Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,066 --> 00:00:39,286
Explore the power of the mind.
2
00:00:50,945 --> 00:00:52,945
โช The power of the mind โช
3
00:01:00,544 --> 00:01:02,544
โช The power of the mind โช
4
00:01:16,823 --> 00:01:18,603
โช Climax โช
5
00:01:53,300 --> 00:01:56,700
- Hey, baby.
6
00:01:58,100 --> 00:01:59,560
Can we go?
7
00:01:59,660 --> 00:02:02,940
Yeah. Yeah, let's go.
8
00:02:03,700 --> 00:02:05,840
Kel!
9
00:02:14,419 --> 00:02:16,419
Hmm.
10
00:02:19,859 --> 00:02:21,998
Wait. Hey, this place is sweet.
11
00:02:22,098 --> 00:02:25,698
- Kel's master of interiors.
- Oh, yeah?
12
00:02:38,857 --> 00:02:40,857
Beer, Kel?
13
00:02:42,217 --> 00:02:43,757
Beer?
14
00:02:43,857 --> 00:02:45,857
- No.
- Sure.
15
00:02:51,336 --> 00:02:53,036
Jacs?
16
00:02:53,136 --> 00:02:55,136
- Yeah?
17
00:02:57,056 --> 00:02:59,056
Goodnight.
18
00:03:01,416 --> 00:03:03,415
Night.
19
00:03:31,693 --> 00:03:33,693
Oh, your floor's wet.
20
00:03:47,332 --> 00:03:48,832
Kel.
21
00:03:48,932 --> 00:03:50,932
The washing machine's bust.
22
00:03:53,332 --> 00:03:55,332
Kel!
23
00:04:10,211 --> 00:04:12,211
Kel?
24
00:04:57,847 --> 00:05:00,607
For such a simple series,
you've really captured something.
25
00:05:02,167 --> 00:05:04,167
They hurt.
26
00:05:05,727 --> 00:05:07,727
Congratulations.
27
00:05:18,366 --> 00:05:21,346
Tonight's winner is awarded
the highly sought-after opportunity
28
00:05:21,446 --> 00:05:24,265
of hosting a solo exhibition here
next month.
29
00:05:24,365 --> 00:05:27,985
With a unanimous decision, that winner,
30
00:05:28,085 --> 00:05:31,345
with her transcendent portrait series,
31
00:05:31,445 --> 00:05:33,105
is Jacs Gould.
32
00:05:43,724 --> 00:05:45,724
Congratulations.
33
00:05:46,284 --> 00:05:48,284
Uh...
34
00:05:50,084 --> 00:05:54,103
Um, guess that basically,
I try to take photos
35
00:05:54,203 --> 00:05:57,703
that feel kind of, um, unfabricated,
36
00:05:57,803 --> 00:06:00,723
um, or as, you know,
kind of authentic as possible.
37
00:06:05,443 --> 00:06:07,442
Yeah, I guess we're all here...
38
00:06:08,642 --> 00:06:10,642
patting each other on the back.
39
00:06:13,762 --> 00:06:17,162
I guess you're patting me
on the back. Sorry. Uh...
40
00:06:20,481 --> 00:06:22,481
- Um...
41
00:06:24,561 --> 00:06:27,201
Bad winner. Sorry.
42
00:06:30,041 --> 00:06:33,441
Thank you, everybody.
Enjoy the rest of the night.
43
00:06:47,440 --> 00:06:50,479
Sorry. What the fuck? As if that hurt!
44
00:06:52,919 --> 00:06:54,919
Are you serious?
45
00:06:55,759 --> 00:06:57,759
Are you a fuckin' baby?
46
00:06:58,679 --> 00:07:00,959
Yeah, fuck. Uh...
47
00:07:01,839 --> 00:07:03,838
This isn't my vibe.
48
00:07:12,238 --> 00:07:14,238
You can keep the jumper on.
49
00:10:11,585 --> 00:10:13,005
- I was stoned, man.
50
00:10:13,105 --> 00:10:14,445
- I didn't remember anything.
- Wrecked.
51
00:10:14,545 --> 00:10:15,685
I felt old-man-in-gutter.
52
00:10:15,785 --> 00:10:17,125
I do not even remember
what happened.
53
00:10:17,225 --> 00:10:19,004
Jess was so happy to
bend it over, smashing it...
54
00:10:19,104 --> 00:10:20,244
...and you were watching.
55
00:10:39,783 --> 00:10:43,123
โช I took a walk down memory lane โช
56
00:10:43,223 --> 00:10:46,183
โช Where everything looked quite the same โช
57
00:10:46,783 --> 00:10:49,742
โช People smiled, people waved โช
58
00:10:50,502 --> 00:10:53,502
โช They told me about the road they paved โช
59
00:10:54,182 --> 00:10:56,982
โช As I walked down memory lane โช
60
00:11:01,301 --> 00:11:04,101
โช As I walked down memory lane โช
61
00:11:04,901 --> 00:11:05,921
โช People smiled... โช
62
00:11:11,381 --> 00:11:12,641
Mum?
63
00:11:12,741 --> 00:11:14,741
I'm in the kitchen, just...
64
00:11:15,101 --> 00:11:16,160
making a mess.
65
00:11:19,100 --> 00:11:21,100
Fuck.
66
00:11:30,539 --> 00:11:32,239
Nice dress.
67
00:11:35,019 --> 00:11:37,019
- Thanks.
- You look amazing.
68
00:11:40,619 --> 00:11:42,619
Are you going to...
69
00:11:44,298 --> 00:11:45,118
wear that?
70
00:11:45,218 --> 00:11:46,838
Yeah.
71
00:11:46,938 --> 00:11:49,898
Do you want to help yourself
to anything from my wardrobe?
72
00:11:50,898 --> 00:11:51,838
No.
73
00:11:51,938 --> 00:11:54,618
- That brown dress--
- I don't like the brown dress.
74
00:11:56,178 --> 00:11:59,217
- Do you want me to do your makeup?
- For my best friend's funeral?
75
00:12:03,377 --> 00:12:05,377
Right.
76
00:12:12,496 --> 00:12:15,576
I made Kel's favourite, my veggie lasagna.
77
00:12:18,496 --> 00:12:20,116
Is that weird?
78
00:12:20,216 --> 00:12:22,216
No.
79
00:12:22,936 --> 00:12:24,936
No, that's lovely.
80
00:13:54,929 --> 00:13:57,949
How many Bintang shirts
do you reckon we're gonna buy?
81
00:14:00,289 --> 00:14:02,629
- Look upon our
82
00:14:02,729 --> 00:14:04,928
Bali-Sleeping Beauty here.
83
00:14:05,448 --> 00:14:07,588
- I'm awake.
84
00:14:07,688 --> 00:14:10,528
- Fuck!
- Sleeping Beauty, wake up!
85
00:14:11,048 --> 00:14:13,688
- Yeah.
- Oh!
86
00:14:15,088 --> 00:14:17,788
Here's the kind of moves
that pull the boys!
87
00:14:17,888 --> 00:14:19,547
Yes!
88
00:14:24,967 --> 00:14:27,527
- Whoa!
89
00:14:33,886 --> 00:14:36,686
โช Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah โช
90
00:14:57,405 --> 00:14:58,825
I won.
91
00:14:58,925 --> 00:15:00,464
- Won?
- Yeah.
92
00:15:00,564 --> 00:15:02,924
- What?
- My photography award.
93
00:15:04,124 --> 00:15:06,124
That's fantastic!
94
00:15:06,844 --> 00:15:08,924
- Did it come with some prize money?
95
00:15:09,524 --> 00:15:11,584
Grand total of zero.
96
00:15:11,684 --> 00:15:13,624
Aww.
97
00:15:13,724 --> 00:15:15,503
What did you win?
98
00:15:15,603 --> 00:15:17,143
Ego.
99
00:15:17,243 --> 00:15:19,443
Great. Not more.
100
00:15:20,203 --> 00:15:24,343
I hope that you find yourself
a very rich husband.
101
00:15:24,443 --> 00:15:29,062
Oh my God. And you wonder why
I only come at Christmas.
102
00:15:30,522 --> 00:15:32,522
Hey. No.
103
00:15:33,562 --> 00:15:35,562
Not today.
104
00:17:01,516 --> 00:17:04,156
I hope it's not weird to say that
I've been following your art online.
105
00:17:05,276 --> 00:17:07,275
No, that's...
106
00:17:07,635 --> 00:17:08,815
That's lovely.
107
00:17:08,915 --> 00:17:10,735
Yeah, no, it's cool, you know?
108
00:17:10,835 --> 00:17:12,895
Someone around here had the ambition
to become something more
109
00:17:12,995 --> 00:17:13,895
than a fuckin' plumber.
110
00:17:15,235 --> 00:17:17,235
Speaking from experience, or...?
111
00:17:20,035 --> 00:17:22,934
Well, you're making
a fuck-tonne more money than I am.
112
00:17:23,034 --> 00:17:24,494
Wouldn't wallow too much.
113
00:17:24,594 --> 00:17:25,534
Yeah, yeah.
114
00:17:25,634 --> 00:17:26,694
No, I guess me and the future
115
00:17:26,794 --> 00:17:28,454
misso can have three kids
instead of two.
116
00:17:28,554 --> 00:17:30,674
- Exactly.
117
00:17:31,714 --> 00:17:33,614
I'll take your family portraits
if you like.
118
00:17:33,714 --> 00:17:35,653
Oh, will you? Free of charge?
119
00:17:35,753 --> 00:17:37,753
No.
120
00:17:55,192 --> 00:17:57,192
Uh, they returned these, Val.
121
00:18:02,392 --> 00:18:04,391
Hmm.
122
00:18:20,950 --> 00:18:22,930
Did you want to keep her earrings?
123
00:18:23,030 --> 00:18:25,030
No, you have 'em, Val.
124
00:18:31,149 --> 00:18:33,149
I was wondering what...
125
00:18:33,989 --> 00:18:36,009
your last moment with Kel was,
126
00:18:36,109 --> 00:18:38,049
because I'm not really
over the moon with mine,
127
00:18:38,149 --> 00:18:40,149
and I thought maybe I could borrow it.
128
00:18:42,509 --> 00:18:44,129
Oh.
129
00:18:44,229 --> 00:18:47,048
Well... ...I called her
130
00:18:47,148 --> 00:18:50,108
to tell she needed
to get her car rego done.
131
00:18:52,228 --> 00:18:54,228
All yours if you want it.
132
00:18:56,308 --> 00:18:59,028
Just wish I'd see her again.
133
00:19:00,307 --> 00:19:02,307
Had been months. God.
134
00:19:06,067 --> 00:19:08,467
Didn't you see her
the week before it happened?
135
00:19:11,427 --> 00:19:14,386
No, last time I saw Kel
was three months ago.
136
00:19:19,866 --> 00:19:21,366
Jacs.
137
00:19:21,466 --> 00:19:23,566
You have to stop. Just stop.
138
00:19:23,666 --> 00:19:26,106
We can't play back
those final moments, okay?
139
00:19:27,665 --> 00:19:29,665
Just...
140
00:19:30,345 --> 00:19:32,345
She's gone.
141
00:19:33,985 --> 00:19:36,925
We had Kel for 27 years.
142
00:19:37,025 --> 00:19:39,025
What a blessing.
143
00:19:43,024 --> 00:19:45,024
Yeah.
144
00:19:45,824 --> 00:19:48,064
I... I need a...
145
00:20:40,020 --> 00:20:42,020
How was it?
146
00:20:45,340 --> 00:20:47,340
Fine.
147
00:20:50,940 --> 00:20:52,939
Fuck.
148
00:20:54,219 --> 00:20:57,579
- Sorry.
- Don't be sorry.
149
00:20:58,179 --> 00:20:59,679
It's okay.
150
00:20:59,779 --> 00:21:02,179
Crying's good. It's like, um...
151
00:21:03,499 --> 00:21:04,719
an aphrodisiac.
152
00:21:04,819 --> 00:21:06,238
No, it's not.
153
00:21:06,338 --> 00:21:08,438
- Not...? What?
154
00:21:08,538 --> 00:21:11,278
- Do you mean analgesic?
- Oh, fuck. Yes.
155
00:21:11,378 --> 00:21:13,718
- I fuckin' do.
156
00:21:15,698 --> 00:21:17,858
Oh, shit. I saw you won.
157
00:21:19,498 --> 00:21:21,357
Feels kind of meaningless now.
158
00:21:21,457 --> 00:21:24,857
No, no, no. You worked so hard on that.
159
00:21:27,057 --> 00:21:29,577
And what are you going to do
for the solo exhibition?
160
00:21:30,857 --> 00:21:32,857
Any suggestions?
161
00:21:35,096 --> 00:21:36,796
I mean,
I could take my top off.
162
00:21:39,656 --> 00:21:43,256
- Not with those A-cups.
163
00:21:45,576 --> 00:21:47,576
Missed you.
164
00:21:55,415 --> 00:21:57,415
You been seeing Kel much?
165
00:21:59,495 --> 00:22:01,495
Uh. Yeah, a bit.
166
00:22:02,414 --> 00:22:04,414
Just the odd swim.
167
00:22:06,694 --> 00:22:08,194
It's weird.
168
00:22:08,294 --> 00:22:11,974
She told me that she was
coming up here visiting Val.
169
00:22:13,174 --> 00:22:15,174
I think she was seeing some guy.
170
00:22:16,893 --> 00:22:18,713
No, I-- What makes you think that?
171
00:22:18,813 --> 00:22:20,973
Val hadn't seen her at all.
172
00:22:24,093 --> 00:22:27,273
And there were a whole bunch
of calls from someone
173
00:22:27,373 --> 00:22:29,813
she'd saved as Do Not Message
the night she died.
174
00:22:31,252 --> 00:22:33,252
And did it say anything else?
175
00:22:34,052 --> 00:22:37,652
No. She'd... deleted their text history.
176
00:22:38,612 --> 00:22:40,432
You know,
177
00:22:40,532 --> 00:22:42,152
it can't have been anything serious then.
178
00:22:42,252 --> 00:22:45,611
It was serious enough that she was,
like, staying over at his house.
179
00:22:48,531 --> 00:22:50,271
Do you think he was at the funeral?
180
00:22:54,411 --> 00:22:56,731
- She didn't mention anything?
- Uh. No.
181
00:23:03,690 --> 00:23:05,690
I've missed you too.
182
00:23:40,527 --> 00:23:42,467
You see Kel down here recently?
183
00:23:42,567 --> 00:23:44,567
- Hmm.
184
00:23:45,127 --> 00:23:48,547
Yeah, I saw her down
at Back Beach a couple of times.
185
00:23:48,647 --> 00:23:50,787
- Hmm.
- Just her and her father.
186
00:23:50,887 --> 00:23:52,887
Was she with anyone?
187
00:23:54,007 --> 00:23:56,006
Some guy.
188
00:23:56,886 --> 00:23:58,886
Who?
189
00:24:00,966 --> 00:24:03,286
I don't know. Some surf head.
190
00:24:04,206 --> 00:24:06,226
Yeah?
191
00:24:06,326 --> 00:24:08,326
What did he look like?
192
00:24:09,405 --> 00:24:11,485
Like... dark hair.
193
00:24:12,245 --> 00:24:14,245
Fucking manly.
194
00:24:19,005 --> 00:24:21,005
Not as manly as me, but.
195
00:24:53,442 --> 00:24:55,342
What?
196
00:24:55,442 --> 00:24:57,342
- Are you good?
- Yeah.
197
00:24:57,442 --> 00:25:00,522
- Come on.
198
00:25:01,722 --> 00:25:04,062
Get this fuckin' shit off.
12956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.