All language subtitles for Hope.Ranch.2020.720p.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,411 --> 00:00:18,411 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:43,069 --> 00:00:44,569 No ranch for sale no more! 3 00:00:45,704 --> 00:00:47,071 Can you believe we actually did it? 4 00:00:47,073 --> 00:00:47,937 I know! 5 00:00:47,939 --> 00:00:48,873 Thank you girls for believing in me. 6 00:00:50,742 --> 00:00:53,576 Ah, the air is so fresh out here, it's so clean. 7 00:00:53,578 --> 00:00:54,646 There's so much of it. 8 00:00:55,714 --> 00:00:56,713 That's for sure. 9 00:00:56,715 --> 00:00:57,547 We're gonna be happy here. 10 00:00:57,549 --> 00:00:58,550 I know we will. 11 00:00:59,551 --> 00:01:00,783 Oh, hey! 12 00:01:00,785 --> 00:01:03,586 Let's take a picture. 13 00:01:03,588 --> 00:01:04,188 - All right. - Okay. 14 00:01:04,190 --> 00:01:05,855 - Okay. - Get the sign. 15 00:01:05,857 --> 00:01:07,324 - Get the sign. - Yeah. 16 00:01:07,326 --> 00:01:09,559 - All right. - Get the house, okay. 17 00:01:09,561 --> 00:01:12,064 One, two, three. 18 00:01:14,266 --> 00:01:15,765 Okay, let's do a goofy one. 19 00:01:15,767 --> 00:01:17,334 - All right. - Okay, okay. 20 00:01:17,336 --> 00:01:18,302 Ready, timer. 21 00:01:18,304 --> 00:01:20,603 That's one of my fondest memories. 22 00:01:20,605 --> 00:01:22,674 One of the happiest days of my life. 23 00:01:24,176 --> 00:01:26,276 I couldn't believe it when my parents sat me down 24 00:01:26,278 --> 00:01:28,112 and told me that they bought this ranch 25 00:01:28,114 --> 00:01:30,580 and that we're moving to the countryside, 26 00:01:30,582 --> 00:01:32,582 but I quickly fell in love with it here 27 00:01:32,584 --> 00:01:35,720 and I can't see myself living anywhere else. 28 00:01:45,264 --> 00:01:48,765 But then my dad deployed and was killed in battle 29 00:01:48,767 --> 00:01:49,732 fighting for our country. 30 00:01:49,734 --> 00:01:51,701 I'm Chaplain Gonzales. 31 00:01:51,703 --> 00:01:53,903 We are here to regretfully inform you that your. 32 00:01:53,905 --> 00:01:56,739 That day, our whole world turned upside down. 33 00:02:06,152 --> 00:02:08,553 And everything quickly went downhill after that. 34 00:02:36,415 --> 00:02:39,951 Pastor Williams always preached hope and faith. 35 00:02:41,019 --> 00:02:43,953 My mom went to his church every Sunday. 36 00:02:43,955 --> 00:02:45,623 She still had her hope. 37 00:02:46,858 --> 00:02:50,262 But when my dad died, I lost my faith. 38 00:02:57,869 --> 00:03:00,004 Morning girl, did you miss me? 39 00:03:03,808 --> 00:03:07,011 I'd be so lost without you. 40 00:03:13,017 --> 00:03:17,021 I think that means you'd be lost without me too. 41 00:03:20,959 --> 00:03:23,362 You really like taking care of her, don't you? 42 00:03:25,697 --> 00:03:28,032 I love it, I love her. 43 00:03:30,402 --> 00:03:34,404 Well, one day this will all be yours to take care of. 44 00:03:34,406 --> 00:03:36,373 That's one of the reasons we bought it 45 00:03:36,375 --> 00:03:38,042 was so we could pass it on to you. 46 00:03:38,943 --> 00:03:41,646 I wish he was still here to teach me what to do. 47 00:03:43,915 --> 00:03:45,884 I know, me too. 48 00:03:47,852 --> 00:03:50,688 But just remember, he believed in you. 49 00:03:51,756 --> 00:03:52,558 And I do too. 50 00:03:54,360 --> 00:03:57,760 When the day comes, you'll know exactly 51 00:03:57,762 --> 00:03:59,165 how to take care of it. 52 00:04:00,064 --> 00:04:01,065 I just know it. 53 00:04:08,274 --> 00:04:10,907 I remember when your dad taught you how to ride her. 54 00:04:10,909 --> 00:04:12,342 I remember too. 55 00:04:12,344 --> 00:04:14,043 I was so afraid that first time 56 00:04:14,045 --> 00:04:15,445 I thought I was gonna hurt her. 57 00:04:15,447 --> 00:04:16,280 You weren't going to. 58 00:04:16,282 --> 00:04:17,949 Well, I know that now. 59 00:04:19,918 --> 00:04:21,920 She was the last thing Dad ever gave me. 60 00:04:29,894 --> 00:04:32,161 Go on, I know you want to. 61 00:04:32,163 --> 00:04:33,062 I'll see you inside for lunch. 62 00:04:33,064 --> 00:04:34,065 Okay, good. 63 00:05:17,175 --> 00:05:20,843 You can open your eyes now. 64 00:05:20,845 --> 00:05:21,846 Do you like her? 65 00:05:24,849 --> 00:05:27,353 She's breathtaking! 66 00:05:29,821 --> 00:05:30,755 Well go on, go on. 67 00:05:38,896 --> 00:05:40,530 Hey, here try this. 68 00:05:40,532 --> 00:05:42,499 Put your hand like this. 69 00:05:42,501 --> 00:05:44,334 What are we doing? 70 00:05:44,336 --> 00:05:46,838 What we're doing is called a horseman's handshake. 71 00:05:47,872 --> 00:05:52,074 It is a very respectful way to treat an animal 72 00:05:52,076 --> 00:05:54,879 and it's also a very polite way to say good morning. 73 00:05:55,913 --> 00:05:56,946 Go ahead, try it. 74 00:05:56,948 --> 00:05:57,947 Good morning. 75 00:05:57,949 --> 00:06:00,317 See if she'll give you permission to pet her. 76 00:06:00,319 --> 00:06:01,320 Hi there. 77 00:06:04,222 --> 00:06:06,623 Wow, looks like somebody's got a new best friend. 78 00:06:21,939 --> 00:06:22,572 Hey. 79 00:06:22,574 --> 00:06:23,573 Hey Chris. 80 00:06:23,575 --> 00:06:25,975 You don't ever hear your phone ring, do you? 81 00:06:25,977 --> 00:06:28,046 No, I've been riding. 82 00:06:29,113 --> 00:06:31,047 My sister's only a few years older than us 83 00:06:31,049 --> 00:06:33,082 and she's never off of that thing. 84 00:06:33,084 --> 00:06:34,984 I mean, she has to check it every minute. 85 00:06:34,986 --> 00:06:36,218 My dad's always yelling at her. 86 00:06:36,220 --> 00:06:38,388 Yeah, I'd rather have my hands on her reins 87 00:06:38,390 --> 00:06:39,391 than on my phone. 88 00:06:40,326 --> 00:06:43,893 So, I just thought I'd come visit you. 89 00:06:43,895 --> 00:06:44,927 Just because we're not in school 90 00:06:44,929 --> 00:06:47,163 doesn't mean we can't hang out. 91 00:06:47,165 --> 00:06:50,066 Did you just come from practice? 92 00:06:50,068 --> 00:06:52,968 Yeah, someone forgot to tell Coach Davis 93 00:06:52,970 --> 00:06:53,971 that we're on break. 94 00:06:55,641 --> 00:06:57,374 I guess that's what happens when you decide 95 00:06:57,376 --> 00:06:58,976 to play football for the school. 96 00:07:00,244 --> 00:07:02,446 I still need the improvement though, 97 00:07:02,448 --> 00:07:03,979 at least that's how I feel. 98 00:07:03,981 --> 00:07:05,247 What, come on. 99 00:07:05,249 --> 00:07:07,451 No way, I've seen you play. 100 00:07:07,453 --> 00:07:09,020 I think you're really good. 101 00:07:10,021 --> 00:07:12,290 I bet you'll be the star running back in no time. 102 00:07:13,459 --> 00:07:15,592 - Hey! - Hi. 103 00:07:15,594 --> 00:07:16,493 You need help? 104 00:07:16,495 --> 00:07:17,496 Sure. 105 00:07:21,099 --> 00:07:22,098 How's Chris? 106 00:07:22,100 --> 00:07:24,967 He's fine, he's coming around again tomorrow. 107 00:07:24,969 --> 00:07:25,635 Really? 108 00:07:25,637 --> 00:07:26,638 What? 109 00:07:27,439 --> 00:07:29,004 He's cute. 110 00:07:29,006 --> 00:07:30,007 Mom! 111 00:07:32,310 --> 00:07:33,309 I'm right, aren't I? 112 00:07:33,311 --> 00:07:35,177 Stop! 113 00:07:35,179 --> 00:07:36,178 Do you like him? 114 00:07:36,180 --> 00:07:38,280 We are not talking about this. 115 00:07:38,282 --> 00:07:39,449 Why not? 116 00:07:39,451 --> 00:07:42,486 Seriously, sometimes it's more like we're roommates. 117 00:07:42,488 --> 00:07:44,989 Well, so that you think. 118 00:07:47,593 --> 00:07:51,362 Actually, there is something I wanted to talk to you about. 119 00:07:52,263 --> 00:07:55,032 Pastor Williams is gonna come over for lunch today. 120 00:07:57,135 --> 00:07:59,135 He's only gonna talk about church again. 121 00:07:59,137 --> 00:08:01,471 You haven't been since your father passed. 122 00:08:01,473 --> 00:08:03,341 I don't want to go anymore. 123 00:08:06,177 --> 00:08:06,978 Why not? 124 00:08:07,713 --> 00:08:10,214 Mom, please don't pressure me. 125 00:08:11,517 --> 00:08:12,518 All right. 126 00:08:14,453 --> 00:08:16,120 But you can't avoid it forever. 127 00:08:34,540 --> 00:08:35,739 It looks beautiful, honey. 128 00:08:35,741 --> 00:08:37,239 Yes, I love all the colors, 129 00:08:37,241 --> 00:08:38,675 and how they shine in light. 130 00:08:38,677 --> 00:08:39,678 Right. 131 00:08:41,312 --> 00:08:43,513 So what do you think, honey? 132 00:08:43,515 --> 00:08:44,516 I think it's perfect. 133 00:08:45,484 --> 00:08:47,318 It's just perfect, that looks great, Mike. 134 00:08:48,186 --> 00:08:50,119 You think God would approve? 135 00:08:50,121 --> 00:08:52,188 Well, Mike, God doesn't micromanage. 136 00:08:52,190 --> 00:08:55,525 He leaves that up to me. 137 00:08:55,527 --> 00:08:56,726 No, it looks great. 138 00:08:56,728 --> 00:08:58,427 Look, I just wanna thank you for everything you've done. 139 00:08:58,429 --> 00:08:59,428 Oh. 140 00:08:59,430 --> 00:09:00,530 No really, you're the one that convinced me 141 00:09:00,532 --> 00:09:03,065 to move out here, you found this historical building 142 00:09:03,067 --> 00:09:04,501 and you restored it with your own two hands. 143 00:09:04,503 --> 00:09:06,202 Man, that's big time. 144 00:09:06,204 --> 00:09:08,170 Now, I know we've been friends for a long time, Mike, 145 00:09:08,172 --> 00:09:10,105 but you went above and beyond, man. 146 00:09:10,107 --> 00:09:11,608 You would have done exactly the same thing for me. 147 00:09:11,610 --> 00:09:13,375 - You know I would. - Yeah. 148 00:09:13,377 --> 00:09:16,245 - You know I would. - Come here you. 149 00:09:16,247 --> 00:09:18,447 Well now we just need a congregation. 150 00:09:18,449 --> 00:09:19,148 You know what they say, 151 00:09:19,150 --> 00:09:21,217 if you build it they will come. 152 00:09:21,219 --> 00:09:22,384 Let's hope, let's hope. 153 00:09:22,386 --> 00:09:25,187 And if you paint it, they will most assuredly come. 154 00:09:25,189 --> 00:09:26,422 Absolutely. 155 00:09:26,424 --> 00:09:27,425 Now you see. 156 00:09:28,326 --> 00:09:31,460 Way up there where it comes together. 157 00:09:31,462 --> 00:09:32,529 For the paint? 158 00:09:32,531 --> 00:09:36,535 No no no, bright lights, I can't get up there. 159 00:09:51,148 --> 00:09:53,084 Why are you avoiding Pastor Williams? 160 00:09:56,187 --> 00:09:59,288 Because every time I see him 161 00:09:59,290 --> 00:10:01,158 I can only picture Dad's funeral. 162 00:10:03,327 --> 00:10:04,328 Oh Grace. 163 00:10:05,531 --> 00:10:08,163 I just don't believe any more, Mom. 164 00:10:08,165 --> 00:10:09,300 Don't say that. 165 00:10:10,501 --> 00:10:12,234 What's the point in prayer 166 00:10:12,236 --> 00:10:14,336 if I don't believe in the words? 167 00:10:27,184 --> 00:10:30,354 You know, your dad is still with us. 168 00:10:34,258 --> 00:10:36,227 He's always going to be here. 169 00:10:41,165 --> 00:10:42,566 I still feel like I'm waiting for him 170 00:10:42,568 --> 00:10:43,735 to walk through my door. 171 00:10:46,370 --> 00:10:48,472 Like any second it's gonna happen. 172 00:10:51,643 --> 00:10:52,778 But it just never does. 173 00:11:02,486 --> 00:11:03,487 I know. 174 00:11:09,560 --> 00:11:13,297 And that's why we have to stay strong for each other, 175 00:11:15,199 --> 00:11:17,234 so that we can get through this together. 176 00:11:30,281 --> 00:11:32,214 Rebecca, how you doing? 177 00:11:32,216 --> 00:11:33,217 How's Grace? 178 00:11:36,487 --> 00:11:38,420 She's, she's okay. 179 00:11:38,422 --> 00:11:40,857 - Yeah? - Considering everything. 180 00:11:40,859 --> 00:11:42,759 You know I think about you guys a lot. 181 00:11:42,761 --> 00:11:45,196 Haven't seen her since the funeral. 182 00:11:46,364 --> 00:11:49,333 I feel like after everything your family has done for me, 183 00:11:50,936 --> 00:11:52,136 I owe you guys. 184 00:11:54,940 --> 00:11:57,274 I mean, the fact is, without his hard work, 185 00:11:58,576 --> 00:12:00,644 this town wouldn't even have a church. 186 00:12:00,646 --> 00:12:02,313 I wouldn't have this house. 187 00:12:04,916 --> 00:12:09,921 But the truth is, we're about to lose it. 188 00:12:10,889 --> 00:12:12,454 What? 189 00:12:12,456 --> 00:12:14,289 Well, you know how I sold all the cattle off? 190 00:12:14,291 --> 00:12:16,425 Yeah. 191 00:12:16,427 --> 00:12:18,262 Mike had become a really good rancher. 192 00:12:19,430 --> 00:12:21,765 I tried my hardest to do all of that stuff 193 00:12:21,767 --> 00:12:24,299 and I just couldn't keep up with that 194 00:12:24,301 --> 00:12:26,468 and with taking care of my daughter all on my own. 195 00:12:26,470 --> 00:12:28,303 You shouldn't have to. 196 00:12:28,305 --> 00:12:29,875 That's too much for any one person. 197 00:12:30,742 --> 00:12:32,441 And Grace doesn't even know. 198 00:13:47,551 --> 00:13:49,819 So how was my husband when you two served together? 199 00:13:49,821 --> 00:13:51,520 Who, Mike? 200 00:13:51,522 --> 00:13:52,556 It was funny. 201 00:13:53,825 --> 00:13:54,690 Marginally. 202 00:13:54,692 --> 00:13:56,425 Yeah, Mike was great. 203 00:13:56,427 --> 00:13:57,292 Well, wait a minute. 204 00:13:57,294 --> 00:13:58,494 I don't wanna blow his big old head up 205 00:13:58,496 --> 00:14:00,596 any bigger than it already is. 206 00:14:00,598 --> 00:14:02,397 No Mike, Mike was awesome. 207 00:14:02,399 --> 00:14:04,868 Mike was awesome, he was a great sergeant. 208 00:14:04,870 --> 00:14:05,871 Guys loved him. 209 00:14:06,905 --> 00:14:08,370 They'd run through a wall for him, 210 00:14:08,372 --> 00:14:09,538 take a bullet for the guy. 211 00:14:09,540 --> 00:14:11,573 I think we all would. 212 00:14:11,575 --> 00:14:12,842 That is not how you used to talk about me 213 00:14:12,844 --> 00:14:15,444 when I was giving you orders, my friend. 214 00:14:15,446 --> 00:14:16,846 No, no, not at all. 215 00:14:16,848 --> 00:14:18,447 You weren't talking about me like that 216 00:14:18,449 --> 00:14:20,549 when I was telling you to do 20 more pushups. 217 00:14:20,551 --> 00:14:21,550 And I was there. 218 00:14:21,552 --> 00:14:23,519 It almost made me quit. 219 00:14:23,521 --> 00:14:25,420 Is that what made you ditch a rifle for a Bible? 220 00:14:25,422 --> 00:14:28,390 No, I was long gone when I started 221 00:14:28,392 --> 00:14:29,926 to really work on my faith. 222 00:14:29,928 --> 00:14:30,929 I had left the Army. 223 00:14:32,563 --> 00:14:33,564 Then I came back. 224 00:14:34,598 --> 00:14:38,036 Just not as a soldier this time, but as a pastor. 225 00:14:39,603 --> 00:14:42,540 And he served his country proud, in both ways. 226 00:14:44,575 --> 00:14:45,607 Thanks, sweetie. 227 00:14:45,609 --> 00:14:46,943 You always had a knack. 228 00:14:46,945 --> 00:14:49,112 My men revered you, they would open up to you, 229 00:14:49,114 --> 00:14:50,779 tell you their dreams, their hopes, 230 00:14:50,781 --> 00:14:52,081 they'd confess everything to you. 231 00:14:52,083 --> 00:14:54,449 Not to me, just you, naturally. 232 00:14:54,451 --> 00:14:56,720 Nah, they was just sacred of the Lord, man. 233 00:14:57,956 --> 00:14:59,825 It was like confession a lot of times. 234 00:15:03,394 --> 00:15:04,395 That being said, 235 00:15:06,463 --> 00:15:08,332 anything you wanna confess, Mike? 236 00:15:09,600 --> 00:15:10,869 Now's a good a time as any. 237 00:15:11,735 --> 00:15:13,504 Well, now that you mention it, 238 00:15:17,508 --> 00:15:20,509 I've been called and asked 239 00:15:20,511 --> 00:15:23,612 to go back and do another tour of duty. 240 00:15:23,614 --> 00:15:24,415 Really? 241 00:15:25,516 --> 00:15:26,517 Really. 242 00:15:27,484 --> 00:15:28,586 You okay with that? 243 00:15:30,856 --> 00:15:32,958 Well, I can't tell him not to go, but... 244 00:15:36,594 --> 00:15:37,996 You're afraid, it's okay. 245 00:15:40,198 --> 00:15:43,565 I mean, if I were in your position I'd be afraid too. 246 00:15:43,567 --> 00:15:45,168 You know that I don't wanna leave you and Grace 247 00:15:45,170 --> 00:15:48,604 for 10 minutes, let alone months at a time, 248 00:15:48,606 --> 00:15:53,377 but I just don't, I don't see any way I could say no. 249 00:15:54,778 --> 00:15:56,112 I don't like my men, they need me. 250 00:15:56,114 --> 00:16:00,582 My country needs me. 251 00:16:23,841 --> 00:16:25,509 Hey Grace. 252 00:16:35,519 --> 00:16:36,718 That wasn't funny. 253 00:16:36,720 --> 00:16:37,686 You're right, you're right, you're right, 254 00:16:37,688 --> 00:16:39,255 it wasn't funny. 255 00:16:39,257 --> 00:16:41,623 It was hysterical. 256 00:16:41,625 --> 00:16:43,825 Best part was you scream like a little girl. 257 00:16:43,827 --> 00:16:45,161 Did not! 258 00:16:45,163 --> 00:16:46,164 You totally did. 259 00:16:47,698 --> 00:16:49,232 How's Faith doing? 260 00:16:49,234 --> 00:16:50,434 She's great. 261 00:16:51,702 --> 00:16:53,069 Well, I'm sure that's just because 262 00:16:53,071 --> 00:16:55,206 she gets to spend all of her time with you. 263 00:16:57,608 --> 00:16:59,641 I still have some work that I need to do, 264 00:16:59,643 --> 00:17:01,843 but do you wanna help me? 265 00:17:01,845 --> 00:17:03,212 I'd love to. 266 00:17:03,214 --> 00:17:05,216 Great, I think you'll really enjoy it. 267 00:17:14,059 --> 00:17:17,961 How'd I let you to convince me to do this again? 268 00:17:17,963 --> 00:17:19,895 Well usually I'd get my mom to help me, 269 00:17:19,897 --> 00:17:22,968 but you said you wanted to spend more time with me, so. 270 00:17:25,036 --> 00:17:27,869 Yeah, this isn't exactly what I had in mind. 271 00:17:38,749 --> 00:17:40,649 So why'd you name her Faith? 272 00:17:40,651 --> 00:17:42,720 I didn't, my Dad named her. 273 00:17:45,156 --> 00:17:46,157 I like it. 274 00:17:47,791 --> 00:17:50,625 Yeah, it's okay I guess. 275 00:17:50,627 --> 00:17:51,762 Why just okay? 276 00:17:52,796 --> 00:17:54,730 'Cause to be honest, I just don't know 277 00:17:54,732 --> 00:17:56,932 if I have it anymore. 278 00:17:56,934 --> 00:17:58,103 What, faith? 279 00:18:00,238 --> 00:18:02,771 Hey, don't say that, okay. 280 00:18:02,773 --> 00:18:04,675 You're gonna get through these tough times. 281 00:18:34,004 --> 00:18:36,838 Mrs. Evans, this is Ben Clark from the bank again. 282 00:18:36,840 --> 00:18:38,874 We urgently need to talk. 283 00:18:38,876 --> 00:18:42,211 As you are aware from your foreclosure notice. 284 00:19:40,438 --> 00:19:42,070 Rebecca, how you doing? 285 00:19:42,072 --> 00:19:43,905 Hi, am I bothering you? 286 00:19:43,907 --> 00:19:45,040 Oh no, it's no bother at all. 287 00:19:45,042 --> 00:19:46,375 Sandra's off running errands 288 00:19:46,377 --> 00:19:48,910 and I'm just up here working on a sermon. 289 00:19:48,912 --> 00:19:51,147 I sure could use a sneak peak right now. 290 00:19:51,149 --> 00:19:53,316 Oh no, you know I can't do that. 291 00:19:53,318 --> 00:19:54,818 That'd just ruin the surprise. 292 00:19:57,188 --> 00:19:58,287 You know what, come on up here. 293 00:19:58,289 --> 00:20:00,924 Let's have a chat. 294 00:20:13,770 --> 00:20:14,805 Tell me what's wrong. 295 00:20:17,975 --> 00:20:20,476 The bank's about to foreclose on us. 296 00:20:20,478 --> 00:20:22,245 Okay but you can't give up. 297 00:20:22,247 --> 00:20:24,149 I don't know if I have the strength. 298 00:20:25,883 --> 00:20:27,285 You're being tested right now. 299 00:20:28,819 --> 00:20:30,654 But it's gonna make you stronger. 300 00:20:32,122 --> 00:20:35,491 You're gonna get through, trust me when I tell you this, 301 00:20:35,493 --> 00:20:37,959 you're gonna come out stronger. 302 00:20:37,961 --> 00:20:39,129 You're gonna get through it. 303 00:20:42,467 --> 00:20:44,169 But you gotta believe that. 304 00:20:49,973 --> 00:20:51,276 Have you prayed about it? 305 00:20:54,245 --> 00:20:56,111 Yes, yes I've prayed, but I just, 306 00:20:56,113 --> 00:20:57,346 I feel like god's not even... 307 00:20:57,348 --> 00:20:59,848 Rebecca, he's listening to you. 308 00:20:59,850 --> 00:21:01,319 I know you don't think he is, 309 00:21:03,020 --> 00:21:04,322 but he's listening to you. 310 00:21:06,023 --> 00:21:08,193 The thing is, are you listening to him? 311 00:21:09,194 --> 00:21:12,761 'Cause he hopes you are so you'll be able to respond 312 00:21:12,763 --> 00:21:13,764 when he answers. 313 00:21:15,533 --> 00:21:18,035 Remember the two virtues that I preach on a lot. 314 00:21:19,437 --> 00:21:20,670 Hope and faith. 315 00:21:20,672 --> 00:21:24,473 See when people get in tough times, like you are right now, 316 00:21:24,475 --> 00:21:27,108 that seems impossible and you wanna quit, 317 00:21:27,110 --> 00:21:28,977 when it's not easy, when it's rough, 318 00:21:28,979 --> 00:21:30,281 that's when you need it the most. 319 00:21:31,549 --> 00:21:32,816 Not the time to quit. 320 00:21:33,984 --> 00:21:34,952 It's time to fight. 321 00:21:37,120 --> 00:21:39,054 Through hope and faith you can do that 322 00:21:39,056 --> 00:21:40,023 and you're gonna do it. 323 00:21:42,960 --> 00:21:44,229 You need to fight for your hope, 324 00:21:45,195 --> 00:21:47,330 I believe you wanna fight for your hope 325 00:21:47,332 --> 00:21:51,269 and not just for yourself, but for Grace. 326 00:21:55,038 --> 00:21:55,939 Y'all both gotta fight. 327 00:21:57,107 --> 00:21:58,976 'Cause let me tell you right now, 328 00:22:00,143 --> 00:22:04,848 Rebecca, if you're not willing to fight, 329 00:22:08,885 --> 00:22:10,151 no one else will. 330 00:22:39,484 --> 00:22:41,916 I can see why your parents wanted to move here. 331 00:22:41,918 --> 00:22:44,121 I know, I love it here. 332 00:22:45,922 --> 00:22:46,890 What about your place? 333 00:22:48,359 --> 00:22:51,460 Um, I grew up on my farm, 334 00:22:51,462 --> 00:22:53,096 it's all I've ever known really. 335 00:22:54,264 --> 00:22:56,998 Do you wanna be a farmer? 336 00:22:57,000 --> 00:22:58,133 Yeah. 337 00:22:58,135 --> 00:22:58,935 Yeah, I guess I do. 338 00:23:00,305 --> 00:23:02,239 Once my dad retires it'll all be mine. 339 00:23:03,974 --> 00:23:04,908 What about football? 340 00:23:07,277 --> 00:23:07,976 I don't know, everyone's always telling me 341 00:23:07,978 --> 00:23:09,978 how good I am at it, but I mean, 342 00:23:09,980 --> 00:23:12,182 I guess the farm has to come first. 343 00:23:14,184 --> 00:23:15,919 Maybe you can do both. 344 00:23:18,121 --> 00:23:18,989 Yeah, I'd like that. 345 00:23:21,124 --> 00:23:23,326 My mom wants me to run this place one day. 346 00:23:23,328 --> 00:23:25,026 And I don't mind the hard work, 347 00:23:25,028 --> 00:23:27,332 but I don't know if I can do it alone. 348 00:23:29,099 --> 00:23:32,135 The only thing I'm afraid of is letting my dad down. 349 00:23:33,170 --> 00:23:34,871 I think you'll do just fine. 350 00:23:37,040 --> 00:23:38,041 Will you help me? 351 00:23:39,109 --> 00:23:40,975 Do you want me to? 352 00:23:40,977 --> 00:23:42,045 What do you think? 353 00:23:51,522 --> 00:23:52,523 Hi. 354 00:23:53,990 --> 00:23:54,989 How are your parents? 355 00:23:54,991 --> 00:23:56,024 They're good. 356 00:23:56,026 --> 00:23:57,926 Grace keeping you busy, putting you to work? 357 00:23:57,928 --> 00:24:00,195 Yeah, she is but I'm having fun. 358 00:24:00,197 --> 00:24:02,565 That's good, are you hungry? 359 00:24:02,567 --> 00:24:03,466 A little. 360 00:24:03,468 --> 00:24:05,066 Okay, well I just made an apple pie 361 00:24:05,068 --> 00:24:06,968 if you wanna go in and grab a slice. 362 00:24:06,970 --> 00:24:07,902 Awesome. 363 00:24:07,904 --> 00:24:08,671 All right, we'll see you inside, okay? 364 00:24:08,673 --> 00:24:10,340 - Thank you. - You're welcome. 365 00:24:14,111 --> 00:24:14,943 Hey sweetie. 366 00:24:14,945 --> 00:24:15,946 Hi. 367 00:24:18,181 --> 00:24:21,049 Can I talk to you for a second? 368 00:24:21,051 --> 00:24:23,320 Yeah, is it about that sign I saw? 369 00:24:24,389 --> 00:24:25,390 Yeah. 370 00:24:27,725 --> 00:24:31,259 So we're gonna have an estate sale on Saturday. 371 00:24:31,261 --> 00:24:32,093 Okay. 372 00:24:32,095 --> 00:24:34,028 So anything that you don't need, 373 00:24:34,030 --> 00:24:37,232 I'd like for you to go ahead and box it up today 374 00:24:37,234 --> 00:24:39,200 and I'll be doing the same thing. 375 00:24:39,202 --> 00:24:41,238 I don't get it to, why is it so urgent? 376 00:24:50,581 --> 00:24:51,649 We're broke, Grace. 377 00:24:54,084 --> 00:24:55,085 What? 378 00:24:56,153 --> 00:24:58,353 The ranch is in a lot of debt 379 00:24:58,355 --> 00:25:03,057 and if we don't come up with some money soon. 380 00:25:03,059 --> 00:25:04,027 Are you serious? 381 00:25:06,062 --> 00:25:11,067 Well, we haven't had any income coming in 382 00:25:11,769 --> 00:25:14,369 and we've still had to make all the mortgage payments, 383 00:25:14,371 --> 00:25:17,372 pay all the expenses, cover the cost of the cattle and... 384 00:25:17,374 --> 00:25:19,708 But we already sold off all the cattle. 385 00:25:19,710 --> 00:25:22,212 Yeah, but I had to sell them under market value. 386 00:25:23,313 --> 00:25:25,450 It stopped the bleeding for a bit, but. 387 00:25:31,622 --> 00:25:33,190 You like it here, don't you? 388 00:25:36,293 --> 00:25:39,093 Do you remember what it was like before we came here? 389 00:25:39,095 --> 00:25:40,096 Yeah. 390 00:25:41,499 --> 00:25:45,099 Yeah, a two bedroom apartment in the city. 391 00:25:45,101 --> 00:25:47,170 Your dad and I working all the time. 392 00:25:49,507 --> 00:25:53,776 Didn't leave much time for us as a family. 393 00:25:53,778 --> 00:25:54,812 I remember, Mom. 394 00:25:57,180 --> 00:25:59,748 Things got a lot better for us when we got here. 395 00:25:59,750 --> 00:26:00,751 I know. 396 00:26:02,219 --> 00:26:03,420 I love it here, Grace. 397 00:26:04,421 --> 00:26:05,422 I do too. 398 00:26:08,826 --> 00:26:10,327 That's why I need your help, 399 00:26:12,429 --> 00:26:14,164 so that we don't lose it, okay. 400 00:26:15,131 --> 00:26:16,132 Okay. 401 00:26:19,302 --> 00:26:20,368 Hey. 402 00:26:20,370 --> 00:26:22,605 You don't need to go home any time soon, do you? 403 00:26:22,607 --> 00:26:23,539 No, why? 404 00:26:23,541 --> 00:26:24,542 I need your help. 405 00:26:25,510 --> 00:26:26,609 Okay, I'm all yours. 406 00:26:26,611 --> 00:26:28,076 Great, follow me. 407 00:26:28,078 --> 00:26:29,179 Okay, coming. 408 00:27:06,316 --> 00:27:08,383 You sure have a lot of books. 409 00:27:08,385 --> 00:27:09,517 Yeah, I love to read. 410 00:27:09,519 --> 00:27:10,520 What about you? 411 00:27:13,223 --> 00:27:15,256 If it's a good enough book someone's gonna make a movie 412 00:27:15,258 --> 00:27:18,359 about it, so why bother to read it? 413 00:27:18,361 --> 00:27:20,194 'Cause it's fun to. 414 00:27:20,196 --> 00:27:21,197 I don't know. 415 00:27:24,434 --> 00:27:27,203 So you really have to get rid of everything? 416 00:27:28,305 --> 00:27:30,171 Yeah, I guess most of this stuff 417 00:27:30,173 --> 00:27:32,340 is from when I was a kid anyway. 418 00:27:32,342 --> 00:27:33,909 What about you, I'm sure your room is full 419 00:27:33,911 --> 00:27:35,545 of stuff you don't need anymore. 420 00:27:36,914 --> 00:27:37,980 Not really, actually. 421 00:27:37,982 --> 00:27:40,248 I mean, I grew up on a farm so my parent's ideas 422 00:27:40,250 --> 00:27:43,619 of gifts were stuff that the farm also needed. 423 00:27:43,621 --> 00:27:44,720 Like what? 424 00:27:44,722 --> 00:27:45,756 Tools, mostly. 425 00:27:47,524 --> 00:27:50,425 Although, one year I did get a tractor. 426 00:27:50,427 --> 00:27:51,760 That's pretty cool. 427 00:27:51,762 --> 00:27:53,561 Yeah, I thought it was the coolest gift ever too, 428 00:27:53,563 --> 00:27:56,932 until my dad said I couldn't ride it until I was 15. 429 00:27:56,934 --> 00:27:59,434 Well, at least it's something you can use now 430 00:27:59,436 --> 00:28:00,470 and for years to come. 431 00:28:02,305 --> 00:28:04,742 Like you said, you're gonna stay on the farm, right? 432 00:28:06,176 --> 00:28:09,812 Yeah, yeah I'm definitely a country kid. 433 00:28:09,814 --> 00:28:12,413 Wouldn't know what to do with myself in the city. 434 00:28:12,415 --> 00:28:14,315 Did you know I'm from the city? 435 00:28:14,317 --> 00:28:16,752 Yeah, I did. 436 00:28:16,754 --> 00:28:18,388 Do you ever wanna go back there? 437 00:28:19,657 --> 00:28:22,325 No, no I love it here way too much. 438 00:28:23,193 --> 00:28:25,630 Good, I'm really glad you said that. 439 00:28:26,596 --> 00:28:28,797 Yeah, I'm not going anywhere. 440 00:28:28,799 --> 00:28:31,601 Besides, I wouldn't be able to take Faith into the city. 441 00:28:33,470 --> 00:28:37,438 You know, if Faith was my horse, 442 00:28:37,440 --> 00:28:38,608 I wouldn't leave her either. 443 00:28:46,684 --> 00:28:48,316 Hopefully a bunch of people see this 444 00:28:48,318 --> 00:28:50,318 and we'll take these, hit the neighborhoods. 445 00:28:50,320 --> 00:28:52,487 Y'all just come on in, everybody come on and grab one 446 00:28:52,489 --> 00:28:54,522 and I'll give everybody one of these, 447 00:28:54,524 --> 00:28:55,490 we'll get it done, all right. 448 00:28:55,492 --> 00:28:57,225 Let's just kind of just spread out all over 449 00:28:57,227 --> 00:28:58,761 and let's just floor the neighborhood. 450 00:28:58,763 --> 00:29:00,829 Some of you go that way, some of you come with me. 451 00:29:00,831 --> 00:29:03,666 And big smiles, big smiles, let's go, all right. 452 00:29:03,668 --> 00:29:05,301 - Let's get it done. - All right. 453 00:29:07,972 --> 00:29:09,370 How is it? 454 00:29:09,372 --> 00:29:11,374 Um, can I talk to you? 455 00:29:13,309 --> 00:29:14,310 What now? 456 00:29:15,311 --> 00:29:17,647 Just come downstairs with me for a sec, okay. 457 00:29:32,562 --> 00:29:33,831 What are you doing? 458 00:29:35,398 --> 00:29:36,397 I wanted to see if there was anything 459 00:29:36,399 --> 00:29:37,733 you wanted to keep before... 460 00:29:37,735 --> 00:29:38,734 Mom! 461 00:29:38,736 --> 00:29:40,035 Look, you know we have to get rid of everything 462 00:29:40,037 --> 00:29:41,036 that we don't need. 463 00:29:41,038 --> 00:29:42,838 But this is Dad's stuff. 464 00:29:42,840 --> 00:29:45,406 And I realize that this isn't gonna be easy for you. 465 00:29:45,408 --> 00:29:47,377 No, it's not, why should it be? 466 00:29:51,648 --> 00:29:54,919 I'm only doing this because I have no other choice here. 467 00:29:56,686 --> 00:29:58,521 Not Dad's stuff, please. 468 00:30:01,058 --> 00:30:02,258 I'm sorry. 469 00:30:03,326 --> 00:30:04,494 But we have to. 470 00:30:06,864 --> 00:30:08,431 I can't believe this. 471 00:30:12,970 --> 00:30:15,405 Did you know that when I first met your father 472 00:30:17,574 --> 00:30:19,507 he had nothing? 473 00:30:19,509 --> 00:30:21,810 I had just come back from college to see my mom 474 00:30:21,812 --> 00:30:26,817 and there he was, outside the train station. 475 00:30:30,020 --> 00:30:31,419 I had to wait for my ride to turn up 476 00:30:31,421 --> 00:30:33,758 and so I just sat there watching this guy. 477 00:30:34,859 --> 00:30:38,328 Just tell bad jokes and 478 00:30:41,531 --> 00:30:44,400 doing his best to raise money for a good cause. 479 00:30:50,775 --> 00:30:51,974 He was a little older than me, 480 00:30:51,976 --> 00:30:56,312 he had scruff on his face and his sweatshirt 481 00:30:58,615 --> 00:30:59,415 and ripped jeans. 482 00:31:02,652 --> 00:31:03,520 But he was adorable. 483 00:31:05,923 --> 00:31:08,424 But just in need of a woman's touch, you know? 484 00:31:10,961 --> 00:31:11,962 He smiled at me 485 00:31:14,731 --> 00:31:15,732 and I smiled back. 486 00:31:18,468 --> 00:31:20,670 And then we started talking it was just like 487 00:31:22,539 --> 00:31:24,772 we had known each other forever, 488 00:31:24,774 --> 00:31:26,676 even though we had literally just met. 489 00:31:30,613 --> 00:31:32,382 And that was the moment we knew. 490 00:31:48,565 --> 00:31:52,535 Your dad gave this to me on our first anniversary. 491 00:31:54,004 --> 00:31:55,272 Together forever. 492 00:31:59,143 --> 00:32:03,413 This is what's important to keep, okay. 493 00:32:08,152 --> 00:32:10,587 That way all you have to do 494 00:32:13,057 --> 00:32:16,526 is look down to remember how much we both loved each other 495 00:32:17,594 --> 00:32:18,996 and how much we love you. 496 00:32:27,905 --> 00:32:29,670 You know your dad would have wanted us to do 497 00:32:29,672 --> 00:32:31,505 whatever it takes to keep this ranch. 498 00:32:31,507 --> 00:32:32,508 I know. 499 00:32:33,710 --> 00:32:35,576 That's why we have to sell things now 500 00:32:35,578 --> 00:32:36,912 before we're forced to sell things 501 00:32:36,914 --> 00:32:39,049 that we don't wanna sell. 502 00:32:41,484 --> 00:32:42,485 What do you mean? 503 00:32:43,453 --> 00:32:47,523 It's the last thing that I would want to do. 504 00:32:48,725 --> 00:32:52,963 No, no you don't mean Faith. 505 00:32:54,899 --> 00:32:56,932 I hope it never has to come to that. 506 00:32:56,934 --> 00:32:59,600 It'll never come to that! 507 00:32:59,602 --> 00:33:00,536 Do you hear me, never! 508 00:33:10,580 --> 00:33:11,514 Hey, what's wrong? 509 00:33:12,749 --> 00:33:13,382 Is everything okay? 510 00:33:13,384 --> 00:33:15,019 Just come with me, okay? 511 00:33:17,820 --> 00:33:19,787 This is Ben Clark again, 512 00:33:19,789 --> 00:33:23,058 I can't stress enough how urgent it is that we speak. 513 00:33:23,060 --> 00:33:25,826 As you are aware from your foreclosure notice, 514 00:33:25,828 --> 00:33:28,696 you don't have much time until the bank 515 00:33:28,698 --> 00:33:30,531 takes possession of your property. 516 00:33:30,533 --> 00:33:32,800 So please call me back. 517 00:33:32,802 --> 00:33:35,538 You have both my office and cell phone numbers. 518 00:33:40,244 --> 00:33:42,612 I feel like we say goodbye a million times. 519 00:33:43,913 --> 00:33:44,914 Right. 520 00:33:47,151 --> 00:33:49,750 She's having a really hard time with this. 521 00:33:49,752 --> 00:33:50,851 Yeah, I know. 522 00:33:50,853 --> 00:33:53,623 She'll be okay, our big girl. 523 00:33:56,260 --> 00:33:57,962 I wanna make you both proud of me. 524 00:33:59,529 --> 00:34:00,830 I know you will. 525 00:34:07,837 --> 00:34:08,638 Hey, oh! 526 00:34:11,708 --> 00:34:14,044 Oh, you two, you two are something else. 527 00:34:15,678 --> 00:34:19,814 While I'm gone, I know it's not always going to be easy, 528 00:34:19,816 --> 00:34:22,987 but I know that you can handle it. 529 00:34:25,688 --> 00:34:28,823 All I want you to do is do your best, 530 00:34:28,825 --> 00:34:33,061 that's all anybody can ask. 531 00:34:33,063 --> 00:34:34,764 Dad, I'm gonna miss you so much. 532 00:34:37,700 --> 00:34:41,138 I already miss you two more than you can possibly imagine. 533 00:34:45,309 --> 00:34:50,513 But when you close your eyes, I'll be there. 534 00:34:59,789 --> 00:35:02,823 I'm never gonna let you go. 535 00:35:02,825 --> 00:35:04,761 No one will ever take you from me. 536 00:35:09,366 --> 00:35:11,235 I don't know what I'd do without you. 537 00:35:14,771 --> 00:35:16,771 So what's it like to ride her? 538 00:35:16,773 --> 00:35:18,808 You've never ridden a horse before? 539 00:35:19,776 --> 00:35:23,213 When I ride her I feel free. 540 00:35:24,081 --> 00:35:26,216 I just feel so happy and alive. 541 00:35:31,888 --> 00:35:33,257 - Thank you. - Mm-hmm. 542 00:35:42,899 --> 00:35:44,934 You two look great together. 543 00:35:46,070 --> 00:35:49,772 I mean, she's such a pretty horse and... 544 00:35:51,308 --> 00:35:52,309 And? 545 00:35:54,344 --> 00:35:55,945 And you're such a pretty girl. 546 00:35:58,848 --> 00:36:01,416 I mean, there's a reason I avoided even making eye contact 547 00:36:01,418 --> 00:36:03,684 with you the first few years of school. 548 00:36:03,686 --> 00:36:04,687 What's that? 549 00:36:06,923 --> 00:36:08,756 I don't know, I can't explain it. 550 00:36:08,758 --> 00:36:12,927 It's like I felt sick just looking at you. 551 00:36:12,929 --> 00:36:14,229 Gee, thanks. 552 00:36:14,231 --> 00:36:16,899 No, I don't mean it like that, it's just, 553 00:36:18,768 --> 00:36:21,871 you know, you were the prettiest girl in school. 554 00:36:22,839 --> 00:36:23,840 I was scared. 555 00:36:25,708 --> 00:36:28,778 I was afraid that if I tried to talk to you, 556 00:36:30,880 --> 00:36:31,914 you'd just walk away. 557 00:36:33,383 --> 00:36:34,882 I mean, if you did that I wouldn't be able 558 00:36:34,884 --> 00:36:36,018 to stay at school anymore. 559 00:36:37,187 --> 00:36:38,386 Well it's good thing I spoke to you 560 00:36:38,388 --> 00:36:41,624 that day you finally approached me at the water fountain. 561 00:36:42,326 --> 00:36:43,327 You remember that? 562 00:36:47,997 --> 00:36:49,866 So you've really never ridden a horse? 563 00:36:51,435 --> 00:36:52,768 Actually, I have not, no. 564 00:36:53,870 --> 00:36:56,038 Everyone says riding is so much fun, but. 565 00:36:57,874 --> 00:36:59,874 Well, how about I teach you? 566 00:36:59,876 --> 00:37:02,344 I don't know, it took me long enough 567 00:37:02,346 --> 00:37:04,146 to learn how to ride my bike. 568 00:37:04,148 --> 00:37:05,746 Come on, trust me. 569 00:37:05,748 --> 00:37:07,750 Let me help you out with something too. 570 00:37:09,785 --> 00:37:12,922 Squeezing is like a gas pedal, it means go fast. 571 00:37:13,856 --> 00:37:17,057 So the harder you squeeze, not with your here, 572 00:37:17,059 --> 00:37:19,896 but with your heels, the faster the horse will go. 573 00:37:21,198 --> 00:37:23,298 So a lot of times you'll be thinking, 574 00:37:23,300 --> 00:37:24,899 I wanna slow down, I wanna slow down, 575 00:37:24,901 --> 00:37:27,001 but you're telling the horse yah. 576 00:37:27,003 --> 00:37:28,903 So here watch, we just go, I know, right. 577 00:37:28,905 --> 00:37:30,174 So there's a lot to know. 578 00:37:31,175 --> 00:37:32,842 But it's all very easy, see. 579 00:37:35,878 --> 00:37:36,979 Very easy. 580 00:37:42,419 --> 00:37:47,021 So what you practice are figure eights, right. 581 00:37:47,023 --> 00:37:50,392 Here's a figure eight, now look how little I have to do. 582 00:37:50,394 --> 00:37:52,296 Not scary, right? 583 00:37:54,931 --> 00:37:56,366 You look like you're scared. 584 00:37:57,800 --> 00:37:58,933 Touch her again. 585 00:37:58,935 --> 00:38:02,803 You have to believe in your horse. 586 00:38:02,805 --> 00:38:04,241 You have to believe in yourself, 587 00:38:06,343 --> 00:38:09,511 and you have to trust me, all right? 588 00:38:09,513 --> 00:38:10,713 Okay. 589 00:38:20,056 --> 00:38:22,424 See, just like riding a bike. 590 00:38:22,426 --> 00:38:25,826 If the bike had a mind of its own. 591 00:38:25,828 --> 00:38:28,330 Come on. 592 00:38:28,332 --> 00:38:29,333 Come on. 593 00:38:31,100 --> 00:38:32,500 - Dad? - Come on, come on, 594 00:38:32,502 --> 00:38:34,101 come on, come on, come here. 595 00:38:34,103 --> 00:38:36,138 Look it's okay, listen to me. 596 00:38:37,574 --> 00:38:38,841 Listen to me. 597 00:38:39,809 --> 00:38:41,008 You trust me, right? 598 00:38:41,010 --> 00:38:41,844 Yeah. 599 00:38:43,012 --> 00:38:45,014 Okay, you trust me, you trust Faith, 600 00:38:46,082 --> 00:38:48,318 you trust yourself, you got this. 601 00:38:49,986 --> 00:38:51,018 - You got this. - Okay. 602 00:38:51,020 --> 00:38:51,885 Okay. 603 00:38:51,887 --> 00:38:54,054 All right, here we go, come on Faith, 604 00:38:54,056 --> 00:38:55,155 come on Faith. 605 00:38:55,157 --> 00:38:56,260 Let's go. 606 00:38:58,227 --> 00:38:59,228 Come on. 607 00:39:03,333 --> 00:39:04,865 - I'm doing it. - Look at you! 608 00:39:04,867 --> 00:39:07,067 You're a natural born cowgirl. 609 00:39:07,069 --> 00:39:07,970 Yeah, okay. 610 00:39:18,482 --> 00:39:21,316 I'm worried about you. 611 00:39:21,318 --> 00:39:22,352 Did you ask for help? 612 00:39:24,454 --> 00:39:26,523 You know, for guidance? 613 00:39:31,295 --> 00:39:33,262 Pastor Williams asked me about you. 614 00:39:37,367 --> 00:39:39,436 He actually came by here the other day. 615 00:39:41,270 --> 00:39:42,372 Did you talk to him? 616 00:39:44,240 --> 00:39:45,908 No, I didn't wanna see him. 617 00:39:47,209 --> 00:39:48,210 Why not? 618 00:39:50,380 --> 00:39:53,013 Because the last time I saw him 619 00:39:53,015 --> 00:39:54,351 he was burying my father. 620 00:39:57,253 --> 00:39:59,855 He's worried about you and your mom, you know. 621 00:40:05,495 --> 00:40:07,963 Do you wanna come to church with me on Sunday? 622 00:40:10,132 --> 00:40:11,133 Not really. 623 00:40:12,068 --> 00:40:14,003 Even if I want you to? 624 00:40:15,938 --> 00:40:17,873 I know you do, but why? 625 00:40:21,944 --> 00:40:24,244 Because I like spending time with you there. 626 00:40:24,246 --> 00:40:26,516 With everything going on in your life right now, 627 00:40:28,217 --> 00:40:31,686 I think it could be really good for you. 628 00:40:47,604 --> 00:40:48,971 Here you go. 629 00:40:50,940 --> 00:40:51,941 Thank you. 630 00:40:54,511 --> 00:40:55,512 Hungry? 631 00:40:58,548 --> 00:40:59,549 Wait. 632 00:41:01,618 --> 00:41:02,617 What? 633 00:41:02,619 --> 00:41:04,421 Why don't we give thanks. 634 00:41:05,988 --> 00:41:07,422 Really? 635 00:41:07,424 --> 00:41:09,123 Sure. 636 00:41:09,125 --> 00:41:11,559 I mean, we used to do it all the time. 637 00:41:11,561 --> 00:41:14,330 But we haven't since Dad passed. 638 00:41:16,098 --> 00:41:18,031 I know, but I think 639 00:41:18,033 --> 00:41:21,137 that we should start again, especially now. 640 00:41:22,271 --> 00:41:24,304 I really don't feel like it. 641 00:41:24,306 --> 00:41:26,006 Come on, Grace. 642 00:41:26,008 --> 00:41:28,275 I'm sorry Mom, but no. 643 00:41:28,277 --> 00:41:31,646 You know that your dad named your horse Faith 644 00:41:31,648 --> 00:41:32,649 for a reason? 645 00:41:35,452 --> 00:41:37,920 It's because he always wanted you to have it. 646 00:41:40,189 --> 00:41:44,494 He never wanted you to quit believing in him or in God. 647 00:42:19,328 --> 00:42:21,328 Oh, look at you. 648 00:42:21,330 --> 00:42:22,196 - Hi! - How you doing? 649 00:42:22,198 --> 00:42:23,330 Let me help you with that. 650 00:42:23,332 --> 00:42:24,264 Oh, it's all right. 651 00:42:24,266 --> 00:42:26,300 No, it's not all right, let me help you. 652 00:42:26,302 --> 00:42:28,703 Helping people is kind of what I do, right? 653 00:42:28,705 --> 00:42:31,238 I didn't realize how heavy it was. 654 00:42:31,240 --> 00:42:33,575 You gonna topple over here by yourself, 655 00:42:33,577 --> 00:42:34,578 the wind's blowing. 656 00:42:38,582 --> 00:42:41,181 Yeah, it's kind of my job to help people, Rebecca. 657 00:42:41,183 --> 00:42:43,083 Well, I don't think carrying heavy furniture 658 00:42:43,085 --> 00:42:44,486 was on your resume to be a pastor. 659 00:42:44,488 --> 00:42:47,354 Well, I don't think you remember who I work for. 660 00:42:47,356 --> 00:42:50,226 I mean, God's my boss, he's watching me 24/7. 661 00:43:06,242 --> 00:43:09,276 Did I ever tell you why I became a pastor? 662 00:43:09,278 --> 00:43:12,081 No, no, you actually never did. 663 00:43:13,517 --> 00:43:15,117 I don't talk about it much. 664 00:43:17,319 --> 00:43:18,586 In fact, I've never even told Mike 665 00:43:18,588 --> 00:43:20,155 what I'm about to tell you. 666 00:43:25,795 --> 00:43:29,231 Growing up, my childhood was rough. 667 00:43:30,432 --> 00:43:33,135 I got into a lot of trouble. 668 00:43:36,305 --> 00:43:38,642 I can't tell you how many times I got kicked out of school. 669 00:43:41,377 --> 00:43:43,312 But eventually I turned my life around. 670 00:43:44,280 --> 00:43:48,115 You know, I found Christ and one thing just led to another, 671 00:43:48,117 --> 00:43:49,485 I found my self in church more. 672 00:43:50,486 --> 00:43:52,386 And I don't even think that was a mere accident 673 00:43:52,388 --> 00:43:55,289 because that's where I meet Sandra, my wife, 674 00:43:55,291 --> 00:43:58,093 and here I am. 675 00:43:59,663 --> 00:44:03,767 And that's what I wanna do with my life now. 676 00:44:05,301 --> 00:44:08,435 I wanna help other people turn their lives around. 677 00:44:08,437 --> 00:44:11,338 A widowed mom whose house is about to be foreclosed, 678 00:44:11,340 --> 00:44:13,108 you sure know how to pick them. 679 00:44:14,376 --> 00:44:15,845 God knows how to pick them. 680 00:44:20,182 --> 00:44:21,183 And he picked me. 681 00:44:25,454 --> 00:44:26,455 He picked me. 682 00:44:29,291 --> 00:44:31,360 God saved me. 683 00:44:35,331 --> 00:44:36,265 And that's what I believe. 684 00:44:39,468 --> 00:44:41,370 I believe he wants me to save other people. 685 00:44:44,206 --> 00:44:47,307 And that's what I wanna spend the rest of my life doing. 686 00:44:47,309 --> 00:44:50,512 So I'm telling you, not just as your pastor, 687 00:44:51,715 --> 00:44:56,720 but as your friend, let me help you. 688 00:44:59,421 --> 00:45:00,822 You don't owe me anything. 689 00:45:00,824 --> 00:45:02,324 Yes, I do. 690 00:45:03,592 --> 00:45:06,630 Rebecca listen, we don't have a church without you and Mike. 691 00:45:08,197 --> 00:45:10,399 Mike helped me build God a home. 692 00:45:14,236 --> 00:45:17,473 At least let me help you try and save yours. 693 00:45:18,875 --> 00:45:21,443 Well good morning everybody, thanks for coming! 694 00:45:23,379 --> 00:45:25,880 All right, beautiful day, I'm excited and I hope that you, 695 00:45:25,882 --> 00:45:29,216 well you know what, I know, I know you all are excited 696 00:45:29,218 --> 00:45:31,418 just as much as I am for the grand opening 697 00:45:31,420 --> 00:45:32,586 of our new church. 698 00:45:35,324 --> 00:45:36,325 Yeah. 699 00:45:37,459 --> 00:45:40,494 Now, while I've always believed that God has been here, 700 00:45:40,496 --> 00:45:43,263 always been here, let's just say that he's got 701 00:45:43,265 --> 00:45:46,870 another place, another home to call his own, right? 702 00:45:50,506 --> 00:45:52,374 Before I do the ceremonial ribbon cut, 703 00:45:53,442 --> 00:45:56,443 there is just one person we all have to thank. 704 00:45:56,445 --> 00:45:59,381 Besides the Lord, of course, don't wanna forget him. 705 00:46:00,917 --> 00:46:04,420 But this someone, he made this all possible 706 00:46:05,387 --> 00:46:06,588 and made my dream a reality. 707 00:46:08,457 --> 00:46:11,260 Big Mike, come on up. 708 00:46:15,297 --> 00:46:18,833 Now, he doesn't know this, but he's the one 709 00:46:18,835 --> 00:46:20,534 that's gonna make this ceremonial ribbon cut. 710 00:46:20,536 --> 00:46:23,470 Mike, you're gonna do it, come on man. 711 00:46:23,472 --> 00:46:24,473 Yeah. 712 00:46:25,641 --> 00:46:27,742 Hey, thank you, thank you, I appreciate the applause, 713 00:46:27,744 --> 00:46:32,914 but really truly, you should be applauding yourself 714 00:46:32,916 --> 00:46:36,616 because while it's true I did help convince 715 00:46:36,618 --> 00:46:39,286 Pastor Williams to come here in the first place, 716 00:46:39,288 --> 00:46:41,789 I really wasn't sure whether or not this town 717 00:46:41,791 --> 00:46:43,292 even wanted a church. 718 00:46:43,960 --> 00:46:46,493 But we restored this beautiful building, 719 00:46:46,495 --> 00:46:50,530 it is a picturesque little church, beautiful. 720 00:46:50,532 --> 00:46:54,503 And guess what, we have you, you are here, yes, yeah. 721 00:46:59,308 --> 00:47:02,009 Now, it's true, this building, it's a great building. 722 00:47:02,011 --> 00:47:06,680 But without you, it would just be a great empty building. 723 00:47:06,682 --> 00:47:09,616 So truly I mean it, from the bottom of my heart, thank you. 724 00:47:09,618 --> 00:47:11,451 Thank you for being here, and thank you of course, 725 00:47:11,453 --> 00:47:13,520 to Pastor for being here. 726 00:47:13,522 --> 00:47:18,692 He's become a wonderful, integral part of our family 727 00:47:18,694 --> 00:47:20,494 and I know that he's going to become a wonderful, 728 00:47:20,496 --> 00:47:23,663 integral part of your families as well. 729 00:47:23,665 --> 00:47:26,466 So without further ado, shall we? 730 00:47:52,796 --> 00:47:53,995 This is beautiful. 731 00:47:53,997 --> 00:47:54,829 How much for that? 732 00:47:54,831 --> 00:47:56,563 Uh, 20 bucks, yeah. 733 00:47:56,565 --> 00:47:57,999 I think somebody might be coming back for it, 734 00:47:58,001 --> 00:47:59,666 but there's records in here too. 735 00:47:59,668 --> 00:48:01,004 Dollar a record, so yeah. 736 00:48:02,504 --> 00:48:03,570 Do you wanna buy this one? 737 00:48:03,572 --> 00:48:06,107 All right, I guess I can take off another 600, 738 00:48:06,109 --> 00:48:07,875 but that's as low as I can go. 739 00:48:07,877 --> 00:48:08,775 I'll take it. 740 00:48:08,777 --> 00:48:11,578 All right, I'll go get the paperwork. 741 00:48:11,580 --> 00:48:12,581 Great, thanks. 742 00:48:17,921 --> 00:48:19,786 Hey, what's up, what's wrong? 743 00:48:19,788 --> 00:48:21,923 I don't think we're making enough. 744 00:48:21,925 --> 00:48:25,094 It's still early, you just have to have some hope. 745 00:48:28,397 --> 00:48:30,932 I'm just saying you can't do it alone, you know. 746 00:48:30,934 --> 00:48:32,566 So what, you want me to go to church 747 00:48:32,568 --> 00:48:34,668 and ask God for help, no. 748 00:50:21,877 --> 00:50:22,911 So how'd we do? 749 00:50:29,052 --> 00:50:32,654 I know it looks bad, but look, don't give up. 750 00:50:41,897 --> 00:50:43,064 Hey. 751 00:50:43,066 --> 00:50:44,265 Hey. 752 00:50:44,267 --> 00:50:45,467 How you doing? 753 00:50:46,735 --> 00:50:47,736 Fine. 754 00:50:49,638 --> 00:50:51,007 Today was a disaster. 755 00:50:53,742 --> 00:50:56,778 The worst part is my mom's gonna wanna sell Faith next. 756 00:50:59,248 --> 00:51:01,548 Seems like your mom's gonna wanna sell everything she can 757 00:51:01,550 --> 00:51:02,718 before losing Faith. 758 00:51:03,652 --> 00:51:04,686 I'm not gonna let her. 759 00:51:06,255 --> 00:51:08,623 I lost my dad, I can't lose her too. 760 00:51:10,659 --> 00:51:11,793 So what are you gonna do? 761 00:51:14,896 --> 00:51:15,697 I don't know. 762 00:51:17,833 --> 00:51:19,901 But if I lose her I'll have nothing left. 763 00:51:20,936 --> 00:51:22,704 Yeah, but I mean, what's worse, 764 00:51:24,140 --> 00:51:26,075 losing your horse or losing your home? 765 00:51:26,975 --> 00:51:29,076 She's not just any horse. 766 00:51:29,078 --> 00:51:30,144 No, I know that, but... 767 00:51:30,146 --> 00:51:33,849 Faith is everything to me, she's my best friend. 768 00:51:34,683 --> 00:51:36,252 Where are you gonna go, Grace? 769 00:51:37,153 --> 00:51:39,053 Where are you gonna live? 770 00:51:39,055 --> 00:51:40,787 I can't believe you're saying this. 771 00:51:40,789 --> 00:51:43,324 So what, you just think I should get rid of her? 772 00:51:43,326 --> 00:51:44,524 No, that's not what I'm saying. 773 00:51:44,526 --> 00:51:47,794 Look, this isn't Faith's fault that things got this bad, 774 00:51:47,796 --> 00:51:49,330 why should she be punished? 775 00:51:49,332 --> 00:51:50,532 She shouldn't. 776 00:51:53,969 --> 00:51:56,603 But if she's the only chance that the ranch has left 777 00:51:56,605 --> 00:51:57,773 than maybe your mom's right. 778 00:51:59,175 --> 00:52:01,543 Maybe you don't have a choice but to sell her. 779 00:52:03,712 --> 00:52:04,946 Just go home, Chris. 780 00:52:07,949 --> 00:52:09,015 What? 781 00:52:09,017 --> 00:52:10,752 Go home. 782 00:52:12,921 --> 00:52:14,623 I'm just trying to help. 783 00:52:16,858 --> 00:52:18,359 Grace, please. 784 00:52:18,361 --> 00:52:20,094 Did you hear me? 785 00:52:20,096 --> 00:52:21,696 I said I want you to leave! 786 00:52:42,751 --> 00:52:45,852 I'm not gonna let them take you from me. 787 00:52:45,854 --> 00:52:48,757 If I lose the ranch then fine, but I'm not gonna lose you. 788 00:52:52,994 --> 00:52:55,061 I'm really very proud of you, you know that? 789 00:52:55,063 --> 00:52:56,830 Why? 790 00:52:56,832 --> 00:52:58,365 You've been feeding her, exercising her, 791 00:52:58,367 --> 00:53:01,034 grooming her, taking great care of her. 792 00:53:01,036 --> 00:53:02,936 Well, I enjoy it. 793 00:53:02,938 --> 00:53:04,039 Makes her so happy. 794 00:53:07,243 --> 00:53:08,910 Listen sweetheart, when I'm gone, 795 00:53:10,946 --> 00:53:13,014 I want you to know I'm counting on you, okay? 796 00:53:15,418 --> 00:53:18,818 Keep taking care of her, protect her, 797 00:53:18,820 --> 00:53:20,387 make sure she's safe. 798 00:53:20,389 --> 00:53:23,089 Keep her groomed, keep her fed, exercised. 799 00:53:23,091 --> 00:53:26,059 Whoa, hey hey hey, it's okay, 800 00:53:26,061 --> 00:53:27,095 it's all right, it's all right. 801 00:53:27,896 --> 00:53:30,029 Come on Faith, down, there you go. 802 00:53:30,031 --> 00:53:30,864 Got her? 803 00:53:30,866 --> 00:53:31,931 Yeah, I got her. 804 00:53:31,933 --> 00:53:32,901 Thanks, Dad. 805 00:53:36,071 --> 00:53:37,072 Stay. 806 00:53:38,006 --> 00:53:39,342 Okay, good girl. 807 00:54:39,034 --> 00:54:40,267 Hello? 808 00:54:40,269 --> 00:54:42,469 I've been trying to reach you urgently, Mrs. Evans. 809 00:54:42,471 --> 00:54:45,171 Please, I need more time. 810 00:54:45,173 --> 00:54:47,040 We keep giving you more time, 811 00:54:47,042 --> 00:54:50,344 we filed extension after extension after you missed 812 00:54:50,346 --> 00:54:53,012 one mortgage payment after another. 813 00:54:53,014 --> 00:54:54,013 I realize that, but... 814 00:54:54,015 --> 00:54:57,050 And I am sorry, Mrs. Evans, I really am, 815 00:54:57,052 --> 00:55:00,053 but as you are aware, your ranch is scheduled 816 00:55:00,055 --> 00:55:02,323 for foreclosure on Monday. 817 00:55:02,325 --> 00:55:04,192 There's nothing more that we can do. 818 00:55:08,797 --> 00:55:11,164 What time do I have until exactly? 819 00:55:11,166 --> 00:55:13,034 Monday morning, nine a.m. 820 00:55:14,869 --> 00:55:17,973 I suggest you remove all your personal belongings by then 821 00:55:19,207 --> 00:55:22,345 when the ranch will officially become the bank's property. 822 00:55:29,217 --> 00:55:32,185 What about me, what about my daughter? 823 00:55:32,187 --> 00:55:36,055 Anyone found on sight will be forcefully removed 824 00:55:36,057 --> 00:55:38,525 by the sheriff, but I trust it won't come to that. 825 00:55:52,575 --> 00:55:56,042 Hi. 826 00:55:56,044 --> 00:55:59,280 Sorry, didn't mean to startle you. 827 00:55:59,282 --> 00:56:02,081 My name is Luke Stark. 828 00:56:02,083 --> 00:56:04,387 I own a cattle ranch just across the state line. 829 00:56:06,455 --> 00:56:08,955 Nice to meet you, how can I help you? 830 00:56:08,957 --> 00:56:10,123 Well, I was driving through town 831 00:56:10,125 --> 00:56:13,026 and I saw your sign for an estate sale. 832 00:56:13,028 --> 00:56:14,561 Although, from the looks of it, it seems 833 00:56:14,563 --> 00:56:17,063 that I got here a little too late. 834 00:56:17,065 --> 00:56:20,266 I was checking out some of your ranching equipment. 835 00:56:20,268 --> 00:56:22,969 But, unfortunately, you don't have anything 836 00:56:22,971 --> 00:56:24,105 I don't already have. 837 00:56:25,974 --> 00:56:29,412 I did notice, though, that white horse. 838 00:56:32,381 --> 00:56:33,382 Is she for sale? 839 00:56:57,406 --> 00:56:59,408 Yeah, well my daughters. 840 00:57:04,245 --> 00:57:07,113 Oh yeah, that's a good girl, there you go. 841 00:57:07,115 --> 00:57:09,982 No, wait, what are you doing! 842 00:57:09,984 --> 00:57:11,117 No, get off of me! 843 00:57:11,119 --> 00:57:13,219 You can't take my horse! 844 00:57:13,221 --> 00:57:14,588 I'm afraid I already bought her. 845 00:57:14,590 --> 00:57:18,124 No sir, please, you can't take her away from me! 846 00:57:18,126 --> 00:57:21,262 I'm sorry, I really am, but I already bought her. 847 00:57:23,366 --> 00:57:24,964 Mom, Mom, you can't do this! 848 00:57:24,966 --> 00:57:27,534 It's the last thing I want to do, but... 849 00:57:27,536 --> 00:57:30,303 Is that even enough money to pay off the bank? 850 00:57:30,305 --> 00:57:33,206 No, it's not, but this with the other money 851 00:57:33,208 --> 00:57:35,174 it can pay back some of it and maybe 852 00:57:35,176 --> 00:57:37,143 I can call the bank and negotiate. 853 00:57:37,145 --> 00:57:38,447 Maybe, maybe! 854 00:57:40,248 --> 00:57:42,483 Listen, your horse will be in good hands 855 00:57:42,485 --> 00:57:44,050 with me and my daughter. 856 00:57:44,052 --> 00:57:46,387 I promise you, we'll take great care of her, 857 00:57:46,389 --> 00:57:48,254 we'll treat her like family. 858 00:57:48,256 --> 00:57:50,626 She already has a family! 859 00:57:53,261 --> 00:57:54,695 No. 860 00:57:54,697 --> 00:57:55,897 Good luck. 861 00:57:57,365 --> 00:57:59,232 No, no Mom, it's not too late, 862 00:57:59,234 --> 00:58:00,366 you don't have to do this. 863 00:58:00,368 --> 00:58:01,535 You can give him the money back. 864 00:58:01,537 --> 00:58:06,339 No I can't, I have no choice. 865 00:58:06,341 --> 00:58:07,576 Faith, Faith! 866 00:58:13,047 --> 00:58:14,115 Faith, Faith! 867 00:58:16,017 --> 00:58:17,018 No! 868 00:59:07,101 --> 00:59:09,170 I feel like I just ripped her heart out. 869 00:59:18,814 --> 00:59:21,015 Shes' been through so much and... 870 00:59:27,756 --> 00:59:31,292 Instead of making it easier on her, 871 00:59:34,162 --> 00:59:35,731 I just made it a whole lot worse. 872 00:59:45,173 --> 00:59:47,408 It's better that we lose our home? 873 00:59:54,850 --> 00:59:56,652 I'm doing my best here. 874 00:59:58,219 --> 00:59:59,387 Without my husband. 875 01:00:04,359 --> 01:00:06,461 You know how hard this has been on me. 876 01:00:10,465 --> 01:00:14,402 And now we sold everything that we own, 877 01:00:16,137 --> 01:00:17,272 if you can hear me 878 01:00:20,508 --> 01:00:22,545 I need you now more than ever. 879 01:00:28,784 --> 01:00:30,285 I could use some miracle. 880 01:00:37,258 --> 01:00:42,163 God, I know that it's been a while. 881 01:00:47,168 --> 01:00:49,504 It's just hard for me after my dad passed. 882 01:00:54,409 --> 01:00:56,511 When you first took my dad from me. 883 01:01:00,415 --> 01:01:01,416 And then Faith. 884 01:01:07,690 --> 01:01:09,756 And it looks like you're going to take my home 885 01:01:09,758 --> 01:01:10,759 from me now too. 886 01:01:14,395 --> 01:01:16,497 What did I do to deserve this? 887 01:01:18,466 --> 01:01:20,603 I'm sorry that sometimes I lost hope 888 01:01:22,470 --> 01:01:23,471 and even my faith. 889 01:01:26,875 --> 01:01:31,346 I'm not as strong as I wanna be, as I should be. 890 01:01:35,416 --> 01:01:38,152 I'm asking that you bless us and watch over us. 891 01:01:44,960 --> 01:01:46,327 I trust you. 892 01:01:49,898 --> 01:01:52,231 And I believe that you have a plan 893 01:01:52,233 --> 01:01:53,869 and that you know what's best. 894 01:01:57,773 --> 01:02:00,441 I know that you're protecting me 895 01:02:01,910 --> 01:02:03,511 and watching over me. 896 01:02:07,248 --> 01:02:09,582 And I know that my dad is too. 897 01:02:23,799 --> 01:02:24,800 Can I come in? 898 01:02:25,633 --> 01:02:26,634 Sure. 899 01:02:27,670 --> 01:02:29,270 Are we homeless yet, Mom? 900 01:02:32,340 --> 01:02:33,341 That's not funny. 901 01:02:38,613 --> 01:02:39,545 I just wanted to let you know 902 01:02:39,547 --> 01:02:40,816 that I'm going out to church. 903 01:02:42,550 --> 01:02:45,520 Can you wait a few minutes before you go? 904 01:02:49,657 --> 01:02:50,658 Yeah. 905 01:02:58,566 --> 01:03:01,667 I'm really glad you decided to come with me today. 906 01:03:01,669 --> 01:03:02,470 Me too. 907 01:03:06,875 --> 01:03:11,410 Hey Mom, I'm really sorry for the way I acted. 908 01:03:11,412 --> 01:03:14,850 I, I was scared. 909 01:03:20,055 --> 01:03:21,056 I know, sweetie. 910 01:03:23,859 --> 01:03:28,463 I realize now that everything's gonna work out. 911 01:03:31,599 --> 01:03:32,567 How do you know that? 912 01:03:35,470 --> 01:03:37,538 Hope and faith, remember? 913 01:03:42,878 --> 01:03:44,545 I'll be right back. 914 01:03:59,393 --> 01:04:00,394 Hey, Chris. 915 01:04:01,096 --> 01:04:01,962 Hey. 916 01:04:01,964 --> 01:04:03,864 Can I talk to you for a sec? 917 01:04:03,866 --> 01:04:04,665 Yeah. 918 01:04:08,603 --> 01:04:10,469 I'm surprised you came to church today. 919 01:04:10,471 --> 01:04:14,074 I know, I know, but I needed to tell you 920 01:04:14,076 --> 01:04:16,677 that I'm sorry. 921 01:04:19,413 --> 01:04:22,818 You were just trying to help me and I pushed you away. 922 01:04:29,124 --> 01:04:30,658 Can you forgive me? 923 01:04:37,732 --> 01:04:38,533 Of course. 924 01:04:41,136 --> 01:04:42,635 Although, I don't think I have a choice 925 01:04:42,637 --> 01:04:43,939 given that we're at church. 926 01:04:47,976 --> 01:04:51,612 Maybe we can talk some more after the service? 927 01:04:52,848 --> 01:04:54,948 Yeah, I'd like that. 928 01:04:54,950 --> 01:04:55,951 Okay. 929 01:04:57,451 --> 01:04:58,551 Should we head in? 930 01:04:58,553 --> 01:04:59,554 Yeah. 931 01:05:02,657 --> 01:05:06,962 You know I've been talking a lot about hope and faith. 932 01:05:07,863 --> 01:05:10,833 But today I wanna add a third virtue to the list. 933 01:05:13,836 --> 01:05:17,469 And that's the virtue of charity. 934 01:05:17,471 --> 01:05:21,109 First Corinthians chapter 13, and now by hope, 935 01:05:22,077 --> 01:05:23,811 faith, and charity. 936 01:05:27,615 --> 01:05:29,918 And then Paul goes on to say that, 937 01:05:30,818 --> 01:05:35,823 of these three, charity is the greatest. 938 01:05:37,758 --> 01:05:38,861 And it got me to thinking, 939 01:05:41,729 --> 01:05:42,761 raise your hand if you've ever 940 01:05:42,763 --> 01:05:45,131 given somebody something before. 941 01:05:45,133 --> 01:05:47,499 Now, we all give. 942 01:05:47,501 --> 01:05:52,406 Money, clothing, any kind of aid. 943 01:05:53,075 --> 01:05:56,444 And this should be the way we all aspire to live. 944 01:05:57,112 --> 01:06:00,414 Each and every one of you sitting here today, 945 01:06:01,849 --> 01:06:05,519 you should feel a obligation to give charity. 946 01:06:06,821 --> 01:06:07,822 And you know why? 947 01:06:09,624 --> 01:06:14,629 Because giving charity is also giving love. 948 01:06:19,600 --> 01:06:24,605 Love, when we love, that same love increases hope and faith 949 01:06:27,742 --> 01:06:29,177 in those that receive it. 950 01:06:30,544 --> 01:06:34,247 There's a personal reason why I chose to add charity 951 01:06:34,249 --> 01:06:35,449 to my sermon today. 952 01:06:41,856 --> 01:06:46,661 Inspiration, and not just from God, 953 01:06:48,796 --> 01:06:52,767 but also from each and every one of you here today. 954 01:06:55,636 --> 01:06:57,940 The proud members of this community 955 01:07:00,574 --> 01:07:04,478 and members of this church, that I love so much. 956 01:07:08,783 --> 01:07:12,486 You guys inspire me. 957 01:07:13,654 --> 01:07:18,659 You saw a need from a family and you came together 958 01:07:19,827 --> 01:07:23,531 and you unified and you met that need. 959 01:07:28,170 --> 01:07:31,071 But this just wasn't any old family 960 01:07:31,073 --> 01:07:32,174 that you took care of. 961 01:07:34,942 --> 01:07:39,247 See, without this family, we wouldn't have a church. 962 01:07:41,116 --> 01:07:43,649 Without this family we would not be sitting 963 01:07:43,651 --> 01:07:45,619 where we are right now. 964 01:07:46,921 --> 01:07:47,922 Here's a family. 965 01:08:02,937 --> 01:08:04,739 You prayed for a miracle. 966 01:08:10,312 --> 01:08:11,746 Go on, open it. 967 01:08:19,754 --> 01:08:22,057 That's from everybody here. 968 01:08:40,875 --> 01:08:41,907 How did you? 969 01:08:41,909 --> 01:08:44,009 I opened up a charity. 970 01:08:44,011 --> 01:08:47,049 I wanted to see you save your home, we all did. 971 01:08:49,016 --> 01:08:49,817 Thank you. 972 01:08:50,718 --> 01:08:53,821 Thank you, thank all of you, thank you. 973 01:08:56,757 --> 01:08:58,624 I never asked for any charity. 974 01:08:58,626 --> 01:08:59,426 We know. 975 01:08:59,428 --> 01:09:00,926 And I didn't want any handouts. 976 01:09:00,928 --> 01:09:02,164 We know that too, Rebecca. 977 01:09:03,898 --> 01:09:06,632 How could I take this, it's too much. 978 01:09:06,634 --> 01:09:08,803 Rebecca, listen, everybody here, 979 01:09:10,037 --> 01:09:11,703 they all know what you and your family 980 01:09:11,705 --> 01:09:15,108 has done for both the church and the country 981 01:09:15,110 --> 01:09:16,078 that they love so much. 982 01:09:17,912 --> 01:09:20,180 They were pleased, pleased to open their hearts 983 01:09:20,182 --> 01:09:23,584 and their wallets to you and Grace. 984 01:09:25,287 --> 01:09:26,987 They love you, we all do. 985 01:09:37,932 --> 01:09:39,898 I'm glad I was able to reach you, Mr. Clark. 986 01:09:39,900 --> 01:09:41,934 Of course, I realize your deadline 987 01:09:41,936 --> 01:09:43,001 is tomorrow morning. 988 01:09:43,003 --> 01:09:45,037 I know, that's why I called. 989 01:09:45,039 --> 01:09:48,108 I wanna let you know that I have everything I need 990 01:09:48,110 --> 01:09:49,908 to pay what I owe. 991 01:09:49,910 --> 01:09:51,244 You have it all, really? 992 01:09:51,246 --> 01:09:52,479 I sure do. 993 01:09:52,481 --> 01:09:56,149 Well, you certainly left it right down to the wire. 994 01:09:56,151 --> 01:10:00,953 I did, but what's important is that I have it now. 995 01:10:00,955 --> 01:10:03,989 This ranch is gonna stay ours, not the bank's. 996 01:10:03,991 --> 01:10:05,993 My daughter and I aren't going anywhere. 997 01:10:11,799 --> 01:10:13,834 I think we're really gonna like it here. 998 01:10:16,138 --> 01:10:16,937 I think so too. 999 01:10:18,440 --> 01:10:20,674 Perfect spot for us to plant our roots. 1000 01:10:27,149 --> 01:10:32,154 I want this to be our home, and Grace's, forever. 1001 01:10:36,291 --> 01:10:37,359 It will be. 1002 01:10:55,009 --> 01:10:56,808 I can't believe what everyone at the church 1003 01:10:56,810 --> 01:10:57,510 did for us. 1004 01:10:57,512 --> 01:11:00,313 I know, me neither. 1005 01:11:00,315 --> 01:11:02,482 And you're sure it's enough? 1006 01:11:02,484 --> 01:11:06,818 With this and the rest of the money, it is. 1007 01:11:06,820 --> 01:11:08,055 I already talked to the bank. 1008 01:11:12,460 --> 01:11:13,461 You okay? 1009 01:11:15,497 --> 01:11:18,966 I'm so happy that we didn't lose the house, it's just... 1010 01:11:26,173 --> 01:11:28,108 What's he doing here? 1011 01:11:40,488 --> 01:11:43,757 Afternoon, Mrs. Evans, and Grace. 1012 01:11:44,426 --> 01:11:45,859 How's Faith doing? 1013 01:11:47,229 --> 01:11:48,929 Not so great, actually. 1014 01:11:50,130 --> 01:11:52,232 What do you mean, what happened? 1015 01:11:52,234 --> 01:11:54,434 Well, to tell you the truth, 1016 01:11:54,436 --> 01:11:55,936 seems like she's homesick. 1017 01:11:56,904 --> 01:11:57,905 What? 1018 01:11:58,540 --> 01:12:00,074 I think she missed you a lot. 1019 01:12:01,243 --> 01:12:04,479 But you know what, I think you should ask her yourself. 1020 01:12:06,113 --> 01:12:07,114 Faith. 1021 01:12:12,953 --> 01:12:14,454 Thank you again, so much. 1022 01:12:14,456 --> 01:12:15,457 My pleasure. 1023 01:12:17,091 --> 01:12:19,394 I don't understand, is she ours again? 1024 01:12:21,095 --> 01:12:23,263 I called Mr. Stark from church. 1025 01:12:23,265 --> 01:12:25,265 But before she could even say anything 1026 01:12:25,267 --> 01:12:28,601 I already told her I wanted you to have your horse back. 1027 01:12:28,603 --> 01:12:30,002 I couldn't sleep at all knowing 1028 01:12:30,004 --> 01:12:31,138 I'd torn her away from you. 1029 01:12:32,540 --> 01:12:34,106 Broke my heart. 1030 01:12:34,108 --> 01:12:35,275 I offered to buy her back, 1031 01:12:35,277 --> 01:12:38,178 but he told me just to go ahead and tear up the check. 1032 01:12:39,179 --> 01:12:40,348 That she'd be yours again. 1033 01:12:43,183 --> 01:12:45,085 Hey Faith, hey Faith. 1034 01:13:05,039 --> 01:13:06,508 Glad you got to keep the ranch. 1035 01:13:08,142 --> 01:13:11,109 Would have been a travesty to lose this place. 1036 01:13:11,111 --> 01:13:13,147 We have enough money to repay the bank now. 1037 01:13:15,450 --> 01:13:18,185 Have you thought about what you're gonna do next? 1038 01:13:19,186 --> 01:13:22,022 We haven't had time to come up with a game plan yet, 1039 01:13:23,023 --> 01:13:27,493 but the ranch isn't generating any revenue for us anymore. 1040 01:13:27,495 --> 01:13:29,364 Well, you should change that. 1041 01:13:36,538 --> 01:13:38,440 Why'd you want Faith to begin with? 1042 01:13:39,507 --> 01:13:42,375 Well, I have a little girl and I thought 1043 01:13:42,377 --> 01:13:44,242 she'd love your horse. 1044 01:13:44,244 --> 01:13:46,481 But don't worry, lots of other horses out there. 1045 01:13:47,981 --> 01:13:49,283 You know how kids love horses. 1046 01:13:53,187 --> 01:13:55,320 Mom, mom, that's it! 1047 01:13:55,322 --> 01:13:57,690 That's how we can get the ranch making money again. 1048 01:13:57,692 --> 01:13:58,323 What do you mean? 1049 01:13:58,325 --> 01:13:59,191 We can start a business. 1050 01:13:59,193 --> 01:14:01,960 Horse trail rides, horse riding lessons. 1051 01:14:01,962 --> 01:14:05,032 We have so many acres on our property that we can use. 1052 01:14:06,300 --> 01:14:07,502 I don't know. 1053 01:14:08,603 --> 01:14:10,670 Mom, we have to give ourselves a fighting chance 1054 01:14:10,672 --> 01:14:12,440 to hold on to this place forever. 1055 01:14:14,542 --> 01:14:18,578 Well, it's a good idea, but where are we gonna 1056 01:14:18,580 --> 01:14:21,179 come up with the money to buy more horses? 1057 01:14:21,181 --> 01:14:23,183 You could always bring on a partner. 1058 01:14:26,388 --> 01:14:27,187 Really? 1059 01:14:28,188 --> 01:14:30,357 Well, I'd least give it some serious thought. 1060 01:14:31,659 --> 01:14:33,426 My daughter is much younger than you 1061 01:14:33,428 --> 01:14:36,997 but she absolutely adores horses, as do I. 1062 01:14:38,966 --> 01:14:42,002 And there aren't any other businesses in the area like it. 1063 01:14:44,606 --> 01:14:46,541 Think you can come up with a good name? 1064 01:14:50,310 --> 01:14:53,111 Hope Ranch has now become a reality. 1065 01:14:53,113 --> 01:14:54,414 With Luke's help we went out 1066 01:14:54,416 --> 01:14:56,083 and bought some beautiful horses. 1067 01:14:58,420 --> 01:15:01,153 But while all of our new horses are beautiful, 1068 01:15:01,155 --> 01:15:04,457 Faith is, of course, still my favorite. 1069 01:15:04,459 --> 01:15:06,391 I watched your game yesterday. 1070 01:15:06,393 --> 01:15:07,259 Really? 1071 01:15:07,261 --> 01:15:09,294 Why didn't you tell me? 1072 01:15:09,296 --> 01:15:11,229 I thought if you knew I was watching you 1073 01:15:11,231 --> 01:15:12,732 it would throw you off. 1074 01:15:12,734 --> 01:15:14,436 It probably would have, yeah. 1075 01:15:16,103 --> 01:15:19,137 But, that catch you made was pretty incredible. 1076 01:15:19,139 --> 01:15:20,340 I was so proud of you. 1077 01:15:22,644 --> 01:15:25,010 I'm really proud of you too, you know? 1078 01:15:25,012 --> 01:15:26,446 For what? 1079 01:15:26,448 --> 01:15:28,115 For everything you've done here. 1080 01:15:29,116 --> 01:15:30,184 And for not giving up. 1081 01:15:31,218 --> 01:15:32,219 Thank you. 1082 01:16:03,417 --> 01:16:04,418 Whoa. 1083 01:16:05,352 --> 01:16:06,420 - Ready? - Yeah. 1084 01:16:16,396 --> 01:16:18,831 Mom and I have already signed up all the local schools 1085 01:16:18,833 --> 01:16:21,534 for class field trips and adults of all ages 1086 01:16:21,536 --> 01:16:24,238 are coming too for horseback riding lessons. 1087 01:16:25,372 --> 01:16:27,840 It's going to take a lot of hard work 1088 01:16:27,842 --> 01:16:30,510 but we're excited and we all know 1089 01:16:30,512 --> 01:16:32,277 that Hope Ranch will be a success. 1090 01:17:29,674 --> 01:17:34,674 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org77618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.