All language subtitles for Mayor of Kingstown S03E02 - Guts (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,196 --> 00:00:07,196 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,196 --> 00:00:08,430 ♪ MTV ♪ 3 00:00:11,666 --> 00:00:13,935 ♪ dramatic music ♪ 4 00:00:14,869 --> 00:00:16,371 So who are we taking this fight to? 5 00:00:16,471 --> 00:00:17,839 [Mike] Aryans. 6 00:00:17,939 --> 00:00:19,708 They got a lot of reason to come after us. 7 00:00:20,409 --> 00:00:22,111 So let's take the fight to them. 8 00:00:25,247 --> 00:00:28,483 We were supposed to bust 'em. Not roast 'em. 9 00:00:30,485 --> 00:00:31,486 Get word to Rafael. 10 00:00:31,586 --> 00:00:33,555 They're gonna want an equalizer. 11 00:00:34,356 --> 00:00:37,058 First you were loyal to Milo, then you were loyal to me. 12 00:00:37,159 --> 00:00:39,060 Where are you gonna put your loyalty next? 13 00:00:39,161 --> 00:00:41,230 ♪ dark music ♪ 14 00:00:41,330 --> 00:00:42,597 [gunshot] 15 00:00:43,298 --> 00:00:44,899 [Bunny] I got ambitions now, though. 16 00:00:44,999 --> 00:00:46,801 [Mike] Outside of this place, there's a line. 17 00:00:46,901 --> 00:00:48,837 You chose to cross it. I gave that to you. 18 00:00:48,937 --> 00:00:50,939 - Okay? - I hear you, Mayor Mike. 19 00:00:51,206 --> 00:00:53,242 *** 20 00:00:54,376 --> 00:00:55,410 You been in my lockbox? 21 00:00:55,510 --> 00:00:56,678 [scoffs] You're new. 22 00:00:56,778 --> 00:00:58,913 So I'm-a save that pretty face. 23 00:00:59,914 --> 00:01:01,015 Iris! 24 00:01:01,116 --> 00:01:03,218 We gotta go. 25 00:01:04,219 --> 00:01:05,420 To Baby Mitch. 26 00:01:05,520 --> 00:01:07,189 To Miriam. 27 00:01:09,258 --> 00:01:11,025 ♪ ominous music ♪ 28 00:01:11,293 --> 00:01:14,028 *** 29 00:01:17,566 --> 00:01:21,803 [Mike] A conviction puts the whole family in prison. 30 00:01:21,903 --> 00:01:24,038 [indistinct chatter] 31 00:01:25,507 --> 00:01:26,975 Whether you're inside dreaming 32 00:01:27,075 --> 00:01:30,179 about your people on the outside... 33 00:01:33,948 --> 00:01:36,651 ...or outside praying for your people in... 34 00:01:39,488 --> 00:01:42,524 ...nobody escapes. 35 00:01:48,297 --> 00:01:53,067 The cops and the COs... 36 00:01:54,035 --> 00:01:57,272 ...are trapped in their own cages, too. 37 00:02:00,475 --> 00:02:03,978 That cage gets comfortable. 38 00:02:06,047 --> 00:02:09,351 And penned in long enough, 39 00:02:09,451 --> 00:02:11,286 you adapt. 40 00:02:12,421 --> 00:02:14,923 You adapt to anything. 41 00:02:15,023 --> 00:02:18,159 You become capable of anything. 42 00:02:20,562 --> 00:02:24,199 And you stop imagining what comes after. 43 00:02:25,734 --> 00:02:28,870 *** 44 00:02:28,970 --> 00:02:31,540 But for the ones waiting, 45 00:02:31,640 --> 00:02:35,344 the future is their only hope. 46 00:02:36,578 --> 00:02:39,214 All they want is a release date, 47 00:02:39,314 --> 00:02:42,183 because they think it brings resolution. 48 00:02:46,120 --> 00:02:49,491 But incarceration is a business, 49 00:02:49,591 --> 00:02:51,660 and the prisoners its product. 50 00:02:53,862 --> 00:02:56,231 Once you are put through that machine, 51 00:02:56,331 --> 00:02:59,000 you're part of it. 52 00:02:59,100 --> 00:03:01,703 No parole or time served. 53 00:03:01,803 --> 00:03:03,905 No exoneration. 54 00:03:05,674 --> 00:03:07,942 Nothing lasers off that mark. 55 00:03:11,446 --> 00:03:13,047 It's in you... 56 00:03:14,849 --> 00:03:16,851 ...forever. 57 00:03:20,555 --> 00:03:23,224 What you've seen... 58 00:03:25,394 --> 00:03:27,629 ...what you've done. 59 00:03:27,729 --> 00:03:29,230 There's no resolution. 60 00:03:29,331 --> 00:03:30,865 [guard] Visitation's over. 61 00:03:30,965 --> 00:03:34,102 [indistinct chatter] 62 00:03:34,202 --> 00:03:36,037 [lock buzzes] 63 00:03:36,305 --> 00:03:39,408 *** 64 00:03:41,876 --> 00:03:44,212 Mostly, society's right. 65 00:03:44,313 --> 00:03:47,048 - Sometimes being branded... - [bangs on metal] 66 00:03:47,148 --> 00:03:48,383 Let's go. 67 00:03:48,483 --> 00:03:50,985 ...put in a cage, 68 00:03:51,085 --> 00:03:53,254 is the only way to save you. 69 00:03:54,055 --> 00:03:56,591 ♪ slow, suspenseful music 70 00:03:56,858 --> 00:03:59,227 *** 71 00:04:20,982 --> 00:04:23,217 *** 72 00:04:42,904 --> 00:04:45,139 *** 73 00:04:58,687 --> 00:05:00,422 ♪ ominous music ♪ 74 00:05:00,689 --> 00:05:02,457 *** 75 00:05:02,557 --> 00:05:04,158 [wind whistles] 76 00:05:04,258 --> 00:05:05,360 [Big Hush] I don't know, Ton. 77 00:05:05,460 --> 00:05:08,029 This shit ain't good, bro. 78 00:05:08,129 --> 00:05:09,163 [groans] 79 00:05:09,263 --> 00:05:10,765 I got to throw this shit up. 80 00:05:10,865 --> 00:05:12,767 - Never felt nothing like this. - I got you, bro. 81 00:05:12,867 --> 00:05:14,503 - Just keep walking. No stopping. - [groaning] 82 00:05:14,603 --> 00:05:16,371 This way, this way, this way, this way. 83 00:05:17,171 --> 00:05:18,440 I got you, I got you. 84 00:05:18,540 --> 00:05:19,841 Come on, come on, come on, come on, come on. 85 00:05:19,941 --> 00:05:22,243 [grunting] 86 00:05:22,343 --> 00:05:25,414 - Go get Raph now. Go, go. - [Big Hush groaning] 87 00:05:29,350 --> 00:05:30,485 Hush! 88 00:05:31,285 --> 00:05:33,354 - [quiet chatter] - Oh, fuck. 89 00:05:33,455 --> 00:05:34,856 The fuck happened? 90 00:05:34,956 --> 00:05:36,791 [Ton] Hush. Hush. 91 00:05:36,891 --> 00:05:40,929 Oh, shit. Oh, shit. 92 00:05:42,631 --> 00:05:43,865 Fuck. 93 00:05:43,965 --> 00:05:45,299 - [door closes] - He's fucking dead, yo. 94 00:05:45,400 --> 00:05:49,303 He was yelling and twitching, and then nothing. 95 00:05:50,772 --> 00:05:53,875 [Raphael breathing heavily] 96 00:05:55,710 --> 00:05:56,678 Okay. 97 00:05:56,778 --> 00:06:00,148 Uh, here, put this shit on. 98 00:06:06,821 --> 00:06:08,056 [lighter flicks] 99 00:06:08,156 --> 00:06:10,459 All right, so you have somebody inside? 100 00:06:10,559 --> 00:06:11,826 No. 101 00:06:11,926 --> 00:06:14,195 I have a son in the grave. 102 00:06:15,296 --> 00:06:16,698 Sorry. 103 00:06:16,798 --> 00:06:18,467 The person who killed him is inside. 104 00:06:18,567 --> 00:06:20,268 He's in StoneBrook. 105 00:06:20,368 --> 00:06:23,538 My son and his friend got in a fight. 106 00:06:23,638 --> 00:06:26,074 It was bad. 107 00:06:27,008 --> 00:06:29,210 He shot my... 108 00:06:29,310 --> 00:06:31,946 boy in the head and dumped his body in the lake. 109 00:06:32,781 --> 00:06:36,250 Greg, the friend, uh, he helped us search for him. 110 00:06:36,350 --> 00:06:39,320 Cried on my shoulder and held my hand, and... 111 00:06:41,089 --> 00:06:43,124 Then the truth came out. 112 00:06:43,224 --> 00:06:45,460 The parole board has heard my victim statement 113 00:06:45,560 --> 00:06:46,795 for the last five years, 114 00:06:46,895 --> 00:06:49,263 and they've denied his release. 115 00:06:50,865 --> 00:06:52,601 But something changed now. 116 00:06:52,701 --> 00:06:55,169 Yeah, he did his time. 117 00:06:57,105 --> 00:06:58,540 Yeah, so did my boy. 118 00:06:58,640 --> 00:07:00,441 He's still doing it. 119 00:07:02,477 --> 00:07:04,145 [clears throat] Look, Anna. 120 00:07:04,245 --> 00:07:06,014 If the parole board has already signed off on this, 121 00:07:06,114 --> 00:07:08,617 there's really not much that I can do for you. 122 00:07:08,717 --> 00:07:10,752 If it's stamped, it's done. 123 00:07:10,852 --> 00:07:13,087 Yeah, but... 124 00:07:13,187 --> 00:07:14,956 couldn't something happen? 125 00:07:16,124 --> 00:07:17,458 I mean, something could, 126 00:07:17,559 --> 00:07:19,227 that could make them reconsider, right? 127 00:07:19,327 --> 00:07:21,830 Prisoners get in trouble, they get more time. 128 00:07:21,930 --> 00:07:23,832 Yeah. 129 00:07:23,932 --> 00:07:25,166 It happens. 130 00:07:25,967 --> 00:07:27,068 His name is Greg Stewart. 131 00:07:27,168 --> 00:07:28,903 Stewart. You said StoneBrook, yeah? 132 00:07:29,003 --> 00:07:30,872 - Yes. - Okay, look. 133 00:07:33,508 --> 00:07:34,609 I'll look into it. 134 00:07:48,657 --> 00:07:52,493 - [lock buzzes] - [indistinct chatter] 135 00:07:53,728 --> 00:07:56,598 [phone buzzing] 136 00:08:02,871 --> 00:08:04,238 - Mike. - Hey, you still have 137 00:08:04,338 --> 00:08:06,675 a sister that works over at StoneBrook, right? 138 00:08:06,775 --> 00:08:07,942 I'm good, how are you? 139 00:08:08,042 --> 00:08:10,011 Fucking great. Who cares? 140 00:08:10,111 --> 00:08:11,646 Do you? 141 00:08:11,746 --> 00:08:15,550 Yeah, she, uh, teaches theater to the drama club maggots. 142 00:08:15,650 --> 00:08:18,086 Puts on plays with these assholes. 143 00:08:18,186 --> 00:08:19,588 Yeah, look, I need to talk to her 144 00:08:19,688 --> 00:08:21,089 about a thing. 145 00:08:21,189 --> 00:08:24,025 All right, I'll text you the witch's number. 146 00:08:27,862 --> 00:08:29,430 Any day now. 147 00:08:29,530 --> 00:08:31,065 I'm doing it. 148 00:08:31,165 --> 00:08:32,601 [Teddy] This is custodian Teddy. Hello? 149 00:08:32,701 --> 00:08:34,769 I got a big problem in storage number 2-2 150 00:08:34,869 --> 00:08:36,170 west side 30. 151 00:08:36,270 --> 00:08:37,739 - Rápido. Needing help. - [radio static] 152 00:08:37,839 --> 00:08:40,274 Teddy, what the fuck are you doing on our channel? 153 00:08:40,374 --> 00:08:41,710 ♪ tense music ♪ 154 00:08:41,810 --> 00:08:43,377 - Pull the emergency lever. - Jesus Christ. 155 00:08:43,477 --> 00:08:45,213 - It's red. I know you see it. - [radio static] 156 00:08:45,313 --> 00:08:46,681 [Teddy] Fucking guy dead over here. 157 00:08:46,781 --> 00:08:48,316 Thirty West. There's blood everywhere! 158 00:08:48,416 --> 00:08:50,619 [Carney] Shit. I need backup 159 00:08:50,719 --> 00:08:53,087 in 30 West, storage room 22. 160 00:08:53,187 --> 00:08:54,889 Repeat, I need backup 161 00:08:54,989 --> 00:08:56,457 in 30 West, room 22. Now! 162 00:08:56,557 --> 00:08:58,392 What the fuck are you... Are you running? 163 00:08:58,492 --> 00:08:59,594 Now! 164 00:08:59,861 --> 00:09:01,730 *** 165 00:09:02,731 --> 00:09:04,733 [panting] 166 00:09:09,237 --> 00:09:11,973 - [grunts] - [Teddy praying in Spanish] 167 00:09:12,774 --> 00:09:14,208 Fuck! 168 00:09:14,308 --> 00:09:16,678 [panting] Shit. 169 00:09:19,147 --> 00:09:20,815 Mike, you still there? 170 00:09:20,915 --> 00:09:22,383 Yeah. 171 00:09:22,483 --> 00:09:25,086 You're not gonna believe this shit. 172 00:09:26,955 --> 00:09:28,522 [retching] 173 00:09:29,023 --> 00:09:30,491 Fuck. 174 00:09:32,927 --> 00:09:35,529 [alarm blaring] 175 00:09:36,931 --> 00:09:38,633 Jesus Christ. 176 00:09:41,569 --> 00:09:43,104 [Bunny] The balloon popped inside him. 177 00:09:43,204 --> 00:09:45,273 It ain't no mystery, man. 178 00:09:45,373 --> 00:09:47,541 Sucks for Big Hush, but... 179 00:09:47,642 --> 00:09:49,077 it happens. 180 00:09:51,412 --> 00:09:53,481 You know who muled the package? 181 00:09:53,581 --> 00:09:54,983 Uh, yeah. 182 00:09:55,083 --> 00:09:57,018 Yeah, she's a good girl, is one of mine. 183 00:09:57,118 --> 00:09:58,720 Her name's Sharon. 184 00:09:58,820 --> 00:10:00,955 Uh-huh. You talk to her? 185 00:10:01,055 --> 00:10:03,491 [Bunny] Not yet. 186 00:10:06,260 --> 00:10:08,129 What, she's not picking up? 187 00:10:08,229 --> 00:10:11,165 ♪ tense music ♪ 188 00:10:11,265 --> 00:10:13,501 It's one of mine, Mike. 189 00:10:13,601 --> 00:10:15,136 Okay. 190 00:10:15,236 --> 00:10:18,707 Look, uh, I'd fucking press pause on this. 191 00:10:18,807 --> 00:10:21,609 Anything that she touched. 192 00:10:21,710 --> 00:10:23,477 Pause? What? 193 00:10:23,577 --> 00:10:26,180 It's too late, Mike. That shit already distro'd. 194 00:10:26,280 --> 00:10:27,648 Junkies do not give a shit 195 00:10:27,749 --> 00:10:29,918 if it was squeezed out of Hush like toothpaste. 196 00:10:30,018 --> 00:10:31,753 The fuck is wrong with you? 197 00:10:31,853 --> 00:10:32,954 It's product, Mike. 198 00:10:33,054 --> 00:10:35,156 Yeah, product that you got to dump. 199 00:10:35,256 --> 00:10:36,190 It's a recall or a refund or whatever. 200 00:10:36,290 --> 00:10:37,558 This ain't no 201 00:10:37,658 --> 00:10:39,227 "customer always right" bullshit, Mike. 202 00:10:39,327 --> 00:10:40,995 This caveat emptor. 203 00:10:41,095 --> 00:10:43,131 Be smart, Bunny, that's all I'm saying. 204 00:10:43,231 --> 00:10:44,699 Be smart. 205 00:10:44,799 --> 00:10:46,067 Think about it. 206 00:10:46,167 --> 00:10:48,002 I'm not selling cookies out here, Mike. 207 00:10:48,102 --> 00:10:50,104 Be smart. 208 00:10:50,204 --> 00:10:52,540 [muffled] ♪ Gonna use my arms ♪ 209 00:10:52,640 --> 00:10:55,043 [singing along] ♪ Gonna use my legs ♪ 210 00:10:55,143 --> 00:10:57,311 ♪ Gonna use my style ♪ 211 00:10:57,411 --> 00:11:00,381 ♪ Gonna use my sidestep ♪ 212 00:11:00,481 --> 00:11:02,717 ♪ Gonna use my fingers... ♪ 213 00:11:02,817 --> 00:11:04,853 [brakes squealing] 214 00:11:06,120 --> 00:11:08,422 ♪ Imagination ♪ 215 00:11:08,522 --> 00:11:11,192 ♪ 'Cause I gonna make you see ♪ 216 00:11:11,292 --> 00:11:12,927 [siren wailing] 217 00:11:13,027 --> 00:11:14,729 ♪ There's nobody else here ♪ 218 00:11:14,829 --> 00:11:15,864 [radio turns off] 219 00:11:20,568 --> 00:11:21,870 Shit. 220 00:11:22,871 --> 00:11:24,338 [engine turns off] 221 00:11:45,293 --> 00:11:47,528 [Harper] Hands on the steering wheel, please. 222 00:11:48,529 --> 00:11:50,364 You rolled right through that stop sign, miss. 223 00:11:50,464 --> 00:11:52,500 I know, I'm sorry. 224 00:11:53,267 --> 00:11:54,836 Where you headed? 225 00:11:54,936 --> 00:11:56,404 I'm just going home. 226 00:11:56,504 --> 00:11:58,106 - Where's home? - It's close by. 227 00:11:58,206 --> 00:12:00,508 I'm staying at a friend's house. 228 00:12:00,608 --> 00:12:02,676 May I see your driver's license, please? 229 00:12:04,045 --> 00:12:05,613 I don't have one. 230 00:12:05,713 --> 00:12:07,015 It's expired? 231 00:12:07,115 --> 00:12:08,682 - Sure. - Step out of the vehicle. 232 00:12:08,783 --> 00:12:10,751 Please don't make a fucking thing of this! 233 00:12:10,852 --> 00:12:13,121 - Step out of the vehicle now! - Fuck y-- fuck you! 234 00:12:13,221 --> 00:12:15,089 - [engine starts] - Turn the engine off. 235 00:12:15,189 --> 00:12:16,624 Turn off the engine. Turn off 236 00:12:16,724 --> 00:12:18,226 - the goddamn engine. - Get off my fucking car, man! 237 00:12:18,326 --> 00:12:20,228 - Turn the-- - Fuck you! 238 00:12:33,474 --> 00:12:35,309 What you got? 239 00:12:35,409 --> 00:12:37,311 I can make it work. 240 00:12:37,411 --> 00:12:40,048 No option not to, brother. 241 00:12:40,148 --> 00:12:41,682 It's gonna be hard. 242 00:12:41,782 --> 00:12:43,251 Perfect. 243 00:12:43,351 --> 00:12:45,453 "Nothing in the world is worth doing 244 00:12:45,553 --> 00:12:48,222 "unless it means effort, pain 245 00:12:48,322 --> 00:12:50,591 and difficulty." 246 00:12:51,359 --> 00:12:53,227 ♪ dark music ♪ 247 00:12:54,295 --> 00:12:56,797 [clamoring] 248 00:12:56,898 --> 00:12:58,833 Stand back! 249 00:12:59,800 --> 00:13:01,936 [alarm blaring] 250 00:13:06,740 --> 00:13:09,477 [guards shouting] 251 00:13:13,047 --> 00:13:15,283 *** 252 00:13:16,918 --> 00:13:18,786 Lock it the fuck down. 253 00:13:23,357 --> 00:13:25,593 [distant clamoring] 254 00:13:25,693 --> 00:13:27,761 [hip-hop playing on stereo] 255 00:13:32,967 --> 00:13:35,536 Let me take that clear one, baby. 256 00:13:38,672 --> 00:13:39,908 Sharon's good people. 257 00:13:40,008 --> 00:13:41,175 Her brother, not so much, 258 00:13:41,275 --> 00:13:43,311 - But she's true. - Yeah, you said that. 259 00:13:43,411 --> 00:13:44,512 Hey, watch that tone of voice with me. 260 00:13:44,612 --> 00:13:46,280 Where she at then? 261 00:13:47,148 --> 00:13:49,050 You think someone got to her? 262 00:13:49,150 --> 00:13:51,185 I think the day nigga drop inside's the day 263 00:13:51,285 --> 00:13:53,721 Sharon don't pick up the phone, that's what I think. 264 00:13:53,821 --> 00:13:55,456 You're jaded. 265 00:13:57,225 --> 00:13:59,027 Jaded got you your shop. 266 00:14:00,094 --> 00:14:01,862 And I love you for that. 267 00:14:02,663 --> 00:14:04,065 All right, come here. 268 00:14:04,165 --> 00:14:05,499 What you doing? No, no, no. 269 00:14:05,599 --> 00:14:06,935 Don't do that. Don't Mary Magdalene me. 270 00:14:07,035 --> 00:14:09,170 - Get out here, come on. - Christ did the washing. 271 00:14:09,270 --> 00:14:10,905 Yeah, whatever. You got people for that. Don't do that. 272 00:14:11,005 --> 00:14:12,473 You know this, man, come on. Quit playing around-- 273 00:14:12,573 --> 00:14:14,408 Inside been calling. 274 00:14:17,245 --> 00:14:19,447 This shit gonna upset me? 275 00:14:26,955 --> 00:14:28,990 [phone ringing] 276 00:14:29,890 --> 00:14:31,559 - Yeah. - [Bunny] Mike? 277 00:14:31,659 --> 00:14:34,028 There's bodies dropping left and right, man. 278 00:14:34,128 --> 00:14:36,364 - Yeah, I know. I'm on my way. - Bitch cut the heroin 279 00:14:36,464 --> 00:14:37,865 with some foul shit, Mike. 280 00:14:37,966 --> 00:14:40,168 She probably broke off enough to set herself up. 281 00:14:40,268 --> 00:14:42,370 Well, look, I'm not one for I-told-you-so's, but-- 282 00:14:42,470 --> 00:14:44,172 It's gonna bad for Raph, okay? 283 00:14:44,272 --> 00:14:45,773 They gonna be all over his ass. 284 00:14:45,873 --> 00:14:47,441 Look, I'll get to him, all right? 285 00:14:47,541 --> 00:14:49,243 Want me to fix this? 286 00:14:49,343 --> 00:14:51,112 How? 287 00:14:51,212 --> 00:14:52,546 I'll make it right, 288 00:14:52,646 --> 00:14:54,448 you just can't bitch about it later. 289 00:14:54,548 --> 00:14:56,550 Mike, I'm getting déjà vu right now. 290 00:14:56,650 --> 00:14:58,019 Mike, I don't like it. 291 00:14:58,119 --> 00:14:59,420 I'm gonna fix it. 292 00:14:59,520 --> 00:15:01,555 You're welcome. 293 00:15:05,059 --> 00:15:06,794 Fuck! 294 00:15:12,600 --> 00:15:14,368 [Kareem] It happens. 295 00:15:14,468 --> 00:15:16,337 But not at this scale. 296 00:15:16,437 --> 00:15:18,406 They're dying on the streets, too. 297 00:15:18,506 --> 00:15:20,241 Some throne you've inherited. 298 00:15:20,341 --> 00:15:22,843 Speak for yourself. 299 00:15:22,943 --> 00:15:24,078 Eh. 300 00:15:24,178 --> 00:15:26,647 First prisoner went down, swallowed balloons. 301 00:15:26,747 --> 00:15:29,383 When he died, we thought it ruptured. 302 00:15:29,483 --> 00:15:30,884 And? 303 00:15:30,985 --> 00:15:33,054 They cut it out of him, sold it anyway. 304 00:15:33,154 --> 00:15:34,422 Jesus Christ. 305 00:15:34,522 --> 00:15:36,557 [sighs] 306 00:15:36,657 --> 00:15:38,659 - That's a new one. - Yeah. 307 00:15:38,759 --> 00:15:40,461 Wasn't O.D. killed him. 308 00:15:40,561 --> 00:15:42,696 Whatever this poison is. 309 00:15:44,498 --> 00:15:46,467 Who brought it in? 310 00:15:46,567 --> 00:15:49,237 The mule was, uh, a Crip. 311 00:15:49,337 --> 00:15:50,938 We think. 312 00:15:51,039 --> 00:15:52,640 Bunny Washington. 313 00:15:52,740 --> 00:15:55,009 Could be, could be not. 314 00:15:58,112 --> 00:16:00,281 [Carney] His intestines must've been, like, 20 feet long. 315 00:16:00,381 --> 00:16:01,682 [Mike] Carney, you got to fucking think 316 00:16:01,782 --> 00:16:03,317 about something else, man, Christ. 317 00:16:03,417 --> 00:16:04,718 Yeah, easy for you to say, Mike. 318 00:16:04,818 --> 00:16:06,454 You didn't just play fucking slip-and-slide 319 00:16:06,554 --> 00:16:07,888 - on somebody's guts. - Hey. 320 00:16:07,988 --> 00:16:09,457 Maybe you should take a mental health day. 321 00:16:09,557 --> 00:16:10,958 - You know, honestly. - [lock buzzes] 322 00:16:11,059 --> 00:16:13,194 - Enjoy. - I'll be right back. 323 00:16:13,294 --> 00:16:15,729 [dogs barking] 324 00:16:20,201 --> 00:16:21,735 Mr. Mayor. 325 00:16:21,835 --> 00:16:23,871 Raphael. 326 00:16:26,374 --> 00:16:27,875 [sighs] 327 00:16:27,975 --> 00:16:29,677 All right. 328 00:16:31,145 --> 00:16:33,847 You're gonna have to fucking pivot here, okay? 329 00:16:34,815 --> 00:16:36,417 You have to cut a deal with the Mexicans. 330 00:16:36,517 --> 00:16:37,751 Get some clean supply. 331 00:16:37,851 --> 00:16:39,420 Is that Bunny talking or you? 332 00:16:39,520 --> 00:16:41,055 It's me talking for Bunny. 333 00:16:41,155 --> 00:16:42,923 Ain't your call to make. 334 00:16:43,023 --> 00:16:45,593 Well, you are correct, sir. This is your call. 335 00:16:45,693 --> 00:16:47,761 You're the man now, right? 336 00:16:47,861 --> 00:16:50,631 But Bunny's blessed this, and he's tapped you. 337 00:16:50,731 --> 00:16:53,101 Okay? So it's time to rise to the occasion. 338 00:16:54,235 --> 00:16:56,804 Mexicans ain't doing business with us. 339 00:16:57,638 --> 00:16:59,107 Not after Luis got torched. 340 00:16:59,207 --> 00:17:00,841 Okay, well, then you go to another sect. 341 00:17:00,941 --> 00:17:02,476 'Cause they're not all fucking Mexican, all right? 342 00:17:02,576 --> 00:17:05,946 You got Guatemalans, you got Colombians, El Salvadorans-- 343 00:17:06,046 --> 00:17:07,615 I ain't rocking with no Salvadorans. 344 00:17:07,715 --> 00:17:09,583 Well, fucking flip a coin. Like I give a fuck. 345 00:17:09,683 --> 00:17:11,385 Just make an alliance, okay? 346 00:17:11,485 --> 00:17:13,087 Double the payout. 347 00:17:13,187 --> 00:17:14,622 They'll deal. 348 00:17:14,722 --> 00:17:16,757 I don't trust you the way Bunny do. 349 00:17:18,392 --> 00:17:20,060 I ain't asking you to. 350 00:17:20,161 --> 00:17:23,030 I'm asking you to do your job, okay? 351 00:17:24,198 --> 00:17:26,500 All right. Get it done. 352 00:17:30,204 --> 00:17:32,005 [lock buzzes] 353 00:17:42,650 --> 00:17:44,084 [engine starts] 354 00:17:44,185 --> 00:17:45,919 ♪ tense music ♪ 355 00:17:46,187 --> 00:17:47,988 *** 356 00:18:07,107 --> 00:18:09,777 You think I'm someone you can move around? 357 00:18:10,911 --> 00:18:12,880 - No, Kareem, I-- - Warden. 358 00:18:12,980 --> 00:18:16,083 And I am not someone you move around. 359 00:18:16,950 --> 00:18:18,919 I know that. What the fuck are we talking about? 360 00:18:19,019 --> 00:18:20,954 I just looked at the visitor log, 361 00:18:21,054 --> 00:18:22,956 and I didn't see Mike McLusky on it. 362 00:18:23,056 --> 00:18:24,825 And yet somehow he was inside! 363 00:18:24,925 --> 00:18:27,361 Okay, look, Warden. 364 00:18:27,461 --> 00:18:29,897 We got all these cons dying. 365 00:18:29,997 --> 00:18:32,566 And all of this shit piling up on us. 366 00:18:32,666 --> 00:18:34,067 This is what Mike does. 367 00:18:34,168 --> 00:18:35,703 - [Kareem chuckling] - He's a partner. 368 00:18:35,803 --> 00:18:37,405 And we need backup. 369 00:18:37,505 --> 00:18:38,606 Sir, you got all these new hires. 370 00:18:38,706 --> 00:18:39,840 They're fucking babies, man. 371 00:18:39,940 --> 00:18:41,242 They can't carry their own weight. 372 00:18:41,342 --> 00:18:43,544 Meanwhile I'm tripping on fucking entrails. 373 00:18:43,644 --> 00:18:45,045 I know Mike McLusky. 374 00:18:45,145 --> 00:18:47,481 I knew him when I walked the tiers in Kingstown Pen. 375 00:18:47,581 --> 00:18:49,517 And I know him now. 376 00:18:49,617 --> 00:18:51,452 He is a criminal, Carney. 377 00:18:51,552 --> 00:18:54,087 A criminal who abets other criminals. 378 00:18:54,188 --> 00:18:55,323 That's his business. 379 00:18:55,423 --> 00:18:57,057 He's trying to save lives. 380 00:18:57,157 --> 00:18:58,759 And what lives are getting saved?! 381 00:18:58,859 --> 00:19:00,661 Goddamn, man, you're so blind. 382 00:19:00,761 --> 00:19:03,831 You don't even see he's doing what you can't. 383 00:19:04,998 --> 00:19:05,999 Right. 384 00:19:06,099 --> 00:19:07,835 What I'm saying is you can trust him. 385 00:19:07,935 --> 00:19:10,103 And you can fucking trust me. 386 00:19:10,204 --> 00:19:11,339 Can I? 387 00:19:11,439 --> 00:19:12,740 Hell yes. 388 00:19:12,840 --> 00:19:15,676 After what happened, what we went through. 389 00:19:16,477 --> 00:19:18,346 What we went through? What--? 390 00:19:18,446 --> 00:19:21,882 What the fuck did we go through, Carney? 391 00:19:22,716 --> 00:19:24,285 Huh? 392 00:19:24,385 --> 00:19:25,719 [sighs] 393 00:19:25,819 --> 00:19:27,355 Oh, I see. 394 00:19:27,455 --> 00:19:28,989 I see. You... 395 00:19:29,089 --> 00:19:31,225 You've been through some shit, and you need some peace, 396 00:19:31,325 --> 00:19:32,560 a little break. 397 00:19:32,660 --> 00:19:34,828 - I'm good. - No, no, no, no. 398 00:19:34,928 --> 00:19:36,764 You need a respite. 399 00:19:36,864 --> 00:19:39,099 I get that. 400 00:19:41,068 --> 00:19:42,770 [Carney] So, wait. Are we good? 401 00:19:42,870 --> 00:19:45,072 Yeah, yeah. I mean, after what we've been through. 402 00:19:45,172 --> 00:19:47,207 [door opens] 403 00:19:59,219 --> 00:20:00,521 Hey, Anna. 404 00:20:01,322 --> 00:20:03,657 What are you doing out in the cold? Want to come up? 405 00:20:03,757 --> 00:20:05,759 That's fine. I'm bundled. 406 00:20:05,859 --> 00:20:07,995 I got the, uh, contact for StoneBrook. 407 00:20:08,095 --> 00:20:09,797 I'm gonna go pay a visit later. 408 00:20:09,897 --> 00:20:10,931 - Okay? - Okay, thank you. 409 00:20:11,031 --> 00:20:12,065 - Yeah. - That's great. 410 00:20:12,165 --> 00:20:14,635 Can I... ask you something? 411 00:20:15,403 --> 00:20:16,870 I just wondered, 412 00:20:16,970 --> 00:20:19,407 did they ever catch the guy who killed your brother? 413 00:20:20,408 --> 00:20:22,343 You know my family? 414 00:20:22,443 --> 00:20:24,678 I wondered about your mom. 415 00:20:25,779 --> 00:20:28,449 What she did when her son was shot. 416 00:20:28,549 --> 00:20:30,618 When I, um... 417 00:20:30,718 --> 00:20:33,654 When my son was killed, I, uh... 418 00:20:33,754 --> 00:20:35,289 I went to this support group. 419 00:20:35,389 --> 00:20:37,958 Middle of winter, drove an hour in the snow, black ice. 420 00:20:38,058 --> 00:20:39,960 They tell you to bring a picture, 421 00:20:40,060 --> 00:20:43,531 so I go inside this Elks lodge with this, um, framed photo. 422 00:20:43,631 --> 00:20:46,900 All the other parents are... 423 00:20:47,000 --> 00:20:49,337 inside clutching their photographs. 424 00:20:49,437 --> 00:20:51,805 There's no mercy, I tell ya. 425 00:20:54,342 --> 00:20:59,447 The cops, they-they caught him right away. 426 00:20:59,547 --> 00:21:02,182 Do you know where he is now? 427 00:21:02,282 --> 00:21:04,017 He didn't make it. 428 00:21:07,187 --> 00:21:09,423 That was a lucky break for you all. 429 00:21:12,626 --> 00:21:14,662 Yeah. 430 00:21:14,762 --> 00:21:16,330 I'm fucking freezing. 431 00:21:16,430 --> 00:21:18,332 Um, why don't you come up, have hot coffee? 432 00:21:18,432 --> 00:21:20,100 - It'll warm you up. Come on. - It's okay. I-I got to move. 433 00:21:20,200 --> 00:21:22,870 I like to walk. Thank you. 434 00:21:35,315 --> 00:21:36,884 [sighs] 435 00:21:39,086 --> 00:21:40,954 - [phone dialing] - [sighs] 436 00:21:41,755 --> 00:21:43,791 [line ringing] 437 00:21:44,925 --> 00:21:46,560 [phone ringing] 438 00:21:46,660 --> 00:21:48,095 Yeah? Fuck. 439 00:21:48,195 --> 00:21:49,296 Yeah? 440 00:21:49,397 --> 00:21:50,898 Have you talked to Iris? 441 00:21:50,998 --> 00:21:52,433 Recently? No. 442 00:21:52,533 --> 00:21:54,868 Well, she's not here. 443 00:21:54,968 --> 00:21:56,203 Well, maybe she's running some errands. 444 00:21:56,303 --> 00:21:58,672 Yeah, we sent her to the grocery store, 445 00:21:58,772 --> 00:22:01,675 but she's been gone hours, and she's got Mom's car. 446 00:22:01,775 --> 00:22:03,076 All right, well, 447 00:22:03,176 --> 00:22:05,513 does Mom need the car? 448 00:22:05,613 --> 00:22:07,347 Yeah. Nice. 449 00:22:08,181 --> 00:22:09,450 How's, uh... how's the kid? 450 00:22:09,550 --> 00:22:12,085 Oh, yeah, I-I like how you're deflecting 451 00:22:12,185 --> 00:22:14,187 from this Iris situation by talking about 452 00:22:14,287 --> 00:22:16,223 my kid that you haven't met yet. 453 00:22:16,323 --> 00:22:19,259 What the fuck you talk-- There's no Iris situation, Kyle. 454 00:22:19,359 --> 00:22:20,561 What the fuck? 455 00:22:20,661 --> 00:22:22,863 You want to come meet your nephew? 456 00:22:22,963 --> 00:22:24,665 - [line beeping] - Um... yeah, 457 00:22:24,765 --> 00:22:26,199 I'll come by. I got to go. 458 00:22:26,299 --> 00:22:27,601 Yeah? 459 00:22:27,701 --> 00:22:30,037 [Evelyn] Hey, meet me at the morgue, Mike. 460 00:22:30,137 --> 00:22:32,406 I thought you'd never ask. 461 00:22:32,506 --> 00:22:33,874 Why? 462 00:22:33,974 --> 00:22:36,109 [sighs] Fuckin' I don't know. Prison shit. 463 00:22:36,209 --> 00:22:37,645 It's your jurisdiction. 464 00:22:37,745 --> 00:22:38,979 I'm waiting. 465 00:22:39,079 --> 00:22:41,214 You gonna say it? 466 00:22:42,783 --> 00:22:44,051 I need your help. 467 00:22:44,151 --> 00:22:45,586 ♪ slow, suspenseful music ♪ 468 00:22:45,686 --> 00:22:46,954 [chuckling] 469 00:22:47,054 --> 00:22:48,822 It stings, doesn't it? 470 00:22:49,623 --> 00:22:51,358 Fuck you. Stop smiling. 471 00:22:52,426 --> 00:22:54,662 [laughs] 472 00:22:54,762 --> 00:22:57,531 [indistinct chatter] 473 00:22:59,433 --> 00:23:01,101 Come with me. 474 00:23:08,341 --> 00:23:10,177 [sighs] 475 00:23:10,277 --> 00:23:12,379 Are you refusing to be printed? 476 00:23:12,480 --> 00:23:13,581 Mm-hmm. 477 00:23:13,681 --> 00:23:15,983 You resisted arrest, assaulted an officer. 478 00:23:16,083 --> 00:23:17,384 We'll get a court order. 479 00:23:17,485 --> 00:23:19,753 Okay, well, get a fucking court order. 480 00:23:19,853 --> 00:23:21,589 Let's go. 481 00:23:21,855 --> 00:23:23,991 *** 482 00:23:29,162 --> 00:23:30,964 [distant buzzing] 483 00:23:33,266 --> 00:23:34,434 [sniffs] 484 00:23:37,838 --> 00:23:39,339 Oh! 485 00:23:40,107 --> 00:23:43,376 The fuck did you eat? [clears throat] 486 00:23:46,547 --> 00:23:48,616 [gagging] 487 00:23:51,585 --> 00:23:53,053 [grunts] 488 00:23:55,823 --> 00:23:56,957 [Mike] So, 489 00:23:57,057 --> 00:23:58,792 what's the dope laced with? 490 00:23:58,892 --> 00:24:00,894 It's a narcotic Neapolitan. 491 00:24:00,994 --> 00:24:03,063 It's a combination of drugs. 492 00:24:03,864 --> 00:24:05,298 It's gonna take a minute, 493 00:24:05,398 --> 00:24:07,367 but they're gonna isolate the compounds. 494 00:24:07,467 --> 00:24:09,002 You know, they're talking about molecular structure. 495 00:24:09,102 --> 00:24:10,370 I don't know. 496 00:24:10,470 --> 00:24:12,472 I don't know. What I do know... 497 00:24:13,373 --> 00:24:15,843 This guy's heart gave out, 30 years old. 498 00:24:16,644 --> 00:24:18,912 No track marks, no evidence of long-term use. 499 00:24:19,012 --> 00:24:20,781 Twenty-two years old. 500 00:24:20,881 --> 00:24:22,415 She was a goddamn mother of three. 501 00:24:22,516 --> 00:24:23,984 - Yeah, is it meth? - Yeah. 502 00:24:24,084 --> 00:24:25,686 - Fentanyl, bleach? - I don't... I don't know. 503 00:24:25,786 --> 00:24:27,955 We got to wait for the lab. 504 00:24:28,055 --> 00:24:29,222 Yeah, well, that'll take a minute. 505 00:24:29,322 --> 00:24:30,824 - Yeah. - So what can I do for you? 506 00:24:30,924 --> 00:24:32,492 ♪ slow, suspenseful music ♪ 507 00:24:32,593 --> 00:24:34,327 There's bodies dropping in the prison. 508 00:24:34,427 --> 00:24:35,663 - It's DOC. - Yeah, in the streets. 509 00:24:35,763 --> 00:24:36,830 KPD. 510 00:24:36,930 --> 00:24:38,431 This is a goddamn death march. 511 00:24:38,532 --> 00:24:41,669 They're breaking out in sores like lepers, okay? 512 00:24:41,769 --> 00:24:44,471 It's gonna hit the schools next because it always does. 513 00:24:44,572 --> 00:24:47,140 Yeah, well, I can only deal with what's in front of me, 514 00:24:47,240 --> 00:24:51,178 and what the fuck is really in front of me here? 515 00:24:53,714 --> 00:24:55,716 *** 516 00:25:18,105 --> 00:25:20,373 [backup alert beeping] 517 00:25:29,650 --> 00:25:31,118 Car's not in her name. 518 00:25:31,218 --> 00:25:33,153 Killed her in the front seat. 519 00:25:33,253 --> 00:25:34,521 That's balls. 520 00:25:34,622 --> 00:25:35,656 [sniffles] Hey. 521 00:25:35,756 --> 00:25:38,558 Warden, we get that footage? 522 00:25:40,127 --> 00:25:42,462 I'll get it to you tomorrow. 523 00:25:43,263 --> 00:25:44,898 What about now? 524 00:25:44,998 --> 00:25:47,935 Staties need it for deaths inside the prison, man. I mean, 525 00:25:48,035 --> 00:25:49,469 - this is connected. - Oh, geez. 526 00:25:49,569 --> 00:25:51,271 There are no fucking Staties here, Kareem. Come on. 527 00:25:51,371 --> 00:25:52,940 - Yeah, I-- - I get it. 528 00:25:53,040 --> 00:25:54,574 The-the eye in the sky routes to your server, your prison, 529 00:25:54,675 --> 00:25:56,644 but this is the street, this is Kingstown. 530 00:25:56,744 --> 00:25:58,445 - My town, my murder. - Yeah, hey, 531 00:25:58,545 --> 00:26:00,781 you want to have a pissing contest with the state, 532 00:26:00,881 --> 00:26:02,182 that's fine with me, all right? 533 00:26:02,282 --> 00:26:03,784 Enjoy your body. I'm going home. 534 00:26:03,884 --> 00:26:05,218 - You're going home? - Yeah. 535 00:26:05,318 --> 00:26:08,321 Work banker's hours now? 536 00:26:13,060 --> 00:26:15,295 [music playing softly] 537 00:26:19,599 --> 00:26:21,534 [Tracy sighs] 538 00:26:21,635 --> 00:26:22,870 [laughs] 539 00:26:22,970 --> 00:26:24,672 Just pretend it's a shed. 540 00:26:24,772 --> 00:26:26,139 [sighs] 541 00:26:26,239 --> 00:26:28,976 This... The video said seven-minute assembly. 542 00:26:29,076 --> 00:26:30,510 How long has it been? 543 00:26:30,610 --> 00:26:31,945 Like six hours. 544 00:26:32,045 --> 00:26:34,514 [laughs softly] Shit. 545 00:26:34,614 --> 00:26:36,650 [doorbell rings] 546 00:26:36,750 --> 00:26:39,452 - [Tracy] Who's that? - I don't know. 547 00:26:43,556 --> 00:26:45,192 - Hey. How you doing, Patty? - Hey. 548 00:26:45,292 --> 00:26:47,527 - We're so happy to see you both. - Thanks. Come in. 549 00:26:47,627 --> 00:26:49,429 - What's up, brother? - How you doing, man? 550 00:26:49,529 --> 00:26:52,666 - Hey. - Look who's a fucking dad, huh? 551 00:26:52,766 --> 00:26:55,102 Congratulations, Mama. 552 00:26:55,202 --> 00:26:57,437 And you put that in the car, and that's-- 553 00:26:57,537 --> 00:27:00,340 - [gasps] Hey. - You twist this shit, right? 554 00:27:00,440 --> 00:27:03,643 Piece fits right back on the fucking stroller, man. 555 00:27:03,744 --> 00:27:05,312 - Hey, thanks. - Right on, man. You're welcome. 556 00:27:05,412 --> 00:27:09,382 [indistinct chatter] 557 00:27:10,217 --> 00:27:12,352 Don't let her hog the baby, man. 558 00:27:12,452 --> 00:27:14,287 They do that, the mothers. 559 00:27:14,387 --> 00:27:16,690 - Okay. - Yeah. Thanks. 560 00:27:18,291 --> 00:27:19,927 [bottle cap clinks] 561 00:27:20,027 --> 00:27:22,162 You do that skin-to-skin shit yet with your boy? 562 00:27:22,262 --> 00:27:23,530 - No. - Oh, man. 563 00:27:23,630 --> 00:27:25,198 Yeah, and you look him in the eye 564 00:27:25,298 --> 00:27:26,666 when you feed him, too, you know? 565 00:27:26,767 --> 00:27:28,201 - Hmm. - Yeah, you got to let him know 566 00:27:28,301 --> 00:27:31,204 you're here. Boys need us, man. 567 00:27:32,840 --> 00:27:34,474 - [laughs] - Yeah. 568 00:27:35,843 --> 00:27:37,945 Yeah. 569 00:27:38,045 --> 00:27:39,479 I've been thinking. 570 00:27:39,579 --> 00:27:40,881 Uh-oh. 571 00:27:41,982 --> 00:27:44,317 Yeah, well, Homicide, 572 00:27:44,417 --> 00:27:47,721 you know, it's, uh... it's watching the clock. 573 00:27:47,821 --> 00:27:50,323 - It's waiting for the aftermath. - Yeah. 574 00:27:50,423 --> 00:27:52,492 And even when that comes, 575 00:27:52,592 --> 00:27:54,661 no one fucking talks to you in this town anyway. 576 00:27:54,762 --> 00:27:56,029 Yeah. 577 00:27:56,129 --> 00:27:57,998 I mean, you know what my closure rate was last year? 578 00:27:58,098 --> 00:27:59,399 Yeah, for shit. 579 00:27:59,499 --> 00:28:01,068 - Yeah, absolute shit. - [chuckles] 580 00:28:01,168 --> 00:28:03,370 And I'm a good goddamn cop. 581 00:28:04,204 --> 00:28:07,274 It just shoots the nerves, man. 582 00:28:08,108 --> 00:28:10,143 And I want to make a difference. 583 00:28:10,243 --> 00:28:11,845 Yeah. 584 00:28:12,880 --> 00:28:15,849 I'm thinking about transferring to SWAT. 585 00:28:17,617 --> 00:28:19,319 [sniffles] Yeah? 586 00:28:19,419 --> 00:28:20,720 [clears throat] 587 00:28:20,821 --> 00:28:23,490 I mean, look, man, I... I hear you. 588 00:28:23,590 --> 00:28:25,859 Man, uh, you're a good cop, no doubt. 589 00:28:26,693 --> 00:28:28,762 But when you're in the shit, 590 00:28:28,862 --> 00:28:30,931 you're either too angry or too afraid. 591 00:28:32,699 --> 00:28:35,168 And that shit gets you and your team killed. 592 00:28:36,469 --> 00:28:38,738 So you stay where you are. 593 00:28:38,839 --> 00:28:40,373 It's good, man. 594 00:28:40,473 --> 00:28:43,243 You're good where you're at. [sniffles] 595 00:28:49,549 --> 00:28:50,984 You know we found that fucking mule murdered 596 00:28:51,084 --> 00:28:52,319 across the street from Anchor Bay. 597 00:28:52,419 --> 00:28:53,720 Do you believe that shit? 598 00:28:53,821 --> 00:28:55,355 Fuck. 599 00:28:55,455 --> 00:28:57,991 What do you mean, "fuck"? You know her? 600 00:28:58,091 --> 00:28:59,559 Bunny's crew. 601 00:28:59,659 --> 00:29:03,130 And Typhoid Mary nearly took out a whole cell block. 602 00:29:03,230 --> 00:29:05,265 Car's registered to her brother, right? 603 00:29:05,365 --> 00:29:07,167 I went by that fucking shithole. 604 00:29:07,267 --> 00:29:08,735 Seemed abandoned. 605 00:29:08,836 --> 00:29:10,370 Well, seemed or was? 606 00:29:10,470 --> 00:29:12,806 Fucking, uh... fucking seemed. 607 00:29:12,906 --> 00:29:14,842 I don't know. Just fucking boarded up and shit. 608 00:29:14,942 --> 00:29:17,210 Well, look, 'cause Bunny's drugs were fucked with. 609 00:29:17,310 --> 00:29:18,645 - I-- Hold on. - [phone buzzing] 610 00:29:18,745 --> 00:29:20,080 - That-that... Yeah. - I don't know. Let me-- 611 00:29:20,180 --> 00:29:21,381 You're a police officer. You do your job. 612 00:29:21,481 --> 00:29:22,282 - Hold on. Yeah. - You figure it out. 613 00:29:22,382 --> 00:29:25,518 Ferguson. Yes. Yes. 614 00:29:25,618 --> 00:29:27,554 Tell him I'll be by next couple of days. Yeah. 615 00:29:27,654 --> 00:29:29,456 - Okay. - Bullshit. 616 00:29:29,556 --> 00:29:32,592 Nothing. Fucking serial killer wants to fucking chat. 617 00:29:32,692 --> 00:29:34,561 Bunny's drugs were fucked with. Go on. 618 00:29:34,661 --> 00:29:36,930 Yeah. So, anybody new in town? 619 00:29:37,730 --> 00:29:39,666 Russian out of Brighton Beach here 620 00:29:39,766 --> 00:29:42,369 to clean up after Milo's shit. 621 00:29:42,469 --> 00:29:45,338 Hmm. Detail I would have liked to have known. 622 00:29:45,438 --> 00:29:46,840 Mikey, there's so much fucking going on. 623 00:29:46,940 --> 00:29:49,209 - I don't know-- - Oh, is there? Is there really? 624 00:29:49,309 --> 00:29:51,111 Yeah, his name's Konstantin Noskov. 625 00:29:51,211 --> 00:29:53,180 Okay. This is a permanent move? 626 00:29:53,280 --> 00:29:55,916 Fuck yeah. The Soviets fucking control all that border traffic. 627 00:29:56,016 --> 00:29:59,619 You know that. They are not gonna give that shit up. 628 00:30:00,453 --> 00:30:01,889 They're the ones took out Milo. 629 00:30:01,989 --> 00:30:03,156 [door bells jingle] 630 00:30:03,256 --> 00:30:04,892 One hundred percent. 631 00:30:04,992 --> 00:30:06,193 - Yeah. - Sarah, this is excellent. 632 00:30:06,293 --> 00:30:07,627 - Thank you. - Yeah. 633 00:30:07,727 --> 00:30:11,098 Eight sticks of butter and a Crock-Pot, baby. 634 00:30:11,198 --> 00:30:14,034 [indistinct chatter] 635 00:30:14,134 --> 00:30:15,135 - Oh. - [Ian] Carney. 636 00:30:15,235 --> 00:30:16,603 You know what that asshole did? 637 00:30:16,703 --> 00:30:17,871 What asshole? You got to be specific, Carney. 638 00:30:17,971 --> 00:30:20,840 Kareem. He moved me to def-watch. 639 00:30:20,941 --> 00:30:22,309 - [Mike] Uh-huh. - I've been picking 640 00:30:22,409 --> 00:30:23,977 through mounds and mounds of shit-- 641 00:30:24,077 --> 00:30:25,612 Carney, I'm fucking eating here. You see I'm fucking eating. 642 00:30:25,712 --> 00:30:27,214 - All right? - [mutters] 643 00:30:27,314 --> 00:30:29,182 [Mike] Hey, let's go by that house that seemed empty, 644 00:30:29,282 --> 00:30:30,517 do something with our lives. 645 00:30:30,617 --> 00:30:32,319 Fucking Christ. 646 00:30:32,419 --> 00:30:34,587 - Come on! - I'm coming! 647 00:30:34,687 --> 00:30:36,023 [Carney] Kareem's the one 648 00:30:36,123 --> 00:30:37,690 that's full of shit. 649 00:30:37,790 --> 00:30:39,726 Uh, he's got fucking PTSD. 650 00:30:39,826 --> 00:30:41,528 What do you want? Give him a break. 651 00:30:41,628 --> 00:30:43,063 Huh? What do you think? 652 00:30:43,163 --> 00:30:44,664 [Carney] I know that. 653 00:30:44,764 --> 00:30:47,800 It's not my fault I wasn't there when the riot went down. 654 00:30:47,901 --> 00:30:50,003 Okay, it's not like I scheduled around it. 655 00:30:50,103 --> 00:30:52,605 So I'm not going to apologize 656 00:30:52,705 --> 00:30:54,841 for not getting nailed in the ass 657 00:30:54,942 --> 00:30:57,110 - like the rest of 'em. - Come on. Get a grip, Carney. 658 00:30:57,210 --> 00:30:58,611 - I'm just saying-- - Come on. 659 00:30:58,711 --> 00:31:00,813 That doesn't make him a fucking saint, Mike. 660 00:31:00,914 --> 00:31:01,915 Yeah, okay, okay. 661 00:31:02,015 --> 00:31:04,817 And it's not like he didn't even the score. 662 00:31:04,918 --> 00:31:06,653 ♪ suspenseful music ♪ 663 00:31:06,920 --> 00:31:08,221 *** 664 00:31:08,321 --> 00:31:10,023 What does that mean? 665 00:31:14,094 --> 00:31:15,195 Nothing. 666 00:31:15,295 --> 00:31:16,863 It means nothing. 667 00:31:26,573 --> 00:31:28,308 ♪ ominous music ♪ 668 00:31:28,575 --> 00:31:30,443 *** 669 00:31:41,454 --> 00:31:43,823 [brakes squealing] 670 00:31:45,925 --> 00:31:49,796 [hip-hop playing in distance] 671 00:31:49,896 --> 00:31:52,465 [dog barking] 672 00:31:53,733 --> 00:31:55,868 All right, where is it? 673 00:31:57,504 --> 00:31:58,871 The fuck? 674 00:31:58,972 --> 00:32:00,540 - What? - I thought you said 675 00:32:00,640 --> 00:32:02,142 - it was abandoned. - I said "seemed abandoned." 676 00:32:02,242 --> 00:32:03,643 Well, it doesn't sound abandoned. 677 00:32:03,743 --> 00:32:05,012 - [mutters] - Fucking Christ. 678 00:32:05,112 --> 00:32:06,413 Lucas Hayes, all you need to know. 679 00:32:06,513 --> 00:32:07,514 Yeah, you told me. 680 00:32:07,614 --> 00:32:09,749 Didn't think you were listening. 681 00:32:09,849 --> 00:32:10,617 Lucas. 682 00:32:10,717 --> 00:32:13,086 [muffled music continues] 683 00:32:18,625 --> 00:32:19,692 You police? 684 00:32:19,792 --> 00:32:22,729 - Yeah. - No. Look, Lucas, 685 00:32:22,829 --> 00:32:25,432 your car has been found abandoned at Anchor Bay. 686 00:32:25,532 --> 00:32:27,600 Know anything about it? 687 00:32:28,401 --> 00:32:29,769 I wasn't driving it. 688 00:32:29,869 --> 00:32:31,538 - All right. Mind if we come in? - Yeah. 689 00:32:31,638 --> 00:32:33,240 Yeah, I mind. Hey. Man, what--? 690 00:32:33,340 --> 00:32:35,108 Hey, man, what the fuck? 691 00:32:35,208 --> 00:32:36,343 Hey, relax. Relax. 692 00:32:36,443 --> 00:32:38,078 We're just here to talk. 693 00:32:38,178 --> 00:32:39,879 All right? 694 00:32:45,185 --> 00:32:46,986 Lucas, you squatting here? 695 00:32:47,087 --> 00:32:48,455 - [Lucas] Squat? - [Mike] Yeah. 696 00:32:48,555 --> 00:32:51,391 Shit. I own this shit. 697 00:32:51,491 --> 00:32:52,459 Seems abandoned, Lucas. 698 00:32:52,559 --> 00:32:53,893 [Lucas] It ain't. 699 00:32:53,993 --> 00:32:55,395 What'd you do with the drugs that 700 00:32:55,495 --> 00:32:56,796 your sister stole from Bunny? 701 00:32:56,896 --> 00:32:58,598 The fuck you talking about? 702 00:32:58,698 --> 00:33:01,634 Don't know shit what Sharon's up to, a'ight? 703 00:33:01,734 --> 00:33:03,670 Know she'd never skim off Bunny. 704 00:33:04,637 --> 00:33:06,139 Yeah? Well, what's she into? 705 00:33:06,239 --> 00:33:09,142 Besides borrowing my ride without my say-so? 706 00:33:09,242 --> 00:33:10,710 Don't know. 707 00:33:11,644 --> 00:33:13,480 She gonna pay the impound, that's for sure. 708 00:33:14,514 --> 00:33:17,084 I'm keeping her dog, too. [scoffs] 709 00:33:19,119 --> 00:33:21,554 Look, Lucas, um, 710 00:33:21,654 --> 00:33:23,423 has your sister been hanging around 711 00:33:23,523 --> 00:33:24,691 anybody new? 712 00:33:24,791 --> 00:33:26,326 She get popped? 713 00:33:26,426 --> 00:33:29,196 That's what's up? [scoffs] 714 00:33:31,631 --> 00:33:34,067 Sharon just like our fucking mom. 715 00:33:37,437 --> 00:33:39,372 [Ian] Lucas, your... 716 00:33:39,472 --> 00:33:41,908 your sister's dead, son. I'm sorry. 717 00:33:48,415 --> 00:33:50,950 Hey. Hey. Come on, now. Come on. 718 00:33:51,050 --> 00:33:51,884 Just relax. Hey. 719 00:33:51,984 --> 00:33:53,120 Come on. 720 00:33:53,220 --> 00:33:54,121 - [Mike] Listen, okay? - Come here, come here. 721 00:33:54,221 --> 00:33:55,522 Listen to me. 722 00:33:55,622 --> 00:33:57,590 Somebody killed her, okay? 723 00:33:57,690 --> 00:33:59,126 So you can tell me if she's been 724 00:33:59,226 --> 00:34:01,628 hanging around anybody new. Anybody. 725 00:34:01,728 --> 00:34:03,062 Any new people? 726 00:34:03,163 --> 00:34:06,299 Just-just voices on the phone, man. 727 00:34:06,399 --> 00:34:09,001 J-Just voices on the phone. 728 00:34:09,102 --> 00:34:10,069 [cries] 729 00:34:10,170 --> 00:34:13,072 Just voices. Okay. Fuck. All right. 730 00:34:15,708 --> 00:34:16,709 Come here. 731 00:34:16,809 --> 00:34:19,078 Come on, sit down. Come here. 732 00:34:20,247 --> 00:34:21,714 [crying] 733 00:34:21,814 --> 00:34:24,217 ♪ somber music ♪ 734 00:34:24,317 --> 00:34:25,685 [spoon clinks] 735 00:34:37,497 --> 00:34:39,065 [panting] 736 00:34:41,734 --> 00:34:43,836 [lighter flicking] 737 00:34:43,936 --> 00:34:45,238 [automated voice] Your call has been forwarded to 738 00:34:45,338 --> 00:34:47,974 an automatic voice message system. 739 00:34:49,609 --> 00:34:51,144 Oh, hey. 740 00:34:52,212 --> 00:34:54,281 It's, uh, it's Mike. 741 00:34:54,381 --> 00:34:55,682 Uh... [clears throat] 742 00:34:55,782 --> 00:34:58,585 Just want to check and, uh... 743 00:34:58,685 --> 00:35:01,053 see if you're doing all right. 744 00:35:01,154 --> 00:35:04,991 Kyle's wondering if you have my mom's car. 745 00:35:06,659 --> 00:35:09,596 I'm wondering... 746 00:35:09,696 --> 00:35:12,465 mm, I mean, if... 747 00:35:12,565 --> 00:35:14,401 if you got it, you know, 748 00:35:14,501 --> 00:35:16,636 or if you took off... 749 00:35:16,736 --> 00:35:18,238 it's okay. 750 00:35:18,505 --> 00:35:20,740 *** 751 00:35:22,842 --> 00:35:25,778 I don't, I don't fucking blame you, Iris. 752 00:35:27,980 --> 00:35:30,950 - [woman sobbing] - [guard] Shut the fuck up! 753 00:35:50,303 --> 00:35:52,339 *** 754 00:35:59,646 --> 00:36:00,847 So, the guy's a model prisoner. 755 00:36:00,947 --> 00:36:02,615 [Anna] Yeah. 756 00:36:02,715 --> 00:36:04,617 He got out this morning. 757 00:36:04,717 --> 00:36:06,919 I didn't know. 758 00:36:08,120 --> 00:36:09,889 Well, for what it's worth, 759 00:36:09,989 --> 00:36:14,294 my source inside said this Greg did everything right. 760 00:36:14,394 --> 00:36:18,331 I... I just wanted to thank you for 761 00:36:18,431 --> 00:36:20,132 trying to help. 762 00:36:22,669 --> 00:36:23,736 No. No, no, no, no, please. 763 00:36:23,836 --> 00:36:25,272 I want you to. 764 00:36:25,372 --> 00:36:27,006 For your time. 765 00:36:28,040 --> 00:36:30,477 I know you would've helped if you could. 766 00:36:30,577 --> 00:36:32,712 You've got that kind of face. 767 00:36:34,514 --> 00:36:36,148 Did your mom ever tell you that? 768 00:36:44,491 --> 00:36:46,726 Yeah... 769 00:36:46,826 --> 00:36:47,927 not really. 770 00:36:48,027 --> 00:36:50,997 [door opens, closes] 771 00:36:51,097 --> 00:36:53,065 ♪ dark music ♪ 772 00:36:53,333 --> 00:36:55,001 *** 773 00:37:01,574 --> 00:37:03,943 [line ringing] 774 00:37:04,744 --> 00:37:07,414 Mike, it's about fucking time. 775 00:37:07,514 --> 00:37:08,481 Yeah, 776 00:37:08,581 --> 00:37:09,716 you got a much bigger problem 777 00:37:09,816 --> 00:37:10,817 than that one bad batch. 778 00:37:10,917 --> 00:37:11,918 Yeah, no shit. Who is it, Mike? 779 00:37:12,018 --> 00:37:13,420 Who's fucking with my shit? 780 00:37:13,520 --> 00:37:14,621 Don't know. 781 00:37:14,721 --> 00:37:16,456 But you're the target. 782 00:37:16,556 --> 00:37:18,658 Why the fuck they bothering me? 783 00:37:18,758 --> 00:37:21,093 Because you have the fucking puck, okay? 784 00:37:21,894 --> 00:37:23,330 That's why. 785 00:37:28,701 --> 00:37:30,236 [handcuffs clicking] 786 00:37:35,308 --> 00:37:37,310 [door closes] 787 00:37:47,820 --> 00:37:50,222 You lied to me about being good. 788 00:37:50,323 --> 00:37:52,625 [sighs] Jenny... 789 00:37:52,725 --> 00:37:54,827 We've talked every day this week and your face looks horrible. 790 00:37:54,927 --> 00:37:58,365 - What happened? - Nothing. 791 00:37:58,465 --> 00:38:00,967 I'm okay, I'm good. 792 00:38:02,702 --> 00:38:04,203 You gonna keep lying, Dad? 793 00:38:04,303 --> 00:38:05,171 I told you, 794 00:38:05,271 --> 00:38:07,306 the lawyer finally came through, 795 00:38:07,407 --> 00:38:09,542 the bullshit charges are dropped. 796 00:38:09,642 --> 00:38:11,944 I'm gonna be home next week. 797 00:38:12,044 --> 00:38:14,146 Cross my heart. 798 00:38:15,515 --> 00:38:16,883 That's... 799 00:38:16,983 --> 00:38:19,051 - that's great. - Tell you what, 800 00:38:19,151 --> 00:38:21,754 we can argue about this when I get out. 801 00:38:21,854 --> 00:38:23,690 Over a rib eye. How's that? 802 00:38:23,790 --> 00:38:26,192 I get an employee discount at the restaurant now. 803 00:38:26,292 --> 00:38:29,328 That's good. You're moving up-- 804 00:38:29,429 --> 00:38:30,930 Dad! No! 805 00:38:31,030 --> 00:38:33,633 Stop! Stop! 806 00:38:33,733 --> 00:38:36,102 Please! Help us! 807 00:38:36,903 --> 00:38:38,204 Help us! 808 00:38:38,304 --> 00:38:39,472 Please, help us! 809 00:38:39,572 --> 00:38:40,473 Help us! 810 00:38:40,573 --> 00:38:43,042 Help us! 811 00:38:48,080 --> 00:38:49,616 [blows landing] 812 00:38:49,716 --> 00:38:50,950 [crunching] 813 00:39:05,465 --> 00:39:07,199 ♪ somber music ♪ 814 00:39:07,467 --> 00:39:09,469 *** 815 00:39:13,773 --> 00:39:15,307 [sighs] 816 00:39:27,854 --> 00:39:30,457 ♪ ominous music ♪ 817 00:39:30,723 --> 00:39:33,125 *** 818 00:39:50,943 --> 00:39:53,880 *** 819 00:39:54,781 --> 00:39:57,183 [brakes squeal, hiss] 820 00:40:01,654 --> 00:40:03,690 Greg. 821 00:40:03,790 --> 00:40:05,858 Greg! 822 00:40:08,828 --> 00:40:11,397 [people clamoring] 823 00:40:21,040 --> 00:40:23,275 *** 824 00:40:40,660 --> 00:40:42,895 *** 825 00:41:05,885 --> 00:41:08,120 *** 826 00:41:26,806 --> 00:41:29,041 *** 827 00:41:57,837 --> 00:41:58,170 *** 828 00:41:58,170 --> 00:42:03,170 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 829 00:41:58,170 --> 00:42:08,170 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 52073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.