All language subtitles for Handling.the.Undead.2024.NORWEGIAN.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-LAMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,790 --> 00:01:26,800 DESCANSA EN PAZ 2 00:08:16,790 --> 00:08:18,540 Comeré en el trabajo. 3 00:11:10,250 --> 00:11:13,800 -¿Estás segura de que no necesitas ayuda? - No, gracias. 4 00:11:13,800 --> 00:11:16,760 - No se preocupen, las sigo luego. - Bien. 5 00:11:17,050 --> 00:11:18,760 Bueno. 6 00:15:11,830 --> 00:15:14,330 ¿Puedes cuidar a Kian esta noche? 7 00:15:17,000 --> 00:15:19,040 ¿Aló? ¿Alguien en casa? 8 00:15:19,420 --> 00:15:21,420 -¡Muere! -¿Flora? 9 00:15:28,680 --> 00:15:31,930 - Ey, muévete. -¿Puedes cuidar a Kian esta noche? 10 00:15:32,140 --> 00:15:34,680 ¿No está ya grande como para cuidarse solo? 11 00:15:38,150 --> 00:15:40,570 Mírame cuando te hablo. 12 00:15:43,280 --> 00:15:45,450 Ya puedes irte. 13 00:15:46,030 --> 00:15:48,450 Devuélveme mis cigarrillos. 14 00:15:56,330 --> 00:15:58,670 La cena está lista. 15 00:16:02,750 --> 00:16:04,420 Hora de cenar. ¿Vienes? 16 00:16:07,970 --> 00:16:12,810 Todos mis chistes son sobre ti, así que no puedes ver mi show. 17 00:16:12,810 --> 00:16:15,310 Pediré regalías por los chistes. 18 00:16:15,430 --> 00:16:18,940 - Es suficiente, cariño. - Kian. 19 00:16:19,150 --> 00:16:22,190 -¿Es necesario que Flora se quede? - Sí, será divertido. 20 00:16:22,650 --> 00:16:27,240 Pueden jugar videojuegos juntos. 21 00:16:28,490 --> 00:16:31,740 -¿Adónde vas? - Pues... 22 00:16:32,080 --> 00:16:36,660 Debo cumplir una misión secreta. 23 00:16:37,120 --> 00:16:40,920 - Ah, ¿sí? ¿De qué tipo? - Bueno... 24 00:16:40,920 --> 00:16:44,500 ¿Es mi idea o se viene un cumpleaños? No recuerdo de quién. 25 00:16:50,510 --> 00:16:51,510 ¿Papá? 26 00:16:52,510 --> 00:16:55,640 ¿Me cuentas uno de los chistes que usarás esta noche? 27 00:16:57,310 --> 00:16:59,310 Está bien. 28 00:17:00,230 --> 00:17:05,150 Tres tomates caminaban por un puente. 29 00:17:06,400 --> 00:17:08,610 - Qué gracioso. - Lo es, ¿cierto? 30 00:17:37,600 --> 00:17:40,810 Te irá fantástico. ¿Por qué estás tan nervioso? 31 00:17:40,810 --> 00:17:43,940 - Solo lo dices para calmarme. - Anda, tranquilízate. 32 00:17:43,940 --> 00:17:48,230 Lo digo en serio. Tranquilízate. Te irá bien. 33 00:17:48,230 --> 00:17:52,360 - Tengo una migraña de mierda. -¿Y si voy yo por el conejo mañana? 34 00:17:52,360 --> 00:17:55,780 De ninguna manera. Yo voy por el conejo, tú cuentas chistes. 35 00:17:55,780 --> 00:18:00,250 Te irá genial. Cuenta el chiste de la cebolla. Y haz esto. 36 00:18:00,250 --> 00:18:03,880 -¡Tengo tu nariz! La pondré aquí... - No hagas eso. 37 00:18:03,880 --> 00:18:06,170 - No está permitido. - Si lo está. 38 00:18:06,670 --> 00:18:09,380 - Eres increíble. - Bueno... 39 00:18:09,710 --> 00:18:14,340 - Basta. Eres genial. - No, tú "basta". 40 00:18:39,580 --> 00:18:44,120 Te amo, te guste o no. 41 00:18:48,250 --> 00:18:51,510 Te amo, te guste o... 42 00:20:35,650 --> 00:20:39,240 Llevamos mucho tiempo casados y debo admitir que... 43 00:20:39,240 --> 00:20:44,660 no todos los días son una orgía alocada, pero estamos en eso. 44 00:21:43,180 --> 00:21:44,600 Hola, habla David. 45 00:21:47,060 --> 00:21:48,430 Sí. 46 00:27:20,600 --> 00:27:21,680 ¿Hola? 47 00:29:52,370 --> 00:29:55,090 Tu abuelito ya va. Tu abuelito ya va. 48 00:34:27,900 --> 00:34:30,190 Estás tan helada, cariño. 49 00:35:51,610 --> 00:35:54,030 - Maria Pinelli. Un gusto. - David Zetterberg. 50 00:35:54,030 --> 00:35:57,990 Examinamos a Eva y esto no tiene explicación alguna, 51 00:35:57,990 --> 00:36:02,410 pero su corazón comenzó a latir por sí solo otra vez. 52 00:36:03,540 --> 00:36:05,910 Pero su ritmo cardíaco es muy lento 53 00:36:05,910 --> 00:36:10,920 y su oxígeno en la sangre es tan bajo que no entendemos cómo sigue viva. 54 00:36:13,760 --> 00:36:17,090 -¿Puedo verla? - Aún no. 55 00:36:17,090 --> 00:36:23,560 Primero le haremos una resonancia y mediremos su actividad cerebral. 56 00:36:27,480 --> 00:36:32,440 - Pero está viva, ¿cierto? - Sí, pero jamás habíamos visto algo así. 57 00:36:32,820 --> 00:36:38,360 Aún no se sabe qué causó el apagón en la capital. 58 00:36:39,280 --> 00:36:44,160 El proveedor de energía eléctrica no encontró fallas en su sistema. 59 00:37:17,280 --> 00:37:18,450 ¿Qué pasa? 60 00:37:28,960 --> 00:37:30,790 Mamá tuvo un accidente. 61 00:37:34,880 --> 00:37:36,300 ¿Está hospitalizada? 62 00:37:37,880 --> 00:37:39,550 Sí. 63 00:37:53,980 --> 00:37:55,570 ¿Qué dijeron los doctores? 64 00:37:58,900 --> 00:38:00,280 No saben qué ocurre. 65 00:38:01,990 --> 00:38:03,870 Murió en el quirófano. 66 00:38:07,870 --> 00:38:11,500 - Y luego volvió a despertar. - Bueno... 67 00:38:16,920 --> 00:38:18,340 ¿Entonces no murió? 68 00:38:19,420 --> 00:38:23,720 - No lo sé. -¿Qué significa eso? 69 00:38:23,840 --> 00:38:27,390 De verdad no lo sé. Están haciéndole exámenes. 70 00:38:28,270 --> 00:38:31,940 -¿Pero qué...? - Flora, no lo sé. No lo sé. 71 00:38:34,190 --> 00:38:38,730 Tu madre... Solo debemos esperar. Duerme un poco. 72 00:38:41,650 --> 00:38:42,900 Aún no sé nada. 73 00:40:04,860 --> 00:40:06,700 Creo que mamá va a morir. 74 00:40:28,090 --> 00:40:32,680 Ya llegamos, cielito. Veamos... 75 00:40:33,350 --> 00:40:37,190 Vamos para allá... 76 00:40:40,150 --> 00:40:43,190 Perfecto. 77 00:40:45,570 --> 00:40:48,200 Tu abuelito ya vuelve. 78 00:41:27,570 --> 00:41:28,820 ¿Elías? 79 00:41:34,200 --> 00:41:36,200 Cariño mío. 80 00:41:56,180 --> 00:41:59,230 Te pondré gotas en los ojos. 81 00:42:12,700 --> 00:42:17,580 Ya está listo. Todo estará bien. 82 00:42:23,290 --> 00:42:26,750 Te lavaré bien. 83 00:42:27,920 --> 00:42:29,510 Mi pequeño. 84 00:42:31,760 --> 00:42:34,090 Ya está. 85 00:42:35,890 --> 00:42:39,560 Tu abuelo te presionará la pancita. 86 00:42:39,680 --> 00:42:42,770 Limpiaremos esto un poco. Ya está. 87 00:42:48,610 --> 00:42:54,160 Lo siento, cariño. Te secaré el rostro. 88 00:43:00,910 --> 00:43:03,210 Mamá llegará pronto a casa. 89 00:43:06,540 --> 00:43:11,380 Viene con su paraguas el Arenero 90 00:43:11,720 --> 00:43:16,010 A ver a los niños del mundo entero 91 00:43:16,640 --> 00:43:20,770 A cada niña y cada niño 92 00:43:20,770 --> 00:43:25,350 Y los duerme con cariño 93 00:43:28,020 --> 00:43:33,030 Viene con su paraguas el Arenero 94 00:43:33,030 --> 00:43:38,240 A ver a los niños del mundo entero 95 00:43:38,240 --> 00:43:43,330 A cada niña y cada niño 96 00:43:43,330 --> 00:43:48,710 Y los duerme con cariño 97 00:50:31,450 --> 00:50:32,700 ¿Elías? 98 00:52:30,900 --> 00:52:34,990 - Debe ir a un hospital. - No. Debe estar con su familia. 99 00:52:42,870 --> 00:52:46,370 - Es la policía. Abran, por favor. - No lo hagas, por favor. 100 00:52:47,620 --> 00:52:50,920 - Debemos decirles que está aquí. - Lo perderemos otra vez. 101 00:52:55,590 --> 00:52:58,300 Venimos a ver si Elías está aquí. 102 00:53:04,180 --> 00:53:05,810 Abran la puerta. 103 00:53:54,400 --> 00:53:59,900 Estoy fuera del hospital de Ullevaal, en el campamento de emergencia. 104 00:54:00,910 --> 00:54:05,240 Aún no se sabe a ciencia cierta qué ocurrió... 105 00:55:40,300 --> 00:55:46,140 ¿Cómo te sientes, cariño? Querida mía. 106 00:55:49,430 --> 00:55:52,810 ¿Estás allí en algún lugar? 107 00:56:05,360 --> 00:56:07,410 Te he extrañado tanto... 108 00:57:03,840 --> 00:57:05,130 Es hora de comer. 109 00:58:34,180 --> 00:58:35,180 Ya llegamos. 110 00:59:19,520 --> 00:59:20,350 Hola. 111 01:00:12,230 --> 01:00:15,570 Llamo para saber si hay noticias sobre Eva Keshavarz. 112 01:00:20,620 --> 01:00:25,540 ¿No? Bueno... ¿Puedo hablar con un doctor? 113 01:00:29,250 --> 01:00:30,340 No. 114 01:00:31,960 --> 01:00:36,630 Bueno, ¿y qué quiere que haga ahora? 115 01:00:37,050 --> 01:00:40,890 Usted debe saber algo. ¿Aló? 116 01:00:51,980 --> 01:00:55,860 -¿Mamá morirá? - No. 117 01:01:03,870 --> 01:01:05,620 ¿Cuándo volverá a casa? 118 01:01:07,620 --> 01:01:09,210 Pronto, espero. 119 01:01:10,630 --> 01:01:13,130 Primero debe recuperarse. 120 01:01:21,100 --> 01:01:22,140 Bueno. 121 01:01:57,090 --> 01:02:00,550 ¿Es cierto lo que me contaste sobre tu madre? 122 01:02:11,400 --> 01:02:16,070 Mi madre también falleció, pero no volvió a la vida. 123 01:02:18,940 --> 01:02:20,950 Afortunadamente. 124 01:04:17,810 --> 01:04:21,110 HOSPITAL DE ULLEVÅL PABELLÓN DE NEUROLOGÍA 125 01:05:15,500 --> 01:05:20,920 Las peonías que plantamos no alcanzarán a florecer este año. 126 01:09:19,070 --> 01:09:20,200 Gracias. 127 01:09:21,990 --> 01:09:26,910 Te amo, te guste o no. 128 01:09:29,540 --> 01:09:34,460 Te amo, te guste o no. 129 01:10:24,300 --> 01:10:28,430 ...que vivas cien años más. 130 01:10:28,430 --> 01:10:33,020 Así será, así será 131 01:10:33,020 --> 01:10:37,610 Vivirás cien años más 132 01:10:37,610 --> 01:10:40,200 Feliz cumpleaños. 133 01:10:58,380 --> 01:10:59,760 Feliz cumpleaños. 134 01:11:08,890 --> 01:11:12,640 Ups, aquí está. Cuidado. 135 01:11:24,530 --> 01:11:26,700 -¿No es hermoso? - Sí. 136 01:11:28,580 --> 01:11:29,870 Y es adorable. 137 01:11:35,750 --> 01:11:37,340 - Gracias. - De nada. 138 01:11:43,340 --> 01:11:48,640 Ojalá mamá estuviera aquí para verte. 139 01:12:21,960 --> 01:12:23,090 Vamos. 140 01:12:29,180 --> 01:12:30,390 Ya detente. 141 01:12:39,560 --> 01:12:41,570 - Oye. - Shh. Espera. 142 01:12:42,070 --> 01:12:43,740 ¿No ves que está sufriendo? 143 01:12:47,950 --> 01:12:49,200 ¡Detente! 144 01:12:51,030 --> 01:12:52,120 Ya está. 145 01:12:56,160 --> 01:12:57,920 Mira esto. 146 01:13:00,750 --> 01:13:02,500 Nos estamos quedando sin agua. 147 01:15:35,660 --> 01:15:37,780 Eva, hoy es el cumpleaños de Kian. 148 01:16:16,820 --> 01:16:18,200 Fui por el conejo. 149 01:16:23,790 --> 01:16:26,250 Mira, mamá. Es Balthazar. 150 01:16:45,100 --> 01:16:46,690 ¿Quieres sostenerlo? 151 01:17:42,280 --> 01:17:43,330 Con cuidado. 152 01:17:44,950 --> 01:17:47,870 Eva, no lo sostengas tan fuerte. 153 01:17:48,830 --> 01:17:49,870 Suéltalo. 154 01:17:50,500 --> 01:17:53,710 ¡Eva, detente! Suéltalo. Tienes que soltarlo. 155 01:17:54,460 --> 01:17:56,300 ¡Ya basta, Eva! ¡Suéltalo! 156 01:19:18,750 --> 01:19:20,510 Mamá está muerta. 157 01:23:31,840 --> 01:23:32,760 ¿Anna? 158 01:23:41,980 --> 01:23:43,600 Hay alguien aquí. 159 01:23:58,780 --> 01:24:00,040 Tenemos que regresar. 160 01:24:22,390 --> 01:24:23,270 ¡Papá! 161 01:24:28,900 --> 01:24:30,360 ¡Papá! 162 01:27:56,810 --> 01:27:57,980 Hasta siempre. 163 01:29:06,340 --> 01:29:12,510 Descansen tranquilos, todos los pequeños 164 01:29:12,770 --> 01:29:18,810 Lindo niño, linda niña que tengas dulces sueños 165 01:29:18,810 --> 01:29:25,190 Mira, el sol ya se escondió 166 01:29:25,190 --> 01:29:31,780 Salió la luna, el día acabó 167 01:31:18,810 --> 01:31:20,350 Te veré pronto. 168 01:31:29,940 --> 01:31:31,240 Te quiero.11987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.