All language subtitles for Judge John Deed S03E04 Economic Imperative

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:53,353 --> 00:00:55,185 - How's that? - Yep. Thank you. 3 00:00:55,255 --> 00:00:56,951 What time do you leave? 4 00:00:58,025 --> 00:01:00,051 Oh, look, it's hopscotch. 5 00:01:01,762 --> 00:01:02,821 Let's have a go. 6 00:01:02,896 --> 00:01:05,263 What are you supposed to do? Not tread on the lines? 7 00:01:05,365 --> 00:01:07,061 You! 8 00:01:11,104 --> 00:01:12,538 Are you going to have an operation? 9 00:01:12,639 --> 00:01:15,973 No. Today they're just going to measure where to put the pellet. 10 00:01:16,076 --> 00:01:20,036 - Will it hurt when they do it? - No. The brain doesn't feel anything. 11 00:01:20,113 --> 00:01:21,604 Why doesn't it? 12 00:01:22,316 --> 00:01:26,151 Because nerve endings feel pain and the brain doesn't have any. 13 00:01:27,087 --> 00:01:29,022 Hey, Di. Hello, Michael. 14 00:01:29,456 --> 00:01:31,152 Go through to the office? 15 00:01:31,224 --> 00:01:33,750 - Is something wrong? - Come to the office. 16 00:01:33,827 --> 00:01:35,371 What's wrong? Has something happened to me? 17 00:01:35,395 --> 00:01:36,954 Well, it's not you. It's not really. 18 00:01:37,030 --> 00:01:39,966 Armac, my treatment's supposed to start. 19 00:01:40,434 --> 00:01:44,303 - What's happening? - I'm sorry. It's all to do with money. 20 00:01:45,005 --> 00:01:47,873 - The Trust can't afford to treat you. - What? 21 00:01:49,242 --> 00:01:50,676 Can they do that this late on? 22 00:01:50,744 --> 00:01:53,373 This treatment's part of a research trial. 23 00:01:53,480 --> 00:01:57,611 They don't have to pay for it. I'm sorry, Di. I did argue your case. 24 00:02:03,924 --> 00:02:07,053 - Mrs Wrekin. - Marge. 25 00:02:08,829 --> 00:02:11,355 - What does he say, Marge? What? - Shh. 26 00:02:12,099 --> 00:02:13,897 Marge, is he there? 27 00:02:14,001 --> 00:02:16,334 - Will you be quiet, Jackson? - I will not. 28 00:02:16,436 --> 00:02:19,702 Will you both address the court and not each other? 29 00:02:23,143 --> 00:02:24,509 Mrs Wrekin. 30 00:02:26,113 --> 00:02:30,209 Would you mind telling the court exactly what it is you have there? 31 00:02:31,184 --> 00:02:32,982 It's my son, Dominic. 32 00:02:33,787 --> 00:02:36,518 - The angel. - In a cremation urn? 33 00:02:37,357 --> 00:02:39,588 He's communicating his wishes. 34 00:02:41,161 --> 00:02:43,995 It's your wishes the court has to consider. 35 00:02:47,634 --> 00:02:50,900 The lower court imposed an order on your husband 36 00:02:51,438 --> 00:02:54,203 to stay downstairs and not come up to your part of the house. 37 00:02:54,274 --> 00:02:56,607 He has broken this order on several occasions. 38 00:02:56,677 --> 00:02:58,771 Well, the blessed Dominic told him he could. 39 00:02:58,879 --> 00:03:00,177 He did so. 40 00:03:00,480 --> 00:03:03,259 And did he also say that it was all right for your husband to assault you 41 00:03:03,283 --> 00:03:05,582 - on those occasions? - He did not! 42 00:03:07,621 --> 00:03:10,614 - He did forgive him, though. - He's the angel himself. 43 00:03:10,724 --> 00:03:13,523 Well, Mr Wrekin, you've broken this order on more than one occasion. 44 00:03:13,593 --> 00:03:16,461 - Didn't the blessed Dominic say so? - He did right enough. 45 00:03:16,563 --> 00:03:19,465 Unfortunately, he doesn't have right of audience here. 46 00:03:19,566 --> 00:03:21,364 He speaks through me. 47 00:03:23,970 --> 00:03:25,302 Well, then, 48 00:03:25,706 --> 00:03:30,406 would you like to ask him what he thinks about my lifting the order entirely? 49 00:03:37,651 --> 00:03:38,675 Oh. 50 00:03:39,953 --> 00:03:42,718 - He's not very keen on that. - He's not? 51 00:03:44,024 --> 00:03:47,324 Well, he's gonna have to live with it because that's what I'm going to do. 52 00:03:47,394 --> 00:03:48,953 I think you deserve each other 53 00:03:49,029 --> 00:03:52,193 and shouldn't waste any more of the court's time. 54 00:03:54,000 --> 00:03:55,263 All rise. 55 00:03:58,505 --> 00:04:02,033 You have the nurse, Diana Hulsey, back with the mobile phone case. 56 00:04:02,109 --> 00:04:03,907 Oh, good. About time. 57 00:04:04,010 --> 00:04:06,036 - One-Way are settling. - Oh. 58 00:04:07,147 --> 00:04:10,777 - Do we know for how much? - No, not yet. I'll get your tea. 59 00:04:17,557 --> 00:04:19,185 All rise. 60 00:04:31,071 --> 00:04:32,630 I'm pleased to inform the court 61 00:04:32,706 --> 00:04:35,642 the claimant and defendants have reached a settlement. 62 00:04:35,709 --> 00:04:36,938 I'm glad. 63 00:04:37,043 --> 00:04:40,502 Whatever the reasons, such actions are often stressful. 64 00:04:40,881 --> 00:04:42,907 And expensive. Mrs Mills. 65 00:04:43,116 --> 00:04:47,076 The instructing solicitor hasn't yet confirmed the claimant's acceptance. 66 00:04:47,154 --> 00:04:49,953 Well, is there reason to believe that Ms Hulsey has changed her mind? 67 00:04:50,023 --> 00:04:53,460 It is unusual for her not to be in touch or be here. 68 00:04:53,627 --> 00:04:55,186 Perhaps she died. 69 00:04:55,262 --> 00:04:58,630 - Might a delay be helpful? - I'm sure she hasn't died. 70 00:05:00,600 --> 00:05:02,865 My Lord, might I have a moment? 71 00:05:14,748 --> 00:05:16,273 Is it too late to change my mind? 72 00:05:16,349 --> 00:05:18,318 - Why? Has something happened? - Yes. 73 00:05:18,385 --> 00:05:21,947 How did you know the Hospital Trust are blocking Diana's treatment? 74 00:05:22,022 --> 00:05:25,390 - I questioned the staff. - Is it an official investigation? 75 00:05:25,492 --> 00:05:27,791 Hardly. I'm still on sick leave. 76 00:05:29,629 --> 00:05:31,825 But being a police sergeant, they'll talk. 77 00:05:31,932 --> 00:05:33,730 Will you tell the judge? 78 00:05:33,800 --> 00:05:36,634 If I do, he might not continue the hearing. 79 00:05:36,803 --> 00:05:40,865 - I want to go through with this. - Despite what the stress will do? 80 00:05:41,141 --> 00:05:43,303 I want to do it for him, Jo. 81 00:05:44,678 --> 00:05:46,271 Charlie say what she wanted? 82 00:05:46,346 --> 00:05:49,373 Sometimes girls just like to talk to their dad. 83 00:05:55,422 --> 00:05:57,584 - Hello. - Charlie, hi. 84 00:05:57,691 --> 00:05:59,182 - Get off! - What? 85 00:05:59,693 --> 00:06:02,185 It's all right. I'm talking to the dog. 86 00:06:02,262 --> 00:06:04,663 - How's work? - There's a lot of it. 87 00:06:05,198 --> 00:06:09,067 Yeah. Final years are like that. Am I going to see you? 88 00:06:09,436 --> 00:06:12,065 I don't know. I'm on the roof doing a sit-in. 89 00:06:12,172 --> 00:06:13,868 Are finals so hard? 90 00:06:14,307 --> 00:06:16,833 The college wants to put up a phone mast. 91 00:06:16,910 --> 00:06:20,870 - Can you help? - Oh, my sit-in days are over. 92 00:06:21,081 --> 00:06:24,176 - I'd like to pick your brain. - All right. We could have dinner. 93 00:06:24,284 --> 00:06:27,880 - When do you get off the roof? - Okay, take it away, King. 94 00:06:31,324 --> 00:06:33,088 Up until a short while ago, 95 00:06:33,159 --> 00:06:36,926 the defendants were under the impression the claimant had accepted their offer. 96 00:06:36,997 --> 00:06:41,059 She's now changed her mind. In case she changes it yet again, 97 00:06:41,167 --> 00:06:46,799 thus saving time, money and unnecessary distress to my client, 98 00:06:47,874 --> 00:06:50,901 the defendant's offer will remain on the table. 99 00:06:51,278 --> 00:06:53,247 Thank you, Mrs Channing. 100 00:06:54,281 --> 00:06:56,477 Are we ready to select a jury? 101 00:06:56,549 --> 00:06:59,144 My Lord, as I indicated before, 102 00:06:59,252 --> 00:07:01,983 I hardly think this is a case for a jury. 103 00:07:02,389 --> 00:07:06,087 This class of action is never tried by a jury nowadays. 104 00:07:06,159 --> 00:07:07,957 It's too complicated. 105 00:07:08,228 --> 00:07:10,925 You underestimate juries, Mrs Channing. 106 00:07:11,398 --> 00:07:16,336 In the past, juries always decided this class of action, as you put it. 107 00:07:17,070 --> 00:07:19,835 If ever there was a case that should go before a jury, 108 00:07:19,906 --> 00:07:23,900 it's whether Diana Hulsey's mobile phone caused her brain tumour. 109 00:07:24,444 --> 00:07:26,470 In any event, under Section 69, 110 00:07:26,546 --> 00:07:29,914 Subsection 3, of the Supreme Court Act, 1981, 111 00:07:30,083 --> 00:07:33,576 the jury trial is something I decide should happen. 112 00:07:33,787 --> 00:07:37,349 An emotionally reactive jury greatly disadvantages my client. 113 00:07:37,424 --> 00:07:40,189 Judges have emotions, too, Mrs Channing. 114 00:07:41,227 --> 00:07:45,665 We're just more skilled at hiding them. Let us proceed to jury selection. 115 00:07:47,167 --> 00:07:49,762 I'd like you to consider, if you will, 116 00:07:49,836 --> 00:07:54,604 what single item in modern living has come to represent freedom, 117 00:07:55,241 --> 00:07:59,542 opportunity and, above all, convenience. 118 00:08:01,748 --> 00:08:04,411 I think you'll agree it's the mobile phone. 119 00:08:04,484 --> 00:08:08,512 For Diana Hulsey, a busy, post-operative cancer counsellor, 120 00:08:08,922 --> 00:08:12,689 with her own life and that of her young son to organise, 121 00:08:13,026 --> 00:08:15,723 her mobile phone was essential. 122 00:08:16,229 --> 00:08:20,030 To her, it was both the symbol and the instrument of freedom. 123 00:08:21,201 --> 00:08:25,969 But it was to become a dangerous, obsessive shackle. 124 00:08:27,707 --> 00:08:30,370 This little instrument 125 00:08:31,444 --> 00:08:34,812 would not only burn into the brain of this young mother, 126 00:08:34,881 --> 00:08:38,079 causing a massive, inoperable tumour, 127 00:08:38,551 --> 00:08:42,682 it would do so with the fore-knowledge of the manufacturers. 128 00:08:45,392 --> 00:08:47,952 And why does my learned friend think he deserves it? 129 00:08:48,028 --> 00:08:50,725 - 'Cause it's time for tea. - Hi. 130 00:08:51,564 --> 00:08:54,363 - I'm gonna be a barrister, Mum. - Oh, good. 131 00:08:54,834 --> 00:08:58,532 He put the case for a cream tea very succinctly. 132 00:09:07,881 --> 00:09:10,043 This way, my learned friend. 133 00:09:24,531 --> 00:09:25,726 Rachel. 134 00:09:26,032 --> 00:09:29,161 I'm impressed with the performance of my rivals. 135 00:09:29,636 --> 00:09:32,401 Oh, you mean Mrs Mills and Mrs Channing. 136 00:09:33,239 --> 00:09:36,403 Don't your personal relationships cause problems? 137 00:09:38,411 --> 00:09:41,279 There's a rule about who a judge can have in front of him. 138 00:09:41,347 --> 00:09:43,680 Ex-wives, ex-lovers, no problem. 139 00:09:43,850 --> 00:09:46,149 Sons and daughters, a bit dodgy. 140 00:09:47,020 --> 00:09:51,253 With current wives and current lovers, that's a definite no-no. 141 00:09:52,358 --> 00:09:55,556 There's a risk that pillow talk might give an unfair advantage. 142 00:09:55,628 --> 00:09:57,722 You would never allow that. 143 00:09:58,631 --> 00:10:00,327 No. I suppose not. 144 00:10:03,269 --> 00:10:05,514 I told you when this started, I wouldn't wait by the phone. 145 00:10:05,538 --> 00:10:06,597 Yes. 146 00:10:08,575 --> 00:10:11,511 - I have been rather busy. - Is that an excuse not to call? 147 00:10:11,611 --> 00:10:14,376 No. I have no excuse for my discourtesy. 148 00:10:14,747 --> 00:10:17,808 I thought I'd see when the sign got turned off. 149 00:10:18,885 --> 00:10:21,548 I didn't think it would happen so fast. 150 00:10:21,754 --> 00:10:24,383 - You can call me. - But will you answer? 151 00:10:28,528 --> 00:10:31,293 Perhaps I should have stayed in therapy. 152 00:10:32,198 --> 00:10:36,135 - Come on. Let's get some tea. - You were never in therapy, John. 153 00:10:36,870 --> 00:10:40,398 You're too intellectually proud to accept you need help. 154 00:10:53,019 --> 00:10:55,488 They're staying up there all night. 155 00:10:56,089 --> 00:10:59,184 We're trying to keep someone up there the whole time. 156 00:10:59,292 --> 00:11:02,751 Is that all you've got? How many students are involved? 157 00:11:02,896 --> 00:11:06,492 Not enough. This isn't the '60s, Dad. 158 00:11:08,101 --> 00:11:12,266 - And what's the college say? - Masts don't cause health problems. 159 00:11:13,173 --> 00:11:14,402 Do they know that? 160 00:11:14,474 --> 00:11:18,639 The government line. The Stewart Report. "Mobile Phones and Health." 161 00:11:19,379 --> 00:11:20,677 Ms Hulsey, 162 00:11:22,081 --> 00:11:26,212 can you tell the court why you've been attending hospital recently? 163 00:11:26,553 --> 00:11:30,752 To check the progress of an astrocytoma of the left parietal lobe. 164 00:11:30,857 --> 00:11:34,760 - Which is what, exactly? - It's a malignant brain tumour. 165 00:11:35,995 --> 00:11:37,395 Is this operable? 166 00:11:37,497 --> 00:11:40,592 No. If they operate, it would destroy too much brain tissue. 167 00:11:40,700 --> 00:11:42,635 Is there alternative treatment? 168 00:11:42,735 --> 00:11:45,762 There's an implant the doctors were going to try. 169 00:11:45,838 --> 00:11:49,036 It meant putting radioactive cobalt pellets near the tumour. 170 00:11:49,142 --> 00:11:51,611 - It was abandoned. - Do you know why? 171 00:11:51,844 --> 00:11:55,076 Armac... Dr Colbin, my consultant, 172 00:11:55,181 --> 00:11:57,514 said that the Hospital Trust couldn't afford it. 173 00:11:57,617 --> 00:11:59,415 They can refuse treatment 174 00:11:59,485 --> 00:12:02,421 because it is experimental and there's no guarantee it will succeed. 175 00:12:02,488 --> 00:12:05,151 Then why was the treatment ever mooted? 176 00:12:05,458 --> 00:12:07,359 Dr Colbin said it was my only option. 177 00:12:07,460 --> 00:12:08,484 No... 178 00:12:08,561 --> 00:12:13,090 I'm confused. Did they start the treatment? 179 00:12:13,166 --> 00:12:16,227 I did the test and they accepted me on the programme. 180 00:12:16,336 --> 00:12:18,828 I signed the papers accepting the risk. 181 00:12:18,938 --> 00:12:21,271 I was then told that it wouldn't go ahead. 182 00:12:21,374 --> 00:12:24,640 Were the doctors being callous, raising false hopes? 183 00:12:24,711 --> 00:12:28,671 No. They were very nice. It was the Hospital Trust that said no. 184 00:12:30,450 --> 00:12:32,410 They'd been approached by the defendant's lawyers. 185 00:12:32,452 --> 00:12:34,148 My Lord, I must protest. 186 00:12:34,254 --> 00:12:38,089 We've patiently sat through less than relevant information 187 00:12:38,157 --> 00:12:41,685 about a second misfortune to have befallen the claimant. 188 00:12:41,961 --> 00:12:46,126 Now we hear the most scandalous of prejudicial statements engineered 189 00:12:46,532 --> 00:12:47,727 by my learned friend. 190 00:12:47,800 --> 00:12:51,862 I am concerned that the jury heard this. Would you go out, please? 191 00:13:01,714 --> 00:13:05,310 Mrs Mills, is there evidence to support this claim? 192 00:13:05,418 --> 00:13:08,252 Enquiries on behalf of the claimant show an approach was made 193 00:13:08,321 --> 00:13:09,721 by the defendant's lawyers. 194 00:13:09,822 --> 00:13:12,451 Are you calling any witnesses to support this? 195 00:13:12,525 --> 00:13:14,517 Yes. I'm calling Ms Hulsey's consultant 196 00:13:14,661 --> 00:13:17,654 who was told by the Hospital Trust not to treat her. 197 00:13:17,730 --> 00:13:19,892 Then I will permit the line of questioning. 198 00:13:19,966 --> 00:13:24,734 I fail to see the relevance of the furrow my learned friend is ploughing. 199 00:13:24,804 --> 00:13:28,172 That we shall have to wait to discover, Mrs Channing. 200 00:13:28,675 --> 00:13:30,667 Let's have the jury back. 201 00:13:31,110 --> 00:13:32,738 Ms Hulsey, to what end 202 00:13:32,845 --> 00:13:36,213 did the defendant's lawyers approach the Hospital Trust? 203 00:13:36,282 --> 00:13:39,116 To withdraw treatment so as to put pressure on me. 204 00:13:39,218 --> 00:13:40,658 No, My Lord. This is not acceptable. 205 00:13:40,720 --> 00:13:45,385 No. It's unpleasant, Mrs Channing. You can challenge it in cross-examination. 206 00:13:46,426 --> 00:13:48,520 How did you interpret that pressure? 207 00:13:48,594 --> 00:13:50,394 They wanted me to accept the offer and settle. 208 00:13:50,430 --> 00:13:52,990 I fail to see how. 209 00:13:53,566 --> 00:13:55,034 As we're here. 210 00:13:55,168 --> 00:13:58,468 I would save it for cross-examination, Mrs Channing. 211 00:13:59,672 --> 00:14:02,151 However, counsel for the defendant does have a point, Mrs Mills. 212 00:14:02,175 --> 00:14:03,871 You should move on. 213 00:14:06,946 --> 00:14:10,110 Ms Hulsey, when was your condition first diagnosed? 214 00:14:10,216 --> 00:14:11,479 It was... 215 00:14:16,189 --> 00:14:17,521 Ms Hulsey? 216 00:14:19,158 --> 00:14:20,319 Diana? 217 00:14:26,599 --> 00:14:29,068 Would you like a short adjournment? 218 00:14:34,640 --> 00:14:36,268 Can you continue? 219 00:14:41,481 --> 00:14:45,145 Perhaps you'd be more comfortable sitting down. 220 00:14:46,352 --> 00:14:48,321 No. I'm fine, thank you. 221 00:14:52,692 --> 00:14:54,923 When did you first become ill? 222 00:14:57,363 --> 00:14:59,423 It was about two years ago. 223 00:15:00,900 --> 00:15:03,870 Michael had just had his sixth birthday party. 224 00:15:05,138 --> 00:15:07,539 His school friend had slept over. 225 00:15:08,574 --> 00:15:11,203 I got a headache which didn't go away. 226 00:15:11,911 --> 00:15:15,040 I took some paracetamol. It shifted for a while. 227 00:15:15,948 --> 00:15:19,715 But it kept coming back, always on the left side of my head. 228 00:15:20,019 --> 00:15:22,579 Did you do anything about the headaches? 229 00:15:22,688 --> 00:15:24,919 Well, I took more painkillers. 230 00:15:25,992 --> 00:15:28,587 I tried to not think about it. 231 00:15:30,930 --> 00:15:32,762 But then I noticed that my left ear got hot 232 00:15:32,832 --> 00:15:35,529 whenever I used my mobile phone a lot. 233 00:15:36,669 --> 00:15:41,232 And then I'd get this burning sensation when I used it. 234 00:15:42,408 --> 00:15:44,172 Like a dull earache. 235 00:15:44,811 --> 00:15:48,907 - Not painful but uncomfortable. - What sort of phone were you using? 236 00:15:49,849 --> 00:15:50,908 ZP-9. 237 00:15:54,320 --> 00:15:56,789 - Is this your phone, Ms Hulsey? - Yes. That's my phone. 238 00:15:56,889 --> 00:16:00,155 - Do you know who makes these phones? - Yes. One-Way. 239 00:16:01,093 --> 00:16:04,427 Of all the phones on the market, why choose this one? 240 00:16:05,965 --> 00:16:08,799 Because I liked the look of it. It's small. 241 00:16:10,369 --> 00:16:12,838 It offered a package of free calls. 242 00:16:13,773 --> 00:16:15,935 Well, the ZP-9 was a cheap upgrade. 243 00:16:16,008 --> 00:16:19,103 When did you get this cheap upgrade and package? 244 00:16:19,479 --> 00:16:21,311 Three Christmases ago. 245 00:16:22,181 --> 00:16:25,151 Michael and I were doing last-minute shopping on Christmas Eve. 246 00:16:25,251 --> 00:16:27,516 How often do you use the phone? 247 00:16:28,488 --> 00:16:31,720 Not often. About 10, 12 times a day. 248 00:16:31,791 --> 00:16:33,259 According to your phone records... 249 00:16:33,326 --> 00:16:35,557 They're marked 4A in your bundle, My Lord. 250 00:16:35,661 --> 00:16:40,122 It was sometimes 30 calls a day at 1 minute 15 seconds. 251 00:16:40,199 --> 00:16:43,966 Your average call rate was 23 minutes a day. 252 00:16:44,971 --> 00:16:47,031 Did you receive many calls? 253 00:16:47,740 --> 00:16:50,539 Well, the hospital called me when I was with patients. 254 00:16:50,610 --> 00:16:54,172 Patients called me. Parents of Michael's friends. 255 00:16:56,482 --> 00:16:59,077 Did you read the ZP-9's instruction manual? 256 00:16:59,151 --> 00:17:00,278 I think so. 257 00:17:00,353 --> 00:17:04,051 Did you read a warning against using this phone 258 00:17:04,123 --> 00:17:06,649 over a certain number of minutes each day? 259 00:17:06,726 --> 00:17:08,354 No. Is there one? 260 00:17:09,495 --> 00:17:11,487 It gives no such warning. 261 00:18:00,646 --> 00:18:02,012 'Tis open. 262 00:18:09,121 --> 00:18:12,455 - Oh, I'm sorry. I'm interrupting. - Just going over tomorrow's argument. 263 00:18:12,525 --> 00:18:14,585 Look, I shouldn't have come. I'm... 264 00:18:14,694 --> 00:18:16,686 - Would you like some wine? - No. 265 00:18:16,762 --> 00:18:19,926 - It doesn't mix with my medication. - Or some tea? 266 00:18:21,200 --> 00:18:22,429 I'll clear a space. 267 00:18:22,535 --> 00:18:24,800 - I only moved in on Monday. - Gosh. 268 00:18:24,904 --> 00:18:27,115 There's such a lot to do when you move. You must be exhausted. 269 00:18:27,139 --> 00:18:29,438 Oh, I should've moved years ago. 270 00:18:29,942 --> 00:18:33,379 You hang on, telling yourself it's for the children. For their security. 271 00:18:35,414 --> 00:18:39,215 It was my husband's house. His family owned it for ages. 272 00:18:39,385 --> 00:18:43,345 My life was so caught up with them, then with work after he died. 273 00:18:45,424 --> 00:18:48,758 - I needed a big change. - Look, I shouldn't have come. 274 00:18:49,729 --> 00:18:53,257 - Did you change your mind again? - No. Nothing like that. 275 00:18:55,101 --> 00:18:56,797 I'll make some tea. 276 00:19:00,873 --> 00:19:02,569 Where are your children? 277 00:19:02,642 --> 00:19:05,976 Tom's at university. Mark's out with his girlfriend. 278 00:19:06,679 --> 00:19:08,409 What about Michael? 279 00:19:09,015 --> 00:19:11,575 He's at a school friend's playing computer games. 280 00:19:11,651 --> 00:19:14,519 It always ends badly because Michael always wins. 281 00:19:14,620 --> 00:19:17,613 He's clever. He's fun, too. 282 00:19:23,996 --> 00:19:25,157 Diana? 283 00:19:27,733 --> 00:19:29,634 - Is it the illness? - No. 284 00:19:30,703 --> 00:19:34,936 I've lived with illness as a nurse and then a post-cancer counsellor. 285 00:19:35,074 --> 00:19:38,067 You just never think it's gonna happen to you. 286 00:19:40,379 --> 00:19:41,847 It's not that. 287 00:19:43,049 --> 00:19:45,382 It's that in a year, maybe less, 288 00:19:46,285 --> 00:19:50,620 I won't be around and Michael will, and I can't bear the thought of it. 289 00:19:51,323 --> 00:19:54,122 - Are the doctors that sure? - That's what they all say. 290 00:19:54,226 --> 00:19:56,855 Well, it's only an opinion. 291 00:19:57,763 --> 00:20:02,167 Like the one I gave to your solicitor and the Legal Services Commission. 292 00:20:02,802 --> 00:20:07,706 I weighed the available evidence and I said that there was a 50% chance 293 00:20:08,708 --> 00:20:11,837 that we would win. There's a chance we'll lose, Diana, 294 00:20:11,944 --> 00:20:14,243 just as there's the chance that you won't die. 295 00:20:14,346 --> 00:20:17,180 Doctors make pronouncements, but anything can happen. 296 00:20:19,652 --> 00:20:22,121 When your children were growing up, 297 00:20:22,288 --> 00:20:24,154 did you ever think that you might lose them? 298 00:20:24,256 --> 00:20:28,023 - That you might never see them again? - All the time. 299 00:20:32,798 --> 00:20:35,791 They were only young when my husband fell ill. 300 00:20:36,402 --> 00:20:40,203 All my fears and anxieties got projected onto the boys. 301 00:20:41,207 --> 00:20:43,608 At times I couldn't bear to let them out of my sight. 302 00:20:43,676 --> 00:20:45,872 That's what I feel about Michael. 303 00:20:45,978 --> 00:20:48,298 Knowing that I won't be around, I don't know how he'll cope 304 00:20:48,347 --> 00:20:50,509 - or who he'll turn to. - Don't. 305 00:20:51,016 --> 00:20:53,986 Look, I have to say this or I'm gonna go mad. 306 00:20:55,121 --> 00:20:59,354 I've been so selfish about Michael. I wanted him so much. 307 00:21:01,293 --> 00:21:05,253 I got pregnant after a one-night stand with a doctor at a party. 308 00:21:05,331 --> 00:21:09,462 I didn't even know his name. I didn't want to after I got pregnant. 309 00:21:09,802 --> 00:21:12,829 I don't have any family. Well, only my brother. 310 00:21:14,106 --> 00:21:16,007 Or any friends, really. 311 00:21:16,442 --> 00:21:20,607 I just poured everything into Michael and now I'm leaving him alone. 312 00:21:21,280 --> 00:21:23,044 You mustn't give up. 313 00:21:23,749 --> 00:21:25,581 Will you take him, Jo? 314 00:21:28,487 --> 00:21:30,820 What do you mean? Look after him? 315 00:21:30,890 --> 00:21:34,554 I know it's a lot to ask, but I don't know what else to do. 316 00:21:37,930 --> 00:21:40,456 You don't know me. Well, not enough. 317 00:21:40,766 --> 00:21:44,931 I know you're a very caring person. The way you helped my brother... 318 00:21:45,571 --> 00:21:47,437 And Michael really likes you. 319 00:21:47,540 --> 00:21:50,339 He says you're the most interesting person he knows. 320 00:21:50,409 --> 00:21:51,877 You don't talk to him like a baby. 321 00:21:51,977 --> 00:21:55,573 - Children say all sorts of things. - Yes, but he means it. 322 00:21:55,948 --> 00:21:59,680 He'll never cease to amaze you, Jo. I promise you, he won't. 323 00:22:00,686 --> 00:22:04,282 He's so intelligent and he's brilliantly behaved. 324 00:22:08,460 --> 00:22:12,727 He won't be any trouble. He won't. He just likes to read all the time. 325 00:22:12,798 --> 00:22:15,927 But you don't know me at all. You don't know if I'm a good mother 326 00:22:16,001 --> 00:22:17,970 or reliable or coping. 327 00:22:18,404 --> 00:22:22,034 Do you know what it's like to have to give your baby away? 328 00:22:24,577 --> 00:22:28,810 To entrust the most precious thing in all the world to somebody else? 329 00:22:29,448 --> 00:22:31,041 I can't bear it. 330 00:22:31,784 --> 00:22:35,687 Just the thought that I won't be there to help him grow up. 331 00:22:37,122 --> 00:22:39,421 To care for him when he's hurt. 332 00:22:39,892 --> 00:22:44,159 To tell him that everything's gonna be all right when he's frightened. 333 00:22:44,530 --> 00:22:46,761 I don't want to leave him, Jo. 334 00:22:48,467 --> 00:22:51,198 I never thought I'd have to. Not really. 335 00:22:53,138 --> 00:22:55,835 Somehow this all seems like a bad dream, 336 00:22:55,941 --> 00:22:59,639 that I'm gonna wake up and everything's gonna be all right. 337 00:22:59,845 --> 00:23:01,370 Well, it's not. 338 00:23:01,981 --> 00:23:05,349 And I just want to find the right person for Michael. 339 00:23:09,588 --> 00:23:13,184 This is Mark. Stay cool. Leave a number. 340 00:23:18,464 --> 00:23:20,990 This is John Deed. Leave me a message, please. 341 00:23:21,100 --> 00:23:23,001 What can you do, anyway? 342 00:23:28,807 --> 00:23:30,935 Good evening, Mr Haughton, Mrs Channing. 343 00:23:31,010 --> 00:23:34,777 - We'll go straight through, Jules. - Your guests are waiting. 344 00:23:34,880 --> 00:23:39,250 It's early days yet, Neil. Don't let Tim Listfield rattle you. 345 00:23:44,290 --> 00:23:47,727 You must know by now, George, I don't rattle. 346 00:23:49,061 --> 00:23:52,964 Ah, I'll have a spritzer, Pepe. George? 347 00:23:53,132 --> 00:23:57,536 - A very large, very dry martini. - Has it been one of those days? 348 00:23:57,670 --> 00:23:59,969 The sort I hoped would never arrive, Max. 349 00:24:00,072 --> 00:24:04,442 Did you see what our shares did? They dipped 11 points. 350 00:24:04,543 --> 00:24:08,344 - All the major shares dipped. - I'm only concerned about ours. 351 00:24:08,681 --> 00:24:11,981 Do you know what this means for our capitalisation? 352 00:24:12,251 --> 00:24:16,655 We borrowed heavily to buy your over-priced, third-generation licences. 353 00:24:17,189 --> 00:24:20,626 Well, as I remember, Tim, you begged the DTI for them. 354 00:24:20,859 --> 00:24:24,853 - We didn't expect to pay 4 billion. - You operate in a free market. 355 00:24:24,930 --> 00:24:30,392 - What we want now, Neil, are solutions. - Well, Sir Ian Rochester is joining us. 356 00:24:31,537 --> 00:24:34,871 - Hopefully, he'll have some. - Nothing's helped so far. 357 00:24:36,408 --> 00:24:40,311 I don't wish to indulge in recriminations, 358 00:24:40,379 --> 00:24:43,645 but blocking Ms Hulsey's treatment hurt us. 359 00:24:43,949 --> 00:24:46,043 Not my doing, George. 360 00:24:46,285 --> 00:24:49,653 Oh, as CEO I assumed it was. 361 00:24:51,323 --> 00:24:54,487 What we need is a strategy to take Deed out of play. 362 00:24:54,593 --> 00:24:57,620 That's not the way democratic government works. 363 00:24:58,230 --> 00:25:03,032 - We have a thing called separation of... - I don't need a sermon, Neil! 364 00:25:04,336 --> 00:25:08,603 Without systematic wealth creation, democracy doesn't amount to smoke. 365 00:25:09,174 --> 00:25:12,440 Three hundred million has been wiped off our shares. 366 00:25:12,544 --> 00:25:15,537 Sixty-five million off me personally. 367 00:25:15,647 --> 00:25:17,582 And all because you can't handle a judge. 368 00:25:17,649 --> 00:25:19,379 Oh, we are going to handle him. 369 00:25:19,451 --> 00:25:23,047 - Then let's see the results! - Why don't we all calm down? 370 00:25:23,789 --> 00:25:25,087 Thank you. 371 00:25:29,628 --> 00:25:30,891 Thank you, Pepe. 372 00:25:31,263 --> 00:25:34,097 Ah, Ian, good timing. 373 00:25:34,500 --> 00:25:37,561 - A drink? - Um, a Tia, Pepe. 374 00:25:38,170 --> 00:25:39,695 - You know George. - Yes. 375 00:25:39,772 --> 00:25:42,674 Max Solveigh, marketing director of One-Way. 376 00:25:42,741 --> 00:25:45,336 Tim Listfield, his CEO. 377 00:25:45,544 --> 00:25:48,013 - Hello. - The man with the solutions? 378 00:25:52,184 --> 00:25:55,348 - Is this the perennial problem? - I hope not, Ian. 379 00:25:57,356 --> 00:25:59,848 We've found the means to check Deed. 380 00:26:00,893 --> 00:26:04,330 - At the end of the hearing. - When finally we're broke. 381 00:26:05,564 --> 00:26:07,328 What is your end game, Ian? 382 00:26:07,433 --> 00:26:10,926 Because of his relationship with the claimant's counsel, 383 00:26:11,270 --> 00:26:14,968 Deed should have recused himself from the case. 384 00:26:15,541 --> 00:26:20,002 Their affair barely pours since it started during our marriage. 385 00:26:20,212 --> 00:26:22,579 Deed denied any relationship with Mrs Mills 386 00:26:22,648 --> 00:26:25,083 during her disciplinary tribunal. 387 00:26:25,184 --> 00:26:30,145 Yes. He's a High Court judge. We were obliged to believe him. 388 00:26:31,557 --> 00:26:35,016 Whether he was sleeping with her isn't important. 389 00:26:35,694 --> 00:26:38,892 His relationship with this woman was extant 390 00:26:38,964 --> 00:26:42,264 through his appearing for her as a defence witness. 391 00:26:42,468 --> 00:26:44,334 But is this enough to get him overturned? 392 00:26:44,436 --> 00:26:48,669 Such subtle points exercise the minds of appeal court judges. 393 00:26:50,809 --> 00:26:54,109 In the meantime, our shares are hammered. 394 00:26:55,214 --> 00:26:58,378 And my company slips down the tubes. 395 00:27:04,556 --> 00:27:08,186 Do you know how I got to be worth two billion personally? 396 00:27:09,061 --> 00:27:10,859 I bought some phones. 397 00:27:10,929 --> 00:27:14,263 I added value to them and sold them for twice as much. 398 00:27:14,333 --> 00:27:19,362 I didn't buy toys for my children with the profits or dresses for my wife. 399 00:27:19,471 --> 00:27:21,303 I bought more phones. 400 00:27:21,740 --> 00:27:23,868 And then I started to manufacture phones. 401 00:27:23,942 --> 00:27:27,310 And then I bought rival companies. And all the while, 402 00:27:27,613 --> 00:27:30,048 hanging on to what I'd got. 403 00:27:31,583 --> 00:27:35,987 You think I'm gonna let some little nurse nobody take that away from me? 404 00:27:37,956 --> 00:27:40,152 I'll rip her heart out first. 405 00:27:44,196 --> 00:27:49,134 If you're not capable of neutering Deed, I'll do it personally. 406 00:28:14,459 --> 00:28:16,485 Someone fall off the roof? 407 00:28:17,062 --> 00:28:18,394 Can we get out of here? 408 00:28:19,131 --> 00:28:20,997 Mum says the building's bugged. 409 00:28:21,066 --> 00:28:25,470 She called me last night. She said I shouldn't speak to you in the digs. 410 00:28:27,506 --> 00:28:29,771 I am not going to get paranoid. 411 00:28:29,875 --> 00:28:31,366 She had dinner with her clients. 412 00:28:31,476 --> 00:28:34,071 She told me to warn you to be on your guard. 413 00:28:34,146 --> 00:28:38,311 The CEO, Tim Listfield, is so mad that the case is going on, 414 00:28:38,951 --> 00:28:40,943 he might try and get you. 415 00:28:42,821 --> 00:28:44,653 Well, did she say how? 416 00:28:46,024 --> 00:28:48,550 You have to be discreet. Mum's in a really difficult position. 417 00:28:48,627 --> 00:28:51,324 If she has information that there's been interference with the case, 418 00:28:51,430 --> 00:28:54,229 she must reveal it. We'll have to abandon. 419 00:28:55,667 --> 00:28:59,297 No. No, no, no. She wouldn't be that devious, would she? 420 00:28:59,671 --> 00:29:01,663 Dad, if this was a trial-wrecking strategy, 421 00:29:01,740 --> 00:29:04,141 she'd have to expose her clients. 422 00:29:06,178 --> 00:29:07,578 Yeah, maybe. 423 00:29:08,480 --> 00:29:12,542 Mrs Hulsey, let me offer you the heartfelt sympathy 424 00:29:12,618 --> 00:29:15,452 of each of the directors of One-Way Phones. 425 00:29:15,554 --> 00:29:18,752 Although they don't accept their product is in any way responsible 426 00:29:18,824 --> 00:29:22,454 for your condition, they hope the stress of all this won't 427 00:29:23,095 --> 00:29:25,087 aggravate your suffering. 428 00:29:27,833 --> 00:29:30,428 Are you well enough to answer a few questions? 429 00:29:30,502 --> 00:29:31,697 Yes, I am. 430 00:29:31,770 --> 00:29:35,138 If you find any of this too difficult, we will stop. 431 00:29:38,210 --> 00:29:41,339 Mrs Hulsey, are either of your parents alive? 432 00:29:41,913 --> 00:29:43,074 No. Neither of them are. 433 00:29:43,148 --> 00:29:45,379 Could you tell the court how they died, Mrs Hulsey? 434 00:29:45,450 --> 00:29:48,978 My Lord, my learned friend persists on calling the claimant "Mrs". 435 00:29:49,054 --> 00:29:52,218 She knows from the reams of documents that she is Ms. 436 00:29:52,291 --> 00:29:55,853 Yes. As a courtesy, you might use the witness's correct title, 437 00:29:55,961 --> 00:29:57,327 Miss Channing. 438 00:29:59,865 --> 00:30:02,198 I do beg your pardon, Ms Hulsey. 439 00:30:02,267 --> 00:30:05,260 - You are an unmarried mother. - Yes, I am. 440 00:30:06,538 --> 00:30:09,372 This situation must cause you added stress. 441 00:30:09,775 --> 00:30:12,176 No. I chose it for myself. 442 00:30:13,011 --> 00:30:15,105 You don't find not having a partner's support, 443 00:30:15,180 --> 00:30:18,241 making all the decisions yourself, stressful? 444 00:30:18,650 --> 00:30:21,984 Yes. Sometimes I wish the father of Michael were around. 445 00:30:22,054 --> 00:30:24,683 You must worry about Michael's safety. 446 00:30:25,190 --> 00:30:27,625 Of course. I'm his mother. 447 00:30:32,297 --> 00:30:35,199 You were going to tell me about the death of your parents. 448 00:30:35,267 --> 00:30:37,429 What was the cause of death? 449 00:30:38,570 --> 00:30:41,506 They both died of cancer. Two years apart. 450 00:30:43,075 --> 00:30:46,568 My mother died of breast cancer in 1993. 451 00:30:47,579 --> 00:30:50,310 And two years later, my father died of a brain tumour. 452 00:30:50,382 --> 00:30:53,011 Did anyone else in your family die of cancer? 453 00:30:53,118 --> 00:30:56,748 I don't know. I don't really know my extended family. 454 00:30:56,822 --> 00:30:58,120 If I have one. 455 00:30:58,190 --> 00:31:02,890 Then possibly all of them died of cancer. 456 00:31:12,537 --> 00:31:13,869 Ms Hulsey? 457 00:31:15,774 --> 00:31:19,142 - What was the question? - Do you need to take a break? 458 00:31:19,978 --> 00:31:22,709 - What was the question? - Would you like me to stop? 459 00:31:22,781 --> 00:31:24,750 No. I'm fine, thank you. 460 00:31:24,983 --> 00:31:28,112 How well do you cope with stress, Ms Hulsey? 461 00:31:28,987 --> 00:31:30,979 Depends on the situation. 462 00:31:31,590 --> 00:31:35,288 Did you scream at an assistant in Tesco's 463 00:31:35,394 --> 00:31:37,761 when they ran out of Rice Krispies? 464 00:31:37,829 --> 00:31:40,697 Become so angry the police had to be called? 465 00:31:40,799 --> 00:31:44,634 It wasn't just the Rice Krispies. It had been a hectic day. 466 00:31:46,071 --> 00:31:47,835 I'd had a headache for two days. 467 00:31:47,906 --> 00:31:50,933 The assistant being rude was just the last straw. 468 00:31:51,042 --> 00:31:55,412 I'm sure everyone on the jury has had those sort of days. 469 00:31:56,515 --> 00:31:59,280 It's how we cope with them that matters. 470 00:32:00,786 --> 00:32:03,187 Look at item 33B. 471 00:32:03,255 --> 00:32:05,918 Your annual assessment from your supervisor, 472 00:32:05,991 --> 00:32:08,256 the year before you left the hospital. 473 00:32:08,360 --> 00:32:12,388 "Dedicated to the work, but needs to learn to relax. 474 00:32:12,497 --> 00:32:16,491 "We fear she'll make herself ill and totally alienate friends and colleagues 475 00:32:16,601 --> 00:32:20,231 "unless she learns to cope with everyday stresses." 476 00:32:20,539 --> 00:32:22,303 She had no right to judge me. 477 00:32:22,374 --> 00:32:25,344 Isn't it true that you have alienated people? 478 00:32:25,944 --> 00:32:29,881 Well, some people find it hard to deal with the terminally ill. 479 00:32:30,882 --> 00:32:35,252 Ms Hulsey, do you know the theory Brain Tumour Trauma? 480 00:32:35,554 --> 00:32:36,749 Yes. I've heard of it. 481 00:32:36,822 --> 00:32:40,816 Can you recall a fairly recent major trauma in your life? 482 00:32:41,359 --> 00:32:43,658 Are you offering evidence to support this argument? 483 00:32:43,762 --> 00:32:45,594 I will be exploring the hypothesis. 484 00:32:45,664 --> 00:32:49,658 Well, as long as the jury understands, this is only a hypothesis. 485 00:32:49,935 --> 00:32:52,097 Ms Hulsey, I will repeat the question. 486 00:32:52,204 --> 00:32:56,164 Can you recall a fairly major trauma in your life? 487 00:32:56,908 --> 00:32:57,967 No, not really. 488 00:32:58,076 --> 00:33:01,740 What's the biggest scare you've had in the last two and a half years? 489 00:33:01,813 --> 00:33:05,272 Once when Michael was out alone for most of the night. 490 00:33:05,383 --> 00:33:10,253 I thought the parent of a school friend had picked him up. 491 00:33:10,922 --> 00:33:12,254 She hadn't. 492 00:33:13,325 --> 00:33:15,556 He couldn't find his way home. 493 00:33:16,661 --> 00:33:19,290 It was 2:00 in the morning before the police found him. 494 00:33:19,397 --> 00:33:21,366 - It was terrifying. - Yes. 495 00:33:22,267 --> 00:33:23,929 It must have been. 496 00:33:24,302 --> 00:33:27,067 Did you scream at the policewoman, "If anything has happened to him, 497 00:33:27,138 --> 00:33:29,767 - "I'll kill myself"? - Well, I would have done. 498 00:33:29,875 --> 00:33:32,640 I never let him out of my sight any more. 499 00:33:34,479 --> 00:33:37,540 Added to the stress you were already suffering, 500 00:33:37,616 --> 00:33:42,611 plus a possible family predisposition to cancer, 501 00:33:43,955 --> 00:33:46,754 mightn't this be the cause of your tumour 502 00:33:47,626 --> 00:33:50,596 rather than your mobile phone? 503 00:33:53,798 --> 00:33:55,596 Thank you, Ms Hulsey. 504 00:33:58,637 --> 00:34:02,005 Mrs Mills, we could adjourn a little early. 505 00:34:02,073 --> 00:34:03,974 I'll be brief, My Lord. 506 00:34:06,311 --> 00:34:08,246 - Can you continue? - Yes. 507 00:34:12,417 --> 00:34:15,717 Ms Hulsey, can you tell the jury 508 00:34:17,389 --> 00:34:19,449 what your son means to you? 509 00:34:20,825 --> 00:34:23,590 What leaving him will mean when you die? 510 00:34:29,067 --> 00:34:30,831 I can't describe it. 511 00:34:34,472 --> 00:34:38,568 Sometimes I sit with him on his bed till he falls asleep. 512 00:34:41,913 --> 00:34:45,680 Sometimes I sit there for hours just watching him breathing. 513 00:34:46,151 --> 00:34:49,121 He's the best thing that ever happened to me. 514 00:34:51,523 --> 00:34:53,992 And soon I'll be leaving him alone. 515 00:34:55,727 --> 00:34:59,562 I don't know that... If he understands that it's forever. 516 00:35:05,537 --> 00:35:07,472 What I'm most afraid of 517 00:35:11,910 --> 00:35:14,072 is that I might die suddenly 518 00:35:15,180 --> 00:35:19,515 and I won't be able to say, "Goodbye, my darling. 519 00:35:20,752 --> 00:35:22,983 "Mum will always be with you." 520 00:35:48,113 --> 00:35:50,514 Why did you keep our Beano books? 521 00:35:55,286 --> 00:35:58,552 - And our three-legged dog stories? - Tom used to read them to you. 522 00:35:58,623 --> 00:35:59,900 Well, he won't be reading them anymore. 523 00:35:59,924 --> 00:36:01,153 Your children might. 524 00:36:01,226 --> 00:36:03,252 It's the past, Mum. It clutters up your life. 525 00:36:03,361 --> 00:36:05,455 Everything is the past, Mark. 526 00:36:05,563 --> 00:36:08,431 - It isn't clutter. - Isn't that why we moved? 527 00:36:09,868 --> 00:36:11,979 - What if we didn't have books? - There's the internet. 528 00:36:12,003 --> 00:36:14,802 - It's not the same. - It's more up-to-date. 529 00:36:18,076 --> 00:36:19,908 Did you think about what Diana Hulsey asked? 530 00:36:19,978 --> 00:36:22,880 I think you'd be mad to even contemplate it. 531 00:36:24,582 --> 00:36:26,881 It's up to you, Mum. 532 00:36:27,519 --> 00:36:31,684 - I'll be away at university anyway. - It's still your home and Tom's. 533 00:36:31,823 --> 00:36:34,816 I can't believe you're seriously thinking about lumbering yourself 534 00:36:34,926 --> 00:36:37,919 with another kid. I mean, could you even cope? 535 00:36:39,564 --> 00:36:41,226 No, I suppose not. 536 00:36:43,468 --> 00:36:46,632 I keep thinking about that boy ending up on his own. 537 00:36:46,705 --> 00:36:49,004 His mother doesn't seem to have anyone else to turn to. 538 00:36:49,074 --> 00:36:50,201 Not even any friends. 539 00:36:50,275 --> 00:36:52,420 Well, these people always seem to find you, don't they, Mum? 540 00:36:52,444 --> 00:36:54,504 - You're a soft touch. - Am I? 541 00:36:54,779 --> 00:36:57,647 - I said no. - Most people would just forget about it. 542 00:36:57,716 --> 00:37:00,584 It may never happen. Doctors often get these things wrong. 543 00:37:00,685 --> 00:37:04,087 What if they get it entirely wrong and she dies tomorrow? 544 00:37:04,155 --> 00:37:07,489 I thought about giving up you and Tom after your dad died. 545 00:37:07,559 --> 00:37:10,620 I couldn't cope. I was too depressed and exhausted. 546 00:37:10,729 --> 00:37:14,632 I asked your grandma to take you and do you know what she said? 547 00:37:16,501 --> 00:37:17,594 Mum? 548 00:37:17,802 --> 00:37:20,829 Can you even imagine how Diana must be feeling? 549 00:37:22,006 --> 00:37:24,134 No, not really. 550 00:37:33,551 --> 00:37:36,385 Mary must be grateful for some consistency. 551 00:37:36,755 --> 00:37:41,090 I've pondered long and hard over your hypothetical, Ian. 552 00:37:41,559 --> 00:37:43,755 I assume it was hypothetical. 553 00:37:43,962 --> 00:37:47,524 At the moment. It may become fact and come to the court of appeal. 554 00:37:47,599 --> 00:37:49,397 Ah, then perhaps I shouldn't become involved. 555 00:37:49,467 --> 00:37:52,460 - It may come to me. - We'd make sure it didn't. 556 00:37:53,204 --> 00:37:55,105 - Hello, Jerry. - Morning. 557 00:37:57,008 --> 00:38:01,469 I've taken the minds of Sean Arnold and Matthew Waugh on the subject. 558 00:38:01,546 --> 00:38:04,380 I'm intrigued, Joe. Left, right and centre. 559 00:38:04,682 --> 00:38:06,344 We were unanimous. 560 00:38:06,451 --> 00:38:08,943 If a judge has a relationship with a barrister, 561 00:38:09,053 --> 00:38:12,615 being a witness of both fact and character for him, 562 00:38:12,724 --> 00:38:15,717 and subsequently has that barrister before him in a case, 563 00:38:15,794 --> 00:38:19,856 he must recuse himself or run the risk of being overturned. 564 00:38:19,964 --> 00:38:21,728 - Excellent. - Er, Ian? 565 00:38:24,903 --> 00:38:28,396 Sean thought it might be Deed. 566 00:38:30,942 --> 00:38:34,208 Monty Everard was complaining about him in the club. 567 00:38:34,279 --> 00:38:35,474 Was he? 568 00:38:39,584 --> 00:38:40,916 Dr Colbin, 569 00:38:41,586 --> 00:38:45,489 when you were forced to abandon Ms Hulsey's experimental therapy, 570 00:38:45,557 --> 00:38:47,890 did you tell a Sergeant Bridges 571 00:38:47,992 --> 00:38:52,123 that the reason was that One-Way Phones had leaned on the hospital lawyers? 572 00:38:52,197 --> 00:38:54,996 My Lord, my learned friend is seeking to introduce this 573 00:38:55,066 --> 00:38:58,400 - as if it were a statement of fact. - I'm merely asking a question. 574 00:38:58,469 --> 00:39:00,097 To besmirch my clients. 575 00:39:00,205 --> 00:39:04,336 Address the court, not each other. You should know better, both of you. 576 00:39:04,442 --> 00:39:07,412 I'm sure Mrs Mills is trying to do just that. 577 00:39:07,745 --> 00:39:09,805 But it's a valid question. 578 00:39:13,852 --> 00:39:17,812 I did say that, but I'm not sure if it's true. 579 00:39:23,428 --> 00:39:25,021 Then why say it? 580 00:39:25,663 --> 00:39:29,600 Well, because I was cross when I had to stop the treatment. 581 00:39:32,837 --> 00:39:34,305 Have you been leaned on, too? 582 00:39:34,405 --> 00:39:36,374 - My Lord... - I'm sure the jury is curious 583 00:39:36,441 --> 00:39:39,206 as to why the doctor's changed his mind. 584 00:39:40,144 --> 00:39:42,306 Answer the question, Doctor. 585 00:39:43,448 --> 00:39:46,646 When my anger subsided, 586 00:39:46,718 --> 00:39:51,281 I realised that I had been a little rash when Sergeant Bridges spoke to me. 587 00:39:51,356 --> 00:39:53,757 In other words, your job has been made more secure 588 00:39:53,825 --> 00:39:56,761 by a research programme funded by One-Way. 589 00:39:57,896 --> 00:40:01,333 The hospital is conducting research funded by One-Way? 590 00:40:01,633 --> 00:40:03,158 That has no bearing. 591 00:40:03,234 --> 00:40:06,602 You didn't inform the claimant's legal team about your change of mind? 592 00:40:08,239 --> 00:40:11,300 No, sir. I didn't know I had to. 593 00:40:11,676 --> 00:40:14,737 I was asked to discuss Diana's tumour. 594 00:40:16,514 --> 00:40:20,042 Do you wish to treat this witness as hostile, Mrs Mills? 595 00:40:20,852 --> 00:40:22,115 I do not. 596 00:40:28,159 --> 00:40:31,891 Dr Colbin, is the brain tumour Ms Hulsey is suffering from common? 597 00:40:31,963 --> 00:40:34,831 No, but it's becoming more common. 598 00:40:36,000 --> 00:40:40,199 A GP who would have expected to see one or two over an entire career 599 00:40:40,271 --> 00:40:41,830 is now seeing two a year. 600 00:40:41,973 --> 00:40:43,965 How long has this incidence been rising? 601 00:40:44,042 --> 00:40:45,042 Over the last decade. 602 00:40:45,109 --> 00:40:47,135 Since the widespread use of mobile phones. 603 00:40:47,245 --> 00:40:49,205 My Lord, my learned friend is leading the witness. 604 00:40:49,247 --> 00:40:51,113 Yes, yes. Mrs Mills. 605 00:40:53,518 --> 00:40:55,953 Dr Colbin, in your opinion, 606 00:40:57,121 --> 00:41:01,388 is there any connection between the rise in incidence of tumours 607 00:41:01,492 --> 00:41:04,951 in this part of the brain and the use of mobile phones? 608 00:41:05,229 --> 00:41:07,221 There's no hard evidence. 609 00:41:11,202 --> 00:41:15,196 Armac, I can't believe you just did that. 610 00:41:15,573 --> 00:41:17,284 Why did you do that? You've ruined our case. 611 00:41:17,308 --> 00:41:18,886 I'm sorry, Di. I just can't talk at the moment. 612 00:41:18,910 --> 00:41:20,845 They stopped my treatment and you know why. 613 00:41:20,912 --> 00:41:22,403 You should take their offer. 614 00:41:22,480 --> 00:41:25,279 - You still can. - You know I can't do that. 615 00:41:25,350 --> 00:41:28,946 Not after what they've done. You've helped them. 616 00:41:29,721 --> 00:41:32,452 I trusted you. I thought you were my friend. 617 00:41:32,523 --> 00:41:34,401 The stress of all this isn't helping your chances. 618 00:41:34,425 --> 00:41:38,886 What you've done is taken away any chance that Michael ever had. 619 00:41:40,031 --> 00:41:42,830 Now he'll be left alone with nothing. 620 00:41:53,011 --> 00:41:56,345 Take the book in your hand and read the card, please. 621 00:41:56,948 --> 00:41:59,076 "I swear 622 00:41:59,417 --> 00:42:02,581 "that the evidence I shall give shall be the truth 623 00:42:02,887 --> 00:42:05,652 "and nothing but the truth as I know it." 624 00:42:07,458 --> 00:42:09,620 You find the oath inadequate, Professor? 625 00:42:09,727 --> 00:42:12,196 I can only speak the truth as I interpret it. 626 00:42:12,296 --> 00:42:15,994 It is neither the truth, the whole truth 627 00:42:16,067 --> 00:42:18,127 nor nothing but the truth. 628 00:42:19,404 --> 00:42:21,373 I appreciate your candour. 629 00:42:23,674 --> 00:42:26,906 Professor, are you the head of molecular neurology 630 00:42:27,011 --> 00:42:29,606 - at Oxford University? - You know I am. 631 00:42:30,014 --> 00:42:31,949 Yes. It's for the court. 632 00:42:34,052 --> 00:42:37,989 Have you become the foremost expert on astrocytomas, 633 00:42:38,089 --> 00:42:39,955 the type of brain tumour Diana Hulsey has? 634 00:42:40,058 --> 00:42:43,222 Well, that label has been stuck on me, unfortunately. 635 00:42:43,327 --> 00:42:46,957 Is this false modesty or are you indeed highly qualified, Professor, 636 00:42:47,031 --> 00:42:49,364 because the jury needs to know. 637 00:42:50,268 --> 00:42:54,433 Let us say I know a lot about such tumours. 638 00:42:55,173 --> 00:42:59,440 Then we'll accept you as the foremost expert in your field. 639 00:43:01,612 --> 00:43:03,638 As such, can you tell us 640 00:43:03,714 --> 00:43:07,048 why this sort of tumour is on the increase, Professor? 641 00:43:07,118 --> 00:43:11,112 Even with my grand label, I can only give an opinion. 642 00:43:11,656 --> 00:43:16,185 In my opinion, it's due to the frequent and persistent 643 00:43:16,294 --> 00:43:20,493 interruption of molecular activity in the brain by microwaves. 644 00:43:20,631 --> 00:43:23,624 Do we know what's brought about this increase? 645 00:43:24,001 --> 00:43:26,334 The increased use of television. 646 00:43:26,804 --> 00:43:28,864 Microwave ovens, computers. 647 00:43:29,440 --> 00:43:32,638 The single biggest cause is mobile telephones 648 00:43:32,710 --> 00:43:35,179 used against the side of the head. 649 00:43:35,980 --> 00:43:39,644 They create heating. They interrupt the molecular connections. 650 00:43:39,717 --> 00:43:43,654 They heat, in particular, the cortical surface of the brain. 651 00:43:44,155 --> 00:43:47,387 Due to the angle which the phone is held at, 652 00:43:47,592 --> 00:43:51,120 most microwaves are directed to the parietal lobe. 653 00:43:51,195 --> 00:43:54,927 - Is there any way to avoid this? - Yes. Don't use mobile phones. 654 00:43:57,468 --> 00:44:01,633 How long does the sort of tumour that Ms Hulsey has taken to develop? 655 00:44:01,772 --> 00:44:04,799 The time is infinitely variable. 656 00:44:04,876 --> 00:44:08,313 These tests haven't been done in humans, only animals. 657 00:44:08,646 --> 00:44:12,310 But brain tumours are the fastest growing cancers. 658 00:44:12,950 --> 00:44:16,887 Three to six months from the breakdown of cells 659 00:44:17,021 --> 00:44:19,149 to detection would be usual. 660 00:44:19,657 --> 00:44:24,118 - Did you examine Ms Hulsey? - You know I did. You asked me to. 661 00:44:26,364 --> 00:44:29,994 Did you draw any conclusion as to the cause of her tumour? 662 00:44:30,835 --> 00:44:32,428 In my opinion, 663 00:44:33,838 --> 00:44:37,206 the persistent use of her mobile phone was the cause. 664 00:44:40,311 --> 00:44:44,442 How did you come to your conclusion without putting humans at risk? 665 00:44:44,549 --> 00:44:48,316 Humans are quite able to put themselves at risk. 666 00:44:48,686 --> 00:44:51,713 We use mice and extrapolate. 667 00:44:52,490 --> 00:44:54,083 You surprise me. 668 00:44:54,592 --> 00:44:56,891 Is a mouse the same as a human? 669 00:44:57,428 --> 00:44:59,294 I've never seen one using a mobile phone. 670 00:44:59,363 --> 00:45:02,128 Well, you should come to our laboratory. 671 00:45:04,135 --> 00:45:08,129 Exposed to pulsed 900 megahertz radiation 672 00:45:08,206 --> 00:45:10,175 for one hour a day for three months, 673 00:45:10,241 --> 00:45:14,110 mice show a significant doubling of B-cell lymphomas. 674 00:45:15,279 --> 00:45:17,271 Animal rights activists 675 00:45:17,348 --> 00:45:21,251 claim that animals are so significantly different from humans 676 00:45:21,319 --> 00:45:24,084 as to render the whole work unscientific. 677 00:45:24,789 --> 00:45:29,352 Mmm. That is true of many pharmaceutical trials. 678 00:45:29,427 --> 00:45:30,793 Animals... 679 00:45:31,429 --> 00:45:34,831 can be quite different from humans in their responses. 680 00:45:34,932 --> 00:45:36,958 Is much of this work inaccurate? 681 00:45:37,034 --> 00:45:40,732 Most scientific work is subject to error. 682 00:45:41,639 --> 00:45:45,235 Could you have made an error about Diana Hulsey's tumour? 683 00:45:48,946 --> 00:45:50,414 It's possible. 684 00:45:50,481 --> 00:45:56,079 So, what we have here is a biased and error-prone opinion 685 00:45:56,320 --> 00:45:58,585 extrapolated from mice. 686 00:46:01,525 --> 00:46:04,324 Isn't it true that the animals in your laboratory 687 00:46:04,395 --> 00:46:08,833 are genetically modified so as to render them more susceptible to cancer? 688 00:46:08,933 --> 00:46:13,234 - That helps us accelerate the process. - It distorts the tests. 689 00:46:13,337 --> 00:46:16,899 All tests, by their very nature, are distorted. 690 00:46:17,008 --> 00:46:20,467 - Therefore inaccurate. - Yes. Sometimes they are. 691 00:46:20,878 --> 00:46:25,111 Why doesn't everybody who uses a mobile phone develop a brain tumour? 692 00:46:25,283 --> 00:46:29,744 For the same reason that all people who smoke don't develop lung cancer 693 00:46:30,254 --> 00:46:34,589 or develop breast cancer from pesticides. 694 00:46:35,526 --> 00:46:41,193 So, if Diana Hulsey were more susceptible to this sort of tumour, 695 00:46:42,233 --> 00:46:46,295 you think her mobile phone could be incidental. 696 00:46:53,311 --> 00:46:54,404 Yes? 697 00:46:56,147 --> 00:46:57,638 It's possible. 698 00:46:59,383 --> 00:47:03,548 With your leave, My Lord, I'd like to call my next witness, Dr Angus Whitten. 699 00:47:03,654 --> 00:47:05,247 Dr Whitten is a partner 700 00:47:05,323 --> 00:47:07,986 in the research unit that did the initial safety tests 701 00:47:08,092 --> 00:47:11,085 on the ZP-9 phone. He's here on a witness summons. 702 00:47:11,162 --> 00:47:12,391 Thank you, Mrs Mills. 703 00:47:12,463 --> 00:47:16,559 In view of the hour, I think Monday morning will be more suitable. 704 00:47:17,568 --> 00:47:18,763 All rise. 705 00:47:20,304 --> 00:47:23,797 - Are they not coming down? - No. Not until after the tribunal. 706 00:47:23,874 --> 00:47:26,241 Charlie! Don't give an inch! 707 00:47:27,545 --> 00:47:30,276 - The college agreed to that? - We dug our heels in. 708 00:47:30,348 --> 00:47:33,978 - We don't trust the faculty. - What if it goes against you? 709 00:47:34,552 --> 00:47:36,646 - Sir John. - Vice-Chancellor. 710 00:47:37,154 --> 00:47:39,589 Are you a participant in our exercise in democracy? 711 00:47:39,690 --> 00:47:41,818 - Oh, simply an observer. - Ah. 712 00:47:42,426 --> 00:47:44,725 You'll find it all above board. 713 00:47:49,533 --> 00:47:54,369 Our case is very straightforward. People are damaged by living and working 714 00:47:54,438 --> 00:47:57,203 in close proximity to mobile phone masts. 715 00:47:59,944 --> 00:48:02,209 Mrs Burnham is a mother of three children, 716 00:48:02,279 --> 00:48:06,546 all under the age of 10 years old. She was healthy and outgoing 717 00:48:06,650 --> 00:48:11,520 until a mobile phone mast was erected not within 15 metres of her home. 718 00:48:11,889 --> 00:48:14,791 First she, then her middle child, then her eldest child, 719 00:48:14,892 --> 00:48:17,361 started to feel nauseous headaches, 720 00:48:17,428 --> 00:48:21,331 to get rashes on their skins, to feel tired and lethargic. 721 00:48:22,333 --> 00:48:24,427 The phone company that erected the mast 722 00:48:24,502 --> 00:48:27,666 said they were following government guidelines. 723 00:48:30,875 --> 00:48:33,743 But Mrs Burnham and her three children are still sick 724 00:48:33,844 --> 00:48:36,439 and have been for the past 18 months. 725 00:48:40,184 --> 00:48:43,882 Under common law, it can be argued that this is an assault. 726 00:48:44,021 --> 00:48:47,014 The phone mast that's on college property is not 10 miles 727 00:48:47,124 --> 00:48:48,752 from where we are right now. 728 00:48:48,826 --> 00:48:52,194 Security's all over the roof. Nick's been pushed off. 729 00:48:52,830 --> 00:48:55,231 You two-faced, scummy hypocrites! 730 00:49:02,406 --> 00:49:04,898 - How's Nick? - He's lucky to be alive. 731 00:49:05,443 --> 00:49:08,936 He's broken his ankle, a thigh bone and six of his ribs. 732 00:49:09,480 --> 00:49:13,144 Well, you made the news. The college has given way. No mast. 733 00:49:13,651 --> 00:49:15,119 It's a crummy victory, Dad. 734 00:49:15,186 --> 00:49:18,554 Well, they often are, Chaz, even when you win at law. 735 00:49:19,623 --> 00:49:22,457 - How's it going with your one? - Oh, all right. 736 00:49:22,560 --> 00:49:25,826 I'm just going through some of the technical stuff. 737 00:49:27,131 --> 00:49:30,829 - Is Rachel Crawcheck seeing anybody? - I don't know. 738 00:49:31,802 --> 00:49:36,035 - She doesn't want to see me anymore. - Yeah, well, what do you expect? 739 00:49:36,207 --> 00:49:37,800 I rather liked her. 740 00:49:38,108 --> 00:49:41,840 And you liked Jo Mills, too, and Carol. You should make up your mind. 741 00:49:41,912 --> 00:49:46,475 Yeah, well, people like Jo Mills and Carol and Rachel 742 00:49:46,984 --> 00:49:49,749 make me wish I was more than one person. 743 00:49:50,421 --> 00:49:53,016 Make me wish that could have more than one 744 00:49:53,123 --> 00:49:55,615 life-affirming relationship at once. 745 00:49:56,961 --> 00:50:00,398 You need to see another therapist, Dad. A man. 746 00:50:01,432 --> 00:50:04,630 I think I'll save my money and take you to dinner. 747 00:50:11,008 --> 00:50:14,342 Dr Whitten, how long did your lab do research for One-Way? 748 00:50:14,445 --> 00:50:17,313 We were 15 months into our second two-year contract. 749 00:50:17,381 --> 00:50:19,509 Who terminated your services? 750 00:50:19,583 --> 00:50:23,987 The marketing director, Max Solveigh, on 12th of December, 2000. 751 00:50:24,088 --> 00:50:26,421 Do you know why your contract was terminated? 752 00:50:26,524 --> 00:50:28,652 The reason given was sloppy work. 753 00:50:28,759 --> 00:50:31,593 - Had it been sloppy? - If they say so. 754 00:50:34,632 --> 00:50:36,624 Did you make sloppy mistakes? 755 00:50:36,700 --> 00:50:39,864 - Everyone makes mistakes. - Well, what were yours? 756 00:50:40,070 --> 00:50:41,698 I can't remember. 757 00:50:42,039 --> 00:50:43,803 Dr Whitten, are you telling the court 758 00:50:43,874 --> 00:50:46,537 that you can't remember mistakes for which your company 759 00:50:46,644 --> 00:50:48,772 had its contract terminated? 760 00:50:49,113 --> 00:50:51,082 It was all rather vague. 761 00:50:54,752 --> 00:50:59,781 Was not one of the so-called "mistakes" your daring to show your client 762 00:50:59,857 --> 00:51:04,761 high levels of heat-shock proteins in the brain cells of mice? 763 00:51:04,828 --> 00:51:08,196 Mice that had been exposed to microwave levels 764 00:51:08,265 --> 00:51:11,929 as those from the ZP-9 phone? 765 00:51:12,036 --> 00:51:14,335 Look, I don't recall. 766 00:51:15,539 --> 00:51:18,976 Are the heat-shock proteins you discovered in test mice 767 00:51:19,076 --> 00:51:20,908 so called because of their response 768 00:51:20,978 --> 00:51:23,971 to considerable rise in temperature in the cells? 769 00:51:24,081 --> 00:51:25,208 Yes, of course. 770 00:51:25,316 --> 00:51:29,185 Ordinarily, a rise of at least 20 degrees centigrade is needed, 771 00:51:29,286 --> 00:51:32,848 but you were recording damage to the protein structure 772 00:51:32,957 --> 00:51:37,053 in DNA and RNA cells at much lower temperatures. 773 00:51:37,161 --> 00:51:38,993 I really don't remember. 774 00:51:40,297 --> 00:51:42,198 Then oblige us 775 00:51:42,633 --> 00:51:45,398 by looking in your bundle marked A. 776 00:51:46,103 --> 00:51:50,006 Items 29A to 41A. 777 00:51:50,240 --> 00:51:54,871 You will find copies of emails between yourselves and One-Way. 778 00:51:56,046 --> 00:52:00,484 Item 29A sets out what you have found. 779 00:52:01,151 --> 00:52:05,589 Each subsequent email further argues the case, does it not? 780 00:52:06,190 --> 00:52:07,590 It seems to. 781 00:52:09,193 --> 00:52:14,097 You discover that exposing cells to microwaves from the ZP-9 cell phone 782 00:52:14,264 --> 00:52:16,460 heated cells of the brain 783 00:52:17,067 --> 00:52:21,129 in such a way as to damage protein structure. 784 00:52:21,238 --> 00:52:25,972 - That appeared to be a conclusion. - Have you since changed your mind? 785 00:52:26,076 --> 00:52:29,979 We were taken off the case before reaching further conclusions. 786 00:52:31,548 --> 00:52:36,248 Would you read, please, email 39A to the court? 787 00:52:44,461 --> 00:52:46,239 "Max, unless you drastically modify this one, 788 00:52:46,263 --> 00:52:47,741 "you could be marketing a time bomb." 789 00:52:47,765 --> 00:52:50,496 Yes. I'm sure the jury cannot hear that. 790 00:52:53,871 --> 00:52:58,104 "Max, unless you drastically modify this one, 791 00:52:59,309 --> 00:53:01,904 "you could be marketing a time bomb." 792 00:53:20,397 --> 00:53:21,957 Are you sure your man is reliable, Max? 793 00:53:21,999 --> 00:53:24,901 He's expensive, but you get what you pay for. 794 00:53:25,002 --> 00:53:29,269 - What he'll do to Deed won't get undone. - How long do we have to wait? 795 00:53:34,812 --> 00:53:37,976 Dr Goodfellow, were you until June of last year 796 00:53:38,082 --> 00:53:40,574 employed by Crighton Industries of Pennsylvania? 797 00:53:40,651 --> 00:53:44,383 - Indeed, I was. - Can you tell us what you did? 798 00:53:44,455 --> 00:53:48,290 I was helping to develop microwave components for industry. 799 00:53:48,392 --> 00:53:52,056 - Was that for the mobile phone industry? - A huge part of it was. 800 00:53:52,162 --> 00:53:56,122 We were involved in trying to make ever smaller circuits for phones. 801 00:53:56,233 --> 00:53:58,862 Why did you leave Crighton Industries? 802 00:53:59,036 --> 00:54:02,529 Essentially, I was unhappy with the way the products were being tested 803 00:54:02,639 --> 00:54:05,336 by so-called independent testers. 804 00:54:05,876 --> 00:54:09,870 They would fund research units at universities to do the testing. 805 00:54:10,214 --> 00:54:14,652 They would even loan employees to the Environmental Protection Agency 806 00:54:14,752 --> 00:54:17,244 in order to get the research passed. 807 00:54:17,421 --> 00:54:20,255 That person would then return to the company. 808 00:54:20,357 --> 00:54:23,850 - You're saying they cheat? - It's not called cheating. 809 00:54:24,194 --> 00:54:28,131 - It's the politics of science. - Thank you. 810 00:54:29,099 --> 00:54:31,728 Did you see problems in the results you were getting back? 811 00:54:31,835 --> 00:54:32,835 I did. 812 00:54:32,903 --> 00:54:37,705 The smaller the microprocessors, the more they heated the tissue. 813 00:54:37,908 --> 00:54:39,069 How was that? 814 00:54:39,143 --> 00:54:43,342 You pass microwaves through ever smaller gateways, 815 00:54:43,881 --> 00:54:48,444 they heat the brain rather like a magnifying glass concentrates the sun. 816 00:54:49,153 --> 00:54:51,019 Did Crighton Industries know these 817 00:54:51,121 --> 00:54:54,649 concentrated microwaves were damaging tissue in the brain? 818 00:54:54,758 --> 00:54:56,886 I told them again and again. 819 00:54:57,995 --> 00:54:59,463 Dr Goodfellow, 820 00:54:59,663 --> 00:55:04,897 Dr Andrew Marcus Goodfellow, MSc of Magdalen College, Oxford. 821 00:55:05,269 --> 00:55:06,567 - Yes. - Yes. 822 00:55:06,703 --> 00:55:08,365 That's what it says here on your CV. 823 00:55:08,472 --> 00:55:12,933 Did you also do a degree course at the Oxford Polytechnic, as it then was? 824 00:55:13,010 --> 00:55:15,479 No. At Magdalen College. 825 00:55:15,979 --> 00:55:19,347 An MSc from Oxford sounds more prestigious 826 00:55:19,449 --> 00:55:21,611 than one from the Polytechnic. 827 00:55:21,718 --> 00:55:22,947 However, 828 00:55:23,153 --> 00:55:26,248 there aren't any records of your ever having been to Magdalen, Oxford. 829 00:55:26,356 --> 00:55:30,726 I do have your graduation record from the Poly. 830 00:55:30,828 --> 00:55:33,457 Are you exhibiting this, Mrs Channing? 831 00:55:41,071 --> 00:55:42,835 Well, Dr Goodfellow? 832 00:55:43,540 --> 00:55:46,271 - I suggest it's a mistake. - I see. 833 00:55:46,543 --> 00:55:47,875 A mistake. 834 00:55:48,345 --> 00:55:51,008 What have you been doing since you lost your job last June? 835 00:55:51,114 --> 00:55:54,141 - Writing a book. - Ah, aren't we all? 836 00:55:54,218 --> 00:55:56,380 Can you avoid such comments? 837 00:55:59,056 --> 00:56:02,652 Were you dismissed from Crighton Industries for stealing? 838 00:56:02,726 --> 00:56:05,628 No. I wasn't. I wasn't. It's not true. 839 00:56:06,096 --> 00:56:09,555 Your work permit was revoked by the Labour Department. 840 00:56:09,666 --> 00:56:13,933 That's the dirty tricks they used because I threatened to expose them. 841 00:56:14,071 --> 00:56:18,941 I put it to you, Dr Goodfellow, that you are a thief and an impostor. 842 00:56:19,009 --> 00:56:22,377 You take these cheap shots. Well, let's see how you feel 843 00:56:22,446 --> 00:56:25,974 in five or ten years' time for your part in this deceit, 844 00:56:26,049 --> 00:56:29,884 when there are tens of thousands of people with brain tumours! 845 00:56:31,889 --> 00:56:34,757 I think we'll let the jury decide who it is 846 00:56:35,125 --> 00:56:37,594 who's trying to foster the deceit. 847 00:56:38,528 --> 00:56:40,224 Did you know about his past? 848 00:56:40,297 --> 00:56:42,257 There's only so much you can reasonably ask about. 849 00:56:42,299 --> 00:56:46,236 - Well, it's damaged our case. - If the jury believe the defence. 850 00:56:46,303 --> 00:56:47,896 Well, don't you? 851 00:56:50,674 --> 00:56:52,575 Don't let it worry you. 852 00:56:52,943 --> 00:56:55,742 Look, um, I'm sorry about the other night. 853 00:56:56,813 --> 00:56:59,647 You're right. It might never happen. 854 00:57:02,352 --> 00:57:04,685 My father was a recovering alcoholic. 855 00:57:04,788 --> 00:57:07,223 He wasn't sponging drinks from the street or anything. 856 00:57:07,291 --> 00:57:10,193 But I went with him to some of the AA meetings and they had a sign. 857 00:57:10,260 --> 00:57:14,027 It said, "Trust in the divine, and take it a day at a time". 858 00:57:14,765 --> 00:57:16,631 That advice does help. 859 00:57:17,034 --> 00:57:19,230 Is he still around, your dad? 860 00:57:23,941 --> 00:57:26,206 I've thought about what you asked. 861 00:57:27,044 --> 00:57:29,604 I don't know if I'd even be up to such a responsibility. 862 00:57:29,713 --> 00:57:32,012 I'm sorry. It's too much to ask. 863 00:57:32,649 --> 00:57:35,551 What arrangements have you made for Michael? 864 00:57:38,555 --> 00:57:40,114 A day at a time. 865 00:57:52,936 --> 00:57:54,768 Have we made our case? 866 00:57:55,405 --> 00:57:57,397 Well, we still have Josh Arditti. 867 00:57:57,507 --> 00:58:00,375 The erased emails will show the company knew the risk. 868 00:58:00,444 --> 00:58:02,970 That only helps secure damages if we convince the jury 869 00:58:03,046 --> 00:58:05,208 the phone caused the tumour. 870 00:58:08,652 --> 00:58:10,621 What's worrying you, Jo? 871 00:58:12,990 --> 00:58:16,483 I keep thinking about that little boy being left all alone 872 00:58:16,593 --> 00:58:19,028 and what'll happen if we fail him. 873 00:58:25,869 --> 00:58:27,667 - Night, Mike. - George. 874 00:58:34,778 --> 00:58:36,458 I thought we were meeting at the Mirabelle. 875 00:58:36,546 --> 00:58:39,209 Yeah, well, I don't want to talk there. 876 00:58:39,583 --> 00:58:40,812 George. 877 00:58:43,587 --> 00:58:46,284 I've just come from a meeting with the party chairman. 878 00:58:46,390 --> 00:58:49,417 He wants to know why we're not taking control of the cell phone case. 879 00:58:49,493 --> 00:58:51,223 We are. We're way ahead. 880 00:58:51,294 --> 00:58:54,264 That's not the view of Tim Listfield or Max Solveigh. 881 00:58:54,331 --> 00:58:56,732 Their shares slipped again today. 882 00:58:57,100 --> 00:58:59,729 Well, I hope they've enough left to pay me. 883 00:58:59,803 --> 00:59:03,501 Listfield is mad enough to do something stupid if he loses. 884 00:59:03,573 --> 00:59:05,041 He's not losing. 885 00:59:05,142 --> 00:59:09,307 George, half a billion slashed off your shares is losing. 886 00:59:09,713 --> 00:59:13,946 Well, what do you expect me to do? Tell my ex to roll over and die? 887 00:59:15,786 --> 00:59:18,017 Well, that's Listfield's view. 888 01:00:01,731 --> 01:00:03,791 Is my note-taking that bad? 889 01:00:05,302 --> 01:00:06,395 Coop? 890 01:00:18,748 --> 01:00:20,979 - How'd that get there? - Well, I... 891 01:00:22,252 --> 01:00:25,518 just saw the cursor flashing and I opened the file. 892 01:00:27,958 --> 01:00:29,324 It's awful. 893 01:00:34,764 --> 01:00:36,995 How do you know it's not mine? 894 01:00:39,469 --> 01:00:41,802 I wouldn't believe that in a million years. 895 01:00:41,905 --> 01:00:42,964 Why? 896 01:00:45,342 --> 01:00:46,401 Well, I know you, Judge. 897 01:00:46,510 --> 01:00:49,947 You wouldn't have anything to do with this. It's vile. 898 01:00:51,181 --> 01:00:53,548 Well, thank you for your faith in me, Coop. 899 01:00:53,617 --> 01:00:55,882 But that's all it is, isn't it? 900 01:00:56,853 --> 01:01:00,517 And hitherto respectable people, like doctors and teachers 901 01:01:00,690 --> 01:01:02,124 and policemen 902 01:01:02,659 --> 01:01:06,118 and magistrates download child pornography, why not me? 903 01:01:08,899 --> 01:01:11,926 But you wouldn't have anything to do with this. 904 01:01:22,212 --> 01:01:24,204 They're closing in on me. 905 01:01:24,681 --> 01:01:26,047 Who, Judge? 906 01:01:26,783 --> 01:01:30,379 Well, whoever turns up to discover this, I would imagine. 907 01:01:32,589 --> 01:01:37,425 - You should go to DAC Colemore. - It would look like I'm covering up. 908 01:01:37,494 --> 01:01:39,360 Well, it will if you don't go to the police. 909 01:01:39,462 --> 01:01:41,658 And if I do, the newspapers will have it within hours 910 01:01:41,731 --> 01:01:44,496 and my reputation will be torn to pieces. 911 01:01:52,209 --> 01:01:54,974 See if Mrs Channing's arrived, would you? 912 01:01:55,178 --> 01:01:57,170 And ask her to come here. 913 01:02:09,092 --> 01:02:12,529 Mrs Channing, the Judge would like a word in chambers. 914 01:02:12,896 --> 01:02:14,387 What have I done wrong now? 915 01:02:14,497 --> 01:02:17,365 - And me, Mrs Cooper? - No. Just Mrs Channing. 916 01:02:25,342 --> 01:02:26,776 Thanks, Coop. 917 01:02:30,380 --> 01:02:32,815 Are you trying to make Jo jealous? 918 01:02:33,984 --> 01:02:37,944 When you had Charlie warn me to be careful, what had you in mind? 919 01:02:38,655 --> 01:02:40,851 John, has something happened? 920 01:02:43,260 --> 01:02:44,956 Look on the screen. 921 01:02:51,334 --> 01:02:53,303 Oh, dear God! 922 01:02:53,370 --> 01:02:55,430 How did they put it there? 923 01:02:55,772 --> 01:02:57,570 Who are they, George? 924 01:03:02,345 --> 01:03:04,814 Why did you ask Charlie to warn me? 925 01:03:06,449 --> 01:03:09,749 - Nothing specific. - Something must have prompted it. 926 01:03:11,821 --> 01:03:15,656 Just that you're up against people who don't care how they win. 927 01:03:15,725 --> 01:03:17,751 Yes. Your clients, George. 928 01:03:19,996 --> 01:03:21,123 John, 929 01:03:22,465 --> 01:03:26,095 Neil and Sir Ian Rochester won't hesitate to exploit this. 930 01:03:26,903 --> 01:03:28,895 What are you going to do? 931 01:03:36,046 --> 01:03:40,450 Sooner or later, someone will turn up to find it. I'll wait and see who. 932 01:03:41,885 --> 01:03:44,616 - That's terribly risky. - Yes. 933 01:03:51,695 --> 01:03:55,757 Items 29A to 41A in your bundle marked A. 934 01:03:58,835 --> 01:04:00,303 Could you tell us what they are? 935 01:04:00,370 --> 01:04:04,034 They're copies of emails sent by the research lab 936 01:04:04,140 --> 01:04:05,665 to the One-Way Phone Company 937 01:04:05,775 --> 01:04:08,643 between November 2000 and December 2000. 938 01:04:10,647 --> 01:04:12,980 They had been erased by One-Way and recovered by me. 939 01:04:13,049 --> 01:04:15,814 I must protest this outrageous assertion. 940 01:04:16,052 --> 01:04:18,954 If my learned friend would allow me to examine the witness 941 01:04:19,055 --> 01:04:21,991 before she interrupts, she would find that it is not an assertion. 942 01:04:22,092 --> 01:04:26,188 Yes, we should wait to see what the claimant's barrister has to say. 943 01:04:29,532 --> 01:04:32,161 Were they all you recovered, Mr Arditti? 944 01:04:32,235 --> 01:04:35,399 I also recovered erased emails sent from One-Way. 945 01:04:35,472 --> 01:04:38,374 Items 42A to 53A. 946 01:04:39,175 --> 01:04:40,768 Are these the recovered e-mails? 947 01:04:40,844 --> 01:04:42,608 - Yes, they are. - There is no evidence 948 01:04:42,679 --> 01:04:45,239 to suggest my clients erased these emails. 949 01:04:45,315 --> 01:04:47,307 That's what we shall see. 950 01:04:49,652 --> 01:04:53,953 Can you tell at which terminal the emails or the material was erased? 951 01:04:54,758 --> 01:04:59,355 All these emails here came from the terminal used by the personal assistants 952 01:04:59,462 --> 01:05:01,897 to Tim Listfield and Max Solveigh. 953 01:05:04,033 --> 01:05:08,027 Would you read out items 40 and 52A? 954 01:05:09,372 --> 01:05:12,035 40A is from Angus Whitten. It reads, 955 01:05:14,411 --> 01:05:15,504 "Max, 956 01:05:16,012 --> 01:05:20,347 "our findings indicate that the radiation from the ZP-9 957 01:05:20,450 --> 01:05:23,682 "heats brain tissue to a level where there is protein damage 958 01:05:23,753 --> 01:05:25,915 "in both DNA and RNA. 959 01:05:26,156 --> 01:05:28,751 "You could be marketing a time bomb." 960 01:05:29,325 --> 01:05:32,318 - And 52A? - 52A is a reply from Solveigh. 961 01:05:33,563 --> 01:05:36,556 "We've spent far too much on R&D to turn back. 962 01:05:36,933 --> 01:05:38,868 "I want another result." 963 01:05:40,937 --> 01:05:42,929 What says that these emails 964 01:05:43,006 --> 01:05:46,773 were written or erased by any of the named directors? 965 01:05:46,910 --> 01:05:48,811 They came from their workstations. 966 01:05:48,878 --> 01:05:51,746 That wasn't what you were asked, Mr Arditti. 967 01:05:55,952 --> 01:05:59,889 I can't say if they actually sent or erased the emails. 968 01:06:00,256 --> 01:06:03,749 Someone could've hacked into their computers 969 01:06:04,928 --> 01:06:06,521 and set this up? 970 01:06:08,531 --> 01:06:09,999 It's possible. 971 01:06:10,934 --> 01:06:13,961 - Without them knowing? - Of course. 972 01:06:17,407 --> 01:06:19,239 Thank you, Mr Arditti. 973 01:06:22,412 --> 01:06:26,474 Would you ask Sergeant Bridges to come to chambers? He's in court. 974 01:06:32,355 --> 01:06:36,156 - It is pretty nasty, My Lord. - Well, what do you advise, Jay? 975 01:06:37,126 --> 01:06:41,154 - That you report it, sir. - Can we find out who put it there? 976 01:06:42,432 --> 01:06:44,663 It depends how clever they are. 977 01:06:44,767 --> 01:06:46,946 Well, how do you get something like this onto somebody's computer 978 01:06:46,970 --> 01:06:48,802 without their knowing? 979 01:06:49,005 --> 01:06:52,305 There's a renegade program called Back Orifice, sir. 980 01:06:52,976 --> 01:06:55,172 Anyone competent can work it. 981 01:06:55,645 --> 01:06:58,342 If you stay logged on, they can even come in via your mobile phone. 982 01:06:58,448 --> 01:06:59,814 Can't they be traced? 983 01:06:59,883 --> 01:07:02,443 They use proxy servers all over the world. 984 01:07:02,519 --> 01:07:05,079 You could go mad looking and end up back where you started. 985 01:07:05,154 --> 01:07:07,453 I can't get rid of this, can I? 986 01:07:08,291 --> 01:07:10,283 You can overwrite it a dozen times. 987 01:07:10,360 --> 01:07:12,420 Police forensics will still find its shadow. 988 01:07:14,097 --> 01:07:16,726 - There is another way, sir. - Sir Monty Everard, Judge. 989 01:07:16,799 --> 01:07:20,429 He wants to come along right away, with Sir Ian Rochester. 990 01:07:21,471 --> 01:07:25,704 - Yeah, all right. - Yes. He's free, My Lord. 991 01:07:26,976 --> 01:07:30,208 - Net's about to close. - What do you want me to do, sir? 992 01:07:30,280 --> 01:07:31,880 What can you do in the next five seconds? 993 01:07:36,252 --> 01:07:38,483 Thought you'd get here sooner. 994 01:07:42,525 --> 01:07:45,723 - You were expecting us? - Since about 9:50 this morning. 995 01:07:45,795 --> 01:07:48,959 We need to speak to you on a very private matter. 996 01:07:49,332 --> 01:07:50,994 This is Sergeant Bridges. 997 01:07:51,067 --> 01:07:56,301 I've asked him here to investigate that for which I suspect you're here. 998 01:07:59,642 --> 01:08:02,908 The department has received a call from the police. 999 01:08:04,080 --> 01:08:06,345 This is very awkward, Sir John. 1000 01:08:08,384 --> 01:08:13,345 They received a complaint that you have been downloading child pornography. 1001 01:08:14,324 --> 01:08:16,350 Did you believe them, Ian? 1002 01:08:16,993 --> 01:08:20,725 We cannot allow such things to be said about a High Court judge. 1003 01:08:20,797 --> 01:08:22,163 That's not what I asked. 1004 01:08:22,231 --> 01:08:26,999 If it does prove to be true, the scandal will be such 1005 01:08:27,070 --> 01:08:30,165 that the Queen will be compelled to ask for your resignation. 1006 01:08:30,239 --> 01:08:32,504 Yes. My question is, Monty, 1007 01:08:33,943 --> 01:08:38,039 are you dupes in this or more instrumental than I care to believe? 1008 01:08:39,916 --> 01:08:41,544 That is a monstrous suggestion. 1009 01:08:41,651 --> 01:08:44,849 No more so than you coming here assuming that it's true. 1010 01:08:44,921 --> 01:08:46,719 Is it true, Sir John? 1011 01:08:48,558 --> 01:08:50,424 Who reported it to the police? 1012 01:08:50,526 --> 01:08:53,018 I didn't ask. And I'm not sure they'd say anyway. 1013 01:08:53,129 --> 01:08:55,289 They would if you'd forced their hands, they'd have to. 1014 01:08:55,331 --> 01:08:57,732 There is a tradition that one does not 1015 01:08:57,800 --> 01:09:00,827 probe into police sources too deeply, Sir John. 1016 01:09:01,571 --> 01:09:02,903 Oh, really? 1017 01:09:03,473 --> 01:09:05,840 I am obliged to ask, 1018 01:09:07,443 --> 01:09:11,141 is there child pornography on your computer? 1019 01:09:13,449 --> 01:09:16,317 Why is it I'm not more shocked that you ask? 1020 01:09:16,586 --> 01:09:19,750 You will have to give up your computer, Sir John. 1021 01:09:20,356 --> 01:09:22,951 The police will need to examine it for its contents. 1022 01:09:23,026 --> 01:09:25,188 Why would I let you do that? 1023 01:09:27,930 --> 01:09:30,126 Are you hiding something? 1024 01:09:30,433 --> 01:09:33,631 Perhaps I can help find the material for you, sir. 1025 01:09:43,413 --> 01:09:44,506 Well? 1026 01:09:45,581 --> 01:09:46,913 Well, Mac? 1027 01:09:49,352 --> 01:09:53,517 We cannot allow a High Court judge to be falsely accused. 1028 01:09:53,623 --> 01:09:55,182 Now this thing has started, 1029 01:09:55,291 --> 01:09:58,261 we will need to examine the contents of your computer, 1030 01:09:58,361 --> 01:10:01,559 - with or without your consent, Sir John. - Yes. 1031 01:10:02,865 --> 01:10:06,825 Will that be before or after I've finished the case I'm hearing? 1032 01:10:21,918 --> 01:10:25,286 - What have you done with it? - I had to erase it, sir. 1033 01:10:25,588 --> 01:10:29,025 They'll know there was a file erased. You've made me part of a conspiracy. 1034 01:10:29,125 --> 01:10:32,061 - Though I can get it back, sir. - So can they. 1035 01:10:35,531 --> 01:10:39,298 - How much time have we got? - It may already be too late, sir. 1036 01:10:46,542 --> 01:10:50,775 Excuse me, My Lord. Mrs Mills is here. She hasn't got an appointment. 1037 01:10:53,449 --> 01:10:54,747 Yes, fine. 1038 01:11:02,859 --> 01:11:04,623 John, there are rumours all over chambers 1039 01:11:04,727 --> 01:11:07,595 about a judge downloading child pornography. 1040 01:11:08,898 --> 01:11:10,560 Let's go outside. 1041 01:11:12,468 --> 01:11:16,303 - Does George know these people? - If she does, she's not saying. 1042 01:11:16,405 --> 01:11:19,068 No one is going to believe that you're involved, John. 1043 01:11:19,142 --> 01:11:22,442 The Presider was prepared to, so was Ian Rochester. 1044 01:11:22,879 --> 01:11:25,314 It might already be too late. 1045 01:11:26,349 --> 01:11:28,580 - Can Sergeant Bridges help? - Maybe. 1046 01:11:28,684 --> 01:11:33,122 They can't do anything anyway without this and the information inside it. 1047 01:11:33,189 --> 01:11:35,351 In the meantime, Sergeant Bridges is trying to 1048 01:11:35,424 --> 01:11:39,225 find a way to get rid of the porn without leaving any trace. 1049 01:11:40,229 --> 01:11:41,959 John, you will win. 1050 01:11:44,967 --> 01:11:45,991 Ah! 1051 01:11:46,235 --> 01:11:50,331 I hope I'm going to be reimbursed for dining all these judges, Ian. 1052 01:11:51,073 --> 01:11:53,542 Did we get the response we require? 1053 01:11:53,976 --> 01:11:56,377 My brethren are appalled. 1054 01:11:56,679 --> 01:11:59,513 However, they wait to see the evidence against Deed, 1055 01:11:59,582 --> 01:12:03,110 as one would expect. We are going to get the evidence, Ian? 1056 01:12:03,186 --> 01:12:06,315 Oh, we are. We're just taking the mind of some of the cabinet, 1057 01:12:06,389 --> 01:12:07,982 then we grab Deed's computer. 1058 01:12:08,424 --> 01:12:10,984 With your leave, My Lord, I call Joan Aylsford. 1059 01:12:11,060 --> 01:12:14,758 She's the senior personal assistant in the One-Way Phone Company boardroom. 1060 01:12:14,831 --> 01:12:17,426 You calling any of the directors of One-Way? 1061 01:12:17,500 --> 01:12:20,026 It's not felt they can add anything. 1062 01:12:23,139 --> 01:12:26,769 I check all email traffic. I've never seen these emails. 1063 01:12:27,777 --> 01:12:31,578 Do you see every email that comes to the directors? 1064 01:12:31,914 --> 01:12:34,110 Yes. In and out. 1065 01:12:34,383 --> 01:12:36,978 Items 29A to 41A 1066 01:12:37,119 --> 01:12:39,554 and items 42A to 53A. 1067 01:12:39,622 --> 01:12:41,784 I've never seen any of them. 1068 01:12:44,627 --> 01:12:47,859 If they didn't emanate from the directors' computers, 1069 01:12:47,964 --> 01:12:51,924 how did they end up retrieved from your server's electronic dustbin? 1070 01:12:52,034 --> 01:12:54,128 Anyone could've dumped them there to discredit us 1071 01:12:54,237 --> 01:12:57,002 using a rogue program like Back Orifice. 1072 01:13:05,982 --> 01:13:06,982 Have you no shame? 1073 01:13:07,083 --> 01:13:10,315 You coached that witness using exactly what you'd heard from John. 1074 01:13:10,386 --> 01:13:14,756 - Don't know what you're talking about. - You don't? It would be a first. 1075 01:13:15,157 --> 01:13:17,456 We lost. They out-manoeuvred us. 1076 01:13:18,694 --> 01:13:22,961 The phone company is putting up their mast on a local primary school. 1077 01:13:24,600 --> 01:13:26,831 Dad, they're polluting children. 1078 01:13:26,903 --> 01:13:28,804 Chaz, the people who run these companies 1079 01:13:28,871 --> 01:13:31,340 don't wake up in the morning saying, "Who can we harm today?" 1080 01:13:31,440 --> 01:13:35,241 Scientists tell them that there's no harm from phones or masts. 1081 01:13:35,311 --> 01:13:37,940 Oh, we'll see in five or ten years and then it'll be too late. 1082 01:13:38,014 --> 01:13:41,473 Then get rid of your phone. Say, "No, we won't use them anymore." 1083 01:13:41,550 --> 01:13:43,190 - It won't happen. - Well, make it happen. 1084 01:13:43,219 --> 01:13:45,620 One phone at a time. Yours first! 1085 01:13:46,622 --> 01:13:49,319 You do it for the animals over cruelty. 1086 01:13:52,228 --> 01:13:54,220 - Are you all right? - Yeah. 1087 01:13:57,500 --> 01:13:59,696 Just a bit tired, that's all. 1088 01:14:13,983 --> 01:14:15,576 - Hello. - Sir Ian. 1089 01:14:42,144 --> 01:14:44,909 Is this fatigue, Ian, or over-confidence? 1090 01:14:46,716 --> 01:14:48,947 I do beg your pardon, My Lord. 1091 01:14:50,987 --> 01:14:52,922 In our judicial system, 1092 01:14:54,390 --> 01:14:56,882 we have a trial before the sentence. 1093 01:14:57,893 --> 01:15:01,853 You may think you have something on me. I know nothing about it. 1094 01:15:02,264 --> 01:15:04,733 We are entirely confident about that. 1095 01:15:04,834 --> 01:15:07,770 However, on advice from the Attorney General, 1096 01:15:07,870 --> 01:15:10,897 we are prepared to seek a warrant to seize 1097 01:15:10,973 --> 01:15:13,272 and search your computer files. 1098 01:15:14,510 --> 01:15:18,277 We would prefer to have your permission for the police to have access. 1099 01:15:18,347 --> 01:15:20,077 I'm sure you would. 1100 01:15:21,250 --> 01:15:24,812 Your permission would've made the whole process less painful 1101 01:15:24,920 --> 01:15:26,513 and less public. 1102 01:15:31,994 --> 01:15:33,223 Michael! 1103 01:15:35,865 --> 01:15:38,096 Come on, lovey. We'll be late. 1104 01:15:40,536 --> 01:15:43,836 - Michael, I'll be late for court. - All you care about is your stupid case. 1105 01:15:45,274 --> 01:15:46,333 Mum! 1106 01:15:47,343 --> 01:15:48,402 Mum! 1107 01:15:51,614 --> 01:15:55,574 Like each and every one of us, Diana Hulsey is a consumer. 1108 01:15:56,519 --> 01:15:59,114 Like most of us, she led a busy life, 1109 01:15:59,255 --> 01:16:02,657 running a post-cancer counselling practice in the NHS, 1110 01:16:02,758 --> 01:16:05,660 a home, bringing up her son. 1111 01:16:06,262 --> 01:16:07,855 Like you and me, 1112 01:16:09,031 --> 01:16:12,263 she relies on the truth of what manufacturers tell us 1113 01:16:12,401 --> 01:16:13,960 about their products. 1114 01:16:14,070 --> 01:16:18,735 Not the sales hype, but the bald facts about their specifications. 1115 01:16:20,609 --> 01:16:23,306 We have shown that the One-Way Phone Company 1116 01:16:23,379 --> 01:16:26,213 was less than honest about their ZP-9 phone. 1117 01:16:26,315 --> 01:16:30,753 They lied about its lethal potential to cook the brain, 1118 01:16:30,820 --> 01:16:35,019 and as a result, Diana Hulsey, who used the phone freely, 1119 01:16:35,157 --> 01:16:38,491 developed a tumour from which she will die, 1120 01:16:39,428 --> 01:16:42,091 leaving a seven-year-old dependent son. 1121 01:16:58,180 --> 01:16:59,512 Mrs Mills? 1122 01:17:07,189 --> 01:17:09,181 You all right, Mrs Mills? 1123 01:17:20,870 --> 01:17:22,862 It is with much regret... 1124 01:17:28,277 --> 01:17:33,306 Diana Hulsey suffered a severe cerebral haemorrhage and died on her way... 1125 01:17:45,895 --> 01:17:48,057 I'm very sorry to hear that. 1126 01:17:49,131 --> 01:17:52,863 She was a courageous young woman. 1127 01:17:57,139 --> 01:17:59,199 What's happened to her son? 1128 01:18:00,709 --> 01:18:02,109 Where is he? 1129 01:18:03,612 --> 01:18:06,776 He's been taken into care by the Social Services. 1130 01:18:09,652 --> 01:18:10,813 I see. 1131 01:18:15,024 --> 01:18:16,822 Thank you, Mrs Mills. 1132 01:18:18,260 --> 01:18:22,254 - My Lord, in the circumstances... - Would the jury go out, please? 1133 01:18:43,052 --> 01:18:44,145 Yes? 1134 01:18:45,187 --> 01:18:48,589 In these tragic circumstances, 1135 01:18:48,857 --> 01:18:53,022 I am compelled to ask that the case against my clients be dismissed. 1136 01:18:53,529 --> 01:18:55,054 I hardly see why, Mrs Channing. 1137 01:18:55,130 --> 01:18:57,156 The claimant's right of action, as you well know, 1138 01:18:57,266 --> 01:18:59,929 survives for the benefit of the estate. 1139 01:19:01,203 --> 01:19:04,332 Ms Hulsey has a dependent son. 1140 01:19:10,579 --> 01:19:14,744 Perhaps counsel for the claimant's estate would now wish to 1141 01:19:15,684 --> 01:19:19,644 reconsider the defendant's earlier settlement offer. 1142 01:19:19,955 --> 01:19:22,857 My Lord, I hardly think that still stands. 1143 01:19:22,925 --> 01:19:25,793 I didn't hear them withdrawn, Mrs Channing. 1144 01:19:26,629 --> 01:19:28,894 My Lord, could I consult with my clients? 1145 01:19:28,964 --> 01:19:30,956 Yes, yes, yes, feel free. 1146 01:19:36,972 --> 01:19:40,306 Judge, Sergeant Bridges has brought in Josh Arditti. 1147 01:19:41,510 --> 01:19:42,773 He can't. 1148 01:19:50,552 --> 01:19:54,284 I think you need more time, Mrs Channing. Until the morning. 1149 01:19:57,293 --> 01:19:58,317 Max. 1150 01:19:58,427 --> 01:20:02,296 George, nothing this judge says will have any credibility. 1151 01:20:02,364 --> 01:20:04,026 He's a dead duck. 1152 01:20:08,704 --> 01:20:10,070 What's happening? 1153 01:20:10,139 --> 01:20:12,108 Your opponents know what they're doing, sir. 1154 01:20:12,174 --> 01:20:15,736 Mr Arditti is a witness in a case before me. He shouldn't be here. 1155 01:20:15,811 --> 01:20:19,771 I couldn't get rid of the pornography. It's beyond my expertise. 1156 01:20:20,649 --> 01:20:23,813 - He's your only hope, sir. - That's very ironical. 1157 01:20:25,020 --> 01:20:29,219 What I can do, Judge, is download everything but the porn 1158 01:20:29,858 --> 01:20:33,351 from the old hard drive on your laptop onto a new hard drive. 1159 01:20:33,462 --> 01:20:35,328 To do that, I have to connect to the server. 1160 01:20:35,431 --> 01:20:37,696 Soon as I do, they'll know what we're doing. 1161 01:20:37,766 --> 01:20:40,668 Perhaps I should just resign myself to fate. 1162 01:20:41,870 --> 01:20:45,898 Mrs Mills would like to speak to you, Judge. It is a private matter. 1163 01:20:45,974 --> 01:20:49,638 Are you totally cracked? This boy is not your concern. 1164 01:20:49,745 --> 01:20:52,544 - His name is Michael. - I don't care what he's called. 1165 01:20:52,614 --> 01:20:54,480 Diana Hulsey was a client. You hardly knew her. 1166 01:20:54,583 --> 01:20:55,783 You don't know her son at all. 1167 01:20:55,851 --> 01:20:58,286 I know what he must be feeling, hurt and scared. 1168 01:20:58,387 --> 01:20:59,564 Yeah, well, so are half the kids in the world, 1169 01:20:59,588 --> 01:21:00,788 are you gonna mother them all? 1170 01:21:00,823 --> 01:21:02,300 I wasn't asked to look out for them, only Michael. 1171 01:21:02,324 --> 01:21:04,953 Not looking out for him! If you get involved, 1172 01:21:05,060 --> 01:21:06,119 it'll be a full-time job. 1173 01:21:06,228 --> 01:21:08,629 - It's called commitment, John. - Yeah, and it'll be total. 1174 01:21:08,697 --> 01:21:10,529 - Once you start, you can't walk out. - Yeah. 1175 01:21:10,599 --> 01:21:12,397 It'll be difficult and inconvenient at times. 1176 01:21:12,501 --> 01:21:14,697 Difficult? Inconvenient? Jo, you won't have a life! 1177 01:21:14,770 --> 01:21:16,314 Well, that's what happens when you get involved. 1178 01:21:16,338 --> 01:21:19,137 You give up a certain amount. That's what makes us human! 1179 01:21:19,208 --> 01:21:21,609 Jo, Jo, listen. You are getting emotional 1180 01:21:21,710 --> 01:21:23,421 because you think that you failed his mother. 1181 01:21:23,445 --> 01:21:26,779 You didn't. She was dying anyway. This boy is not your responsibility. 1182 01:21:26,849 --> 01:21:28,681 Okay. What if someone had said that about you? 1183 01:21:28,784 --> 01:21:31,720 What if your mum and dad had not made that commitment to adopt you? 1184 01:21:31,820 --> 01:21:33,789 They put their hands up! 1185 01:21:33,922 --> 01:21:36,915 Diana Hulsey obviously caught you at your lowest emotional point. 1186 01:21:37,025 --> 01:21:39,256 Oh, I'd love to be God. Must make you feel very secure. 1187 01:21:39,328 --> 01:21:40,928 Or perhaps you just don't feel anything. 1188 01:21:41,029 --> 01:21:42,793 No, no. Probably not. 1189 01:21:46,001 --> 01:21:47,902 - George. - Neil. 1190 01:21:51,373 --> 01:21:54,969 - You didn't say you were coming down. - I'm seeing Monty Everard. 1191 01:21:55,043 --> 01:21:57,342 It's the moment of truth for Deed. 1192 01:21:57,413 --> 01:22:00,212 What can you do to him? Nothing. 1193 01:22:00,282 --> 01:22:04,014 We are going to spread his entrails out for the crows. 1194 01:22:13,662 --> 01:22:15,995 Yes! We're cooking. 1195 01:22:17,766 --> 01:22:20,201 Someone's downloading all the files off Sir John's computer. 1196 01:22:20,302 --> 01:22:21,895 Well, stop whoever it is. 1197 01:22:21,970 --> 01:22:23,529 - I can't. - You must! 1198 01:22:23,605 --> 01:22:25,597 At least until the police get here with a warrant. 1199 01:22:25,707 --> 01:22:28,768 Why don't you take some dock officers and just seize his computer? 1200 01:22:28,844 --> 01:22:30,676 You're the Presider, Monty. Why don't you? 1201 01:22:30,779 --> 01:22:32,611 Where's the evidence? Where? 1202 01:22:32,681 --> 01:22:34,809 The police were informed it's there on his computer. 1203 01:22:34,883 --> 01:22:37,216 What, it's not there, Ian? Is that what you're saying? 1204 01:22:37,286 --> 01:22:40,882 The judges I talked to are demanding to see the evidence, Ian. 1205 01:22:40,956 --> 01:22:43,050 That's what we're trying to secure here. 1206 01:22:43,125 --> 01:22:45,219 Well, there must be other evidence. 1207 01:22:45,294 --> 01:22:47,559 The Attorney General said the pornography 1208 01:22:47,663 --> 01:22:50,462 needs to be in his computer to be effective. 1209 01:22:50,532 --> 01:22:53,969 We will be reviled and castigated by the brethren for our impotence. 1210 01:22:54,036 --> 01:22:55,561 Who cares about that? 1211 01:22:55,637 --> 01:22:58,732 I care, sir! I care a great deal what my brothers think of me. 1212 01:22:58,807 --> 01:23:01,675 They've downloaded it onto a new hard drive. 1213 01:23:04,079 --> 01:23:06,241 You must seize it quickly, sir. 1214 01:23:06,348 --> 01:23:09,113 Why can't anyone take control of this man? 1215 01:23:12,120 --> 01:23:14,749 Everything but the porn is downloaded onto the clean drive. 1216 01:23:14,857 --> 01:23:16,689 Get the dock officers. 1217 01:23:34,977 --> 01:23:38,004 - The Presider's coming. - Come on, come on. 1218 01:23:44,486 --> 01:23:46,819 I suggest you destroy that, sir. 1219 01:23:55,130 --> 01:23:59,966 - That is LCD property, Sir John. - Well, help yourself. 1220 01:24:08,544 --> 01:24:10,775 Why did you react that way about the boy? 1221 01:24:10,846 --> 01:24:13,509 I don't know. You're the therapist. You tell me. 1222 01:24:13,615 --> 01:24:16,779 I'm not your therapist. Only you have the answer. 1223 01:24:18,720 --> 01:24:22,054 It's a big commitment. She shouldn't burden herself. 1224 01:24:22,257 --> 01:24:26,251 Well, women make such commitments every day. Where's the problem? 1225 01:24:26,995 --> 01:24:31,365 Jo is a great barrister. She will go on to make a fine judge. 1226 01:24:31,433 --> 01:24:34,562 She won't if she diverts herself like this. 1227 01:24:38,674 --> 01:24:40,973 Are you still in love with her? 1228 01:24:49,585 --> 01:24:53,750 Perhaps it's you who doesn't want the commitment, the responsibility. 1229 01:24:59,061 --> 01:25:00,962 I can't help you, John. 1230 01:25:03,131 --> 01:25:04,326 Try it. 1231 01:25:05,901 --> 01:25:07,802 See what it feels like. 1232 01:25:24,119 --> 01:25:25,553 What's it to be, Tim? 1233 01:25:25,654 --> 01:25:27,885 - If they win? - We would appeal. 1234 01:25:28,557 --> 01:25:31,322 Another case. More bad publicity. 1235 01:25:33,328 --> 01:25:34,921 All rise. 1236 01:25:42,571 --> 01:25:44,005 Mrs Channing. 1237 01:25:50,646 --> 01:25:51,773 My Lord, 1238 01:25:51,847 --> 01:25:55,011 my clients are prepared to reinstate their offer 1239 01:25:55,083 --> 01:25:58,053 for the benefit of the claimant's dependent child. 1240 01:25:58,120 --> 01:26:00,749 This is subject to certain conditions. 1241 01:26:01,590 --> 01:26:04,321 Is counsel for the claimant agreeable to the settlement? 1242 01:26:04,393 --> 01:26:07,124 - I am, My Lord. - I see. 1243 01:26:10,365 --> 01:26:13,164 There is still a major question to answer. 1244 01:26:14,269 --> 01:26:16,829 Do mobile phones damage the user? 1245 01:26:21,610 --> 01:26:24,079 It will have to await another case. 1246 01:26:26,214 --> 01:26:28,046 I'm sure there will be many. 1247 01:26:28,884 --> 01:26:31,547 Well, as much as we might despise Deed, 1248 01:26:31,920 --> 01:26:34,651 it is now incumbent upon you to apologise to him. 1249 01:26:34,723 --> 01:26:38,057 I would not, sir. Not before hell freezes over. 1250 01:26:38,126 --> 01:26:40,357 You did his reputation a great deal of harm 1251 01:26:40,429 --> 01:26:45,026 speaking so precipitously to our brethren without any evidence. 1252 01:26:45,634 --> 01:26:48,968 - Well, it's all Ian Rochester's fault. - Yes, well, he must apologise as well. 1253 01:26:49,037 --> 01:26:51,472 Not to do so would be to imbrute the bench. 1254 01:26:51,573 --> 01:26:54,702 - Monty. - Terror. Oh, no. 1255 01:26:54,810 --> 01:26:57,302 When are we starting this rape case? 1256 01:26:58,847 --> 01:27:00,679 Joseph Channing. 1257 01:27:04,519 --> 01:27:06,784 Ah. Vera. 1258 01:27:10,125 --> 01:27:11,286 Hello. 1259 01:27:14,596 --> 01:27:16,997 - It's been a long time. - Too long. 1260 01:27:21,169 --> 01:27:23,661 Why didn't you tell me about their offer? 1261 01:27:23,805 --> 01:27:27,105 - How much was it? - £25,000, plus school fees. 1262 01:27:27,209 --> 01:27:29,701 - Well, that'll go nowhere. - In trust, every year, 1263 01:27:29,811 --> 01:27:32,007 until he finishes university. 1264 01:27:34,316 --> 01:27:35,682 You going to see the boy? 1265 01:27:35,751 --> 01:27:38,186 - His name is Michael. - Yes, I know. 1266 01:27:42,891 --> 01:27:44,621 So what will you do? 1267 01:27:46,228 --> 01:27:49,926 I don't know. You're right. It is a massive responsibility. 1268 01:27:50,899 --> 01:27:52,993 If I go and see him, it'll be hard to walk away. 1269 01:27:53,068 --> 01:27:55,264 You can't just leave him there and not see him. 1270 01:27:55,370 --> 01:27:56,861 Well, I hardly think Social Services 1271 01:27:56,972 --> 01:27:58,572 will let me breeze in there and take him. 1272 01:27:58,607 --> 01:28:02,374 Are you kidding? They're crying out for good foster parents. 1273 01:28:04,012 --> 01:28:07,676 You do realise that we wouldn't have a moment to ourselves, don't you? 1274 01:28:07,816 --> 01:28:09,284 "We" wouldn't? 1275 01:28:17,926 --> 01:28:22,159 Come on, Mimi. Let's go and see if Michael likes dogs. 1275 01:28:23,305 --> 01:29:23,626 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8pse6 Help other users to choose the best subtitles 106539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.