Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,272 --> 00:00:10,074
The following program is brought
to you in living color, on NBC.
2
00:00:37,371 --> 00:00:42,275
Well, there they are, Mr. Jenks,
eating into that hillside like locusts.
3
00:00:42,409 --> 00:00:44,207
Look over there, Pa.
4
00:00:50,183 --> 00:00:52,595
That's bad enough, but now I
understand they're planning to move over
5
00:00:52,619 --> 00:00:56,818
about 50 miles south of Crescent
Mountain, cut the timber there.
6
00:00:57,157 --> 00:00:58,625
That's what I hear.
7
00:00:58,759 --> 00:01:00,751
It's... It's about...
8
00:01:01,094 --> 00:01:04,258
Well, it's over 3,000
acres of the watershed.
9
00:01:04,398 --> 00:01:07,163
You're a land agent, Mr. Jenks,
you know what that means.
10
00:01:07,301 --> 00:01:09,327
It means that that range
below Crescent Mountain
11
00:01:09,469 --> 00:01:12,303
- will be turned into a dust bowl.
- Let me see that map, Pa.
12
00:01:12,439 --> 00:01:15,671
But Mr. Milburn is within
the law, Mr. Cartwright.
13
00:01:15,809 --> 00:01:19,211
Anybody under the law now
that doesn't own land in Nevada
14
00:01:19,346 --> 00:01:21,440
can go in and
file a timber claim.
15
00:01:22,149 --> 00:01:25,415
- How does that work?
- Under the Preemption Act,
16
00:01:25,552 --> 00:01:29,546
you can go in, make improvements
on a quarter section of land,
17
00:01:29,690 --> 00:01:31,682
then you can claim it for $200.
18
00:01:31,825 --> 00:01:34,852
Milburn owns a lot of land in
Nevada. How did he get by that?
19
00:01:35,195 --> 00:01:37,289
He's got a lot of men
working for him that don't.
20
00:01:37,431 --> 00:01:41,163
What they do is, each one of these
hands goes in and claims a quarter section.
21
00:01:41,301 --> 00:01:43,600
Then he sells the timber
off to Milburn for $1
22
00:01:43,737 --> 00:01:45,603
before he goes
looking for another job.
23
00:01:45,739 --> 00:01:47,765
That's just plain
stealing, then, ain't it?
24
00:01:48,609 --> 00:01:51,670
In a manner of speaking
it is, but it's also legal.
25
00:01:51,812 --> 00:01:53,280
It's also criminal.
26
00:01:59,319 --> 00:02:00,685
Pa, take a look at this.
27
00:02:01,622 --> 00:02:03,113
Without that quarter section,
28
00:02:03,256 --> 00:02:06,488
Milburn couldn't afford to get his
timber out, no access, no water.
29
00:02:06,627 --> 00:02:08,858
- What do you think?
- I think you're right.
30
00:02:09,863 --> 00:02:13,356
Hey, Hoss, remember that
patch of land Pa gave us last year?
31
00:02:13,500 --> 00:02:17,267
- Yeah.
- I'll toss you for it. Winner take all.
32
00:02:18,438 --> 00:02:20,771
One of us wouldn't own any
land in Nevada, would we?
33
00:02:20,907 --> 00:02:22,808
That's right. Call it.
34
00:02:23,143 --> 00:02:24,611
- Heads.
- You win.
35
00:02:25,746 --> 00:02:28,739
That wipes me out. I guess I can
claim that quarter section, Mr. Jenks.
36
00:02:28,882 --> 00:02:31,818
- That's right.
- You know, I think it's worth a try.
37
00:02:32,152 --> 00:02:33,677
I'll do better than try.
38
00:02:33,820 --> 00:02:36,585
It'll take me a day to get there,
two days to do the improvements.
39
00:02:36,723 --> 00:02:39,283
I'll meet you at the Carson
land office on Friday.
40
00:02:43,830 --> 00:02:45,423
You know, Mr. Jenks,
41
00:02:45,565 --> 00:02:48,467
someday there's gonna be
a law to protect those forests.
42
00:02:48,602 --> 00:02:51,663
When that day comes, I sure hope
there's some forests around to protect.
43
00:03:20,734 --> 00:03:26,196
Yes, sir, I do believe I
caught myself one, at long last.
44
00:03:30,277 --> 00:03:33,679
Come on, boy, get off your
horse and come on down here.
45
00:03:34,815 --> 00:03:36,784
Keep the hands
away from that gun.
46
00:03:37,551 --> 00:03:38,746
Yes, ma'am.
47
00:03:46,426 --> 00:03:49,794
It would sure help me, ma'am,
if I knew what this was all about.
48
00:03:49,930 --> 00:03:55,995
Well, I told you, I was fixin' to
catch myself a man, that's all.
49
00:03:57,604 --> 00:04:04,340
You'll do real fine with the muscles
you got... for choring, and all.
50
00:04:05,378 --> 00:04:07,870
I got myself a bit
of need right now.
51
00:04:08,915 --> 00:04:11,441
Come on. Let's go home.
52
00:05:16,349 --> 00:05:18,648
Look, lady, I'm trying to...
53
00:05:19,352 --> 00:05:21,321
I'm not aiming to hit you,
54
00:05:21,454 --> 00:05:24,049
but I'm shooting with my
left hand and unnatural,
55
00:05:24,391 --> 00:05:27,384
and this gun's
got a hair trigger.
56
00:05:27,527 --> 00:05:29,962
It's, uh... It's also empty.
57
00:05:30,096 --> 00:05:33,533
- No, it ain't.
- Oh, yes it is.
58
00:05:35,368 --> 00:05:37,633
I guess I did fire both barrels.
59
00:05:37,771 --> 00:05:41,936
- Kind of a fool thing to do, wasn't it?
- Mm-hm.
60
00:05:48,748 --> 00:05:50,842
You said something
about a house nearby.
61
00:05:52,118 --> 00:05:56,988
Yonder, near the edge
of the lake. Come on, boy.
62
00:06:19,746 --> 00:06:21,908
It's a real pretty
place you got here.
63
00:06:22,849 --> 00:06:25,648
The water, all them
pines, real pretty.
64
00:06:25,819 --> 00:06:29,517
Yeah, just the way the Lord
made it, except for the cabin.
65
00:06:30,590 --> 00:06:32,559
How long you been living here?
66
00:06:32,692 --> 00:06:35,594
Been living up here
for years, boy, why?
67
00:06:35,729 --> 00:06:39,496
Oh, no reason, I didn't expect
to find anybody up here, that's all.
68
00:06:41,101 --> 00:06:44,071
Tie up that animal of yours.
There's chores to be done.
69
00:06:44,905 --> 00:06:46,498
Yes, ma'am.
70
00:07:22,108 --> 00:07:25,203
- Ma'am, there's something you ought...
- My name's Carrie.
71
00:07:25,545 --> 00:07:27,878
Mrs. Amos Picket.
72
00:07:28,815 --> 00:07:32,547
My Amos been gone
now three years or more.
73
00:07:33,720 --> 00:07:37,555
- I'm sorry, Miss Carrie.
- How are you called, boy?
74
00:07:37,691 --> 00:07:40,627
Cartwright, Joe Cartwright.
I'd like you to look at this map...
75
00:07:40,760 --> 00:07:43,093
I ain't ate much
since yesterday, Joe.
76
00:07:43,229 --> 00:07:45,892
Truth be told, I ain't
ate nothing at all.
77
00:07:48,468 --> 00:07:52,064
There's some beans
on the back of the stove.
78
00:07:52,205 --> 00:07:53,764
I'll warm 'em up for supper.
79
00:07:57,110 --> 00:07:59,079
Could you do it for me?
80
00:08:14,127 --> 00:08:15,686
Miss Carrie?
81
00:08:18,631 --> 00:08:20,065
Miss Carrie?
82
00:09:04,244 --> 00:09:06,179
How about some more coffee?
83
00:09:10,850 --> 00:09:13,547
I was noticing that
hand. How'd you hurt it?
84
00:09:13,686 --> 00:09:16,747
You know, I been trapping
critters most of my days.
85
00:09:16,890 --> 00:09:19,325
It's the first time I
ever got chawed on.
86
00:09:21,061 --> 00:09:23,223
You were bitten? Let
me take a look at that.
87
00:09:23,563 --> 00:09:26,192
- No, it's nothing.
- An animal bite's nothing to fool with.
88
00:09:26,332 --> 00:09:29,200
- You ought to let a doctor see it.
- Don't worry your head about it.
89
00:09:29,335 --> 00:09:30,963
It'll heal in time.
90
00:09:31,104 --> 00:09:33,300
It wouldn't hurt none to
have a doctor look at it.
91
00:09:33,640 --> 00:09:35,836
You're gonna have to ride
into town with me anyway.
92
00:09:35,975 --> 00:09:37,102
What do you mean?
93
00:09:37,243 --> 00:09:40,145
That's what I was trying to tell
you. This property you're living on?
94
00:09:40,280 --> 00:09:42,480
It's government land, you're
gonna have to file a claim.
95
00:09:42,582 --> 00:09:44,676
It ain't government
land, it's mine.
96
00:09:44,818 --> 00:09:47,811
- Nobody's gonna tell me any different.
- Miss Carrie, it is.
97
00:09:47,954 --> 00:09:52,324
- You like living here, don't you?
- What kind of a fool question's that?
98
00:09:52,659 --> 00:09:54,594
I wouldn't be here if I didn't.
99
00:09:55,829 --> 00:09:58,128
With my Amos lying over
there in the lake grove,
100
00:09:58,264 --> 00:10:00,130
I wouldn't live nowhere else.
101
00:10:01,835 --> 00:10:03,997
Ma'am, you will be living
somewhere else unless...
102
00:10:04,137 --> 00:10:05,935
Come over here, boy.
103
00:10:12,612 --> 00:10:14,274
What do you hear, boy?
104
00:10:20,053 --> 00:10:22,852
Well, the wind talking to
the pines. Miss Carrie, I...
105
00:10:22,989 --> 00:10:26,084
That's just how my Amos
used to say it, just like.
106
00:10:26,993 --> 00:10:29,326
Pure mountain man, my Amos.
107
00:10:29,662 --> 00:10:32,632
Couldn't live nowhere else
but in the deep piney woods.
108
00:10:32,765 --> 00:10:35,030
Couldn't breathe nowhere else.
109
00:10:35,802 --> 00:10:38,101
You be feeling things
the same way, Joe.
110
00:10:39,706 --> 00:10:43,268
Well, they're different pines where I
come from, but the same wind, I guess.
111
00:10:43,409 --> 00:10:46,089
Look, Miss Carrie, I'm a rancher,
but I care about the forests, too.
112
00:10:46,146 --> 00:10:48,980
You're gonna have to file on this
property or you're gonna lose it.
113
00:10:50,650 --> 00:10:52,209
It ain't possible.
114
00:10:52,352 --> 00:10:55,880
It's mine and it's gonna stay
mine as long as I draw breath.
115
00:10:56,022 --> 00:10:57,991
It ain't yours and it's
not gonna stay yours
116
00:10:58,124 --> 00:11:00,821
unless you file a claim and
pay the government $200.
117
00:11:00,960 --> 00:11:06,661
Land offices and clerks and rule books
meaning what they want 'em to mean.
118
00:11:08,067 --> 00:11:11,401
You know them clerks took away
a ranch from my Amos' daddy?
119
00:11:11,738 --> 00:11:14,298
Run a road smack
through his cabin.
120
00:11:14,440 --> 00:11:17,842
That's why we come here, to
get clean away from everybody.
121
00:11:17,977 --> 00:11:20,674
My Amos built this
cabin and he left it for me.
122
00:11:20,813 --> 00:11:24,682
And I don't have to claim
on what's already mine.
123
00:11:24,817 --> 00:11:27,719
Ma'am, it's the
law. It's the law!
124
00:11:27,854 --> 00:11:30,915
If you don't file, you're gonna find
your piney woods stripped clean.
125
00:11:31,057 --> 00:11:33,322
You're just trying to scare me.
126
00:11:33,459 --> 00:11:36,725
I am not trying to scare you.
I'm trying to tell you the truth.
127
00:11:36,863 --> 00:11:39,230
Now, there's a man named
Milburn, Jason Milburn.
128
00:11:39,365 --> 00:11:41,834
He's gonna log out the whole
side of Crescent Mountain.
129
00:11:41,968 --> 00:11:45,905
He can't. He can't!
It don't belong to him.
130
00:11:46,973 --> 00:11:48,999
You keep saying he
can't. He can and he will.
131
00:11:49,142 --> 00:11:51,839
Unless you file that claim,
and you're gonna do it tomorrow.
132
00:12:02,956 --> 00:12:05,152
- What's the matter?
- Oh, I'd better sit down.
133
00:12:05,291 --> 00:12:06,884
Here.
134
00:12:08,394 --> 00:12:10,226
Do you want me to
get you something?
135
00:12:11,965 --> 00:12:16,300
You got a lot of gentleness
in you, Joe, just like my Amos.
136
00:12:17,937 --> 00:12:20,463
Putting that blanket
on me, and all.
137
00:12:22,175 --> 00:12:24,940
Stay and do for
me, just for a little.
138
00:12:25,478 --> 00:12:27,470
Just till I get my
strength back?
139
00:12:28,281 --> 00:12:30,409
Doing for you isn't gonna
help anything, Carrie.
140
00:12:32,018 --> 00:12:34,978
You're gonna have to file that claim
and you're gonna have to see a doctor.
141
00:12:35,755 --> 00:12:37,883
Have him lop off my hand?
142
00:12:38,858 --> 00:12:41,123
Is that what you're so
scared about? If it's that bad...
143
00:12:41,261 --> 00:12:45,289
No. No. It ain't
nowhere near that bad.
144
00:12:45,431 --> 00:12:47,491
All right then, it's settled.
145
00:12:47,834 --> 00:12:50,963
Tomorrow, I take you to the
doctor and to the land office.
146
00:12:51,104 --> 00:12:53,198
You go and get some sleep.
147
00:13:04,183 --> 00:13:06,550
We'll talk about tomorrow
when tomorrow comes.
148
00:14:01,441 --> 00:14:03,342
Where you going, boy?
149
00:14:03,476 --> 00:14:06,139
Not me, we. We're gonna ride
into town, like I said last night.
150
00:14:06,279 --> 00:14:09,443
- I told you I wasn't going with you.
- Well, you are going.
151
00:14:09,582 --> 00:14:12,450
If you don't, a man named Milburn
is gonna file on this land of yours.
152
00:14:12,585 --> 00:14:14,486
All this talk about a
man named Milburn.
153
00:14:14,620 --> 00:14:17,089
I think you're gonna steal
my piney woods yourself.
154
00:14:17,223 --> 00:14:19,522
Now, come on, Carrie,
you know better than that.
155
00:14:20,526 --> 00:14:22,406
Why don't you stop your
arguing, go in the house
156
00:14:22,462 --> 00:14:24,431
and get ready to ride
into town with me?
157
00:14:24,564 --> 00:14:29,332
I can't, even if I wanted
to. I'm too sick to sit a horse.
158
00:14:32,271 --> 00:14:35,139
All right, I'll file the claim for
you and bring the doctor out here.
159
00:14:35,274 --> 00:14:39,439
File all the claims you want to!
You still won't get my piney woods.
160
00:14:39,579 --> 00:14:43,311
I'll stand you off. I've
fought Indians aplenty.
161
00:14:43,449 --> 00:14:45,975
- Oh!
- Let me see that.
162
00:14:46,119 --> 00:14:49,317
No, leave it be. It's all right. It's
doing all right of itself. Leave it be.
163
00:14:53,292 --> 00:14:55,158
I'm sorry you hurt your hand.
164
00:14:57,363 --> 00:14:59,093
Go on, ride out.
165
00:15:02,201 --> 00:15:06,662
Before you go, fill the water
bucket down at the lake.
166
00:15:07,006 --> 00:15:09,475
The well's been dry for a year.
167
00:15:09,609 --> 00:15:14,673
Least you can do, when you're leaving
a poor old lady to fend for herself.
168
00:15:55,154 --> 00:15:57,453
Go on, get out of
here. Go on. Go on.
169
00:15:57,590 --> 00:15:59,491
Go on, get out of here. Go on.
170
00:15:59,625 --> 00:16:03,528
Go on. This way.
That's it. Go on.
171
00:16:04,464 --> 00:16:07,093
Go on, get out. That's
it. Go on. Get out.
172
00:16:50,343 --> 00:16:53,507
- What kind of a stupid trick was that?
- Your horse got loose.
173
00:16:53,646 --> 00:16:56,115
My horse got loose? You
turned him loose, didn't you?
174
00:16:57,583 --> 00:17:00,644
I'm gonna find that horse, saddle
him, and I'm going to ride him into town.
175
00:17:00,786 --> 00:17:03,278
You can't leave me without
any food in the house.
176
00:17:03,422 --> 00:17:06,790
Don't give me none of that. You got
enough food to keep you till I get back.
177
00:18:31,243 --> 00:18:34,304
Joe, I been going
through the cupboard.
178
00:18:35,348 --> 00:18:37,442
There ain't enough
food left for one supper.
179
00:18:38,484 --> 00:18:40,162
Carrie, we've been
through all this before.
180
00:18:40,186 --> 00:18:42,586
I checked the cupboard. There's
plenty of food there for you.
181
00:18:42,855 --> 00:18:46,758
I wish you'd come and see for
yourself. I'm telling you the truth.
182
00:18:53,265 --> 00:18:55,530
And my horse better be
there when I come out.
183
00:19:11,250 --> 00:19:15,244
You wouldn't leave a poor old
lady to starve now, would you?
184
00:19:19,625 --> 00:19:21,321
I hate you.
185
00:19:34,440 --> 00:19:35,840
Jenks.
186
00:19:36,175 --> 00:19:40,203
Oh. Say, aren't you
gentlemen a day early?
187
00:19:40,346 --> 00:19:43,748
Two days! I thought Joseph
was gonna file that claim on Friday.
188
00:19:43,883 --> 00:19:48,583
Well, he is, but Hoss and I here decided
we were gonna ride up to Crescent,
189
00:19:48,721 --> 00:19:50,883
and thought maybe you'd
like to ride along with us.
190
00:19:51,223 --> 00:19:53,658
You could be a witness to the
improvements that Joe made,
191
00:19:53,793 --> 00:19:56,456
and have that claim right
in the hand to stop Milburn.
192
00:19:58,330 --> 00:19:59,889
Well, I have work to do here.
193
00:20:00,232 --> 00:20:03,225
Those streams up there are
chock plumb full of them trout.
194
00:20:04,270 --> 00:20:07,638
Mr. Jenks, the government has
a stake in that watershed, too.
195
00:20:07,773 --> 00:20:10,709
The basin it feeds won't be worth
a cent once all that timber's gone,
196
00:20:10,843 --> 00:20:12,937
and you'll have at least
20 ranchers going bankrupt.
197
00:20:13,279 --> 00:20:15,757
You'll have flood and drought,
and more flood and more drought.
198
00:20:15,781 --> 00:20:17,647
Oh, and them trout
are good eating, too.
199
00:20:17,783 --> 00:20:20,947
They do everything but jump right out
of the stream and into your frying pan.
200
00:20:21,954 --> 00:20:25,413
Oh, there's nothing like
fresh trout for breakfast.
201
00:20:28,360 --> 00:20:30,329
All right.
202
00:20:33,632 --> 00:20:36,431
You know, we do have
a stake in that watershed.
203
00:20:39,438 --> 00:20:40,929
I don't look
forward to the ride.
204
00:20:41,273 --> 00:20:44,869
It's been ten years since I
rode a horse that far, but it's...
205
00:20:45,911 --> 00:20:47,470
It's a worthy cause.
206
00:21:05,264 --> 00:21:06,732
Damn it!
207
00:21:14,640 --> 00:21:16,960
Carrie, it took me three
hours to flush out that partridge.
208
00:21:17,009 --> 00:21:19,410
You saw it was burning, you
couldn't even give me a holler.
209
00:21:20,346 --> 00:21:23,510
I figured you'd notice it and
come running, and you did.
210
00:21:24,049 --> 00:21:26,917
That's what you figured,
huh? All right, fine!
211
00:21:29,054 --> 00:21:30,386
The soup hasn't burned.
212
00:21:30,523 --> 00:21:33,683
You'd better see it doesn't cause that's
all you're gonna have for the next day.
213
00:21:34,493 --> 00:21:36,291
What do you mean?
214
00:21:36,428 --> 00:21:39,557
I mean I'm gonna file on this land
for you, whether you like it or not.
215
00:21:39,698 --> 00:21:41,030
See you Saturday morning.
216
00:21:42,067 --> 00:21:44,332
Joe Cartwright! Joe!
217
00:21:45,771 --> 00:21:48,331
You can't mean it. Joe!
218
00:21:49,742 --> 00:21:52,405
Joe Cartwright, you can't do it.
219
00:21:53,746 --> 00:21:59,549
You can't do it. You can't do me out
of my piney woods this way. You can't.
220
00:22:02,721 --> 00:22:05,054
Claim-jumper!
221
00:22:07,960 --> 00:22:11,727
You go down out of this mountain
and you don't need never come back.
222
00:22:11,864 --> 00:22:13,628
You hear? Never!
223
00:22:14,867 --> 00:22:17,359
Carrie Picket, you're a stubborn,
cantankerous old woman,
224
00:22:17,503 --> 00:22:20,143
but I'm gonna save these piney
woods for you, in spite of yourself.
225
00:22:21,040 --> 00:22:26,536
Oh, Joe. I'm sicker
than I let on, Joe, please.
226
00:22:36,856 --> 00:22:38,848
All right, come
on, get up, Carrie.
227
00:22:38,991 --> 00:22:41,517
Come on, get up. It's not
gonna work, not this time.
228
00:22:44,930 --> 00:22:47,764
I'm getting sick and tired of
you trying to fool me, old woman.
229
00:22:56,709 --> 00:22:57,972
Miss Carrie?
230
00:23:53,532 --> 00:23:55,763
Miss Carrie, why didn't
you tell me how bad it was?
231
00:23:57,202 --> 00:24:01,503
Weren't nothing to do
but let it heal by itself.
232
00:24:03,108 --> 00:24:06,101
- You've got to have a doctor...
- Joe.
233
00:24:07,913 --> 00:24:10,473
A doctor will leave
me one-handed.
234
00:24:12,084 --> 00:24:15,646
And I can't do for
myself no more.
235
00:24:18,524 --> 00:24:20,186
I'll have to leave my mountain.
236
00:24:22,027 --> 00:24:24,121
My Amos is here.
237
00:24:26,765 --> 00:24:28,734
Can't live nowhere else.
238
00:24:32,471 --> 00:24:34,565
I got to breathe free, Joe.
239
00:24:41,146 --> 00:24:43,638
Don't you worry, Miss Carrie,
you're gonna breathe free.
240
00:24:48,754 --> 00:24:50,689
You try and get some sleep.
241
00:24:50,823 --> 00:24:53,054
I'll be back with that
doctor as quick as I can.
242
00:25:00,933 --> 00:25:03,528
It's not all that bad, Joe.
243
00:25:31,597 --> 00:25:34,192
Hoss, that's three whole
steaks you've plowed through.
244
00:25:35,000 --> 00:25:38,562
- Mm-mm! Good grub in this place.
- Oh.
245
00:25:39,538 --> 00:25:41,564
Mr. Jenks, you feeling
that ride a little bit?
246
00:25:41,707 --> 00:25:43,767
More than a
little bit, I'm afraid.
247
00:25:44,777 --> 00:25:48,179
I hope nobody objects if we get
off to a late start in the morning.
248
00:25:48,313 --> 00:25:50,282
- Ain't no big hurry, is there, Pa?
- No.
249
00:25:50,616 --> 00:25:52,260
Joe will have finished the
improvement work by now.
250
00:25:52,284 --> 00:25:54,913
Good. We can get on
with our trout fishing, huh?
251
00:25:55,054 --> 00:25:57,888
Mr. Jenks, I think what you
need is a good night's rest.
252
00:25:58,023 --> 00:26:00,754
Let's see if we can find
ourselves a place to sleep.
253
00:26:04,696 --> 00:26:07,928
That's three dinners
and, uh... five steaks.
254
00:26:09,301 --> 00:26:11,861
What's a good place to find
some rooms for the night?
255
00:26:12,004 --> 00:26:16,237
Right here, mister. Only place in
Crescent City, but I have one room left.
256
00:26:16,575 --> 00:26:19,977
Mr. Milburn and a couple of
friends rented the others already.
257
00:26:20,112 --> 00:26:23,082
The room has a double bed,
though, and I could rustle up a cot.
258
00:26:24,283 --> 00:26:28,345
Well, Mr. Jenks, you take the cot,
and Hoss and I will share the bed.
259
00:26:28,687 --> 00:26:30,247
Hoss, can I at least
have half the bed?
260
00:26:32,925 --> 00:26:35,690
Say, would you get that
cot up right away, please?
261
00:26:35,828 --> 00:26:38,024
I'm practically
asleep on my feet.
262
00:26:38,163 --> 00:26:40,792
Very good. Up the stairs,
second door on the right.
263
00:26:40,933 --> 00:26:43,095
- I'll have it up right away.
- Thank you.
264
00:26:44,803 --> 00:26:46,863
Looks like we got
here just in time, huh?
265
00:26:51,810 --> 00:26:54,780
Mr. Milburn... Doc.
266
00:26:57,316 --> 00:27:00,081
- Did you see who went up them stairs?
- Who?
267
00:27:00,219 --> 00:27:04,020
- Competitor of yours, Ben Cartwright.
- Cartwright, huh?
268
00:27:04,957 --> 00:27:08,291
I never met him. If I had
access to his holdings
269
00:27:08,627 --> 00:27:11,893
I could set up an operation
that would be very lucrative, very.
270
00:27:12,698 --> 00:27:16,794
No chance. Mr. Cartwright
is a man of principle.
271
00:27:17,269 --> 00:27:19,261
He believes in conservation.
272
00:27:19,972 --> 00:27:22,908
Conservation! That's
for dreamers and fools.
273
00:27:23,809 --> 00:27:26,938
And for people who feel
an obligation to the future?
274
00:27:27,079 --> 00:27:29,275
Doc's principles are showing.
275
00:27:31,416 --> 00:27:34,818
Kinda rusty... but
they're showing.
276
00:27:35,254 --> 00:27:37,655
Really, Doc? You
developing principles?
277
00:27:38,991 --> 00:27:41,825
I would if I could
afford it, but I can't.
278
00:27:41,960 --> 00:27:43,826
That's why I work for you.
279
00:27:44,830 --> 00:27:46,799
A few more remarks
like that and you won't.
280
00:27:49,268 --> 00:27:51,169
What did you find
on the mountain?
281
00:27:53,138 --> 00:27:56,973
Well, there's a cabin on
that key quarter section.
282
00:27:58,010 --> 00:28:00,172
There's two people living there,
283
00:28:00,312 --> 00:28:03,077
a young guy and an old
woman, a sick old woman.
284
00:28:03,916 --> 00:28:06,215
If there's no record of
anybody ever filing a claim,
285
00:28:06,351 --> 00:28:07,876
it doesn't matter who's there.
286
00:28:08,020 --> 00:28:10,353
I'll buy the cabin,
burn it down.
287
00:28:11,190 --> 00:28:12,954
We'd better ride
soon as it's light.
288
00:28:14,693 --> 00:28:16,924
Come on, I'll stand
you to a nightcap.
289
00:28:38,150 --> 00:28:39,778
Excuse me, mister.
290
00:28:39,918 --> 00:28:41,386
Speak of the devil.
291
00:28:42,421 --> 00:28:45,823
That's the young fellow I saw
up on the mountain this morning.
292
00:28:52,297 --> 00:28:54,823
- What'll it be, mister?
- Where can I find a doctor?
293
00:28:54,967 --> 00:28:58,335
You can't, not now. Doc Jarvis
won't be back until morning.
294
00:28:58,470 --> 00:29:01,030
Well, is he the
only doc in town?
295
00:29:01,907 --> 00:29:05,036
- Tomorrow morning may be too late.
- Well, there's a doctor right here.
296
00:29:05,177 --> 00:29:08,113
Dr. Belden. Of course, he
hasn't practiced in some time.
297
00:29:08,914 --> 00:29:11,509
Hey, Doc, why don't you at
least see what you can do?
298
00:29:13,352 --> 00:29:16,049
Look, Doc, there's a lady
who needs your help real bad.
299
00:29:18,423 --> 00:29:20,051
Sorry.
300
00:29:20,192 --> 00:29:22,889
He still has his
doctor's bag with him.
301
00:29:23,028 --> 00:29:24,963
You might remind him of that.
302
00:29:28,967 --> 00:29:30,993
It's been so long since
he done any doctoring,
303
00:29:31,136 --> 00:29:35,005
- he ain't gonna help that old lady.
- I know. That's the whole idea.
304
00:29:40,379 --> 00:29:42,905
- Light the lamp. I'm coming in.
- Look, I told you...
305
00:29:43,048 --> 00:29:45,347
I don't care what you
told me. Light the lamp.
306
00:29:47,986 --> 00:29:51,479
I haven't practiced
medicine for a long time.
307
00:29:53,425 --> 00:29:55,745
You're a doctor. You know
more than I do. I need your help.
308
00:29:55,861 --> 00:29:58,888
- You'll have to get somebody else.
- There isn't anybody else.
309
00:29:59,031 --> 00:30:02,468
It's an old woman. She's got an
infected hand, poisoned by an animal bite.
310
00:30:09,041 --> 00:30:12,170
- How badly?
- Pretty bad. Her hand's all swelled up.
311
00:30:12,311 --> 00:30:14,109
Running a high fever.
312
00:30:15,047 --> 00:30:17,539
Blood poison, an animal bite.
313
00:30:19,851 --> 00:30:21,251
That can mean an amputation.
314
00:30:22,921 --> 00:30:25,948
You want me to go with
you to cut off the hand?
315
00:30:26,091 --> 00:30:27,992
I want you to save her life.
316
00:30:29,261 --> 00:30:33,130
- What makes you think I can?
- I thought it was a doctor's job to try.
317
00:30:34,166 --> 00:30:36,101
You and everyone else.
318
00:30:36,234 --> 00:30:40,433
A doctor's supposed to be on call
day and night, to go anywhere, any time.
319
00:30:41,039 --> 00:30:44,942
To give help and medicine to
people who can't or won't pay.
320
00:30:45,377 --> 00:30:47,903
Well, I got tired of being poor.
321
00:30:48,046 --> 00:30:52,848
That's why I gave up the
practice of medicine. Now get out.
322
00:30:57,422 --> 00:30:59,448
Just what do you
think you're doing?
323
00:31:04,229 --> 00:31:06,357
There's your fee in
advance. Let's go.
324
00:31:09,935 --> 00:31:13,303
And if I say no, I suppose
you'll draw your gun.
325
00:31:13,438 --> 00:31:14,929
What do you think?
326
00:31:18,176 --> 00:31:19,974
I believe you would.
327
00:31:21,880 --> 00:31:25,214
All right, sir.
I'll go with you.
328
00:31:39,297 --> 00:31:41,061
That's right.
329
00:31:42,234 --> 00:31:44,100
Yeah, it's all right.
330
00:31:48,573 --> 00:31:50,303
Now...
331
00:31:59,317 --> 00:32:01,343
Let's see, where did I...?
332
00:32:01,486 --> 00:32:03,546
Oh, yeah. Oh, yeah.
333
00:32:03,688 --> 00:32:05,680
That's where I put it.
334
00:32:06,024 --> 00:32:07,686
Where'd I put it?
335
00:32:08,660 --> 00:32:10,219
Here it is.
336
00:32:29,314 --> 00:32:33,342
You're an old fool, Carrie
Picket, just like Joe said you was.
337
00:32:51,636 --> 00:32:54,333
Nobody's gonna
steal my piney woods.
338
00:32:55,006 --> 00:32:56,167
Nobody.
339
00:33:27,639 --> 00:33:30,666
I told you to git and
never come back.
340
00:33:31,343 --> 00:33:33,335
Put the gun down, Carrie.
341
00:33:36,281 --> 00:33:41,151
I ain't aiming to kill you exactly, but
I'm shooting left-handed and unnatural,
342
00:33:41,286 --> 00:33:43,346
- and...
- And you've only got one shot left.
343
00:33:43,488 --> 00:33:45,650
We've been through this
before. Put the gun down.
344
00:33:45,790 --> 00:33:48,157
Let Doc Belden
take a look at you.
345
00:33:48,293 --> 00:33:51,229
You're like my Amos, right
enough, Joe Cartwright.
346
00:33:51,363 --> 00:33:55,198
I wanna know if this is a trick
to get my piney away from me.
347
00:33:55,333 --> 00:33:58,269
Come on, Carrie, you know
me better than that, it's no trick.
348
00:34:00,272 --> 00:34:03,071
You've got my word the doc
won't do a thing without your say-so.
349
00:34:04,776 --> 00:34:06,039
All right?
350
00:34:09,247 --> 00:34:10,247
That's my girl.
351
00:34:12,651 --> 00:34:14,552
Okay, Doc, you can
take a look at her.
352
00:34:33,638 --> 00:34:35,732
I'll need a clean
towel, Mr. Cartwright.
353
00:34:38,209 --> 00:34:39,768
There you go.
354
00:34:51,823 --> 00:34:55,487
I'm sorry, sorrier
than you know,
355
00:34:55,627 --> 00:34:57,425
but you're gonna
have to lose it.
356
00:34:58,430 --> 00:34:59,659
Oh, Joe, I told you.
357
00:34:59,798 --> 00:35:01,630
I told you. I told
you. I told you.
358
00:35:01,766 --> 00:35:05,203
- Now, Carrie, take it easy.
- I told you. I told you, Joe.
359
00:35:05,337 --> 00:35:07,670
- I told you, Joe.
- I need a wash basin.
360
00:35:08,540 --> 00:35:13,342
- Boiling water, some bandages.
- Take it easy. Doc, are you sure?
361
00:35:13,478 --> 00:35:14,844
I'm sure.
362
00:35:15,180 --> 00:35:18,548
Oh, Joe, don't let him do
it. Don't let him do it, Joe.
363
00:35:18,683 --> 00:35:23,144
- Carrie, listen to me. It's your life.
- I don't care if I live. I don't care.
364
00:35:23,288 --> 00:35:25,587
I got ready to die
before you come.
365
00:35:26,424 --> 00:35:31,385
I put on my Chinese silk scarf that
Amos give me for my wedding present.
366
00:35:32,597 --> 00:35:38,901
I been treasuring it for my burying. I
just wanna die here near my Amos.
367
00:35:41,406 --> 00:35:42,874
You promised, Joe.
368
00:35:45,577 --> 00:35:47,443
You promised.
369
00:35:57,789 --> 00:35:59,815
I can't let you
take off her hand.
370
00:36:01,459 --> 00:36:04,554
She's making a mistake.
That infected hand isn't her life.
371
00:36:04,696 --> 00:36:07,188
Well, she thinks it is. You're
gonna have to try to save it.
372
00:36:07,332 --> 00:36:10,325
- I can't save her hand.
- You have to try something, anything.
373
00:36:19,310 --> 00:36:22,712
I can try a drain, but if it
doesn't work, it'll be her life.
374
00:36:28,219 --> 00:36:29,551
We try the drain.
375
00:36:35,527 --> 00:36:37,519
Carrie, everything's
gonna be all right.
376
00:36:39,531 --> 00:36:43,662
Just so he don't take
off my hand. Promise.
377
00:36:43,802 --> 00:36:45,896
Mr. Cartwright doesn't
have to promise.
378
00:36:48,973 --> 00:36:53,707
I'll do what I can, all I
can, without amputation.
379
00:36:56,781 --> 00:36:59,444
Mr. Cartwright, I'll
need your assistance.
380
00:37:36,554 --> 00:37:39,752
- When do you think we'll know?
- Whenever the fever breaks.
381
00:37:41,259 --> 00:37:42,557
If it breaks.
382
00:37:44,662 --> 00:37:47,530
All we can do now
is wait and hope.
383
00:37:55,974 --> 00:37:59,911
- You got a file on this land?
- No, Miss Carrie does.
384
00:38:01,546 --> 00:38:06,575
Too late now, even if she lives,
she won't be able to stay here.
385
00:38:06,718 --> 00:38:09,654
A month from now, there won't
be a tree left on this mountain.
386
00:38:10,789 --> 00:38:12,781
Yeah, well, I
wouldn't count on that.
387
00:38:12,924 --> 00:38:16,793
Milburn will be here soon, with
Marks and some of his loggers.
388
00:38:16,928 --> 00:38:18,920
I work for Mr. Milburn.
389
00:38:20,465 --> 00:38:23,435
They won't let you go down the
mountain to the land office ahead of them.
390
00:38:23,568 --> 00:38:25,730
Yeah? Just how do you
think he's gonna stop me?
391
00:38:25,870 --> 00:38:27,634
Five or six to one?
392
00:38:28,907 --> 00:38:30,432
They'll stop you.
393
00:38:32,377 --> 00:38:36,542
Even if you get past them, it's first
come, first served at the land office.
394
00:38:36,681 --> 00:38:39,515
They need her signature on
the paper. How you gonna get it?
395
00:38:43,888 --> 00:38:46,551
Well, you must like working
for a man like Milburn.
396
00:38:46,691 --> 00:38:49,991
- He pays me very well.
- That's all you think about, huh?
397
00:38:50,328 --> 00:38:52,888
Not whether it's right or wrong,
just so you get your money.
398
00:39:00,672 --> 00:39:03,870
It's my job, filling out
claim papers for Mr. Milburn.
399
00:39:11,416 --> 00:39:14,079
Just happen to have one
on this quarter section.
400
00:39:15,820 --> 00:39:18,016
All it needs is a signature.
401
00:39:31,469 --> 00:39:32,994
Milburn and Marks.
402
00:39:34,439 --> 00:39:37,136
Watch out for
Marks. He's tricky.
403
00:39:39,510 --> 00:39:41,741
- Let's put the horses in the corral.
- Yeah.
404
00:39:56,494 --> 00:39:59,623
- Good morning, young man.
- Mr. Milburn.
405
00:40:00,498 --> 00:40:04,526
I trust Dr. Belden has proved
useful and the patient is recovering.
406
00:40:04,903 --> 00:40:06,166
She's still pretty sick.
407
00:40:06,504 --> 00:40:08,837
Perhaps I can assist
you in another way.
408
00:40:08,973 --> 00:40:12,808
The patient would be better off in
town, where she could get adequate help.
409
00:40:12,944 --> 00:40:16,904
If money is a problem,
I'll, er... buy this cabin.
410
00:40:17,048 --> 00:40:21,884
Pay her handsomely for it, so that
you can buy medicines and medical help.
411
00:40:22,020 --> 00:40:23,955
Oh, that's very generous.
412
00:40:24,088 --> 00:40:27,820
- We're not interested.
- Oh, this land isn't yours.
413
00:40:27,959 --> 00:40:30,929
- You've filed no claim.
- That'll be taken care of.
414
00:40:31,062 --> 00:40:33,588
I'm afraid it's a
little too late for that.
415
00:40:33,731 --> 00:40:35,131
I don't think so.
416
00:40:35,466 --> 00:40:38,664
The improvements have already
been made. I'll file a claim for the lady.
417
00:40:38,803 --> 00:40:41,283
Why don't you two get on your
horses and get off this property?
418
00:40:41,906 --> 00:40:45,172
I, uh... don't think I'm
going to do that, young man.
419
00:40:45,510 --> 00:40:47,672
- I think you will.
- Oh?
420
00:40:56,754 --> 00:41:01,590
As I said before, young
man, I'm afraid I can't do that.
421
00:41:18,876 --> 00:41:22,643
Better tie up that young man.
I don't want any more trouble.
422
00:41:22,780 --> 00:41:24,715
You put the gun away.
423
00:41:25,750 --> 00:41:28,242
You, Kelly, you come on
down and do like the boss said.
424
00:41:32,557 --> 00:41:34,253
Get a chunk of
rope off that wall.
425
00:41:43,801 --> 00:41:45,599
Milburn!
426
00:41:46,704 --> 00:41:48,969
- Turn him loose.
- What is this, Belden?
427
00:41:49,107 --> 00:41:53,977
Quitting time, Mr. Milburn. This is one
piece of timber you're not going to get.
428
00:41:54,112 --> 00:41:55,171
Doc...
429
00:41:57,949 --> 00:42:01,818
Put the gun away. You ain't
the man for this kind of work.
430
00:42:01,953 --> 00:42:03,046
Try me.
431
00:42:05,823 --> 00:42:07,689
Doc, put the gun down...
432
00:42:09,060 --> 00:42:11,029
or I'll kill this
young man here.
433
00:42:16,768 --> 00:42:17,861
Go ahead, Doc.
434
00:42:40,892 --> 00:42:42,952
I told you this wasn't
your line of work, Doc.
435
00:42:43,094 --> 00:42:45,120
Now, we've got
two to tie up now.
436
00:42:47,732 --> 00:42:50,861
Not the doc. There's a sick woman
in there. She needs Doc Belden.
437
00:42:51,002 --> 00:42:53,733
Dr. Belden is an
employee of mine.
438
00:42:53,871 --> 00:42:57,899
I'll see to it he takes very
good care of your friend in town,
439
00:42:58,042 --> 00:43:00,034
after you both
get off this land.
440
00:43:00,178 --> 00:43:02,459
She's not well enough to
make that trip. She may be dying.
441
00:43:02,680 --> 00:43:05,673
I'm a long ways from
dying, Joe, my fever's broke.
442
00:43:05,817 --> 00:43:07,877
I been watching you two.
443
00:43:08,019 --> 00:43:11,683
You git off my land, you trash.
444
00:43:12,323 --> 00:43:14,622
This isn't your land, madam.
445
00:43:15,693 --> 00:43:19,755
It sure is. I just signed
this here claim paper.
446
00:43:19,897 --> 00:43:23,129
- Where did you get that?
- The doc here give it to me.
447
00:43:26,838 --> 00:43:29,672
Get this woman on a
horse and get her into town.
448
00:43:29,807 --> 00:43:32,140
You put that woman
on a horse, you'll kill her.
449
00:43:32,276 --> 00:43:33,801
I'll risk it.
450
00:44:07,145 --> 00:44:08,841
Joe!
451
00:44:15,386 --> 00:44:17,048
Back it up!
452
00:44:18,022 --> 00:44:19,251
All the way!
453
00:44:22,160 --> 00:44:25,221
Move back. Move back.
454
00:44:33,804 --> 00:44:34,999
Get me some water!
455
00:44:37,909 --> 00:44:39,741
Let me help. I'm a doctor.
456
00:44:41,345 --> 00:44:43,143
Mr. Cartwright. I, uh...
457
00:44:43,948 --> 00:44:48,386
I've always wanted to meet you,
perhaps under less awkward circumstances.
458
00:44:50,354 --> 00:44:53,847
What started off as a business
proposition ended up as...
459
00:44:53,991 --> 00:44:55,926
I know exactly
what happened here.
460
00:44:56,060 --> 00:44:57,892
Sir, all I'm trying to do...
461
00:44:58,029 --> 00:45:00,029
What you're trying to do
is steal some more timber.
462
00:45:00,164 --> 00:45:02,827
As a businessman, Mr. Cartwright,
you must understand...
463
00:45:02,967 --> 00:45:04,487
There's something
you must understand.
464
00:45:06,304 --> 00:45:08,068
This is my son that
you've beaten up.
465
00:45:15,446 --> 00:45:17,142
I'm all right.
466
00:45:17,982 --> 00:45:20,781
Mr. Jenks, you bring
that claim book with you?
467
00:45:21,485 --> 00:45:22,714
I sure do.
468
00:45:28,993 --> 00:45:31,019
It's that lady's claim
paper, all filled out.
469
00:45:35,266 --> 00:45:37,428
And I got the money right here.
470
00:45:41,872 --> 00:45:44,808
Gold dust. My Amos
brought it from California.
471
00:45:44,942 --> 00:45:47,343
I been saving it
against a mighty need.
472
00:45:48,145 --> 00:45:50,011
Well, ma'am, I'm
afraid that this is...
473
00:45:50,147 --> 00:45:53,140
Looks like enough gold to
me. What do you think, Pa?
474
00:45:55,052 --> 00:45:57,385
Mr. Jenks, I think by the
time you get to Carson City
475
00:45:57,521 --> 00:46:00,252
you'll find that there's probably
more than $200 worth there.
476
00:46:01,359 --> 00:46:03,260
Oh, I'm sure there'll
be enough here.
477
00:46:08,833 --> 00:46:13,362
Like I told you before,
Mr. Milburn, get off this property.
478
00:46:41,832 --> 00:46:43,425
You won, Joe.
479
00:46:43,567 --> 00:46:46,366
You saved my piney woods.
480
00:46:46,504 --> 00:46:48,405
Pa, I want you to
meet Carrie Picket.
481
00:46:48,539 --> 00:46:50,440
- Miss Picket.
- And this is Doc Belden.
482
00:46:50,574 --> 00:46:53,874
Hasn't been doing too much doctoring
lately, but when he does, it's great.
483
00:46:54,011 --> 00:46:56,480
I think I'll do a great
deal more from now on.
484
00:46:56,814 --> 00:46:59,147
He's a pretty good man
in a fight, too. Thanks, Doc.
485
00:46:59,817 --> 00:47:03,845
I'm afraid I didn't help you too
much, but you did a lot for me.
486
00:47:05,256 --> 00:47:09,023
You made me open my eyes
and take a good look at myself.
487
00:47:09,160 --> 00:47:11,527
I'll tell you, Doc, that wound's
gonna be closed again,
488
00:47:11,862 --> 00:47:14,058
unless you start to use
some of your own medicine.
489
00:47:15,032 --> 00:47:18,560
You both need doctoring. Looks
like I'm the healthiest one around here.
490
00:47:18,903 --> 00:47:20,599
Come on in the house.
491
00:47:27,144 --> 00:47:29,613
Miss Carrie, I'll be back
tomorrow to check on your hand.
492
00:47:33,317 --> 00:47:35,309
It's time.
493
00:47:37,254 --> 00:47:38,449
Joe's cleaning up inside.
494
00:47:38,589 --> 00:47:40,217
- He'll be out in a minute.
- Good.
495
00:47:43,594 --> 00:47:46,120
- Are you all right, Joe?
- Oh, yeah, I'm fine.
496
00:47:46,263 --> 00:47:49,131
Don't you worry about me. Sure
you'll be all right up here alone?
497
00:47:49,266 --> 00:47:50,859
Oh, I'll be fine.
498
00:47:51,969 --> 00:47:55,235
You know, I can hardly believe
that I was so scared for so long,
499
00:47:55,373 --> 00:47:59,105
and now... all of a sudden,
everything's all right.
500
00:47:59,243 --> 00:48:01,212
And you done it for me, Joe.
501
00:48:01,879 --> 00:48:05,372
Oh, it wasn't just me.
We all wanted it that way.
502
00:48:07,551 --> 00:48:09,042
Joe!
503
00:48:10,421 --> 00:48:13,653
I ain't seen the likes
of you since my Amos.
504
00:48:15,092 --> 00:48:16,924
And before, neither.
505
00:48:20,598 --> 00:48:23,295
If I had me 20 years less...
506
00:48:23,434 --> 00:48:25,266
And if I had me 20 years more.
507
00:48:26,904 --> 00:48:29,373
Cause I ain't never seen
the likes of you, either.
508
00:48:29,507 --> 00:48:33,376
You're stubborn and
you're cantankerous.
509
00:48:35,546 --> 00:48:38,641
But they just ain't making girls
into women like that no more.
510
00:48:41,419 --> 00:48:43,115
I know, I looked around.
511
00:48:48,426 --> 00:48:49,985
Goodbye, Carrie Picket.
512
00:48:51,362 --> 00:48:53,957
Goodbye, Joe Cartwright.
42922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.