:16:37,070 --> 01:16:38,985
but the decision
was only made public today.
1865
01:16:39,029 --> 01:16:41,379
I'’m sorry
I couldn'’t tell you
any earlier,
1866
01:16:41,422 --> 01:16:44,861
but when I saw you in
action on the golf course,
1867
01:16:44,904 --> 01:16:46,645
I knew we made
the right decision.
1868
01:16:51,041 --> 01:16:52,825
Yes!
1869
01:16:53,957 --> 01:16:57,134
Oh, um, sorry. Oh, sorry.
1870
01:16:57,177 --> 01:16:59,223
And what are you
smiling about?
1871
01:16:59,266 --> 01:17:00,659
[EXHALES HAPPILY]
1872
01:17:00,703 --> 01:17:02,139
I got the fellowship!
1873
01:17:02,182 --> 01:17:04,489
Oh, Tessie! That'’s great!
1874
01:17:04,532 --> 01:17:06,099
Does this mean you'’re
going to stay in Chicago?
1875
01:17:06,143 --> 01:17:07,100
Yeah!
Yay!
1876
01:17:07,144 --> 01:17:09,059
Yeah, Dex and I are through.
1877
01:17:09,102 --> 01:17:10,713
Yeah, it just,
it wasn'’t a match.
1878
01:17:10,756 --> 01:17:11,844
No.
1879
01:17:11,888 --> 01:17:13,193
How are you doing?
1880
01:17:13,237 --> 01:17:14,455
Good.
1881
01:17:14,499 --> 01:17:16,022
You know, everything'’s fixed.
1882
01:17:16,066 --> 01:17:18,503
And you fixed it.
See, you stood up
for yourself.
1883
01:17:18,546 --> 01:17:20,070
You didn'’t need my help.
1884
01:17:20,113 --> 01:17:22,550
No, just a push.
1885
01:17:22,594 --> 01:17:26,598
So, now that you'’re
going to be in town,
1886
01:17:26,642 --> 01:17:28,948
maybe there'’s a better
match for you here?
1887
01:17:30,471 --> 01:17:32,517
What are you getting at?
1888
01:17:32,560 --> 01:17:34,127
No one knows you
like I do, Tess,
1889
01:17:34,171 --> 01:17:35,825
and from the first moment
1890
01:17:35,868 --> 01:17:38,741
that Jack introduced me
to Michael, I just,
1891
01:17:38,784 --> 01:17:41,831
I knew that the two
of you would hit it off.
1892
01:17:41,874 --> 01:17:44,007
And then when Dex
bailed on you,
1893
01:17:44,050 --> 01:17:46,009
it just, you know,
that was the final straw.
1894
01:17:46,052 --> 01:17:49,490
Final straw for what?
Well, you gave me a push.
1895
01:17:49,534 --> 01:17:51,754
More like a shove.
Yeah.
1896
01:17:51,797 --> 01:17:53,494
Well, I gave you one, too.
1897
01:17:53,538 --> 01:17:54,887
What are you talking about?
1898
01:17:54,931 --> 01:17:56,149
Well,
1899
01:17:56,193 --> 01:17:58,586
I thought I'’d indulge
in a little fiction
1900
01:18:00,066 --> 01:18:02,634
to try and get you
to spend some time
with Michael.
1901
01:18:02,678 --> 01:18:04,201
Wait, so...
1902
01:18:04,244 --> 01:18:07,421
So what,
this whole Bridezilla thing,
it was all an act?
1903
01:18:07,465 --> 01:18:10,250
Well, no, unfortunately,
that part, that part was real,
1904
01:18:10,294 --> 01:18:13,210
but the part
where Michael picked
you up at the airport,
1905
01:18:13,253 --> 01:18:15,081
and the rest...
1906
01:18:15,125 --> 01:18:18,345
I just remembered,
the rental car
is in Dex'’s name.
1907
01:18:18,389 --> 01:18:21,827
Oh, don'’t worry.
I'’ll arrange someone
to pick you up.
1908
01:18:21,871 --> 01:18:23,873
Oh, no, you don'’t have
to do that, truly.
1909
01:18:25,788 --> 01:18:27,006
Michael?
1910
01:18:27,050 --> 01:18:28,834
Yeah? All set.
1911
01:18:28,878 --> 01:18:31,750
Oh, Jack thanks you
and I thank you.
1912
01:18:31,794 --> 01:18:34,971
Do you mind picking up
my friend Tess
from the airport?
1913
01:18:35,014 --> 01:18:36,537
Sure.
1914
01:18:36,581 --> 01:18:38,235
Anything to get out
of Wedding Central
for a minute.
1915
01:18:38,278 --> 01:18:40,280
Great. I'’ll text you the info.
1916
01:18:40,324 --> 01:18:42,500
Okay.
1917
01:18:42,543 --> 01:18:44,720
Amber? Hello?
Are you there?
I lost you.
1918
01:18:44,763 --> 01:18:47,070
Yup. Still here.
1919
01:18:47,113 --> 01:18:49,159
Think my WiFi is on the fritz.
1920
01:18:49,202 --> 01:18:51,161
And technically,
1921
01:18:51,204 --> 01:18:54,207
I don'’t have an Aunt Karen
bringing me something blue.
1922
01:18:55,426 --> 01:18:57,210
Sending you two
on that scavenger hunt,
1923
01:18:57,254 --> 01:18:59,691
that was just a ruse
to try and get you
to spend time together.
1924
01:18:59,735 --> 01:19:02,172
TESS: Why, you sneaky...
AMBER: Hey.
1925
01:19:02,215 --> 01:19:05,088
I know my best friend,
and you do like a challenge,
1926
01:19:05,131 --> 01:19:07,786
and Michael likes a woman
who can think for herself.
1927
01:19:07,830 --> 01:19:12,051
I can'’t believe
you would do that to me.
1928
01:19:12,095 --> 01:19:14,445
No, not "to" you,
Tess. "For" you.
1929
01:19:14,488 --> 01:19:16,055
I mean, there'’s no way
1930
01:19:16,099 --> 01:19:18,362
I was going
to let you choose Dex
over the fellowship.
1931
01:19:18,405 --> 01:19:21,234
He never treated
you as a priority,
1932
01:19:21,278 --> 01:19:24,063
and everybody knew
that except for you.
1933
01:19:24,107 --> 01:19:28,894
Well, things didn'’t exactly
work out with Michael.
1934
01:19:28,938 --> 01:19:32,506
But thank you
for being worried about me.
1935
01:19:33,986 --> 01:19:35,553
Now, I'’m sorry,
1936
01:19:35,596 --> 01:19:38,425
I think we have
a wedding to get to.
1937
01:19:38,469 --> 01:19:39,687
Oh.
1938
01:19:39,731 --> 01:19:41,298
Oh, yeah, it'’s...
Do you like my dress?
1939
01:19:41,341 --> 01:19:42,690
Oh, yeah, you'’re ready.
Let'’s go.
1940
01:19:42,734 --> 01:19:44,083
Okay.
No, you'’re good.
1941
01:19:46,738 --> 01:19:49,045
I know you'’re
allergic to weddings.
1942
01:19:49,088 --> 01:19:51,787
You'’ll let me know
if you start feeling faint?
1943
01:19:51,830 --> 01:19:53,876
And you let me know
if you feel any compulsion
1944
01:19:53,919 --> 01:19:55,660
to fix any
of the floral arrangements.
1945
01:19:55,703 --> 01:19:58,489
Actually, your boutonniere
is a little off.
1946
01:19:59,142 --> 01:20:01,100
Let me just...
1947
01:20:02,536 --> 01:20:04,451
Last thing I'’ll fix,
I promise.
1948
01:20:04,495 --> 01:20:05,844
Here goes.
1949
01:20:05,888 --> 01:20:07,150
Be strong,
1950
01:20:07,193 --> 01:20:08,760
and if you start
seeing stars,
1951
01:20:08,804 --> 01:20:10,631
it'’s just people
throwing rice.
1952
01:20:12,155 --> 01:20:15,245
Wow, you look like a man
headed to the gallows.
1953
01:20:15,288 --> 01:20:16,942
Any last words?
1954
01:20:19,510 --> 01:20:21,338
We made a good team.
1955
01:20:21,381 --> 01:20:22,643
We did.
1956
01:20:25,342 --> 01:20:27,170
MINISTER: Friends and family,
1957
01:20:27,213 --> 01:20:29,259
we are gathered here today
1958
01:20:29,302 --> 01:20:31,609
to witness and to celebrate
1959
01:20:31,652 --> 01:20:34,873
the union of Amber and Jack
in marriage.
1960
01:20:34,917 --> 01:20:37,310
I believe
they'’ve written
their own vows.
1961
01:20:40,661 --> 01:20:41,749
Amber,
1962
01:20:43,012 --> 01:20:47,625
I vow to always love you
and to make you happy,
1963
01:20:47,668 --> 01:20:50,280
in championship seasons
and in slumps,
1964
01:20:50,802 --> 01:20:53,152
on sunny days,
1965
01:20:53,196 --> 01:20:55,459
and really cold ones
when I have to
use a snowblower.
1966
01:20:57,983 --> 01:20:59,985
I will always
be there for you.
1967
01:21:01,160 --> 01:21:02,945
Jack,
1968
01:21:02,988 --> 01:21:06,818
a friend showed me this week
what true caring means...
1969
01:21:08,211 --> 01:21:09,995
To help someone
when they need it,
1970
01:21:10,039 --> 01:21:12,432
and to let them
help themselves, too.
1971
01:21:14,478 --> 01:21:16,523
I vow to love you
1972
01:21:16,567 --> 01:21:19,004
and support you in every way.
1973
01:21:23,879 --> 01:21:25,881
MINISTER: May we have
the rings, please?
1974
01:21:38,110 --> 01:21:41,505
Then, by the authority granted
by the state of Illinois,
1975
01:21:41,548 --> 01:21:43,942
I now pronounce you
husband and wife.
1976
01:21:43,986 --> 01:21:44,900
You may kiss the bride.
1977
01:22:01,220 --> 01:22:03,614
MR. TILTON: Finally.
MRS. TILTON:
Welcome to the family.
1978
01:22:03,657 --> 01:22:05,311
MR. TILTON: No more bills.
1979
01:22:05,355 --> 01:22:08,706
Are you... Tearing up?
1980
01:22:08,749 --> 01:22:10,099
Me? No, no.
1981
01:22:10,142 --> 01:22:11,796
I think it'’s the, um...
1982
01:22:11,839 --> 01:22:13,276
I think it'’s the flowers
or something.
1983
01:22:13,319 --> 01:22:14,886
I don'’t think
it'’s the flowers.
1984
01:22:14,930 --> 01:22:16,366
Maybe somebody has a cat.
1985
01:22:16,409 --> 01:22:19,499
Definitely no cats
at this wedding.
1986
01:22:20,413 --> 01:22:21,588
Do you need a Kleenex?
1987
01:22:21,632 --> 01:22:23,068
I'’m okay.
Okay.
1988
01:22:27,681 --> 01:22:30,075
I'’m so happy.
1989
01:22:30,119 --> 01:22:32,904
Okay, right.
It'’s got a nice ring to it.
1990
01:22:42,566 --> 01:22:44,046
TESS: Hello, everybody.
1991
01:22:44,089 --> 01:22:47,701
My name is Tess.
I am the maid of honor.
1992
01:22:47,745 --> 01:22:52,054
I am also the one responsible
for that slide show yesterday.
1993
01:22:52,097 --> 01:22:53,881
[PEOPLE CHUCKLING]
You'’re welcome.
1994
01:22:53,925 --> 01:22:56,319
[LAUGHTER]
1995
01:22:56,362 --> 01:23:00,453
Amber and I have
been best friends
since kindergarten,
1996
01:23:01,585 --> 01:23:03,848
and I just have to say
1997
01:23:03,891 --> 01:23:06,982
what a great friend
she has been.
1998
01:23:07,025 --> 01:23:10,463
She absolutely deserves
this amazing wedding.
1999
01:23:10,507 --> 01:23:15,686
See?
Weddings are about
traditions and customs,
2000
01:23:15,729 --> 01:23:17,949
some of which may seem crazy,
2001
01:23:18,689 --> 01:23:20,212
some wonderful,
2002
01:23:20,256 --> 01:23:23,607
but weddings
are also about having fun.
2003
01:23:25,435 --> 01:23:28,133
And I just want
to thank a special someone
2004
01:23:28,177 --> 01:23:31,963
for helping me realize
we can enjoy both.
2005
01:23:35,662 --> 01:23:37,447
And now,
2006
01:23:37,490 --> 01:23:39,797
it'’s time for a wedding dance.
2007
01:23:41,016 --> 01:23:43,627
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
2008
01:23:55,334 --> 01:23:56,553
MICHAEL: It'’s not bad.
2009
01:23:56,596 --> 01:23:58,120
I'’d say so.
2010
01:24:00,513 --> 01:24:01,862
Where'’s Dex?
2011
01:24:02,689 --> 01:24:04,343
Headed back to Boston.
2012
01:24:06,345 --> 01:24:10,088
I'’m sure the two of you
will be very happy together.
2013
01:24:10,132 --> 01:24:12,525
Oh, I'’m sure
we'’ll be very happy,
2014
01:24:13,700 --> 01:24:16,442
just not together,
that'’s for sure.
2015
01:24:18,183 --> 01:24:19,576
What?
2016
01:24:19,619 --> 01:24:21,404
The thing is,
2017
01:24:22,579 --> 01:24:24,842
I got that fellowship
I wanted.
2018
01:24:25,582 --> 01:24:26,539
Yeah.
2019
01:24:26,583 --> 01:24:27,453
Wow!
2020
01:24:29,020 --> 01:24:31,153
Congratulations! That'’s...
2021
01:24:33,459 --> 01:24:36,245
So, Chicago, huh?
2022
01:24:36,288 --> 01:24:37,159
That'’s...
2023
01:24:37,202 --> 01:24:38,073
Yeah.
2024
01:24:38,116 --> 01:24:40,684
See, the way I see it...
2025
01:24:40,727 --> 01:24:42,947
Chicago has
a lot of potential
2026
01:24:44,122 --> 01:24:45,689
in a whole lot of ways.
2027
01:24:50,520 --> 01:24:51,912
Don'’t worry.
2028
01:24:51,956 --> 01:24:54,741
I know you'’re not a big fan
of the wedding dance.
2029
01:24:54,785 --> 01:24:56,482
Yeah, that was before.
2030
01:24:56,526 --> 01:24:57,657
Before what?
2031
01:25:01,444 --> 01:25:02,532
Before you.
2032
01:25:04,490 --> 01:25:08,320
What was that thing
that you said about
the wedding dance?
2033
01:25:08,364 --> 01:25:14,065
It'’s the first steps
two people take
in their life together,
2034
01:25:14,631 --> 01:25:16,328
to music.
2035
01:25:17,329 --> 01:25:18,591
Exactly.
2036
01:25:20,811 --> 01:25:24,510
So... May I have this dance?
2037
01:25:30,908 --> 01:25:33,171
This has been
my favorite wedding,
2038
01:25:33,215 --> 01:25:35,042
so far.
2039
01:25:35,086 --> 01:25:36,783
MICHAEL: [CHUCKLES] Mine too.
2040
01:25:54,453 --> 01:25:56,020
I think they'’re, uh...
2041
01:25:57,369 --> 01:25:59,850
You'’re such a matchmaker.
2042
01:25:59,893 --> 01:26:02,069
That'’s the only reason
you had this wedding,
isn'’t it?
141265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.