Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,156 --> 00:01:16,742
So, the Aldridge Mansion is the only
19th century home in New York City
2
00:01:16,868 --> 00:01:19,286
preserved both inside and out.
3
00:01:19,454 --> 00:01:20,912
At the time of its construction,
4
00:01:20,997 --> 00:01:23,331
it was one of the most
elegant homes in existence.
5
00:01:23,750 --> 00:01:27,544
Interesting fact.
This grandfather clock was on the Titanic
6
00:01:27,628 --> 00:01:29,713
and was saved by Sir Aldridge.
7
00:01:30,173 --> 00:01:33,216
A Romanian woman and her child were
forced to leave the lifeboat to make room.
8
00:01:34,302 --> 00:01:36,219
Over here,
9
00:01:36,304 --> 00:01:40,599
you can imagine Sir Aldridge
entertaining his wealthy guests.
10
00:01:40,683 --> 00:01:45,812
It's said that, in this very room, P.T. Barnum
first had the idea to enslave elephants.
11
00:01:46,555 --> 00:01:48,180
And if you'll follow me...
12
00:01:52,644 --> 00:01:57,023
Now, I'm gonna tell you
something a little spooky.
13
00:01:57,566 --> 00:02:02,778
On the morning of October 25th, 1894,
Sir Aldridge awoke, furious,
14
00:02:02,863 --> 00:02:04,822
when his breakfast was not waiting for him.
15
00:02:04,906 --> 00:02:08,743
So he called to his servants,
but none of them responded.
16
00:02:09,411 --> 00:02:10,619
Why?
17
00:02:11,872 --> 00:02:15,833
Because, during the night, one by one,
18
00:02:15,917 --> 00:02:19,336
they had each been stabbed to death
in their sleep.
19
00:02:20,839 --> 00:02:22,298
It was later discovered
20
00:02:22,382 --> 00:02:26,093
they were murdered by his eldest daughter,
21
00:02:27,262 --> 00:02:29,180
Gertrude Aldridge.
22
00:02:29,264 --> 00:02:31,223
Sir Aldridge once wrote in his diary,
23
00:02:31,308 --> 00:02:33,184
"I know God makes no mistakes,
24
00:02:33,602 --> 00:02:36,854
"but I believe he may have been drunk
when he built Gertrude's personality. "
25
00:02:36,938 --> 00:02:39,690
Now, to spare the family public humiliation,
26
00:02:39,775 --> 00:02:41,942
instead of turning her in to the police,
27
00:02:42,277 --> 00:02:45,654
they locked her in this basement.
28
00:02:46,281 --> 00:02:47,615
And they fed her
29
00:02:49,284 --> 00:02:50,701
through this slot.
30
00:02:50,786 --> 00:02:54,455
Years later, when a new owner moved in,
31
00:02:54,623 --> 00:02:56,707
they dug out her remains.
32
00:02:56,833 --> 00:03:00,920
But, after repeatedly hearing strange sounds,
33
00:03:01,338 --> 00:03:03,047
he sealed it shut.
34
00:03:03,131 --> 00:03:07,301
That's right.
No one has opened this door since then.
35
00:03:13,183 --> 00:03:14,517
Okay.
36
00:03:14,601 --> 00:03:15,726
Follow me.
37
00:03:15,811 --> 00:03:17,686
Maybe steer clear of the door.
38
00:04:27,007 --> 00:04:29,383
Sorry, Sir Aldridge. I got to get out of here!
39
00:04:46,651 --> 00:04:48,152
Garret, you idiot.
40
00:04:50,614 --> 00:04:51,906
No.
41
00:04:53,408 --> 00:04:55,075
No.
42
00:05:08,632 --> 00:05:10,883
No! No! No!
43
00:05:11,760 --> 00:05:13,177
No! No!
44
00:05:13,511 --> 00:05:15,262
No!
45
00:05:29,653 --> 00:05:31,237
Daniel. Teresa.
46
00:05:33,820 --> 00:05:35,821
Dr. Roberts. Robert, hello.
47
00:05:35,905 --> 00:05:39,283
- Erin, sweetheart. Hi.
- Hello, Phil.
48
00:05:39,367 --> 00:05:41,076
- Good morning, Jack.
- Hi.
49
00:05:42,370 --> 00:05:44,788
- Did you hear the news?
- Tell me.
50
00:05:44,873 --> 00:05:47,165
I'm lecturing in the big hall today.
51
00:05:47,250 --> 00:05:49,334
- Darling, that's wonderful.
- I know.
52
00:05:49,419 --> 00:05:52,504
- This is what you're wearing?
- What?
53
00:05:52,589 --> 00:05:54,840
I have someone I want you to meet.
54
00:05:54,924 --> 00:05:58,176
Phyllis, I would like to introduce Erin Gilbert.
55
00:05:58,261 --> 00:06:01,597
She specializes in
theoretical particle physics.
56
00:06:01,681 --> 00:06:03,515
I'm a huge fan.
57
00:06:03,600 --> 00:06:05,183
This is such an honor to meet you.
58
00:06:05,268 --> 00:06:08,937
Phyllis is guest lecturing
in Daniels' astrophysics and cosmology.
59
00:06:10,189 --> 00:06:13,108
Erin just learned she's being published.
60
00:06:13,651 --> 00:06:15,611
Yes, well, I'm very proud.
61
00:06:15,695 --> 00:06:18,447
I don't allow my lab
to submit to journals anymore.
62
00:06:18,531 --> 00:06:23,118
I think journals tamper with the process
and ultimately hurt scientific research.
63
00:06:23,202 --> 00:06:27,873
Yeah. It's like when scientists get caught up,
you know, in those dumb awards.
64
00:06:27,957 --> 00:06:30,542
- You know...
- Awards are massively important.
65
00:06:30,627 --> 00:06:33,420
Yes, no, I was saying
it'd be dumb not to go after awards,
66
00:06:33,504 --> 00:06:35,589
'cause that's where science really shines.
67
00:06:35,673 --> 00:06:39,801
It's, unfortunately, the only way
to draw attention to good science.
68
00:06:39,886 --> 00:06:41,303
Excellent point.
69
00:06:41,721 --> 00:06:43,639
All right. I should be going.
70
00:06:43,723 --> 00:06:44,723
Hey, Simon.
71
00:06:47,310 --> 00:06:49,978
Well, I'm going to lecture right now
72
00:06:50,772 --> 00:06:52,022
in the big hall.
73
00:06:52,106 --> 00:06:56,151
It's good that it's big, too, 'cause I've got
a lot of big ideas I'm going to be spreading.
74
00:06:56,235 --> 00:06:59,529
Hey, good luck on your tenure review.
Make me proud.
75
00:07:00,156 --> 00:07:01,239
Fingers crossed.
76
00:07:01,324 --> 00:07:03,909
Not that crossing your fingers
means anything, 'cause it doesn't.
77
00:07:03,993 --> 00:07:05,869
I couldn't disagree more.
78
00:07:05,954 --> 00:07:10,332
It's been proven that superstitions
can have tremendous performance benefits.
79
00:07:10,667 --> 00:07:13,168
Exactly. I'm wrong about everything.
80
00:07:13,836 --> 00:07:17,089
All right. Well, I'm gonna try to get out
of here without stepping on these cracks.
81
00:07:17,173 --> 00:07:19,883
I don't want my mom calling me, like...
82
00:07:20,426 --> 00:07:22,970
See, when they change direction,
you've got to...
83
00:07:23,221 --> 00:07:24,930
So, you know her?
84
00:07:25,014 --> 00:07:26,974
Ding dong.
85
00:07:27,058 --> 00:07:28,058
Yeah.
86
00:07:29,394 --> 00:07:31,520
Sean, that is an excellent question.
87
00:07:31,604 --> 00:07:33,939
As you can see from my calculations,
88
00:07:34,023 --> 00:07:39,361
we will soon be able to combine
general relativity and quantum theory.
89
00:07:40,154 --> 00:07:42,239
Teaching in the big hall. Big day.
90
00:07:47,745 --> 00:07:50,706
Big hall. Big hall. Big hall!
91
00:07:50,873 --> 00:07:51,999
Big hall!
92
00:07:52,208 --> 00:07:55,168
Sorry to interrupt, but I need to speak to you
about something you wrote.
93
00:07:57,171 --> 00:07:59,381
I'm sorry. Yes. What...
94
00:07:59,799 --> 00:08:00,841
What publication?
95
00:08:00,967 --> 00:08:02,217
I'm talking about your book.
96
00:08:04,846 --> 00:08:06,013
Book.
97
00:08:06,556 --> 00:08:08,390
I'm sorry, I don't know what you mean.
98
00:08:08,474 --> 00:08:10,475
Now, if you'll excuse me,
my class will be here any minute.
99
00:08:10,560 --> 00:08:11,977
You're Erin Gilbert, right?
100
00:08:12,103 --> 00:08:13,478
Co-author of Ghosts from Our Past:
101
00:08:13,563 --> 00:08:16,148
Both Literally and Figuratively:
The Study of the Paranormal?
102
00:08:16,733 --> 00:08:19,609
I think you're looking
for a different Erin Gilbert.
103
00:08:19,694 --> 00:08:22,320
One that likes very long titles.
104
00:08:22,405 --> 00:08:26,408
Okay. But this really does look like you.
105
00:08:27,368 --> 00:08:28,702
What? No.
106
00:08:28,911 --> 00:08:30,162
Yeah, that's me.
107
00:08:31,289 --> 00:08:32,789
Look, it was a very long time ago,
108
00:08:32,874 --> 00:08:35,083
and it was just a gag
between a couple of friends.
109
00:08:35,168 --> 00:08:36,460
I'm sorry.
110
00:08:36,544 --> 00:08:38,503
A 460-page gag?
111
00:08:39,255 --> 00:08:41,923
The first sentence is, "This is not a joke. "
112
00:08:42,216 --> 00:08:43,341
What do you want?
113
00:08:43,426 --> 00:08:44,676
Well, I'm Ed Mulgrave.
114
00:08:44,761 --> 00:08:47,929
I'm the historian at the Aldridge Mansion,
and I believe it's haunted.
115
00:08:48,014 --> 00:08:49,681
If you could just come take a look.
116
00:08:49,766 --> 00:08:52,559
I tried the police, but I just sound crazy.
117
00:08:52,643 --> 00:08:55,854
I'm sorry.
That book you're holding is utter nonsense.
118
00:08:56,189 --> 00:08:59,816
I don't even know how you got that.
I thought I burned both copies.
119
00:08:59,901 --> 00:09:01,902
It's on Amazon. Both hard copy and e-book.
120
00:09:02,236 --> 00:09:04,488
- What?
- It's on Books on Tape, too.
121
00:09:04,572 --> 00:09:06,031
Only, I know how to read.
122
00:09:06,574 --> 00:09:07,616
Is it now?
123
00:09:08,409 --> 00:09:09,451
No!
124
00:09:09,535 --> 00:09:12,454
No, no, no, no, no. I'm gonna kill you, Abby.
125
00:09:13,039 --> 00:09:14,039
Erin.
126
00:09:14,123 --> 00:09:16,291
Hi! Dr. Filmore. Hello, hi.
127
00:09:16,375 --> 00:09:19,628
We're set for the final review
of your tenure case on Thursday.
128
00:09:20,129 --> 00:09:21,171
Great.
129
00:09:21,255 --> 00:09:23,882
But I saw that you had
a recommendation letter
130
00:09:23,966 --> 00:09:25,759
from Dr. Branum at Princeton.
131
00:09:26,803 --> 00:09:30,055
Their science department
is really not what it used to be.
132
00:09:30,139 --> 00:09:34,351
And I would consider getting a referral
from a more prestigious college.
133
00:09:34,435 --> 00:09:36,228
More prestigious than Princeton?
134
00:09:36,687 --> 00:09:37,687
Yes.
135
00:09:39,899 --> 00:09:44,069
You see, I think you're an asset
to modern physics,
136
00:09:44,153 --> 00:09:47,155
but I would hate to see you
throw it down the drain.
137
00:09:47,532 --> 00:09:49,699
No. No, no, no, sir.
I won't throw it down the drain.
138
00:09:49,784 --> 00:09:51,409
And I will get on that letter.
139
00:09:51,494 --> 00:09:56,456
Yes. Princeton.
More like Prince-tons of dummies go there.
140
00:09:57,083 --> 00:09:58,583
About your clothes...
141
00:09:58,824 --> 00:10:00,408
Yes? Did you...
142
00:10:02,203 --> 00:10:05,080
Too sexy for academia?
143
00:10:05,456 --> 00:10:06,623
Never mind.
144
00:10:07,583 --> 00:10:08,833
No, no, no. What is it?
145
00:10:09,293 --> 00:10:10,960
- Never mind!
- I don't...
146
00:10:15,382 --> 00:10:18,009
Abby. You promised you wouldn't do this.
147
00:10:18,803 --> 00:10:22,597
"Abigail continues her passion
for the study of the paranormal
148
00:10:22,681 --> 00:10:26,226
"at the Kenneth P. Higgins
Institute of Science. "
149
00:10:36,278 --> 00:10:37,737
Come on, F7!
150
00:10:38,322 --> 00:10:39,364
Are you kidding me?
151
00:10:51,710 --> 00:10:52,710
Hello?
152
00:10:52,795 --> 00:10:54,629
I've been waiting a long time.
153
00:10:55,339 --> 00:10:57,048
Has been a while, hasn't it?
154
00:10:57,591 --> 00:11:00,176
Hope you brought me more than one wonton.
155
00:11:01,137 --> 00:11:02,262
Excuse me?
156
00:11:09,353 --> 00:11:12,438
Well, well, well.
157
00:11:13,107 --> 00:11:14,107
Erin.
158
00:11:14,400 --> 00:11:15,692
Abby.
159
00:11:16,527 --> 00:11:17,569
Bennie.
160
00:11:17,653 --> 00:11:20,405
Yes, I know who you are, Bennie. Can I just...
161
00:11:20,739 --> 00:11:23,908
Can I have my lunch
that I've been waiting an hour for?
162
00:11:23,993 --> 00:11:25,952
You know they make
smaller headphones now, right?
163
00:11:26,036 --> 00:11:27,579
It's an advance in science.
164
00:11:27,913 --> 00:11:29,372
Thank you for asking.
165
00:11:29,456 --> 00:11:31,332
Probably the future you're looking at.
166
00:11:31,542 --> 00:11:32,542
Here you go.
167
00:11:32,626 --> 00:11:35,170
Why don't you show Miss Gilbert to the door.
168
00:11:35,254 --> 00:11:37,046
It's just the same door we came in from.
169
00:11:37,131 --> 00:11:39,007
- Yeah, I know how to get out. It's figurative.
- It's really not that hard.
170
00:11:39,925 --> 00:11:41,426
- No, I'm okay.
- Don't.
171
00:11:41,844 --> 00:11:43,386
- I tried.
- Poorly.
172
00:11:44,930 --> 00:11:47,599
You put our book online
without my permission.
173
00:11:47,975 --> 00:11:49,392
I don't need your permission.
174
00:11:49,476 --> 00:11:51,728
Of course you need my permission.
I wrote that book with you.
175
00:11:51,812 --> 00:11:53,021
My name is on it.
176
00:11:53,105 --> 00:11:55,231
No. Absolutely not.
177
00:11:55,316 --> 00:11:57,734
That book is a whole new
revenue stream for me.
178
00:11:57,818 --> 00:12:00,737
And I'm, like, one-tenth away from
getting a new mini fridge in here.
179
00:12:00,821 --> 00:12:02,238
Look, I am up for tenure right now.
180
00:12:02,323 --> 00:12:03,656
"I'm up for tenure. "
181
00:12:04,158 --> 00:12:06,701
And if my colleagues at Columbia University
google my name,
182
00:12:06,785 --> 00:12:08,578
that is the first thing that comes up.
183
00:12:08,662 --> 00:12:10,955
Along with a ghost emoji now,
thank you very much,
184
00:12:11,040 --> 00:12:12,123
- that does a little dance.
- You know what?
185
00:12:12,208 --> 00:12:14,000
That book was our baby.
186
00:12:14,084 --> 00:12:17,629
And you abandoned that baby
before it even learned to fly!
187
00:12:17,713 --> 00:12:20,590
Okay, well, books can't fly.
And neither can babies, so...
188
00:12:20,674 --> 00:12:22,300
You don't know. I'll tell you what.
189
00:12:22,384 --> 00:12:26,262
If I had a human baby that could fly,
I wouldn't be telling the press about it.
190
00:12:26,347 --> 00:12:29,724
If I had a flying baby,
I'd zip this, and so would you.
191
00:12:29,808 --> 00:12:32,477
There is no experimental backing
for anything in that book.
192
00:12:32,561 --> 00:12:34,646
And it makes me look like a crazy person.
193
00:12:34,730 --> 00:12:37,190
- God! Are you kidding me?
- What?
194
00:12:37,316 --> 00:12:39,275
I got one wonton!
195
00:12:39,360 --> 00:12:43,279
I got a tub of soup,
and I got one split wonton.
196
00:12:43,364 --> 00:12:45,114
Look at that, just floating there.
197
00:12:45,616 --> 00:12:47,325
I'm sorry you're having
a soup crisis right now.
198
00:12:47,409 --> 00:12:49,911
There's not even any meat in there.
That's just a carrot.
199
00:12:49,995 --> 00:12:51,246
Abby, please.
200
00:12:51,411 --> 00:12:53,037
- Yes.
- Abby!
201
00:12:53,121 --> 00:12:54,121
I got one wonton!
202
00:12:54,372 --> 00:12:55,539
What do I have to do?
203
00:12:55,623 --> 00:12:59,043
I will take my top off for Bennie
if it gets me three more wontons.
204
00:12:59,294 --> 00:13:00,711
I swear to God.
205
00:13:01,129 --> 00:13:03,630
You carry a lot of tension in your shoulders.
206
00:13:04,466 --> 00:13:06,633
I'm sorry, hello? Who are you?
207
00:13:08,720 --> 00:13:10,596
Holtzmann. Virgo.
208
00:13:10,680 --> 00:13:12,806
Avid skier. Gluten-full.
209
00:13:13,224 --> 00:13:15,768
And 100% jazzed to meet you.
210
00:13:16,603 --> 00:13:18,604
Don't get too close to her, Holtzmann.
211
00:13:18,688 --> 00:13:20,981
She'll ask you to write a book,
and then she'll squash your dreams.
212
00:13:21,066 --> 00:13:22,107
Okay.
213
00:13:22,192 --> 00:13:23,442
Holtzmann works with me here in the lab.
214
00:13:23,526 --> 00:13:27,029
She's a brilliant engineer and very loyal.
215
00:13:27,113 --> 00:13:28,989
She would not abandon you.
216
00:13:29,074 --> 00:13:30,407
I get it.
217
00:13:30,492 --> 00:13:33,285
She also happens to specialize in
experimental particle physics.
218
00:13:34,079 --> 00:13:37,414
- She was almost hired by CERN.
- That's very impressive.
219
00:13:37,499 --> 00:13:39,124
What happened?
220
00:13:39,209 --> 00:13:41,752
- There was a lab incident.
- But he's gonna wake up.
221
00:13:41,836 --> 00:13:43,712
- He woke up yesterday.
- Great.
222
00:13:43,797 --> 00:13:45,798
Then he screamed
and went back into a coma.
223
00:13:45,882 --> 00:13:47,800
Well, I bet all that screaming
tuckered him out.
224
00:13:47,884 --> 00:13:50,427
Can we get back to our discussion please?
225
00:13:50,512 --> 00:13:54,139
Gosh, it sounds like a great time,
but I'm gonna have to say no
226
00:13:54,224 --> 00:13:56,308
because Holtzmann and I are really busy here
227
00:13:56,393 --> 00:13:59,728
actualizing what we just
theorized about in our book.
228
00:13:59,813 --> 00:14:00,854
- Really?
- Yeah.
229
00:14:00,939 --> 00:14:04,441
We're incredibly close on the hollow laser
for the reverse tractor beam.
230
00:14:04,526 --> 00:14:05,776
Really close.
231
00:14:05,860 --> 00:14:07,319
You're making a reverse tractor beam?
232
00:14:07,404 --> 00:14:10,322
Abby, why don't you let her listen to the EVP.
233
00:14:10,407 --> 00:14:12,449
- What EVP?
- No. Not... There's no EVP.
234
00:14:12,534 --> 00:14:15,035
- EVP is electro...
- Electro voice phenomenon.
235
00:14:15,120 --> 00:14:16,745
I'm familiar. I know what it means.
236
00:14:16,830 --> 00:14:19,331
And there's never been one substantiated.
237
00:14:19,416 --> 00:14:21,291
There hasn't? There hasn't been one...
238
00:14:21,376 --> 00:14:22,793
You know what? You come with me.
239
00:14:22,877 --> 00:14:25,003
With a suit on and you get so cocky.
240
00:14:26,381 --> 00:14:29,925
A few months ago, we spent eight nights
at the Chelsea Hotel.
241
00:14:30,009 --> 00:14:31,176
We didn't get anything.
242
00:14:31,594 --> 00:14:33,178
Well, we didn't think so.
243
00:14:33,263 --> 00:14:37,099
And then later, in the lab, when we were
reviewing these tapes...
244
00:14:48,445 --> 00:14:49,862
- You really got me.
- You know what?
245
00:14:49,946 --> 00:14:51,363
Usually we can't even get people over here.
246
00:14:51,448 --> 00:14:53,323
- But we have never...
- She came right over to it.
247
00:14:53,408 --> 00:14:56,201
Never had anybody actually
put their face down close to the machine.
248
00:14:56,286 --> 00:14:59,204
It's a cool joke. That was funny.
It's disgusting.
249
00:14:59,289 --> 00:15:01,707
Is it more or less disgusting
if I tell you it came from the front?
250
00:15:01,791 --> 00:15:04,418
- You didn't...
- I can do it live if you want.
251
00:15:05,211 --> 00:15:07,004
What's next? You gonna give me a wedgie?
252
00:15:07,088 --> 00:15:11,425
No. I think both of us pretty much feel
you have enough stuck up your butt.
253
00:15:11,801 --> 00:15:12,843
Burn!
254
00:15:14,512 --> 00:15:16,722
Okay, you know what, I thought
we could have an adult conversation,
255
00:15:16,806 --> 00:15:18,557
but apparently we can't.
256
00:15:18,641 --> 00:15:20,976
Erin, if you don't believe
in this stuff anymore,
257
00:15:21,060 --> 00:15:23,061
then why were you looking for the book?
258
00:15:23,146 --> 00:15:27,149
A man came to see me at my work
saying his building was haunted.
259
00:15:27,692 --> 00:15:28,734
What building?
260
00:15:28,818 --> 00:15:30,402
The Aldridge Mansion.
261
00:15:30,487 --> 00:15:32,571
It's obviously a joke.
262
00:15:34,824 --> 00:15:36,325
What are you doing?
263
00:15:37,452 --> 00:15:38,535
See, this is, this is exactly...
264
00:15:38,620 --> 00:15:40,496
- You want to go find some ghosts?
- Yes.
265
00:15:42,957 --> 00:15:43,999
Break!
266
00:15:46,002 --> 00:15:48,128
- Wait, you're going?
- I got the pack.
267
00:15:49,005 --> 00:15:50,756
Abby! Please, Abby. The book.
268
00:15:50,840 --> 00:15:52,674
Come on. Let's go!
269
00:15:52,759 --> 00:15:54,092
I'm not going with you guys.
270
00:15:54,177 --> 00:15:55,761
No. Are you kidding?
271
00:15:55,845 --> 00:15:57,221
You were never invited!
272
00:15:57,305 --> 00:15:59,640
I need you out of the lab,
so I can lock the door.
273
00:16:00,725 --> 00:16:02,059
Well, you said "let's," so...
274
00:16:02,143 --> 00:16:03,519
- Oh, my God. Just pull the...
- We're wasting time.
275
00:16:03,603 --> 00:16:05,103
Just close the door behind you, it'll lock!
276
00:16:05,188 --> 00:16:06,438
Abby, wait!
277
00:16:06,981 --> 00:16:08,482
Hey! Taxi!
278
00:16:09,150 --> 00:16:10,442
- Hey! Hey!
- Abby.
279
00:16:10,527 --> 00:16:11,985
Abby, come on.
280
00:16:12,070 --> 00:16:14,071
Please, Abby, just
take the book down. Please.
281
00:16:14,489 --> 00:16:15,864
All right, all right,
282
00:16:15,949 --> 00:16:19,159
but you have to introduce us
to this guy at the Aldridge Mansion.
283
00:16:19,244 --> 00:16:20,452
Yes, he would love to meet you.
284
00:16:20,537 --> 00:16:22,788
Then I will consider, maybe,
285
00:16:22,872 --> 00:16:25,874
taking the book down
until you get your stupid tenure
286
00:16:25,959 --> 00:16:27,334
at your stupider college.
287
00:16:27,418 --> 00:16:29,711
Absolutely. Yes, I will. Yes, of course!
288
00:16:34,133 --> 00:16:35,300
You got it?
289
00:16:37,220 --> 00:16:39,137
Excuse me! Excuse me!
290
00:16:39,472 --> 00:16:40,639
We're not open.
291
00:16:40,723 --> 00:16:42,474
- Can I help you?
- Yes. Hi.
292
00:16:42,559 --> 00:16:43,892
We're looking for Ed Mulgrave.
293
00:16:43,977 --> 00:16:46,645
- I wanted to introduce these people to him.
- Hi there.
294
00:16:46,729 --> 00:16:48,480
He came to see me this morning.
295
00:16:48,565 --> 00:16:50,440
- Ed Mulgrave?
- Yes.
296
00:16:50,525 --> 00:16:53,110
But Ed Mulgrave died 15 years ago.
297
00:16:53,194 --> 00:16:54,987
- Yes! That's awesome!
- What?
298
00:16:55,071 --> 00:16:56,655
Dead for 15 years!
299
00:16:56,739 --> 00:16:58,907
Ed's a ghost! Knew it!
300
00:16:59,242 --> 00:17:00,534
I just saw him today...
301
00:17:01,494 --> 00:17:02,578
He's...
302
00:17:02,954 --> 00:17:04,121
So, who is this?
303
00:17:04,205 --> 00:17:06,331
That's Ed's son. Ed Junior.
304
00:17:06,416 --> 00:17:08,125
Okay. That's obviously who I meant. That's...
305
00:17:08,209 --> 00:17:12,713
Hi, Junior. If I may, when is the last time
the paranormal entity was actually seen?
306
00:17:12,797 --> 00:17:16,758
And if you were to rank it, let's say between
probably a T1 and T5...
307
00:17:16,843 --> 00:17:20,012
Garret here saw it on Tuesday,
and I believe it made him soil himself.
308
00:17:20,096 --> 00:17:22,139
- Jesus.
- Wow. Soiling.
309
00:17:22,223 --> 00:17:23,974
I'd put that at a T3.
310
00:17:24,309 --> 00:17:25,559
T4, if it was poop.
311
00:17:25,643 --> 00:17:27,102
- What?
- Unless you ate something weird.
312
00:17:27,186 --> 00:17:28,353
Then it wasn't the ghost.
313
00:17:28,438 --> 00:17:30,564
Kinda hard to suss that out
after the fact though.
314
00:17:30,648 --> 00:17:31,898
I didn't soil myself.
315
00:17:31,983 --> 00:17:34,818
He did. He called me sobbing, saying,
"Oh, my God, my pants are toast. "
316
00:17:34,902 --> 00:17:37,321
Did you happen to keep
a sample of the soiling?
317
00:17:37,405 --> 00:17:38,405
A sample?
318
00:17:38,489 --> 00:17:40,407
- Okay. All right.
- I'd love to get that back to the lab.
319
00:17:40,491 --> 00:17:43,201
Well, so I have made the introduction.
320
00:17:43,286 --> 00:17:44,745
- Yeah, thank you.
- There you go.
321
00:17:44,829 --> 00:17:46,663
All right, well, how 'bout
you take us across the street.
322
00:17:46,748 --> 00:17:49,291
I got to get in there, set up.
Let's go on a tour.
323
00:17:50,585 --> 00:17:51,960
You're gonna die in there.
324
00:17:52,873 --> 00:17:54,207
Aldridge Mansion. Take one.
325
00:17:54,291 --> 00:17:56,084
And we are rolling.
326
00:17:56,168 --> 00:17:58,128
Checking the settings. We look good.
327
00:17:59,130 --> 00:18:00,171
What is that?
328
00:18:00,256 --> 00:18:03,007
Looks like one of those things
that makes cotton candy.
329
00:18:03,092 --> 00:18:04,968
It's a PKE meter.
330
00:18:05,469 --> 00:18:08,847
There's a ghost anywhere around here,
this baby's gonna find it.
331
00:18:09,181 --> 00:18:10,306
Does it work?
332
00:18:10,391 --> 00:18:12,642
Yeah, it works.
333
00:18:12,727 --> 00:18:16,396
I just haven't had the appropriate proximity
to an entity for it to work.
334
00:18:16,480 --> 00:18:17,981
Strange reading here.
335
00:18:19,442 --> 00:18:22,068
Ma'am, can you tell us where you got
the world's tiniest bow tie?
336
00:18:22,653 --> 00:18:24,320
It came with the shirt.
337
00:18:25,740 --> 00:18:29,033
Okay, somebody really doesn't
want us getting in that door.
338
00:18:29,243 --> 00:18:31,494
Can you tell us what it's like
to walk around in those shoes all day?
339
00:18:31,620 --> 00:18:33,747
- It's not fun.
- All right.
340
00:18:34,832 --> 00:18:36,082
Holtzmann, check this out.
341
00:18:36,167 --> 00:18:37,333
Hold your ponies.
342
00:18:59,398 --> 00:19:00,940
All right. Good gag.
343
00:19:01,150 --> 00:19:02,525
Hey, are you getting that?
344
00:19:02,610 --> 00:19:03,651
Very funny.
345
00:19:04,987 --> 00:19:06,654
Is everything a joke to you guys?
346
00:19:06,822 --> 00:19:07,947
Just your mama.
347
00:19:08,032 --> 00:19:10,200
No, actually, I think the world of your mom.
348
00:19:10,284 --> 00:19:12,285
You guys put all that
gooey stuff on the floor.
349
00:19:12,828 --> 00:19:15,246
You opened the basement door.
You tried to freak me out.
350
00:19:15,372 --> 00:19:16,915
We did not open the basement door...
351
00:19:18,167 --> 00:19:19,209
Basement door is open.
352
00:19:20,503 --> 00:19:22,796
- I didn't open it. Did you open it?
- I did not open it.
353
00:19:23,172 --> 00:19:26,007
You know what, it was probably Ed.
And the guy who didn't poop his pants.
354
00:19:27,551 --> 00:19:28,760
Look over there.
355
00:19:34,220 --> 00:19:35,804
I didn't even know it did that.
356
00:19:38,892 --> 00:19:40,809
- I... My ears just...
- Mine just popped, too.
357
00:19:40,894 --> 00:19:41,894
That is definitely...
358
00:19:41,978 --> 00:19:43,645
- An AP-xH shift. Yes!
- Shift.
359
00:19:43,730 --> 00:19:46,190
- I mean, for sure. That's...
- Guys?
360
00:19:46,775 --> 00:19:48,525
I don't think we're alone.
361
00:19:48,610 --> 00:19:49,860
Holy crap.
362
00:19:49,944 --> 00:19:51,403
Let me have the camera. Thank you.
363
00:19:51,488 --> 00:19:52,571
Okay.
364
00:19:57,202 --> 00:19:58,786
How can you be eating right now?
365
00:19:58,870 --> 00:20:00,287
Once you pop...
366
00:20:09,857 --> 00:20:11,566
Are you seeing what I'm seeing?
367
00:20:11,901 --> 00:20:13,484
Good God.
368
00:20:13,569 --> 00:20:15,278
Class 4 apparition.
369
00:20:15,362 --> 00:20:16,863
Distinct human form.
370
00:20:16,947 --> 00:20:18,823
This can't be happening.
371
00:20:18,908 --> 00:20:20,491
It's happening, all right.
372
00:20:20,576 --> 00:20:22,452
That's the most beautiful thing
I have ever seen.
373
00:20:26,248 --> 00:20:27,665
I'm gonna try to talk to it.
374
00:20:29,168 --> 00:20:31,586
Just be careful, she could be malevolent.
375
00:20:31,670 --> 00:20:33,546
Yeah, just make sure you're recording it.
376
00:20:33,631 --> 00:20:35,131
- Yeah, I'm getting it all.
- Okay.
377
00:20:35,216 --> 00:20:36,549
Just be cautious.
378
00:20:36,800 --> 00:20:39,052
I think she wants to communicate with us.
379
00:20:39,136 --> 00:20:40,428
I knew it, I knew it, I knew it.
380
00:20:41,138 --> 00:20:43,014
It's okay. She seems peaceful.
381
00:20:44,391 --> 00:20:45,683
Hello.
382
00:20:46,101 --> 00:20:47,602
I think you're gorgeous.
383
00:20:49,313 --> 00:20:50,563
Hello. Hi.
384
00:20:51,690 --> 00:20:54,776
My name is Erin Gilbert,
Doctor of Particle Physics at Columbia...
385
00:21:05,704 --> 00:21:07,455
- Yes!
- God!
386
00:21:07,539 --> 00:21:08,790
She's getting away! Come on!
387
00:21:10,376 --> 00:21:12,085
- Hurry, hurry!
- Run!
388
00:21:12,169 --> 00:21:13,670
- Get it, get it!
- Where'd it go? Where'd it go?
389
00:21:14,296 --> 00:21:16,047
- Where'd it go? Where'd it go?
- There!
390
00:21:20,636 --> 00:21:22,053
What just happened?
391
00:21:22,137 --> 00:21:23,721
Abby, what just happened?
392
00:21:25,266 --> 00:21:27,684
I'll tell you what just happened.
We saw a ghost.
393
00:21:27,768 --> 00:21:28,977
- We saw a ghost!
- Yeah, we saw a ghost!
394
00:21:29,061 --> 00:21:30,687
We saw a ghost! Oh, my God!
395
00:21:30,771 --> 00:21:32,313
- We saw a ghost.
- We saw a ghost!
396
00:21:32,856 --> 00:21:34,649
Oh, my God, we saw a ghost!
397
00:21:36,485 --> 00:21:38,236
We were right! We weren't crazy!
398
00:21:43,284 --> 00:21:44,659
We saw a ghost!
399
00:21:44,743 --> 00:21:46,536
Ghosts are real! Ghosts are real!
400
00:21:46,620 --> 00:21:49,163
I believe in ghosts 'cause I just saw one!
They're real!
401
00:21:51,709 --> 00:21:53,334
Who is that?
402
00:21:53,419 --> 00:21:55,336
Dr. Bronstein saw this on Reddit.
403
00:21:56,255 --> 00:22:00,675
It was re-blogged
from a site entitled Ghost News.
404
00:22:01,260 --> 00:22:03,261
Not a publication I'd heard of.
405
00:22:03,345 --> 00:22:06,097
I hope you understand that
when we give someone tenure...
406
00:22:06,432 --> 00:22:07,890
I accept your tenure.
407
00:22:07,975 --> 00:22:11,811
When we give someone tenure,
they represent this institution.
408
00:22:12,145 --> 00:22:15,523
But this is just not
what this institution is about.
409
00:22:18,568 --> 00:22:19,568
Dr. Gibbons.
410
00:22:20,821 --> 00:22:22,863
Found mold in my office, so I gotta move.
411
00:22:22,948 --> 00:22:25,699
Don't tell anyone.
I don't want people to panic or anything.
412
00:22:25,784 --> 00:22:26,992
Kids, hello.
413
00:22:27,077 --> 00:22:30,454
I didn't get fired. Even though
I have the old plant in the box.
414
00:22:31,540 --> 00:22:34,291
Margaret, hi.
Just taking my plant out for some air.
415
00:22:34,668 --> 00:22:37,920
Just like to carry it in this box
with all my other personal stuff.
416
00:22:38,004 --> 00:22:41,340
Phil. Phil. Hi. Phil...
417
00:22:41,424 --> 00:22:44,051
If you turn around, you'll see me.
I'm right behind you.
418
00:22:44,135 --> 00:22:45,970
Yeah. He's looking at that chart.
419
00:22:46,513 --> 00:22:48,931
Couldn't figure that out, either.
Call me when you figure that out.
420
00:22:49,015 --> 00:22:50,599
Haven't been able to.
421
00:22:50,684 --> 00:22:51,892
Samantha. Hi. How are you?
422
00:22:51,977 --> 00:22:55,396
Sixty. Seventy.
423
00:22:55,480 --> 00:22:57,523
Sometimes, I like to
put all my stuff from my office in a box
424
00:22:57,607 --> 00:23:00,818
and just do some exercises
and just use it as weights. Eighty.
425
00:23:02,612 --> 00:23:04,822
Well, I hope you're happy.
426
00:23:05,407 --> 00:23:08,158
That video you posted got me fired.
427
00:23:08,827 --> 00:23:09,827
Fired!
428
00:23:11,162 --> 00:23:15,165
- No! God, no! We will all die.
- Turn to ash from the inside out.
429
00:23:15,458 --> 00:23:17,543
- What?
- Put it down. Carefully.
430
00:23:19,462 --> 00:23:22,756
- Put it... Put it down... Oh, my God.
- Fired!
431
00:23:22,841 --> 00:23:24,967
After years,
432
00:23:25,751 --> 00:23:26,793
years of hard work.
433
00:23:26,877 --> 00:23:28,127
And ass-kissing.
434
00:23:28,212 --> 00:23:30,255
God, I kissed so many
different kinds of asses.
435
00:23:30,339 --> 00:23:33,508
Erin, we're sorry that you lost yourjob.
436
00:23:33,592 --> 00:23:36,344
But, I mean, there is
kind of a glass is half full aspect of it.
437
00:23:36,428 --> 00:23:38,513
I mean, we saw a real ghost.
438
00:23:38,597 --> 00:23:40,098
You know, and she was beautiful.
439
00:23:40,224 --> 00:23:43,184
Till she dislocated herjaw
and ecto-projected all over you.
440
00:23:43,269 --> 00:23:45,853
Yeah, that stuff went everywhere,
by the way, in every crack.
441
00:23:45,938 --> 00:23:50,316
But, I got to say,
even that was kind of spectacularly beautiful.
442
00:23:51,193 --> 00:23:54,529
I did detect a heavy ionization discharge.
443
00:23:54,613 --> 00:23:55,613
I mean, I could smell it.
444
00:23:55,698 --> 00:23:59,576
A full-torso transmogrification
with corporeal aggression.
445
00:23:59,660 --> 00:24:01,536
I mean, how often does that happen?
446
00:24:01,620 --> 00:24:03,454
I mean, they want us to be quiet about that?
447
00:24:03,539 --> 00:24:05,415
We are not gonna be quiet about that.
448
00:24:05,499 --> 00:24:08,710
And it's not just us.
We have over 100 comments already.
449
00:24:08,794 --> 00:24:10,128
And they're not all crazies.
450
00:24:10,212 --> 00:24:11,629
Come here, I want to show you this.
451
00:24:13,632 --> 00:24:15,049
Read that.
452
00:24:15,134 --> 00:24:17,719
"Ain't no bitches gonna hunt no ghosts. "
453
00:24:17,803 --> 00:24:19,387
No, no. Okay.
454
00:24:19,471 --> 00:24:21,097
The one below it.
455
00:24:21,181 --> 00:24:24,767
This woman is describing
a Class 3 haunting in her house.
456
00:24:24,852 --> 00:24:27,228
She can't just move. She can't call the police.
457
00:24:27,313 --> 00:24:29,105
She can't call her friends.
Who's she gonna call?
458
00:24:29,189 --> 00:24:31,190
Ghost Jumpers!
459
00:24:31,275 --> 00:24:33,693
Tonight, the Ghost Jumpers
make contact with the ghost of Bigfoot.
460
00:24:33,777 --> 00:24:35,737
God! These phonies!
461
00:24:35,821 --> 00:24:37,071
I mean, you know what?
462
00:24:37,740 --> 00:24:39,741
These guys are the reason you got fired.
463
00:24:39,825 --> 00:24:43,911
It's because of stuff like this that makes it
impossible for us to do our real work.
464
00:24:43,996 --> 00:24:46,748
This cannot be the best option for people.
465
00:24:46,832 --> 00:24:49,959
Okay, we are on the cusp of something here,
a real discovery.
466
00:24:50,794 --> 00:24:54,756
Unlike Columbia,
this institute is 100*% behind us.
467
00:24:54,840 --> 00:24:55,923
Really?
468
00:24:56,008 --> 00:25:00,261
Erin, this is what we have dreamed about
since we were little kids.
469
00:25:00,387 --> 00:25:04,849
I know that if you come and join us here,
they are gonna be so pumped.
470
00:25:04,933 --> 00:25:07,435
We just have to go upstairs
and ask for more money.
471
00:25:07,519 --> 00:25:10,480
I just honestly didn't realize
your department still existed.
472
00:25:10,564 --> 00:25:13,107
- What?
- Come on, ghosts?
473
00:25:13,192 --> 00:25:18,446
I will not let the 12-year reputation
of this fine institution be besmirched by you!
474
00:25:18,864 --> 00:25:22,575
Come on! Suddenly this place
has a classy reputation to uphold?
475
00:25:22,660 --> 00:25:25,453
You're only dean now
because the last dean went to jail.
476
00:25:25,537 --> 00:25:27,330
Are you saying that I'm not qualified?
477
00:25:27,414 --> 00:25:29,624
You spell science with a "Y."
478
00:25:29,708 --> 00:25:33,461
And what's upsetting about that is
I don't think you know that that's wrong.
479
00:25:33,545 --> 00:25:36,673
This is an institution of higher learning.
480
00:25:36,757 --> 00:25:38,633
And if you guys want to study "ghosts,"
481
00:25:38,717 --> 00:25:42,303
do it somewhere else,
because I have two words for you.
482
00:25:42,388 --> 00:25:43,805
Let me guess, "Get out"?
483
00:25:43,889 --> 00:25:46,516
- No, he's gonna say "suck it. "
- He's not gonna say "suck it. "
484
00:25:46,767 --> 00:25:48,184
Suck it.
485
00:25:48,602 --> 00:25:49,811
- You were right.
- You know...
486
00:25:49,895 --> 00:25:51,062
My gosh.
487
00:25:52,064 --> 00:25:53,314
I think it might be a ghost.
488
00:25:53,732 --> 00:25:55,274
No, it's not. It's just a bird.
489
00:25:55,359 --> 00:25:56,693
Bye. There's the door.
490
00:25:56,777 --> 00:25:58,986
Later days. Can you hear this?
Let me turn it up.
491
00:26:01,407 --> 00:26:02,824
Oh, my God.
492
00:26:04,034 --> 00:26:06,411
This is incredibly immature behavior.
493
00:26:09,081 --> 00:26:10,248
Caught it.
494
00:26:10,416 --> 00:26:11,999
Just a minor setback.
495
00:26:12,084 --> 00:26:14,419
You know what, guys?
I think we can really do this.
496
00:26:14,503 --> 00:26:17,672
We can become the first scientists to prove
the existence of the paranormal.
497
00:26:17,756 --> 00:26:19,924
All we have to do is
find an entity and capture it
498
00:26:20,008 --> 00:26:23,010
and bring it into a controlled environment.
That's all!
499
00:26:23,429 --> 00:26:26,597
Hey! There's the Erin I remember.
Welcome back.
500
00:26:26,682 --> 00:26:28,808
- Thank you.
- Nice.
501
00:26:28,892 --> 00:26:30,560
Okay, we should probably
get this equipment out of here.
502
00:26:30,644 --> 00:26:32,770
- They're gonna want it back.
- I thought this stuff was yours.
503
00:26:32,855 --> 00:26:33,980
- All stolen.
- No...
504
00:26:34,064 --> 00:26:36,315
Hey! That worthless garbage
belongs to this school!
505
00:26:36,734 --> 00:26:38,276
Scatter! Scatter! Scatter!
506
00:26:38,944 --> 00:26:40,278
Go, go, go, scatter!
507
00:26:46,869 --> 00:26:49,036
Hey. Good morning.
508
00:26:49,121 --> 00:26:50,455
Okay.
509
00:26:50,873 --> 00:26:53,207
Hey, how you doing, sir? Got a Metro...
510
00:26:53,292 --> 00:26:56,544
Hey. That's a dope jacket, man.
I got that jacket.
511
00:26:56,628 --> 00:26:58,880
You know what? It's a sweater.
I made a mistake.
512
00:26:58,964 --> 00:27:00,298
You have a good day, all right?
513
00:27:01,550 --> 00:27:03,217
Hey! How you doing, man?
514
00:27:03,302 --> 00:27:04,844
They'll always ignore you.
515
00:27:04,928 --> 00:27:09,849
They are walking sewage,
concerned only with their own trivial matters.
516
00:27:10,142 --> 00:27:11,225
Okay.
517
00:27:11,310 --> 00:27:12,602
When the Fourth Cataclysm begins,
518
00:27:12,686 --> 00:27:16,731
laborers, such as yourself,
will be among the last led to the butchery.
519
00:27:16,815 --> 00:27:19,025
So, make the most of your extra time.
520
00:27:19,485 --> 00:27:23,112
You are just a bundle ofjoy, ain't ya?
521
00:27:23,197 --> 00:27:25,656
You have a good day with your crazy ass.
522
00:27:26,825 --> 00:27:28,284
I wonder what train he taking.
523
00:27:31,413 --> 00:27:33,289
Is he going on the tracks?
524
00:27:34,833 --> 00:27:35,833
Man...
525
00:27:42,216 --> 00:27:44,383
You want to use the bathroom,
526
00:27:44,468 --> 00:27:47,678
there's a perfectly nice bathroom
upstairs at Starbucks.
527
00:28:06,865 --> 00:28:08,241
Hey, hey!
528
00:28:08,325 --> 00:28:10,409
Hey, you're not supposed to be
down here, man. Only subway...
529
00:28:32,224 --> 00:28:34,433
What in the sweet hell?
530
00:28:37,688 --> 00:28:38,938
Exquisite.
531
00:28:42,568 --> 00:28:44,569
I'm cool, dude. Yeah.
532
00:28:47,739 --> 00:28:48,906
Forget this, man!
533
00:28:48,991 --> 00:28:51,200
Forget this!
534
00:29:00,127 --> 00:29:02,420
Aldridge Mansion? Check.
535
00:29:03,088 --> 00:29:05,172
Seward Street subway station?
536
00:29:05,257 --> 00:29:06,340
Check.
537
00:29:06,967 --> 00:29:08,551
Well done, Rowan.
538
00:29:08,635 --> 00:29:10,761
But still so many more checks to go.
539
00:29:11,930 --> 00:29:14,724
You have been bullied your entire life.
540
00:29:15,517 --> 00:29:17,602
Now you will be the bully.
541
00:29:18,437 --> 00:29:21,147
Trust in your abilities,
542
00:29:21,231 --> 00:29:24,817
and the universe shall bend before your will.
543
00:29:25,152 --> 00:29:28,696
Hey, weirdo.
We got a clogged toilet in 1843. It's bad.
544
00:29:28,780 --> 00:29:30,948
I mean, like, biblically bad. Get on it.
545
00:29:31,533 --> 00:29:32,700
Absolutely.
546
00:29:32,784 --> 00:29:34,619
Nothing would make me happier.
547
00:29:34,995 --> 00:29:36,913
Whatever, freak show. Just do it.
548
00:29:39,917 --> 00:29:44,211
And the universe shall bend before your will.
549
00:29:47,132 --> 00:29:48,841
Charge the lines.
550
00:29:49,176 --> 00:29:50,343
Create the vortex.
551
00:29:50,969 --> 00:29:52,136
Break the barrier.
552
00:29:53,180 --> 00:29:55,890
I found a fantastic spot for your business.
553
00:29:55,974 --> 00:29:57,308
It's more of a research lab.
554
00:29:58,143 --> 00:30:00,269
- What do you think?
- That's it?
555
00:30:00,354 --> 00:30:01,896
Let's go see your new home.
556
00:30:02,646 --> 00:30:03,813
- Oh, my God! Look at...
- Look at it!
557
00:30:03,897 --> 00:30:05,773
- Look at how high!
- Look at the amazing spread!
558
00:30:05,858 --> 00:30:07,483
Look at the ceiling to the floor height!
559
00:30:09,444 --> 00:30:11,237
Look at this. Look at it.
560
00:30:12,781 --> 00:30:13,781
It's perfect.
561
00:30:13,866 --> 00:30:15,575
- We got tons of space.
- Stripper pole!
562
00:30:15,742 --> 00:30:17,201
- We'll take it.
- Great.
563
00:30:17,286 --> 00:30:19,912
- The rent is $21,000 a month.
- Fuck you.
564
00:30:19,997 --> 00:30:22,665
- Excuse me?
- I'm sorry. That's the rent?
565
00:30:22,749 --> 00:30:24,584
- Yeah.
- Who can afford that?
566
00:30:24,668 --> 00:30:25,960
All your friend said was that
567
00:30:26,044 --> 00:30:28,296
you were looking for a place
to explore the unknown.
568
00:30:28,380 --> 00:30:30,089
Okay, we need to explore
something a lot cheaper.
569
00:30:30,318 --> 00:30:31,402
There's an upstairs!
570
00:30:31,486 --> 00:30:33,446
Are you offended by the smell
of Chinese food?
571
00:30:36,116 --> 00:30:39,744
I have now moved above you,
and you still can't help me out.
572
00:30:39,828 --> 00:30:43,080
How does it take you an hour
to go up one flight of stairs?
573
00:30:43,165 --> 00:30:44,457
I have really bad knees.
574
00:30:44,833 --> 00:30:45,958
You know what?
575
00:30:46,585 --> 00:30:47,543
What is that?
576
00:30:47,627 --> 00:30:49,545
It's our hot and sour shrimp soup.
577
00:30:49,629 --> 00:30:53,215
That looks like dishwater and one shrimp,
and I think it's...
578
00:30:53,300 --> 00:30:55,176
I hope that's a water chestnut.
579
00:31:12,944 --> 00:31:14,570
We're dancing? Okay.
580
00:31:14,988 --> 00:31:16,238
Let's be safe, though.
581
00:31:21,119 --> 00:31:23,996
Holtz. Holtz. Holtzmann!
582
00:31:24,081 --> 00:31:25,456
Fire!
583
00:31:26,333 --> 00:31:28,000
Over towards the fire.
584
00:31:32,756 --> 00:31:33,798
Thank you.
585
00:31:36,426 --> 00:31:37,843
I hate to DeBarge in.
586
00:31:38,762 --> 00:31:40,596
- She loves that.
- Is that by DeBarge?
587
00:31:40,680 --> 00:31:41,806
I thought it was Devo.
588
00:31:41,890 --> 00:31:44,058
Anyway, I got the website up.
589
00:31:44,142 --> 00:31:46,060
I passed out a bunch of these fliers
all over town,
590
00:31:46,144 --> 00:31:47,937
so I'm drumming us up a little business.
591
00:31:48,021 --> 00:31:51,023
"If you see something, say something. "
592
00:31:51,108 --> 00:31:52,733
- It's catchy.
- It's good.
593
00:31:52,818 --> 00:31:56,028
- Yeah, I'll take it.
- I think it might be the anti-terrorism slogan.
594
00:31:56,113 --> 00:31:57,530
God.
595
00:31:58,073 --> 00:32:00,157
- It is, isn't it?
- It is. I'm sorry.
596
00:32:00,242 --> 00:32:02,326
Well, I guess now we know
why so many people are calling
597
00:32:02,410 --> 00:32:04,495
about suspicious-looking bags.
598
00:32:05,288 --> 00:32:06,455
Dang it.
599
00:32:06,540 --> 00:32:08,541
- I love the green paper!
- Thank you.
600
00:32:10,168 --> 00:32:13,712
Hey. I'm here about the receptionist job.
601
00:32:14,172 --> 00:32:16,340
- Hi. Hi.
- Hi.
602
00:32:16,591 --> 00:32:18,259
Is this a big ol' robot?
603
00:32:18,760 --> 00:32:19,885
What?
604
00:32:19,970 --> 00:32:22,805
The receptionist job that was in the paper.
That's what I was here about.
605
00:32:22,889 --> 00:32:24,223
You're hired.
606
00:32:27,727 --> 00:32:29,979
Okay, I... God, you're all sweaty.
607
00:32:30,063 --> 00:32:32,690
I think I got it.
"If there's something strange in the... "
608
00:32:37,070 --> 00:32:38,070
Kevin. Right?
609
00:32:38,155 --> 00:32:39,155
- Kevin.
- Yeah.
610
00:32:39,239 --> 00:32:40,573
Abby. We spoke on the phone.
611
00:32:40,657 --> 00:32:41,782
- We did. Yeah.
- Hello there.
612
00:32:41,867 --> 00:32:43,117
- Okay.
- Kevin.
613
00:32:44,244 --> 00:32:45,911
That's a manly name.
614
00:32:45,996 --> 00:32:48,414
My name's Erin. With an "E."
615
00:32:48,498 --> 00:32:50,708
For "everything you want. "
616
00:32:51,918 --> 00:32:54,086
Okay. Well, we should probably...
617
00:32:55,005 --> 00:32:56,172
Should probably get started.
618
00:32:56,256 --> 00:32:58,174
Erin? Do you want to join us?
619
00:32:58,258 --> 00:33:00,676
- Yes.
- Erin.
620
00:33:00,760 --> 00:33:02,178
I've got some questions.
621
00:33:02,554 --> 00:33:04,555
Okay. Here we go.
622
00:33:04,639 --> 00:33:07,308
Let me just get to my notes.
623
00:33:08,268 --> 00:33:09,393
Okay.
624
00:33:09,477 --> 00:33:11,437
All right, first off, I just want to say...
625
00:33:11,521 --> 00:33:14,106
You know, we should probably start with
a very important question
626
00:33:14,191 --> 00:33:17,735
that we're asking all of the applicants.
627
00:33:17,819 --> 00:33:20,362
You know, are you seeing anyone right now?
628
00:33:22,616 --> 00:33:23,574
- Seeing anyone?
- Yeah.
629
00:33:23,658 --> 00:33:26,118
- Just for business purposes.
- Business purposes only.
630
00:33:26,786 --> 00:33:27,995
Well, I'm seeing all three of you.
631
00:33:29,247 --> 00:33:30,497
In front of me.
632
00:33:30,582 --> 00:33:34,710
Just forget she even asked,
because if she did, that would be illegal, so...
633
00:33:35,040 --> 00:33:36,040
Forgotten.
634
00:33:36,124 --> 00:33:37,124
Good.
635
00:33:38,043 --> 00:33:40,127
No, I've forgotten.
I don't know what you asked.
636
00:33:40,671 --> 00:33:41,671
There we go.
637
00:33:42,005 --> 00:33:43,547
Jillian Holtzmann, Radio Times.
638
00:33:43,632 --> 00:33:47,343
What have you been doing
with your whole life?
639
00:33:47,427 --> 00:33:48,552
Great question.
640
00:33:48,637 --> 00:33:50,846
Well, lots of different jobs.
641
00:33:51,306 --> 00:33:53,557
I did the "actor thing. "
642
00:33:54,142 --> 00:33:56,143
- Worked for...
- I'm just gonna... Just real quick.
643
00:33:56,812 --> 00:33:58,813
Can I ask why no glass?
644
00:33:59,523 --> 00:34:02,483
Yeah. They just kept getting dirty,
so I took them out.
645
00:34:03,110 --> 00:34:04,151
- That's...
- Don't have to clean them anymore.
646
00:34:04,236 --> 00:34:05,236
- Oh, boy.
- And I can just...
647
00:34:05,320 --> 00:34:07,321
- I got to try to keep that in mind.
- Yeah.
648
00:34:07,406 --> 00:34:09,740
Would it be okay
if I bring Mike Hat to work sometimes?
649
00:34:09,825 --> 00:34:11,909
He has major anxiety problems.
650
00:34:12,110 --> 00:34:15,488
You know what? I would love
to let your cat live here with you,
651
00:34:15,572 --> 00:34:17,907
but I have a pretty severe cat allergy.
652
00:34:18,242 --> 00:34:19,575
No, I don't have a cat.
653
00:34:19,660 --> 00:34:22,203
He's a dog. His name is Mike Hat.
654
00:34:22,704 --> 00:34:24,622
Your dog's name is My Cat?
655
00:34:24,706 --> 00:34:26,165
No, Mike Hat.
656
00:34:26,250 --> 00:34:28,501
Your dog's name is Mike, last name Hat?
657
00:34:28,585 --> 00:34:30,336
Well, his full name is Michael Hat.
658
00:34:30,879 --> 00:34:33,089
I can't say that I'm allergic to dogs, so...
659
00:34:33,173 --> 00:34:34,882
It's all right. He lives with my mum.
660
00:34:34,967 --> 00:34:37,009
- Well, then we have that figured out.
- Okay. That was...
661
00:34:37,094 --> 00:34:39,178
One down. No cat.
662
00:34:39,263 --> 00:34:41,639
But you know what I say, let's jump ahead.
663
00:34:42,224 --> 00:34:44,517
Kevin dabbles in web design.
664
00:34:44,810 --> 00:34:48,396
And I asked him to throw together
maybe a couple of logos for us.
665
00:34:48,480 --> 00:34:49,814
- You want to see them?
- Now is your moment.
666
00:34:49,898 --> 00:34:51,107
Pull it out.
667
00:34:51,775 --> 00:34:52,859
Sure.
668
00:34:53,151 --> 00:34:55,611
You're like a lawsuit waiting to happen.
669
00:34:56,154 --> 00:34:57,488
Here we go.
670
00:34:57,573 --> 00:34:58,781
Okay, so...
671
00:34:59,449 --> 00:35:00,950
What do you think of that?
672
00:35:03,370 --> 00:35:06,956
Yeah, you do see how this
might make us look bad, right?
673
00:35:07,708 --> 00:35:10,209
Is it the boobs you don't like?
'Cause I can make them bigger.
674
00:35:10,372 --> 00:35:11,956
No, I can see them.
675
00:35:12,040 --> 00:35:14,208
Ghost Tits was my nickname
in middle school.
676
00:35:14,292 --> 00:35:15,334
Right?
677
00:35:15,419 --> 00:35:17,628
You know what? I think
it's not always about the end result.
678
00:35:17,712 --> 00:35:19,088
It's about the journey.
679
00:35:19,172 --> 00:35:20,631
Well, what about this one?
680
00:35:23,009 --> 00:35:25,678
I think that's already a thing.
681
00:35:25,762 --> 00:35:26,804
What, 7-1-1?
682
00:35:26,888 --> 00:35:28,013
It's 7-Eleven.
683
00:35:28,098 --> 00:35:29,473
Yep, it is. I have another option, though.
684
00:35:29,558 --> 00:35:31,058
- Okay, please.
- It's this one.
685
00:35:32,102 --> 00:35:33,269
That's one of my favorites.
686
00:35:33,353 --> 00:35:36,147
I think you might've made a mistake.
I don't think that one's for us.
687
00:35:36,231 --> 00:35:37,648
No. No, that's for you.
688
00:35:37,899 --> 00:35:41,819
You know, I just thought the floating hot dog
implies that a ghost is holding it.
689
00:35:44,030 --> 00:35:46,782
Your work is more cerebral than I expected.
690
00:35:47,075 --> 00:35:49,326
Still, so many questions about that choice.
691
00:35:49,744 --> 00:35:51,996
First one is, why a hot dog?
692
00:35:52,247 --> 00:35:54,081
I just like them.
693
00:35:54,666 --> 00:35:56,750
Both food groups, all in one.
694
00:35:57,586 --> 00:35:59,712
Dogs and buns.
695
00:35:59,796 --> 00:36:01,172
- Those are great.
- Yeah.
696
00:36:01,256 --> 00:36:04,508
We're actually gonna
discuss everything just for a second,
697
00:36:04,593 --> 00:36:06,218
so if you could just stand over there,
698
00:36:06,303 --> 00:36:08,179
- we just need to convene for a moment.
- Okay.
699
00:36:08,263 --> 00:36:09,680
- Sure. All right.
- Thank you.
700
00:36:09,881 --> 00:36:11,048
Just go right over there.
701
00:36:11,132 --> 00:36:12,258
Don't listen.
702
00:36:12,884 --> 00:36:13,884
I won't.
703
00:36:14,886 --> 00:36:15,928
He covered his eyes.
704
00:36:16,012 --> 00:36:21,308
Guys, look, as much as
I would like to have him here to look at...
705
00:36:21,393 --> 00:36:22,643
What?
706
00:36:23,228 --> 00:36:24,895
You don't find him attractive?
707
00:36:25,480 --> 00:36:26,522
Kevin?
708
00:36:28,066 --> 00:36:29,650
God, no. Poor guy.
709
00:36:31,611 --> 00:36:34,446
- I don't know, guys. I don't know.
- Come on, Erin.
710
00:36:34,531 --> 00:36:35,948
We need help around here.
711
00:36:36,032 --> 00:36:37,783
We cannot keep carrying
that equipment up here.
712
00:36:37,867 --> 00:36:40,995
And I know the phones aren't ringing
off the hook right now, but they will be.
713
00:36:41,079 --> 00:36:42,913
You know,
an aquarium is a submarine for fish.
714
00:36:42,998 --> 00:36:44,498
Listen, let's just see
how the rest of the day goes.
715
00:36:44,582 --> 00:36:48,836
You know, talk to other people, and we will
hire who is most qualified, okay? Deal?
716
00:36:48,920 --> 00:36:51,171
There are no other people.
He's the only applicant.
717
00:36:51,256 --> 00:36:52,256
Excellent.
718
00:36:55,302 --> 00:36:56,885
God, that's loud.
719
00:36:56,970 --> 00:36:58,595
- It's loud.
- It's loud.
720
00:36:59,222 --> 00:37:01,598
Kevin. You got the job.
721
00:37:01,683 --> 00:37:03,225
- Welcome aboard.
- Cool.
722
00:37:03,601 --> 00:37:04,893
Can I bring my suitcases up?
723
00:37:04,978 --> 00:37:06,270
Yep, you sure can.
724
00:37:06,771 --> 00:37:07,938
Look at him.
725
00:37:10,025 --> 00:37:11,025
Ma'am?
726
00:37:11,109 --> 00:37:14,445
Hi, ma'am. If you're waiting for takeout,
you should really wait downstairs.
727
00:37:15,780 --> 00:37:18,282
This... The magazine was here,
so, I don't know,
728
00:37:18,366 --> 00:37:20,492
I just thought that might be
your waiting room.
729
00:37:20,577 --> 00:37:22,745
You know, fun fact about this place,
730
00:37:22,829 --> 00:37:25,414
that this building is built in the same place
731
00:37:25,498 --> 00:37:29,001
as the first Chinese gambling den
in New York. Did you know that?
732
00:37:29,085 --> 00:37:31,462
I mean, it's, like, coincidence.
733
00:37:31,546 --> 00:37:34,214
Also, I got chased by a ghost.
734
00:37:35,467 --> 00:37:36,550
What?
735
00:37:36,634 --> 00:37:39,386
You know, up above us
was the old New York prison.
736
00:37:39,471 --> 00:37:42,556
It's the first place in New York
that they electrocuted people.
737
00:37:42,640 --> 00:37:45,059
I'm telling you, it used to take so long
738
00:37:45,143 --> 00:37:48,062
that they'd just be like, "Shoot him.
We using too much electricity. "
739
00:37:48,146 --> 00:37:50,564
That's why I knew something weird
was going on down here, man.
740
00:37:52,484 --> 00:37:53,484
Did you see that?
741
00:37:54,986 --> 00:37:56,278
- Yes. I saw that.
- Did you see that?
742
00:37:56,363 --> 00:37:58,238
- That wasn't me.
- I saw that quite a bit.
743
00:37:58,823 --> 00:38:01,075
Wait, wait. Hey! Seriously? For real?
744
00:38:01,159 --> 00:38:02,284
'Ey. Come on, man.
745
00:38:02,744 --> 00:38:04,912
- Didn't I tell you?
- Is he down here all the time?
746
00:38:04,996 --> 00:38:07,122
He think this is his art studio.
747
00:38:07,207 --> 00:38:09,833
No, no. My studio is in SoHo.
This is more of a gallery.
748
00:38:09,918 --> 00:38:11,168
Okay, hello there.
749
00:38:11,586 --> 00:38:16,006
Have you seen a Class 4, semi-anchored
entity anywhere in the vicinity?
750
00:38:16,091 --> 00:38:18,175
- You talking like a boat?
- Can you speak English?
751
00:38:18,259 --> 00:38:20,302
- I'm being specifically clear.
- Let me. Let me.
752
00:38:20,387 --> 00:38:22,971
Hi. Have you seen a ghost down here?
753
00:38:23,056 --> 00:38:24,264
- Okay, that's clearer.
- Yeah.
754
00:38:24,349 --> 00:38:26,100
- Yeah, I've seen a ghost.
- You, too?
755
00:38:26,184 --> 00:38:27,142
Yeah.
756
00:38:27,227 --> 00:38:28,852
Would you be able to describe it to us?
757
00:38:30,855 --> 00:38:31,897
- Thank you.
- But...
758
00:38:32,190 --> 00:38:33,399
Come on, man. Come on, man.
759
00:38:33,483 --> 00:38:34,775
No, no, no, no. Let him, let him...
760
00:38:34,859 --> 00:38:35,818
- I'll take a visual.
- No! I can't let him.
761
00:38:35,902 --> 00:38:36,902
This is my job. I'm gonna get fired!
762
00:38:36,986 --> 00:38:38,278
- We want the visual!
- No, no, this is very helpful.
763
00:38:38,363 --> 00:38:39,947
This is not helpful for me.
764
00:38:40,031 --> 00:38:42,074
'Ey. Look at me. Stop.
765
00:38:43,701 --> 00:38:45,536
- Stop painting.
- I'm so sorry.
766
00:38:45,620 --> 00:38:46,662
I don't like this on my wall.
767
00:38:46,746 --> 00:38:47,746
You don't want it here anymore?
768
00:38:47,831 --> 00:38:49,832
- I don't want this ghost on my wall.
- No ghost.
769
00:38:49,916 --> 00:38:51,166
- Let me fix this, then.
- Well, I...
770
00:38:51,251 --> 00:38:52,251
No ghosts allowed.
771
00:38:52,335 --> 00:38:53,752
- You know what? You know what?
- Right?
772
00:38:53,837 --> 00:38:55,087
- Get your ass up out of here.
- Come on.
773
00:38:55,171 --> 00:38:56,296
Bye, Patty!
774
00:38:56,381 --> 00:38:57,798
- I love you.
- Man!
775
00:38:57,882 --> 00:38:59,383
This ain't art!
776
00:38:59,801 --> 00:39:01,093
And y'all encouraging him.
777
00:39:01,177 --> 00:39:02,469
Come on!
778
00:39:04,472 --> 00:39:05,597
Come on!
779
00:39:07,809 --> 00:39:10,227
Am I on crack, or is that a good logo?
780
00:39:10,812 --> 00:39:12,980
Guys, I cannot do it by myself.
781
00:39:13,064 --> 00:39:15,774
This equipment is untested
and highly unstable.
782
00:39:16,359 --> 00:39:19,945
All right, ladies, we got a limited window
for when the next train arrives,
783
00:39:20,029 --> 00:39:21,071
I'm telling you.
784
00:39:21,156 --> 00:39:22,322
And don't touch the third rail
785
00:39:22,407 --> 00:39:25,659
unless y'all little dainty ass
can handle 750 volts.
786
00:39:28,580 --> 00:39:30,164
- Come on.
- You know what?
787
00:39:30,248 --> 00:39:33,250
I should've gave you some coveralls, man.
It's so unsanitary down here.
788
00:39:33,334 --> 00:39:37,421
You know, you don't usually think about
the amount of urine smell.
789
00:39:37,505 --> 00:39:41,008
That's pretty much how it's gonna be.
It's not gonna freshen up at all.
790
00:39:41,092 --> 00:39:42,634
Oh, boy. Okay.
791
00:39:43,094 --> 00:39:45,179
Definitely got something over here.
Look at... Is that...
792
00:39:45,263 --> 00:39:46,346
What is that, a burn?
793
00:39:46,431 --> 00:39:48,098
That's where I saw that weird sparking thing.
794
00:39:48,260 --> 00:39:49,260
What was it?
795
00:39:49,344 --> 00:39:52,596
Baby, if I knew what it was,
I wouldn't say "a weird sparking thing. "
796
00:39:52,723 --> 00:39:54,807
You're mouthy. I like that.
797
00:39:55,851 --> 00:39:58,019
It looks like fission scorch.
798
00:39:58,103 --> 00:40:00,771
What? Fission scorch down here?
799
00:40:00,856 --> 00:40:02,148
Except that you're right.
800
00:40:02,232 --> 00:40:05,526
What is... Wait, I'm smelling
both electrical discharge
801
00:40:05,610 --> 00:40:07,194
- and isotopic decay.
- Isotopic decay.
802
00:40:07,279 --> 00:40:08,738
How is that... Holtzmann?
803
00:40:08,822 --> 00:40:11,073
- Yeah. What?
- Come here. I need your snoot on this.
804
00:40:11,950 --> 00:40:12,950
Am I nuts?
805
00:40:13,160 --> 00:40:14,160
'Ey, 'ey, ladies.
806
00:40:14,244 --> 00:40:17,038
While y'all over there making out
with that dirty piece of garbage,
807
00:40:17,122 --> 00:40:18,831
we only got a couple of minutes.
808
00:40:21,001 --> 00:40:22,251
Do you see that?
809
00:40:22,336 --> 00:40:23,961
- The eyes.
- All right, Holtzmann.
810
00:40:24,046 --> 00:40:26,339
- Now is not the time to be messing with...
- No.
811
00:40:29,885 --> 00:40:31,344
Cream and sugar.
812
00:40:31,636 --> 00:40:34,263
Hey, Patty, can I get some
illumination on this subject?
813
00:40:34,425 --> 00:40:35,509
Yeah, I can put some light on that.
814
00:40:36,677 --> 00:40:38,053
Oh, boy!
815
00:40:38,137 --> 00:40:41,056
That is more and more unsettling.
816
00:40:41,140 --> 00:40:43,683
That's the dude I saw!
I'm telling you, that's him!
817
00:40:43,768 --> 00:40:44,976
We got another Class 4,
818
00:40:45,061 --> 00:40:48,271
and this one's even more ionized
than the one at the Aldridge Mansion.
819
00:40:48,356 --> 00:40:50,357
Where are these ghosts coming from?
820
00:40:50,441 --> 00:40:52,108
You know what?
I got to get this thing on film.
821
00:40:52,193 --> 00:40:53,193
- Holtzmann?
- Yup.
822
00:40:53,277 --> 00:40:54,319
- Power us up.
- Okay.
823
00:40:54,403 --> 00:40:56,738
'Cause we are taking this pretty boy
back to the lab.
824
00:40:57,156 --> 00:40:59,366
This is a little rough.
It's in its early stages. Got to be honest.
825
00:40:59,450 --> 00:41:01,243
Just gonna plug these things in here.
826
00:41:01,327 --> 00:41:03,745
- Okay, Erin, come here.
- Let me document this.
827
00:41:05,373 --> 00:41:06,414
- Grab it, grab it.
- Wait.
828
00:41:06,499 --> 00:41:08,667
That's gonna shoot a proton stream
at that ghost, okay?
829
00:41:08,751 --> 00:41:10,669
So whenever I say, "Go," you just do that.
830
00:41:10,753 --> 00:41:12,879
Why am I operating
the untested nuclear laser?
831
00:41:12,964 --> 00:41:14,464
You have the longest arms.
832
00:41:14,549 --> 00:41:15,882
You guys might want to hurry up.
833
00:41:15,967 --> 00:41:18,760
Oh, my God. I forgot the most important part.
834
00:41:18,845 --> 00:41:20,220
Yeah. Sorry.
835
00:41:20,304 --> 00:41:23,932
Erin, this is just a little bit of grounding
so you don't die immediately.
836
00:41:24,016 --> 00:41:25,392
Do you know your iron level?
837
00:41:26,769 --> 00:41:27,894
It's fine.
838
00:41:28,980 --> 00:41:30,522
You have done this before, right?
839
00:41:30,606 --> 00:41:31,898
Okay, Erin, on my cue.
840
00:41:32,275 --> 00:41:33,650
Aim the barrel at him.
841
00:41:34,026 --> 00:41:36,403
Ready, aim, fire!
842
00:41:41,617 --> 00:41:43,535
Okay, this is a little underwhelming.
Can we get more power?
843
00:41:43,619 --> 00:41:44,953
And once again, fire!
844
00:41:46,664 --> 00:41:48,164
This isn't working!
845
00:41:48,958 --> 00:41:50,876
Can this beam get any stronger?
846
00:41:50,960 --> 00:41:53,253
Well, not at the moment.
847
00:42:00,428 --> 00:42:02,012
That's the train! We got to move!
848
00:42:02,096 --> 00:42:03,638
Just try to lure him back to the platform!
849
00:42:05,099 --> 00:42:06,182
Grab her!
850
00:42:06,517 --> 00:42:08,894
- Come on!
- Move, move, move!
851
00:42:08,978 --> 00:42:09,978
Come on, move!
852
00:42:10,897 --> 00:42:13,106
- Hurry!
- That's the express train!
853
00:42:13,190 --> 00:42:14,733
And it's not stopping!
854
00:42:15,526 --> 00:42:17,027
It's coming! Get her up!
855
00:42:18,195 --> 00:42:19,487
Not the collar!
856
00:42:27,872 --> 00:42:30,248
Well, I guess he going to Queens.
857
00:42:30,333 --> 00:42:32,918
He's gonna be the third scariest thing
on that train.
858
00:42:33,002 --> 00:42:35,003
God, did you see that?
859
00:42:35,087 --> 00:42:37,088
You can't see anything.
860
00:42:37,173 --> 00:42:40,675
My God! I mean,
that power surge really held him.
861
00:42:41,385 --> 00:42:42,761
We need more juice.
862
00:42:42,845 --> 00:42:44,387
We need to be more mobile.
I know what to do.
863
00:42:44,472 --> 00:42:45,805
- Yes.
- I almost got killed.
864
00:42:45,890 --> 00:42:47,432
Yeah, I know. It was so awesome.
865
00:42:47,516 --> 00:42:48,516
It was awesome.
866
00:42:51,395 --> 00:42:54,105
Everyone thinks this video is fake.
Look at these comments.
867
00:42:54,190 --> 00:42:56,483
We have to bring a ghost back to this lab
and document it, you guys.
868
00:42:56,567 --> 00:42:59,027
I mean, this stuff is real.
We have to be able to prove it.
869
00:42:59,111 --> 00:43:01,029
We will. And you shouldn't
be reading this stuff.
870
00:43:01,113 --> 00:43:02,948
You're not supposed to listen
to what crazy people write
871
00:43:03,032 --> 00:43:04,199
in the middle of the night online.
872
00:43:04,283 --> 00:43:06,117
Look at...
"Bogus equipment"? You know what?
873
00:43:06,202 --> 00:43:08,578
I'd love you to meet me any place, any time.
874
00:43:08,663 --> 00:43:10,580
No, no, no, let's... You're right. We should...
875
00:43:10,665 --> 00:43:13,166
- Here is your coffee, Abby.
- Thank you.
876
00:43:13,250 --> 00:43:15,126
Did you get sugar in it this time?
877
00:43:20,967 --> 00:43:22,133
I hate coffee.
878
00:43:22,218 --> 00:43:23,885
- Yeah, the sugar's in there.
- Sugar's in it.
879
00:43:24,470 --> 00:43:25,512
I'll take it.
880
00:43:25,596 --> 00:43:28,181
Don't want to waste a cup of coffee.
881
00:43:28,766 --> 00:43:31,476
Can we just pretend
that didn't happen, please?
882
00:43:31,560 --> 00:43:33,645
All right, well, what do you think?
883
00:43:33,729 --> 00:43:35,981
I... You know what? I just can't watch that.
884
00:43:36,774 --> 00:43:39,818
I'm not sure.
I mean, it's just a lot of bits and pieces.
885
00:43:39,902 --> 00:43:42,320
I'm pretty sure none of it is
supposed to be in the subway, though.
886
00:43:42,405 --> 00:43:44,823
It's like it was part of a miniature cyclotron.
887
00:43:44,907 --> 00:43:47,242
And they used a chromium alloy for the hull.
888
00:43:48,619 --> 00:43:51,246
I would've used aluminum, but I'm crazy.
889
00:43:51,406 --> 00:43:54,367
What's that weird thing that guy said
to the lady from the subway?
890
00:43:55,035 --> 00:43:56,285
I know what you're talking about.
891
00:43:56,370 --> 00:43:58,287
Fourth Cataclysm. Yeah.
892
00:43:58,956 --> 00:44:00,456
- Hi.
- Fourth Cataclysm.
893
00:44:00,541 --> 00:44:03,126
Man, what they gonna do,
make a fifth one, starring The Rock?
894
00:44:03,210 --> 00:44:05,044
Yeah, you guys, you have a visitor.
895
00:44:05,129 --> 00:44:07,213
She's here to see you in the booth.
896
00:44:07,297 --> 00:44:09,298
Booth number one. With the earrings.
897
00:44:09,758 --> 00:44:11,801
- Yeah.
- Yeah. We see her now.
898
00:44:11,885 --> 00:44:12,969
- Thanks.
- No worries.
899
00:44:13,053 --> 00:44:14,262
I'm joining the club.
900
00:44:15,264 --> 00:44:17,390
Well, it's not really a... I'm sorry.
901
00:44:18,884 --> 00:44:20,927
Kevin. Hi, can you answer the phone, please?
902
00:44:21,011 --> 00:44:22,720
- I can't. It's in the fish tank.
- No.
903
00:44:22,804 --> 00:44:24,180
The one on the desk that's ringing. That one.
904
00:44:24,264 --> 00:44:25,806
- That one.
- Yep.
905
00:44:26,183 --> 00:44:28,184
- Oh, my God.
- What's this place called again?
906
00:44:28,268 --> 00:44:30,561
Conductors of
the Metaphysical Examination. Talk.
907
00:44:30,646 --> 00:44:33,981
Got it. Conductors of Metamucils and Stuff.
908
00:44:34,942 --> 00:44:36,943
Slow down. I... What...
909
00:44:39,321 --> 00:44:40,488
They hung up?
910
00:44:40,572 --> 00:44:42,615
No, I was just not into that conversation.
911
00:44:42,699 --> 00:44:46,452
Kevin, I'm really gonna need you
to try a little harder. Okay, buddy?
912
00:44:46,536 --> 00:44:48,913
Well, if they call back, I will.
I got to take off, though.
913
00:44:48,997 --> 00:44:51,958
I'm in a hide-and-seek tournament,
and we are in the semis.
914
00:44:52,042 --> 00:44:55,336
Kevin, I'm gonna need you
to pick up all those suitcases.
915
00:44:56,588 --> 00:44:58,089
Did you hurt your face?
916
00:44:58,173 --> 00:45:01,425
Hey, did y'all hire that big dumb dude?
917
00:45:01,510 --> 00:45:02,593
Bye!
918
00:45:02,678 --> 00:45:04,553
Man, I got a cousin Mookie.
919
00:45:04,638 --> 00:45:07,974
He is half as stupid,
and he will work for Vienna sausages.
920
00:45:08,058 --> 00:45:12,478
The thing is, this isn't really a club.
It's a scientific research group.
921
00:45:12,562 --> 00:45:14,939
And I understand that,
but let me tell you something.
922
00:45:15,649 --> 00:45:17,608
I read a lot of nonfiction,
923
00:45:17,693 --> 00:45:20,444
and you guys know
a lot about this science stuff,
924
00:45:20,529 --> 00:45:21,570
but I know New York.
925
00:45:21,655 --> 00:45:23,364
And check this out!
926
00:45:23,448 --> 00:45:25,700
I can borrow a car from my uncle,
927
00:45:25,826 --> 00:45:28,035
and y'all won't have to lug
all this heavy equipment around.
928
00:45:28,120 --> 00:45:30,037
- Guys, we got to get a car.
- Come on, baby.
929
00:45:30,122 --> 00:45:33,582
You need me. You need Patty.
Patty come with benefits. You need me.
930
00:45:33,667 --> 00:45:35,209
Stop playing like you don't.
931
00:45:35,293 --> 00:45:36,377
You're in.
932
00:45:40,340 --> 00:45:41,340
Yeah.
933
00:45:41,425 --> 00:45:45,511
You get a car,
and you get a car, and you get a car!
934
00:45:46,346 --> 00:45:50,057
You didn't disclose
that the vehicle was gonna be a hearse.
935
00:45:50,142 --> 00:45:54,103
I'm sorry. My uncle owns a funeral home,
not a Enterprise Rent-A-Car.
936
00:45:54,187 --> 00:45:56,313
Hope you checked to see
there wasn't a body in the back.
937
00:45:57,357 --> 00:45:59,525
I don't think so. I don't really know.
938
00:45:59,609 --> 00:46:00,818
You didn't check?
939
00:46:00,902 --> 00:46:02,028
I mean, I was in a hurry.
940
00:46:02,112 --> 00:46:04,864
I checked to see if we had gas.
That was more important.
941
00:46:04,948 --> 00:46:05,990
So there is a body?
942
00:46:06,074 --> 00:46:08,242
Let Holtzmann check.
She likes that type of stuff.
943
00:46:08,326 --> 00:46:11,495
Yeah, I can think of seven good uses
of a cadaver today.
944
00:46:11,580 --> 00:46:13,247
No, Dr. Frankenstein,
945
00:46:13,331 --> 00:46:15,791
we got to turn in the body
if there's one in there.
946
00:46:16,084 --> 00:46:18,461
- All right.
- Don't do that.
947
00:46:22,799 --> 00:46:25,676
- Excuse me, maintenance man.
- Mrs. Ponner.
948
00:46:25,760 --> 00:46:26,927
How may I help you?
949
00:46:27,011 --> 00:46:31,765
Well, for starters, perhaps you can tell me
what in God's name this is?
950
00:46:32,600 --> 00:46:35,727
Mrs. Ponner, this is nothing more than
some leakage from our air conditioning.
951
00:46:36,312 --> 00:46:39,231
Well, I think it's touched my skin,
and it's given me a rash.
952
00:46:39,440 --> 00:46:40,857
Does it look right?
953
00:46:44,654 --> 00:46:46,738
Mrs. Ponner, I wanted to say no.
954
00:46:48,241 --> 00:46:50,242
But, yes, I'm afraid there is some redness
955
00:46:50,827 --> 00:46:51,827
in here.
956
00:46:52,078 --> 00:46:54,079
- Is it very bad?
- No.
957
00:46:54,706 --> 00:46:56,081
Of course not, Mrs. Ponner.
958
00:46:56,165 --> 00:46:58,917
But I assure you,
whoever is responsible for this
959
00:46:59,711 --> 00:47:03,380
will be flogged within an inch of their life
and then left on the street to die like a pig.
960
00:47:03,715 --> 00:47:07,759
- Well, I didn't ask for that.
- Well, in that case, I'll send up some cream.
961
00:47:21,232 --> 00:47:24,109
I know everyone is anxious,
but we have to be patient.
962
00:47:25,695 --> 00:47:28,363
Who thought it would be funny
to put Earl in that old lady's back?
963
00:47:31,075 --> 00:47:34,035
The guests are starting to complain.
964
00:47:34,120 --> 00:47:37,706
And we don't want to give away any spoilers
before the big show.
965
00:47:39,876 --> 00:47:40,876
See you soon.
966
00:47:41,669 --> 00:47:43,545
Very soon.
967
00:47:43,629 --> 00:47:46,214
Based on the results
of the subway field test...
968
00:47:46,299 --> 00:47:47,841
The one where you were
almost killed, remember?
969
00:47:47,925 --> 00:47:49,009
I remember.
970
00:47:49,093 --> 00:47:53,555
I added a booster using microfabricated
radio-frequency quadrupoles
971
00:47:53,639 --> 00:47:56,433
to speed up particles
before entering the DLA device,
972
00:47:57,143 --> 00:47:59,269
portable, wearable for maximum flexibility.
973
00:47:59,896 --> 00:48:02,522
Then we add the reversible
psychokinetic energy sync
974
00:48:02,607 --> 00:48:05,650
plus Holtzy's hollow beam to this baby,
and voil๏ฟฝ.
975
00:48:05,735 --> 00:48:06,943
We got a ghost in there.
976
00:48:07,445 --> 00:48:09,529
- Slap me.
- Okay.
977
00:48:09,614 --> 00:48:11,072
I will slap you as...
978
00:48:11,449 --> 00:48:13,200
I just want to say
what an exciting moment this is.
979
00:48:13,284 --> 00:48:15,202
Holtzmann, I am beyond impressed.
980
00:48:15,286 --> 00:48:16,912
Abby, is that comfortable?
981
00:48:16,996 --> 00:48:18,997
It's a lot heavier than I expected,
982
00:48:19,081 --> 00:48:21,875
and I'm pretty sure
it's compacting my spinal column, but...
983
00:48:21,959 --> 00:48:24,044
- So you're gonna want to plant your feet firm.
- Okay.
984
00:48:24,128 --> 00:48:26,588
Bend your knees
to compensate for the extra kickback.
985
00:48:26,672 --> 00:48:28,840
All right. Turning the machine on.
986
00:48:31,177 --> 00:48:33,553
Boy, she's got an impressive purr.
987
00:48:33,638 --> 00:48:36,556
Okay, so, that little asshole over there
is the target.
988
00:48:36,641 --> 00:48:37,682
Okay.
989
00:48:37,767 --> 00:48:40,227
Just put your thumb
on that red trigger button there.
990
00:48:40,311 --> 00:48:41,937
- Yeah.
- And go to town.
991
00:48:42,021 --> 00:48:43,021
Okay.
992
00:48:43,981 --> 00:48:45,065
And here we go!
993
00:48:51,614 --> 00:48:53,448
I guess she's not
bending her knees enough, right?
994
00:48:54,700 --> 00:48:57,869
She's doing a marvelous impression
of a deflating balloon.
995
00:48:57,954 --> 00:49:00,413
We just got to let her ride it out
until she's out ofjuice.
996
00:49:00,498 --> 00:49:02,249
She's corkscrewing me!
997
00:49:02,333 --> 00:49:04,042
Abby, I'll make some adjustments.
998
00:49:04,126 --> 00:49:05,460
It's like fighting a gator!
999
00:49:11,801 --> 00:49:13,468
Looking forward to this metal show.
1000
00:49:14,136 --> 00:49:15,136
Hi.
1001
00:49:16,180 --> 00:49:17,180
Ozzy rocks!
1002
00:49:18,683 --> 00:49:19,683
Yeah!
1003
00:49:19,767 --> 00:49:21,142
It's...
1004
00:49:21,227 --> 00:49:22,894
He certainly does rock.
1005
00:49:25,690 --> 00:49:28,024
This world cannot be cleansed fast enough.
1006
00:49:28,734 --> 00:49:29,734
Hi.
1007
00:49:29,986 --> 00:49:30,986
Enjoy the show.
1008
00:49:32,029 --> 00:49:33,029
Rock and roll.
1009
00:49:36,200 --> 00:49:38,243
So, how did the two of you guys meet?
1010
00:49:38,828 --> 00:49:41,496
Abby transferred
to my high school, junior year.
1011
00:49:41,581 --> 00:49:43,039
Go, Karate Cats.
1012
00:49:43,124 --> 00:49:46,960
We started telling ghost stories,
and we just kind of bonded right away.
1013
00:49:47,044 --> 00:49:49,796
And all the other kids were, you know,
getting drunk and going to parties,
1014
00:49:49,881 --> 00:49:51,840
and we're like, "That's stupid. "
1015
00:49:53,301 --> 00:49:54,843
Plus, we weren't invited to any parties.
1016
00:49:55,887 --> 00:49:56,928
You know what? You know what I thought...
1017
00:49:57,013 --> 00:49:59,097
I'm not gonna tell you.
I'm just gonna show you. You'll see.
1018
00:49:59,181 --> 00:50:02,267
So, how did y'all get into ghosts?
Did one of you see one?
1019
00:50:02,894 --> 00:50:04,436
Yeah, I did.
1020
00:50:04,520 --> 00:50:05,520
Really?
1021
00:50:05,605 --> 00:50:09,816
When I was eight years old,
the mean old lady that lived next door died.
1022
00:50:10,735 --> 00:50:14,362
And that night, I woke up
1023
00:50:14,447 --> 00:50:16,448
and she was standing at the foot of my bed,
1024
00:50:17,575 --> 00:50:19,743
just staring at me.
1025
00:50:22,580 --> 00:50:26,541
She did that every night for almost a year.
1026
00:50:26,626 --> 00:50:27,751
What?
1027
00:50:28,210 --> 00:50:32,130
And I told my parents,
and they didn't believe me.
1028
00:50:32,882 --> 00:50:34,049
Still don't believe me.
1029
00:50:34,926 --> 00:50:36,760
I had to go to therapy for years,
1030
00:50:36,844 --> 00:50:39,721
and the kids at school found out,
1031
00:50:39,805 --> 00:50:42,682
and they would laugh at me
and make fun of me,
1032
00:50:42,767 --> 00:50:44,267
call me "ghost girl."
1033
00:50:47,480 --> 00:50:49,564
Abby was the only person who believed me.
1034
00:50:50,608 --> 00:50:52,525
Kids is mean, man. But I believe you.
1035
00:50:53,027 --> 00:50:54,152
Thanks.
1036
00:50:54,236 --> 00:50:56,237
- I have some questions.
- Seriously?
1037
00:50:58,783 --> 00:51:00,367
- Okay, ready?
- Oh, no.
1038
00:51:00,451 --> 00:51:02,494
- I found this in a box when we were moving.
- Oh, no.
1039
00:51:04,664 --> 00:51:05,664
Oh, no!
1040
00:51:05,915 --> 00:51:06,873
Yes!
1041
00:51:06,958 --> 00:51:09,167
I wish we still had this presentation.
1042
00:51:09,251 --> 00:51:11,419
I mean, it was pretty great.
1043
00:51:11,504 --> 00:51:13,380
I kinda wish I could've seen it, man.
1044
00:51:13,464 --> 00:51:15,548
- You might just get your wish, Patty.
- No way.
1045
00:51:15,633 --> 00:51:17,342
Wait, you have it?
1046
00:51:17,510 --> 00:51:19,010
Damn, I wish I hadn't wished that.
1047
00:51:19,095 --> 00:51:21,262
Ghosts, they're real!
1048
00:51:22,807 --> 00:51:23,807
Lord, help us.
1049
00:51:28,062 --> 00:51:29,688
- Para...
- ... normal...
1050
00:51:29,772 --> 00:51:31,731
- ... is...
- ... normal.
1051
00:51:31,816 --> 00:51:33,149
And a valid science.
1052
00:51:33,234 --> 00:51:35,652
- Thank you for requesting this.
- I...
1053
00:51:36,112 --> 00:51:38,571
Why don't I see ghosts
flying around everywhere?
1054
00:51:39,031 --> 00:51:40,448
The barrier stops them.
1055
00:51:40,533 --> 00:51:44,703
It's the last line of defense
betwixt the worlds of the living and the dead.
1056
00:51:44,996 --> 00:51:48,289
Protect the barrier! Protect the barrier!
Protect the barrier!
1057
00:51:48,666 --> 00:51:50,291
Or mankind will end.
1058
00:51:52,336 --> 00:51:53,878
That was really good.
1059
00:51:53,963 --> 00:51:55,964
- That was really good.
- We actually...
1060
00:51:56,048 --> 00:51:58,091
- That was... I'm a little proud of us.
- Yes.
1061
00:51:58,718 --> 00:51:59,718
Rhythmic clapping.
1062
00:51:59,802 --> 00:52:01,928
I'm so goddamn happy
you two are back together.
1063
00:52:03,472 --> 00:52:07,851
Man, I'm gonna tell you right now, y'all,
I was hating it up until the finale,
1064
00:52:07,935 --> 00:52:09,436
but the finale is what got me.
1065
00:52:09,520 --> 00:52:11,104
- Guys, we're on TV.
- What?
1066
00:52:11,188 --> 00:52:15,275
A local team of paranormal investigators
released a video of a proclaimed ghost.
1067
00:52:15,524 --> 00:52:18,818
You can see clearly there's something
in the picture that isn't easily explained.
1068
00:52:18,902 --> 00:52:22,113
Oh, my God! They're showing the video!
We famous! We famous.
1069
00:52:22,197 --> 00:52:23,781
As a result, there are
a lot of questions being asked now
1070
00:52:23,865 --> 00:52:25,658
about the people who shot the video.
1071
00:52:25,742 --> 00:52:29,203
So, what do we think of these Ghostbusters?
Are they to be taken seriously? And...
1072
00:52:29,288 --> 00:52:31,163
"Ghostbusters"? That is not our name.
1073
00:52:31,248 --> 00:52:32,623
They can't just make up a name
and just call us...
1074
00:52:32,708 --> 00:52:33,708
I spoke with Martin Heiss earlier.
1075
00:52:33,792 --> 00:52:35,167
- He's with the Council for Logic and Data.
- Okay.
1076
00:52:35,252 --> 00:52:36,544
- Martin Heiss. Okay, okay.
- Okay.
1077
00:52:36,628 --> 00:52:39,338
He is a famed debunker of the paranormal.
1078
00:52:39,423 --> 00:52:41,549
Dr. Heiss, you're a highly regarded
scientific authority.
1079
00:52:41,633 --> 00:52:43,634
- Your credentials are impeccable.
- Thank you, Pat.
1080
00:52:43,719 --> 00:52:46,804
If you see something
of true scientific interest in this video,
1081
00:52:46,888 --> 00:52:50,766
that goes a long way to legitimize these
Ghostbusters and everything they stand for.
1082
00:52:51,101 --> 00:52:52,685
A game changer, yes.
1083
00:52:53,020 --> 00:52:55,688
So, tell me, Dr. Heiss, is this for real?
1084
00:52:56,648 --> 00:52:58,190
Hell no.
1085
00:52:59,151 --> 00:53:00,776
So, now we're the ghost girls.
1086
00:53:01,278 --> 00:53:02,820
I feel your pain, Erin.
1087
00:53:02,904 --> 00:53:05,698
No. You know what? Screw that.
1088
00:53:05,782 --> 00:53:07,199
We are scientists.
1089
00:53:07,284 --> 00:53:08,618
- Plus Patty.
- Thank you.
1090
00:53:08,702 --> 00:53:11,329
Okay, we believe in provable,
physical results.
1091
00:53:11,413 --> 00:53:12,997
- That's what we believe in.
- Yes, we do!
1092
00:53:13,081 --> 00:53:14,248
- Preach.
- I will preach.
1093
00:53:14,333 --> 00:53:15,541
You know what we're gonna do, ladies?
1094
00:53:15,626 --> 00:53:17,793
We're gonna catch a ghost,
we're gonna bring...
1095
00:53:18,128 --> 00:53:19,170
God.
1096
00:53:19,254 --> 00:53:21,964
We're gonna catch a ghost,
bring it back to the lab...
1097
00:53:22,049 --> 00:53:23,299
- Kevin?
- Yes, boss?
1098
00:53:23,383 --> 00:53:24,800
Can you answer the phone
that's ringing, please?
1099
00:53:24,885 --> 00:53:26,594
- Buddy.
- Yes, I can, boss.
1100
00:53:27,888 --> 00:53:28,971
Ghostbusters.
1101
00:53:29,056 --> 00:53:30,640
- "Conductors of the Metaphysical... "
- Okay.
1102
00:53:30,724 --> 00:53:31,891
Cool. See ya.
1103
00:53:31,975 --> 00:53:34,644
Hey, guys, which one of these
makes me look more like a doctor?
1104
00:53:35,479 --> 00:53:38,439
Me playing saxophone
or me listening to saxophone?
1105
00:53:38,815 --> 00:53:40,399
Who was on the phone?
1106
00:53:40,484 --> 00:53:42,318
The Stonebrook Theatre.
1107
00:53:42,402 --> 00:53:43,819
There's a goat on the loose.
1108
00:53:45,113 --> 00:53:46,530
I'm gonna load up the car.
1109
00:53:47,616 --> 00:53:48,741
Okay, okay, okay!
1110
00:53:48,825 --> 00:53:50,242
Yo, yo, I got something for us, too!
1111
00:53:52,574 --> 00:53:54,533
Hey, hey, hey, you guys,
I got these from work.
1112
00:53:54,617 --> 00:53:55,826
I'm making it official, man.
1113
00:53:55,910 --> 00:53:57,744
You put one of these on,
you won't get slimed again.
1114
00:53:58,204 --> 00:53:59,705
- That's great.
- Yeah, we'll put them on in the car.
1115
00:53:59,789 --> 00:54:01,832
- Okay.
- Erin!
1116
00:54:05,128 --> 00:54:06,128
One second.
1117
00:54:06,838 --> 00:54:07,838
Who's that?
1118
00:54:07,922 --> 00:54:08,922
Erin!
1119
00:54:11,259 --> 00:54:12,259
Hello, Phil.
1120
00:54:12,343 --> 00:54:15,637
How do you just completely ignore
my calls and messages for a week?
1121
00:54:15,722 --> 00:54:17,723
- Me? Ignore you?
- Yeah.
1122
00:54:17,807 --> 00:54:21,476
You just stood there during the most
humiliating moment of my life.
1123
00:54:21,561 --> 00:54:22,811
Is that her boyfriend?
1124
00:54:23,479 --> 00:54:24,521
- No.
- Sexy.
1125
00:54:24,606 --> 00:54:27,191
Who are you? Who are these people?
1126
00:54:27,275 --> 00:54:29,902
You didn't tell me about
a book that you wrote,
1127
00:54:29,986 --> 00:54:32,654
and now everyone's saying
you're some sort of crazy ghost hunter.
1128
00:54:32,739 --> 00:54:36,074
Okay, well, first of all, that's wrong.
We don't hunt ghosts.
1129
00:54:36,159 --> 00:54:39,453
We stalk them.
And we are very close to trapping one soon.
1130
00:54:39,996 --> 00:54:42,873
And then we will study it
and do reports on it.
1131
00:54:42,957 --> 00:54:45,918
Yeah, he probably dances real sexy.
1132
00:54:46,002 --> 00:54:48,045
You know what I'm saying, like, just a wind...
1133
00:54:48,338 --> 00:54:50,923
I don't think his hips move at all.
1134
00:54:51,007 --> 00:54:53,300
I think he's mechanical
from, like, the rib cage down.
1135
00:54:53,384 --> 00:54:55,469
- No!
- I know how that guy dances.
1136
00:54:55,553 --> 00:54:56,553
- How's he dance?
- Like...
1137
00:54:57,931 --> 00:54:59,014
No!
1138
00:54:59,098 --> 00:55:01,391
I'm telling you, he...
Look, I bet you he get loose and...
1139
00:55:01,476 --> 00:55:03,435
I bet you he pop locks. I bet you...
1140
00:55:03,519 --> 00:55:05,312
He does... No!
1141
00:55:05,438 --> 00:55:07,898
None of that. None of that's happening.
1142
00:55:07,982 --> 00:55:11,610
- It's rigid. It's got a lot of teeth.
- Girl. Please.
1143
00:55:12,362 --> 00:55:13,862
And he thinks he's doing you a favor.
1144
00:55:13,947 --> 00:55:15,781
- Man, he rip that...
- And you're like, "Get it off me. "
1145
00:55:15,865 --> 00:55:17,991
He rip that V-neck off
and he gets it busy, man.
1146
00:55:18,076 --> 00:55:21,745
And he's got... He rips that V-neck off,
he's got another V-neck underneath it.
1147
00:55:23,206 --> 00:55:24,957
And you know what?
I don't care that people think I'm crazy.
1148
00:55:25,041 --> 00:55:26,291
I don't care what you think, or anyone.
1149
00:55:26,376 --> 00:55:28,585
Because what we're doing here
is groundbreaking.
1150
00:55:28,670 --> 00:55:31,046
It's serious. We're doing important work.
1151
00:55:32,382 --> 00:55:33,966
Hey!
1152
00:55:34,050 --> 00:55:35,384
Look at this beauty!
1153
00:55:38,638 --> 00:55:41,265
Wait a minute.
What did you do to my uncle's hearse?
1154
00:55:41,349 --> 00:55:42,349
I fixed it.
1155
00:55:43,559 --> 00:55:47,312
He works at a funeral home!
I can't take this back with a ghost on it!
1156
00:55:47,397 --> 00:55:48,981
It's our science mobile, I'll have you know.
1157
00:55:49,065 --> 00:55:53,193
And I'm about to go with my science friends,
and we are about to do real work.
1158
00:55:53,278 --> 00:55:55,862
So, good day to you, sir.
1159
00:55:56,572 --> 00:55:58,573
- Erin.
- We gotta go!
1160
00:55:58,658 --> 00:56:00,325
We are late. Get in here.
1161
00:56:00,410 --> 00:56:02,494
- Not you, Phil.
- Erin!
1162
00:56:02,578 --> 00:56:04,705
- Funny.
- Erin, we have to... This is not funny.
1163
00:56:04,789 --> 00:56:05,789
Just get in the...
1164
00:56:07,667 --> 00:56:09,418
- Erin, please get in.
- Holtzmann, this is not the time.
1165
00:56:09,502 --> 00:56:11,878
You are killing me. Erin.
1166
00:56:13,047 --> 00:56:14,298
We have fun.
1167
00:56:50,410 --> 00:56:51,493
- Let's go.
- Let's go...
1168
00:56:51,577 --> 00:56:52,661
- Did you want to...
- I'm sorry.
1169
00:56:52,745 --> 00:56:54,162
- I'll let you. I'll let you.
- Next time.
1170
00:57:07,719 --> 00:57:09,678
Are you the Ghostbusters?
1171
00:57:09,762 --> 00:57:11,346
Actually, we're
the Conductors of the Metaphysical...
1172
00:57:11,431 --> 00:57:13,432
We're... Yes. We're the Ghostbusters.
1173
00:57:20,523 --> 00:57:23,525
"There's a chicken frying itself in the library. "
1174
00:57:23,609 --> 00:57:25,736
- That is strange.
- That is not what he said.
1175
00:57:25,820 --> 00:57:27,571
Please, follow me.
1176
00:57:28,740 --> 00:57:30,657
Right away. Please, all of you.
1177
00:57:30,742 --> 00:57:34,661
Fernando was down here when
something crawled out of a wall vent, and...
1178
00:57:34,787 --> 00:57:37,038
I heard him screaming, so I went to check,
1179
00:57:37,123 --> 00:57:41,460
and that's when the "thing" was
tossing Fernando all around the room.
1180
00:57:41,794 --> 00:57:44,588
I thought it was gonna kill him.
I shrieked when I saw it. I...
1181
00:57:44,881 --> 00:57:48,467
I guess I scared it, because I'm told
that I have a very disturbing scream.
1182
00:57:48,885 --> 00:57:49,885
I could see that.
1183
00:57:49,969 --> 00:57:52,721
Anyway, if you could just mosey around,
you'll probably bump into it.
1184
00:57:52,805 --> 00:57:53,889
'Kay, girls?
1185
00:57:54,682 --> 00:57:56,558
All right. Well, we know
it's down here somewhere.
1186
00:57:56,642 --> 00:57:59,519
Let's split up, and if you see anything,
get on the walkie.
1187
00:58:00,938 --> 00:58:01,938
Roger.
1188
00:58:19,536 --> 00:58:21,579
Holtzmann! This is serious!
1189
00:58:21,664 --> 00:58:24,123
And I agree. We all agree.
1190
00:58:24,208 --> 00:58:25,708
Except for Kathy. She doesn't get it.
1191
00:58:25,793 --> 00:58:27,126
All right, come on.
1192
00:58:47,102 --> 00:58:49,646
Guys, I think I got
another one of those devices.
1193
00:58:49,730 --> 00:58:51,648
I just thought this was gonna be
like a book club.
1194
00:58:51,732 --> 00:58:53,775
Play some Stevie Nicks albums, you know?
1195
00:58:54,193 --> 00:58:57,111
'Cause I'm telling you right now,
if I see two twins from The Shining,
1196
00:58:57,196 --> 00:58:58,196
I'm gonna pass out.
1197
00:59:01,367 --> 00:59:02,575
Okay, yep.
1198
00:59:03,244 --> 00:59:05,286
Room full of nightmares. Not going in there.
1199
00:59:05,371 --> 00:59:07,830
I don't understand
how I get wrapped up in this stuff.
1200
00:59:09,166 --> 00:59:11,084
I had a good job at the MTA.
1201
00:59:11,418 --> 00:59:14,420
Was it perfect?
No, of course it wasn't perfect.
1202
00:59:14,505 --> 00:59:17,423
But I tell you what, everybody was alive.
1203
00:59:20,386 --> 00:59:21,928
Was that there before?
1204
00:59:22,429 --> 00:59:24,138
Please do not answer.
1205
00:59:25,140 --> 00:59:26,599
I said, don't answer!
1206
00:59:30,813 --> 00:59:31,813
Okay...
1207
00:59:37,820 --> 00:59:38,820
Hi.
1208
00:59:38,988 --> 00:59:41,948
It's a full paranormal transferal embodiment.
1209
00:59:42,032 --> 00:59:45,201
Erin, all of our theories
on spectral possession are true.
1210
00:59:45,828 --> 00:59:48,037
There's a ghost in that thing, and I want it.
1211
00:59:48,122 --> 00:59:49,163
Let's light 'em up!
1212
00:59:59,842 --> 01:00:01,384
Run! We're gonna lose it! Come on!
1213
01:00:01,468 --> 01:00:03,011
- I love your fire!
- Man.
1214
01:00:13,355 --> 01:00:14,856
Upstairs! Go, go, go! Come on!
1215
01:00:16,859 --> 01:00:18,526
Why fear what's around you?
1216
01:00:19,194 --> 01:00:21,070
It could be everything you dreamed
And it's about to be true
1217
01:00:22,406 --> 01:00:23,615
Yeah
1218
01:00:23,991 --> 01:00:27,035
Come with the one who wants to
drag you away from the shore
1219
01:00:27,119 --> 01:00:28,202
'Cause you're looking for more
1220
01:00:29,121 --> 01:00:30,747
You want some more
1221
01:00:31,373 --> 01:00:33,249
That's not mine!
1222
01:00:36,378 --> 01:00:38,463
I think those machines
are making them stronger!
1223
01:00:38,547 --> 01:00:39,964
That thing is super ionized!
1224
01:00:40,049 --> 01:00:41,507
And super not-benign!
1225
01:00:41,592 --> 01:00:44,135
This music is so terrible,
it's making him more angry.
1226
01:00:44,219 --> 01:00:45,637
Play something gentle!
1227
01:00:46,221 --> 01:00:48,848
Behold the power of the undead!
1228
01:00:50,184 --> 01:00:52,477
We have summoned Satan himself!
1229
01:00:52,936 --> 01:00:54,896
For we are the kings of all...
1230
01:01:02,821 --> 01:01:04,739
- Let's do this!
- Go, go.
1231
01:01:18,587 --> 01:01:21,089
This auditorium is Art Deco, you idiots!
1232
01:01:21,423 --> 01:01:22,882
Aim for the ghost!
1233
01:01:25,427 --> 01:01:28,137
Hey, Patty, you take that aisle.
I'll take the far one.
1234
01:01:28,222 --> 01:01:31,265
Okay, I need y'all to get out the way!
We need to get up those aisles!
1235
01:01:31,392 --> 01:01:33,935
All right, move, people!
I need to get down that aisle!
1236
01:01:34,019 --> 01:01:36,646
If you're not gonna move,
you're gonna become part of this operation!
1237
01:01:36,772 --> 01:01:38,481
All right, heads up!
1238
01:01:39,483 --> 01:01:40,566
Come on! Move me left!
1239
01:01:41,485 --> 01:01:43,277
Watch the rings. Watch the rings.
1240
01:01:43,362 --> 01:01:44,862
Okay, you sweaty freaks.
1241
01:01:44,947 --> 01:01:46,989
I'm 'bout to save you from this ghost!
1242
01:01:51,453 --> 01:01:56,624
Okay, so I don't know if it was a race thing
or a lady thing, but I'm mad as hell.
1243
01:01:56,709 --> 01:01:58,376
- Pick me up!
- All right, put me down!
1244
01:01:58,460 --> 01:02:00,962
Put me down! Down, down, thank you.
1245
01:02:01,839 --> 01:02:04,382
Okay, Patty, stay still!
1246
01:02:04,466 --> 01:02:06,676
- You have sort of a...
- Okay, I just...
1247
01:02:06,760 --> 01:02:08,386
I don't need you to tell me
anything right now.
1248
01:02:08,470 --> 01:02:10,763
- No, no, no... You got a...
- Nope.
1249
01:02:10,848 --> 01:02:13,558
I really need you not to tell me
anything right now.
1250
01:02:13,642 --> 01:02:15,810
- But, Patty, there...
- Hey. I'm tired.
1251
01:02:15,894 --> 01:02:16,894
- No, no, no...
- Listen...
1252
01:02:16,979 --> 01:02:18,396
I'm just gonna go ahead and take off,
how about that?
1253
01:02:18,480 --> 01:02:20,606
No, no, no,
I don't really think that's a good idea.
1254
01:02:20,691 --> 01:02:22,900
- Going to take off...
- Come on, Patty. Patty!
1255
01:02:22,985 --> 01:02:27,029
And I don't want to piss off the ghost.
1256
01:02:27,487 --> 01:02:31,365
Moving, going back to my booth at the MTA,
1257
01:02:31,449 --> 01:02:33,617
so let me know if you
need some MetroCards.
1258
01:02:33,702 --> 01:02:35,369
- Do it, do it, do it.
- 'Cause I am...
1259
01:02:35,620 --> 01:02:38,080
- Really?
- All right, ladies, light 'em up!
1260
01:02:38,164 --> 01:02:40,040
Patty, stay still.
1261
01:02:40,125 --> 01:02:41,750
Just don't hit Patty anywhere important.
1262
01:02:41,835 --> 01:02:43,127
- What?
- Nothing!
1263
01:02:47,298 --> 01:02:48,507
You gonna get it now!
1264
01:02:51,219 --> 01:02:54,888
Erin, I forgot to tell you, don't let your beam
get entangled with my beam.
1265
01:02:54,973 --> 01:02:57,224
- What? Why?
- It's too much power.
1266
01:02:57,308 --> 01:02:58,600
It would cause a counter reaction.
1267
01:02:58,685 --> 01:03:02,229
The beam would shoot back into your body,
and each atom will implode.
1268
01:03:02,313 --> 01:03:04,523
- What!
- Holtz, open that trap!
1269
01:03:04,607 --> 01:03:05,733
Okay.
1270
01:03:05,817 --> 01:03:08,235
And I'm gonna open it on three.
1271
01:03:08,319 --> 01:03:09,737
- Holtzmann!
- Ready?
1272
01:03:10,071 --> 01:03:11,572
- Sweetie!
- Two...
1273
01:03:11,656 --> 01:03:13,782
- Open the box!
- And one. Okay!
1274
01:03:17,787 --> 01:03:19,830
Erin, doing great. Abby, doing great.
1275
01:03:19,914 --> 01:03:21,749
Patty, try a little harder, okay?
1276
01:03:21,833 --> 01:03:23,459
Get in the box, you hellion!
1277
01:03:25,545 --> 01:03:27,171
Come on, we got you!
1278
01:03:27,255 --> 01:03:28,338
Come on.
1279
01:03:37,807 --> 01:03:39,183
Excuse me, gotta get...
Excuse me, excuse me.
1280
01:03:39,267 --> 01:03:40,392
I got a ghost to get. Thank you.
1281
01:03:45,356 --> 01:03:49,026
Did we just catch a ghost?
1282
01:03:49,110 --> 01:03:50,152
Yeah, yeah.
1283
01:03:50,236 --> 01:03:51,987
We put a ghost in a box!
1284
01:03:53,615 --> 01:03:57,159
You want some more, you want some more?
1285
01:03:57,452 --> 01:03:58,452
Yes!
1286
01:03:58,536 --> 01:04:00,579
What you're looking for
You want some more...
1287
01:04:00,663 --> 01:04:01,663
Right in there!
1288
01:04:01,748 --> 01:04:04,041
We are the Beasts of Mayhem!
1289
01:04:10,882 --> 01:04:12,925
Sorry, can't buy you another one.
1290
01:04:13,009 --> 01:04:14,051
Yeah!
1291
01:04:17,263 --> 01:04:20,974
Wankers! Black Sabbath did that shit in '74.
1292
01:04:21,677 --> 01:04:23,678
Ghostbusters! Ghostbusters!
1293
01:04:23,762 --> 01:04:25,179
- My gosh.
- Thanks so much.
1294
01:04:25,263 --> 01:04:26,889
Why are there ghosts in New York?
1295
01:04:26,974 --> 01:04:29,558
We made magic today,
and that's all I got to say. I'm Holtzmann.
1296
01:04:29,643 --> 01:04:31,352
Where are these ghosts coming from?
1297
01:04:32,854 --> 01:04:34,522
Are there any more ghosts
inside the theater?
1298
01:04:34,606 --> 01:04:36,107
I think we took it out.
1299
01:04:36,191 --> 01:04:37,191
Listen, we're scientists.
1300
01:04:37,275 --> 01:04:40,778
We're here for the unanswerable questions
and, really, to pursue truth.
1301
01:04:40,862 --> 01:04:42,113
We're the Ghostbusters!
1302
01:04:42,197 --> 01:04:43,614
Yeah!
1303
01:04:45,784 --> 01:04:48,119
Nope. I had him yesterday.
1304
01:04:48,328 --> 01:04:49,370
So?
1305
01:04:49,454 --> 01:04:50,621
So, it's your turn.
1306
01:04:51,540 --> 01:04:52,790
Weirdo city.
1307
01:04:53,500 --> 01:04:54,875
Charge the lines.
1308
01:04:55,711 --> 01:04:57,294
Create the vortex.
1309
01:04:57,838 --> 01:04:59,463
Break the barrier.
1310
01:05:00,716 --> 01:05:02,925
Enjoy your fun, Ghostbusters.
1311
01:05:03,468 --> 01:05:06,679
For soon, you shall bow down before me.
1312
01:05:21,528 --> 01:05:22,528
There he is.
1313
01:05:22,612 --> 01:05:24,530
Come on, Kevin. Let's go.
1314
01:05:24,614 --> 01:05:25,656
Kev.
1315
01:05:25,741 --> 01:05:26,824
Go, Kev.
1316
01:05:27,159 --> 01:05:29,035
Go, Kev. Go, Kev.
1317
01:05:29,119 --> 01:05:30,119
Go, Kev.
1318
01:05:30,662 --> 01:05:31,746
Stop, Kev.
1319
01:05:31,830 --> 01:05:33,330
- Watch it!
- Stop, Kev.
1320
01:05:33,707 --> 01:05:35,291
- Watch it.
- Stop it, Kevin.
1321
01:05:41,757 --> 01:05:42,882
Please.
1322
01:05:45,677 --> 01:05:47,178
Get it. Get it.
1323
01:05:47,971 --> 01:05:49,430
This is so good. We have to celebrate.
1324
01:05:49,514 --> 01:05:51,432
- Come on! This is what...
- You're right, you're right.
1325
01:05:51,516 --> 01:05:53,017
- Yep.
- ... legit feels like.
1326
01:05:53,101 --> 01:05:54,101
- Right here. This.
- Yep.
1327
01:05:54,186 --> 01:05:55,394
Oh, my God.
1328
01:05:56,188 --> 01:05:58,022
You have to stop kissing this.
1329
01:05:58,106 --> 01:06:01,150
That... It just makes me feel
so warm and tingly inside.
1330
01:06:01,234 --> 01:06:02,985
That's probably the radiation.
1331
01:06:04,905 --> 01:06:07,239
Hey, guys, I got some pretty cool stuff
cooking up over here,
1332
01:06:07,324 --> 01:06:09,283
if you want to just turn your head.
1333
01:06:09,367 --> 01:06:13,454
I got some newly printed circuit boards,
and I rebuilt the superconducting magnets.
1334
01:06:13,538 --> 01:06:14,789
I improved beam accuracy
1335
01:06:14,873 --> 01:06:17,083
by adding a plasma shield
to the RF discharge chamber.
1336
01:06:17,209 --> 01:06:19,335
I have cryocooler to reduce helium boil-off,
1337
01:06:19,419 --> 01:06:23,089
and to top it all off,
we got a freakin' Faraday cage
1338
01:06:23,173 --> 01:06:25,299
to attenuate RF noise and avoid quenching.
1339
01:06:27,385 --> 01:06:28,469
- Nice!
- All right!
1340
01:06:28,553 --> 01:06:30,513
There's a Smartin Christ here to see you.
1341
01:06:30,847 --> 01:06:33,599
Smartin Christ?
1342
01:06:33,683 --> 01:06:35,935
Wait, are you saying "Martin Heiss"?
1343
01:06:36,019 --> 01:06:37,520
- Doctor...
- No. No.
1344
01:06:37,604 --> 01:06:39,730
Dr. Martin Heiss, the famed scientist
and paranormal debunker?
1345
01:06:39,815 --> 01:06:41,774
- He's in this building right now?
- Yeah, that guy.
1346
01:06:43,235 --> 01:06:44,902
Okay, you tell him that we're not here.
1347
01:06:44,986 --> 01:06:46,987
- Wait, what? What?
- I don't want to talk to him.
1348
01:06:47,072 --> 01:06:48,072
They're not here.
1349
01:06:49,950 --> 01:06:53,327
Dr. Heiss, hello. Welcome. Dr. Erin Gilbert.
1350
01:06:53,411 --> 01:06:57,665
Is this a good time, Doctor,
or is this dinner rush?
1351
01:06:58,583 --> 01:07:00,251
Why don't you call
and make an appointment?
1352
01:07:00,335 --> 01:07:01,544
It's actually a perfect time.
1353
01:07:01,628 --> 01:07:05,840
We were just
doing some experiments over here.
1354
01:07:07,801 --> 01:07:09,510
Yes, please, have a seat.
1355
01:07:09,594 --> 01:07:10,928
Let's start light and easy.
1356
01:07:12,264 --> 01:07:17,017
Why are you pretending to catch ghosts?
1357
01:07:17,352 --> 01:07:21,730
You know, it's really easy
to just sit there and be the naysayer,
1358
01:07:21,815 --> 01:07:23,607
when you don't actually do anything.
1359
01:07:23,692 --> 01:07:27,570
You know that we only comprehend
about 4*% of the universe.
1360
01:07:27,654 --> 01:07:28,946
4*%!
1361
01:07:29,030 --> 01:07:31,615
- Across the board! It's four!
- Abby, Abby...
1362
01:07:32,784 --> 01:07:35,452
We all believe in the scientific method.
1363
01:07:35,537 --> 01:07:37,246
I've dedicated my life to it.
1364
01:07:37,914 --> 01:07:41,876
And we have actually done it.
1365
01:07:42,460 --> 01:07:44,753
Today, at 4:32 p.m.,
1366
01:07:44,838 --> 01:07:49,175
we successfully trapped a Class 3 vapor.
1367
01:07:49,259 --> 01:07:50,426
You're telling me
1368
01:07:51,219 --> 01:07:52,636
there is a ghost
1369
01:07:53,638 --> 01:07:55,431
inside that thermos?
1370
01:07:55,515 --> 01:07:57,558
- In that can?
- Don't touch it. Don't touch it.
1371
01:07:57,642 --> 01:07:59,268
Booyah. Emphasis on the "boo. "
1372
01:07:59,561 --> 01:08:01,562
Well, I would love to see that. I really would.
1373
01:08:01,646 --> 01:08:04,857
Shoot. You know what?
You're not gonna get that treat today.
1374
01:08:04,941 --> 01:08:08,569
We're still assessing what type
of containment method we're gonna use.
1375
01:08:08,653 --> 01:08:11,614
We're testing the lab... In the...
1376
01:08:13,450 --> 01:08:16,243
So, till we figure out
how to best keep the entity,
1377
01:08:17,495 --> 01:08:18,746
that's not gonna happen.
1378
01:08:18,830 --> 01:08:20,247
How's that for my timing?
1379
01:08:20,332 --> 01:08:21,874
I come.
1380
01:08:21,958 --> 01:08:24,251
You've caught a ghost. I can't see it.
1381
01:08:24,336 --> 01:08:26,962
Look, I know it probably
sounds like we're making this up.
1382
01:08:27,047 --> 01:08:29,089
- Yeah.
- It sounds crazy,
1383
01:08:29,174 --> 01:08:33,052
and we probably don't really look like
legitimate scientists.
1384
01:08:33,136 --> 01:08:35,596
No, you only lack the proper equipment,
1385
01:08:35,680 --> 01:08:38,807
like a garbage truck
to hang on to the back of.
1386
01:08:39,935 --> 01:08:43,562
Said the guy with
the walking stick and the floppy hat.
1387
01:08:43,688 --> 01:08:44,813
It was my mother's.
1388
01:08:45,398 --> 01:08:46,649
Yeah, that is an awesome hat.
1389
01:08:46,733 --> 01:08:49,193
All right, man. Thanks for stopping by.
1390
01:08:49,945 --> 01:08:52,196
Well, I guess the graciousness has run out.
1391
01:08:53,698 --> 01:08:54,740
You want to see it?
1392
01:08:54,824 --> 01:08:57,826
I would love to see it.
1393
01:08:57,911 --> 01:08:59,036
Well, he can't see it.
1394
01:08:59,246 --> 01:09:01,455
I'm going to show it to you, then.
How about that?
1395
01:09:01,539 --> 01:09:03,457
- Gear up, you guys.
- No, you're not. Don't.
1396
01:09:05,710 --> 01:09:07,211
Excuse me. Why are you doing this?
1397
01:09:07,295 --> 01:09:08,796
Because he doesn't believe us.
1398
01:09:09,172 --> 01:09:11,632
Erin. Come on, we have finally succeeded
1399
01:09:11,716 --> 01:09:14,176
at doing the thing that we have talked about
since we were little kids.
1400
01:09:14,552 --> 01:09:16,845
And you want to risk it all, what, for him?
1401
01:09:16,930 --> 01:09:18,722
Who cares if you impress him?
1402
01:09:18,807 --> 01:09:21,392
Golly, you two are something.
1403
01:09:22,143 --> 01:09:23,310
You're right. I'm sorry.
1404
01:09:23,395 --> 01:09:24,895
- I don't...
- Okay.
1405
01:09:25,063 --> 01:09:26,313
- I don't know what I was thinking.
- All right.
1406
01:09:26,398 --> 01:09:27,523
It's okay.
1407
01:09:30,151 --> 01:09:31,193
Attagirl!
1408
01:09:31,278 --> 01:09:32,319
Sorry. I did it. I'm sorry.
1409
01:09:32,404 --> 01:09:33,445
- My God!
- I know!
1410
01:09:33,530 --> 01:09:34,363
Casper?
1411
01:09:39,443 --> 01:09:40,526
Man!
1412
01:09:41,028 --> 01:09:42,862
Hey, that man went out the wrong door.
1413
01:09:45,532 --> 01:09:46,866
Oh, my God.
1414
01:09:50,704 --> 01:09:52,705
He wasn't really Ghostbusters material.
1415
01:09:52,956 --> 01:09:54,457
Who threw him out the window?
1416
01:09:54,541 --> 01:09:56,626
A ghost threw him out the window.
1417
01:09:56,835 --> 01:09:58,002
You mean like Patrick Swayze?
1418
01:09:58,086 --> 01:09:59,879
Like, he's sitting behind you,
making some pottery?
1419
01:09:59,963 --> 01:10:01,714
Yeah. Like Patrick Swayze.
1420
01:10:01,798 --> 01:10:05,134
That's it. Then we were all dancing
at a summer camp in the Catskills.
1421
01:10:05,218 --> 01:10:07,219
And then we sat down,
and he was behind me,
1422
01:10:07,304 --> 01:10:08,346
and we made a vase.
1423
01:10:08,430 --> 01:10:09,513
You're combining the two...
1424
01:10:09,598 --> 01:10:11,307
- I combined a couple of Swayze movies.
- Yeah.
1425
01:10:11,391 --> 01:10:12,642
You know what was a good one?
Road House.
1426
01:10:12,726 --> 01:10:13,976
I loved Road House.
1427
01:10:14,061 --> 01:10:15,144
- Point Break.
- He was a...
1428
01:10:15,228 --> 01:10:16,312
Point Break.
1429
01:10:16,396 --> 01:10:17,772
Come on. At the end with the big wave?
1430
01:10:17,856 --> 01:10:18,981
He was a ghost in that, too!
1431
01:10:19,066 --> 01:10:20,232
Well, you don't know if he dies at the end.
1432
01:10:20,317 --> 01:10:22,735
He doesn't die.
He doesn't die. They don't say he dies.
1433
01:10:22,819 --> 01:10:24,028
Well, now what?
1434
01:10:26,198 --> 01:10:27,490
- Who are you guys?
- Official business.
1435
01:10:27,574 --> 01:10:28,991
We'll take it from here. Thank you.
1436
01:10:29,076 --> 01:10:30,284
- What?
- You need to come with us.
1437
01:10:30,369 --> 01:10:31,327
- What?
- Why?
1438
01:10:31,411 --> 01:10:32,745
The mayor needs a word, ladies.
1439
01:10:40,087 --> 01:10:43,756
So it's tandem parachuting.
So you'd be with an instructor.
1440
01:10:44,341 --> 01:10:45,341
The little spoon.
1441
01:10:45,425 --> 01:10:48,052
- And who is on top?
- The instructor.
1442
01:10:52,182 --> 01:10:53,474
Mayor.
1443
01:10:53,558 --> 01:10:55,810
Hey! There you are.
1444
01:10:55,894 --> 01:10:58,688
Welcome. Sorry for the mess
and for the drama.
1445
01:10:58,772 --> 01:11:00,606
Please, come sit down. Take that one.
1446
01:11:00,691 --> 01:11:02,733
Good. That's right.
And, you, that's a good one for you.
1447
01:11:02,818 --> 01:11:05,236
And take the end seat. Good.
1448
01:11:06,732 --> 01:11:07,732
That's not so good.
1449
01:11:07,816 --> 01:11:09,525
No feet on the table, please.
1450
01:11:09,610 --> 01:11:11,069
Sir, we don't have a lot of time.
1451
01:11:11,153 --> 01:11:12,361
- And we're not frauds.
- No.
1452
01:11:12,446 --> 01:11:13,821
- We are legitimate scientists.
- Let me interrupt you.
1453
01:11:13,906 --> 01:11:15,323
We know you're not frauds,
1454
01:11:15,407 --> 01:11:17,909
because we have been monitoring
this situation quite closely.
1455
01:11:17,993 --> 01:11:21,162
Agents Hawkins and Rorke
are with Homeland Security.
1456
01:11:21,246 --> 01:11:25,333
So we've been investigating
this extremely quietly.
1457
01:11:25,709 --> 01:11:27,960
- Okay.
- So, what do you know?
1458
01:11:28,629 --> 01:11:31,297
We believe that someone is creating a device
1459
01:11:31,381 --> 01:11:33,674
that attracts and amplifies
paranormal activity.
1460
01:11:33,759 --> 01:11:35,885
And that activity can be escalating now
1461
01:11:35,969 --> 01:11:38,429
and giving us an even larger scale event.
1462
01:11:38,514 --> 01:11:40,473
"Larger scale. " Well, that sounds terrible.
1463
01:11:41,308 --> 01:11:43,392
Okay, well,
you've been doing great work. Well done.
1464
01:11:43,477 --> 01:11:45,812
We really appreciate it,
but it's time to knock it off.
1465
01:11:46,480 --> 01:11:48,231
- What?
- Knock it off.
1466
01:11:48,315 --> 01:11:51,234
No, I heard you and I see the hand gesture.
What does...
1467
01:11:51,318 --> 01:11:53,569
These gentlemen are on it.
Let the government do their work.
1468
01:11:53,654 --> 01:11:58,199
We're just worried that you all
are drawing a lot of attention...
1469
01:11:58,283 --> 01:11:59,826
- Exactly.
- ... to yourselves.
1470
01:11:59,910 --> 01:12:00,952
What?
1471
01:12:01,036 --> 01:12:02,954
- Patty does wear big earrings.
- Patty.
1472
01:12:03,288 --> 01:12:07,125
Well, if it's a crime to look good,
guilty as charged.
1473
01:12:07,209 --> 01:12:10,461
Other than that, I feel like
we keep a very low profile.
1474
01:12:10,546 --> 01:12:12,130
You drive a hearse with a ghost on it,
1475
01:12:12,214 --> 01:12:14,674
and you use a distinctly
un-American-sounding siren.
1476
01:12:14,758 --> 01:12:15,758
We do.
1477
01:12:15,843 --> 01:12:17,468
Do you have any idea
how many federal regulations
1478
01:12:17,553 --> 01:12:19,095
you're breaking on a daily basis?
1479
01:12:19,179 --> 01:12:20,513
- One?
- No.
1480
01:12:20,848 --> 01:12:22,598
- Two?
- No.
1481
01:12:22,683 --> 01:12:23,683
Is it one?
1482
01:12:23,767 --> 01:12:25,309
Just sit quietly.
1483
01:12:25,394 --> 01:12:26,853
Here's the essence of the deal.
1484
01:12:26,937 --> 01:12:29,856
We are gonna have to
make the public believe
1485
01:12:29,940 --> 01:12:31,232
that you are frauds.
1486
01:12:31,608 --> 01:12:33,276
- What? Wait. Why?
- What?
1487
01:12:33,360 --> 01:12:35,820
The human brain, you know,
it can only handle so much.
1488
01:12:35,904 --> 01:12:38,948
If everybody knew what was going on,
you know, there'd be a panic.
1489
01:12:39,032 --> 01:12:43,703
So, we need to get the information out there
that the incident at the concert was a hoax.
1490
01:12:44,329 --> 01:12:47,081
'Cause, otherwise, there'd be mass hysteria.
1491
01:12:47,666 --> 01:12:50,418
We don't want mass hysteria either.
1492
01:12:50,502 --> 01:12:53,296
Our main concern is that
we're allowed to continue our work.
1493
01:12:53,380 --> 01:12:56,090
- Yes, that is very important.
- Very important.
1494
01:12:56,175 --> 01:13:03,014
But my concern is, I feel like the cat is sort of
already kind of out of the bag.
1495
01:13:03,098 --> 01:13:06,475
I think what they're saying is
the cat is out of the bag.
1496
01:13:06,560 --> 01:13:10,062
They want us to put the cat
back inside the bag.
1497
01:13:10,147 --> 01:13:11,189
No, I know that's what they're saying.
1498
01:13:11,273 --> 01:13:13,316
- But I'm saying the cat's already out.
- I know. I know it's out.
1499
01:13:13,400 --> 01:13:15,151
- So it's hard to put the cat back in.
- It's not impossible.
1500
01:13:15,235 --> 01:13:17,153
- But that's why they have that saying.
- It's a nonsense saying.
1501
01:13:17,237 --> 01:13:18,905
If the cat is outta the bag,
you can't put it back in!
1502
01:13:18,989 --> 01:13:19,989
I put a cat in a bag all the time.
1503
01:13:20,073 --> 01:13:21,073
But once the cat is out of the bag,
1504
01:13:21,158 --> 01:13:22,325
aren't you like, "The cat is out of the bag!"
1505
01:13:22,409 --> 01:13:24,452
We just want to
shove that damn cat back in the bag.
1506
01:13:24,536 --> 01:13:26,329
The cat has been out of the bag before,
1507
01:13:26,413 --> 01:13:28,915
and yet, people lose interest
and put it back in.
1508
01:13:29,249 --> 01:13:30,416
People always move on.
1509
01:13:30,500 --> 01:13:33,628
Sheriff in New Mexico
reports a UFO encounter.
1510
01:13:33,712 --> 01:13:37,006
The crew of the SS Ourang Medan
dies mysteriously.
1511
01:13:37,090 --> 01:13:40,593
The entire town of Langville, Montana,
goes missing.
1512
01:13:40,844 --> 01:13:42,136
It does?
1513
01:13:42,221 --> 01:13:43,262
Okay, but he...
1514
01:13:43,555 --> 01:13:45,264
We're talking about relocating.
1515
01:13:45,349 --> 01:13:48,517
No one's being killed here, right?
1516
01:13:48,936 --> 01:13:50,686
They were turned inside out.
1517
01:13:50,771 --> 01:13:53,147
Their skin is on the inside of their body?
1518
01:13:53,232 --> 01:13:57,443
Their skin is on the inside of their body
because their organs are on the outside.
1519
01:13:57,945 --> 01:13:59,111
But they're okay, right?
1520
01:13:59,655 --> 01:14:00,696
Sure.
1521
01:14:00,948 --> 01:14:02,615
I think they're dead.
1522
01:14:04,441 --> 01:14:06,108
On that horrifying note,
thank you all so much for coming.
1523
01:14:07,110 --> 01:14:09,737
Call this number if you have any more info.
1524
01:14:09,822 --> 01:14:12,657
When it comes to these ghosts,
we'll take it from here.
1525
01:14:13,784 --> 01:14:16,035
The US government
doesn't need the help of hobbyists, okay?
1526
01:14:16,119 --> 01:14:19,330
So go back upstairs to
your little dim sum tea party, okay?
1527
01:14:19,414 --> 01:14:22,625
And leave it to us. We're the big dogs.
1528
01:14:27,881 --> 01:14:30,299
- Hey, come on, man.
- I'm sorry. Sorry.
1529
01:14:32,302 --> 01:14:33,302
Meatheads.
1530
01:14:34,972 --> 01:14:37,473
- Unlock it. Unlock it.
- Okay, wait. Hold on.
1531
01:14:45,148 --> 01:14:46,566
Roll your window up.
1532
01:14:47,150 --> 01:14:48,150
I'm watching you.
1533
01:14:48,986 --> 01:14:52,822
You think they got genitals in there?
Or is it more of a Ken doll situation?
1534
01:14:53,115 --> 01:14:54,323
I'm watching you!
1535
01:14:54,825 --> 01:14:57,159
I'm gonna go with Ken doll situation.
1536
01:14:57,911 --> 01:14:58,911
It's smooth.
1537
01:14:59,496 --> 01:15:01,455
We're watching you!
1538
01:15:01,915 --> 01:15:05,751
Now, the mayor said we could
continue our work, and so we shall.
1539
01:15:05,836 --> 01:15:06,878
We got to be prepared.
1540
01:15:06,962 --> 01:15:09,839
That's why I've made a table of treats.
1541
01:15:09,923 --> 01:15:11,632
Erin, you've had a hard day. Step right up.
1542
01:15:11,717 --> 01:15:12,967
Pick a gun, any gun.
1543
01:15:14,011 --> 01:15:15,094
No!
1544
01:15:15,178 --> 01:15:16,762
I'm sorry, not that gun.
1545
01:15:16,847 --> 01:15:18,806
That one's not ready. It's yours when it is.
1546
01:15:18,891 --> 01:15:20,224
Here, in the meantime...
1547
01:15:21,184 --> 01:15:22,184
This.
1548
01:15:23,020 --> 01:15:24,562
What does it do?
1549
01:15:24,646 --> 01:15:26,188
It's a Swiss Army knife.
1550
01:15:26,273 --> 01:15:28,316
No woman should walk around unarmed.
1551
01:15:28,692 --> 01:15:29,942
I know what it does.
1552
01:15:30,131 --> 01:15:32,466
- Also, here, why don't you take this.
- Yeah?
1553
01:15:32,967 --> 01:15:34,551
Give that a toss.
1554
01:15:34,636 --> 01:15:36,595
That's gonna send up a little poof.
1555
01:15:36,680 --> 01:15:38,639
It's only dangerous to ghosts.
1556
01:15:38,723 --> 01:15:40,099
- All right.
- Okay.
1557
01:15:44,062 --> 01:15:45,104
Nice!
1558
01:15:49,317 --> 01:15:51,610
Yeah, my mistake. It was a medium poof.
1559
01:15:51,986 --> 01:15:53,946
This puppy I like to call a Ghost Chipper.
1560
01:15:54,030 --> 01:15:57,950
Hollow-laser technology,
sucks in the ghost and neutralizes it.
1561
01:15:58,034 --> 01:16:01,036
Step up to bat and do what you're gonna do.
1562
01:16:01,496 --> 01:16:03,956
You truly scare me.
I just want to let you know that.
1563
01:16:06,292 --> 01:16:07,626
I'm gonna just...
1564
01:16:14,342 --> 01:16:15,384
Come on!
1565
01:16:15,468 --> 01:16:17,761
It's like Mardi Gras in there.
1566
01:16:17,846 --> 01:16:19,430
It's a proton glove.
1567
01:16:19,514 --> 01:16:22,683
It's gonna maximize flexibility
during hand-to-specter combat.
1568
01:16:22,767 --> 01:16:24,852
Just give it a punch, it's motion-activated.
1569
01:16:35,905 --> 01:16:37,531
Okay. That
1570
01:16:38,533 --> 01:16:39,908
was awesome!
1571
01:16:44,706 --> 01:16:46,623
- No, that is a deadly high five.
- No.
1572
01:16:46,708 --> 01:16:48,041
- No.
- Hey, ladies,
1573
01:16:48,126 --> 01:16:50,335
I'd call this a successful test.
1574
01:16:52,122 --> 01:16:54,832
It's fraudulent and unsafe, frankly.
1575
01:16:54,917 --> 01:16:59,003
You know, these Ghostbusters
are creating an unnecessary panic
1576
01:16:59,087 --> 01:17:00,838
- in a sad grab for fame.
- It's fine.
1577
01:17:00,923 --> 01:17:03,341
People can rest assured
that these women are fake.
1578
01:17:05,636 --> 01:17:06,594
Damn.
1579
01:17:06,678 --> 01:17:08,888
- My favorite acid.
- It's okay. I'll get it. I'll get it.
1580
01:17:08,972 --> 01:17:09,972
Be careful.
1581
01:17:10,891 --> 01:17:12,266
Hey, guys, I've been meaning to ask,
1582
01:17:12,351 --> 01:17:14,727
what was that thing that threw that man
out the window the other day?
1583
01:17:14,811 --> 01:17:16,604
Kevin, it was a ghost.
1584
01:17:16,688 --> 01:17:19,273
- A ghost?
- Do you not know what goes on here, Kevin?
1585
01:17:19,358 --> 01:17:20,525
Okay, I've got it.
1586
01:17:21,652 --> 01:17:22,860
We sell the restaurant.
1587
01:17:22,945 --> 01:17:24,612
Guys, we haven't had customers, anyway.
1588
01:17:24,696 --> 01:17:27,573
It's time to face the facts,
the restaurant is not working.
1589
01:17:27,658 --> 01:17:28,991
You're standing in the acid.
1590
01:17:29,076 --> 01:17:31,118
- Not my slippers.
- It's hydrochloric acid.
1591
01:17:31,203 --> 01:17:33,079
Get the baking soda. There you go.
1592
01:17:33,163 --> 01:17:34,914
That's how you clean up hydrochloric.
1593
01:17:34,998 --> 01:17:35,998
Good boy.
1594
01:17:36,083 --> 01:17:39,460
- Oh, God, it stinks.
- Just a big, beautiful dummy.
1595
01:17:39,545 --> 01:17:42,505
Well, it's official. We're all ghost girls now.
1596
01:17:43,006 --> 01:17:44,048
Can't see.
1597
01:17:44,132 --> 01:17:46,551
- Well, that's the acid.
- Get back to the eyewash station.
1598
01:17:46,635 --> 01:17:49,387
- Where is that?
- Back by the bathroom. Left.
1599
01:17:49,471 --> 01:17:50,471
There you go.
1600
01:17:51,139 --> 01:17:52,765
Stop when you hit something.
1601
01:17:53,934 --> 01:17:55,142
- Okay.
- Jesus.
1602
01:17:55,227 --> 01:17:56,227
Good job.
1603
01:17:56,603 --> 01:17:59,230
All right, I would like
to remind everybody here
1604
01:17:59,314 --> 01:18:01,691
that in a very short amount of time,
1605
01:18:01,775 --> 01:18:05,069
we have seen
multiple Class 4 malevolent apparitions.
1606
01:18:05,278 --> 01:18:06,403
- Yeah.
- We did.
1607
01:18:06,488 --> 01:18:08,363
Who cares what anybody else
is saying about us?
1608
01:18:08,448 --> 01:18:09,573
We know what we're doing.
1609
01:18:09,657 --> 01:18:13,202
I mean, all morning,
I've been reading about this stuff.
1610
01:18:13,286 --> 01:18:14,620
There's sightings all over the city.
1611
01:18:14,704 --> 01:18:17,539
"Wailing spirit sighted at 6th and 26th. "
1612
01:18:17,624 --> 01:18:21,043
Another one,
"Spectral polar bear on 63rd and 5th. "
1613
01:18:21,127 --> 01:18:24,379
Then there was that weeping wall
in the thrift store at Chelsea.
1614
01:18:24,464 --> 01:18:29,551
- Wait. Did you say 6th and 26th?
- Yeah. "Wailing spirits, 6th and 26th. "
1615
01:18:29,677 --> 01:18:33,180
6th and 26th. 6th and 26th. Okay.
1616
01:18:33,264 --> 01:18:34,431
6th and 26th.
1617
01:18:35,433 --> 01:18:39,728
Aldridge Mansion. Upper West Side. Yes?
70... 72nd.
1618
01:18:39,812 --> 01:18:41,146
Where did we find the first device?
1619
01:18:41,231 --> 01:18:43,899
- At the subway, right here.
- Okay.
1620
01:18:43,983 --> 01:18:45,484
Theater. Downtown. Downtown.
1621
01:18:45,568 --> 01:18:47,236
- Downtown?
- Yes, yes. In here.
1622
01:18:47,320 --> 01:18:48,737
Okay, what was the other address you said?
1623
01:18:48,821 --> 01:18:51,240
Polar bear on 63rd and 5th Avenue.
1624
01:18:51,324 --> 01:18:52,741
And the one in Chelsea?
1625
01:18:52,825 --> 01:18:56,620
- Chelsea is at 1 Oth Avenue and 18th.
-18th. 1 Oth and 18th.
1626
01:19:08,675 --> 01:19:09,967
What do those look like to you?
1627
01:19:10,343 --> 01:19:13,220
It's an "X." Touching other little "X's. "
1628
01:19:13,304 --> 01:19:14,680
- Ley lines.
- Ley lines.
1629
01:19:14,764 --> 01:19:15,931
What's "ley lines"?
1630
01:19:16,015 --> 01:19:19,726
It's a hidden network of energy lines
that run across the Earth.
1631
01:19:19,811 --> 01:19:22,020
It's a current of supernatural energy.
1632
01:19:22,397 --> 01:19:25,607
Supposedly, if you look at sacred sites
and weird events all over the world,
1633
01:19:25,692 --> 01:19:27,943
and connect them with lines
where they intersect,
1634
01:19:28,027 --> 01:19:30,571
it's an unusually powerful spot.
1635
01:19:30,655 --> 01:19:31,822
Abby and I just dismissed this theory
1636
01:19:31,906 --> 01:19:34,866
because it just seemed
too random to have any merit.
1637
01:19:34,951 --> 01:19:36,577
Dismiss this.
1638
01:19:38,830 --> 01:19:41,999
Okay. That looks like it's got some merit.
1639
01:19:43,835 --> 01:19:46,169
He's using the devices
to charge the ley lines.
1640
01:19:47,839 --> 01:19:50,090
- He's creating a vortex.
- A vortex.
1641
01:19:50,592 --> 01:19:51,758
Oh, boy.
1642
01:19:51,843 --> 01:19:55,053
Okay, if he gets one of his machines in there
and it's big enough,
1643
01:19:55,847 --> 01:19:57,931
he's gonna be able
to rip a hole right through that barrier.
1644
01:19:58,016 --> 01:20:00,183
Letting whatever's on this plane
1645
01:20:00,268 --> 01:20:03,645
come crashing down on this plane.
1646
01:20:03,730 --> 01:20:05,272
Okay, I'm calling this in.
1647
01:20:06,399 --> 01:20:12,237
Okay, that intersection right there
between 7th and 8th.
1648
01:20:12,322 --> 01:20:14,406
What is there now?
1649
01:20:14,699 --> 01:20:18,410
The Mercado.
Mercado. It's Spanish for "table. "
1650
01:20:18,578 --> 01:20:20,621
The Mercado? That actually makes sense.
1651
01:20:20,705 --> 01:20:23,540
Okay, yes, I'm looking for
Agents Hawkins and Rorke.
1652
01:20:23,625 --> 01:20:26,168
The Mercado has one of
the weirdest histories
1653
01:20:26,252 --> 01:20:27,461
of the buildings in New York.
1654
01:20:27,545 --> 01:20:29,921
Okay, so it's your standard-issue
haunted building.
1655
01:20:30,006 --> 01:20:32,257
No. This is even before it was a building.
1656
01:20:32,342 --> 01:20:34,843
All sorts of massacres happened at that spot.
1657
01:20:34,927 --> 01:20:38,639
Like the peaceful trade between
the Lenape Indians and Captain Warren.
1658
01:20:38,723 --> 01:20:40,641
Then, all of a sudden, everybody dies.
1659
01:20:40,725 --> 01:20:43,727
Oh, my God, you guys.
This is the dude that was at the subway
1660
01:20:43,811 --> 01:20:45,937
that was talking about the cataclysms!
This is him!
1661
01:20:47,774 --> 01:20:49,524
It's always the sad, pale ones.
1662
01:20:49,609 --> 01:20:52,194
Okay, ladies, let's gear up
and hit that Mercado.
1663
01:20:57,450 --> 01:21:00,077
Who's in the mood to save New York City?
1664
01:21:24,102 --> 01:21:28,814
And did you try adjusting the thermostat
before placing this call?
1665
01:21:28,898 --> 01:21:31,942
Well, I'm terribly sorry
that you have a draft in your room.
1666
01:21:32,026 --> 01:21:35,445
Why don't you hold while I connect you
to someone who might care.
1667
01:21:35,530 --> 01:21:38,115
- Hi. Excuse me.
- Hold on.
1668
01:21:38,199 --> 01:21:40,283
- What do you want?
- Where's yourjanitor?
1669
01:21:40,368 --> 01:21:42,828
That nut-job! What has he done...
1670
01:21:42,912 --> 01:21:44,496
I don't want to know.
1671
01:21:44,580 --> 01:21:47,833
Just take the stairs down and get him out.
1672
01:22:18,197 --> 01:22:20,240
Hey, stop right there!
1673
01:22:20,324 --> 01:22:21,825
Shut it down!
1674
01:22:24,203 --> 01:22:25,620
The Ghostbusters.
1675
01:22:25,705 --> 01:22:28,457
Look, I think it's great
you found yourself a little hobby,
1676
01:22:28,541 --> 01:22:31,334
and I'm sure, on paper,
flooding New York City with ghosts
1677
01:22:31,419 --> 01:22:32,711
seemed like a great idea,
1678
01:22:32,795 --> 01:22:35,255
but we happen to like the world the way it is.
1679
01:22:35,339 --> 01:22:39,092
Then you must've been afforded the basic
dignity and respect of a human being,
1680
01:22:39,177 --> 01:22:40,302
which I have been denied.
1681
01:22:40,386 --> 01:22:41,678
Not really.
1682
01:22:41,763 --> 01:22:43,722
People dump on us pretty much all the time.
1683
01:22:44,390 --> 01:22:48,477
I am a genius.
I see things that no one else does.
1684
01:22:48,561 --> 01:22:52,814
And for it, I am rewarded
with nothing but scorn and mockery.
1685
01:22:52,899 --> 01:22:56,151
Luckily, I am not
the only one seeking revenge.
1686
01:22:56,318 --> 01:22:58,110
Behind these are millions of souls,
1687
01:22:58,195 --> 01:22:59,737
souls which have been cast aside.
1688
01:22:59,821 --> 01:23:04,492
Souls who see the world
as it truly is, as garbage.
1689
01:23:04,576 --> 01:23:06,661
Garbage that needs to be cleaned up.
1690
01:23:07,120 --> 01:23:08,621
They're mostly dudes.
1691
01:23:08,872 --> 01:23:10,831
When these barriers are destroyed,
1692
01:23:10,916 --> 01:23:15,002
an army of the undead
will return to pester the living.
1693
01:23:15,087 --> 01:23:18,130
Pester the living doesn't sound so bad.
1694
01:23:18,632 --> 01:23:24,011
They will return to pester the living
with unspeakable pain and torment.
1695
01:23:24,096 --> 01:23:27,932
Children will be pestered limb from limb
in front of their own parents.
1696
01:23:28,016 --> 01:23:31,644
The parents will be pestered in half
and pestered in half again.
1697
01:23:31,728 --> 01:23:36,023
And pestered into the ground until their
bloody, pulpy bodies are nothing but meat.
1698
01:23:36,316 --> 01:23:39,777
That's a different definition of "pester"
than what I was thinking.
1699
01:23:39,861 --> 01:23:43,114
I think the word we're looking for
is apocalypse. Apocalypse.
1700
01:23:43,198 --> 01:23:46,951
Well, let's get these barriers destroyed,
shall we?
1701
01:23:47,744 --> 01:23:50,079
Wait, wait, wait! Rowan.
1702
01:23:50,281 --> 01:23:54,450
I get it. You don't like people.
People can be terrible.
1703
01:23:54,535 --> 01:23:58,163
The thing is, though,
there's so many terrific things out there.
1704
01:23:58,247 --> 01:24:02,167
I mean, wonderful things
that are worth living for.
1705
01:24:02,251 --> 01:24:05,253
I mean, you got soup,
1706
01:24:05,337 --> 01:24:10,175
and, you know, that first... You know when...
1707
01:24:10,259 --> 01:24:13,344
God. I can only think of soup.
Anybody? Somebody? Patty?
1708
01:24:13,429 --> 01:24:14,596
- Salad.
- Salad.
1709
01:24:14,680 --> 01:24:16,347
No, no, no! Wait, wait, wait!
1710
01:24:16,432 --> 01:24:17,932
Okay, stop what you're doing.
1711
01:24:18,017 --> 01:24:19,517
The police are already on their way.
1712
01:24:19,602 --> 01:24:22,312
It's over. You're going to jail, Rowan.
1713
01:24:22,396 --> 01:24:24,731
Well, in that case,
1714
01:24:25,941 --> 01:24:26,941
bye.
1715
01:24:37,369 --> 01:24:38,369
That's a weird move.
1716
01:24:38,454 --> 01:24:39,704
He dead. That's a dead man.
1717
01:24:39,788 --> 01:24:41,831
See if you can shut that thing down.
1718
01:24:45,794 --> 01:24:47,545
- Come on!
- Holtz?
1719
01:24:49,548 --> 01:24:50,757
Holtz, are we good?
1720
01:24:51,634 --> 01:24:54,510
Well, he's not, but, yeah, we're okay.
1721
01:24:54,595 --> 01:24:56,679
Okay. Well, that's over.
1722
01:24:56,764 --> 01:24:59,224
Okay, we're down here! Down here!
1723
01:24:59,308 --> 01:25:01,017
You hate to see the smart ones go bad.
1724
01:25:01,977 --> 01:25:05,021
Man, it smells like burned bologna
and regrets down here.
1725
01:25:05,105 --> 01:25:07,565
Like, the dude that worked here,
1726
01:25:07,650 --> 01:25:10,526
he, like, dressed, like,
in a Captain Kirk-type outfit.
1727
01:25:10,611 --> 01:25:12,111
- What's up?
- He was, like, standing over here...
1728
01:25:12,196 --> 01:25:13,321
I don't know. It's strange.
1729
01:25:13,405 --> 01:25:16,199
You know, his technology's
not that different from ours.
1730
01:25:16,283 --> 01:25:19,410
It's basically, like, we're
both using the same science.
1731
01:25:19,495 --> 01:25:21,579
- That is strange.
- I think I know why.
1732
01:25:21,664 --> 01:25:25,583
Look what Mr. Cuckoo Pants
has been reading at the beach. No.
1733
01:25:25,668 --> 01:25:26,751
Oh, my God.
1734
01:25:26,835 --> 01:25:29,754
I told you that there would be
people out there that loved our work.
1735
01:25:29,838 --> 01:25:32,548
Why am I so flattered that
that weird little sociopath bought our book?
1736
01:25:32,633 --> 01:25:36,928
Thank you for everything you did.
You saved us all.
1737
01:25:37,012 --> 01:25:38,513
The mayor thanks you, of course.
1738
01:25:38,597 --> 01:25:40,932
Privately, so don't tell anyone.
1739
01:25:41,016 --> 01:25:41,975
Can I walk you out?
1740
01:25:42,059 --> 01:25:44,185
Well, why don't you all go get some rest?
1741
01:25:44,270 --> 01:25:46,938
These gentlemen here
will get you out of here. Okay?
1742
01:25:47,022 --> 01:25:48,147
- Thank you. That's very nice.
- All right.
1743
01:25:48,232 --> 01:25:50,942
- Thanks for all you've done, ladies.
- Thank you very much.
1744
01:25:51,026 --> 01:25:54,445
I just have to say a couple things
to the press. You know how that goes.
1745
01:25:54,530 --> 01:25:56,656
So we just are gonna fake-arrest you now.
1746
01:25:56,740 --> 01:25:59,492
And we towed your car.
Real-tow, not fake-tow.
1747
01:25:59,576 --> 01:26:00,618
- Ms. Lynch!
- What's that?
1748
01:26:00,703 --> 01:26:02,537
- Ms. Lynch!
- What? Wait, why?
1749
01:26:03,539 --> 01:26:04,580
- Excuse me!
- Stop resisting.
1750
01:26:04,665 --> 01:26:06,791
I'm not. I'm walking with you.
1751
01:26:06,875 --> 01:26:09,252
- Is New York in trouble?
- Everything is fine.
1752
01:26:09,336 --> 01:26:15,758
It was just another publicity stunt
by these incredibly sad and lonely women.
1753
01:26:15,843 --> 01:26:18,469
It's like they read Eat, Pray, Love
and just ran with it.
1754
01:26:36,692 --> 01:26:38,818
Well, mission accomplished, ladies.
1755
01:26:38,903 --> 01:26:41,488
I say we get some drinks and celebrate.
1756
01:26:41,572 --> 01:26:43,490
How about it, Erin? It's my treat.
1757
01:26:43,574 --> 01:26:45,283
Excuse me. Excuse me.
1758
01:26:45,368 --> 01:26:46,952
A couple quick questions for my blog.
1759
01:26:47,036 --> 01:26:51,331
First, how does it feel wasting
tax payer money and government resources
1760
01:26:51,415 --> 01:26:52,791
with your pranks?
1761
01:26:52,875 --> 01:26:55,877
Why don't you go back to
your mother's basement where you live?
1762
01:26:56,712 --> 01:26:58,755
Yeah, I plan to, after this.
1763
01:26:58,839 --> 01:27:00,966
Ms. Gilbert, I asked around your hometown.
1764
01:27:01,050 --> 01:27:02,717
I talked to somebody
you went to school with.
1765
01:27:02,802 --> 01:27:05,053
They said when you were a kid,
you made up a ghost.
1766
01:27:05,137 --> 01:27:08,765
So, tell me,
were you born a fraud, ghost girl?
1767
01:27:09,475 --> 01:27:10,517
Don't call me that!
1768
01:27:10,601 --> 01:27:12,102
Erin! Oh, my God!
1769
01:27:12,186 --> 01:27:13,812
Erin, he's too pasty to fight.
1770
01:27:13,896 --> 01:27:15,647
Erin, you're making us look bad right now.
1771
01:27:15,731 --> 01:27:17,732
Erin, come on, let it go.
1772
01:27:17,817 --> 01:27:19,901
They should put you back in therapy,
you freak.
1773
01:27:23,030 --> 01:27:24,030
Damn!
1774
01:27:27,910 --> 01:27:28,910
Hey.
1775
01:27:29,579 --> 01:27:31,621
Guess whose desk I just set on fire.
1776
01:27:31,706 --> 01:27:33,123
You'll never guess.
1777
01:27:33,207 --> 01:27:37,085
You may guess when you see
your desk later. Okay.
1778
01:27:37,169 --> 01:27:38,253
All right. Just read it. Just read it.
1779
01:27:38,337 --> 01:27:40,046
"Midtown movie theater owner claims
1780
01:27:40,131 --> 01:27:44,342
"Basset Hound
regularly attends matinees by himself. "
1781
01:27:44,427 --> 01:27:46,136
- Look at his ears.
- Yes, I see.
1782
01:27:46,220 --> 01:27:47,220
I meant the one about me.
1783
01:27:48,139 --> 01:27:49,139
Yes.
1784
01:27:52,977 --> 01:27:53,977
It's devastating.
1785
01:27:54,895 --> 01:27:56,021
Look, you're on TV.
1786
01:27:56,105 --> 01:27:57,480
We spoke to Dr. Harold Filmore,
1787
01:27:57,565 --> 01:27:59,858
Physics Department Chair
at Columbia University,
1788
01:27:59,942 --> 01:28:01,359
where Ms. Gilbert used to teach.
1789
01:28:01,444 --> 01:28:02,402
No, no.
1790
01:28:02,486 --> 01:28:06,072
It's unfortunate that we have
these former ties with Ms. Gilbert.
1791
01:28:06,157 --> 01:28:10,910
Here at Columbia University,
we're about real science, discovering truth,
1792
01:28:11,621 --> 01:28:13,872
not lying for a sad moment of fame.
1793
01:28:13,956 --> 01:28:16,708
You know what?
They don't know what they're talking about.
1794
01:28:16,792 --> 01:28:20,003
We also spoke with the Dean
of the Kenneth P. Higgins Institute.
1795
01:28:20,087 --> 01:28:21,046
Oh, God.
1796
01:28:21,130 --> 01:28:25,133
Ms. Gilbert's association with the
Kenneth P. Higgins Institute, albeit distant,
1797
01:28:25,301 --> 01:28:27,052
is a blight on this university.
1798
01:28:27,136 --> 01:28:31,222
But, good news,
I have an album dropping in two weeks.
1799
01:28:31,307 --> 01:28:34,184
It's called I'mma Be Me, and I wouldn't mind
playing you the title track.
1800
01:28:36,729 --> 01:28:37,729
God.
1801
01:28:37,813 --> 01:28:39,230
Yo, Erin, shake that off.
1802
01:28:39,315 --> 01:28:40,565
You know how many lives you saved?
1803
01:28:40,650 --> 01:28:42,567
- Yeah.
- Yeah, we gotta get out there.
1804
01:28:42,652 --> 01:28:45,236
We gotta get something to eat.
We gotta find that Basset Hound.
1805
01:28:45,321 --> 01:28:46,738
I'll just see you guys tomorrow.
1806
01:28:46,989 --> 01:28:48,615
I gotta go. I'm sorry.
1807
01:28:48,699 --> 01:28:50,325
- Erin...
- I'm sorry!
1808
01:28:50,409 --> 01:28:52,494
So, Abby, I've been doing a lot of thinking,
1809
01:28:52,578 --> 01:28:56,039
and congratulations,
I've decided to become a Ghostbuster.
1810
01:28:56,123 --> 01:28:59,751
Oh, God. I don't have time to try to explain
why that's not going to happen.
1811
01:29:03,297 --> 01:29:05,423
I thought they would've
been happy about that.
1812
01:29:51,092 --> 01:29:52,676
Did you guys lose your keys?
1813
01:29:52,761 --> 01:29:56,597
What did I tell you? Pin it to your bra strap.
That's where mine is, and it...
1814
01:30:18,777 --> 01:30:21,362
Who's out there?
Holtzmann, I swear to God, I...
1815
01:30:44,511 --> 01:30:45,970
Don't look so surprised.
1816
01:30:47,097 --> 01:30:50,183
You didn't think I was gone when
there's so much left to do, did you, Abby?
1817
01:30:51,018 --> 01:30:52,894
It's brilliant, really.
1818
01:30:52,978 --> 01:30:58,191
My devices energized spectral entities
on a nuclear, paramolecular level.
1819
01:30:59,109 --> 01:31:00,360
Sound familiar?
1820
01:31:01,070 --> 01:31:02,904
It's the reverse of your research.
1821
01:31:03,447 --> 01:31:06,491
Do it in the right place, with enough power,
and there goes the barrier.
1822
01:31:06,825 --> 01:31:10,161
And then the world shall bend to...
1823
01:31:10,621 --> 01:31:14,707
Okay. I apologize.
That looks nastier than I intended.
1824
01:31:17,461 --> 01:31:18,461
Enjoy, Abby!
1825
01:31:34,353 --> 01:31:35,561
Ghostbusters. What do you want?
1826
01:31:36,146 --> 01:31:39,440
Hello? Guys, it's me.
Are you there? Please pick up if you're there.
1827
01:31:39,689 --> 01:31:40,730
Call me as soon as you get this.
1828
01:31:40,815 --> 01:31:44,317
I think when Rowan killed himself,
it was just the next step in his plan.
1829
01:31:44,402 --> 01:31:46,736
The mayor's itinerary has been set.
1830
01:31:46,821 --> 01:31:50,991
Mayor Bradley is meeting with the diplomats
at Lotus Leaf this very moment.
1831
01:31:52,034 --> 01:31:53,368
Lotus Leaf.
1832
01:31:54,912 --> 01:31:59,249
Abby! We got you a sandwich
so you don't be picking off of ours, man.
1833
01:31:59,333 --> 01:32:02,210
You need some food.
Your moods have been real bad, yo.
1834
01:32:02,295 --> 01:32:03,503
Come on now.
1835
01:32:03,588 --> 01:32:05,964
Abby? You in there?
1836
01:32:08,843 --> 01:32:10,176
Everything okay?
1837
01:32:10,886 --> 01:32:13,263
Abby, come and get your sandwich
1838
01:32:13,347 --> 01:32:15,223
Come and get your sandwich, please
1839
01:32:15,850 --> 01:32:17,559
You want your little sandwich?
1840
01:32:18,603 --> 01:32:20,103
Abby...
1841
01:32:20,187 --> 01:32:21,521
Hello, Jillian.
1842
01:32:22,023 --> 01:32:23,106
Hello, Abby.
1843
01:32:24,108 --> 01:32:25,442
Are you okay?
1844
01:32:25,526 --> 01:32:26,901
I'm quite well.
1845
01:32:27,445 --> 01:32:28,778
That's good.
1846
01:32:39,540 --> 01:32:40,874
You found my pipe.
1847
01:32:40,958 --> 01:32:42,375
I got it at the dumpster yesterday.
1848
01:32:43,002 --> 01:32:45,462
I'm gonna use it to make a proton shotgun.
1849
01:32:45,546 --> 01:32:46,880
Pretty cool, right?
1850
01:32:46,964 --> 01:32:49,758
If it doesn't work,
we can just swing it around and break stuff,
1851
01:32:49,842 --> 01:32:51,426
so it's kind of a win-win.
1852
01:32:52,803 --> 01:32:54,095
- What?
- What are you doing?
1853
01:32:54,972 --> 01:32:56,056
Not my babies!
1854
01:32:57,099 --> 01:32:58,224
Hey!
1855
01:32:58,559 --> 01:32:59,893
- Wait a minute!
- No!
1856
01:32:59,977 --> 01:33:01,311
Man, are y'all playing?
1857
01:33:01,437 --> 01:33:04,105
'Cause this ain't funny, man. Yo! For real!
1858
01:33:04,190 --> 01:33:06,483
See, Abby, I told you
to have that sandwich, man.
1859
01:33:06,567 --> 01:33:08,026
Low blood sugar is serious!
1860
01:33:08,110 --> 01:33:09,611
- Hello, Patricia.
- What?
1861
01:33:15,117 --> 01:33:16,368
Abby!
1862
01:33:16,661 --> 01:33:17,744
What the...
1863
01:33:18,621 --> 01:33:19,746
Look at the view.
1864
01:33:21,666 --> 01:33:23,041
This is fun, right?
1865
01:33:24,251 --> 01:33:25,251
Good-bye.
1866
01:33:26,796 --> 01:33:28,421
I got you, baby! I got you!
1867
01:33:42,186 --> 01:33:44,187
- Oh, my God, help me.
- Hi, Patty.
1868
01:33:48,484 --> 01:33:50,193
Hell no! The Devil is a liar!
1869
01:33:52,446 --> 01:33:53,738
Hellion, begone!
1870
01:33:54,657 --> 01:33:55,990
Shit.
1871
01:33:56,534 --> 01:33:57,701
No!
1872
01:33:59,370 --> 01:34:01,621
Holtzy! Got you, Holtzy!
1873
01:34:03,249 --> 01:34:04,332
No!
1874
01:34:04,417 --> 01:34:06,626
Get out of my friend, ghost!
1875
01:34:11,924 --> 01:34:13,425
That's gonna leave a mark!
1876
01:34:13,509 --> 01:34:16,094
The power of Patty compels you!
1877
01:34:18,222 --> 01:34:19,264
Is that you, Abby?
1878
01:34:19,348 --> 01:34:20,390
Where did he go?
1879
01:34:20,474 --> 01:34:21,808
Hey, guys, check it out!
1880
01:34:21,976 --> 01:34:23,059
Hey, listen.
1881
01:34:23,144 --> 01:34:25,895
I figured you're gonna need my help,
so I borrowed all this stuff.
1882
01:34:25,980 --> 01:34:28,815
If you could just chuck me down
my own proton pack, that'd be great.
1883
01:34:28,899 --> 01:34:30,400
- Kevin, come inside!
- Kevin.
1884
01:34:30,484 --> 01:34:31,568
- Come inside.
- I'm part of the team.
1885
01:34:31,652 --> 01:34:32,819
I can help out. I'm not gonna get in your way.
1886
01:34:32,903 --> 01:34:34,112
- Come on, move!
- Move!
1887
01:34:34,196 --> 01:34:35,739
I was born to be a Ghostbuster, all right?
1888
01:34:35,823 --> 01:34:36,823
Nothing's gonna stop me!
1889
01:34:40,161 --> 01:34:41,578
- Man.
- Kevin!
1890
01:34:41,662 --> 01:34:43,371
Come on, Rowan, get out of him!
1891
01:34:43,456 --> 01:34:45,081
Thanks for the upgrade.
1892
01:34:45,583 --> 01:34:47,000
Rowan, ya big bully!
1893
01:34:48,002 --> 01:34:49,919
Hope this guy knows
how to ride a motorcycle.
1894
01:34:50,004 --> 01:34:51,296
Rowan, not Kevin!
1895
01:34:52,256 --> 01:34:53,506
Yeah, he does.
1896
01:34:55,676 --> 01:34:57,177
That's so not good.
1897
01:35:04,009 --> 01:35:06,552
No, no. It's just a magic trick.
He didn't actually cut her in half.
1898
01:35:06,636 --> 01:35:09,013
- No, no. I was there. She was cut in half.
- There's two women.
1899
01:35:09,097 --> 01:35:10,681
- Yeah, I saw it.
- It's just a trick.
1900
01:35:11,391 --> 01:35:12,683
Mayor Bradley, it's me!
1901
01:35:13,518 --> 01:35:15,519
Who the shit is this?
1902
01:35:15,604 --> 01:35:17,313
It's me! It's Erin.
1903
01:35:17,397 --> 01:35:19,273
She thinks that's a sliding door.
1904
01:35:19,357 --> 01:35:20,524
It's Erin. Hi!
1905
01:35:20,609 --> 01:35:22,943
She thinks they're all doors. That's sad.
1906
01:35:23,028 --> 01:35:24,445
She's a scientist.
1907
01:35:24,529 --> 01:35:26,030
Mayor Bradley.
1908
01:35:26,781 --> 01:35:28,157
You have to evacuate the city!
1909
01:35:28,361 --> 01:35:29,319
Never say that word.
1910
01:35:29,403 --> 01:35:30,779
You have to shut down the power
to the whole city!
1911
01:35:30,863 --> 01:35:33,573
Don't you understand? He's using
the power to energize them!
1912
01:35:33,658 --> 01:35:35,951
You know what, as you can see,
the mayor is very busy.
1913
01:35:36,035 --> 01:35:37,202
No.
1914
01:35:37,286 --> 01:35:38,411
It's happening.
1915
01:35:38,871 --> 01:35:40,455
Can you hear it?
1916
01:35:42,375 --> 01:35:43,583
It's...
1917
01:35:46,712 --> 01:35:47,963
Okay, that's a dumpster.
1918
01:35:48,047 --> 01:35:50,382
But the undead are still arriving.
1919
01:35:50,466 --> 01:35:51,800
Please, Mayor Bradley,
you have to believe me.
1920
01:35:51,884 --> 01:35:53,385
You're the only one
that can do something. Don't...
1921
01:35:53,469 --> 01:35:54,886
Please don't be like the mayor in Jaws.
1922
01:35:56,389 --> 01:35:58,807
Never compare me to the Jaws mayor. Never!
1923
01:35:58,891 --> 01:35:59,891
Please, you have to get everyone out.
1924
01:36:00,017 --> 01:36:01,059
You're endangering everyone in the city!
1925
01:36:01,143 --> 01:36:02,269
That took way too long.
1926
01:36:02,353 --> 01:36:03,395
What are you doing?
1927
01:36:03,479 --> 01:36:05,021
My... Get off of me!
1928
01:36:06,274 --> 01:36:07,983
Mayor Bradley, you have to listen to me!
1929
01:36:08,067 --> 01:36:10,944
Get out of the city! Get out of the city!
1930
01:36:11,028 --> 01:36:12,570
They're coming!
1931
01:36:12,655 --> 01:36:14,990
Don't you understand?
These ghosts kill people!
1932
01:36:24,041 --> 01:36:25,834
50 cents a T-shirt.
1933
01:36:25,918 --> 01:36:27,961
My plan is to wear a new one every day,
1934
01:36:28,045 --> 01:36:31,381
and then just throw 'em out
and then start over every month, yeah.
1935
01:36:32,383 --> 01:36:34,843
Hey. Man, nobody ordered
a Clark Kent strippergram.
1936
01:36:34,927 --> 01:36:36,136
Clark Kent?
1937
01:36:36,929 --> 01:36:39,306
Because of the glasses
and the handsomeness?
1938
01:36:50,026 --> 01:36:52,402
I should have worked out more
when I was alive.
1939
01:37:03,039 --> 01:37:05,415
I definitely should have worked out more.
1940
01:37:40,618 --> 01:37:42,827
You have to get out of the city!
1941
01:37:43,829 --> 01:37:45,663
Please! Get out!
1942
01:37:47,750 --> 01:37:48,833
No.
1943
01:37:49,794 --> 01:37:51,169
It's happening.
1944
01:38:44,970 --> 01:38:47,222
City College must have just let out, huh?
1945
01:38:49,392 --> 01:38:50,392
Yankees suck!
1946
01:38:53,646 --> 01:38:55,230
What the hell am I doing in New York?
1947
01:38:56,607 --> 01:38:57,607
Let's do this!
1948
01:38:58,025 --> 01:38:59,025
Yeah.
1949
01:39:07,451 --> 01:39:09,285
Taxi! Taxi!
1950
01:39:12,248 --> 01:39:14,290
- Where you going?
- Chinatown.
1951
01:39:14,375 --> 01:39:16,710
Nah. That's, like,
one more block south than I want to go.
1952
01:39:16,794 --> 01:39:19,379
Sir, those are actual ghosts flying around!
1953
01:39:19,463 --> 01:39:21,840
They're Class 5 floating vapors.
Nothing to worry about.
1954
01:39:21,924 --> 01:39:24,134
No, no, no, it's important.
Don't you see what's happening?
1955
01:39:24,218 --> 01:39:25,343
Look, I don't go to Chinatown,
1956
01:39:25,428 --> 01:39:27,929
I don't drive wackos,
and I ain't afraid of no ghosts.
1957
01:39:28,013 --> 01:39:29,514
What? No, no, no, wait!
1958
01:39:30,015 --> 01:39:31,891
That's a double negative!
1959
01:39:32,184 --> 01:39:33,852
That means you are afraid of ghosts.
1960
01:39:34,770 --> 01:39:36,146
God, I got to get my gear.
1961
01:39:45,896 --> 01:39:47,522
Seem to have hit an impasse.
1962
01:39:47,606 --> 01:39:48,981
Yeah, I'd say so.
1963
01:39:52,194 --> 01:39:53,861
All right, let's clear a path.
1964
01:39:54,196 --> 01:39:56,197
You guys, this looks like my kitchen.
1965
01:40:09,711 --> 01:40:11,003
What the hell is that thing?
1966
01:40:16,760 --> 01:40:18,010
- Hey, hey!
- Wait!
1967
01:40:18,095 --> 01:40:19,429
Really?
1968
01:40:19,513 --> 01:40:21,139
Did you leave the keys in the car?
1969
01:40:26,854 --> 01:40:28,896
My uncle is gonna be pissed.
1970
01:40:33,235 --> 01:40:34,819
- Okay, light him up!
- No, don't shoot.
1971
01:40:34,903 --> 01:40:36,904
The equipment on top of that
is basically a nuclear reactor.
1972
01:40:36,989 --> 01:40:39,240
- What?
- Okay, I vote we don't shoot at that.
1973
01:40:54,423 --> 01:40:56,591
Well, we just gave a ghost a nuke.
1974
01:40:56,675 --> 01:40:58,259
We should probably run.
1975
01:40:58,510 --> 01:40:59,510
Yep.
1976
01:41:00,471 --> 01:41:01,846
Go! Go! Moving out!
1977
01:41:23,160 --> 01:41:26,662
Yo, was Thanksgiving
like Halloween back in the 1920s?
1978
01:41:26,747 --> 01:41:28,915
'Cause that's a creepy-ass Macy's Parade.
1979
01:41:28,999 --> 01:41:33,294
I don't know. I've always kind of been
attracted to husky men in hats.
1980
01:41:35,214 --> 01:41:36,839
I just made eye contact.
1981
01:41:36,924 --> 01:41:38,549
- With the balloon?
- Yeah, straight down the barrel.
1982
01:41:42,554 --> 01:41:45,056
- Damn.
- I think we may look like chew toys to him.
1983
01:41:45,390 --> 01:41:47,183
All right, let's pop some balloons!
1984
01:42:14,545 --> 01:42:16,170
Lord, have mercy.
1985
01:42:16,255 --> 01:42:18,089
This is just wrong!
1986
01:42:18,465 --> 01:42:20,675
I can't move my hand.
1987
01:42:20,759 --> 01:42:22,843
I can't reach the trigger.
1988
01:42:23,679 --> 01:42:26,764
You guys, this is exactly
how I pictured my death.
1989
01:42:36,942 --> 01:42:38,109
Come on.
1990
01:42:39,194 --> 01:42:40,903
Proton guns are all well and good,
1991
01:42:40,988 --> 01:42:43,739
but sometimes you need the Swiss Army.
1992
01:42:45,158 --> 01:42:46,701
Welcome back!
1993
01:42:47,119 --> 01:42:48,953
- Am I shouting?
- Yeah.
1994
01:42:49,413 --> 01:42:52,039
I think the balloon popped my ear!
1995
01:42:52,124 --> 01:42:56,711
All right, let's go save this city
and get our terrible receptionist back.
1996
01:42:56,795 --> 01:42:58,796
We're not gonna find another one that pretty.
1997
01:43:13,269 --> 01:43:14,686
Who's the flying beefcake?
1998
01:43:17,315 --> 01:43:18,315
Hello.
1999
01:43:18,650 --> 01:43:22,945
Dear brave men and women
of the protection services industry,
2000
01:43:23,363 --> 01:43:26,156
I would like to see you dance.
2001
01:43:30,828 --> 01:43:31,828
Get it off.
2002
01:43:31,913 --> 01:43:32,996
I can't. It won't work anymore.
2003
01:43:40,838 --> 01:43:42,756
I control all of you.
2004
01:43:55,353 --> 01:43:56,353
This is fun.
2005
01:44:02,694 --> 01:44:04,319
Women. Always late.
2006
01:44:05,813 --> 01:44:08,356
Probably couldn't decide
which dirty jumpsuit to wear.
2007
01:44:09,608 --> 01:44:12,276
Let's give 'em a proper New York welcome,
shall we?
2008
01:44:15,114 --> 01:44:17,865
Welcome to the glory days of New York City.
2009
01:44:17,950 --> 01:44:18,991
Have fun!
2010
01:44:32,506 --> 01:44:33,923
Never been good in a fight.
2011
01:44:34,466 --> 01:44:35,633
Well, good news.
2012
01:44:35,718 --> 01:44:37,552
Here's your chance to work on that.
2013
01:44:40,472 --> 01:44:42,306
Guys, you all have your sidearms.
2014
01:44:42,391 --> 01:44:44,016
I suggest you use them.
2015
01:44:44,101 --> 01:44:45,518
Okay, power up.
2016
01:45:04,997 --> 01:45:06,330
Holtzy, get down! Get down!
2017
01:45:12,463 --> 01:45:13,463
Slap shot!
2018
01:45:14,631 --> 01:45:15,631
Gotcha.
2019
01:45:19,136 --> 01:45:21,012
This isn't very Puritan behavior!
2020
01:45:24,933 --> 01:45:26,184
D'oh. Nuts!
2021
01:45:32,524 --> 01:45:33,775
I'm getting the hang of this!
2022
01:45:36,987 --> 01:45:37,987
Shoot.
2023
01:45:38,071 --> 01:45:39,697
I lost my glasses!
2024
01:45:39,782 --> 01:45:42,074
Wait, wait, I got 'em! They're in my hand!
2025
01:45:42,159 --> 01:45:43,242
A little help!
2026
01:45:52,377 --> 01:45:53,503
Impressive.
2027
01:45:56,965 --> 01:45:58,758
Holtzy! I got you!
2028
01:46:00,177 --> 01:46:02,178
It's chipping time now, ghost.
2029
01:46:04,097 --> 01:46:06,474
And this is what you get for sitting on me!
2030
01:46:07,851 --> 01:46:08,893
Missed me!
2031
01:46:08,977 --> 01:46:10,061
Thanks, Patty.
2032
01:46:21,949 --> 01:46:23,074
Not you guys again!
2033
01:46:25,452 --> 01:46:27,078
Say hello to my little...
2034
01:46:29,790 --> 01:46:31,165
What the hell?
2035
01:46:36,338 --> 01:46:37,880
Forgot about my new toys.
2036
01:46:40,884 --> 01:46:42,009
Let's go.
2037
01:47:09,788 --> 01:47:12,081
You just got Holtzmanned, baby!
2038
01:47:12,583 --> 01:47:13,624
You know what?
2039
01:47:13,709 --> 01:47:16,127
I'm glad I didn't know
any of you when you were alive,
2040
01:47:16,211 --> 01:47:18,504
'cause I don't enjoy any of you,
especially you.
2041
01:47:18,589 --> 01:47:20,506
Okay. All right, Abby, let's reel it in tighter.
2042
01:47:20,591 --> 01:47:22,884
- I don't like you either!
- We got to save our energy.
2043
01:47:22,968 --> 01:47:24,468
Come on, let's go.
2044
01:47:26,471 --> 01:47:28,806
Oh, my God, you killed a Pilgrim.
2045
01:47:29,266 --> 01:47:30,600
It appears I did.
2046
01:47:39,026 --> 01:47:41,027
- This is weird.
- It sure is.
2047
01:47:41,153 --> 01:47:43,112
Hey, why y'all like this?
2048
01:47:43,363 --> 01:47:44,822
Something's up, man.
2049
01:47:47,576 --> 01:47:49,368
Yeah, great work, fellas.
2050
01:47:49,453 --> 01:47:51,078
Your country thanks you.
2051
01:48:00,464 --> 01:48:03,090
Well, that thing's having the time of its life.
2052
01:48:04,301 --> 01:48:05,343
Let's go.
2053
01:48:29,660 --> 01:48:30,701
God.
2054
01:48:32,162 --> 01:48:34,497
It feels like the slime is after me, personally.
2055
01:48:34,998 --> 01:48:36,248
That's all I'm saying.
2056
01:48:36,333 --> 01:48:37,667
This might be a crazy hunch,
2057
01:48:37,751 --> 01:48:40,086
but I think he's got that machine
up and running again.
2058
01:48:41,380 --> 01:48:42,505
Come on.
2059
01:48:48,345 --> 01:48:49,679
Damn, I missed.
2060
01:48:49,929 --> 01:48:50,845
Kevin!
2061
01:48:52,014 --> 01:48:53,807
Is that what this thing's name is?
2062
01:48:53,891 --> 01:48:59,062
Thought it'd be something more Australian
like "Jack-O" or "Dave-O" or "Rob-O."
2063
01:48:59,146 --> 01:49:01,648
I see there's five of you now.
2064
01:49:05,444 --> 01:49:06,736
Who are you?
2065
01:49:06,821 --> 01:49:08,404
I'm Frank.
2066
01:49:09,406 --> 01:49:11,282
I just came down to get some ice.
2067
01:49:11,742 --> 01:49:13,243
Get out of here!
2068
01:49:13,619 --> 01:49:15,036
Get out of here!
2069
01:49:19,875 --> 01:49:23,419
I think we should've gave him a heads up
about what was going on out there, y'all.
2070
01:49:24,004 --> 01:49:26,130
It's been a very long day.
Why don't you take a seat?
2071
01:49:27,675 --> 01:49:28,675
Please, sit.
2072
01:49:28,759 --> 01:49:29,843
Don't mind if I do.
2073
01:49:33,347 --> 01:49:34,347
Okay.
2074
01:49:35,307 --> 01:49:37,100
I do appreciate the joke. It's a classic.
2075
01:49:37,184 --> 01:49:38,518
For fun.
2076
01:49:38,686 --> 01:49:41,312
I know you're getting real comfy
in your Kevin skin suit,
2077
01:49:41,397 --> 01:49:42,730
but it's time you hop out.
2078
01:49:43,190 --> 01:49:46,818
We like him,
despite his many, many frustrating quirks.
2079
01:49:46,902 --> 01:49:49,487
- He just started figuring out the phones!
- Yeah.
2080
01:49:50,364 --> 01:49:51,531
I don't know.
2081
01:49:53,033 --> 01:49:54,951
Is this a little too Peter Pan?
2082
01:49:55,870 --> 01:49:57,036
Anyway, I'll embrace it.
2083
01:50:00,374 --> 01:50:01,457
You know, to be honest with you,
2084
01:50:01,542 --> 01:50:03,751
this guy's making me feel
stupider by the second.
2085
01:50:03,913 --> 01:50:04,871
He's all yours.
2086
01:50:05,706 --> 01:50:06,831
- No!
- No, no, no!
2087
01:50:09,710 --> 01:50:11,503
Don't let Rowan get away!
2088
01:50:11,587 --> 01:50:13,463
I got his ass! Here I am.
2089
01:50:14,423 --> 01:50:17,717
Nobody hurts Kevin, man!
Nobody hurts Kevin!
2090
01:50:17,802 --> 01:50:20,720
Come out, come out wherever you are
2091
01:50:20,805 --> 01:50:21,846
Over here.
2092
01:50:23,933 --> 01:50:25,225
Those guns come with instructions?
2093
01:50:25,309 --> 01:50:28,561
Come on, Rowan! Come get your virginity
out of the lost-and-found!
2094
01:50:28,646 --> 01:50:30,438
- You shoot like girls.
-12 o'clock!
2095
01:50:38,322 --> 01:50:39,364
I think you broke it.
2096
01:50:39,448 --> 01:50:40,782
Look what you made me do!
2097
01:50:40,866 --> 01:50:42,492
It's ridiculous. Let's get Kevin.
2098
01:50:44,036 --> 01:50:45,829
I knew he was dumb as a box of rocks.
2099
01:50:45,913 --> 01:50:48,331
I didn't know he's as heavy as one.
What's he made out of?
2100
01:50:48,415 --> 01:50:50,291
Pure muscle. And baby-soft skin.
2101
01:50:51,544 --> 01:50:53,461
Come on, Rowan, show yourself!
2102
01:50:54,004 --> 01:50:55,880
What form would you prefer I take?
2103
01:50:55,965 --> 01:50:58,675
Maybe something stationary.
Like a bull's-eye.
2104
01:50:58,759 --> 01:51:00,426
Well, I'll tell you what I prefer.
2105
01:51:00,511 --> 01:51:03,847
I prefer something nice and cute,
like a friendly little ghost.
2106
01:51:05,349 --> 01:51:06,724
Is this what you want?
2107
01:51:06,809 --> 01:51:08,184
Something more familiar?
2108
01:51:08,519 --> 01:51:09,811
Ice cream.
2109
01:51:10,354 --> 01:51:12,105
Well, you know what,
I don't have no problem with that.
2110
01:51:12,189 --> 01:51:13,815
Thank you very much for being reasonable.
2111
01:51:13,899 --> 01:51:16,234
If this is what you want, it works for me.
2112
01:51:18,153 --> 01:51:20,321
God, he's really going for it.
2113
01:51:20,406 --> 01:51:22,574
Man, I said cute. Cute!
2114
01:51:22,658 --> 01:51:23,825
God.
2115
01:51:24,368 --> 01:51:26,953
No. No, no, no.
2116
01:51:27,037 --> 01:51:28,037
No.
2117
01:51:29,498 --> 01:51:30,999
Okay, this is not good.
2118
01:51:48,183 --> 01:51:50,685
Run! Run!
2119
01:52:22,217 --> 01:52:23,384
Come on!
2120
01:52:24,386 --> 01:52:25,553
Erin!
2121
01:52:32,227 --> 01:52:35,229
Okay. Homeboy is pretty much
not keeping up with what we agreed upon.
2122
01:52:38,311 --> 01:52:41,855
What part of "small and friendly"
did he not understand?
2123
01:52:48,321 --> 01:52:49,613
What do we do now?
2124
01:52:49,697 --> 01:52:52,616
We gotta go back there. We've got to
shoot directly in the portal with more power.
2125
01:52:52,700 --> 01:52:54,910
If we can do that, we might be able
to cause a reverse reaction.
2126
01:52:54,994 --> 01:52:56,369
We gotta cross the streams.
2127
01:52:56,454 --> 01:52:59,289
Wait, wait, wait. You mean that thing
you were talking about that's so powerful
2128
01:52:59,373 --> 01:53:01,124
that will make all of our atoms implode?
2129
01:53:01,209 --> 01:53:03,460
No, implode is the wrong word.
It'll be more violent than that.
2130
01:53:03,544 --> 01:53:05,879
We gotta cross 'em up,
and we've got an extremely good shot
2131
01:53:05,963 --> 01:53:09,549
at pulling all the ionized ecto-matter
back into the dimension of its origin.
2132
01:53:09,634 --> 01:53:11,760
So, on the plus side, we save the world.
2133
01:53:11,844 --> 01:53:16,056
And on the negative side, we experience the
most painful death conceivable of all time.
2134
01:53:16,265 --> 01:53:18,308
Yeah. It's hard to shine that penny, but yeah.
2135
01:53:18,601 --> 01:53:19,601
Okay.
2136
01:53:20,186 --> 01:53:21,186
Let's do it.
2137
01:53:21,270 --> 01:53:23,939
Attagirl. Okay, let's go. Go, go, go.
2138
01:53:39,705 --> 01:53:41,081
All right, fire 'em up.
2139
01:54:06,190 --> 01:54:07,190
The portal's too strong.
2140
01:54:07,275 --> 01:54:09,734
We still don't have enough power
to reverse it.
2141
01:54:14,991 --> 01:54:17,617
Yo, what about that nuclear thing
on top of the car?
2142
01:54:17,702 --> 01:54:20,704
If we can get those reactors
super-critical inside the vortex,
2143
01:54:20,788 --> 01:54:23,039
the beta radiation could 180 the polarity.
2144
01:54:23,124 --> 01:54:25,333
Causing a total protonic reversal.
2145
01:54:25,418 --> 01:54:27,544
It's gonna turn that portal
into a giant ghost trap.
2146
01:54:27,628 --> 01:54:29,296
You are a genius, Patty.
2147
01:54:29,547 --> 01:54:30,755
I'm a Ghostbuster.
2148
01:54:31,507 --> 01:54:33,425
All right, let's narrow his path.
2149
01:54:41,475 --> 01:54:42,934
Aim for the silver canisters.
2150
01:55:04,912 --> 01:55:06,037
It's working!
2151
01:55:18,092 --> 01:55:19,133
He's too strong.
2152
01:55:19,218 --> 01:55:21,636
We can't let the portal close
with him still here.
2153
01:55:21,720 --> 01:55:22,762
All right, ladies.
2154
01:55:23,597 --> 01:55:24,806
Let's loosen his grip.
2155
01:55:34,108 --> 01:55:35,483
Yo, that's where
you wanted us to shoot, right?
2156
01:55:35,567 --> 01:55:36,776
Yes.
2157
01:55:44,785 --> 01:55:45,910
Look out!
2158
01:55:47,371 --> 01:55:48,454
Abby!
2159
01:56:06,598 --> 01:56:07,890
The portal's closing!
2160
01:56:07,975 --> 01:56:10,476
- Abby, hang on! I'm coming!
- What is she doing?
2161
01:56:17,109 --> 01:56:18,151
Hang on, Abby!
2162
01:56:47,055 --> 01:56:48,347
Abby!
2163
01:56:57,733 --> 01:56:58,774
Erin.
2164
01:56:59,776 --> 01:57:01,319
I wasn't gonna leave you twice.
2165
01:57:01,653 --> 01:57:02,778
Yeah.
2166
01:57:05,532 --> 01:57:06,616
Hold on!
2167
01:57:10,078 --> 01:57:11,996
- Oh, my God.
- We got to get 'em out of there.
2168
01:57:12,080 --> 01:57:13,289
We got to get 'em out of there!
2169
01:57:38,774 --> 01:57:40,149
Shut up!
2170
01:57:40,734 --> 01:57:41,734
Yeah!
2171
01:57:42,527 --> 01:57:43,569
Hell yeah!
2172
01:57:45,697 --> 01:57:47,907
Yeah! Yeah!
2173
01:57:47,991 --> 01:57:49,825
Oh, my God! Oh, my God.
2174
01:57:49,910 --> 01:57:50,910
Oh, my God!
2175
01:57:52,079 --> 01:57:53,246
Yeah! Yeah!
2176
01:57:54,289 --> 01:57:55,665
- What's "whoa"?
- Yes.
2177
01:57:55,749 --> 01:57:56,916
No!
2178
01:57:58,293 --> 01:57:59,418
My...
2179
01:58:00,379 --> 01:58:01,587
My gosh.
2180
01:58:04,091 --> 01:58:05,633
Oh, my God. Oh, my God!
2181
01:58:05,717 --> 01:58:06,968
My gosh!
2182
01:58:08,178 --> 01:58:09,387
What year is it?
2183
01:58:09,471 --> 01:58:10,680
- It's 2040.
- What?
2184
01:58:10,764 --> 01:58:13,057
- Our president is a plant.
- Oh, my God!
2185
01:58:13,141 --> 01:58:14,725
I'm kidding. You were gone two seconds.
2186
01:58:14,810 --> 01:58:16,185
- We did it?
- Yeah.
2187
01:58:16,270 --> 01:58:18,104
- Yeah, you did it.
- Yep.
2188
01:58:18,188 --> 01:58:19,522
- We all did it.
- We all did it.
2189
01:58:19,606 --> 01:58:21,274
- We all did it.
- That's right.
2190
01:58:21,358 --> 01:58:23,109
- We all did it.
- Well...
2191
01:58:24,152 --> 01:58:26,237
What did you do, Kevin?
2192
01:58:26,321 --> 01:58:27,530
I did a lot, actually.
2193
01:58:27,614 --> 01:58:29,448
I'll have you know that
I walked over to the power box,
2194
01:58:29,533 --> 01:58:30,700
pushed a bunch of buttons.
2195
01:58:30,784 --> 01:58:33,327
Everything got sucked into the portal,
then it closed up.
2196
01:58:33,412 --> 01:58:34,704
- Kev.
- That's...
2197
01:58:34,788 --> 01:58:36,956
Sweet, sweet Kev. The two are unrelated.
2198
01:58:38,292 --> 01:58:41,377
More important question.
When did you have time to get a sandwich?
2199
01:58:41,577 --> 01:58:43,786
When I was looking for you guys,
I looked in that deli over there.
2200
01:58:43,871 --> 01:58:47,498
When we were risking our lives,
trying to save New York City,
2201
01:58:47,583 --> 01:58:49,625
you stopped in to get a sandwich?
2202
01:58:49,710 --> 01:58:51,335
Quit splitting hairs, okay?
2203
01:58:51,420 --> 01:58:53,004
Potatoes, tomatoes. It doesn't matter.
2204
01:58:53,088 --> 01:58:54,839
Point is, the Ghostbusters...
2205
01:58:55,716 --> 01:58:57,049
Are back together again, okay?
2206
01:58:57,134 --> 01:58:58,259
And that's what friends are for.
2207
01:59:00,429 --> 01:59:02,305
- Just glad you okay, man.
- Kevin!
2208
01:59:02,389 --> 01:59:04,098
Yes. Hold my hand longer.
2209
01:59:04,183 --> 01:59:05,766
Okay. Okay. Okay.
2210
01:59:05,851 --> 01:59:08,227
I love the hair, by the way.
Makes you look a lot older.
2211
01:59:08,312 --> 01:59:09,395
You know what?
2212
01:59:11,398 --> 01:59:12,690
A little help, please?
2213
01:59:16,153 --> 01:59:17,153
Really?
2214
01:59:19,823 --> 01:59:21,491
Can I have the beverage, please?
2215
01:59:21,575 --> 01:59:22,575
Don't.
2216
01:59:26,038 --> 01:59:27,246
And a muffin, thanks.
2217
01:59:28,081 --> 01:59:29,081
Oh, my God.
2218
01:59:29,917 --> 01:59:31,334
Are you a wizard?
2219
01:59:31,625 --> 01:59:33,125
In the aftermath of the events,
2220
01:59:33,210 --> 01:59:34,835
authorities are still trying to understand
2221
01:59:34,920 --> 01:59:37,755
what happened in Times Square
and throughout the city.
2222
01:59:37,839 --> 01:59:40,090
I saw Pilgrims. Ghost Pilgrims.
2223
01:59:40,342 --> 01:59:44,053
So you're honestly gonna stand here
and tell me that we didn't all see ghosts,
2224
01:59:44,137 --> 01:59:45,804
that what actually happened
2225
01:59:45,889 --> 01:59:48,599
was that terrorists drugged all of the water
with hallucinogens.
2226
01:59:48,683 --> 01:59:49,767
Yes. Yes.
2227
01:59:49,851 --> 01:59:51,143
Wait, what?
2228
01:59:51,228 --> 01:59:52,895
- Baba Booey!
- I... I...
2229
01:59:53,146 --> 01:59:56,482
...with the government trying to claim
the event wasn't supernatural,
2230
01:59:56,566 --> 01:59:59,818
despite so many eyewitness accounts
to the contrary.
2231
01:59:59,903 --> 02:00:01,111
The big question is,
2232
02:00:01,196 --> 02:00:04,865
was it the four women
who refer to themselves as Ghostbusters
2233
02:00:04,950 --> 02:00:06,784
who actually thwarted the attack?
2234
02:00:06,868 --> 02:00:07,826
We may never know.
2235
02:00:07,911 --> 02:00:09,870
Well, now I know how Batman feels.
2236
02:00:11,706 --> 02:00:13,749
You know what?
You don't have to keep fiddling with it.
2237
02:00:13,833 --> 02:00:16,544
I think it looks nice. Right?
2238
02:00:16,702 --> 02:00:18,286
I'd talk to you at an AA meeting.
2239
02:00:19,288 --> 02:00:20,288
It's my fault, anyway.
2240
02:00:20,372 --> 02:00:22,040
The box said the color was called Garfield.
2241
02:00:23,542 --> 02:00:26,002
It wasn't even the cat. It was the president.
2242
02:00:27,129 --> 02:00:29,339
It was part of
the Dead Presidents Color Collection.
2243
02:00:29,423 --> 02:00:31,090
You stay away from Taft.
2244
02:00:31,175 --> 02:00:34,052
That's my mother's color.
I don't want to see that on anyone's head.
2245
02:00:34,136 --> 02:00:36,304
Mine was "Woman with a Secret. "
2246
02:00:37,139 --> 02:00:38,890
And she was kind of going...
2247
02:00:38,974 --> 02:00:40,808
And she appeared to be in a canoe.
2248
02:00:40,893 --> 02:00:42,894
You know what, I want to make a toast.
2249
02:00:45,314 --> 02:00:46,773
- Here we go.
- Here we go.
2250
02:00:47,650 --> 02:00:51,402
Physics is the study of
the movement of bodies in space,
2251
02:00:51,487 --> 02:00:54,781
and it can unlock the mysteries
of the universe.
2252
02:00:54,865 --> 02:00:59,494
But it cannot answer the essential question
of what is our purpose here.
2253
02:00:59,578 --> 02:01:02,956
And, to me, the purpose of life is to love.
2254
02:01:03,040 --> 02:01:06,584
And to love is what you have shown me.
2255
02:01:06,669 --> 02:01:09,587
I didn't think that I would
ever really have a friend until I met Abby,
2256
02:01:09,672 --> 02:01:11,965
and then I feel like I have a family of my own.
2257
02:01:12,049 --> 02:01:13,508
And I love you. Thank you.
2258
02:01:14,176 --> 02:01:15,134
Thank you.
2259
02:01:15,669 --> 02:01:16,961
I mean, that was like a real thing right there.
2260
02:01:17,046 --> 02:01:18,838
- Yeah, that was...
- That was, like, so real.
2261
02:01:18,923 --> 02:01:20,715
I'm so sorry I'm late.
2262
02:01:22,343 --> 02:01:25,261
We want to thank you for your discretion.
2263
02:01:25,346 --> 02:01:27,972
It's not working at all, but thank you.
2264
02:01:28,057 --> 02:01:32,060
Actually, we'd like you to continue
to study this subject,
2265
02:01:32,144 --> 02:01:33,686
fully funded.
2266
02:01:33,771 --> 02:01:36,898
You know, we need to be better prepared,
just in case.
2267
02:01:36,982 --> 02:01:38,608
- Yeah. Yes, that's smart.
- Yes.
2268
02:01:38,692 --> 02:01:40,652
Whatever you need, going forward.
2269
02:01:40,736 --> 02:01:41,945
Anything at all.
2270
02:01:43,113 --> 02:01:44,239
Anything?
2271
02:01:45,366 --> 02:01:46,449
Anything.
2272
02:01:46,534 --> 02:01:47,575
Hell yeah!
2273
02:01:49,370 --> 02:01:50,411
Second floor is mine.
2274
02:01:50,496 --> 02:01:52,330
You can't claim a whole floor.
2275
02:01:52,414 --> 02:01:53,456
- I just did.
- You can't...
2276
02:01:53,541 --> 02:01:55,250
You can't do that, Holtzy!
2277
02:01:55,584 --> 02:01:57,210
Not bad, ghost girl.
2278
02:01:57,294 --> 02:01:59,379
Thank you, and I proudly take that title.
2279
02:02:03,926 --> 02:02:05,677
- Is that...
- Patty's uncle.
2280
02:02:10,015 --> 02:02:11,182
Unc!
2281
02:02:11,976 --> 02:02:13,017
Where is it?
2282
02:02:13,519 --> 02:02:15,353
What are you talking about?
I told you what happened.
2283
02:02:15,437 --> 02:02:16,688
Where's the car?
2284
02:02:16,772 --> 02:02:19,148
- It's on the other side.
- In Jersey?
2285
02:02:19,233 --> 02:02:20,817
No, in the portal.
2286
02:02:21,860 --> 02:02:24,487
You know what? We should probably
let them just work this out.
2287
02:02:24,572 --> 02:02:25,530
- Excuse me.
- Patty,
2288
02:02:25,614 --> 02:02:27,490
I got four funerals this weekend.
2289
02:02:27,575 --> 02:02:29,284
I can't do them with just one hearse.
2290
02:02:29,368 --> 02:02:30,910
Maybe you could do two at a time.
2291
02:02:30,995 --> 02:02:32,495
We're not stacking 'em like flapjacks!
2292
02:02:44,925 --> 02:02:46,676
- Here you go.
- Thank you.
2293
02:02:46,760 --> 02:02:48,052
I know what you did.
2294
02:02:48,304 --> 02:02:49,470
What?
2295
02:02:49,555 --> 02:02:52,223
Bennie, don't get weird on me, okay?
2296
02:02:53,554 --> 02:02:54,762
What is...
2297
02:02:55,222 --> 02:02:56,806
Yeah!
2298
02:02:56,890 --> 02:03:01,185
I'm just looking for a reasonable ratio
of wontons to broth.
2299
02:03:01,270 --> 02:03:02,770
This is absolute madness.
2300
02:03:02,938 --> 02:03:05,523
Come on, girl.
You deserve every wonton in the world.
2301
02:03:05,607 --> 02:03:07,692
Don't let any man tell you otherwise.
2302
02:03:07,776 --> 02:03:08,776
- Okay, you can go.
- All right.
2303
02:03:08,861 --> 02:03:10,111
- We still good for brunch?
- Nope.
2304
02:03:10,195 --> 02:03:11,195
Just go.
2305
02:03:26,670 --> 02:03:29,714
Ghostbusters. Please give
a detailed description of your apparition.
2306
02:03:30,674 --> 02:03:32,216
Well, that sounds like
2307
02:03:32,301 --> 02:03:36,596
an illusional meta-physious, spectro-mian.
2308
02:03:37,848 --> 02:03:39,474
I'm talking like you guys.
2309
02:03:39,558 --> 02:03:40,892
- Way to go, Kev.
- Yeah.
2310
02:03:40,976 --> 02:03:43,144
Well, that sounds very scary.
2311
02:03:43,228 --> 02:03:46,522
It's probably 'cause you got
a lot of bad karma from your previous life.
2312
02:03:48,484 --> 02:03:49,734
I hate coffee.
2313
02:03:49,818 --> 02:03:51,694
I'm just gonna disconnect his phone.
2314
02:03:51,778 --> 02:03:53,029
- He won't notice.
- No.
2315
02:04:09,087 --> 02:04:10,755
How's it going over here?
2316
02:04:11,757 --> 02:04:12,757
Good. Really good.
2317
02:04:12,841 --> 02:04:15,968
I'm working on some kind of next-level stuff.
2318
02:04:16,053 --> 02:04:17,261
Case in point.
2319
02:04:22,601 --> 02:04:23,601
What is this for?
2320
02:04:23,685 --> 02:04:26,771
It catches ghosts
and it transports them somewhere else.
2321
02:04:26,855 --> 02:04:28,189
I don't know where,
2322
02:04:28,273 --> 02:04:30,775
but I have a feeling it's Michigan.
2323
02:04:32,277 --> 02:04:33,861
Sorry, Lansing.
2324
02:04:45,582 --> 02:04:47,458
Hey, how's this containment unit?
2325
02:04:47,543 --> 02:04:48,918
You got that up and going?
2326
02:04:49,002 --> 02:04:51,212
That? That's going real smooth.
2327
02:04:51,880 --> 02:04:56,008
I just would say don't be in a room with it
for more than an hour at a time,
2328
02:04:56,093 --> 02:04:59,428
because I'm thinking a lot of hair loss.
2329
02:04:59,513 --> 02:05:02,098
Well, that might be
something we want to work on.
2330
02:05:03,225 --> 02:05:05,768
Hi. Hello. Sorry, I didn't know
anyone else was here.
2331
02:05:05,852 --> 02:05:07,353
What a ding-a-ling. I forgot to introduce.
2332
02:05:07,437 --> 02:05:09,772
This is my mentor, Dr. Rebecca Gorin.
2333
02:05:10,357 --> 02:05:12,149
This is reckless, Jillian.
2334
02:05:12,401 --> 02:05:13,901
All someone has to do is sneeze too hard
2335
02:05:13,986 --> 02:05:16,320
and everyone in this building
is going to disintegrate.
2336
02:05:16,572 --> 02:05:18,823
It's completely unstable.
2337
02:05:18,907 --> 02:05:20,491
Do we need this safety light?
2338
02:05:20,576 --> 02:05:22,535
Safety lights are for dudes.
2339
02:05:22,703 --> 02:05:24,745
Safety lights are for dudes.
2340
02:05:27,249 --> 02:05:28,291
I hate doing that.
2341
02:05:29,161 --> 02:05:32,079
Hey, y'all need to come check this out.
Come up to the roof.
2342
02:05:42,382 --> 02:05:43,674
Is that for us?
2343
02:05:44,343 --> 02:05:46,928
I guess some people
actually do know what we did.
2344
02:05:48,013 --> 02:05:49,764
Well, that's not terrible.
2345
02:05:50,307 --> 02:05:51,766
No, it's not.
2346
02:05:51,850 --> 02:05:53,309
It's not terrible at all.
2347
02:13:10,993 --> 02:13:12,743
I call it the nutcracker.
2348
02:13:13,287 --> 02:13:14,745
'Cause it crushes the ghost.
2349
02:13:14,830 --> 02:13:16,163
No, it's for walnuts.
2350
02:13:19,126 --> 02:13:20,334
Smart.
2351
02:13:25,507 --> 02:13:27,675
What is it? Did you get something?
2352
02:13:27,759 --> 02:13:30,386
Yeah. I heard something really weird.
2353
02:13:32,347 --> 02:13:33,681
What's "Zuul"?
178756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.