All language subtitles for Das.Geheimnis.des.Totenwaldes.S01.E05.2020.WEB-DL.1080p.Rutracker_track4_ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,200 2 00:00:03,480 --> 00:00:07,200 Können wir das Blut untersuchen? Ich schicke es nach Hannover. 3 00:00:07,520 --> 00:00:09,920 Gerke glaubt, Becker ist im Ausland. 4 00:00:10,240 --> 00:00:11,320 Den finden wir nie. 5 00:00:11,640 --> 00:00:17,720 Jetzt ziehen sie ein Auto raus. Jürgen, sag mir, was da drin ist. 6 00:00:18,400 --> 00:00:20,440 Du musst mir sagen, was ich tun soll. 7 00:00:23,920 --> 00:00:26,200 Suizid! 8 00:00:26,520 --> 00:00:28,240 Becker hat sich umgebracht. 9 00:00:28,560 --> 00:00:30,200 Gegen Tote wird nicht ermittelt. 10 00:00:30,520 --> 00:00:33,320 Wir haben es vermasselt, und jetzt ist es vorbei? 11 00:00:34,760 --> 00:00:36,440 Anne! 12 00:00:37,400 --> 00:00:40,400 Du musst sie finden. Das verspreche ich dir. 13 00:00:48,880 --> 00:00:50,960 *Sanfte Klaviermusik* 14 00:00:53,120 --> 00:00:54,920 Untertitelfarben: 15 00:00:56,200 --> 00:00:58,360 Thomas Bethge Anne Bach 16 00:00:58,680 --> 00:01:01,720 Frank Behringer Jan Gerke 17 00:01:33,400 --> 00:01:34,760 *Ein Schuss fällt.* 18 00:01:41,640 --> 00:01:43,680 *Ein Schuss fällt. Sie stöhnt.* 19 00:01:44,240 --> 00:01:46,640 *Dramatische Streichermusik* 20 00:02:01,800 --> 00:02:05,920 *Die Streichermusik verdichtet sich zu einem unheilvollen Ton.* 21 00:02:12,520 --> 00:02:14,800 (Mann. off) 42 Jahre im Polizeidienst. 22 00:02:15,000 --> 00:02:17,880 Davon fast 25 Jahre als Chef des LKA. 23 00:02:18,200 --> 00:02:20,680 Zum Schluss sogar Polizeivizepräsident. 24 00:02:21,000 --> 00:02:22,880 Eine makellose Karriere. 25 00:02:23,800 --> 00:02:25,920 Ein Vordenker in der Verbrechensbekämpfung, 26 00:02:26,240 --> 00:02:28,840 dem auch immer die Verbrechensvorbeugung 27 00:02:29,400 --> 00:02:32,400 und die Betreuung traumatisierter Opfer wichtig war. 28 00:02:33,680 --> 00:02:36,720 Er hat die Talente vieler Kollegen gefördert. 29 00:02:36,920 --> 00:02:40,760 Einer von ihnen, Frank Behringer, tritt jetzt in seine Fußstapfen. 30 00:02:40,960 --> 00:02:43,800 Danke, Thomas Bethge. 31 00:02:43,400 --> 00:02:46,480 Ich würde mal sagen: Mission erfüllt. 32 00:02:54,400 --> 00:02:55,520 Dankeschön! 33 00:03:01,560 --> 00:03:04,200 *Bravo-Rufe und Pfiffe* 34 00:03:12,880 --> 00:03:15,840 *Der Jubel verhallt unwirklich.* 35 00:03:16,160 --> 00:03:19,880 (Sprecher im TV) Hamburg. Bei der Planung zur... 36 00:03:20,800 --> 00:03:22,800 (Marianne) Klaus und Ingrid schlagen den Italiener vor, 37 00:03:23,000 --> 00:03:25,680 bei dem wir deinen 70. gefeiert hatten. 38 00:03:25,880 --> 00:03:30,680 Und sie haben einen Tipp für ein Hotel auf Sardinien. 39 00:03:33,960 --> 00:03:37,000 Ich bin heute bei einer Sitzung der Kinderhilfe. 40 00:03:37,200 --> 00:03:41,480 Danach treffe ich sie, und sie gibt mir den Prospekt. 41 00:03:41,680 --> 00:03:45,120 Auf dem Rückweg gieße ich noch mal bei deiner Mutter. 42 00:03:45,320 --> 00:03:48,800 Ach ja, am Sonntag gehen wir ins Schauspielhaus. 43 00:03:49,200 --> 00:03:51,280 Keine Ausreden diesmal. 44 00:03:56,240 --> 00:03:57,720 Also gut. 45 00:03:59,240 --> 00:04:01,120 Wann tust du endlich was? 46 00:04:09,560 --> 00:04:11,720 Ich weiß nicht... 47 00:04:12,560 --> 00:04:14,880 War wohl die falsche Salbe. 48 00:04:15,920 --> 00:04:18,720 Drei verschiedene Salben in sechs Monaten 49 00:04:18,920 --> 00:04:21,520 und jede Nacht durchgeschwitzte Pyjamas? 50 00:04:22,400 --> 00:04:24,840 Wie lange willst du noch warten? 51 00:04:26,120 --> 00:04:28,800 Was soll ich denn machen? 52 00:04:31,920 --> 00:04:34,880 Sie sind jetzt seit zehn Jahren im Ruhestand? 53 00:04:35,480 --> 00:04:36,960 Richtig. 54 00:04:37,880 --> 00:04:41,400 Haben Sie eine Vermutung, was der Auslöser ist? 55 00:04:41,240 --> 00:04:43,280 Nein. 56 00:04:44,240 --> 00:04:45,680 Ja... 57 00:04:47,360 --> 00:04:48,760 Albträume. 58 00:04:52,800 --> 00:04:54,280 Sie haben Ihre Schwester erwähnt. 59 00:04:55,640 --> 00:04:57,120 Ja. 60 00:04:57,880 --> 00:05:00,120 Sie ist nie gefunden worden? 61 00:05:02,440 --> 00:05:04,800 Glauben Sie, dass sie noch lebt? 62 00:05:05,480 --> 00:05:09,200 Ich denke, dass sie Opfer eines Verbrechens geworden ist. 63 00:05:11,400 --> 00:05:14,120 Wie geht Ihre Familie damit um? 64 00:05:15,800 --> 00:05:17,440 Meine Familie braucht Gewissheit. 65 00:05:18,680 --> 00:05:21,280 Wir möchten sie endlich beerdigen können. 66 00:05:22,400 --> 00:05:24,640 Meine Familie denkt, dass... 67 00:05:27,920 --> 00:05:30,800 *Sanfte Klaviermusik setzt ein.* 68 00:05:33,320 --> 00:05:36,320 Meine Familie erwartet, dass die Polizei... 69 00:05:38,840 --> 00:05:40,320 ... dass ich... 70 00:05:40,640 --> 00:05:42,880 ... dass Sie mehr tun sollten? 71 00:05:43,200 --> 00:05:44,680 Richtig, ja. 72 00:05:47,000 --> 00:05:50,760 Was antworten Sie Ihrer Familie, wenn die nachfragen? 73 00:05:53,920 --> 00:05:55,440 Ich schweige. 74 00:06:00,160 --> 00:06:03,480 Ich verschweige, was ist... oder nicht ist. 75 00:06:04,440 --> 00:06:06,840 Sie wollen Ihre Familie schützen. 76 00:06:11,840 --> 00:06:14,120 Das hier wird Ihnen helfen. 77 00:06:18,960 --> 00:06:20,240 Was ist das? 78 00:06:20,560 --> 00:06:23,560 Eine Gruppe von Menschen mit ähnlichen Erfahrungen. 79 00:06:23,880 --> 00:06:25,720 Ja, nein, ich dachte... 80 00:06:25,920 --> 00:06:28,120 Sie müssen sich Ihrer Trauer stellen. 81 00:06:28,320 --> 00:06:31,840 Sprechen Sie offen über alles, auch mit Ihrer Familie. 82 00:06:32,560 --> 00:06:34,880 Sonst verlieren Sie einander. 83 00:06:45,800 --> 00:06:47,960 Keinen Streit wieder, ja? 84 00:06:51,480 --> 00:06:55,000 (Marianne) Ich hab zwei Wochen für den 15. Juni gebucht. 85 00:06:55,200 --> 00:06:56,680 Ach schön! 86 00:06:57,120 --> 00:06:59,000 Hast du gehört, Robert? 87 00:07:00,160 --> 00:07:01,680 Und wohin? 88 00:07:01,880 --> 00:07:04,400 Ein kleines Hotel auf Sardinien. 89 00:07:04,600 --> 00:07:08,400 Thomas freut sich schon. - Sardinien waren wir noch nicht. 90 00:07:08,720 --> 00:07:11,360 Ich hab Theresa gefragt, ob sie mitkommt. 91 00:07:11,560 --> 00:07:15,600 Sie meinte, sie ist beschäftigt. Hat sie denn Arbeit gefunden? 92 00:07:17,560 --> 00:07:19,720 Sie meidet den Kontakt zu uns. 93 00:07:23,400 --> 00:07:26,800 Also, Thomas macht ja jetzt eine Therapie. 94 00:07:26,280 --> 00:07:28,520 Die Therapeutin sagt, 95 00:07:29,200 --> 00:07:31,320 wir sollten miteinander reden. 96 00:07:31,640 --> 00:07:35,640 Offen über alles sprechen, auch was uns Angst macht. 97 00:07:37,240 --> 00:07:39,440 Das wäre auch für Theresa wichtig. 98 00:07:40,240 --> 00:07:41,920 Ja, das denke ich auch. 99 00:07:44,760 --> 00:07:46,240 Robert? 100 00:07:47,720 --> 00:07:50,000 Hat sie sonst noch was gesagt? 101 00:07:52,280 --> 00:07:54,560 Ich bin nicht mehr hingegangen. 102 00:07:58,120 --> 00:08:00,400 Ich gehe noch mal nach Weesenburg. 103 00:08:00,720 --> 00:08:03,520 Wieso? Gucken, wie weit die sind. 104 00:08:04,480 --> 00:08:07,120 Mit ihrem Verdacht, ich hätte Barbara umgebracht? 105 00:08:07,440 --> 00:08:09,160 Es geht nicht um dich. 106 00:08:09,480 --> 00:08:13,400 Schatz, das kann uns... - Es geht seit 20 Jahren um mich! 107 00:08:13,360 --> 00:08:15,480 Dann geht alles von vorne los. 108 00:08:22,200 --> 00:08:24,680 *Frauenwimmern Dramatische Streichermusik* 109 00:08:27,000 --> 00:08:29,480 *Die dramatische Musik spitzt sich zu.* 110 00:08:30,280 --> 00:08:31,840 *Donnergrollen* 111 00:08:42,960 --> 00:08:44,800 *Spannungsvolle Musik* 112 00:09:02,800 --> 00:09:03,560 Hallo, Herr Bethge. 113 00:09:03,760 --> 00:09:07,000 Herr Leest entschuldigt sich. Er hat einen Termin. 114 00:09:07,200 --> 00:09:09,840 Danke, dass Sie das möglich gemacht haben. 115 00:09:10,400 --> 00:09:13,360 Aber natürlich. Hier entlang. Danke. 116 00:09:59,520 --> 00:10:02,280 (Barbara) Hör auf, dir Sorgen zu machen. 117 00:10:02,600 --> 00:10:05,560 Es geht mir gut. Ich fange wieder an, zu leben. 118 00:10:05,760 --> 00:10:07,640 Es fühlt sich gut an. 119 00:10:08,520 --> 00:10:10,920 *Sie lacht.* 120 00:10:13,800 --> 00:10:16,560 Du musst nicht mehr auf mich aufpassen. 121 00:10:24,320 --> 00:10:27,120 *Spannungsvolle Musik* 122 00:10:45,920 --> 00:10:48,480 *Telefon klingelt.* 123 00:10:53,240 --> 00:10:54,680 Ja? 124 00:10:55,280 --> 00:10:57,480 Ja, ich mache dann Schluss. 125 00:10:57,680 --> 00:10:58,920 Ja. 126 00:11:04,400 --> 00:11:06,160 Abend, Herr Staatsanwalt. 127 00:11:07,680 --> 00:11:11,160 Herr Bethge, konnten Sie sich überzeugen, 128 00:11:11,360 --> 00:11:15,240 dass wir immer wieder am Fall ihrer Schwester arbeiten? 129 00:11:15,520 --> 00:11:17,840 Nur leider viel Lärm um Nichts. 130 00:11:18,400 --> 00:11:20,480 Hab ich gerade im Theater gesehen. 131 00:11:20,680 --> 00:11:22,480 Ja, schön, wo? 132 00:11:22,680 --> 00:11:26,720 Konnten Sie etwas zu diesem Brief an meinen Schwager ermitteln? 133 00:11:26,920 --> 00:11:29,280 Vom Mithäftling von Jürgen Becker?   Ja. 134 00:11:29,480 --> 00:11:31,680 Nein. Der war nicht glaubwürdig. 135 00:11:31,880 --> 00:11:35,000 Deshalb kam es auch nie zu einer Anklage. Leider. 136 00:11:36,520 --> 00:11:39,800 Wir haben alles getan, was in unserer Macht steht. 137 00:11:42,160 --> 00:11:44,840 Sie haben 20 Jahre nichts getan. Nichts! 138 00:11:45,400 --> 00:11:47,480 Die Akten sind lücken- und fehlerhaft. 139 00:11:47,680 --> 00:11:48,840 Ich überprüfe alles. 140 00:11:49,160 --> 00:11:50,960 Sie sind im Ruhestand. 141 00:11:51,280 --> 00:11:54,800 Ich stelle gern Kontakt zu einem Ermittler her, 142 00:11:54,280 --> 00:11:57,480 damit Sie nicht alleine.... Ich bin nicht alleine! 143 00:12:02,720 --> 00:12:04,440 *Unheilvolle Musik* 144 00:12:05,560 --> 00:12:07,640 *Eine Alarmanlage heult.* 145 00:12:15,400 --> 00:12:17,280 (über Funk) Können Sie mich hören? 146 00:12:18,440 --> 00:12:20,640 Mein Name ist Anne Bach. 147 00:12:20,840 --> 00:12:24,800 Wie soll das jetzt weitergehen? (Geiselnehmer) Verpisst euch! 148 00:12:28,440 --> 00:12:30,720 Verpisst euch! 149 00:12:33,800 --> 00:12:36,680 Ich setze mich jetzt mit ihm ins Auto. 150 00:12:37,520 --> 00:12:43,760 Sie wollen sich mit dem Wachmann ins Auto setzen und abhauen, 151 00:12:44,360 --> 00:12:47,680 sich immer umschauen, ob Ihnen jemand folgt? 152 00:12:48,000 --> 00:12:50,320 Ich will hier weg. Einfach weg! 153 00:12:50,640 --> 00:12:53,720 Weil Sie das alles nicht wollten hier? 154 00:12:54,200 --> 00:12:55,320 Ja. 155 00:12:55,520 --> 00:12:58,760 (Polizist, über Funk) Präzisionsschützen positionieren. 156 00:13:00,440 --> 00:13:03,160 Bevor wir weiter darüber sprechen, 157 00:13:03,360 --> 00:13:07,320 würde ich gerne den Wachmann und Ihre Freunde ärztlich versorgen. 158 00:13:09,840 --> 00:13:13,760 Die sind alle tot. Das würden wir gerne überprüfen. 159 00:13:14,160 --> 00:13:18,000 Deswegen würde ich jetzt zwei unbewaffnete Männer schicken, 160 00:13:18,200 --> 00:13:20,560 die sie rausholen. 161 00:13:20,760 --> 00:13:24,480 Sie dürfen sich nicht bewegen, nicht dass die denken... 162 00:13:24,800 --> 00:13:28,440 Nein, nein! Keine Männer! Ich will hier weg! 163 00:13:29,400 --> 00:13:31,400 Wahrscheinlich denken Sie jetzt: 164 00:13:32,280 --> 00:13:35,000 Scheiße, das ist aus dem Ruder gelaufen. 165 00:13:35,320 --> 00:13:38,800 (Polizist, über Funk) Schütze in Position. 166 00:13:38,280 --> 00:13:41,240 Ich weiß... - (Funk) Warten auf Freigabe. 167 00:13:41,440 --> 00:13:44,680 ... Sie wollen nicht ... - (Funk) Noch kein Zugriff. 168 00:13:45,000 --> 00:13:48,360 ... dass es noch schlimmer wird. Sie haben den Mut. 169 00:13:48,880 --> 00:13:51,440 *Dramatische Musik* 170 00:14:08,840 --> 00:14:11,000 (Polizisten) Hände hoch! 171 00:14:11,200 --> 00:14:13,320 Nicht bewegen! Nicht bewegen! 172 00:14:13,520 --> 00:14:15,360 Nicht auf die Waffe greifen! 173 00:14:15,680 --> 00:14:17,640 Hände weg von der Waffe! 174 00:14:20,600 --> 00:14:23,200 Hände weg von der Waffe! 175 00:14:27,360 --> 00:14:28,960 Alle Achtung. 176 00:14:29,480 --> 00:14:31,840 Danke. Natürlich. 177 00:14:33,800 --> 00:14:35,240 Hat er Sie auch angerufen? 178 00:14:35,440 --> 00:14:37,000 Ja, hat er. 179 00:14:37,360 --> 00:14:39,280 Es schien mir dringend. 180 00:14:39,640 --> 00:14:42,880 Ich hab gesagt, wir können uns heute noch treffen. 181 00:14:59,400 --> 00:15:01,600 Schön, Sie zu sehen. 182 00:15:01,920 --> 00:15:03,560 Besonders Sie, Frau Bach. 183 00:15:03,760 --> 00:15:06,320 Sie leiten jetzt Ihre eigene Abteilung. 184 00:15:12,720 --> 00:15:15,560 Jetzt kommen Sie schon. Worum geht's? 185 00:15:17,400 --> 00:15:20,560 Ich war in Weesenburg. Wegen Ihrer Schwester? 186 00:15:20,760 --> 00:15:23,000 Gibt's eine neue Spur? 187 00:15:23,360 --> 00:15:25,840 Nein, aber ich muss etwas tun. 188 00:15:26,160 --> 00:15:27,760 Warum denn Sie? 189 00:15:27,960 --> 00:15:31,400 Weil die Weesenburger Kollegen nichts tun. 190 00:15:32,000 --> 00:15:35,560 Seit Beckers Selbstmord nicht. Sie sind in Pension. 191 00:15:37,000 --> 00:15:39,160 Ich kann das nicht allein. 192 00:15:41,280 --> 00:15:43,640 Ich brauche Sie. Beide. 193 00:15:47,920 --> 00:15:49,400 Bitte. 194 00:15:52,560 --> 00:15:54,680 *Spannungsvolle Musik* 195 00:15:57,840 --> 00:16:00,440 Guten Tag. - Für Thomas Bethge. 196 00:16:04,360 --> 00:16:06,720 Hier. - Danke. 197 00:16:07,200 --> 00:16:08,520 Moment. 198 00:16:11,880 --> 00:16:13,440 Thomas? 199 00:16:13,760 --> 00:16:15,480 Wie viele Akten sind das? 200 00:16:15,800 --> 00:16:18,320 Alles zusammen 15.000, 16.000. 201 00:16:18,640 --> 00:16:21,600 Das hier ist alles zu meiner Schwester. 202 00:16:21,920 --> 00:16:23,000 Das sind Fälle, 203 00:16:23,320 --> 00:16:26,400 mit denen Jürgen Becker zu tun haben könnte. 204 00:16:26,720 --> 00:16:30,440 In seiner Akte war ein Vermerk, dass bei ihm Zeitungsartikel 205 00:16:30,640 --> 00:16:33,760 zu diversen Straftaten sichergestellt wurden. 206 00:16:33,960 --> 00:16:35,760 Auch zu den Iseforst-Morden. 207 00:16:35,960 --> 00:16:38,520 Wie sind Sie zu den Akten gekommen? 208 00:16:38,720 --> 00:16:42,560 Über eine Vollmacht der Hinterbliebenen.   Gründlich. 209 00:16:44,160 --> 00:16:47,800 Also, wir müssen meine Schwester finden. 210 00:16:47,280 --> 00:16:51,400 Möglicherweise schlummert hier irgendwo die Antwort. 211 00:16:51,600 --> 00:16:54,720 Ich bin Pensionär, und Sie dürfen hier nicht ermitteln. 212 00:16:55,400 --> 00:16:58,400 Also müssen wir so viele belastbare Fakten sammeln, 213 00:16:58,600 --> 00:17:02,440 dass der Staatsanwalt und unsere Spezialisten in Weesenburg 214 00:17:02,760 --> 00:17:05,960 die Ermittlungen wieder aufnehmen müssen. 215 00:17:07,280 --> 00:17:10,640 Man muss sie eben zum Jagen tragen. 216 00:17:11,280 --> 00:17:13,800 *Telefon klingelt.* 217 00:17:20,800 --> 00:17:22,200 (Leest) Ja. 218 00:17:25,800 --> 00:17:29,400 Bethge hat über seinen Anwalt Akten von uns bekommen. - Was? 219 00:17:29,360 --> 00:17:32,120 Ich weiß nicht, wie er das durcharbeiten will, 220 00:17:32,440 --> 00:17:34,480 aber was findet er da? 221 00:17:35,760 --> 00:17:40,280 Nichts. Also nichts, was wir nicht selbst gefunden haben. 222 00:17:44,600 --> 00:17:46,000 Gut. 223 00:17:46,200 --> 00:17:50,560 Dann soll er Akten wälzen, bis er vom Stuhl fällt. Danke. 224 00:17:51,640 --> 00:17:54,760 Grüß mir deine Frau. - Ja, und du den HSV. 225 00:17:59,000 --> 00:18:01,760 "Im Ermittlungsverfahren gegen Robert..." 226 00:18:01,960 --> 00:18:06,400 "Es bestehen keinerlei vernünftige Zweifel daran, 227 00:18:06,240 --> 00:18:11,160 dass Robert Neder seine Ehefrau in der Nacht zum 15.08.89 228 00:18:11,360 --> 00:18:14,120 in seinem Haus in Weesenburg getötet 229 00:18:14,320 --> 00:18:18,400 und sie dann an einen unbekannten Ort verbracht hat." 230 00:18:19,240 --> 00:18:22,320 Den kenne ich noch. Nicht mal das Datum stimmt. 231 00:18:23,200 --> 00:18:26,680 Was ist denn aber mit diesem anonymen Schreiben 232 00:18:26,880 --> 00:18:29,520 eines Mithäftlings von Jürgen Becker. 233 00:18:29,840 --> 00:18:31,880 Dem erzählte er... Da ist nichts dran. 234 00:18:32,200 --> 00:18:36,320 Der Oberstaatsanwalt meinte, der Verfasser war unglaubwürdig. 235 00:18:36,640 --> 00:18:38,600 Wir lassen niemanden aus, oder? 236 00:18:41,600 --> 00:18:42,760 Ja. 237 00:18:44,120 --> 00:18:47,400 Aber lassen Sie uns mit Becker anfangen. 238 00:18:47,760 --> 00:18:49,360 Was steht noch an? 239 00:18:50,320 --> 00:18:53,000 Wir müssen mit Zeugen von damals sprechen. 240 00:18:53,320 --> 00:18:56,440 Vielleicht können wir Becker weitere Taten zuordnen. 241 00:18:56,640 --> 00:18:59,280 Und die Asservate aus seinem Haus? 242 00:18:59,480 --> 00:19:03,000 Gibt es Auswertungsergebnisse? Von damals jedenfalls nicht. 243 00:19:03,200 --> 00:19:05,880 Wir versuchen, sie über das LKA zu kriegen. 244 00:19:06,800 --> 00:19:08,880 Vielleicht führt uns etwas zu Barbara. 245 00:19:09,200 --> 00:19:12,880 Und die Abschiedsbriefe von Becker müssen wir auswerten. 246 00:19:14,960 --> 00:19:18,480 Ich hätte mich früher mit Ihnen zusammensetzen sollen. 247 00:19:18,800 --> 00:19:21,000 Alles hat seine Zeit. 248 00:19:34,360 --> 00:19:35,840 *Er stöhnt.* 249 00:19:59,400 --> 00:20:02,480 (Arzt) Ihre Blutwerte gefallen mir nicht. 250 00:20:02,680 --> 00:20:04,440 Haben Sie Stress? 251 00:20:04,640 --> 00:20:08,440 Sie hatten wahrscheinlich einen kurzen Schlaganfall. 252 00:20:10,320 --> 00:20:11,960 Stress hatte ich immer. 253 00:20:12,560 --> 00:20:15,600 Haben Sie noch Ihre Firma? - Hab ich verkauft. 254 00:20:24,120 --> 00:20:25,880 Da sind diese Gedanken, 255 00:20:26,800 --> 00:20:29,800 die drehen sich wie Zahnräder, die nicht ineinandergreifen. 256 00:20:30,000 --> 00:20:32,520 100 Gedanken, keiner passt zusammen. 257 00:20:32,720 --> 00:20:35,160 Die Mechanik ist irgendwie kaputt. 258 00:20:36,800 --> 00:20:38,640 Ich dachte, Sie können das irgendwie richten. 259 00:20:39,320 --> 00:20:41,400 Die Zahnräder? 260 00:20:45,120 --> 00:20:48,800 Vielleicht gibt's da Tabletten, dass man das abschalten kann. 261 00:20:57,000 --> 00:20:59,680 Wir wissen doch, was Sie bedrückt, oder? 262 00:21:00,000 --> 00:21:02,120 Tabletten helfen da nicht. 263 00:21:03,520 --> 00:21:05,160 Die bringen sie um. 264 00:21:15,880 --> 00:21:19,160 *Unheilvolle Streichermusik* 265 00:21:38,640 --> 00:21:40,200 Ja, gut. 266 00:21:42,320 --> 00:21:45,400 Das war jetzt die letzte Akte. 267 00:21:48,760 --> 00:21:52,000 Gehen wir noch mal alle durch, die infrage kommen. 268 00:21:55,720 --> 00:21:59,960 Wenn wir jetzt mal annehmen, Ihr Schwager ist der Mörder. 269 00:22:03,280 --> 00:22:07,720 Robert Neder handelt planmäßig und überlegt. 270 00:22:08,400 --> 00:22:11,440 Er ist ehrgeizig, aber nicht geizig. 271 00:22:11,760 --> 00:22:13,960 Gemeinsame Tochter mit Barbara, 272 00:22:14,400 --> 00:22:17,000 Inhaber einer sehr erfolgreichen Firma. 273 00:22:17,720 --> 00:22:19,720 Ich sehe kein Motiv. 274 00:22:20,400 --> 00:22:22,800 Wenn wir eine Tötung im Affekt ausschließen, 275 00:22:23,000 --> 00:22:24,720 weil Barbara ihm droht? 276 00:22:27,400 --> 00:22:30,400 Ich halte das für unwahrscheinlich, aber... 277 00:22:30,600 --> 00:22:33,560 Lisa Kimmrich, Andrea Becker sind raus. 278 00:22:33,760 --> 00:22:35,600 Neder: wissen wir nicht. 279 00:22:36,800 --> 00:22:39,640 Es bleiben ein bisher unbekannter Täter, 280 00:22:40,200 --> 00:22:44,240 Heiner Mertens und Jürgen Becker. 281 00:22:44,560 --> 00:22:47,480 Was wissen wir denn über diesen Mertens? 282 00:22:48,240 --> 00:22:51,880 Heiner Mertens wuchs im Nachbarhaus der Beckers auf, 283 00:22:52,800 --> 00:22:53,680 bei der Großmutter. 284 00:22:54,000 --> 00:22:57,400 Keine Verwandten. Ich konnte mit der Exfrau reden. 285 00:22:57,240 --> 00:22:58,720 Die meinte, 286 00:22:58,920 --> 00:23:03,120 Becker und Mertens waren seit der Kindheit eng befreundet. 287 00:23:06,440 --> 00:23:10,400 Mertens war ihm treu ergeben, hat alles für ihn getan, 288 00:23:10,360 --> 00:23:13,560 Kredite aufgenommen, Arbeiten für ihn erledigt. 289 00:23:13,880 --> 00:23:15,960 Er hat ihn sogar imitiert. 290 00:23:16,280 --> 00:23:17,960 Wobei? Beim Sex. 291 00:23:18,880 --> 00:23:22,880 Sie sprach von sadistischen Ideen: 292 00:23:23,800 --> 00:23:24,920 würgen, fesseln und so was. 293 00:23:25,120 --> 00:23:28,200 Er probierte an ihr das, wovon Becker ihm erzählte. 294 00:23:30,000 --> 00:23:32,120 *Sanfte Klaviermusik* 295 00:23:36,280 --> 00:23:37,840 Herr Mertens? 296 00:23:42,920 --> 00:23:44,800 Wir haben telefoniert. 297 00:23:51,400 --> 00:23:54,320 Erinnern Sie sich an mich? Ja. 298 00:23:57,680 --> 00:24:00,240 Wissen Sie, wer ich bin, Herr Mertens? 299 00:24:05,200 --> 00:24:08,560 Thomas Bethge, der Bruder von Barbara Neder. 300 00:24:08,760 --> 00:24:11,800 Danke, dass Sie mit uns sprechen. 301 00:24:14,600 --> 00:24:16,600 Es geht um Jürgen Becker. 302 00:24:19,480 --> 00:24:20,920 Jürgen ist tot. 303 00:24:21,120 --> 00:24:25,400 Ja, wir glauben, dass er was mit Barbaras Verschwinden zu tun hat. 304 00:24:25,360 --> 00:24:29,120 Ich weiß, es ist schwer, aber ich brauche Ihre Hilfe. 305 00:24:32,120 --> 00:24:35,880 Ich brauche Gewissheit, was mit meiner Schwester passiert ist. 306 00:24:36,800 --> 00:24:37,560 Meine ganze Familie. 307 00:24:38,360 --> 00:24:40,960 Und Sie können uns diese Gewissheit geben. 308 00:24:52,280 --> 00:24:56,400 Sie schweigen, weil Jürgen Becker etwas mit der Sache zu tun hat? 309 00:24:58,400 --> 00:25:01,640 Wir sollen Ihr Schweigen als Bestätigung werten, ja? 310 00:25:07,800 --> 00:25:09,720 Sie müssen nichts sagen, Herr Mertens. 311 00:25:09,920 --> 00:25:13,800 Ich brauche nur Ihr Nicken als Bestätigung. 312 00:25:26,160 --> 00:25:30,440 Er hat gesagt, Sie dürfen ihn nicht im Stich lassen, 313 00:25:33,120 --> 00:25:37,400 genau wie er Sie nie im Stich gelassen hat, richtig? 314 00:25:37,240 --> 00:25:38,720 Ich kann... 315 00:25:39,760 --> 00:25:42,000 Ich kann Ihnen nicht helfen. 316 00:25:45,600 --> 00:25:48,320 Ich weiß. Noch nicht. 317 00:25:48,520 --> 00:25:53,400 Dürfen wir wiederkommen, wenn wir noch Fragen haben? 318 00:25:59,920 --> 00:26:01,600 Auf Wiedersehen. 319 00:26:10,760 --> 00:26:12,240 Er war kurz davor. 320 00:26:12,440 --> 00:26:15,800 Aber Sie müssen ihm noch etwas Zeit geben. 321 00:26:15,440 --> 00:26:18,720 Wir haben einen Kronzeugen, und er spricht nicht. 322 00:26:21,560 --> 00:26:23,720 Entschuldige, 323 00:26:24,560 --> 00:26:26,640 ist doch später geworden. 324 00:26:27,600 --> 00:26:30,120 Wie war dein Tag? - Gut. 325 00:26:31,000 --> 00:26:34,360 War wieder Laufen. Hab nachgedacht. 326 00:26:34,680 --> 00:26:36,360 Worüber denn? 327 00:26:37,840 --> 00:26:40,400 Immobilien in Florida. 328 00:26:42,720 --> 00:26:43,840 Aha. 329 00:26:47,400 --> 00:26:51,640 Was hältst du davon, nach Florida zu ziehen, 330 00:26:52,480 --> 00:26:54,520 für immer? 331 00:26:55,120 --> 00:26:56,240 Nichts. 332 00:26:59,880 --> 00:27:03,000 Ich habe mich doch mit Marianne getroffen. 333 00:27:03,760 --> 00:27:04,960 Ah ja? 334 00:27:05,160 --> 00:27:08,640 Thomas kommt wohl endlich weiter. - Ah ja. 335 00:27:10,400 --> 00:27:11,680 Was ist? 336 00:27:14,000 --> 00:27:15,200 Nichts. 337 00:27:16,240 --> 00:27:19,400 Sie haben mit einem Freund von diesem Becker geredet. 338 00:27:19,600 --> 00:27:22,760 Der scheint was zu wissen. - Mhm... 339 00:27:23,400 --> 00:27:24,840 Was denn? 340 00:27:25,240 --> 00:27:27,480 Ruf Thomas doch einfach mal an. 341 00:27:35,400 --> 00:27:36,760 *Spannungsvolle Musik* 342 00:27:41,680 --> 00:27:44,680 Es fehlen Seiten, wenn es um Becker geht, 343 00:27:45,000 --> 00:27:46,600 das ist seltsam. 344 00:27:46,800 --> 00:27:50,000 Nicht, wenn er ein V-Mann der Weesenburger Polizei war 345 00:27:50,320 --> 00:27:52,880 und jemand für ihn die Akten gesäubert hat. 346 00:27:53,200 --> 00:27:57,680 Becker lernte Ihre Schwester kurz vor ihrem Verschwinden kennen. 347 00:27:59,400 --> 00:28:01,440 Zwei Verurteilungen in seiner Jugend 348 00:28:01,640 --> 00:28:05,400 wegen Vergewaltigung und versuchten Totschlags. 349 00:28:07,920 --> 00:28:09,840 (Frau) Nein! Nein! 350 00:28:10,160 --> 00:28:13,800 Bei der Durchsuchung seines Hauses Flucht 351 00:28:13,280 --> 00:28:17,880 und später Suizid in der U-Haft bei relativ harmloser Anklage. 352 00:28:21,800 --> 00:28:25,400 Seine Abschiedsbriefe, gehen wir die noch mal durch. 353 00:28:27,560 --> 00:28:30,320 Er erwähnt immer wieder dieses Haus. 354 00:28:31,560 --> 00:28:35,640 Ich sage: Grundstück und Haus sind ein Schlüssel. 355 00:28:35,840 --> 00:28:40,640 "Zu Terrasse bzw. Wintergarten fällt mir nichts ein, 356 00:28:40,960 --> 00:28:45,720 aber Heiner soll die Dachrinne über dem Kellereingang reinigen. 357 00:28:46,400 --> 00:28:48,800 Er ist aber handwerklich nicht geschickt." 358 00:28:49,120 --> 00:28:52,840 (Stimmen von Bethge und Becker) "Und meinen größten Wunsch 359 00:28:53,160 --> 00:28:55,280 brauche ich nicht extra zu betonen: 360 00:28:55,480 --> 00:28:57,800 Es geht mir um Haus und Hof. 361 00:28:58,000 --> 00:29:01,400 Versucht bitte in einem gemeinsamen Kraftakt, 362 00:29:01,240 --> 00:29:03,800 unser Heim zu erhalten. 363 00:29:04,240 --> 00:29:05,800 Jürgen Becker." 364 00:29:08,240 --> 00:29:12,320 Warum war ihm das Haus über den Tod hinaus so wichtig? 365 00:29:15,120 --> 00:29:17,680 Beckers Frau lässt uns nicht ins Haus. 366 00:29:18,160 --> 00:29:20,360 Leon Kantor. 367 00:29:20,560 --> 00:29:24,400 Übernahm das Haus, die Hypotheken und auch Beckers Witwe. 368 00:29:24,360 --> 00:29:27,600 Wir sollten über ihn gehen. Das ist riskant. 369 00:29:28,400 --> 00:29:31,480 Wir müssen über die Weesenburger Polizei gehen. 370 00:29:31,680 --> 00:29:33,320 Das kann aber dauern. 371 00:29:36,800 --> 00:29:39,280 Wir müssen die Asservate der Durchsuchung ansehen. 372 00:29:39,480 --> 00:29:43,400 Die Weesenburger haben die nicht komplett ausgewertet. 373 00:29:44,400 --> 00:29:45,880 *Kameraklicken* 374 00:29:56,320 --> 00:30:00,800 Die Asservate im Fall Becker wurden vor vier Jahren zerstört. 375 00:30:03,520 --> 00:30:08,000 Es gibt dafür keine Anweisung. Wer hat das angeordnet? 376 00:30:08,800 --> 00:30:11,840 Es gab einen Wasserschaden mit Schimmelbefall... 377 00:30:18,280 --> 00:30:21,520 Es gibt keine beweisrelevanten Asservate mehr? 378 00:30:22,160 --> 00:30:23,920 Und die Handfessel 379 00:30:24,240 --> 00:30:27,280 mit den blutverdächtigen Anhaftungen? 380 00:30:27,480 --> 00:30:30,000 Hatten Sie die damals untersucht? 381 00:30:38,600 --> 00:30:40,800 Verstehe. 382 00:30:42,360 --> 00:30:44,480 *Er räupert sich.* 383 00:30:45,520 --> 00:30:47,400 Ich melde mich wieder. 384 00:30:49,800 --> 00:30:52,160 Auf Wiedersehen. Auf Wiedersehen. 385 00:30:52,360 --> 00:30:54,000 Wiedersehen. Tschüss. 386 00:30:57,520 --> 00:30:59,560 (Lohse) Der gibt nicht auf. 387 00:30:59,760 --> 00:31:01,920 Wir müssen alle ihre Schritte kennen. 388 00:31:02,240 --> 00:31:04,640 Läuft. - Der sucht einen Schuldigen. 389 00:31:04,960 --> 00:31:08,200 Wenn er Fehler findet, haut er sie uns um die Ohren. 390 00:31:11,840 --> 00:31:15,680 Die haben alles vernichtet? Die Handschelle ist weg?   Ja. 391 00:31:15,880 --> 00:31:18,160 Ich vermute, die Spurensicherung 392 00:31:18,360 --> 00:31:21,520 hat bei der Durchsuchung gar nicht alles mitgenommen. 393 00:31:22,880 --> 00:31:26,280 Wie sieht es mit den verbliebenen Zeitzeugen aus? 394 00:31:26,480 --> 00:31:30,000 Die Tramperin, die Becker damals ins Gefängnis brachte? 395 00:31:30,200 --> 00:31:33,560 Unter ihrem damaligen Namen ist sie nicht gemeldet. 396 00:31:36,600 --> 00:31:39,800 Das heißt, wir kommen nicht weiter? 397 00:31:39,280 --> 00:31:43,760 Nicht ganz. Ich weiß, dass Kantor dringend Geld braucht. 398 00:31:45,000 --> 00:31:48,560 Er würde das Haus verkaufen, für die richtige Summe. 399 00:31:48,760 --> 00:31:50,360 Woher wissen Sie das? 400 00:31:53,400 --> 00:31:56,440 Ein verdeckter Ermittler hat mit ihm geredet. 401 00:31:56,680 --> 00:32:00,320 Was? Das war so nicht abmacht. Wir müssen da rein. 402 00:32:00,520 --> 00:32:03,000 Zu riskant. Wenn wir in das Haus gehen, 403 00:32:03,200 --> 00:32:05,760 dann mit den Weesenburgern, offiziell. 404 00:32:06,800 --> 00:32:08,680 Das kann Jahre dauern. Ich dachte, wir... 405 00:32:08,880 --> 00:32:12,200 Ja, wir. Nicht im Alleingang. Nicht an mir vorbei. 406 00:32:14,400 --> 00:32:17,800 Ihr Schwager hat doch Geld. Lassen Sie meine Familie raus. 407 00:32:18,000 --> 00:32:20,280 Ich hab Ihnen bei Ihren Alleingängen 408 00:32:20,480 --> 00:32:23,240 hundertmal den Arsch gerettet. 409 00:32:23,440 --> 00:32:25,280 Sie machen alles kaputt. 410 00:32:27,360 --> 00:32:28,680 Mir reicht's. 411 00:32:39,520 --> 00:32:41,440 Theresa, bitte. 412 00:32:53,560 --> 00:32:55,840 Theresa, bitte... 413 00:32:59,360 --> 00:33:02,640 (Theresa) Ich kann jetzt nicht, kommt ein andermal. 414 00:33:02,840 --> 00:33:04,600 Wir sind aber jetzt hier. 415 00:33:04,800 --> 00:33:07,320 Wir haben uns ewig nicht gesehen, bitte. 416 00:33:09,200 --> 00:33:10,240 Nein. 417 00:33:17,280 --> 00:33:19,000 Warum denn nicht? 418 00:33:19,440 --> 00:33:21,240 Weil sie tot ist. 419 00:33:23,600 --> 00:33:27,680 Theresa, wir wissen nicht, ob sie tot ist. 420 00:33:28,440 --> 00:33:30,920 Doch. Sie ist abgehauen. 421 00:33:31,240 --> 00:33:33,520 Jetzt ist sie tot. Wie meine Mama. 422 00:33:33,840 --> 00:33:35,960 Ich weiß es. 423 00:33:36,280 --> 00:33:37,800 Du weißt gar nichts! 424 00:33:38,000 --> 00:33:41,120 Du hockst nur in deiner Wohnung. 425 00:33:41,320 --> 00:33:43,800 Du kriegst nichts mehr, nichts! 426 00:33:44,000 --> 00:33:47,200 Wenn du was willst, dann redest du erst mal mit mir. 427 00:33:53,960 --> 00:33:57,800 Vier Jahre. Wir müssen einige Wege abkürzen. 428 00:33:58,000 --> 00:33:59,840 Ja, aber nicht so. 429 00:34:00,920 --> 00:34:04,560 Als ob wir immer nach den Regeln arbeiten können. 430 00:34:04,880 --> 00:34:07,680 Wir müssen andere Wege gehen, neue Wege. 431 00:34:07,880 --> 00:34:12,400 Thomas Bethge arbeitet im Rahmen der rechtlichen Möglichkeiten. 432 00:34:12,720 --> 00:34:14,200 Kantor hat erzählt, 433 00:34:14,400 --> 00:34:17,560 dass Becker auf reiche bedürftige Frauen aus war, 434 00:34:17,760 --> 00:34:19,720 die ihn aushalten. 435 00:34:19,920 --> 00:34:22,240 Er hatte immer Geldprobleme. 436 00:34:23,480 --> 00:34:26,000 Barbara Neder passt in dieses Muster. 437 00:34:26,200 --> 00:34:28,240 Wird Bethge nicht teilen. 438 00:34:28,440 --> 00:34:31,280 So sieht er seine Schwester nicht. 439 00:34:31,640 --> 00:34:33,440 Gib ihm noch eine Chance. 440 00:34:34,200 --> 00:34:37,640 Ich weiß nicht, was ich täte, wenn es mein Bruder... 441 00:34:38,240 --> 00:34:39,680 Danke. 442 00:34:44,800 --> 00:34:45,560 Hast ja recht. 443 00:34:46,320 --> 00:34:47,440 Ich weiß. 444 00:34:58,400 --> 00:35:01,760 Wir haben keine Zeugen, keine Asservate, 445 00:35:03,800 --> 00:35:04,880 kein Haus, nichts. 446 00:35:05,200 --> 00:35:08,160 Und was machen wir, wenn es Becker nicht war? 447 00:35:09,480 --> 00:35:12,920 Heiner Mertens weiß, was Jürgen Becker getan hat. 448 00:35:14,160 --> 00:35:17,960 Er leidet unter diesem Wissen. Er wird mit uns sprechen. 449 00:35:19,400 --> 00:35:21,400 *Bedrohliche Musik* 450 00:35:41,360 --> 00:35:44,360 Wo liegt meine Frau? - Lassen Sie mich. 451 00:35:44,560 --> 00:35:49,400 Sie waren immer mit ihm zusammen. Wo hat er Barbara vergraben? 452 00:35:51,320 --> 00:35:53,440 Jürgen ist tot. 453 00:35:59,440 --> 00:36:01,400 Wissen Sie, was das ist? 454 00:36:02,200 --> 00:36:03,880 Das sind 30.000 Euro. 455 00:36:04,800 --> 00:36:09,120 30.000, wenn Sie mir sagen, wo er Barbara vergraben hat. 456 00:36:10,920 --> 00:36:12,400 Ich will es wissen. 457 00:36:14,400 --> 00:36:15,640 Denken Sie nach. 458 00:36:24,560 --> 00:36:28,400 Niemand erfährt davon. - Lassen Sie mich! 459 00:36:28,240 --> 00:36:30,840 Ich will nur, dass es aufhört. Bitte! 460 00:36:31,160 --> 00:36:32,360 Bitte! 461 00:36:37,880 --> 00:36:39,320 *Schwermütige Musik* 462 00:36:46,320 --> 00:36:49,600 Wir hatten uns viel vorgenommen für diese Jahre. 463 00:36:52,960 --> 00:36:54,760 Ja, stimmt. 464 00:37:00,760 --> 00:37:02,880 Versprichst du mir was? 465 00:37:06,480 --> 00:37:08,400 Ich versuch's. 466 00:37:12,960 --> 00:37:17,320 Wenn du spürst, dass ihr wirklich nicht weiterkommt, 467 00:37:17,520 --> 00:37:19,720 dann hörst du auf, ja? 468 00:37:24,400 --> 00:37:27,280 Ich habe Angst, dass du dich kaputt machst. 469 00:37:29,120 --> 00:37:30,920 Ich pass auf mich auf. 470 00:37:32,160 --> 00:37:33,680 Versprochen. 471 00:37:38,800 --> 00:37:39,840 *Sanfte Klaviermusik* 472 00:38:15,840 --> 00:38:18,720 Verdammte Maulwürfe kommen immer wieder... 473 00:38:20,520 --> 00:38:22,400 Können wir reden? 474 00:38:26,520 --> 00:38:29,360 Hast du Heiner Mertens Geld angeboten? 475 00:38:31,760 --> 00:38:33,160 Wofür? 476 00:38:36,400 --> 00:38:37,600 Na, wofür wohl? 477 00:38:38,680 --> 00:38:40,440 Damit er endlich aufklärt, 478 00:38:40,640 --> 00:38:43,760 was dir und den Weesenburgern nicht gelungen ist. 479 00:38:44,400 --> 00:38:47,200 Deinetwegen redet der nicht mehr mit uns. 480 00:38:47,720 --> 00:38:49,760 Gut. 481 00:38:50,640 --> 00:38:53,560 Tut mir leid. War's das? 482 00:38:54,240 --> 00:38:56,600 Nein. Ich brauche dich. 483 00:39:04,240 --> 00:39:06,520 Wir können Beckers Haus kaufen. 484 00:39:07,480 --> 00:39:08,840 Wozu? 485 00:39:10,800 --> 00:39:12,800 Ich will Barbara finden. 486 00:39:13,200 --> 00:39:15,400 Das ist 25 Jahre her. 487 00:39:15,840 --> 00:39:18,160 Was willst du dort noch finden? 488 00:39:18,480 --> 00:39:20,840 Ich komme nicht mehr weiter, Robert. 489 00:39:22,760 --> 00:39:25,680 Wir müssen beide wissen, was mit Barbara passiert ist, 490 00:39:27,160 --> 00:39:29,520 genau wie die, die dich verdächtigen, 491 00:39:29,840 --> 00:39:31,760 sonst haben wir verloren. 492 00:39:34,000 --> 00:39:36,200 Ich kann doch sein Haus nicht kaufen. 493 00:39:39,120 --> 00:39:42,480 Wenn du Geld brauchst, leih es dir bei der Bank. 494 00:40:06,960 --> 00:40:09,200 Ja, Frank, gut, dass Sie anrufen. 495 00:40:09,400 --> 00:40:12,440 Ich wollte mich bei Ihnen entschuldigen. 496 00:40:12,840 --> 00:40:14,320 Ach, Schwamm drüber. 497 00:40:14,880 --> 00:40:16,840 Es gibt gute Nachrichten. 498 00:40:17,400 --> 00:40:20,000 Sieht aus, als würde uns Kantor ins Haus lassen. 499 00:40:20,200 --> 00:40:22,120 Ein Verdeckter hat mit ihm geredet. 500 00:40:22,440 --> 00:40:24,240 Er kennt Ihre Geschichte. 501 00:40:25,360 --> 00:40:27,400 Er würde uns helfen. Gut. 502 00:40:27,240 --> 00:40:30,200 Bin gleich da. Versuchen wir's. 503 00:40:33,760 --> 00:40:34,920 *Hausklingel* 504 00:40:51,800 --> 00:40:53,120 Aber nicht lange, 505 00:40:53,320 --> 00:40:55,560 Andrea kommt in einer Stunde zurück. 506 00:40:56,520 --> 00:40:57,840 Tag. 507 00:41:03,360 --> 00:41:05,840 *Spannungsvolle Musik* 508 00:41:39,560 --> 00:41:41,200 *Kameraklicken* 509 00:43:02,400 --> 00:43:04,800 Hier sind noch jede Menge Kisten. 510 00:43:11,800 --> 00:43:13,200 *Spannungsvolle Musik spitzt sich zu.* 511 00:43:25,520 --> 00:43:28,920 Untertitelung: Timecode-Filmstudio, Kehl, 2020 61197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.