Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:14:05,333 --> 00:14:08,583
- Quello chi รจ?
- Fallo entrare.
2
00:14:10,416 --> 00:14:13,208
- ร musulmano?
- Vuole diventarlo.
3
00:14:13,250 --> 00:14:16,750
Vieni qui vestita in questo modo,
con uno che non sappiamo neanche chi รจ,
4
00:14:18,458 --> 00:14:20,458
nemmeno saluti
5
00:14:21,666 --> 00:14:23,375
e ordini cosa dobbiamo fare.
6
00:14:23,416 --> 00:14:27,041
Non ti ho mai visto
portare l'elemosina con tua madre.
7
00:14:28,541 --> 00:14:31,625
Ho vergogna per tuo padre,
che Allah protegga la sua anima.
8
00:14:31,666 --> 00:14:33,875
Mio padre non mi ha mai giudicata.
9
00:14:34,750 --> 00:14:36,750
Chi sei tu per giudicare?
10
00:14:37,208 --> 00:14:40,083
Non sei Dio.
11
00:14:40,125 --> 00:14:41,958
Sei solo un uomo.
12
00:14:42,000 --> 00:14:44,708
Allah รจ grande e misericordioso
13
00:14:44,750 --> 00:14:47,541
e di tutto questo
non vedo nulla nei tuoi occhi.
14
00:14:47,583 --> 00:14:51,416
Coloro che credono e compiono il bene
saranno perdonati e ricompensati.
15
00:14:52,250 --> 00:14:55,208
Tu invece subirai un castigo
dal tormento doloroso.
16
00:14:55,250 --> 00:14:58,125
Tu sei il demonio!
17
00:30:18,208 --> 00:30:19,708
Liberami...
18
00:30:20,541 --> 00:30:22,250
Salvami.
19
01:14:28,708 --> 01:14:32,333
AFGHANISTAN: LA RITIRATA
I TALEBANI FESTEGGIANO L'INDIPENDENZA
20
01:20:41,250 --> 01:20:43,208
Mi vuoi sposare?
21
01:21:32,500 --> 01:21:34,333
Mi dai dei soldi?
22
01:21:37,583 --> 01:21:39,375
Te li ridarรฒ, lo giuro.
1601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.