Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,790 --> 00:01:26,800
DESCANSA EN PAZ
2
00:08:16,790 --> 00:08:18,540
Comeré en el trabajo.
3
00:11:10,250 --> 00:11:13,800
-¿Estás segura de que no necesitas ayuda?
- No, gracias.
4
00:11:13,800 --> 00:11:16,760
- No se preocupen, las sigo luego.
- Bien.
5
00:11:17,050 --> 00:11:18,760
Bueno.
6
00:15:11,830 --> 00:15:14,330
¿Puedes cuidar a Kian esta noche?
7
00:15:17,000 --> 00:15:19,040
¿Aló? ¿Alguien en casa?
8
00:15:19,420 --> 00:15:21,420
-¡Muere!
-¿Flora?
9
00:15:28,680 --> 00:15:31,930
- Ey, muévete.
-¿Puedes cuidar a Kian esta noche?
10
00:15:32,140 --> 00:15:34,680
¿No está ya grande
como para cuidarse solo?
11
00:15:38,150 --> 00:15:40,570
Mírame cuando te hablo.
12
00:15:43,280 --> 00:15:45,450
Ya puedes irte.
13
00:15:46,030 --> 00:15:48,450
Devuélveme mis cigarrillos.
14
00:15:56,330 --> 00:15:58,670
La cena está lista.
15
00:16:02,750 --> 00:16:04,420
Hora de cenar. ¿Vienes?
16
00:16:07,970 --> 00:16:12,810
Todos mis chistes son sobre ti,
así que no puedes ver mi show.
17
00:16:12,810 --> 00:16:15,310
Pediré regalías por los chistes.
18
00:16:15,430 --> 00:16:18,940
- Es suficiente, cariño.
- Kian.
19
00:16:19,150 --> 00:16:22,190
-¿Es necesario que Flora se quede?
- Sí, será divertido.
20
00:16:22,650 --> 00:16:27,240
Pueden jugar videojuegos juntos.
21
00:16:28,490 --> 00:16:31,740
-¿Adónde vas?
- Pues...
22
00:16:32,080 --> 00:16:36,660
Debo cumplir una misión secreta.
23
00:16:37,120 --> 00:16:40,920
- Ah, ¿sí? ¿De qué tipo?
- Bueno...
24
00:16:40,920 --> 00:16:44,500
¿Es mi idea o se viene un cumpleaños?
No recuerdo de quién.
25
00:16:50,510 --> 00:16:51,510
¿Papá?
26
00:16:52,510 --> 00:16:55,640
¿Me cuentas uno de los chistes
que usarás esta noche?
27
00:16:57,310 --> 00:16:59,310
Está bien.
28
00:17:00,230 --> 00:17:05,150
Tres tomates caminaban por un puente.
29
00:17:06,400 --> 00:17:08,610
- Qué gracioso.
- Lo es, ¿cierto?
30
00:17:37,600 --> 00:17:40,810
Te irá fantástico.
¿Por qué estás tan nervioso?
31
00:17:40,810 --> 00:17:43,940
- Solo lo dices para calmarme.
- Anda, tranquilízate.
32
00:17:43,940 --> 00:17:48,230
Lo digo en serio.
Tranquilízate. Te irá bien.
33
00:17:48,230 --> 00:17:52,360
- Tengo una migraña de mierda.
-¿Y si voy yo por el conejo mañana?
34
00:17:52,360 --> 00:17:55,780
De ninguna manera.
Yo voy por el conejo, tú cuentas chistes.
35
00:17:55,780 --> 00:18:00,250
Te irá genial. Cuenta el chiste
de la cebolla. Y haz esto.
36
00:18:00,250 --> 00:18:03,880
-¡Tengo tu nariz! La pondré aquí...
- No hagas eso.
37
00:18:03,880 --> 00:18:06,170
- No está permitido.
- Si lo está.
38
00:18:06,670 --> 00:18:09,380
- Eres increíble.
- Bueno...
39
00:18:09,710 --> 00:18:14,340
- Basta. Eres genial.
- No, tú "basta".
40
00:18:39,580 --> 00:18:44,120
Te amo, te guste o no.
41
00:18:48,250 --> 00:18:51,510
Te amo, te guste o...
42
00:20:35,650 --> 00:20:39,240
Llevamos mucho tiempo casados
y debo admitir que...
43
00:20:39,240 --> 00:20:44,660
no todos los días son una orgía alocada,
pero estamos en eso.
44
00:21:43,180 --> 00:21:44,600
Hola, habla David.
45
00:21:47,060 --> 00:21:48,430
Sí.
46
00:27:20,600 --> 00:27:21,680
¿Hola?
47
00:29:52,370 --> 00:29:55,090
Tu abuelito ya va.
Tu abuelito ya va.
48
00:34:27,900 --> 00:34:30,190
Estás tan helada, cariño.
49
00:35:51,610 --> 00:35:54,030
- Maria Pinelli. Un gusto.
- David Zetterberg.
50
00:35:54,030 --> 00:35:57,990
Examinamos a Eva
y esto no tiene explicación alguna,
51
00:35:57,990 --> 00:36:02,410
pero su corazón comenzó a latir
por sí solo otra vez.
52
00:36:03,540 --> 00:36:05,910
Pero su ritmo cardíaco es muy lento
53
00:36:05,910 --> 00:36:10,920
y su oxígeno en la sangre es tan bajo
que no entendemos cómo sigue viva.
54
00:36:13,760 --> 00:36:17,090
-¿Puedo verla?
- Aún no.
55
00:36:17,090 --> 00:36:23,560
Primero le haremos una resonancia
y mediremos su actividad cerebral.
56
00:36:27,480 --> 00:36:32,440
- Pero está viva, ¿cierto?
- Sí, pero jamás habíamos visto algo así.
57
00:36:32,820 --> 00:36:38,360
Aún no se sabe qué causó
el apagón en la capital.
58
00:36:39,280 --> 00:36:44,160
El proveedor de energía eléctrica
no encontró fallas en su sistema.
59
00:37:17,280 --> 00:37:18,450
¿Qué pasa?
60
00:37:28,960 --> 00:37:30,790
Mamá tuvo un accidente.
61
00:37:34,880 --> 00:37:36,300
¿Está hospitalizada?
62
00:37:37,880 --> 00:37:39,550
Sí.
63
00:37:53,980 --> 00:37:55,570
¿Qué dijeron los doctores?
64
00:37:58,900 --> 00:38:00,280
No saben qué ocurre.
65
00:38:01,990 --> 00:38:03,870
Murió en el quirófano.
66
00:38:07,870 --> 00:38:11,500
- Y luego volvió a despertar.
- Bueno...
67
00:38:16,920 --> 00:38:18,340
¿Entonces no murió?
68
00:38:19,420 --> 00:38:23,720
- No lo sé.
-¿Qué significa eso?
69
00:38:23,840 --> 00:38:27,390
De verdad no lo sé.
Están haciéndole exámenes.
70
00:38:28,270 --> 00:38:31,940
-¿Pero qué...?
- Flora, no lo sé. No lo sé.
71
00:38:34,190 --> 00:38:38,730
Tu madre... Solo debemos esperar.
Duerme un poco.
72
00:38:41,650 --> 00:38:42,900
Aún no sé nada.
73
00:40:04,860 --> 00:40:06,700
Creo que mamá va a morir.
74
00:40:28,090 --> 00:40:32,680
Ya llegamos, cielito.
Veamos...
75
00:40:33,350 --> 00:40:37,190
Vamos para allá...
76
00:40:40,150 --> 00:40:43,190
Perfecto.
77
00:40:45,570 --> 00:40:48,200
Tu abuelito ya vuelve.
78
00:41:27,570 --> 00:41:28,820
¿Elías?
79
00:41:34,200 --> 00:41:36,200
Cariño mío.
80
00:41:56,180 --> 00:41:59,230
Te pondré gotas en los ojos.
81
00:42:12,700 --> 00:42:17,580
Ya está listo.
Todo estará bien.
82
00:42:23,290 --> 00:42:26,750
Te lavaré bien.
83
00:42:27,920 --> 00:42:29,510
Mi pequeño.
84
00:42:31,760 --> 00:42:34,090
Ya está.
85
00:42:35,890 --> 00:42:39,560
Tu abuelo te presionará la pancita.
86
00:42:39,680 --> 00:42:42,770
Limpiaremos esto un poco.
Ya está.
87
00:42:48,610 --> 00:42:54,160
Lo siento, cariño.
Te secaré el rostro.
88
00:43:00,910 --> 00:43:03,210
Mamá llegará pronto a casa.
89
00:43:06,540 --> 00:43:11,380
Viene con su paraguas el Arenero
90
00:43:11,720 --> 00:43:16,010
A ver a los niños del mundo entero
91
00:43:16,640 --> 00:43:20,770
A cada niña y cada niño
92
00:43:20,770 --> 00:43:25,350
Y los duerme con cariño
93
00:43:28,020 --> 00:43:33,030
Viene con su paraguas el Arenero
94
00:43:33,030 --> 00:43:38,240
A ver a los niños del mundo entero
95
00:43:38,240 --> 00:43:43,330
A cada niña y cada niño
96
00:43:43,330 --> 00:43:48,710
Y los duerme con cariño
97
00:50:31,450 --> 00:50:32,700
¿Elías?
98
00:52:30,900 --> 00:52:34,990
- Debe ir a un hospital.
- No. Debe estar con su familia.
99
00:52:42,870 --> 00:52:46,370
- Es la policía. Abran, por favor.
- No lo hagas, por favor.
100
00:52:47,620 --> 00:52:50,920
- Debemos decirles que está aquí.
- Lo perderemos otra vez.
101
00:52:55,590 --> 00:52:58,300
Venimos a ver si Elías está aquí.
102
00:53:04,180 --> 00:53:05,810
Abran la puerta.
103
00:53:54,400 --> 00:53:59,900
Estoy fuera del hospital de Ullevaal,
en el campamento de emergencia.
104
00:54:00,910 --> 00:54:05,240
Aún no se sabe a ciencia cierta
qué ocurrió...
105
00:55:40,300 --> 00:55:46,140
¿Cómo te sientes, cariño?
Querida mía.
106
00:55:49,430 --> 00:55:52,810
¿Estás allí en algún lugar?
107
00:56:05,360 --> 00:56:07,410
Te he extrañado tanto...
108
00:57:03,840 --> 00:57:05,130
Es hora de comer.
109
00:58:34,180 --> 00:58:35,180
Ya llegamos.
110
00:59:19,520 --> 00:59:20,350
Hola.
111
01:00:12,230 --> 01:00:15,570
Llamo para saber si hay noticias
sobre Eva Keshavarz.
112
01:00:20,620 --> 01:00:25,540
¿No? Bueno...
¿Puedo hablar con un doctor?
113
01:00:29,250 --> 01:00:30,340
No.
114
01:00:31,960 --> 01:00:36,630
Bueno, ¿y qué quiere que haga ahora?
115
01:00:37,050 --> 01:00:40,890
Usted debe saber algo.
¿Aló?
116
01:00:51,980 --> 01:00:55,860
-¿Mamá morirá?
- No.
117
01:01:03,870 --> 01:01:05,620
¿Cuándo volverá a casa?
118
01:01:07,620 --> 01:01:09,210
Pronto, espero.
119
01:01:10,630 --> 01:01:13,130
Primero debe recuperarse.
120
01:01:21,100 --> 01:01:22,140
Bueno.
121
01:01:57,090 --> 01:02:00,550
¿Es cierto lo que me contaste
sobre tu madre?
122
01:02:11,400 --> 01:02:16,070
Mi madre también falleció,
pero no volvió a la vida.
123
01:02:18,940 --> 01:02:20,950
Afortunadamente.
124
01:04:17,810 --> 01:04:21,110
HOSPITAL DE ULLEVÅL
PABELLÓN DE NEUROLOGÍA
125
01:05:15,500 --> 01:05:20,920
Las peonías que plantamos
no alcanzarán a florecer este año.
126
01:09:19,070 --> 01:09:20,200
Gracias.
127
01:09:21,990 --> 01:09:26,910
Te amo, te guste o no.
128
01:09:29,540 --> 01:09:34,460
Te amo, te guste o no.
129
01:10:24,300 --> 01:10:28,430
...que vivas cien años más.
130
01:10:28,430 --> 01:10:33,020
Así será, así será
131
01:10:33,020 --> 01:10:37,610
Vivirás cien años más
132
01:10:37,610 --> 01:10:40,200
Feliz cumpleaños.
133
01:10:58,380 --> 01:10:59,760
Feliz cumpleaños.
134
01:11:08,890 --> 01:11:12,640
Ups, aquí está.
Cuidado.
135
01:11:24,530 --> 01:11:26,700
-¿No es hermoso?
- Sí.
136
01:11:28,580 --> 01:11:29,870
Y es adorable.
137
01:11:35,750 --> 01:11:37,340
- Gracias.
- De nada.
138
01:11:43,340 --> 01:11:48,640
Ojalá mamá estuviera aquí para verte.
139
01:12:21,960 --> 01:12:23,090
Vamos.
140
01:12:29,180 --> 01:12:30,390
Ya detente.
141
01:12:39,560 --> 01:12:41,570
- Oye.
- Shh. Espera.
142
01:12:42,070 --> 01:12:43,740
¿No ves que está sufriendo?
143
01:12:47,950 --> 01:12:49,200
¡Detente!
144
01:12:51,030 --> 01:12:52,120
Ya está.
145
01:12:56,160 --> 01:12:57,920
Mira esto.
146
01:13:00,750 --> 01:13:02,500
Nos estamos quedando sin agua.
147
01:15:35,660 --> 01:15:37,780
Eva, hoy es el cumpleaños de Kian.
148
01:16:16,820 --> 01:16:18,200
Fui por el conejo.
149
01:16:23,790 --> 01:16:26,250
Mira, mamá. Es Balthazar.
150
01:16:45,100 --> 01:16:46,690
¿Quieres sostenerlo?
151
01:17:42,280 --> 01:17:43,330
Con cuidado.
152
01:17:44,950 --> 01:17:47,870
Eva, no lo sostengas tan fuerte.
153
01:17:48,830 --> 01:17:49,870
Suéltalo.
154
01:17:50,500 --> 01:17:53,710
¡Eva, detente! Suéltalo.
Tienes que soltarlo.
155
01:17:54,460 --> 01:17:56,300
¡Ya basta, Eva!
¡Suéltalo!
156
01:19:18,750 --> 01:19:20,510
Mamá está muerta.
157
01:23:31,840 --> 01:23:32,760
¿Anna?
158
01:23:41,980 --> 01:23:43,600
Hay alguien aquí.
159
01:23:58,780 --> 01:24:00,040
Tenemos que regresar.
160
01:24:22,390 --> 01:24:23,270
¡Papá!
161
01:24:28,900 --> 01:24:30,360
¡Papá!
162
01:27:56,810 --> 01:27:57,980
Hasta siempre.
163
01:29:06,340 --> 01:29:12,510
Descansen tranquilos,
todos los pequeños
164
01:29:12,770 --> 01:29:18,810
Lindo niño, linda niña
que tengas dulces sueños
165
01:29:18,810 --> 01:29:25,190
Mira, el sol ya se escondió
166
01:29:25,190 --> 01:29:31,780
Salió la luna,
el día acabó
167
01:31:18,810 --> 01:31:20,350
Te veré pronto.
168
01:31:29,940 --> 01:31:31,240
Te quiero.11987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.