Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,139 --> 00:00:06,749
Hey, Fish, you want some?
2
00:00:06,773 --> 00:00:09,286
No thanks. What is it?
3
00:00:09,310 --> 00:00:12,622
Oh, nuts, raisins,
dates. Great stuff, man.
4
00:00:12,646 --> 00:00:15,725
Oh. No thanks. I don't want
to louse-up my body chemistry.
5
00:00:15,749 --> 00:00:17,215
Want a prune?
6
00:00:18,585 --> 00:00:20,429
No, thanks.
7
00:00:20,453 --> 00:00:22,533
How many of those
do you eat a day?
8
00:00:22,756 --> 00:00:24,567
Enough.
9
00:00:24,591 --> 00:00:27,170
I never ate a prune in my life.
10
00:00:27,194 --> 00:00:30,106
You're not a
well-rounded person.
11
00:00:30,130 --> 00:00:32,909
I've been eating
prunes for 40 years.
12
00:00:32,933 --> 00:00:36,246
When I was 13, I gave a
girl a necklace of prune pits.
13
00:00:36,270 --> 00:00:38,230
Her mother thought
I was in voodoo.
14
00:00:39,407 --> 00:00:40,817
Stand over here.
15
00:00:40,841 --> 00:00:43,453
You make it easy on us,
we'll make it easy on you.
16
00:00:43,477 --> 00:00:45,755
We need a little
information and then you get
17
00:00:45,779 --> 00:00:46,956
one phone call, understand?
18
00:00:46,980 --> 00:00:48,558
I understand. Sit down!
19
00:00:48,582 --> 00:00:50,093
Okay, here's the story.
20
00:00:50,117 --> 00:00:53,363
I'm in a market buying cream
to go for the coffee over here,
21
00:00:53,387 --> 00:00:55,831
you know? The theater
next door gets ripped off.
22
00:00:55,855 --> 00:00:58,568
Cashier's screamin',
"Police! Police!"
23
00:00:58,592 --> 00:01:00,470
So I tear out of the market
24
00:01:00,494 --> 00:01:02,872
and I go over there and
I immediately determine
25
00:01:02,896 --> 00:01:05,408
that the suspect has robbed
the theater and made a getaway,
26
00:01:05,432 --> 00:01:07,277
so I go to the nearest phone
27
00:01:07,301 --> 00:01:08,612
and report a 1032.
28
00:01:08,636 --> 00:01:10,847
I look across the street, I
see a guy standing there
29
00:01:10,871 --> 00:01:13,015
very uncomfortable.
You know, suspicious?
30
00:01:13,039 --> 00:01:16,119
He sees me, he takes off into an
alley between the two buildings.
31
00:01:16,143 --> 00:01:17,654
You had a busy morning. So
32
00:01:17,678 --> 00:01:19,222
I drop... What? Oh,
no, no. Go ahead.
33
00:01:19,246 --> 00:01:20,590
Right. So I drop the phone,
34
00:01:20,614 --> 00:01:23,727
I grab my piece, I run across
the street, I go, "Hey, hey!
35
00:01:23,751 --> 00:01:26,029
Police. Stop right
there! Freeze!"
36
00:01:26,053 --> 00:01:28,487
He says, "Hey, don't
shoot. I give up." Right?
37
00:01:31,292 --> 00:01:32,735
What were you
doing there, Lenny?
38
00:01:32,759 --> 00:01:34,926
I live there.
39
00:01:36,597 --> 00:01:37,929
Go on, Wentworth.
40
00:01:39,900 --> 00:01:42,078
What?
41
00:01:42,102 --> 00:01:44,502
What does he mean, "What
are you doing there, Lenny?"
42
00:01:46,874 --> 00:01:48,151
What does he mean, "I live... "?
43
00:01:48,175 --> 00:01:49,886
What do you mean,
"Go on, Wentworth"?
44
00:01:49,910 --> 00:01:52,722
Move on with the story. You
arrested Mr. Kelso and...?
45
00:01:52,746 --> 00:01:55,592
Wait. How do you know
his name is Mr. Kelso?
46
00:01:55,616 --> 00:01:57,193
Leonard Kelso.
47
00:01:57,217 --> 00:02:01,164
He's, uh, well-known to the
New York Police Department.
48
00:02:01,188 --> 00:02:02,465
Oh, yeah. He's a repeater, eh?
49
00:02:02,489 --> 00:02:05,702
Oh. Among his
crimes were the, uh,
50
00:02:05,726 --> 00:02:09,439
Brinks armored car
robbery in Massachusetts,
51
00:02:09,463 --> 00:02:11,241
the Getty kidnapping,
52
00:02:11,265 --> 00:02:15,144
the, uh, murder of
Albert Anastasia,
53
00:02:15,168 --> 00:02:18,670
the sinking of the Andrea Doria.
54
00:02:20,541 --> 00:02:24,321
Leonard B. Kelso,
alias B. L. Kelso,
55
00:02:24,345 --> 00:02:28,057
alias Lenny the Confessor.
56
00:02:28,081 --> 00:02:31,683
Twenty-four confessions,
no convictions.
57
00:02:47,668 --> 00:02:49,311
You didn't rob that
theater, did you?
58
00:02:49,335 --> 00:02:51,147
Yes, I did. I give you my word.
59
00:02:51,171 --> 00:02:53,215
How much...? How
much did you get?
60
00:02:53,239 --> 00:02:54,884
Two hundred and
sixty-eight dollars.
61
00:02:54,908 --> 00:02:58,387
Wrong! Three hundred and twelve?
62
00:02:58,411 --> 00:02:59,856
You know what you are?
63
00:02:59,880 --> 00:03:01,245
Wentworth.
64
00:03:02,316 --> 00:03:06,250
You're a...
65
00:03:17,631 --> 00:03:19,998
That's what you are!
66
00:03:21,401 --> 00:03:22,879
Did... Ahem.
67
00:03:22,903 --> 00:03:24,480
Did you, um...
68
00:03:24,504 --> 00:03:27,750
Did you get any other
descriptions or details?
69
00:03:27,774 --> 00:03:29,219
I didn't have to,
did I, captain?
70
00:03:29,243 --> 00:03:30,520
I had the guy that did it.
71
00:03:30,544 --> 00:03:34,491
Okay. Will you write up a
misdemeanor here on Lenny,
72
00:03:34,515 --> 00:03:36,926
and, uh, then you go back
and check out the theater, huh?
73
00:03:38,485 --> 00:03:41,486
While you're out, pick up
some cream for the coffee.
74
00:03:44,991 --> 00:03:48,771
Twelfth Precinct, Fish.
75
00:03:48,795 --> 00:03:50,161
Yes, ma'am.
76
00:03:52,065 --> 00:03:55,478
Ah. We'll... We'll have
someone come over right away.
77
00:03:55,502 --> 00:03:56,646
Barney.
78
00:03:56,670 --> 00:03:58,081
Yeah.
79
00:03:58,105 --> 00:04:00,917
That was the assistant
manager of the Hotel Greenwich.
80
00:04:00,941 --> 00:04:02,118
Oh no.
81
00:04:02,142 --> 00:04:04,220
There's been another
robbery in one of the rooms.
82
00:04:04,244 --> 00:04:06,422
Do you realize that's six
robberies in that one hotel
83
00:04:06,446 --> 00:04:07,857
in the last four days?
84
00:04:07,881 --> 00:04:10,660
Somebody must be warming
up for the Democratic Convention.
85
00:04:12,119 --> 00:04:14,396
Eh, Chano, you
and Fish check it out.
86
00:04:14,420 --> 00:04:16,121
Right, Barney. You
ready to go, Fish?
87
00:04:18,058 --> 00:04:19,791
Yeah,
88
00:04:24,598 --> 00:04:27,566
but business before pleasure.
89
00:05:19,119 --> 00:05:21,164
Okay, Miss Hartstone.
90
00:05:21,188 --> 00:05:23,933
Now, we want you to think
very carefully about the man
91
00:05:23,957 --> 00:05:25,234
who robbed the theater, right?
92
00:05:25,258 --> 00:05:27,203
You're going to be
looking at pictures
93
00:05:27,227 --> 00:05:28,638
of men with criminal records.
94
00:05:28,662 --> 00:05:29,939
We call them mug shots,
95
00:05:29,963 --> 00:05:32,709
and they are in a book
which we call a mug shot book.
96
00:05:32,733 --> 00:05:36,479
Now, your job will be to
very carefully scrutinize
97
00:05:36,503 --> 00:05:40,917
each picture in an attempt to
identify the aforementioned man.
98
00:05:40,941 --> 00:05:43,186
We appreciate very
much you doing this
99
00:05:43,210 --> 00:05:44,954
because we know
it's a very difficult job
100
00:05:44,978 --> 00:05:47,745
because it's very big
book, and it is the first book.
101
00:05:53,320 --> 00:05:54,931
What's so funny?
102
00:05:54,955 --> 00:05:56,599
Uh, nothing. Huh?
103
00:05:56,623 --> 00:05:58,668
Oh, y... I just get a kick
out of the way you work,
104
00:05:58,692 --> 00:05:59,702
you know?
105
00:05:59,726 --> 00:06:01,103
Heh. Heh.
106
00:06:01,127 --> 00:06:03,339
What's that supposed to mean?
107
00:06:03,363 --> 00:06:06,542
Oh, hey. It means
I like your style.
108
00:06:06,566 --> 00:06:09,245
You know, the way you're
always hustlin' around,
109
00:06:09,269 --> 00:06:10,980
getting everything down.
110
00:06:11,004 --> 00:06:15,073
Catching all the details.
Moving in and out.
111
00:06:18,612 --> 00:06:20,289
Thanks.
112
00:06:20,313 --> 00:06:22,158
Boy, you sure know
how to take a compliment,
113
00:06:22,182 --> 00:06:23,226
don't you?
114
00:06:23,250 --> 00:06:24,694
Not when it's hiding an insult.
115
00:06:24,718 --> 00:06:26,796
It was no insult.
116
00:06:26,820 --> 00:06:28,131
Hey, if I want to insult ya,
117
00:06:28,155 --> 00:06:32,157
I'll make some sarcastic
remark about your hair.
118
00:06:34,261 --> 00:06:37,607
Wojo, as soon as you finish,
I've got some business for you.
119
00:06:37,631 --> 00:06:38,808
You too, Wentworth.
120
00:06:38,832 --> 00:06:39,832
Sir.
121
00:06:41,768 --> 00:06:43,746
I'm telling you, Fish.
You eat funny foods.
122
00:06:43,770 --> 00:06:46,249
That's why you get
sick to your stomach.
123
00:06:46,273 --> 00:06:48,251
It's my eyes.
124
00:06:48,275 --> 00:06:51,754
I got sick because I can't
read in a moving vehicle.
125
00:06:51,778 --> 00:06:54,624
No, it's your ears.
126
00:06:54,648 --> 00:06:57,894
Yeah, uh, all your
balance is up in your ears.
127
00:06:57,918 --> 00:07:01,931
You had 'em, uh,
cleaned out lately?
128
00:07:01,955 --> 00:07:03,555
Get away from me.
129
00:07:05,926 --> 00:07:07,136
What's going on?
130
00:07:07,160 --> 00:07:08,938
No. It's Fish. He's
sick to his stomach
131
00:07:08,962 --> 00:07:10,306
because he eats funny foods.
132
00:07:10,330 --> 00:07:11,307
Hey, are you all right?
133
00:07:11,331 --> 00:07:12,597
Yeah, I'm all right.
134
00:07:13,733 --> 00:07:15,077
What happened at the hotel?
135
00:07:15,101 --> 00:07:19,715
We interviewed a Mr. and
Mrs. Armbruster of Dayton, Ohio.
136
00:07:19,739 --> 00:07:22,185
A very professional job,
Barney, just like all the others.
137
00:07:22,209 --> 00:07:23,952
The Armbrusters
slept right through it.
138
00:07:23,976 --> 00:07:26,055
They didn't hear anything,
didn't see anything.
139
00:07:26,079 --> 00:07:28,691
Good for them, bad for us.
What about hotel security?
140
00:07:28,715 --> 00:07:30,560
Heh. Well, we talked
to, uh, Huntsinger.
141
00:07:30,584 --> 00:07:31,760
He's the chief, you know.
142
00:07:31,784 --> 00:07:33,296
He can't come up with anything.
143
00:07:33,320 --> 00:07:35,598
Also, he's afraid
of losing his job.
144
00:07:35,622 --> 00:07:38,000
Okay, send out a flier
on the stolen property.
145
00:07:38,024 --> 00:07:40,336
Right, Barney. You
know, it's a real shame.
146
00:07:40,360 --> 00:07:42,271
I mean, a person can't
go to a hotel anymore
147
00:07:42,295 --> 00:07:43,539
without getting robbed.
148
00:07:43,563 --> 00:07:47,343
That's true. Three
dollars for valet parking.
149
00:07:47,367 --> 00:07:49,345
I gave the kid a quarter
and he looked at me
150
00:07:49,369 --> 00:07:51,536
like I spit in his hand.
151
00:07:53,439 --> 00:07:55,284
Chano, check out petty
cash for me, will ya?
152
00:07:55,308 --> 00:07:56,285
Right, Barney.
153
00:07:56,309 --> 00:07:57,787
Wojo, Wentworth?
154
00:07:57,811 --> 00:08:00,022
Wentworth. Sir.
155
00:08:00,046 --> 00:08:02,291
I want to set up a stake out.
156
00:08:02,315 --> 00:08:04,894
Go down to Manhattan,
uh, South Properties.
157
00:08:04,918 --> 00:08:06,896
Then I want you to go
over to the Hotel Greenwich
158
00:08:06,920 --> 00:08:09,420
and check in as husband
and wife. You got that?
159
00:08:12,392 --> 00:08:13,969
Yes, sir, yeah.
Sure, sure, Barn.
160
00:08:13,993 --> 00:08:16,038
All right. Now, you're
supposed to be affluent.
161
00:08:16,062 --> 00:08:18,174
So don't be afraid to
spread some money around.
162
00:08:18,198 --> 00:08:19,475
Here it is, Barney.
163
00:08:19,499 --> 00:08:23,746
Twelve dollars and 13 cents.
164
00:08:23,770 --> 00:08:26,771
Oh, and, uh, two
IOUs from Yemana.
165
00:08:28,341 --> 00:08:29,621
Charge everything.
166
00:08:35,548 --> 00:08:37,960
Think I have time
to get my hair done?
167
00:08:37,984 --> 00:08:40,418
Boy, you never let up, do you?
168
00:09:01,341 --> 00:09:05,087
My, my, it's good to be
back in the States, isn't it?
169
00:09:05,111 --> 00:09:08,624
Yeah. Greatest
country in the world.
170
00:09:08,648 --> 00:09:10,793
Have you just come
back from the continent?
171
00:09:10,817 --> 00:09:14,819
Yeah, uh, we, uh, just
came back from all of 'em.
172
00:09:17,391 --> 00:09:20,503
We have valet
service from 8 to 10,
173
00:09:20,527 --> 00:09:24,373
and, oh, uh, room
service ends at midnight.
174
00:09:24,397 --> 00:09:27,243
Oh, is that right.
175
00:09:27,267 --> 00:09:30,813
Well, I'll just go out and
get your luggage, Mister, uh,
176
00:09:30,837 --> 00:09:31,997
Wojnowitz?
177
00:09:34,007 --> 00:09:37,453
Wojciehowicz.
178
00:09:37,477 --> 00:09:39,121
You say it just the
way it's spelled.
179
00:09:39,145 --> 00:09:40,857
Wojciehowicz.
180
00:09:40,881 --> 00:09:41,891
Yes, sir.
181
00:09:44,617 --> 00:09:46,595
Oh, hello, room service?
182
00:09:46,619 --> 00:09:49,620
This is Mrs. Wojnowitz in 633.
183
00:09:53,259 --> 00:09:55,304
We'd like to order dinner.
184
00:09:55,328 --> 00:09:57,473
We'd like two shrimp cocktails,
185
00:09:57,497 --> 00:10:00,343
uh, two sirloin
steaks, medium rare,
186
00:10:00,367 --> 00:10:03,868
two caesar salads and we'll
have a bottle of champagne.
187
00:10:06,740 --> 00:10:09,719
Oh, whatever you
have that's amusing.
188
00:10:09,743 --> 00:10:12,010
Thank you.
189
00:10:13,613 --> 00:10:15,258
Say, uh, bellhop.
190
00:10:15,282 --> 00:10:18,827
How many, uh,
rooms on this floor?
191
00:10:18,851 --> 00:10:20,596
Oh, about 35 or 40.
192
00:10:20,620 --> 00:10:22,465
Oh, but you've got
a lot of privacy here.
193
00:10:22,489 --> 00:10:25,501
It's an old hotel. The
walls are two feet thick.
194
00:10:25,525 --> 00:10:27,603
Why, you could do anything
you wanted in this room
195
00:10:27,627 --> 00:10:29,572
and no one would ever know it.
196
00:10:29,596 --> 00:10:31,173
Yeah, well, uh,
197
00:10:31,197 --> 00:10:33,557
I don't think we'll be
doing anything special.
198
00:10:35,969 --> 00:10:40,082
Well, "Chacun a son goût," sir.
199
00:10:40,106 --> 00:10:41,884
Uh, right, same to you.
200
00:10:41,908 --> 00:10:43,675
Oh, thank you, sir.
201
00:10:51,884 --> 00:10:54,404
I gave him five bucks,
he didn't even blink.
202
00:10:55,088 --> 00:10:56,365
Heh. It's inflation.
203
00:10:56,389 --> 00:10:59,335
You used to be able to get
a good blink for two bucks.
204
00:10:59,359 --> 00:11:00,892
Not anymore.
205
00:11:04,698 --> 00:11:06,509
Pretty fancy here, huh?
206
00:11:06,533 --> 00:11:08,699
Yeah.
207
00:11:10,170 --> 00:11:13,216
It's a nice change.
208
00:11:13,240 --> 00:11:16,819
Well, uh, that's why I like
being a cop, you know?
209
00:11:16,843 --> 00:11:18,988
You get to do stuff
like this once in a while.
210
00:11:19,012 --> 00:11:22,959
This reminds me of a
place my parents took me to
211
00:11:22,983 --> 00:11:25,961
in Atlantic City
when I was a kid.
212
00:11:25,985 --> 00:11:27,062
That right.
213
00:11:27,086 --> 00:11:28,697
Yeah.
214
00:11:28,721 --> 00:11:30,666
My old man never
took us on a vacation.
215
00:11:30,690 --> 00:11:32,635
He didn't believe in them.
216
00:11:32,659 --> 00:11:34,525
Thought they were slothful.
217
00:11:38,164 --> 00:11:41,444
He used to have us all
working on Easter Sunday.
218
00:11:41,468 --> 00:11:44,213
He'd say, uh, "If the Lord
can get up and move a rock,
219
00:11:44,237 --> 00:11:46,571
so can you."
220
00:11:49,576 --> 00:11:53,188
Hey, how much
do you think that...?
221
00:11:53,212 --> 00:11:54,790
How much do you
think that meal cost?
222
00:11:54,814 --> 00:11:56,859
Plenty.
223
00:11:56,883 --> 00:11:58,227
It's a good thing we're working,
224
00:11:58,251 --> 00:11:59,928
I would never be able
to afford to take you
225
00:11:59,952 --> 00:12:02,087
to a nice place like this.
226
00:12:03,322 --> 00:12:05,701
Women don't take me places.
227
00:12:05,725 --> 00:12:08,070
Hey, look, I go to a hotel
with a woman, I take her.
228
00:12:08,094 --> 00:12:09,104
She don't take me.
229
00:12:09,128 --> 00:12:10,173
Okay.
230
00:12:10,197 --> 00:12:13,876
You make it sound
like a tug of war.
231
00:12:13,900 --> 00:12:17,079
Oh, yeah, so maybe
I'm old-fashioned.
232
00:12:17,103 --> 00:12:20,683
"Chacun a son goût."
233
00:12:20,707 --> 00:12:22,718
Great. That's what
the bellhop said.
234
00:12:22,742 --> 00:12:25,054
That's right, he ought to know.
235
00:12:25,078 --> 00:12:28,012
It's French for
"Whatever turns you on."
236
00:12:29,749 --> 00:12:33,462
Thought it had something
to do with your health.
237
00:12:33,486 --> 00:12:35,954
It does.
238
00:12:39,025 --> 00:12:40,970
Look, uh,
239
00:12:40,994 --> 00:12:42,838
I guess... I guess we
ought to go downstairs
240
00:12:42,862 --> 00:12:44,206
and check out the hotel.
241
00:12:44,230 --> 00:12:45,374
I think we ought to unpack
242
00:12:45,398 --> 00:12:48,677
and make it look
like we belong here.
243
00:12:48,701 --> 00:12:49,968
Yeah, right.
244
00:13:01,715 --> 00:13:04,026
Uh, is that what you sleep in?
245
00:13:04,050 --> 00:13:08,030
Yeah.
246
00:13:08,054 --> 00:13:10,432
What do you think, should
I put this under my pillow?
247
00:13:10,456 --> 00:13:14,425
I would, if you're
gonna sleep in that.
248
00:13:16,629 --> 00:13:19,909
That's the nicest thing
you ever said to me.
249
00:13:19,933 --> 00:13:25,248
Oh, yeah, well,
you're all right.
250
00:13:25,272 --> 00:13:27,305
You're not so bad yourself.
251
00:13:29,910 --> 00:13:32,243
Guess either one of us could
have ended up with Fish, huh?
252
00:13:38,618 --> 00:13:39,896
What do you think?
253
00:13:39,920 --> 00:13:41,730
It's not room service
sounding like that.
254
00:13:43,122 --> 00:13:46,035
No, no, no. Wait, wait.
We'll blow our cover.
255
00:13:46,059 --> 00:13:47,102
Okay. So, what do we do?
256
00:13:47,126 --> 00:13:48,938
Just... Just act natural.
257
00:13:51,998 --> 00:13:54,643
Oopsy-doodle.
258
00:13:54,667 --> 00:13:58,047
I w... W... I thought
the room was empty.
259
00:13:58,071 --> 00:14:01,116
Excuse me if I interrupted.
260
00:14:01,140 --> 00:14:03,074
Not that I saw anything.
261
00:14:05,845 --> 00:14:08,947
Well. Have a nice night.
262
00:14:20,493 --> 00:14:22,371
Yeah, okay, I'll tell him.
263
00:14:22,395 --> 00:14:23,372
Hey, Barney.
264
00:14:23,396 --> 00:14:24,740
Huh? That was Kogen.
265
00:14:24,764 --> 00:14:27,042
You know the security guy
from the hotel, Huntsinger?
266
00:14:27,066 --> 00:14:28,477
He's on his way
up with a suspect.
267
00:14:28,501 --> 00:14:29,778
Huntsinger? Yeah.
268
00:14:29,802 --> 00:14:31,380
What happened to
Wentworth and Wojo?
269
00:14:31,404 --> 00:14:33,883
Your guess is as good as mine.
270
00:14:33,907 --> 00:14:35,484
Call the hotel, find them.
271
00:14:35,508 --> 00:14:37,220
Right, Barney.
272
00:14:37,244 --> 00:14:38,487
Get in there, punk.
273
00:14:38,511 --> 00:14:39,956
You know, you
don't have to shove.
274
00:14:39,980 --> 00:14:41,858
Shut it up, you're in
enough trouble already.
275
00:14:41,882 --> 00:14:43,226
For what? We didn't do anything.
276
00:14:43,250 --> 00:14:45,328
Wait, wait. I'm Captain
Miller, Mr. Huntsinger.
277
00:14:45,352 --> 00:14:46,528
What's...? What is it?
278
00:14:46,552 --> 00:14:48,597
Third-degree rape.
279
00:14:48,621 --> 00:14:51,634
Caught him in the hotel
with a 17-year-old broad.
280
00:14:51,658 --> 00:14:55,004
Do not call her a broad.
Her name is Shirley Webster,
281
00:14:55,028 --> 00:14:58,040
and she lives at
713 West 24th Street.
282
00:14:58,064 --> 00:14:59,108
And we're engaged.
283
00:14:59,132 --> 00:15:02,244
They registered as
Mr. and Mrs. Smith.
284
00:15:02,268 --> 00:15:04,368
You got no imagination, kid.
285
00:15:06,039 --> 00:15:07,249
What's your name?
286
00:15:07,273 --> 00:15:08,806
Howard Smith.
287
00:15:12,278 --> 00:15:14,824
Okay, so his name's Smith.
288
00:15:14,848 --> 00:15:16,792
He was still shacking
up with a minor.
289
00:15:16,816 --> 00:15:18,928
We weren't shacking up.
290
00:15:18,952 --> 00:15:22,887
We had a, uh, rendezvous.
291
00:15:24,657 --> 00:15:25,801
Where's the girl?
292
00:15:25,825 --> 00:15:27,603
I turned her over to
the Youth Authority.
293
00:15:27,627 --> 00:15:31,540
Look, we've been going
together for over a year.
294
00:15:31,564 --> 00:15:34,276
Now, we both live at home
and we both go to school,
295
00:15:34,300 --> 00:15:37,279
so we're not Mr. and
Mrs. Smith yet,
296
00:15:37,303 --> 00:15:39,515
but we will be.
297
00:15:39,539 --> 00:15:41,049
And we love each other.
298
00:15:41,073 --> 00:15:44,153
We... We just
wanted a little privacy.
299
00:15:44,177 --> 00:15:46,444
What's the matter with
the back seat of a car?
300
00:15:48,915 --> 00:15:50,692
Mr. Huntsinger.
301
00:15:50,716 --> 00:15:52,995
Charlie.
302
00:15:53,019 --> 00:15:57,166
Mr. Huntsinger, what
do really got on 'em?
303
00:15:57,190 --> 00:15:58,934
They registered, didn't they?
304
00:15:58,958 --> 00:16:00,335
Yeah, but we didn't do anything.
305
00:16:00,359 --> 00:16:02,004
Shut up.
306
00:16:02,028 --> 00:16:05,007
I let myself into the
room adjoining theirs.
307
00:16:05,031 --> 00:16:06,508
I watched them through the door.
308
00:16:06,532 --> 00:16:07,876
You know, Mr. Huntsinger?
309
00:16:07,900 --> 00:16:11,947
What you do for a living,
we arrest people for that.
310
00:16:11,971 --> 00:16:14,450
Yeah, he came
busting into the room.
311
00:16:14,474 --> 00:16:16,352
Then the punk threw
something at me.
312
00:16:16,376 --> 00:16:19,221
It was my wallet.
313
00:16:19,245 --> 00:16:21,445
I thought that's what he wanted.
314
00:16:25,518 --> 00:16:27,096
Have you ever been
arrested before?
315
00:16:27,120 --> 00:16:28,360
Never.
316
00:16:31,657 --> 00:16:34,091
Mr. Huntsinger, can I
speak to you in my office?
317
00:16:36,029 --> 00:16:39,241
Fish, run a check on the kid
and give me a preliminary report.
318
00:16:39,265 --> 00:16:41,999
Hey, make sure my
name is on that report.
319
00:16:49,475 --> 00:16:51,553
Uh, I can appreciate
320
00:16:51,577 --> 00:16:54,223
the pressures
you're under, Charlie.
321
00:16:54,247 --> 00:16:55,690
Tell me about it.
322
00:16:55,714 --> 00:16:57,559
Six robberies in four days.
323
00:16:57,583 --> 00:17:00,229
I can't come up
with one solid lead.
324
00:17:00,253 --> 00:17:01,997
We've got the same problem.
325
00:17:02,021 --> 00:17:04,700
Yeah, but you don't have to
deal with my management.
326
00:17:04,724 --> 00:17:08,204
If I know them, they'll
blame it on my drinking.
327
00:17:08,228 --> 00:17:09,204
Drinking on the job?
328
00:17:09,228 --> 00:17:12,963
I do now.
329
00:17:14,200 --> 00:17:17,579
Look, uh, Charlie,
330
00:17:17,603 --> 00:17:20,115
you don't really want to hang
that kid out there, do you?
331
00:17:20,139 --> 00:17:22,651
Well, is it okay with
you, what they done?
332
00:17:22,675 --> 00:17:24,253
Oh, of course not.
333
00:17:24,277 --> 00:17:25,987
Of course not.
It's not okay with...
334
00:17:26,011 --> 00:17:28,924
I got a 17-year-old
daughter myself.
335
00:17:28,948 --> 00:17:32,328
Who I hope has enough
sense to stay out of hotels.
336
00:17:32,352 --> 00:17:35,064
Particularly yours.
337
00:17:35,088 --> 00:17:37,933
I'm talking about the
punishment fitting the crime.
338
00:17:37,957 --> 00:17:40,903
Hey, I'm no judge.
Neither are you.
339
00:17:40,927 --> 00:17:44,640
Third-degree rape.
That's pretty rough.
340
00:17:44,664 --> 00:17:45,874
Come on. Don't give me that.
341
00:17:45,898 --> 00:17:47,876
You know the law, so do I.
342
00:17:47,900 --> 00:17:51,013
I was a cop too once, like you.
343
00:17:51,037 --> 00:17:55,284
Nineteen years, till they pulled
the rug out from under me.
344
00:17:55,308 --> 00:17:56,352
What happened?
345
00:17:56,376 --> 00:17:57,986
Nothin'.
346
00:17:58,010 --> 00:18:01,824
Well. A little of
this, a little of that.
347
00:18:01,848 --> 00:18:04,626
Nothin' that everybody
else wasn't doin'.
348
00:18:06,085 --> 00:18:10,031
Baby, if I had wanted to spill my
guts to the Knapp Commission,
349
00:18:10,055 --> 00:18:12,134
that movie would have
been called, Huntsinger,
350
00:18:12,158 --> 00:18:13,890
not Serpico.
351
00:18:16,262 --> 00:18:17,606
Yeah?
352
00:18:17,630 --> 00:18:20,309
Barney, Wojo and Wentworth
are back from the hotel.
353
00:18:20,333 --> 00:18:21,710
They got a collar.
354
00:18:21,734 --> 00:18:24,580
We caught her,
Barney, red-handed.
355
00:18:24,604 --> 00:18:26,782
No wonder the city is broke.
356
00:18:26,806 --> 00:18:31,253
Cops living in
such a fancy hotel.
357
00:18:31,277 --> 00:18:33,689
Hey, that's Wilson,
one of our maids.
358
00:18:33,713 --> 00:18:37,292
No more I ain't. I quit.
359
00:18:37,316 --> 00:18:38,293
Wait till you hear this.
360
00:18:38,317 --> 00:18:39,795
You wanna tell him
or you want me to?
361
00:18:39,819 --> 00:18:41,063
Well, if I...
362
00:18:41,087 --> 00:18:43,031
We left our room,
pretending to go downstairs
363
00:18:43,055 --> 00:18:44,767
to the bar for a drink.
364
00:18:44,791 --> 00:18:47,702
Ha-ha. We went one floor,
got off, walked up the stairs
365
00:18:47,726 --> 00:18:48,937
to stake out the hall.
366
00:18:48,961 --> 00:18:51,006
So we see her going into
our room. Into the room.
367
00:18:51,030 --> 00:18:53,390
And wait till you
see what she does.
368
00:18:56,068 --> 00:19:01,684
Wallets, necklaces,
watches, rings.
369
00:19:01,708 --> 00:19:02,918
An ash tray?
370
00:19:02,942 --> 00:19:06,043
Well, everybody takes those.
371
00:19:08,714 --> 00:19:11,193
Yeah. That's the
way she works, Barn.
372
00:19:11,217 --> 00:19:14,696
She goes into a room, she
puts all the stuff into the bag,
373
00:19:14,720 --> 00:19:16,498
you know? And
then she just splits.
374
00:19:16,522 --> 00:19:18,567
Well, you really have
been cleaning up.
375
00:19:18,591 --> 00:19:20,869
Heh-heh-heh-heh.
376
00:19:20,893 --> 00:19:22,493
Book her, Wentworth.
377
00:19:24,464 --> 00:19:27,209
Well, the ironical part is
378
00:19:27,233 --> 00:19:29,945
that I got into this
business in the first place
379
00:19:29,969 --> 00:19:33,715
because I hated housework.
380
00:19:33,739 --> 00:19:35,819
Got anything yet on him, Fish?
381
00:19:37,677 --> 00:19:39,888
All right, now look,
Howard, we're checking up
382
00:19:39,912 --> 00:19:41,923
on everything you told
us and if it's the truth,
383
00:19:41,947 --> 00:19:44,826
I'm going to try and
get a break for you.
384
00:19:44,850 --> 00:19:47,396
But look, if you're
going to play the game,
385
00:19:47,420 --> 00:19:49,264
at least learn the rules.
386
00:19:49,288 --> 00:19:51,266
In addition to all those
other normal instincts
387
00:19:51,290 --> 00:19:55,003
you're expressing, leave
a little room for discretion.
388
00:19:55,027 --> 00:19:57,172
You're going to
wind up behind bars.
389
00:19:57,196 --> 00:19:59,374
Listen to what the
captain says, son.
390
00:19:59,398 --> 00:20:03,200
I wish someone had
threatened me when I was young.
391
00:20:04,503 --> 00:20:05,614
Where do you go to school?
392
00:20:05,638 --> 00:20:08,516
Julliard.
393
00:20:08,540 --> 00:20:11,353
Julliard?
394
00:20:11,377 --> 00:20:13,588
I got a daughter
that goes to Julliard.
395
00:20:13,612 --> 00:20:15,891
No kidding?
396
00:20:15,915 --> 00:20:18,260
Rachael Miller. You
happen to know her?
397
00:20:18,284 --> 00:20:19,261
No, sir.
398
00:20:19,285 --> 00:20:21,566
Thanks. I appreciate it.
399
00:20:24,857 --> 00:20:26,857
Huntsinger?
400
00:20:30,129 --> 00:20:31,649
Huntsinger, I want
to make a deal.
401
00:20:32,498 --> 00:20:34,365
What kind of a deal?
402
00:20:36,736 --> 00:20:40,015
The kid for the maid.
403
00:20:40,039 --> 00:20:42,250
Why do you want the short end?
404
00:20:42,274 --> 00:20:43,652
You got children?
405
00:20:43,676 --> 00:20:46,543
No. I got a cat.
406
00:20:49,215 --> 00:20:52,427
Huntsinger, take the deal.
The hotel will kiss you for it.
407
00:20:52,451 --> 00:20:53,696
That maid's not your collar.
408
00:20:53,720 --> 00:20:55,197
Those two are not
gonna give her up.
409
00:20:55,221 --> 00:20:57,199
I have a very good
relationship with my people.
410
00:20:57,223 --> 00:20:58,783
What do you say, we got a deal?
411
00:21:00,393 --> 00:21:02,271
It's a deal.
412
00:21:02,295 --> 00:21:05,474
Wojo, Wentworth, can I
talk to you in my office?
413
00:21:05,498 --> 00:21:08,076
Sure. No problem.
414
00:21:08,100 --> 00:21:10,400
Excuse me.
415
00:21:19,978 --> 00:21:21,390
I want you to
give up your collar.
416
00:21:21,414 --> 00:21:24,359
Hey. No. No. Wh...?
417
00:21:24,383 --> 00:21:25,928
I'm going to give
it to Huntsinger,
418
00:21:25,952 --> 00:21:27,763
the head of
security at the hotel.
419
00:21:27,787 --> 00:21:29,364
What for? What are you kidding?
420
00:21:29,388 --> 00:21:31,133
For dropping a
third-degree rape charge
421
00:21:31,157 --> 00:21:32,334
against that kid out there.
422
00:21:32,358 --> 00:21:34,103
You wanna drop a
ra...? I don't believe it.
423
00:21:34,127 --> 00:21:35,637
It's not what it sounds like.
424
00:21:35,661 --> 00:21:37,906
Huntsinger is afraid
of losing his job,
425
00:21:37,930 --> 00:21:39,841
and he's leaning
heavy on the kid.
426
00:21:39,865 --> 00:21:41,810
Hey, wait a minute. I
don't understand, Barn.
427
00:21:41,834 --> 00:21:44,313
You never been for
swapping collars before.
428
00:21:44,337 --> 00:21:45,681
Wojo.
429
00:21:45,705 --> 00:21:49,418
Wojo, two kids in love,
they check into a hotel.
430
00:21:49,442 --> 00:21:51,453
It's illegal, yes.
Stupid, right.
431
00:21:51,477 --> 00:21:54,945
But, come on. Huntsinger's
pushing the maximum.
432
00:21:57,883 --> 00:21:59,361
Hey, just for a minute,
433
00:21:59,385 --> 00:22:02,097
try to imagine
how those kids felt.
434
00:22:02,121 --> 00:22:04,041
Put yourselves
in their position.
435
00:22:10,362 --> 00:22:12,340
Well, uh,
436
00:22:12,364 --> 00:22:16,211
sure wish you wouldn't
put it like that, Barn.
437
00:22:16,235 --> 00:22:18,535
Come on, what do you say?
438
00:22:19,771 --> 00:22:21,472
Listen, a collar's a collar.
439
00:22:24,210 --> 00:22:26,688
And a rose is a rose,
440
00:22:26,712 --> 00:22:30,592
and, uh, tomorrow's another day,
441
00:22:30,616 --> 00:22:32,782
and, oh, what the hell.
442
00:22:43,863 --> 00:22:46,742
Miss, uh, Hartstone, heh,
443
00:22:46,766 --> 00:22:48,777
I don't know about you,
444
00:22:48,801 --> 00:22:50,178
but the rest of us
are going home.
445
00:22:50,202 --> 00:22:52,247
Now, I don't want you to
feel we don't appreciate
446
00:22:52,271 --> 00:22:54,316
what you've been doing here.
447
00:22:54,340 --> 00:22:57,852
But, uh, why don't you
come on back in the morning
448
00:22:57,876 --> 00:22:59,916
and you can finish up
with the books, huh?
449
00:23:01,213 --> 00:23:02,924
Here's a list of four men.
450
00:23:02,948 --> 00:23:04,793
One of them might
be the holdup man.
451
00:23:04,817 --> 00:23:06,561
Ah. What about these other guys?
452
00:23:06,585 --> 00:23:07,929
You've got about 16 names here.
453
00:23:07,953 --> 00:23:09,620
Oh, they're all sex offenders.
454
00:23:11,891 --> 00:23:13,935
Do you recognize any of them?
455
00:23:13,959 --> 00:23:16,192
No. Just doodling.
456
00:23:30,610 --> 00:23:31,886
Oh.
457
00:23:31,910 --> 00:23:34,889
Okay, where are you?
458
00:23:34,913 --> 00:23:36,658
All right. You just hold on,
459
00:23:36,682 --> 00:23:38,860
and we'll have somebody
there in a couple of minutes.
460
00:23:38,884 --> 00:23:40,128
I know. Just hold on.
461
00:23:40,152 --> 00:23:41,797
Captain? Huh?
462
00:23:41,821 --> 00:23:44,499
Some lady just called
from a booth over on 11th.
463
00:23:44,523 --> 00:23:46,501
Some wacko just snatched
her purse and her dog.
464
00:23:46,525 --> 00:23:48,770
A poodle about
that big, she s...
465
00:23:49,795 --> 00:23:51,340
Probably thought it was a muff.
466
00:23:51,364 --> 00:23:52,696
Send a patrol car.
467
00:23:55,201 --> 00:23:57,482
Excuse me, may I
speak with someone?
468
00:24:01,407 --> 00:24:03,986
Come on in, Mr. Kelso.
469
00:24:04,010 --> 00:24:07,322
You see, Wojo, sooner
or later in this game of life,
470
00:24:07,346 --> 00:24:10,158
a man gets tired
of being a spectator.
471
00:24:10,182 --> 00:24:11,648
Sit down, Lenny.
31942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.