All language subtitles for I.Used.to.Be.Funny.2023.1080p.AMZN.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,972 --> 00:00:39,239 So, please, put your hands together 2 00:00:39,273 --> 00:00:41,643 for the great Sam Cowell! 3 00:00:50,919 --> 00:00:54,822 Hello... 4 00:01:02,597 --> 00:01:04,732 It's gonna be beautiful sunny day today. 5 00:01:04,766 --> 00:01:07,367 And we can expect much more of the same over the next few days 6 00:01:07,401 --> 00:01:09,737 if you want to do some of those outdoor activities 7 00:01:09,771 --> 00:01:10,872 you've been saving up. 8 00:01:10,905 --> 00:01:12,339 And in business, the stock market 9 00:01:12,372 --> 00:01:13,775 fell through the floor today. 10 00:01:13,808 --> 00:01:16,443 No one seems to have predicted this, so it's hard to know-- 11 00:01:16,476 --> 00:01:18,412 And there was another drive-by shooting 12 00:01:18,445 --> 00:01:21,214 today downtown, it appears to be gang-related, 13 00:01:21,248 --> 00:01:22,684 but there are no suspects-- 14 00:01:30,290 --> 00:01:32,326 The newest update to the Renner case 15 00:01:32,359 --> 00:01:34,862 is that Brooke Renner, a 14-year-old, 16 00:01:34,896 --> 00:01:37,264 has been missing since Thursday. 17 00:01:37,297 --> 00:01:41,002 The teen's aunt filed a missing person's report two days ago. 18 00:01:41,035 --> 00:01:42,937 Brooke hasn't been seen... 19 00:02:04,692 --> 00:02:08,096 ...No foul play is suspected in the teen's disappearance. 20 00:02:08,128 --> 00:02:11,966 The family is concerned for her well-being. 21 00:02:12,000 --> 00:02:13,266 - So if you have any information - Paige? 22 00:02:13,300 --> 00:02:14,669 - on Brooke's whereabouts... - What is it?! 23 00:02:14,702 --> 00:02:17,739 - It's Brooke. - Is she here again? 24 00:02:19,007 --> 00:02:21,009 ...call local police, or the number you see on the screen. 25 00:02:21,042 --> 00:02:22,543 Why are you sopping on the couch? 26 00:02:22,577 --> 00:02:24,112 The news of Brooke's disappearance 27 00:02:24,144 --> 00:02:26,380 was widely circulated on social media, 28 00:02:26,413 --> 00:02:28,148 perhaps because of last year's case involving police-- 29 00:02:28,181 --> 00:02:31,953 Okay. Oh, just mute that, and then... 30 00:02:31,986 --> 00:02:33,921 How long has she been missing? 31 00:02:33,955 --> 00:02:35,355 It just said four days. 32 00:02:35,389 --> 00:02:38,126 Well, I think you need to tell somebody that you saw her. 33 00:02:38,158 --> 00:02:39,426 Like, Jill? 34 00:02:39,459 --> 00:02:41,629 No, like, the fucking... police. 35 00:02:42,429 --> 00:02:45,133 Even though ACAB, obviously. 36 00:02:45,165 --> 00:02:47,669 Why don't you go get dressed, and I can call. 37 00:02:47,702 --> 00:02:50,303 They'll probably put me on hold for a while anyway. 38 00:02:50,337 --> 00:02:52,239 - Yeah. - Cause, you know, 39 00:02:52,272 --> 00:02:54,075 like, bureaucracy and all that. 40 00:02:54,108 --> 00:02:57,344 Right, yeah. Red tape. Um... 41 00:02:57,377 --> 00:02:58,980 Yeah, yeah. Go-- Go lay down. 42 00:02:59,013 --> 00:03:00,414 - Okay. - Go. 43 00:03:00,447 --> 00:03:04,152 Thanks. Um, I'm gonna go... 44 00:03:05,920 --> 00:03:08,523 ...lie down in my towel. 45 00:03:14,062 --> 00:03:16,798 Good job for washing your body! 46 00:03:17,832 --> 00:03:19,901 Thank you. 47 00:03:32,212 --> 00:03:36,483 Hey, yeah, is this the tip line? 48 00:03:36,517 --> 00:03:38,686 Um, yeah, this is about Brooke Renner. 49 00:03:38,720 --> 00:03:41,889 Um, my roommate saw her like, three days ago. 50 00:03:43,524 --> 00:03:45,660 When would she have to come in? 51 00:03:57,705 --> 00:03:58,973 Coming! 52 00:04:05,012 --> 00:04:07,715 Hold on! Jeez. 53 00:04:17,257 --> 00:04:18,526 Oh my God, what the fuck?! 54 00:04:18,559 --> 00:04:20,228 I know you're in there, you fuck! Come out! 55 00:04:20,260 --> 00:04:21,361 Oh my God, Brooke! 56 00:04:21,394 --> 00:04:22,897 Did you just throw that through my window? 57 00:04:22,930 --> 00:04:26,433 And did you just call me a fuck? You need to leave! 58 00:04:26,466 --> 00:04:27,902 Where the fuck am I supposed to go, Sam? 59 00:04:27,935 --> 00:04:30,571 To your aunt's house. And stop swearing, it doesn't sound cool. 60 00:04:30,605 --> 00:04:32,372 Okay, I can do whatever I want. 61 00:04:32,405 --> 00:04:34,108 Yes, I know, Brooke. 62 00:04:34,142 --> 00:04:35,743 You've made that abundantly clear. 63 00:04:35,777 --> 00:04:38,411 - How did you get downtown? - I took the bus. 64 00:04:38,445 --> 00:04:42,183 - You on the bus? - I got a ride, all right? 65 00:04:42,216 --> 00:04:44,152 Please leave. And take an Uber home. 66 00:04:44,185 --> 00:04:46,353 I just wanna know why you lied! 67 00:04:48,455 --> 00:04:51,259 I'm not doing this with you today. 68 00:04:51,291 --> 00:04:53,628 Fuck you, Sam! Fuck you! 69 00:04:54,929 --> 00:04:56,697 Are you drunk? 70 00:05:04,939 --> 00:05:06,073 Fuck. 71 00:05:09,476 --> 00:05:12,213 Dinner's ready! 72 00:05:31,766 --> 00:05:34,434 Thanks for cooking again, Philip. 73 00:05:34,467 --> 00:05:36,037 It's just Ragu. 74 00:05:36,070 --> 00:05:37,271 - It's still food. - Yeah. 75 00:05:37,305 --> 00:05:39,507 Technically... it's not, 76 00:05:39,540 --> 00:05:42,043 but you're welcome anyway. 77 00:05:42,076 --> 00:05:43,978 So, um... 78 00:05:46,479 --> 00:05:48,716 What are you gonna do about Brooke? 79 00:05:50,017 --> 00:05:51,319 I'm not sure. 80 00:05:51,384 --> 00:05:52,653 Just say that she broke our window 81 00:05:52,687 --> 00:05:55,189 in your statement tomorrow, and, you know, 82 00:05:55,223 --> 00:05:57,325 we'll ask her aunt to pay for it. 83 00:05:57,357 --> 00:05:59,594 And, you know, she'll go home on her own. 84 00:05:59,627 --> 00:06:01,796 She's just being 15, like the Taylor Swift song. 85 00:06:01,829 --> 00:06:03,798 - She's 14. - Yeah, even worse. 86 00:06:03,831 --> 00:06:06,601 Yeah, I know, it's like, when your boobs are the weirdest, 87 00:06:06,634 --> 00:06:08,569 you're wearing bad halter tops, it's a nightmare. 88 00:06:08,603 --> 00:06:10,403 I'm sure it's gonna be fine though. 89 00:06:10,437 --> 00:06:12,073 Hasn't she done this like, a few times? 90 00:06:12,106 --> 00:06:13,373 Yeah, I mean, 91 00:06:13,406 --> 00:06:16,409 she's probably loving the missing person posters. 92 00:06:16,443 --> 00:06:17,912 They used a selfie, she looks great. 93 00:06:17,945 --> 00:06:20,815 You can't say she looks great, babe, she's missing. 94 00:06:20,848 --> 00:06:22,617 I mean, it's not, like, out of character 95 00:06:22,650 --> 00:06:24,285 for her to do this for attention, 96 00:06:24,318 --> 00:06:27,521 but like, I'm still worried. 97 00:06:27,555 --> 00:06:29,657 Well, you're not getting paid to worry about her anymore. 98 00:06:29,690 --> 00:06:32,492 I'm worried that you're still not leaving the house. 99 00:06:32,526 --> 00:06:35,630 - Okay, I showered toady. - Oh. 100 00:06:35,663 --> 00:06:38,366 - Oh my God. - I did! 101 00:06:38,398 --> 00:06:40,268 - You did! - I did. 102 00:06:40,301 --> 00:06:41,434 Yeah. 103 00:06:41,468 --> 00:06:42,770 And I almost went to your show last night. 104 00:06:42,803 --> 00:06:46,240 Okay, but you didn't, so I just sat there all night. 105 00:06:46,274 --> 00:06:47,675 - Lonely Paige. - What? 106 00:06:47,708 --> 00:06:50,645 You bring home strange girls from Comedy Bar all the time. 107 00:06:50,678 --> 00:06:53,614 I mean, lesbian sex, there's like, a less than 1% chance 108 00:06:53,648 --> 00:06:55,783 of catching an STI, so... it's not risky. 109 00:06:58,819 --> 00:07:00,621 That's dangerous misinformation. 110 00:07:00,655 --> 00:07:02,089 You know what I'm talking about though! 111 00:07:02,123 --> 00:07:04,558 It's not like-- lesbians, you're never bringing home a stranger, 112 00:07:04,592 --> 00:07:06,928 everyone is like, someone's ex, someone's dog walker, 113 00:07:06,961 --> 00:07:09,429 you know, someone's friend twice removed. 114 00:07:09,462 --> 00:07:11,899 Yeah, okay, that's true. That is gay math. 115 00:07:13,167 --> 00:07:15,403 Mmm. Speaking of exes, 116 00:07:15,435 --> 00:07:17,038 I did see Noah last night, 117 00:07:17,071 --> 00:07:19,240 and he said he was trying to call you again-- 118 00:07:19,273 --> 00:07:20,473 Paige. 119 00:07:20,508 --> 00:07:23,443 Seriously, let's talk about anything else. 120 00:07:23,476 --> 00:07:25,546 You were saying that you have an STI? 121 00:07:25,579 --> 00:07:26,814 That's not at all what I said. 122 00:07:26,847 --> 00:07:28,416 Yeah, you were confessing to us-- 123 00:07:28,448 --> 00:07:30,251 I said it's impossible for me to catch them. 124 00:07:30,284 --> 00:07:31,719 - Oh! - Oh, we got it wrong. 125 00:07:31,752 --> 00:07:35,389 Okay, what year do you think everyone in the world has HPV? 126 00:07:35,423 --> 00:07:37,558 Soon, I hope. 127 00:07:37,591 --> 00:07:39,961 What do you mean? What do you mean by "you hope"? 128 00:07:39,994 --> 00:07:43,164 Just, kind of, something to talk about... with people. 129 00:07:44,432 --> 00:07:45,800 Well, you also, by the way, 130 00:07:45,833 --> 00:07:47,535 didn't miss truly anything last night. 131 00:07:47,568 --> 00:07:49,103 Alicia... 132 00:07:49,136 --> 00:07:51,772 I know, is still doing that, like, "Pick me up, daddy," 133 00:07:51,806 --> 00:07:53,708 - that, like, "daddy" bit. - Daddy. 134 00:07:53,741 --> 00:07:55,509 She says "daddy" a bunch of times. 135 00:07:55,543 --> 00:07:57,445 Please say she retired the jean shorts 136 00:07:57,477 --> 00:07:58,546 over the top of the tights look. 137 00:07:58,579 --> 00:08:00,581 Okay, she did. But, sort of a twist, 138 00:08:00,614 --> 00:08:01,916 she added some really bizarre hats. 139 00:08:01,949 --> 00:08:03,451 - Yes. - So it's hard to tell 140 00:08:03,483 --> 00:08:05,619 if we're sort of winning or losing with her. 141 00:08:05,653 --> 00:08:07,588 - Uh, we're losing. - We're losing. 142 00:08:07,621 --> 00:08:09,357 It's giving loss. 143 00:08:09,390 --> 00:08:10,558 It's giving loss, what she's doing. 144 00:08:10,591 --> 00:08:13,060 Alicia is giving us loss. 145 00:08:19,767 --> 00:08:23,070 Did Brooke tell you she was intoxicated? 146 00:08:23,104 --> 00:08:26,974 I mean, she didn't tell me she was drunk, but she was drunk. 147 00:08:29,143 --> 00:08:30,978 What else did she say? 148 00:08:32,380 --> 00:08:34,715 Um, she called me a liar. 149 00:08:34,749 --> 00:08:38,886 You know, small talk. 150 00:08:38,919 --> 00:08:42,590 And was there anything else that you noticed different about her? 151 00:08:43,624 --> 00:08:46,360 Um, her hair. She dyed it blue. 152 00:08:46,394 --> 00:08:47,628 Like, this low-key blue. 153 00:08:47,661 --> 00:08:49,930 - Blue hair. - Yeah, but it wasn't, like, 154 00:08:49,964 --> 00:08:52,933 all blue, it was, like, dip-dyed, kind of, 155 00:08:52,967 --> 00:08:55,504 so it's like, just the ends, sort of, 156 00:08:55,536 --> 00:08:58,639 but it was done, like, really shitty. 157 00:08:58,672 --> 00:09:02,009 She-- um, she dyed it blue. Yeah. 158 00:09:03,210 --> 00:09:04,612 Okay. 159 00:09:06,013 --> 00:09:07,314 Thank you. 160 00:09:09,550 --> 00:09:13,621 Look, uh, I don't know what you, uh... 161 00:09:15,089 --> 00:09:18,527 I'm really sorry you're back here, Samantha. 162 00:09:18,559 --> 00:09:20,194 Yeah, me too. 163 00:09:22,229 --> 00:09:26,133 Just get in touch if you remember anything else. 164 00:09:26,167 --> 00:09:28,069 Okay. 165 00:09:28,102 --> 00:09:30,171 We all just want to make sure that Brooke 166 00:09:30,204 --> 00:09:31,939 gets home safe, right? 167 00:09:34,308 --> 00:09:36,277 Okay. 168 00:09:37,645 --> 00:09:40,648 - Here. - Yeah, um, I have one. 169 00:10:06,474 --> 00:10:08,008 Thanks for waiting. 170 00:10:08,042 --> 00:10:09,910 Were you a reliable witness? 171 00:10:09,944 --> 00:10:11,979 Yeah. I remember everything about her, 172 00:10:12,012 --> 00:10:13,881 I can't get her out of my dumb brain. 173 00:10:13,914 --> 00:10:15,716 Okay, so you did everything you could, 174 00:10:15,749 --> 00:10:18,119 and it's out of your dumb hands now. 175 00:10:20,788 --> 00:10:22,456 I'm really sorry 176 00:10:22,490 --> 00:10:24,125 you're back here, Samantha. 177 00:10:35,604 --> 00:10:37,104 Okay. 178 00:10:53,555 --> 00:10:55,856 - Samantha. - Hi! Are you Mrs. Renner? 179 00:10:55,890 --> 00:10:57,691 - Oh, I'm her sister, Jill. - Oh. 180 00:10:57,725 --> 00:10:59,660 Brooke's favourite aunt. 181 00:10:59,693 --> 00:11:01,362 Come on in. 182 00:11:06,601 --> 00:11:08,503 You're so short! 183 00:11:08,537 --> 00:11:10,204 Right this way. 184 00:11:13,073 --> 00:11:15,176 Orchids? So psychotic. 185 00:11:15,209 --> 00:11:18,345 - You can have a seat here. - Oh, thank you. 186 00:11:19,548 --> 00:11:21,882 Cameron, this is Samantha. 187 00:11:21,916 --> 00:11:23,552 - Hi, Samantha. - Hi. 188 00:11:23,585 --> 00:11:25,953 - I'm Cameron. - Nice to meet you. 189 00:11:25,986 --> 00:11:29,524 - Um, got your resume here. - Yes. 190 00:11:29,558 --> 00:11:32,726 Seems, um... Uh... 191 00:11:32,760 --> 00:11:35,729 I've never done this before. 192 00:11:35,763 --> 00:11:37,097 I-- I'm Sam. 193 00:11:37,131 --> 00:11:41,802 Um, I was an au pair for a family in the UK 194 00:11:41,835 --> 00:11:43,505 for two years. 195 00:11:43,538 --> 00:11:45,039 I'm also a comedian. 196 00:11:45,072 --> 00:11:47,642 Oh! I took improv in college. 197 00:11:47,676 --> 00:11:49,843 Oh, yeah. Zip, zap, zop. Totally. 198 00:11:49,877 --> 00:11:51,680 - Like... - Yeah! 199 00:11:51,712 --> 00:11:53,447 Yep, love it. Um... 200 00:11:53,480 --> 00:11:57,351 So, I mean, I spend most of my time with overgrown children. 201 00:11:57,384 --> 00:11:58,285 Why'd you leave? 202 00:11:58,319 --> 00:12:00,020 I'm still doing comedy, I'm still, like-- 203 00:12:00,054 --> 00:12:02,691 - Family in the UK. - Oh, um... 204 00:12:02,723 --> 00:12:05,159 I just didn't renew my student visa, so, like, 205 00:12:05,192 --> 00:12:07,728 - paperwork, I guess. - You're in luck. 206 00:12:07,761 --> 00:12:09,163 The only paperwork you'd have to fill out here 207 00:12:09,196 --> 00:12:12,166 is permission slips for field trips and things like that. 208 00:12:12,199 --> 00:12:15,202 Oh, Brooke can't do her own forgeries yet? 209 00:12:16,370 --> 00:12:17,371 No. 210 00:12:17,404 --> 00:12:18,939 Um... 211 00:12:18,973 --> 00:12:22,544 I also have a fine arts degree. 212 00:12:22,577 --> 00:12:24,713 Um, yeah, I just thought... 213 00:12:24,745 --> 00:12:26,447 Fine arts degree, feels applicable. 214 00:12:26,480 --> 00:12:28,782 Yeah, you know, art. 215 00:12:28,816 --> 00:12:31,252 Brooke loves to draw. 216 00:12:31,285 --> 00:12:32,920 That's great. 217 00:12:32,953 --> 00:12:36,725 Uh, so, here's the situation. 218 00:12:36,757 --> 00:12:38,125 Brooke's mother is very sick. 219 00:12:38,158 --> 00:12:39,960 She's in and out of hospitals all the time. 220 00:12:39,994 --> 00:12:43,698 I know, I'm really sorry, the agency told me that's... 221 00:12:43,732 --> 00:12:46,000 Yeah, and I still need to work quite a bit, 222 00:12:46,033 --> 00:12:50,137 so I would need someone maybe to stay over a few nights a week. 223 00:12:50,170 --> 00:12:52,806 - We have a guestroom. - I'd be here more, 224 00:12:52,840 --> 00:12:55,309 but I live an hour out, and with two kids and work, 225 00:12:55,342 --> 00:12:57,878 it's... it's a lot with the hospital visits. 226 00:12:57,911 --> 00:12:59,947 - Totally, yeah. - As you can imagine, 227 00:12:59,980 --> 00:13:04,885 the amount of change in a young girl's life has made Brooke... 228 00:13:04,918 --> 00:13:06,186 ...a little difficult. 229 00:13:06,220 --> 00:13:09,490 Of course. I mean, that's a teenager's job, right? 230 00:13:11,859 --> 00:13:14,495 That's a joke? 231 00:13:14,529 --> 00:13:17,264 Yeah... I hope. 232 00:13:25,072 --> 00:13:27,908 Brooke, can you come out please? 233 00:13:27,941 --> 00:13:30,512 No thank you. I don't want a nanny. 234 00:13:31,513 --> 00:13:33,113 Mom will get better. 235 00:13:33,147 --> 00:13:35,182 I know she will, sweetie. In the meantime, 236 00:13:35,215 --> 00:13:37,719 can you just come out and meet Sam here, please? 237 00:13:37,752 --> 00:13:39,521 She's nice. 238 00:13:39,554 --> 00:13:40,988 Oh, thank you. 239 00:13:41,021 --> 00:13:42,423 Hi. 240 00:13:48,429 --> 00:13:50,464 Hi. 241 00:13:52,099 --> 00:13:53,934 Why can't you just stay home like you used to 242 00:13:53,967 --> 00:13:57,338 - at the beginning? - Brooke, say hi. 243 00:13:57,371 --> 00:13:59,808 If you do, we'll go to the skate park this weekend. 244 00:13:59,840 --> 00:14:01,810 I promise. 245 00:14:01,842 --> 00:14:03,877 Oh, you skate? 246 00:14:03,911 --> 00:14:06,347 Okay, that's cool. Very intimidating. 247 00:14:08,115 --> 00:14:09,950 Uh, you know what, we'll be in the kitchen 248 00:14:09,983 --> 00:14:12,453 if you guys want ice cream after. 249 00:14:12,486 --> 00:14:14,622 - Cool. - Okay. 250 00:14:16,090 --> 00:14:20,461 Okay, ice cream. That is a bribe I can get behind. 251 00:14:21,995 --> 00:14:25,366 Right? They know what they're doing. 252 00:14:25,399 --> 00:14:27,468 Maybe we trick them, we go downstairs, we're like, 253 00:14:27,502 --> 00:14:31,105 "Yeah, we're friends!" And then we get the dessert. 254 00:14:31,138 --> 00:14:35,577 No. I don't need a nanny, okay? I'm 12. 255 00:14:35,610 --> 00:14:38,278 Okay, fair, totally. 256 00:14:38,312 --> 00:14:40,247 Why don't we think about it as being friends? 257 00:14:40,280 --> 00:14:41,982 I'll just be a friend that's old enough to know 258 00:14:42,015 --> 00:14:43,984 you can't have pizza for dinner every night 259 00:14:44,017 --> 00:14:46,721 or play with matches all the time. 260 00:14:46,755 --> 00:14:49,256 And I'll be paid. 261 00:14:49,289 --> 00:14:52,359 I know what you're trying to do. You're trying to be funny. 262 00:14:52,393 --> 00:14:55,864 - And I'm not being funny? - No, not really. 263 00:14:55,896 --> 00:14:58,966 Okay, that hurts, but the fact that you have 264 00:14:58,999 --> 00:15:01,001 high comedic standards means it's going to be easy 265 00:15:01,034 --> 00:15:02,970 to be friends with you. 266 00:15:03,003 --> 00:15:05,305 You're not like other nannies, are you? 267 00:15:06,140 --> 00:15:08,510 You're not like other kids, are you? 268 00:15:11,311 --> 00:15:15,149 Okay, well, if you're gonna be stuck with me, 269 00:15:15,182 --> 00:15:17,151 what do you wanna do tonight? 270 00:15:17,184 --> 00:15:19,920 I have the new episode of Riverdale. 271 00:15:19,953 --> 00:15:22,590 I love Riverdale. 272 00:15:28,162 --> 00:15:30,030 So, basically, that's why I don't fuck guys 273 00:15:30,063 --> 00:15:31,766 who read books anymore. 274 00:15:34,334 --> 00:15:37,070 - Hey, good to see you. - Yeah, it's been a while. 275 00:15:37,104 --> 00:15:39,940 Yeah. And probably a lot healthier and less depressing? 276 00:15:39,973 --> 00:15:42,209 - Yeah, you'd think. - When are you up? 277 00:15:42,242 --> 00:15:44,011 Oh, no, I'm not on the lineup. 278 00:15:44,044 --> 00:15:45,547 I'm just here for moral support. 279 00:15:45,580 --> 00:15:48,650 Okay, well, you can joke about literally anything now, 280 00:15:48,683 --> 00:15:50,284 so that's good, right? 281 00:15:50,951 --> 00:15:52,386 What? 282 00:15:53,588 --> 00:15:54,889 Just that you're... 283 00:15:54,923 --> 00:15:57,057 uniquely positioned, with all the... 284 00:15:57,090 --> 00:15:59,259 ...topics at your disposal. 285 00:15:59,293 --> 00:16:02,095 Yeah, I'm really lucky. 286 00:16:02,129 --> 00:16:04,866 - No, I just mean-- - Tim's just jealous 287 00:16:04,899 --> 00:16:06,366 because you can talk about your period, 288 00:16:06,400 --> 00:16:09,303 - and he can't talk about his. - Okay, thank you, Zara. 289 00:16:09,336 --> 00:16:11,104 Got me. Sorry, baby made a bad joke. 290 00:16:11,138 --> 00:16:12,239 Okay, I gotta go. 291 00:16:12,272 --> 00:16:16,243 Tim Gideon! 292 00:16:17,444 --> 00:16:19,814 - Thanks. - Of course, Tim's the worst. 293 00:16:19,848 --> 00:16:21,148 - Oh, horrible. - Yeah. 294 00:16:21,181 --> 00:16:24,418 I feel like his hair somehow got more incel-y. 295 00:16:24,451 --> 00:16:26,754 You know what? I don't even think there's gel in it. 296 00:16:26,788 --> 00:16:28,155 I just think it grows that way. 297 00:16:28,188 --> 00:16:30,758 Wow, horrible. Heinous. 298 00:16:30,792 --> 00:16:32,560 Really weird. 299 00:16:34,194 --> 00:16:35,496 What, Tim say something dumb? 300 00:16:35,530 --> 00:16:39,701 Oh, he tried to make a certain kind of joke. So funny. 301 00:16:39,734 --> 00:16:41,101 - Oh. - I mean, 302 00:16:41,134 --> 00:16:44,338 Tim's obviously jealous because he is in no way relevant. 303 00:16:44,371 --> 00:16:47,040 Okay, well, what happened to me doesn't make me relevant, Paige. 304 00:16:47,074 --> 00:16:48,308 Yeah, I know that. 305 00:16:48,342 --> 00:16:50,043 The fact that you're a woman makes you relevant. 306 00:16:50,077 --> 00:16:52,981 Exactly. Girlina, bring some of that girlboss energy 307 00:16:53,013 --> 00:16:54,448 to the lineup tonight. 308 00:16:54,481 --> 00:16:58,051 I have genuinely missed seeing you be an annoying white woman 309 00:16:58,085 --> 00:16:59,854 - on stage. Genuinely. - Thank you. 310 00:16:59,888 --> 00:17:01,188 - I have, I have! - Thank you. 311 00:17:01,221 --> 00:17:03,490 But I gotta go, because I have a date, 312 00:17:03,525 --> 00:17:05,860 and in his bio, it says that he's a poet, so... 313 00:17:05,894 --> 00:17:07,060 Oooh! 314 00:17:07,094 --> 00:17:08,262 That will be fun to torture my parents with. 315 00:17:08,295 --> 00:17:10,497 - Okay, have fun. - You too. I love you. 316 00:17:10,532 --> 00:17:13,133 - Good to see you. - Zara, please fuck the poet. 317 00:17:13,166 --> 00:17:15,003 - Fuck the poet! - Fuck the poet! 318 00:17:15,035 --> 00:17:16,270 - Yes! - And I'd just say, 319 00:17:16,303 --> 00:17:18,038 - fuck the poet. - One more time, yes. 320 00:17:18,071 --> 00:17:20,675 Just for you to fuck the poet. 321 00:17:20,708 --> 00:17:22,610 So? 322 00:17:22,644 --> 00:17:25,279 Uh, all I have is what I had for my Montreal taping. 323 00:17:25,312 --> 00:17:27,447 It's not really topical two years later. 324 00:17:27,481 --> 00:17:30,417 Who cares, dude? Tim is still doing material about Frasier. 325 00:17:30,450 --> 00:17:32,587 Uh, hands up if we think Niles eats ass? 326 00:17:33,788 --> 00:17:36,089 I just, I'm not ready to like, take the think pieces 327 00:17:36,123 --> 00:17:37,391 and the subtweets and port them over 328 00:17:37,424 --> 00:17:39,226 into real-life heckling and harassment. 329 00:17:39,259 --> 00:17:42,095 Your Montreal set was so good. 330 00:17:42,129 --> 00:17:44,464 I was so mad at you for getting that taping. 331 00:17:44,498 --> 00:17:47,067 Yeah, well, you know, you win some, 332 00:17:47,100 --> 00:17:48,570 you lose some lifelong dreams, 333 00:17:48,603 --> 00:17:50,772 and then you watch your friends and peers 334 00:17:50,805 --> 00:17:51,906 live out those dreams, so... 335 00:17:51,940 --> 00:17:54,474 you don't have to be mad anymore. 336 00:17:55,977 --> 00:17:57,545 It's good, it's good... 337 00:17:57,579 --> 00:18:00,048 I feel like your youth pastor stuff could still work. 338 00:18:00,080 --> 00:18:01,983 ...and scrambled eggs! 339 00:18:02,016 --> 00:18:03,585 I mean... 340 00:18:04,484 --> 00:18:06,353 You guys, 341 00:18:06,386 --> 00:18:08,656 you are in for a very special treat tonight. 342 00:18:08,690 --> 00:18:12,326 After a brief hiatus, the pride of Toronto, 343 00:18:12,359 --> 00:18:15,063 not in the gay way, though, that was Paige earlier. 344 00:18:18,198 --> 00:18:21,502 And I guess me now. 345 00:18:21,536 --> 00:18:24,639 But without further ado, you guys... 346 00:18:24,672 --> 00:18:26,874 Sam Cowell! 347 00:18:57,270 --> 00:18:59,507 Um... that was a joke, you guys. 348 00:18:59,540 --> 00:19:02,844 I would never give up my stage time. 349 00:19:02,877 --> 00:19:04,746 Gay men on dating apps will literally have on their bio, 350 00:19:04,779 --> 00:19:08,082 like, "please, only contact me if you take care of yourself 351 00:19:08,116 --> 00:19:09,316 "and love your body." 352 00:19:09,349 --> 00:19:11,052 And then I will literally see them doing meth 353 00:19:11,085 --> 00:19:12,654 at circuit parties. 354 00:19:19,560 --> 00:19:22,030 You can joke about literally anything now, 355 00:19:22,063 --> 00:19:24,498 so that's good, right? 356 00:19:24,532 --> 00:19:27,769 You're funny. You are funny! 357 00:19:34,307 --> 00:19:36,309 So, what did you do at school today? 358 00:19:36,343 --> 00:19:37,679 We talked about a book 359 00:19:37,712 --> 00:19:39,547 I already read last summer at our cottage. 360 00:19:39,580 --> 00:19:41,949 At the cottage where you broke the tablet 361 00:19:41,983 --> 00:19:43,250 I got you for your birthday? 362 00:19:43,283 --> 00:19:46,587 Oh, were you annoyed with how Twilight ended, too? 363 00:19:46,621 --> 00:19:49,157 I'm also team Jacob, I was like, what is going on? 364 00:19:49,189 --> 00:19:51,859 You're team Jac-- No! I'm Edward. 365 00:19:51,893 --> 00:19:53,061 - You're Edward? - Yes! 366 00:19:53,094 --> 00:19:55,328 - Are you kidding me? - Are you kidding me? 367 00:19:55,362 --> 00:19:57,165 Was he the one with the abs? 368 00:19:57,197 --> 00:19:58,733 They both have abs. 369 00:19:58,766 --> 00:20:01,435 I mean, a completely different kind of abs. 370 00:20:01,468 --> 00:20:04,404 Like, Jacob, it's a warm, cuddly ab. 371 00:20:04,438 --> 00:20:06,507 You put it in the sleeping bag, you snuggle up, 372 00:20:06,541 --> 00:20:08,876 you get toasty. Edward, ice cold abs. 373 00:20:08,910 --> 00:20:12,513 - Cutting steel, killing people. - With his abs. Okay. 374 00:20:12,547 --> 00:20:15,415 - Yeah. - That all seems very rehearsed. 375 00:20:15,449 --> 00:20:18,418 Is that you treating us to one of your stand-up comedy things? 376 00:20:18,452 --> 00:20:20,521 No, those are-- those are usually much less funny. 377 00:20:20,555 --> 00:20:23,457 That was-- that was off the cuff 'cause I'm passionate about it. 378 00:20:23,490 --> 00:20:25,693 Okay, what do you actually tell jokes about? 379 00:20:25,727 --> 00:20:27,729 Yeah, I was reading about stand-up comedy, and it's-- 380 00:20:27,762 --> 00:20:30,732 it says a lot of it is apparently all about 381 00:20:30,765 --> 00:20:34,802 self-deprecation, you know, and you're not... ugly. 382 00:20:34,836 --> 00:20:35,636 Not ugly! 383 00:20:35,670 --> 00:20:36,838 You're conventionally attractive. 384 00:20:36,871 --> 00:20:38,539 I'm just saying she doesn't have any affliction, 385 00:20:38,573 --> 00:20:39,907 you're not obese, you don't have a stutter. 386 00:20:39,941 --> 00:20:43,144 - Okay, that's... stop it. - Was that a joke, Cameron? 387 00:20:43,177 --> 00:20:45,345 I mean, no, it... 388 00:20:45,378 --> 00:20:47,749 Wow, your dad is going to roast battle me. 389 00:20:47,782 --> 00:20:52,086 Um, no, but actually I mostly do observational stuff 390 00:20:52,120 --> 00:20:53,453 about men being bad. 391 00:20:53,487 --> 00:20:54,756 It's called political comedy. 392 00:20:54,789 --> 00:20:57,491 It's very trendy. A lot of women do that. 393 00:20:57,525 --> 00:20:59,426 I also do the classics, you know? 394 00:20:59,459 --> 00:21:01,562 My period, the mall, skincare. 395 00:21:01,596 --> 00:21:03,631 Guys, do I love them? 396 00:21:03,664 --> 00:21:05,633 Do I hate them? I'm changing my mind. 397 00:21:05,666 --> 00:21:08,368 I'm going crazy! Where's my tampon? 398 00:21:08,401 --> 00:21:11,072 They shout it back, they go, "Where is it?!" 399 00:21:11,105 --> 00:21:12,540 The crowd goes nuts. 400 00:21:12,573 --> 00:21:14,509 I'm gonna do it all at my show tonight. 401 00:21:14,542 --> 00:21:16,476 - A big period show. - Right, 402 00:21:16,511 --> 00:21:20,515 which is all derivative of Ruth Buzzi. 403 00:21:21,549 --> 00:21:24,252 Who is Ruth Buzzi? 404 00:21:24,284 --> 00:21:25,787 Who is Ruth Buzzi? 405 00:21:26,621 --> 00:21:27,655 So, I realized something today. 406 00:21:27,688 --> 00:21:30,858 I realized I have a lot more in common 407 00:21:30,892 --> 00:21:34,195 with closeted homophobic youth pastors than I thought. 408 00:21:35,563 --> 00:21:39,299 Uh, the same way that they're denouncing gay people 409 00:21:39,332 --> 00:21:41,536 is the same way that I'm denouncing straight men. 410 00:21:41,569 --> 00:21:43,538 Meaning, yes, 411 00:21:43,571 --> 00:21:45,840 very loudly. Very, very loudly. 412 00:21:45,873 --> 00:21:47,742 I'm going all over town, I'm preaching, preaching, 413 00:21:47,775 --> 00:21:50,545 I'm tweeting on my phone, "Men are bad, they're so evil!" 414 00:21:50,578 --> 00:21:53,815 Then I'm going home, I'm blowing a graphic designer. 415 00:21:55,448 --> 00:21:56,751 Seriously, though, it's like, 416 00:21:56,784 --> 00:22:00,387 we need a Volkswagen level recall on men in general, 417 00:22:00,420 --> 00:22:03,224 because the airbag is exploding, okay? 418 00:22:03,257 --> 00:22:05,492 We've got a lot of choking hazards, 419 00:22:05,526 --> 00:22:07,295 if you know what I mean. 420 00:22:07,327 --> 00:22:10,565 Yeah, like, if one out of every 10 cars 421 00:22:10,598 --> 00:22:12,900 was killing its entire family and then the next day, 422 00:22:12,934 --> 00:22:16,871 the news was running a photo of the car on a jet-ski... 423 00:22:17,872 --> 00:22:20,675 ...would we still sell them? I don't know. 424 00:22:20,708 --> 00:22:22,577 Even though they're bad, they're murdering people, 425 00:22:22,610 --> 00:22:24,444 I am having sex with them... 426 00:22:24,477 --> 00:22:26,714 ...um, as much as possible. 427 00:22:26,747 --> 00:22:30,483 Um, I'm at the bar, I'm signaling guys 428 00:22:30,518 --> 00:22:33,420 like a Republican senator signals the male interns. 429 00:22:33,453 --> 00:22:35,089 Hell yeah. 430 00:22:35,122 --> 00:22:38,059 I'm like, "Kyle, I need you in the bathroom for something." 431 00:22:39,492 --> 00:22:42,730 I'm spraying Axe body spray like smoke signals. I'm like... 432 00:22:42,763 --> 00:22:45,666 "Come here." 433 00:22:45,700 --> 00:22:48,502 So, really, who am I to judge Justin Bieber's youth pastor, 434 00:22:48,536 --> 00:22:50,470 because I want to fuck Justin too. 435 00:22:52,506 --> 00:22:54,275 Thank you guys so much. 436 00:22:57,645 --> 00:22:59,614 That was Sam Cowell! Keep it going! 437 00:22:59,647 --> 00:23:02,149 Keep it going. Give it up for Sam Cowell. 438 00:23:02,183 --> 00:23:03,784 Next on the stage... 439 00:24:05,313 --> 00:24:06,914 Okay. 440 00:24:49,489 --> 00:24:52,093 Hi, um, I'm here for Brooke Renner. 441 00:24:53,094 --> 00:24:54,595 Are you a relative? 442 00:24:54,628 --> 00:24:57,064 She's my nanny. She's late. 443 00:24:57,098 --> 00:25:00,468 I mean, we agreed "nanny" is kind of an antiquated term, 444 00:25:00,500 --> 00:25:02,403 but, yes. 445 00:25:02,436 --> 00:25:03,537 Are you okay? 446 00:25:03,571 --> 00:25:05,539 I didn't know you went to Hogwarts. 447 00:25:06,607 --> 00:25:08,309 Sorry, I'm going to need to see some ID. 448 00:25:08,342 --> 00:25:11,379 Oh, yeah. Sure. 449 00:25:11,412 --> 00:25:14,181 I have... that. 450 00:25:15,483 --> 00:25:17,551 Okay, this is a library card. 451 00:25:17,585 --> 00:25:22,223 Okay, could I say I know her full name, 452 00:25:22,256 --> 00:25:23,591 her middle name? 453 00:25:23,624 --> 00:25:26,193 Her food-- I know her food allergies. 454 00:25:26,227 --> 00:25:27,561 Could I say that? 455 00:25:32,199 --> 00:25:33,868 Hey. 456 00:25:35,136 --> 00:25:36,837 What happened? 457 00:25:39,473 --> 00:25:43,611 Um, my mom... was supposed to come home. 458 00:25:43,644 --> 00:25:47,014 But she-- she got an infection last night. 459 00:25:47,648 --> 00:25:49,583 And your dad? 460 00:25:49,617 --> 00:25:53,287 He decided to work if we couldn't go to the hospital. 461 00:25:53,320 --> 00:25:54,755 Well, it's perfect, 462 00:25:54,789 --> 00:25:56,557 I was on my way to meet up with my best friends-- 463 00:25:56,590 --> 00:25:57,792 - So I ruined your plans? - No, no, it's-- 464 00:25:57,825 --> 00:25:59,927 We were just going to the movies, 465 00:25:59,960 --> 00:26:01,962 and now you can come with us. 466 00:26:01,996 --> 00:26:04,498 Isn't sci-fi you and your mom's favourite? 467 00:26:08,002 --> 00:26:10,404 What kind of car is that? 468 00:26:10,438 --> 00:26:12,306 I think just old. 469 00:26:13,407 --> 00:26:14,809 What movie are you seeing? 470 00:26:14,842 --> 00:26:19,246 Uh, an R-rated one that you probably shouldn't be watching. 471 00:26:19,280 --> 00:26:20,347 Okay. 472 00:26:21,649 --> 00:26:23,417 And I promise I'll take you to see your mom tomorrow 473 00:26:23,451 --> 00:26:24,485 if she's feeling better. 474 00:26:24,519 --> 00:26:26,353 - I talked to Jill earlier. - Okay. 475 00:26:28,089 --> 00:26:31,659 So, what kind of snacks are we thinking for today? 476 00:26:31,692 --> 00:26:33,627 - Everything? - I don't know. 477 00:26:33,661 --> 00:26:35,062 - You don't know?! 478 00:26:40,000 --> 00:26:42,269 Paige and Philip, meet Brooke. 479 00:26:42,303 --> 00:26:43,871 - Hey, Brooke! - Hey. 480 00:26:43,904 --> 00:26:45,574 We've heard nothing but good things. 481 00:26:45,606 --> 00:26:48,109 Yeah, right. Sam gets paid to hang out with me. 482 00:26:48,142 --> 00:26:51,580 No, seriously, um, Sam is actually really jealous 483 00:26:51,612 --> 00:26:54,615 of your hair, and your clothes. Whole vibe. 484 00:26:54,648 --> 00:26:57,384 She's, um, profoundly intimidated by you. 485 00:26:57,418 --> 00:26:59,588 - Kind of pathetic. - Sure. 486 00:26:59,620 --> 00:27:01,288 No, not pathetic. 487 00:27:01,322 --> 00:27:03,691 Uh, Brooke are you-- are you coming to the movies with us? 488 00:27:03,724 --> 00:27:05,092 Yeah, if that's... that's all right. 489 00:27:05,126 --> 00:27:08,496 Oh, yeah. Any friend of Sam's is a friend of ours. 490 00:27:08,530 --> 00:27:09,564 Yeah. 491 00:27:09,598 --> 00:27:11,398 Especially one with such voluminous hair. 492 00:27:11,432 --> 00:27:13,602 - Yeah. - Thank you. 493 00:27:34,255 --> 00:27:35,422 Hey. 494 00:27:35,456 --> 00:27:39,360 I'm gonna go grab a drink with Noah if you want to come. 495 00:27:40,494 --> 00:27:42,463 Um... 496 00:27:42,496 --> 00:27:44,932 No, I think I'm just gonna... 497 00:27:45,799 --> 00:27:48,702 Yeah, um, didn't go well 498 00:27:48,736 --> 00:27:52,239 when I finally tried to go out last night, so... 499 00:27:52,273 --> 00:27:53,741 Say hi, though. 500 00:27:53,774 --> 00:27:56,377 Yeah, I'll probably just lie and say you'll call him. 501 00:27:56,410 --> 00:27:58,779 - Paige. - Hmm? 502 00:27:58,812 --> 00:28:01,482 Do you think he hates me? 503 00:28:01,516 --> 00:28:03,751 He'd be an asshole if he hated you. 504 00:28:03,784 --> 00:28:08,022 Yeah, and he's not an asshole, right? 505 00:28:12,527 --> 00:28:14,495 I mean... 506 00:28:14,529 --> 00:28:16,931 kinda, but like, in a good way. 507 00:28:16,964 --> 00:28:19,967 I like assholes. We're all assholes. 508 00:28:20,000 --> 00:28:22,403 I'm sorry that I'm not a fun asshole anymore. 509 00:28:22,436 --> 00:28:24,772 Okay, you were there for me during the great depression 510 00:28:24,805 --> 00:28:27,808 of 2016, and I will never forget that. 511 00:28:27,841 --> 00:28:29,843 - I was a nasty woman. - Yeah, I know, 512 00:28:29,877 --> 00:28:31,245 - but like, after that-- - No. 513 00:28:31,278 --> 00:28:33,113 I don't want to talk about that. We don't need to. 514 00:28:33,147 --> 00:28:35,816 No, I didn't think that you were jealous of my taping. 515 00:28:35,849 --> 00:28:38,085 - I shouldn't have said that. - I was jealous. 516 00:28:38,118 --> 00:28:41,055 And I probably shouldn't have told you you only got it 517 00:28:41,088 --> 00:28:42,356 'cause you were thin and white. 518 00:28:42,389 --> 00:28:45,826 Okay, so I'm hearing that and you're saying I'm thin. 519 00:28:45,859 --> 00:28:48,195 You should hear that you're malnourished. 520 00:28:49,863 --> 00:28:51,700 I mean, I am living for this, though. 521 00:28:51,732 --> 00:28:54,868 I am loving just seeing my friend laying down, 522 00:28:54,902 --> 00:28:58,607 all day long, sometimes microwaving something. 523 00:28:58,640 --> 00:29:01,742 No, I've been very horizontal lately. 524 00:29:01,775 --> 00:29:03,344 But I'm telling you, I'm not going to be the one 525 00:29:03,377 --> 00:29:05,714 to drive you to physio when your muscles atrophy, 526 00:29:05,746 --> 00:29:07,682 so let's turn the beat around. 527 00:29:07,716 --> 00:29:09,718 Fuck, okay. 528 00:29:09,750 --> 00:29:12,621 Yes, move your body. Chair aerobics. 529 00:29:12,654 --> 00:29:15,690 - Write some jokes? - Eh... 530 00:29:15,724 --> 00:29:18,359 - Movement. - How about this? 531 00:29:19,994 --> 00:29:22,363 Yeah, I'll do it again. 532 00:29:22,396 --> 00:29:23,864 Shit! 533 00:29:23,897 --> 00:29:26,635 Um, I... do cherish you, 534 00:29:26,668 --> 00:29:27,935 and I do have to leave. 535 00:29:27,968 --> 00:29:29,403 Okay. Have fun at the show. 536 00:29:29,436 --> 00:29:31,606 Oh, you know I will have fun, 'cause you know who 537 00:29:31,640 --> 00:29:33,107 - is on the lineup? - No, no, no. 538 00:29:33,140 --> 00:29:36,043 - Alicia, baby. - Daddy! 539 00:29:36,076 --> 00:29:38,379 - Daddy! - Well, now I'm jealous. 540 00:29:39,514 --> 00:29:41,181 Oh, Daddy! 541 00:30:08,743 --> 00:30:10,878 Are you tweeting already? 542 00:30:10,911 --> 00:30:12,714 - Yes. - Morning tweets? 543 00:30:12,747 --> 00:30:15,316 Rattling off some big... killer tweets. 544 00:30:15,349 --> 00:30:17,818 - Oh yeah? - "My boyfriend's so annoying." 545 00:30:17,851 --> 00:30:21,055 - Excuse me? - "Stinks and is rude." 546 00:30:21,088 --> 00:30:22,990 - What? - Boom, viral. 547 00:30:23,023 --> 00:30:24,325 Did you tag me in it at least? 548 00:30:24,358 --> 00:30:26,093 I can't tag you, that's bad for the brand. 549 00:30:26,126 --> 00:30:27,828 "The brand?" 550 00:30:27,861 --> 00:30:30,030 Yeah, I have to shit on you, never tag you, 551 00:30:30,064 --> 00:30:32,767 and then a million girls are gonna comment 552 00:30:32,801 --> 00:30:34,201 "So true, queen." 553 00:30:34,234 --> 00:30:36,671 But they-- they don't even know me! 554 00:30:36,705 --> 00:30:38,673 Well, it's worth it, 555 00:30:38,707 --> 00:30:41,075 'cause look what I get to look at. 556 00:30:42,711 --> 00:30:43,812 What do you mean? 557 00:30:43,844 --> 00:30:46,080 Like, look what I get to look at. 558 00:30:46,113 --> 00:30:47,716 And you have to look at me. 559 00:30:47,749 --> 00:30:50,117 My view is... good, too. 560 00:30:50,150 --> 00:30:53,053 But I'm just saying that the property value of being 561 00:30:53,087 --> 00:30:56,090 in my body is actually higher than being in yours 562 00:30:56,123 --> 00:30:58,827 because my face looks out at yours. 563 00:30:58,859 --> 00:31:00,160 - Oh. - See? 564 00:31:00,194 --> 00:31:03,163 And your face looks out at like, 565 00:31:03,197 --> 00:31:06,735 uh, a vacant lot where they can't build, 566 00:31:06,768 --> 00:31:08,168 because there used to be a gas station. 567 00:31:08,202 --> 00:31:11,972 I don't know, I feel like there's... potential. 568 00:31:12,005 --> 00:31:15,242 I'm seeing, like, an organic kale co-op. 569 00:31:15,275 --> 00:31:18,078 - Wow. - They're building a Target. 570 00:31:18,112 --> 00:31:20,749 - Nice. - A Pilates studio for dogs. 571 00:31:20,782 --> 00:31:22,717 Okay, so, gentrification? 572 00:31:22,751 --> 00:31:25,052 Mm... unfortunately, yes, 573 00:31:25,085 --> 00:31:27,856 but the Pilates studio is gonna be amazing. 574 00:31:27,921 --> 00:31:30,357 - Great. - Good plan. 575 00:31:30,391 --> 00:31:34,261 Hey, um, you know, I actually need to check the foundation 576 00:31:34,294 --> 00:31:35,996 - of your property. - Of mine? 577 00:31:36,029 --> 00:31:37,331 - For a second, yeah. - Why? 578 00:31:37,364 --> 00:31:40,901 Well, 'cause there's been some concerns with regards-- 579 00:31:40,934 --> 00:31:42,269 - Concerns?! - Yeah, there's been leaks. 580 00:31:42,302 --> 00:31:45,540 - Leaks?! - Yeah, soil density issues. 581 00:31:45,573 --> 00:31:47,040 - Oh my God. - Mmm. 582 00:31:47,074 --> 00:31:48,275 And if you don't mind, a couple guys from the city 583 00:31:48,308 --> 00:31:50,010 are gonna come down and join me. 584 00:31:50,043 --> 00:31:51,178 - Oh, it'll be a couple? - Yeah. 585 00:31:51,211 --> 00:31:52,946 But you'll barely notice we're here, okay? 586 00:31:52,980 --> 00:31:54,047 - Okay. - Oh. 587 00:31:54,081 --> 00:31:55,784 Don't use your hot water for a bit. 588 00:31:55,817 --> 00:31:57,451 Okay. 589 00:32:25,312 --> 00:32:27,849 Can I get you anything else, Sam? 590 00:32:27,882 --> 00:32:30,317 Um, do you think this premise is funny? 591 00:32:30,350 --> 00:32:33,721 It's like, two old-timey dudes, 592 00:32:33,755 --> 00:32:35,055 like, named Victor and Timothy 593 00:32:35,088 --> 00:32:38,593 come up with the term "victim," so it's like, "vic," 594 00:32:38,626 --> 00:32:41,295 the "vic" from Victor and the "tim" from Timothy, 595 00:32:41,328 --> 00:32:43,063 and it's like, "Oh, you're inserting yourself 596 00:32:43,096 --> 00:32:45,567 "into that," you know... 597 00:32:45,600 --> 00:32:47,802 Um, yeah, I guess. 598 00:32:47,836 --> 00:32:49,904 It's not your best work, to be honest. 599 00:32:49,938 --> 00:32:52,707 Yeah, no, it's bad. Thanks, Jeremy. 600 00:32:52,740 --> 00:32:54,876 - Get you another Sapporo? 601 00:32:54,909 --> 00:32:56,076 - Yeah, thanks. - All right. 602 00:32:56,109 --> 00:32:58,378 - This one's on me, all right. - Thanks. 603 00:33:19,534 --> 00:33:21,335 Sam? 604 00:33:21,368 --> 00:33:24,104 - Can I talk to you? - Um, Jill, 605 00:33:24,137 --> 00:33:26,273 I like, asked you not to come around here. 606 00:33:26,306 --> 00:33:29,243 - I'm trying to work. - You're working again? 607 00:33:29,276 --> 00:33:31,746 Well, I'm trying to drink, but, yeah. 608 00:33:32,847 --> 00:33:34,616 How are you? 609 00:33:34,649 --> 00:33:36,651 Um, thriving, obviously. 610 00:33:36,684 --> 00:33:40,688 Listen, I just want to know what you told the police. 611 00:33:40,722 --> 00:33:42,422 Just that I saw her. 612 00:33:42,456 --> 00:33:44,993 Or heard her, she threw a rock through my window. 613 00:33:46,794 --> 00:33:48,596 She stopped going to school. 614 00:33:48,630 --> 00:33:52,032 Well, probably because she can't throw rocks at school. 615 00:33:52,065 --> 00:33:54,101 She also, uh, 616 00:33:54,134 --> 00:33:56,004 released her rabbit into the ravine behind the house. 617 00:33:56,036 --> 00:33:57,539 Sammity? 618 00:33:59,974 --> 00:34:03,176 Maybe she was trying to free it? 619 00:34:03,210 --> 00:34:05,212 She dyed it blue first. 620 00:34:05,245 --> 00:34:06,413 Oh. 621 00:34:07,281 --> 00:34:09,483 She really misses you, Sam. 622 00:34:09,517 --> 00:34:12,687 And it's even worse now because I had to sell the house. 623 00:34:12,720 --> 00:34:17,090 My sister's house. And she's just totally uprooted. 624 00:34:17,124 --> 00:34:20,093 I gave all of the information that I have. 625 00:34:20,127 --> 00:34:23,130 And I really doubt that she misses me. 626 00:34:23,163 --> 00:34:26,300 I mean, she literally started a petition on Change.org 627 00:34:26,333 --> 00:34:28,201 to have me arrested, so... 628 00:34:28,235 --> 00:34:30,103 Please, Sam, you know her best. 629 00:34:30,137 --> 00:34:33,106 Did she ever say anything to you about a Nathan? 630 00:34:33,140 --> 00:34:35,843 Hmm, no. I'm sorry. 631 00:34:35,877 --> 00:34:38,111 I really am. 632 00:34:38,145 --> 00:34:40,147 Come on, please don't hold this against us. 633 00:34:40,180 --> 00:34:43,952 I'm not holding anything against you, or against Brooke. 634 00:34:43,985 --> 00:34:46,320 I just-- I feel terrible, okay? 635 00:34:46,353 --> 00:34:49,089 I don't know how I didn't see the signs, I didn't-- 636 00:34:49,122 --> 00:34:50,457 Okay, don't beat yourself up about it. 637 00:34:50,490 --> 00:34:53,628 The last thing that I want is a woman blaming herself 638 00:34:53,661 --> 00:34:55,429 for all of this. 639 00:34:55,462 --> 00:34:58,498 That's not what I'm doing! Please. 640 00:34:58,533 --> 00:35:01,368 All I see is Brooke's mother's face every time I look at her. 641 00:35:01,401 --> 00:35:04,539 Okay, and all I see is her father, so... 642 00:35:19,252 --> 00:35:21,689 Fucking keys... 643 00:35:22,690 --> 00:35:23,725 Oh my God. 644 00:35:23,758 --> 00:35:25,192 Oh, fuck! 645 00:35:36,738 --> 00:35:38,006 Brooke? 646 00:35:38,039 --> 00:35:39,807 Brooke, I'm here! 647 00:35:43,711 --> 00:35:44,912 Brooke? 648 00:35:44,946 --> 00:35:48,148 Oh my God. Brooke. 649 00:35:49,316 --> 00:35:51,819 Oh. 650 00:35:51,853 --> 00:35:54,421 She's gone. 651 00:35:54,454 --> 00:35:57,257 She died. I can't believe she died. 652 00:35:57,290 --> 00:36:00,460 I'm so sorry, Brooke. I'm... I'm here. 653 00:36:00,494 --> 00:36:03,765 - I'm here. - She left me. 654 00:37:03,858 --> 00:37:05,492 Cameron? 655 00:37:13,067 --> 00:37:15,703 Um, Cameron? 656 00:37:22,043 --> 00:37:24,512 Brooke's asleep. I'm gonna go. 657 00:37:28,415 --> 00:37:30,685 I don't know how to do this. 658 00:37:33,187 --> 00:37:35,288 What do I say to her? 659 00:37:37,158 --> 00:37:39,259 Can you stay, please? 660 00:37:40,260 --> 00:37:42,230 Tell a joke or something. 661 00:37:42,262 --> 00:37:44,331 I... I don't-- 662 00:37:44,364 --> 00:37:48,236 I don't know if this is the time for it, I'm sorry. 663 00:37:49,402 --> 00:37:51,404 I'm gonna be here first thing tomorrow. 664 00:37:51,438 --> 00:37:55,576 I'm gonna have all my Twilight jokes, I promise. 665 00:38:04,986 --> 00:38:06,821 I'm so sorry. 666 00:39:19,093 --> 00:39:20,528 "Breann Smordin". 667 00:39:25,666 --> 00:39:28,302 "We keep moving in the same circles, 668 00:39:28,336 --> 00:39:30,204 in the same way that neurons circle atoms. 669 00:39:30,238 --> 00:39:32,340 We must become straight lines." 670 00:39:32,372 --> 00:39:33,975 Okay. 671 00:40:07,808 --> 00:40:10,443 How's she doing since she's been back at school? 672 00:40:10,477 --> 00:40:13,781 I let her get social media, but I don't know. 673 00:40:13,814 --> 00:40:16,550 It's cute that you think it's all just called "social media." 674 00:40:16,584 --> 00:40:19,452 I mean, she's taken on this very "cool teen" attitude 675 00:40:19,486 --> 00:40:21,122 to make it seem like she doesn't care about anything, 676 00:40:21,155 --> 00:40:24,424 but I know how to deal with that particular defence mechanism, 677 00:40:24,457 --> 00:40:25,927 so we're figuring it out. 678 00:40:25,960 --> 00:40:28,729 I'm glad she has you to talk to right now. 679 00:40:28,763 --> 00:40:31,866 Yeah, Cameron does not really know what to say. 680 00:40:31,899 --> 00:40:36,570 He's always kind of needed a buffer between him and Brooke. 681 00:40:36,604 --> 00:40:38,873 Yeah, like a translator of girls? 682 00:40:38,906 --> 00:40:41,909 Yeah, actually, that's... a great way to put it. 683 00:40:41,943 --> 00:40:45,813 Yeah, I mean, I think he thinks I'm like, interesting 684 00:40:45,846 --> 00:40:47,682 or like, endearingly weird or something, 685 00:40:47,715 --> 00:40:49,317 but I don't think he's ever talked to a woman 686 00:40:49,350 --> 00:40:50,785 in a hoody before. 687 00:40:50,818 --> 00:40:52,553 Well, he always loved Laura's class. 688 00:40:52,586 --> 00:40:54,388 Oh, are you calling me not classy, Jill? 689 00:40:54,422 --> 00:40:56,223 No! That's-- No, I'm not. 690 00:40:56,257 --> 00:40:58,392 No, I just-- I just meant 691 00:40:58,426 --> 00:41:00,493 that I think he always liked our... 692 00:41:00,528 --> 00:41:03,998 you know, our family friends, and fancy dinners, 693 00:41:04,031 --> 00:41:08,402 and vacations, and he just liked Laura's life, you know? 694 00:41:08,436 --> 00:41:10,604 She always made things so beautiful. 695 00:41:10,638 --> 00:41:14,241 You're both super classy broads. That's for sure. 696 00:41:14,275 --> 00:41:15,977 Thanks, Sam. 697 00:41:16,010 --> 00:41:19,180 I just really fucking miss her so much. 698 00:41:19,213 --> 00:41:20,414 Yeah. 699 00:41:20,448 --> 00:41:22,049 - Can we see the birds now? - Yep, the birds. 700 00:41:22,083 --> 00:41:25,553 I know, we're gonna go look at the birds. Come on. 701 00:41:26,921 --> 00:41:30,358 Hey, are those those weird white ones with the pink eyes? 702 00:41:30,391 --> 00:41:33,127 They're Netherland dwarf rabbits. 703 00:41:35,129 --> 00:41:37,531 You like them? 704 00:41:37,565 --> 00:41:39,600 I mean, I wouldn't mind having one. 705 00:41:39,633 --> 00:41:41,669 - You'd have to ask your dad. - He won't care. 706 00:41:41,702 --> 00:41:44,739 He says yes to everything ever since mom. 707 00:41:50,778 --> 00:41:53,214 You know, I could name one after you. 708 00:41:53,247 --> 00:41:55,249 Okay. Tempting. 709 00:41:58,519 --> 00:42:00,287 This one does kinda look like me. 710 00:42:01,422 --> 00:42:03,324 I see it. I feel it. 711 00:42:03,357 --> 00:42:04,492 - It's the energy. - It is. 712 00:42:04,525 --> 00:42:06,660 - And the cuteness. - Oh, of course. 713 00:42:06,694 --> 00:42:08,362 It just has "Sam" written all over it. 714 00:42:08,396 --> 00:42:09,930 Yes. 715 00:42:11,699 --> 00:42:13,367 So, what are you thinking of getting your dad 716 00:42:13,401 --> 00:42:15,036 for his birthday? 717 00:42:16,537 --> 00:42:18,773 A coupon for doing my chores? 718 00:42:18,806 --> 00:42:21,742 You have a housekeeper, Brooke. 719 00:42:21,776 --> 00:42:23,844 You know, it's gonna be the first year 720 00:42:23,878 --> 00:42:27,516 that he's celebrating without your mom. 721 00:42:27,548 --> 00:42:29,884 He likes history books, like, 722 00:42:29,917 --> 00:42:32,753 the War of 1812 and all that. 723 00:42:32,787 --> 00:42:35,022 Okay, you're right. Your dad is boring. 724 00:42:35,056 --> 00:42:37,925 The good news is, there's a very cool used bookstore 725 00:42:37,958 --> 00:42:40,327 - by my house. - Could we go tonight? 726 00:42:40,361 --> 00:42:43,931 Oh, I can't tonight, 'cause I'm supposed to hang out with Paige. 727 00:42:43,964 --> 00:42:45,933 - I could come. - Well, I mean, 728 00:42:45,966 --> 00:42:48,235 you're not really allowed where we're going. 729 00:42:48,269 --> 00:42:49,437 Why? 730 00:42:49,470 --> 00:42:52,840 Well, because it's a comedy club and you're a child, so... 731 00:42:52,873 --> 00:42:56,043 Wait, you don't tell any jokes about me, do you? 732 00:42:56,077 --> 00:42:59,514 No! Never. Scout's honour. I promise. 733 00:42:59,548 --> 00:43:01,082 Okay. 734 00:43:04,718 --> 00:43:07,556 - You gonna hurry up? - Okay, safety first. 735 00:43:07,588 --> 00:43:10,357 - Oh, okay. - Just locking in. 736 00:43:10,391 --> 00:43:12,960 We're on, we're ready to go! 737 00:43:12,993 --> 00:43:16,697 You know, I am working on some material about teens in general. 738 00:43:16,730 --> 00:43:18,065 - Oh? - Yes. 739 00:43:18,099 --> 00:43:20,167 How it's no fair that Gen-Z already knows about, like, 740 00:43:20,201 --> 00:43:23,204 skin serums and stuff, so they're just gonna 741 00:43:23,237 --> 00:43:25,906 rule the world with their poreless skin forever. 742 00:43:25,940 --> 00:43:27,908 Okay, you know, your skin is fine. 743 00:43:27,942 --> 00:43:32,146 Fine? Very generous, thank you. Wow, "fine." 744 00:43:33,380 --> 00:43:35,716 What's the most embarrassing thing that's happened to you 745 00:43:35,749 --> 00:43:37,685 - with a boy? - Ooh. 746 00:43:37,718 --> 00:43:40,187 - Oh, sounds like there's a lot. - There's a lot. 747 00:43:40,221 --> 00:43:41,255 Um, okay, 748 00:43:41,288 --> 00:43:44,992 one time I pissed myself in my boyfriend's car. 749 00:43:45,025 --> 00:43:47,128 You peed yourself... with Noah? 750 00:43:47,161 --> 00:43:49,697 No, not with Noah! My ex from junior high. 751 00:43:49,730 --> 00:43:51,432 - Dylan - Oh. 752 00:43:51,465 --> 00:43:52,867 I was wearing light pink jeans, 753 00:43:52,900 --> 00:43:54,401 I was at a party, everybody saw. 754 00:43:54,435 --> 00:43:57,638 And that, young Brooke, is why you should never experiment 755 00:43:57,671 --> 00:43:59,173 with alcohol or pastel denim 756 00:43:59,206 --> 00:44:01,809 until your bladder fully develops at age 18. 757 00:44:01,842 --> 00:44:03,777 Alcohol smells gross anyway. 758 00:44:03,811 --> 00:44:08,215 Brooke, listen to me, one day, probably very soon, 759 00:44:08,249 --> 00:44:10,818 you're going to be offered multiple coolers of some kind, 760 00:44:10,851 --> 00:44:13,888 and they are going to taste like lemonade, gummy bears, 761 00:44:13,921 --> 00:44:16,757 and no matter how good they taste, you can only have one. 762 00:44:16,790 --> 00:44:19,026 Okay... Jesus. 763 00:44:19,059 --> 00:44:21,762 Okay, 'cause otherwise you're gonna be peeing your pink jeans. 764 00:44:21,795 --> 00:44:23,030 - I don't have pink jeans! - Okay. 765 00:44:23,063 --> 00:44:25,399 You're gonna be peeing your cool mom jeans. 766 00:44:25,432 --> 00:44:26,601 Okay. 767 00:44:41,949 --> 00:44:46,020 And so in the bedroom, he makes me call him Daddy. 768 00:45:05,472 --> 00:45:08,108 Sam? 769 00:45:08,142 --> 00:45:09,410 Noah! 770 00:45:09,443 --> 00:45:11,011 - Hey. - Hey. 771 00:45:11,045 --> 00:45:13,147 I haven't seen you here in like, a year. 772 00:45:13,180 --> 00:45:15,382 Are you-- are you doing shows again? 773 00:45:15,416 --> 00:45:19,720 Oh, uh, no. I'm just here watching Paige and Philip. 774 00:45:19,753 --> 00:45:22,356 How are you? Are you-- Are you, uh-- 775 00:45:22,389 --> 00:45:24,792 Are you writing? Or... 776 00:45:24,825 --> 00:45:26,827 Um, I mean, like, not really. 777 00:45:26,860 --> 00:45:30,565 I have, like, one joke about online shopping. 778 00:45:30,599 --> 00:45:31,932 Great. Nice. 779 00:45:31,966 --> 00:45:34,301 I love your shopping stuff. It was always, uh... 780 00:45:34,335 --> 00:45:35,336 ...uh, cerebral. 781 00:45:35,369 --> 00:45:36,870 - Cerebral? - Yeah. 782 00:45:36,904 --> 00:45:38,839 Wow. Thank you. 783 00:45:38,872 --> 00:45:40,207 Um, that's very generous. 784 00:45:40,241 --> 00:45:43,911 Um, yeah, I mean, it's all I can write about, 785 00:45:43,944 --> 00:45:46,413 'cause I basically just sit at home, open a hundred tabs, 786 00:45:46,447 --> 00:45:50,251 and then buy a bunch of t-shirts with money I don't have, so. 787 00:45:50,284 --> 00:45:51,752 Oh. 788 00:45:53,187 --> 00:45:56,090 I can go back to helping with rent if that-- 789 00:45:56,123 --> 00:45:57,858 - Oh, my God. No. - --would help. 790 00:45:57,891 --> 00:46:00,595 - Um. That was a joke. - Oh. Ha! 791 00:46:00,629 --> 00:46:02,029 Okay, yeah. I mean-- 792 00:46:02,062 --> 00:46:03,897 I'm not gonna make you pay rent. I kicked you out. 793 00:46:03,931 --> 00:46:05,600 No, that's-- It's not-- 794 00:46:05,634 --> 00:46:07,434 "Kicked me out," that's-- Come on. 795 00:46:07,468 --> 00:46:09,203 Let me do something. 796 00:46:09,236 --> 00:46:12,039 You know, I'm feeling more useless than usual, 797 00:46:12,072 --> 00:46:14,041 which is hard for a comedian. 798 00:46:14,074 --> 00:46:16,210 Yeah, it must be really hard for you. 799 00:46:18,513 --> 00:46:19,614 You know what I mean. 800 00:46:19,648 --> 00:46:22,082 Yeah, I know, but, um... 801 00:46:22,116 --> 00:46:24,018 Paige and Philip are both pitching in on rent, 802 00:46:24,051 --> 00:46:26,320 and they're, like, ridiculously good at pretending 803 00:46:26,353 --> 00:46:29,256 that I'm pulling my weight as a roommate, so... 804 00:46:29,290 --> 00:46:30,891 Hm. 805 00:46:30,924 --> 00:46:32,359 I thought you, um... 806 00:46:34,194 --> 00:46:37,031 I thought you needed time alone. 807 00:46:37,064 --> 00:46:41,068 I-- I am alone. I'm-- I'm alone with them. 808 00:46:41,101 --> 00:46:43,638 Yeah, I'm sorry. That's-- I shouldn't have. 809 00:46:43,672 --> 00:46:45,674 No, it's okay. It's totally okay. 810 00:46:45,707 --> 00:46:47,609 Um... 811 00:46:47,642 --> 00:46:49,443 It's good to see you. 812 00:46:49,476 --> 00:46:50,545 Yeah. You, too. 813 00:46:51,746 --> 00:46:54,882 Oh, please. I didn't-- I'm not-- 814 00:46:54,915 --> 00:46:56,016 Please, I wasn't-- 815 00:46:56,050 --> 00:46:58,185 It's okay. It's totally fine. 816 00:46:58,218 --> 00:47:00,722 I actually was about to go home-- 817 00:47:00,755 --> 00:47:01,790 - Yeah. - --anyway. 818 00:47:01,822 --> 00:47:03,223 - So I'm going to go. - Okay. 819 00:47:03,257 --> 00:47:04,858 Um, but it was really good to see you. 820 00:47:04,892 --> 00:47:05,926 - You, too. - Yeah. 821 00:47:05,959 --> 00:47:07,027 - Yeah, yeah, yeah. - Okay. 822 00:47:16,970 --> 00:47:18,606 And because it's, like, you touch hands, 823 00:47:18,640 --> 00:47:21,842 and then it reminds him that he has the power to kill you. 824 00:47:23,110 --> 00:47:24,912 ...Bullshit is all I'm saying, Cam. 825 00:47:24,945 --> 00:47:27,881 I mean, excessive. Excessive? Come on. 826 00:47:27,915 --> 00:47:29,016 You were doing the right thing. 827 00:47:29,049 --> 00:47:30,250 I know that. 828 00:47:30,284 --> 00:47:33,120 Oh, sorry. I was just taking out the trash. 829 00:47:33,153 --> 00:47:34,855 Yeah, that's alright. Hey. 830 00:47:34,888 --> 00:47:38,425 Uh, Sam. This is officers Gerrard and Lawrence. 831 00:47:38,459 --> 00:47:39,393 - Hi. - Hi. 832 00:47:39,426 --> 00:47:42,429 Gerrard here was just defending my honour. 833 00:47:42,463 --> 00:47:45,933 It's, uh-- It's Jim, hun, and this is Conrad. 834 00:47:45,966 --> 00:47:47,167 - Conrad. - Hi. 835 00:47:47,201 --> 00:47:48,869 Can we, uh, offer the babysitter a beer, or? 836 00:47:48,902 --> 00:47:50,638 Okay, first of all, she's an au pair. 837 00:47:51,872 --> 00:47:53,073 The less teen version of a babysitter. 838 00:47:53,107 --> 00:47:54,475 - Thank you, Cameron. - Right. 839 00:47:54,509 --> 00:47:55,409 I get it, I get it. 840 00:47:55,442 --> 00:47:56,910 It's like, uh, the thing with stewardesses. 841 00:47:56,944 --> 00:47:58,212 You can't call 'em stewardesses anymore. You gotta-- 842 00:47:58,245 --> 00:47:59,848 Flight attendant's the correct term now. 843 00:47:59,880 --> 00:48:01,115 Flight attendant. 844 00:48:01,148 --> 00:48:03,117 And the gay dude ones are actually pretty funny. 845 00:48:03,150 --> 00:48:05,886 The Seinfelds of the sky, truly. 846 00:48:05,919 --> 00:48:07,121 Anyway, Sam doesn't want to drink beer 847 00:48:07,154 --> 00:48:08,155 with a bunch of old dudes. 848 00:48:08,188 --> 00:48:11,860 Oh, no, I mean, Conrad is young-ish. 849 00:48:11,892 --> 00:48:13,695 - Young-ish. - Thank you. 850 00:48:13,728 --> 00:48:15,095 All right. 851 00:48:15,129 --> 00:48:16,997 So, uh, what do you do with Brooke? 852 00:48:17,030 --> 00:48:19,133 You know, math homework, keep her from slipping 853 00:48:19,166 --> 00:48:21,301 into an existential crisis too early. 854 00:48:21,335 --> 00:48:22,871 - Right. - All of that good stuff. 855 00:48:22,903 --> 00:48:27,040 Yeah. Must be, uh, tough without a mom. 856 00:48:27,074 --> 00:48:28,442 Yeah. 857 00:48:30,010 --> 00:48:31,880 Yeah, she must think you're pretty cool. 858 00:48:31,912 --> 00:48:33,380 Yeah, she loves Sam. 859 00:48:33,414 --> 00:48:36,917 Well, I mean, even you and I, with our relative youth, 860 00:48:36,950 --> 00:48:39,119 are already considered way too out of touch 861 00:48:39,153 --> 00:48:40,921 to be cool to teens. 862 00:48:40,954 --> 00:48:43,424 Well, Cam and I must be royally fucked. 863 00:48:43,457 --> 00:48:45,292 - Oh, yeah. - Brooke's always giving me shit 864 00:48:45,325 --> 00:48:47,327 for saying stuff I'm not supposed to. 865 00:48:47,361 --> 00:48:50,330 Well, I mean, you're not supposed to say "exotic," but... 866 00:48:50,364 --> 00:48:52,099 I don't know, Cameron's pretty funny. 867 00:48:52,132 --> 00:48:54,268 My wife thinks he's hilarious. 868 00:48:54,301 --> 00:48:55,904 - Really? - Oh, yeah. 869 00:48:55,936 --> 00:48:58,338 Cameron, what's funny about you? 870 00:48:58,372 --> 00:49:01,543 I mean, you're not ugly, you're a straight white dude, 871 00:49:01,576 --> 00:49:02,677 you don't stutter. 872 00:49:02,710 --> 00:49:03,778 I get it. 873 00:49:03,812 --> 00:49:05,045 That's a callback. 874 00:49:05,078 --> 00:49:07,181 Yeah, that's a term in comedy where 875 00:49:07,214 --> 00:49:08,683 an inside joke comes back around. 876 00:49:08,716 --> 00:49:09,684 Oh, yeah. 877 00:49:09,717 --> 00:49:11,985 Sam's a stand-up comedienne. 878 00:49:12,019 --> 00:49:13,922 - No way. - What? 879 00:49:13,954 --> 00:49:15,523 Like a comedian, but a girl. 880 00:49:15,557 --> 00:49:16,524 Right. 881 00:49:16,558 --> 00:49:19,661 But, I thought, like, isn't comedy, like-- 882 00:49:19,694 --> 00:49:20,728 It's hard on women, no? 883 00:49:20,762 --> 00:49:22,162 Uh. 884 00:49:22,196 --> 00:49:24,866 No, it's really easy. I just wear a tiny little top, 885 00:49:24,899 --> 00:49:26,835 I get on stage, I make baby noises, 886 00:49:26,868 --> 00:49:29,470 and then I get a million dollars, 887 00:49:29,504 --> 00:49:32,439 and everybody in the audience goes, "Yas, queen!" 888 00:49:32,473 --> 00:49:33,974 Okay. 889 00:49:34,007 --> 00:49:35,944 That's a joke from one of her sets. 890 00:49:35,976 --> 00:49:36,945 I've seen her videos. 891 00:49:36,977 --> 00:49:38,078 You've watched-- 892 00:49:38,111 --> 00:49:39,346 Fuck, you've watched my videos, Cameron? 893 00:49:39,379 --> 00:49:41,081 - What? - Which ones? 894 00:49:41,114 --> 00:49:42,951 Whoa, whoa, whoa. We have to see one of these. 895 00:49:42,983 --> 00:49:44,552 - Are you on YouTube? - Yeah. Look her up. 896 00:49:44,586 --> 00:49:46,220 Sam Cowell. YouTube. 897 00:49:46,253 --> 00:49:48,222 - Yeah? - Is that her? 898 00:49:48,255 --> 00:49:50,090 - Yup. That's her. - Oh, my God. 899 00:49:50,123 --> 00:49:51,291 49,000 views. 900 00:49:51,325 --> 00:49:53,895 - Wow. - That's pretty good. 901 00:49:53,928 --> 00:49:55,295 Oh, my God. 902 00:49:55,329 --> 00:49:57,130 I'm a nanny, which is the politically correct term 903 00:49:57,164 --> 00:49:59,233 for "old babysitter." 904 00:49:59,266 --> 00:50:00,902 Wait, you do sets at the Laugh Basket? 905 00:50:00,935 --> 00:50:02,069 That's pretty cool. 906 00:50:02,102 --> 00:50:04,572 No, the Basket is not cool, okay? 907 00:50:04,606 --> 00:50:08,075 It smells like pee and the floor is always wet. 908 00:50:09,209 --> 00:50:11,044 Teen mom or struggling actress? 909 00:50:11,078 --> 00:50:12,112 Aww. 910 00:50:12,145 --> 00:50:13,982 Either way, I am rock hard, so. 911 00:50:15,082 --> 00:50:17,752 You're funny! You are funny. 912 00:50:18,920 --> 00:50:20,254 This is so inappropriate, Cameron. 913 00:50:20,287 --> 00:50:23,156 What? I had to vet you somehow. 914 00:50:23,190 --> 00:50:25,827 You're looking after my one and only daughter. 915 00:50:25,860 --> 00:50:27,529 I guess so. 916 00:50:27,562 --> 00:50:31,198 My big flirty move on a date is to make the guy 917 00:50:31,231 --> 00:50:33,166 pinky promise not to kill me. 918 00:50:33,200 --> 00:50:34,468 Yeah. 919 00:50:34,501 --> 00:50:36,538 More stuff about men. I get it. I get it. 920 00:50:36,571 --> 00:50:38,940 ...you touch hands and then it reminds him 921 00:50:38,973 --> 00:50:40,407 that he has the power to kill you. 922 00:50:40,440 --> 00:50:42,677 We should all go see her. When are you there? 923 00:50:42,710 --> 00:50:44,044 No, please. 924 00:50:44,077 --> 00:50:45,880 - Yeah, put us on the list. - Is there a list? 925 00:50:45,914 --> 00:50:46,881 No! 926 00:50:49,349 --> 00:50:53,253 It is hard to be a nanny for this generation, 927 00:50:53,287 --> 00:50:56,189 though, because it's like, they know everything, you know? 928 00:50:56,223 --> 00:51:00,093 It's like everything you know, they know, 929 00:51:00,127 --> 00:51:01,428 and they know why it's wrong, 930 00:51:01,461 --> 00:51:03,330 and they know which member of the Clinton Foundation 931 00:51:03,363 --> 00:51:04,966 made you think that it was right. 932 00:51:06,834 --> 00:51:07,835 It's like-- 933 00:51:23,216 --> 00:51:26,186 Houston! Houston, come in! 934 00:51:26,219 --> 00:51:29,958 Hey. Pay attention. This is a good movie. 935 00:51:29,991 --> 00:51:31,526 I don't care about space. 936 00:51:31,559 --> 00:51:34,929 You don't care about the wonder of space? 937 00:51:34,963 --> 00:51:37,130 The ever-expanding universe? 938 00:51:37,164 --> 00:51:38,733 Sandra Bullock? 939 00:51:42,704 --> 00:51:44,204 Hey. 940 00:51:44,237 --> 00:51:45,673 Are you okay? 941 00:51:47,542 --> 00:51:49,677 Have you ever burned a photograph? 942 00:51:49,711 --> 00:51:51,045 What? 943 00:51:51,079 --> 00:51:54,749 Like, in a... cathartic way. 944 00:51:54,782 --> 00:51:56,450 Um... 945 00:51:57,317 --> 00:52:00,088 I mean, I guess. Only of exes. 946 00:52:00,120 --> 00:52:02,690 Definitely of Dylan. Why? 947 00:52:02,724 --> 00:52:05,693 No, I was just thinking of deleting a bunch of photos 948 00:52:05,727 --> 00:52:06,761 off my phone. 949 00:52:08,029 --> 00:52:10,130 But you don't have any ex anythings. 950 00:52:12,734 --> 00:52:13,935 Brooke. 951 00:52:13,968 --> 00:52:15,737 - N-- - No! 952 00:52:17,071 --> 00:52:19,406 You're going to want those. 953 00:52:25,079 --> 00:52:28,082 I just-- I-- You know, I see her 954 00:52:28,116 --> 00:52:30,283 every time I try to take a new picture 955 00:52:30,317 --> 00:52:32,419 because my phone has this-- this-- 956 00:52:32,452 --> 00:52:34,454 this feature where, you know, it-- 957 00:52:34,488 --> 00:52:36,124 it gathers up photos based on faces, 958 00:52:36,156 --> 00:52:39,259 and just, like, displays them in an album. 959 00:52:39,292 --> 00:52:42,396 And it... 960 00:52:42,429 --> 00:52:44,532 I know, and the feature is horrible, 961 00:52:44,565 --> 00:52:47,935 and it adds songs, it's not good. 962 00:52:49,003 --> 00:52:50,270 But... 963 00:52:50,303 --> 00:52:52,205 it's going to hurt a lot more later 964 00:52:52,239 --> 00:52:54,509 if you don't have anything to remember her by. 965 00:52:55,576 --> 00:52:57,879 I was just thinking about it. 966 00:52:57,912 --> 00:52:59,379 Okay, well, 967 00:52:59,413 --> 00:53:02,382 maybe just do an iCloud backup 968 00:53:02,416 --> 00:53:05,385 in case you're thinking of doing anything rash. 969 00:53:05,419 --> 00:53:09,123 I'm surprised you know anything about backups. 970 00:53:09,157 --> 00:53:12,160 Okay. Wow. I'm not that old. 971 00:53:12,192 --> 00:53:14,294 P.S. I'm surprised the cloud can even 972 00:53:14,327 --> 00:53:16,263 store the number of selfies you take. 973 00:53:16,296 --> 00:53:19,433 Although, the poses are spectacular. 974 00:53:19,466 --> 00:53:22,804 I'm-- I'm going to borrow this and this. The tilt? 975 00:53:22,837 --> 00:53:25,439 Okay, you're all set. 976 00:53:33,014 --> 00:53:34,247 So, what's this movie about? 977 00:53:34,281 --> 00:53:37,350 I told you. Sandra Bullock. 978 00:53:37,384 --> 00:53:40,855 It's good. It's a lot of strings. 979 00:53:40,888 --> 00:53:42,389 They break, they tangle. 980 00:53:42,422 --> 00:53:45,693 Then the strings are going to save someone. 981 00:55:54,487 --> 00:55:57,191 Brooke. Brooke, Brooke-- 982 00:55:57,225 --> 00:55:58,358 What? What? What? What is it? 983 00:55:58,391 --> 00:55:59,527 You need to get up. 984 00:55:59,560 --> 00:56:00,595 - Wh-- - You need to get up now. 985 00:56:00,628 --> 00:56:02,330 What happened to your head? 986 00:56:02,362 --> 00:56:04,665 I, um... 987 00:56:04,699 --> 00:56:05,766 I tripped. 988 00:56:05,800 --> 00:56:06,734 What? 989 00:56:06,767 --> 00:56:08,435 The carbon monoxide monitors are going off. 990 00:56:08,468 --> 00:56:09,436 We have to leave now. 991 00:56:09,469 --> 00:56:11,172 What about my dad? Why-- 992 00:56:11,205 --> 00:56:13,307 He's fine. He left. 993 00:56:13,341 --> 00:56:14,842 I turned them off, we have to go. 994 00:56:14,876 --> 00:56:16,110 Fine. Fine. 995 00:56:20,014 --> 00:56:21,616 No, no, no. We don't have time. 996 00:56:21,649 --> 00:56:23,317 - Leave Sammity. - He's going to die, okay? 997 00:56:23,351 --> 00:56:26,087 It'll affect his small rabbit lungs first. 998 00:56:26,120 --> 00:56:27,221 - Okay, fine. - Fine. 999 00:56:27,255 --> 00:56:28,656 - Just you get the door. 1000 00:56:28,689 --> 00:56:30,558 - Okay. - Be really quiet. 1001 00:56:30,591 --> 00:56:31,926 Why should I be quiet? What is going on? 1002 00:56:31,959 --> 00:56:35,062 Because-- So I can hear the monitors. Just-- 1003 00:56:35,096 --> 00:56:36,063 What?! 1004 00:56:36,097 --> 00:56:37,865 Be careful with Sammity. 1005 00:56:39,466 --> 00:56:42,970 Okay. Here, take this. 1006 00:56:43,004 --> 00:56:43,738 Okay. 1007 00:56:43,771 --> 00:56:44,805 Are those your dad's keys? 1008 00:56:44,839 --> 00:56:47,275 - Yes. - Okay, let's go. 1009 00:56:47,308 --> 00:56:49,377 Quiet. 1010 00:56:49,409 --> 00:56:51,178 - Get in the front seat. - Okay! 1011 00:56:56,150 --> 00:56:57,184 Just get-- Get in. 1012 00:56:57,218 --> 00:56:58,386 I'm doing that! 1013 00:56:58,418 --> 00:56:59,987 How do I open the garage? 1014 00:57:00,021 --> 00:57:00,655 Just here. 1015 00:57:00,688 --> 00:57:02,356 - This thing? - Yes. 1016 00:57:02,390 --> 00:57:03,524 Put on your seatbelt. 1017 00:57:06,627 --> 00:57:10,430 Sam. Sam, it's okay, all right? We all got out. It's okay. 1018 00:57:10,463 --> 00:57:11,464 It's o-- Can you pull over? 1019 00:57:11,498 --> 00:57:12,600 - I know, yeah. - Can you pull over? 1020 00:57:12,633 --> 00:57:14,135 Can you just pull over? 1021 00:57:14,168 --> 00:57:16,404 Can we call my dad? 1022 00:57:16,436 --> 00:57:17,405 Stop! 1023 00:57:17,437 --> 00:57:18,406 Okay. 1024 00:57:20,440 --> 00:57:23,311 I'm going to-- I'm going to call the-- 1025 00:57:23,344 --> 00:57:25,980 I'm going to call the fire department. 1026 00:57:26,013 --> 00:57:27,048 Okay. 1027 00:57:28,683 --> 00:57:30,284 Where's my phone? I need my phone. 1028 00:57:30,318 --> 00:57:32,186 Here. It's here. It's fine. 1029 00:57:35,589 --> 00:57:37,291 What are you doing? Stay in the car, Brooke. 1030 00:57:37,325 --> 00:57:38,659 You could be hurt, okay? 1031 00:57:38,693 --> 00:57:40,561 Carbon monoxide is very complicated. 1032 00:57:40,594 --> 00:57:41,829 I'm fine, Sam. 1033 00:57:41,862 --> 00:57:44,799 Just stay in the car, okay?! 1034 00:57:52,340 --> 00:57:54,208 Okay. 1035 00:58:40,354 --> 00:58:41,655 Please let me in. Just let me in! 1036 00:58:41,689 --> 00:58:43,424 I just want to be in with her, please! 1037 00:58:43,457 --> 00:58:45,226 Let me in! Let me in! 1038 00:59:29,937 --> 00:59:32,239 How are you feeling, Samantha? 1039 00:59:33,641 --> 00:59:36,610 Um... Is Brooke okay? 1040 00:59:36,644 --> 00:59:39,280 She's here at the hospital. She's physically fine. 1041 00:59:39,313 --> 00:59:41,048 Her aunt's on the way. 1042 00:59:44,051 --> 00:59:45,052 And... 1043 00:59:46,754 --> 00:59:48,557 This is what you want to file? 1044 00:59:53,994 --> 00:59:55,830 Sam. Sam! Sam! What's going on? Are you okay? 1045 00:59:55,863 --> 00:59:58,365 What's going on? No, Sam. What did you say? 1046 00:59:58,399 --> 01:00:00,434 What-- What's happening? Sam! 1047 01:00:00,468 --> 01:00:03,304 What's going on, Sam?! 1048 01:00:06,907 --> 01:00:10,211 Can you please get the fuck out of my room? 1049 01:00:31,765 --> 01:00:34,101 Dude, it's so exciting! 1050 01:00:34,135 --> 01:00:34,969 Yes! 1051 01:00:35,002 --> 01:00:36,937 Sam! Paige's green card got approved! 1052 01:00:36,971 --> 01:00:40,374 LA, baby! Oh, what? 1053 01:00:40,407 --> 01:00:42,443 What's wrong? 1054 01:00:42,476 --> 01:00:44,845 What's going on? 1055 01:00:44,879 --> 01:00:47,616 Hi, sad on the floor. What's going on? 1056 01:00:47,648 --> 01:00:48,916 What's happening? 1057 01:00:48,949 --> 01:00:52,786 What is this... Lisa Frank monstrosity? 1058 01:00:52,820 --> 01:00:55,189 And why does it smell like a half-smoked cigarette? 1059 01:00:55,222 --> 01:00:57,691 It's Brooke's. 1060 01:00:57,725 --> 01:00:59,660 How would you get-- 1061 01:00:59,693 --> 01:01:01,829 I found it. I went back to the house. 1062 01:01:01,862 --> 01:01:04,431 She's been staying there. 1063 01:01:04,465 --> 01:01:06,535 No, you went back there? 1064 01:01:06,568 --> 01:01:07,935 That is way too big a trigger. 1065 01:01:07,968 --> 01:01:10,605 Dude, you need to drop this 1066 01:01:10,639 --> 01:01:11,939 and start taking care of yourself. 1067 01:01:11,972 --> 01:01:13,841 I'm trying to take care of myself, okay? 1068 01:01:13,874 --> 01:01:16,343 I know that I'm a huge fucking burden. 1069 01:01:20,681 --> 01:01:21,849 I knew it. Just say it! 1070 01:01:21,882 --> 01:01:23,951 My PTSD is a huge fucking burden. 1071 01:01:23,984 --> 01:01:26,353 For fuck's sake. It's not that. 1072 01:01:28,523 --> 01:01:29,490 What? 1073 01:01:29,524 --> 01:01:30,525 Do-- Say something. 1074 01:01:30,559 --> 01:01:32,326 I mean... 1075 01:01:32,359 --> 01:01:35,729 Does it suck that we can't invite people over here? Yeah. 1076 01:01:35,763 --> 01:01:38,199 You know, does it-- 1077 01:01:38,232 --> 01:01:40,801 does it suck that you still haven't met Ravi 1078 01:01:40,834 --> 01:01:42,671 and we've been dating for five months. 1079 01:01:42,703 --> 01:01:44,539 And we always have to stay at his place, 1080 01:01:44,573 --> 01:01:45,607 and he has the worst sheets. 1081 01:01:45,640 --> 01:01:47,509 Yes, that sucks. 1082 01:01:47,542 --> 01:01:48,776 But, dude, it's fine. 1083 01:01:48,809 --> 01:01:50,612 It's not fine. I'm annoying. 1084 01:01:50,645 --> 01:01:52,647 Sam, you have always been annoying 1085 01:01:52,681 --> 01:01:54,848 and we have always loved you. 1086 01:01:54,882 --> 01:01:57,818 Just, you know, let's-- Let's just drop it. 1087 01:01:57,851 --> 01:01:59,853 I'm trying, okay? I'm doing my therapy. 1088 01:01:59,887 --> 01:02:02,990 It's just imaginal exposures don't always work. 1089 01:02:05,859 --> 01:02:08,896 Maybe she does need to be trying the in vitro exposure. 1090 01:02:08,929 --> 01:02:10,831 No. What? It's in vivo. 1091 01:02:10,864 --> 01:02:12,567 I'm not a child, okay? 1092 01:02:12,601 --> 01:02:14,868 So, please stop treating me like one. 1093 01:02:14,902 --> 01:02:17,371 And I'm sorry, Paige, that you got good news 1094 01:02:17,404 --> 01:02:18,673 and I ruined your night. 1095 01:02:18,707 --> 01:02:20,642 Okay, you're not a child, 1096 01:02:20,675 --> 01:02:24,579 but you are... a daughter and a friend 1097 01:02:24,613 --> 01:02:26,814 - and a girlfriend. - Paige, don't-- 1098 01:02:26,847 --> 01:02:29,750 No! And we all want those Sams 1099 01:02:29,783 --> 01:02:31,819 to-- to drop the Brooke thing 1100 01:02:31,852 --> 01:02:33,988 so that we can get those Sams back, please! 1101 01:02:34,021 --> 01:02:35,956 I'm not a girlfriend, okay? 1102 01:02:35,990 --> 01:02:39,026 I'm not a girlfriend, and I'm barely a friend. 1103 01:02:39,059 --> 01:02:40,995 I'm not contributing anything to this friendship 1104 01:02:41,028 --> 01:02:43,264 or to society or to anyone. 1105 01:02:43,297 --> 01:02:46,133 So, just stop being so fucking nice to me! 1106 01:02:57,746 --> 01:03:00,682 Okay, well, if you want, 1107 01:03:00,715 --> 01:03:03,050 you could start paying full rent again? 1108 01:03:04,686 --> 01:03:06,220 Okay, well, I can't do that. 1109 01:03:06,253 --> 01:03:09,189 It's obviously cool. I was just... 1110 01:03:11,526 --> 01:03:15,029 I'm sorry. 1111 01:03:15,062 --> 01:03:18,767 I just can't stop thinking about how much Brooke hates me 1112 01:03:18,799 --> 01:03:21,302 and, like, what if something's actually wrong 1113 01:03:21,335 --> 01:03:25,540 and then she, like, dies thinking I ruined her life? 1114 01:03:27,808 --> 01:03:30,244 She's not dying, okay? 1115 01:03:30,277 --> 01:03:33,414 She's still bullying us on Twitter. 1116 01:03:34,415 --> 01:03:36,050 Okay. 1117 01:03:36,083 --> 01:03:38,787 But, I really think you should get in touch with Noah, 1118 01:03:38,819 --> 01:03:41,021 because he knows this whole situation, 1119 01:03:41,055 --> 01:03:44,291 and this is just so much for Philip and I. 1120 01:03:45,426 --> 01:03:46,927 I agree with Paige. 1121 01:03:46,960 --> 01:03:49,863 I mean, he's a really good listener. 1122 01:03:49,897 --> 01:03:52,066 Actually, more than either of you, but-- 1123 01:03:52,099 --> 01:03:54,335 Okay, Sam, just either, like, reach out to Noah, 1124 01:03:54,368 --> 01:03:56,236 or come to the all women's ayahuasca retreat 1125 01:03:56,270 --> 01:04:00,575 I keep talking about, but this has just got to stop. 1126 01:04:02,544 --> 01:04:03,545 And, you know... 1127 01:04:04,679 --> 01:04:05,680 ...maybe next time you're out 1128 01:04:05,714 --> 01:04:07,414 you just grab some toilet paper. 1129 01:04:10,317 --> 01:04:11,519 Okay. 1130 01:04:18,859 --> 01:04:20,461 Hey. 1131 01:04:20,494 --> 01:04:22,329 Can I come in? 1132 01:04:23,397 --> 01:04:24,064 Yeah. 1133 01:04:30,003 --> 01:04:32,607 Can I get in the bed with you? 1134 01:04:32,640 --> 01:04:34,241 Yeah, sure. 1135 01:04:36,811 --> 01:04:38,112 I'm glad you texted. 1136 01:04:53,093 --> 01:04:55,396 Are-- Are you okay? 1137 01:04:55,429 --> 01:04:56,463 Yeah. 1138 01:04:56,497 --> 01:04:57,732 Yeah? 1139 01:04:57,766 --> 01:04:58,966 Yeah, I'm fine. 1140 01:04:58,999 --> 01:05:01,736 Paige kind of made it sound like 1141 01:05:01,770 --> 01:05:03,805 you weren't doing so good. 1142 01:05:03,838 --> 01:05:06,006 Not that she told me much. 1143 01:05:06,039 --> 01:05:07,141 I don't-- I don't wanna-- 1144 01:05:07,174 --> 01:05:08,610 I mean, I'm here if you wanna talk. 1145 01:05:08,643 --> 01:05:10,344 I could just listen to you-- 1146 01:05:18,452 --> 01:05:20,254 What are you doing? Whoa. Whoa, whoa, whoa. 1147 01:05:20,287 --> 01:05:23,758 Are you sure about this? Hold on a second. Sam, wait-- 1148 01:05:23,792 --> 01:05:24,893 Just-- Just be quiet, okay? 1149 01:05:24,958 --> 01:05:26,960 It's fine. Just let me-- 1150 01:05:26,994 --> 01:05:28,897 Okay. 1151 01:05:28,929 --> 01:05:30,197 Okay, yeah. Yeah. 1152 01:05:32,399 --> 01:05:34,034 Holy shit. 1153 01:05:40,941 --> 01:05:42,409 That was, uh... 1154 01:05:44,579 --> 01:05:46,581 Are you okay? 1155 01:05:46,614 --> 01:05:47,916 Yeah. 1156 01:05:47,948 --> 01:05:49,483 Totally. 1157 01:05:49,517 --> 01:05:50,518 I'm fine. 1158 01:06:00,093 --> 01:06:02,329 Now, you guys are probably here to see 1159 01:06:02,362 --> 01:06:04,799 everybody's favourite skinny, rich, white girl. 1160 01:06:04,833 --> 01:06:06,400 Sam Cowell! 1161 01:06:06,433 --> 01:06:08,302 I do have to be nice to the guys. 1162 01:06:08,335 --> 01:06:10,204 I'm going to be nice to the guys. 1163 01:06:10,237 --> 01:06:11,840 Somebody had to come backstage, like, 1164 01:06:11,873 --> 01:06:14,742 "Be nice to the guys." 1165 01:06:15,810 --> 01:06:16,977 Thank you guys so much! 1166 01:06:39,166 --> 01:06:41,101 Hey, guys. Good to see you. 1167 01:06:41,134 --> 01:06:42,971 Oh, yeah. No, that's crazy. 1168 01:06:43,003 --> 01:06:45,573 I've never climbed Kilimanjaro. 1169 01:06:45,607 --> 01:06:46,808 Hey. 1170 01:06:46,841 --> 01:06:48,576 Hi. Good to see you. 1171 01:06:49,744 --> 01:06:51,011 Okay. 1172 01:06:51,846 --> 01:06:52,881 I showered. 1173 01:06:52,914 --> 01:06:54,481 Dude, you look hot. 1174 01:06:54,516 --> 01:06:56,751 Thank you. It's killing me to be here, 1175 01:06:56,784 --> 01:06:58,586 but I do look hot. 1176 01:06:58,620 --> 01:06:59,521 You do! 1177 01:06:59,554 --> 01:07:00,989 You're not going to, like, ruin the party, 1178 01:07:01,021 --> 01:07:02,657 and jump off the roof or anything. 1179 01:07:02,690 --> 01:07:03,791 Oh, my God. No. 1180 01:07:03,825 --> 01:07:06,360 I would never ruin Paige's green card approval party 1181 01:07:06,393 --> 01:07:09,029 by jumping off the roof tonight. 1182 01:07:09,062 --> 01:07:10,430 Have you seen Paige yet? 1183 01:07:11,298 --> 01:07:13,467 I mean, you cannot miss her. 1184 01:07:13,500 --> 01:07:16,771 I'm gay, I'm a genie, and I'll grant you a wish! 1185 01:07:19,908 --> 01:07:21,676 I am really happy for her, though. 1186 01:07:21,709 --> 01:07:22,877 She-- She deserves this. 1187 01:07:24,879 --> 01:07:27,882 Yeah, you sound so happy 1188 01:07:27,916 --> 01:07:29,551 and not bummed or jealous at all. 1189 01:07:29,584 --> 01:07:33,053 But I'm really glad you left the house. 1190 01:07:33,086 --> 01:07:34,254 And I'm actually even glad that 1191 01:07:34,288 --> 01:07:35,890 you bought all the American flag stuff, 1192 01:07:35,924 --> 01:07:37,257 - even though it is-- - Thank you. 1193 01:07:37,291 --> 01:07:38,693 --extremely American. 1194 01:07:38,726 --> 01:07:41,295 So American. 1195 01:07:41,328 --> 01:07:44,331 Yeah, so, now we just need to get you back on stage. 1196 01:07:44,364 --> 01:07:46,300 You wanna help me pick a new stage name? 1197 01:07:46,333 --> 01:07:49,537 What? Sam Cowell's an incredible name. 1198 01:07:49,571 --> 01:07:53,307 Plus, you're probably the first Google search result now, so. 1199 01:07:53,340 --> 01:07:57,045 Wow. Okay, fine. I'm going to say it. 1200 01:07:57,077 --> 01:07:58,680 I did it for attention. 1201 01:07:58,713 --> 01:08:00,748 Sam! 1202 01:08:00,782 --> 01:08:04,052 You shouldn't be joking about search engine optimization. 1203 01:08:04,084 --> 01:08:06,988 Yeah, you're right. No. That's too far. 1204 01:08:07,021 --> 01:08:09,057 - It's too far. - That's the line. 1205 01:08:09,089 --> 01:08:10,692 Some things we shouldn't joke about. 1206 01:08:10,725 --> 01:08:11,559 No more. 1207 01:08:11,593 --> 01:08:13,027 I'm gonna get a drink. Do you want one? 1208 01:08:13,061 --> 01:08:14,028 - I need one. - Okay, yeah. 1209 01:08:14,062 --> 01:08:15,063 I have to have one. 1210 01:08:15,095 --> 01:08:16,196 Okay, well, I'll get you one. 1211 01:08:16,229 --> 01:08:17,966 - Thank you. - Mm-hm. 1212 01:08:30,344 --> 01:08:34,214 Did she ever say anything to you about a Nathan? 1213 01:08:41,388 --> 01:08:43,223 My God. 1214 01:08:43,256 --> 01:08:45,593 Parties were not like this when we were in junior high. 1215 01:08:45,627 --> 01:08:49,429 They were in, like, basements or 7/11 parking lots. 1216 01:08:49,463 --> 01:08:51,465 She told me this was a sleepover. 1217 01:08:51,498 --> 01:08:53,367 - Where is she? - Is that her right there? 1218 01:08:53,400 --> 01:08:56,403 - There you go. - Brooke! 1219 01:08:56,436 --> 01:08:58,673 Hi. 1220 01:08:58,706 --> 01:09:00,307 Are you drunk? 1221 01:09:00,340 --> 01:09:01,976 It's just a birthday party. 1222 01:09:02,010 --> 01:09:04,344 Okay, let's get this on. 1223 01:09:04,378 --> 01:09:06,047 No, no. No, no, no. 1224 01:09:06,080 --> 01:09:07,548 - Hi. - Hi! 1225 01:09:07,582 --> 01:09:11,552 Um, Brooke owes me and Nathan $30 for the Smirnoff Ice. 1226 01:09:11,586 --> 01:09:13,588 - Thirty dollars? - That's insane. 1227 01:09:13,621 --> 01:09:15,123 Mm. 1228 01:09:15,155 --> 01:09:16,591 Okay, yeah. Um, do you have that? Sorry. 1229 01:09:16,624 --> 01:09:19,359 Yeah, sure. I'd like to give you my last $20. 1230 01:09:19,393 --> 01:09:20,862 There you go. Enjoy. 1231 01:09:20,895 --> 01:09:22,229 No. No. It's $30. 1232 01:09:22,262 --> 01:09:23,564 I'm not an ATM. Yeah. 1233 01:09:23,598 --> 01:09:25,633 Where did you guys get all this alcohol? 1234 01:09:25,667 --> 01:09:29,003 There's-- Everyone here has an older boyfriend-- 1235 01:09:29,037 --> 01:09:31,204 or you know something. I don't-- 1236 01:09:31,238 --> 01:09:33,041 - I don't want to leave. - Oh, okay. 1237 01:09:33,074 --> 01:09:34,676 We are going to go to Niagara Falls. 1238 01:09:34,709 --> 01:09:36,544 - Yeah, we sure are. - We're going home. 1239 01:09:36,577 --> 01:09:38,146 Let's go for it. It'll be fun. 1240 01:09:58,066 --> 01:09:59,801 Phew. I miss this view. 1241 01:10:02,369 --> 01:10:05,205 Yeah, we're really lucky. 1242 01:10:07,340 --> 01:10:08,843 I missed you. 1243 01:10:12,747 --> 01:10:14,214 Oh. 1244 01:10:16,050 --> 01:10:17,417 Oh, fuck. 1245 01:10:17,451 --> 01:10:18,218 Noah. 1246 01:10:18,251 --> 01:10:19,520 Oh, please. Sam, no-- That-- 1247 01:10:19,554 --> 01:10:23,524 No. No, I-- I thought we were making progress. 1248 01:10:23,558 --> 01:10:25,358 We? I mean-- 1249 01:10:25,392 --> 01:10:27,028 You and I just slept together. 1250 01:10:27,061 --> 01:10:29,630 Yeah. 1251 01:10:29,664 --> 01:10:32,867 What, so you're saying there's no glimmer of "we" anymore? 1252 01:10:33,735 --> 01:10:36,170 I mean, there's barely a me right now. 1253 01:10:36,204 --> 01:10:37,471 Yeah, yeah. Okay. 1254 01:10:37,505 --> 01:10:40,340 Uh, well, do you think there would be a you 1255 01:10:40,373 --> 01:10:41,976 to care about at some point? 1256 01:10:42,009 --> 01:10:43,343 What? 1257 01:10:43,376 --> 01:10:44,478 I don't know. I'm just-- I'm-- 1258 01:10:44,512 --> 01:10:46,013 The pronouns are confusing me here. 1259 01:10:46,047 --> 01:10:48,182 You-- I-- 1260 01:10:48,216 --> 01:10:50,151 Everyone needs we's in their life. 1261 01:10:50,184 --> 01:10:53,221 Fuck, Noah. This is just so not about you-- 1262 01:10:53,253 --> 01:10:54,454 - No, I know. - --or us. 1263 01:10:54,488 --> 01:10:56,190 I know I don't exist in this, okay? 1264 01:10:56,224 --> 01:10:58,025 I'm just-- I'm just the ex-boyfriend. 1265 01:10:58,059 --> 01:10:59,761 I... 1266 01:10:59,794 --> 01:11:00,962 I just wish... 1267 01:11:02,230 --> 01:11:05,099 What? What do you wish? 1268 01:11:05,133 --> 01:11:07,501 I wish I could have been there. 1269 01:11:07,535 --> 01:11:11,939 I know, but you weren't, and that's okay. 1270 01:11:11,973 --> 01:11:14,709 That's-- That's why I was trying to be there after. 1271 01:11:17,410 --> 01:11:19,213 But how, Noah? 1272 01:11:19,247 --> 01:11:21,516 You know? 1273 01:11:21,549 --> 01:11:24,552 By getting in fights on Twitter with trolls? 1274 01:11:24,585 --> 01:11:28,523 By asking me, like, just why would he think that? 1275 01:11:28,556 --> 01:11:30,423 Okay, I will regret that fucking question 1276 01:11:30,457 --> 01:11:32,126 for the rest of my stupid life. 1277 01:11:32,160 --> 01:11:34,829 I just can't be around you, okay? 1278 01:11:36,197 --> 01:11:37,532 It just makes me feel like shit to be 1279 01:11:37,565 --> 01:11:39,634 around the people who were there. 1280 01:11:41,836 --> 01:11:43,905 But you can go looking around for Brooke? 1281 01:11:47,742 --> 01:11:48,743 Yeah. 1282 01:11:50,211 --> 01:11:52,113 I guess that I can, 1283 01:11:52,146 --> 01:11:54,682 because Brooke is, like... 1284 01:11:54,715 --> 01:11:56,784 the one person who doesn't pity me. 1285 01:11:57,450 --> 01:11:59,352 She hates me. 1286 01:12:00,188 --> 01:12:02,023 It's refreshing. 1287 01:12:03,291 --> 01:12:05,458 I am gonna go check on the ice. 1288 01:12:05,492 --> 01:12:07,427 You don't care about ice. 1289 01:12:07,460 --> 01:12:08,830 I do. 1290 01:12:08,863 --> 01:12:12,867 I care deeply about the ice right now, Noah. 1291 01:12:12,900 --> 01:12:14,367 I'm sorry. 1292 01:12:39,492 --> 01:12:41,329 Who's this? 1293 01:12:41,361 --> 01:12:43,998 Hi, this is Tiff. 1294 01:12:44,031 --> 01:12:45,465 Uh, or... 1295 01:12:45,498 --> 01:12:46,466 Tiffer? 1296 01:12:46,499 --> 01:12:49,203 Yes, no. Um, this-- It's Tiffany. 1297 01:12:49,237 --> 01:12:50,972 Um, Brooke's friend from school. 1298 01:12:51,806 --> 01:12:53,674 What do you want with her? 1299 01:12:55,142 --> 01:12:57,612 Uh, no. Um... 1300 01:12:57,645 --> 01:13:00,480 That's not why I'm calling, um... 1301 01:13:00,514 --> 01:13:01,549 I was wondering if I could-- 1302 01:13:01,582 --> 01:13:03,017 Whoa, not on the phone. 1303 01:13:03,050 --> 01:13:06,153 Okay, look, if you want to buy, you just gotta come by, okay? 1304 01:13:06,187 --> 01:13:08,421 - Come by the trap. - What? 1305 01:13:08,455 --> 01:13:10,358 The greenhouse behind the convenience store 1306 01:13:10,390 --> 01:13:12,260 on Main Street. 1307 01:13:12,293 --> 01:13:14,562 Yo, are you calling from the city? 1308 01:13:14,595 --> 01:13:16,597 You sound kinda old, you know. 1309 01:13:16,631 --> 01:13:20,167 Uh, no. I'm in Niagara, too. 1310 01:13:20,201 --> 01:13:22,502 This is my friend's phone, um, 1311 01:13:22,536 --> 01:13:25,273 and I just smoke a lot. 1312 01:13:25,306 --> 01:13:26,774 All right, all right. 1313 01:13:26,807 --> 01:13:28,309 Come by in, like, an hour, okay? 1314 01:13:28,342 --> 01:13:29,310 Peace. 1315 01:13:29,343 --> 01:13:31,512 Peace... Out. 1316 01:13:38,552 --> 01:13:40,788 I can't believe you know where she is. 1317 01:13:40,821 --> 01:13:42,790 And, I'm sorry, but who's named Tiffany anymore? 1318 01:13:42,823 --> 01:13:44,491 I don't know, I just panicked. 1319 01:13:44,525 --> 01:13:46,394 Well, I'm packing you apples. 1320 01:13:46,459 --> 01:13:48,562 Okay, and you're sober enough to drive? 1321 01:13:48,596 --> 01:13:50,231 Yes, I only had one beer. 1322 01:13:50,264 --> 01:13:51,365 And you're sober enough 1323 01:13:51,399 --> 01:13:52,767 to go out there and be a big hero? 1324 01:13:52,800 --> 01:13:54,535 I just don't care what anybody thinks anymore. 1325 01:13:54,568 --> 01:13:56,270 I don't even care what Brooke thinks anymore. 1326 01:13:56,304 --> 01:13:57,405 I'm finding her. 1327 01:13:57,437 --> 01:13:59,373 Do you want us to go with you? 1328 01:13:59,407 --> 01:14:01,309 No, I have to talk to her on my own. 1329 01:14:01,342 --> 01:14:02,677 I don't want to spook her. 1330 01:14:02,710 --> 01:14:05,546 I wonder what this boyfriend drug dealer sells. 1331 01:14:05,579 --> 01:14:06,547 I was thinking Molly-- 1332 01:14:06,580 --> 01:14:07,915 Guys! Shut up, okay? 1333 01:14:07,949 --> 01:14:09,817 Brooke could be high on anything right now. 1334 01:14:09,850 --> 01:14:11,819 Do you remember how stupid we were when we were her age? 1335 01:14:11,852 --> 01:14:14,422 I mean, we tried smoking dog hair once. 1336 01:14:14,454 --> 01:14:18,192 Ugh. Hey, um, take my keys. 1337 01:14:18,225 --> 01:14:19,627 Please be safe. 1338 01:14:19,660 --> 01:14:21,262 And check in with us. 1339 01:14:21,295 --> 01:14:22,697 Okay. 1340 01:14:22,730 --> 01:14:24,532 Because teenage drug dealers who live in Niagara Falls 1341 01:14:24,565 --> 01:14:27,500 probably, you know, don't have a lot to lose. 1342 01:14:29,469 --> 01:14:31,639 I'm sure it'll be fine. Just don't-- 1343 01:14:31,672 --> 01:14:34,241 Don't think about Euphoria. 1344 01:14:34,275 --> 01:14:36,410 - Go! - Okay. 1345 01:14:36,444 --> 01:14:37,878 Go get her, girl. 1346 01:14:43,217 --> 01:14:46,320 And how long had you and Mr. Dolman been dating 1347 01:14:46,354 --> 01:14:48,488 on the night of October 13th? 1348 01:14:48,522 --> 01:14:50,624 It was our three-year anniversary. 1349 01:14:50,658 --> 01:14:53,995 And yet you chose to stay late at the Renner's. 1350 01:14:54,028 --> 01:14:56,197 It was my job to stay late at the Renner's, 1351 01:14:56,230 --> 01:14:57,465 until Brooke fell asleep. 1352 01:14:57,497 --> 01:14:59,467 And that night you told 1353 01:14:59,499 --> 01:15:01,902 Brooke that you wanted to leave with her 1354 01:15:01,936 --> 01:15:04,672 because of a carbon monoxide leak. 1355 01:15:04,705 --> 01:15:06,874 But there was no leak. 1356 01:15:06,907 --> 01:15:09,610 No, I told her that so that I could-- 1357 01:15:09,643 --> 01:15:11,479 So, you lied to her about your intentions 1358 01:15:11,512 --> 01:15:12,980 for wanting to leave the house? 1359 01:15:13,014 --> 01:15:16,450 I lied so that I wouldn't have to leave her there 1360 01:15:16,484 --> 01:15:18,853 after... that. 1361 01:15:20,855 --> 01:15:23,858 And Brooke has gone on the record, saying that 1362 01:15:23,891 --> 01:15:26,794 you were in love with her father. 1363 01:15:27,661 --> 01:15:29,563 I was not in love with Cameron. 1364 01:15:29,597 --> 01:15:33,768 I found him really boring and pretty sexist. 1365 01:15:35,169 --> 01:15:36,971 I was in love with Noah. 1366 01:15:37,004 --> 01:15:38,139 Hm. 1367 01:15:40,107 --> 01:15:44,712 Exhibit C is one of Ms. Cowell's comedy clips from 2014. 1368 01:15:44,745 --> 01:15:48,149 If everyone could direct their attention to the television. 1369 01:15:48,182 --> 01:15:51,118 I mean, if you're not having rough sex, it's like, 1370 01:15:51,152 --> 01:15:52,653 are you having sex? 1371 01:15:52,686 --> 01:15:54,722 At that point it's just procreation. 1372 01:15:57,425 --> 01:16:00,227 And in February of last year, 1373 01:16:00,261 --> 01:16:05,399 you were a guest on a podcast called The Crimson Wave, 1374 01:16:05,433 --> 01:16:06,867 in which you said, and I quote, 1375 01:16:06,901 --> 01:16:11,305 "It was offensive that you hadn't been hit on as a nanny." 1376 01:16:12,973 --> 01:16:15,510 Well, I mean, you're... taking that out of context. 1377 01:16:15,544 --> 01:16:16,777 Oh, well, I don't understand. 1378 01:16:16,811 --> 01:16:18,513 Could you explain what the context is? 1379 01:16:18,547 --> 01:16:19,814 The context of a joke. 1380 01:16:19,847 --> 01:16:23,250 I mean, also, you're not even playing, like-- 1381 01:16:23,284 --> 01:16:24,519 These are my worst clips. 1382 01:16:24,553 --> 01:16:25,820 I'm still flat-ironing my hair in these. 1383 01:16:25,853 --> 01:16:28,055 I wasn't even nannying for them at the time. 1384 01:16:28,089 --> 01:16:29,290 I'm... 1385 01:16:36,197 --> 01:16:39,433 There's no evidence that states that my client 1386 01:16:39,467 --> 01:16:41,702 didn't see this material, 1387 01:16:41,735 --> 01:16:43,671 and that you didn't confirm 1388 01:16:43,704 --> 01:16:47,908 that you wanted to have consensual rough sex with him. 1389 01:16:48,909 --> 01:16:51,612 Are you going to ask what I was wearing next? 1390 01:16:55,149 --> 01:16:57,985 If the defendant could please rise. 1391 01:17:01,755 --> 01:17:05,926 In the case of the Queen versus Cameron Renner, 1392 01:17:05,960 --> 01:17:08,863 on the charges of sexual harassment 1393 01:17:08,896 --> 01:17:12,366 and aggravated sexual assault, 1394 01:17:12,399 --> 01:17:14,603 I find the defendant guilty. 1395 01:17:14,635 --> 01:17:17,506 I sentence him to five years. 1396 01:18:01,650 --> 01:18:03,751 She's lying to you! 1397 01:18:03,784 --> 01:18:05,753 No, she isn't, Brooke. 1398 01:18:05,786 --> 01:18:07,054 I know this is hard to understand. 1399 01:18:07,087 --> 01:18:08,923 No, it's not. She's trying to take his money, okay? 1400 01:18:08,956 --> 01:18:10,424 And now he lost his job! 1401 01:18:10,457 --> 01:18:14,028 She just-- she saw our house and she saw-- she saw his car, 1402 01:18:14,061 --> 01:18:16,797 and she was probably glad when my mom died! 1403 01:18:16,830 --> 01:18:18,432 Brooke. Enough. 1404 01:18:19,833 --> 01:18:23,938 Noah. Noah, I'm so sorry. I had no idea, I swear. 1405 01:18:23,971 --> 01:18:25,906 - An inkling-- - Why are you on their side? 1406 01:18:25,940 --> 01:18:27,808 - Stop it. - Dad loved Mom, not her. 1407 01:18:27,841 --> 01:18:28,943 She's a liar! 1408 01:18:28,976 --> 01:18:32,112 Hey, we don't talk about women like that. 1409 01:18:32,746 --> 01:18:34,481 Thank you, Jill. 1410 01:18:35,584 --> 01:18:37,017 Yeah, of course. 1411 01:18:37,751 --> 01:18:39,019 Get inside. Come on. 1412 01:18:39,053 --> 01:18:41,188 Let's go. Let's finish packing. 1413 01:18:44,258 --> 01:18:44,925 Go. 1414 01:18:44,959 --> 01:18:47,562 Holy shit. I'm sorry. 1415 01:18:47,596 --> 01:18:50,197 Can we go? Can we just go please? 1416 01:18:50,231 --> 01:18:51,832 We're going. 1417 01:18:54,168 --> 01:18:57,672 She wasn't supposed to be here. 1418 01:18:58,707 --> 01:19:00,074 Jesus. 1419 01:19:21,996 --> 01:19:25,399 Yo, Brooke said that, too, though. 1420 01:19:28,302 --> 01:19:30,004 Alright, yeah. Yeah, I'm down here. 1421 01:19:30,037 --> 01:19:32,373 Let's just go home. Let's just go to my... 1422 01:19:35,809 --> 01:19:37,679 Yeah, that was stupid, bro. 1423 01:19:37,712 --> 01:19:39,146 I remember. 1424 01:19:39,179 --> 01:19:41,248 Yeah, yeah. Brooke was there... 1425 01:19:49,089 --> 01:19:51,358 Yeah, yeah. That's my car. Mine's the green one. 1426 01:20:04,171 --> 01:20:07,808 Yeah, all right. Everyone in. Everyone in. 1427 01:20:11,478 --> 01:20:12,446 You're welcome. 1428 01:20:23,390 --> 01:20:24,659 Fuck. 1429 01:20:42,677 --> 01:20:44,378 Fucking cop dog. 1430 01:21:02,062 --> 01:21:04,833 I'm really sorry you're back here, Samantha. 1431 01:21:04,865 --> 01:21:06,601 You can joke about literally anything now, 1432 01:21:06,634 --> 01:21:08,001 so that's good. 1433 01:21:08,035 --> 01:21:11,238 You're funny! You are funny. 1434 01:21:11,271 --> 01:21:12,841 Is that you treating us 1435 01:21:12,873 --> 01:21:15,042 to one of your stand-up comedy things? 1436 01:21:15,075 --> 01:21:18,747 There's no evidence that states that my client 1437 01:21:18,780 --> 01:21:20,849 didn't see this material, 1438 01:21:20,881 --> 01:21:23,117 and that you didn't confirm 1439 01:21:23,150 --> 01:21:26,654 that you wanted to have consensual rough sex with him. 1440 01:21:29,123 --> 01:21:32,025 I just want to know why you lied! 1441 01:21:32,059 --> 01:21:33,327 This is what you want to file? 1442 01:21:33,360 --> 01:21:35,896 She was probably glad when my mom died. 1443 01:21:35,929 --> 01:21:36,897 Brooke! 1444 01:21:36,930 --> 01:21:38,098 You need to drop this 1445 01:21:38,132 --> 01:21:41,536 and start taking care of yourself, dude. 1446 01:21:41,569 --> 01:21:43,571 I just wish... 1447 01:21:46,641 --> 01:21:47,742 One, two, three. 1448 01:21:47,776 --> 01:21:50,612 There you go. Does that work? 1449 01:21:50,645 --> 01:21:51,846 - Yes. - Okay. 1450 01:21:51,880 --> 01:21:53,548 Thanks for the extra film, Noah. 1451 01:21:53,581 --> 01:21:54,816 Oh, it's my pleasure. 1452 01:21:54,849 --> 01:21:58,452 There's not enough pictures of you two on our fridge as it is. 1453 01:21:58,485 --> 01:21:59,821 Gross. 1454 01:21:59,854 --> 01:22:02,456 Okay, well, then you can leave. 1455 01:22:03,792 --> 01:22:05,292 Hey, make sure you get everything. 1456 01:22:05,325 --> 01:22:07,461 - I did. Bye, Noah. - All right. 1457 01:22:07,494 --> 01:22:08,996 Bye. 1458 01:22:09,029 --> 01:22:10,998 So, you want me to, uh, stick around? 1459 01:22:11,031 --> 01:22:12,299 Uh, no, it's okay. 1460 01:22:12,332 --> 01:22:14,067 I have to help Brooke with her math homework, 1461 01:22:14,101 --> 01:22:16,738 and Cameron is actually home for once. 1462 01:22:16,771 --> 01:22:18,038 What? 1463 01:22:18,071 --> 01:22:20,073 Yeah, and we all know that he's not a huge fan 1464 01:22:20,107 --> 01:22:21,275 of the babysitter's boyfriend. 1465 01:22:21,308 --> 01:22:22,844 I'm not wearing my bulletproof vest. 1466 01:22:22,877 --> 01:22:24,144 I should get out of here. 1467 01:22:24,178 --> 01:22:26,447 You have to wait up for me, though. 1468 01:22:26,480 --> 01:22:29,983 I would wait for you 'til 4:00 in the morning. 1469 01:22:30,017 --> 01:22:31,619 Okay, so I'll wake you up when I get back? 1470 01:22:31,653 --> 01:22:32,787 Yes, please. Yeah. 1471 01:22:32,821 --> 01:22:35,355 I'll see you really soon. 1472 01:22:36,323 --> 01:22:39,293 I'll see you so soon. 1473 01:22:55,108 --> 01:22:56,845 You want some ice cream? 1474 01:22:56,878 --> 01:22:58,546 Sure. 1475 01:22:58,580 --> 01:23:02,483 Delicious ice cream? Sure. I guess. 1476 01:23:02,517 --> 01:23:06,119 You're so funny. You make me laugh. Thank you. 1477 01:23:06,153 --> 01:23:07,689 You know it was a lot easier to cheer you up 1478 01:23:07,722 --> 01:23:08,790 when you were little. 1479 01:23:08,823 --> 01:23:10,023 Whatever. 1480 01:23:10,057 --> 01:23:11,124 Can you stay over tonight? 1481 01:23:11,158 --> 01:23:13,093 I really have to get back tonight. 1482 01:23:13,126 --> 01:23:14,863 It's my anniversary. 1483 01:23:18,265 --> 01:23:19,834 Does he go down on you? 1484 01:23:19,868 --> 01:23:22,069 What?! 1485 01:23:23,370 --> 01:23:25,974 How do you know about going down? 1486 01:23:26,006 --> 01:23:28,510 Candace says that if a guy goes down on you 1487 01:23:28,543 --> 01:23:32,412 and posts about you online, then he's boyfriend material. 1488 01:23:33,848 --> 01:23:34,983 Wow. 1489 01:23:35,015 --> 01:23:37,217 Noah posts about you on his stories a lot. 1490 01:23:37,251 --> 01:23:40,254 Yeah. Yes. Yeah, he does. 1491 01:23:40,287 --> 01:23:43,658 That's actually pretty insightful of Candace. 1492 01:23:43,691 --> 01:23:45,058 She's not wrong. 1493 01:23:46,260 --> 01:23:47,595 Okay, new conversation topic. 1494 01:23:47,629 --> 01:23:50,364 We've never-- We've never done this before. 1495 01:23:51,799 --> 01:23:53,100 Oh. 1496 01:23:53,133 --> 01:23:55,469 Are you good on your ice cream? 1497 01:23:55,502 --> 01:23:56,738 Mm-hm. 1498 01:23:56,771 --> 01:23:58,238 Okay. I have to go. 1499 01:23:58,272 --> 01:24:00,875 And you absolutely need to go to bed. 1500 01:24:00,909 --> 01:24:03,110 It is so late. 1501 01:24:04,311 --> 01:24:07,815 Okay, watch. I'm going to get this all in one. 1502 01:24:09,651 --> 01:24:11,586 Yes, there we go. 1503 01:24:12,754 --> 01:24:15,055 Go it. Goodnight. 1504 01:24:15,088 --> 01:24:16,758 Please go to bed, okay? 1505 01:24:16,791 --> 01:24:17,759 Love you. 1506 01:24:17,792 --> 01:24:19,159 Love you, too. 1507 01:24:35,944 --> 01:24:37,779 Please stop. 1508 01:25:06,941 --> 01:25:08,375 Cameron? 1509 01:25:12,981 --> 01:25:14,281 Cameron, are you okay? 1510 01:25:14,314 --> 01:25:16,651 Here. It's a beer. 1511 01:25:16,684 --> 01:25:19,887 Oh, I was just checking to make sure you were okay. 1512 01:25:19,921 --> 01:25:21,522 Um, I have to go soon. 1513 01:25:21,556 --> 01:25:24,458 - Brooke's asleep, so-- - Why wouldn't I be okay? 1514 01:25:25,960 --> 01:25:28,096 Because you're... kind of drunk. 1515 01:25:28,128 --> 01:25:30,330 I'm still your boss. 1516 01:25:30,364 --> 01:25:32,900 You can't talk to me that way. 1517 01:25:34,669 --> 01:25:35,837 Okay. Sorry. 1518 01:25:35,870 --> 01:25:39,607 Um, I'm just going to finish up the dishes, and then go-- 1519 01:25:39,641 --> 01:25:42,043 Just... 1520 01:25:42,076 --> 01:25:44,746 I actually need to talk to you. 1521 01:25:45,747 --> 01:25:47,649 Okay. 1522 01:25:50,118 --> 01:25:51,351 What's up? 1523 01:25:51,385 --> 01:25:52,754 So... 1524 01:25:54,689 --> 01:25:58,726 ...I've been watching more of your stuff... 1525 01:25:58,760 --> 01:26:00,995 online, 1526 01:26:01,029 --> 01:26:03,564 and I take it back. 1527 01:26:04,231 --> 01:26:06,299 You take what back? 1528 01:26:06,333 --> 01:26:08,136 That you're not funny. 1529 01:26:08,168 --> 01:26:10,972 You're actually funny. 1530 01:26:11,005 --> 01:26:13,273 - I'm actually funny? - Mm-hmm. 1531 01:26:13,306 --> 01:26:15,643 Wow. Well, thank you, Cameron. 1532 01:26:15,677 --> 01:26:20,148 That means a lot coming from someone as riveting as you. 1533 01:26:20,180 --> 01:26:25,153 Your special, you said... 1534 01:26:25,185 --> 01:26:29,023 "It's weird, 'cause I like cops." 1535 01:26:29,057 --> 01:26:33,493 Yeah, but then the punch line was, 1536 01:26:33,528 --> 01:26:36,229 "I'm more partial to firefighters." 1537 01:26:36,263 --> 01:26:39,701 No. That's not what I remember. 1538 01:26:41,201 --> 01:26:43,403 Okay. Well... 1539 01:26:43,437 --> 01:26:47,041 I'm sorry to disappoint you, officer, but... 1540 01:26:47,075 --> 01:26:48,976 Hmm. 1541 01:26:49,010 --> 01:26:52,080 ...I'm going to go. 1542 01:26:52,113 --> 01:26:53,181 Not... 1543 01:26:53,213 --> 01:26:55,983 if I arrest you... 1544 01:26:56,017 --> 01:26:58,251 young lady. 1545 01:26:58,285 --> 01:27:00,320 Okay. 1546 01:27:00,353 --> 01:27:03,658 Well, I can talk my way out of most tickets, 1547 01:27:03,691 --> 01:27:05,727 so I'm going to go now, Mr. Renner. 1548 01:27:05,760 --> 01:27:08,328 Just don't... 1549 01:27:08,361 --> 01:27:10,798 "Mr. Renner." 1550 01:27:10,832 --> 01:27:12,867 It's Cameron. 1551 01:27:15,937 --> 01:27:17,772 Really? 1552 01:27:24,244 --> 01:27:26,214 It's fine. It's okay. I'm sorry. 1553 01:27:26,246 --> 01:27:28,750 I think it was just a misunderstanding. 1554 01:27:28,783 --> 01:27:32,153 I'm just going to go. We don't-- We can just forget about this. 1555 01:27:32,186 --> 01:27:33,320 I'm going to-- 1556 01:27:35,022 --> 01:27:37,290 It's role play. 1557 01:27:38,226 --> 01:27:40,494 I've seen your show, and I know you like it. 1558 01:27:41,294 --> 01:27:43,231 All right? 1559 01:27:43,263 --> 01:27:46,266 You scream and I'll arrest you. 1560 01:27:47,668 --> 01:27:50,705 Are you serious? You're going to wake-- 1561 01:27:52,272 --> 01:27:56,010 You can't resist an officer. 1562 01:27:57,011 --> 01:27:59,279 You have to comply, 1563 01:27:59,312 --> 01:28:01,682 and I know you like handcuffs. 1564 01:28:02,482 --> 01:28:04,752 Are you serious? This is ridiculous. 1565 01:28:04,786 --> 01:28:08,288 This is-- You're just-- You're, like-- 1566 01:28:08,321 --> 01:28:10,858 I'm not ridiculous. 1567 01:28:10,892 --> 01:28:14,028 - Okay. I'm going to go. - Wait. Whoa, whoa, whoa. 1568 01:28:14,061 --> 01:28:15,630 Whoa. 1569 01:28:21,602 --> 01:28:25,206 Oh, my God. Please stop. Fuck. 1570 01:28:25,239 --> 01:28:27,675 It's fine. It's fine. 1571 01:28:27,708 --> 01:28:30,545 Hey. Just look at me. It's fine. 1572 01:28:30,578 --> 01:28:34,414 It's fine. Just look at me. 1573 01:28:34,447 --> 01:28:36,050 Look at me. 1574 01:28:42,924 --> 01:28:44,992 Look at me. 1575 01:30:13,981 --> 01:30:16,350 Brooke? Brooke? 1576 01:30:16,384 --> 01:30:18,786 You need to get up now. 1577 01:33:27,475 --> 01:33:28,943 Brooke? 1578 01:33:34,181 --> 01:33:35,850 Brooke. 1579 01:33:41,489 --> 01:33:43,924 Why are you here? 1580 01:33:44,625 --> 01:33:46,060 Who lives here? 1581 01:33:47,027 --> 01:33:50,397 - I do. - Who else lives here, Brooke? 1582 01:33:50,431 --> 01:33:52,466 Nathan and his brother. 1583 01:33:52,500 --> 01:33:53,934 How do you know Nathan? 1584 01:33:53,968 --> 01:33:55,604 I met him with Candace. 1585 01:33:55,636 --> 01:33:57,938 Oh, that fucking idiot. 1586 01:33:57,972 --> 01:34:00,407 Did Nathan give you drugs? What are you on? 1587 01:34:00,441 --> 01:34:02,810 I just smoked pot. A teener. 1588 01:34:02,843 --> 01:34:04,745 - It's-- - Holy shit. Is that meth? 1589 01:34:04,778 --> 01:34:08,215 Or oxy? What the hell are teens doing these days? 1590 01:34:08,249 --> 01:34:11,520 I'm just chilled out, Sam. Why are you even here? 1591 01:34:11,553 --> 01:34:14,722 Because I'm worried about you. 1592 01:34:14,755 --> 01:34:16,757 Your whole family is worried about you. 1593 01:34:16,790 --> 01:34:19,326 No, you're not. 1594 01:34:19,360 --> 01:34:20,828 Yes, I am. 1595 01:34:20,861 --> 01:34:22,863 Of course I am. Come on! 1596 01:34:22,897 --> 01:34:24,098 That's ridiculous. We're going, okay? 1597 01:34:24,131 --> 01:34:26,033 - No. I don't want to. - Yes, Brooke. 1598 01:34:26,066 --> 01:34:27,234 Yo. 1599 01:34:28,603 --> 01:34:30,437 Who are you? 1600 01:34:30,471 --> 01:34:32,940 I'm Tiff. 1601 01:34:33,707 --> 01:34:34,842 All right, Tiff. 1602 01:34:34,875 --> 01:34:36,443 You shouldn't be here, okay? 1603 01:34:37,778 --> 01:34:39,113 Have you seen the news? 1604 01:34:39,146 --> 01:34:41,182 Do you know that Brooke is considered missing? 1605 01:34:41,215 --> 01:34:44,018 Brooke's not missing anything, all right? 1606 01:34:44,051 --> 01:34:45,819 You know what? Get out of my house. 1607 01:34:45,853 --> 01:34:47,821 Not without Brooke. Come on. 1608 01:34:47,855 --> 01:34:49,256 I don't want to go. 1609 01:34:49,290 --> 01:34:52,594 See? Brooke doesn't want to leave, either, all right? 1610 01:34:52,627 --> 01:34:54,295 We're having a lot of fun here. 1611 01:34:54,328 --> 01:34:56,263 How old are you? 1612 01:34:56,297 --> 01:34:57,798 Are you 18? 1613 01:34:57,831 --> 01:35:00,669 Yeah. So what if I am? 1614 01:35:00,701 --> 01:35:01,936 Well, did you know that the little girl 1615 01:35:01,969 --> 01:35:03,538 you've been feeding God-knows-what to 1616 01:35:03,572 --> 01:35:04,639 is 14 years old? 1617 01:35:04,673 --> 01:35:05,873 - Sam, stop. - Whatever. 1618 01:35:05,906 --> 01:35:07,274 She's taller than you are. 1619 01:35:07,308 --> 01:35:10,311 Okay? Plus, she told me that she was, uh, 16, so-- 1620 01:35:10,344 --> 01:35:12,681 Yeah? Well, last year, she was in a one-piece snowsuit. 1621 01:35:12,713 --> 01:35:15,316 Wait a second. 1622 01:35:16,585 --> 01:35:18,819 I know exactly who you are. 1623 01:35:18,852 --> 01:35:20,120 You're the little bitch 1624 01:35:20,154 --> 01:35:21,822 that got Brooke's dad locked up in the first place. 1625 01:35:21,855 --> 01:35:23,558 Don't you fucking dare call me a little bitch! 1626 01:35:23,592 --> 01:35:25,660 Stop it! 1627 01:35:25,694 --> 01:35:28,295 Come on, Tiffer. An apple? 1628 01:35:28,329 --> 01:35:30,731 You got to come packing a little more than that. 1629 01:35:30,764 --> 01:35:32,800 - Get up, Brooke. Let's go. - I am! 1630 01:35:32,833 --> 01:35:34,969 - Ow! - Sam, stop it! Stop. 1631 01:35:35,002 --> 01:35:37,137 And I took Krav Maga on my ClassPass 1632 01:35:37,171 --> 01:35:40,441 three times last year, so do not fuck with me! 1633 01:35:40,474 --> 01:35:42,042 I'll kill you. 1634 01:35:42,076 --> 01:35:44,845 No, Nathan. If I ever see you come near Brooke again, 1635 01:35:44,878 --> 01:35:47,649 I will come to your shitty, smelly house, 1636 01:35:47,682 --> 01:35:48,749 and I will kill you! 1637 01:35:48,782 --> 01:35:50,518 - Stop! - Let's go. 1638 01:35:50,552 --> 01:35:51,653 - Stop! - Go. 1639 01:35:51,686 --> 01:35:53,821 - Oh, my God! - Come on! 1640 01:36:03,497 --> 01:36:05,600 Brooke? 1641 01:36:05,634 --> 01:36:07,167 It's Sam. It's... 1642 01:36:10,605 --> 01:36:13,107 You're in my hotel, or-- 1643 01:36:13,140 --> 01:36:15,442 This is definitely a motel, but... 1644 01:36:18,613 --> 01:36:20,715 I got you out of that house. 1645 01:36:20,749 --> 01:36:22,850 You kidnapped me? 1646 01:36:22,883 --> 01:36:25,587 Kidnapped you? Brooke, you're a missing person. 1647 01:36:25,620 --> 01:36:28,155 I found you, okay? I'm a hero. 1648 01:36:28,188 --> 01:36:30,291 I don't need your help, Sam, okay? 1649 01:36:30,324 --> 01:36:33,861 What is it with you kidnapping me from all these places? 1650 01:36:33,894 --> 01:36:36,731 They're literally my friends. Jesus. 1651 01:36:36,765 --> 01:36:37,931 - Okay. - Oh, God. 1652 01:36:37,965 --> 01:36:39,601 I looked up what a teener was 1653 01:36:39,634 --> 01:36:41,502 on Urban Dictionary, okay? 1654 01:36:41,536 --> 01:36:43,037 You're in big shit. 1655 01:36:43,070 --> 01:36:46,708 - Shut up. - You're smarter than that. 1656 01:36:47,908 --> 01:36:50,010 Okay. Maybe not. 1657 01:36:53,914 --> 01:36:56,383 Here you go. 1658 01:37:01,488 --> 01:37:05,426 Did any of those guys make you do stuff with them? 1659 01:37:07,294 --> 01:37:08,228 What? 1660 01:37:08,262 --> 01:37:11,999 Did any of them pressure you into doing stuff 1661 01:37:12,032 --> 01:37:13,200 that you didn't want to do? 1662 01:37:13,233 --> 01:37:15,135 I'm not talking to you about any of that, Sam. 1663 01:37:15,169 --> 01:37:17,772 Okay, well, Nathan is 18, 1664 01:37:17,806 --> 01:37:19,907 so "any of that" is technically illegal. 1665 01:37:19,940 --> 01:37:21,810 I turn 15 in two weeks, Sam. 1666 01:37:21,842 --> 01:37:23,477 Who cares if I made out with him? 1667 01:37:23,511 --> 01:37:26,681 I don't know. I feel like a lot of people would care. 1668 01:37:26,715 --> 01:37:29,883 Nathan is nice, okay? 1669 01:37:29,917 --> 01:37:31,553 He didn't do anything wrong. 1670 01:37:31,586 --> 01:37:32,554 Brooke-- 1671 01:37:32,587 --> 01:37:35,724 And neither did my dad, you freak. 1672 01:37:35,757 --> 01:37:36,890 - Brooke. - Freak! 1673 01:37:36,924 --> 01:37:38,926 Brooke, your father did do something wrong. 1674 01:37:38,959 --> 01:37:41,028 No, he did not. Do not say that. 1675 01:37:41,061 --> 01:37:42,896 I know that it's hard to understand, 1676 01:37:42,930 --> 01:37:43,997 but there was evidence. 1677 01:37:44,031 --> 01:37:45,734 It is not hard to understand, Sam. 1678 01:37:45,767 --> 01:37:46,835 I've read all the articles, okay? 1679 01:37:46,867 --> 01:37:49,103 - Oh, the articles? By who? - Yes. 1680 01:37:49,136 --> 01:37:51,271 Jordan Peterson? All the men's rights activists? 1681 01:37:51,305 --> 01:37:53,708 I hate you! 1682 01:37:53,742 --> 01:37:55,109 You didn't have to ruin our lives! 1683 01:37:55,142 --> 01:37:57,911 I didn't do anything wrong! 1684 01:37:57,945 --> 01:37:59,113 You know I didn't do anything wrong. 1685 01:37:59,146 --> 01:38:00,749 You did do something wrong, Sam. 1686 01:38:00,782 --> 01:38:01,949 Brooke, what did I do? 1687 01:38:01,982 --> 01:38:04,051 - My life was ruined! - Your life? 1688 01:38:04,084 --> 01:38:05,687 - Yes. - Your life?! 1689 01:38:05,720 --> 01:38:08,155 Yes! I can't eat. I can't sleep. 1690 01:38:08,188 --> 01:38:10,057 - I can't go online. - Fuck you! 1691 01:38:10,090 --> 01:38:11,726 I don't want kids. I don't want Noah. 1692 01:38:11,760 --> 01:38:12,827 Fuck you. Fuck you! 1693 01:38:12,861 --> 01:38:14,529 I'm not funny anymore, Brooke. Okay? 1694 01:38:14,562 --> 01:38:16,964 I'm not funny anymore. Why would I have wanted that? 1695 01:38:16,997 --> 01:38:19,133 I don't know! 1696 01:38:19,166 --> 01:38:22,002 Then what could I have possibly done to you, huh? 1697 01:38:22,035 --> 01:38:23,805 What did I do to you? 1698 01:38:23,838 --> 01:38:26,608 You left! 1699 01:38:31,078 --> 01:38:33,581 You left. 1700 01:38:37,418 --> 01:38:42,489 Even if he did do it, you shouldn't have left me, Sam. 1701 01:38:48,530 --> 01:38:51,031 I'm sorry, Brooke. 1702 01:38:53,635 --> 01:38:54,836 I'm here, okay. 1703 01:38:57,839 --> 01:38:59,607 I'm here. 1704 01:39:41,215 --> 01:39:42,584 Okay. 1705 01:40:02,804 --> 01:40:07,775 So, how do I know that you're not going to run away again? 1706 01:40:07,809 --> 01:40:10,812 Because if you promise to not tell my aunt about the drugs, 1707 01:40:10,845 --> 01:40:11,846 I promise to stay there. 1708 01:40:11,880 --> 01:40:13,815 No deal, Brooke. 1709 01:40:13,848 --> 01:40:16,183 I only did it once, okay? Really. 1710 01:40:16,216 --> 01:40:17,384 Yeah. Okay, Brooke. 1711 01:40:17,417 --> 01:40:19,687 And were you hiding it inside your body, too? 1712 01:40:19,721 --> 01:40:20,889 For a friend? 1713 01:40:20,922 --> 01:40:22,222 Okay, fine. 1714 01:40:22,256 --> 01:40:24,726 But I do promise I will never do that again. 1715 01:40:24,759 --> 01:40:25,860 It made me feel like shit. 1716 01:40:25,894 --> 01:40:27,394 It's the least glamorous drug. 1717 01:40:27,427 --> 01:40:29,162 It literally comes out of your skin. 1718 01:40:29,196 --> 01:40:30,230 I didn't know what it was. 1719 01:40:30,264 --> 01:40:32,767 I thought it was just weed, Sam. 1720 01:40:32,800 --> 01:40:33,935 Okay. I mean, it truly changes 1721 01:40:33,968 --> 01:40:35,603 the shape of your nose and your face bones. 1722 01:40:35,637 --> 01:40:37,070 Sam, okay. 1723 01:40:37,104 --> 01:40:38,405 When we get to somewhere with good Wi-Fi, 1724 01:40:38,438 --> 01:40:40,542 I'm showing you before-and-after pics. 1725 01:40:40,575 --> 01:40:42,510 Okay. 1726 01:40:45,947 --> 01:40:47,147 Sam, there's one more thing 1727 01:40:47,180 --> 01:40:50,350 if I'm going to let you turn me in. 1728 01:40:52,052 --> 01:40:54,187 So, you're bargaining now? 1729 01:41:39,366 --> 01:41:41,234 Well, we all know why we came here tonight. 1730 01:41:41,268 --> 01:41:42,502 Here with her new hour, 1731 01:41:42,537 --> 01:41:45,073 she is traumatized but funny as hell. 1732 01:41:45,105 --> 01:41:48,076 Put your hands together for Sam Cowell! 1733 01:41:51,980 --> 01:41:53,081 Wow! Oh! 1734 01:41:59,386 --> 01:42:02,189 Um, hi, everybody. I'm Sam. 1735 01:42:02,222 --> 01:42:05,793 And tonight, I'm going to tell a rape joke. 1736 01:42:05,827 --> 01:42:08,362 So, um, my ex-boyfriend 1737 01:42:08,395 --> 01:42:10,898 will not stop making my rape about him. 1738 01:42:10,932 --> 01:42:12,232 He has an identical hour. 1739 01:42:12,265 --> 01:42:14,569 Same material, right after this. 1740 01:42:14,602 --> 01:42:16,971 He's, like, "Please tell them to stay for the next show." 1741 01:42:18,271 --> 01:42:19,574 So, if you're, like, 1742 01:42:19,607 --> 01:42:22,910 "I kind of need this, but from a male perspective," 1743 01:42:22,944 --> 01:42:24,244 hang out.125667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.