Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,310 --> 00:00:07,876
Dear friends,
2
00:00:07,876 --> 00:00:10,531
it is here
that we finally arrive
3
00:00:10,531 --> 00:00:15,014
at the very heart and soul
of our great journey.
4
00:00:15,014 --> 00:00:18,235
This... is Market Street!
5
00:00:18,235 --> 00:00:20,585
Though, much has changed
6
00:00:20,585 --> 00:00:24,719
since I owned a home
at the intersection of Fourth.
7
00:00:24,719 --> 00:00:28,593
But one thing
remains consistent,
8
00:00:28,593 --> 00:00:33,076
young Ava
sells brownies so rich
9
00:00:33,076 --> 00:00:35,165
that King George
10
00:00:35,165 --> 00:00:40,344
would attempt to tax them
without representation.
11
00:00:40,344 --> 00:00:44,304
So... go forth, good citizens,
12
00:00:44,304 --> 00:00:46,089
and spend!
13
00:00:48,308 --> 00:00:50,354
As always,
you're the high point
of my day, Benji.
14
00:00:53,574 --> 00:00:55,663
Ooh, dessert.
I want a blondie.
15
00:00:55,663 --> 00:00:56,969
Can I have one?
16
00:00:56,969 --> 00:00:58,188
The truffle brownie
is my favorite.
17
00:01:00,929 --> 00:01:02,453
Do I know you from somewhere?
18
00:01:04,585 --> 00:01:06,761
Perhaps, uh, the Masonic lodge?
19
00:01:06,761 --> 00:01:07,893
No, I'm serious.
20
00:01:07,893 --> 00:01:09,982
You ever been to Kansas City?
21
00:01:09,982 --> 00:01:12,854
I don't believe so. Is...
22
00:01:12,854 --> 00:01:16,119
that one of the new townships
amongst the colonies?
23
00:01:16,119 --> 00:01:18,425
Young miss,
24
00:01:18,425 --> 00:01:22,125
do you know what else
occurred here on Market Street?
25
00:01:22,125 --> 00:01:26,607
My famous experiment
with electricity.
26
00:01:30,959 --> 00:01:32,787
Grandpa! Look what I found!
27
00:01:32,787 --> 00:01:35,573
Oh, let me see.
28
00:01:35,573 --> 00:01:37,749
Oh, wow. That's nice.
29
00:01:56,811 --> 00:01:58,900
Jealous? No.
Are you kidding me?
30
00:01:58,900 --> 00:02:00,206
Jason is entitled
to his privacy.
31
00:02:00,206 --> 00:02:01,686
He's allowed to have friends.
32
00:02:01,686 --> 00:02:04,167
I am not suggesting
that we run Wayne's background,
33
00:02:04,167 --> 00:02:05,994
I'd just be, uh,
calling in a favor.
34
00:02:05,994 --> 00:02:08,432
I-I appreciate that,
but I don't--
35
00:02:08,432 --> 00:02:10,651
Wait a minute.
That room was empty, right?
36
00:02:10,651 --> 00:02:11,957
- Yep.
- Did you hire...
37
00:02:11,957 --> 00:02:13,176
No. Uh...
38
00:02:16,048 --> 00:02:17,267
Good morning.
39
00:02:17,267 --> 00:02:19,225
- Uh, good morning.
- Hi.
40
00:02:19,225 --> 00:02:20,270
Oh!
41
00:02:21,923 --> 00:02:23,925
Pink for you, Captain Batista.
42
00:02:23,925 --> 00:02:25,797
And purple for you,
Detective Adebayo.
43
00:02:25,797 --> 00:02:28,234
Oh, uh... Kemi's fine.
44
00:02:28,234 --> 00:02:29,714
I'm sorry, who are you?
45
00:02:29,714 --> 00:02:32,673
Helen, your new
forensic scientist.
46
00:02:32,673 --> 00:02:35,502
I don't remember requesting
any additional personnel.
47
00:02:35,502 --> 00:02:37,069
I was assigned
by Inspector Braun.
48
00:02:37,069 --> 00:02:39,419
So the Inspector put you here?
49
00:02:39,419 --> 00:02:40,768
I thought he told you.
50
00:02:40,768 --> 00:02:41,639
Oh, well...
51
00:02:41,639 --> 00:02:43,162
surprise!
52
00:02:43,162 --> 00:02:45,120
I love surprises.
53
00:02:45,120 --> 00:02:47,427
Especially ones
that come bearing gifts.
54
00:02:47,427 --> 00:02:49,429
Go ahead, open them.
55
00:02:49,429 --> 00:02:50,909
Oh, uh...
56
00:02:50,909 --> 00:02:53,041
Yeah, hey, I'll go first.
Look at that.
57
00:02:53,041 --> 00:02:54,739
"Ooh, gifts!" Heh, heh.
58
00:02:54,739 --> 00:02:56,828
Oh, is this, um...
59
00:02:56,828 --> 00:02:58,786
- A Cadbury Creme Egg.
- Oh...
60
00:02:58,786 --> 00:03:00,440
They're so good.
61
00:03:00,440 --> 00:03:02,094
Inspector Braun said
you have a thing for eggs.
62
00:03:02,094 --> 00:03:03,922
I didn't really get it, but...
63
00:03:03,922 --> 00:03:05,924
figured you can't go wrong
with Cadbury.
64
00:03:07,360 --> 00:03:09,188
They are really good.
Thank you so much.
65
00:03:09,188 --> 00:03:10,624
Nice to meet you, Helen.
66
00:03:12,147 --> 00:03:14,062
I need
to call the Inspector.
67
00:03:14,062 --> 00:03:15,499
You... You forgot this!
68
00:03:15,499 --> 00:03:17,283
I look forward
to working together.
69
00:03:17,283 --> 00:03:18,589
Okay.
70
00:03:23,681 --> 00:03:25,552
If you're not
gonna stop for coffee,
71
00:03:25,552 --> 00:03:27,032
you gotta bring coffee.
72
00:03:27,032 --> 00:03:28,294
That's, like, Partner 101.
73
00:03:28,294 --> 00:03:29,730
Look, I'm not the one
who made us late.
74
00:03:29,730 --> 00:03:31,210
You know what?
It wasn't my idea
75
00:03:31,210 --> 00:03:32,646
for us to drive together.
That was you.
76
00:03:32,646 --> 00:03:34,474
Yeah, because Braun's gonna
be watching us. All right?
77
00:03:34,474 --> 00:03:36,868
- We gotta be on point.
- Oh, so this is a thing?
78
00:03:36,868 --> 00:03:39,044
So, what, are you...
You're like my babysitter
now, or...
79
00:03:39,044 --> 00:03:40,306
- Absolutely not.
- No?
80
00:03:40,306 --> 00:03:41,655
- I'm your partner.
- Oh.
81
00:03:41,655 --> 00:03:42,917
Unless you're gonna act
like a baby.
82
00:03:42,917 --> 00:03:44,528
Okay, "partner."
83
00:03:44,528 --> 00:03:48,445
I have been thinking a lot
about the Maritz car bombing...
84
00:03:48,445 --> 00:03:51,099
- No, please don't.
-"Please don't," what?
85
00:03:51,099 --> 00:03:53,667
This guy Maritz, he gets out,
two seconds later, kabloom?
86
00:03:53,667 --> 00:03:55,147
That doesn't make you think?
87
00:03:55,147 --> 00:03:57,845
Yeah, it does, all right?
But I'm thinking about Nikki.
88
00:03:57,845 --> 00:04:00,370
Okay? Braun was clear.
Case belongs to Homicide now.
89
00:04:00,370 --> 00:04:02,720
Okay, so please don't
put her in a bad spot
with her new boss.
90
00:04:02,720 --> 00:04:05,070
Okay? Just for once,
be professional, drop it.
91
00:04:05,070 --> 00:04:06,158
Me be professional?
92
00:04:06,158 --> 00:04:07,551
- Yeah.
- Okay.
93
00:04:07,551 --> 00:04:09,640
Professional, like, uh...
I don't know, like,
94
00:04:09,640 --> 00:04:11,424
singing an engagement
in front of the whole office?
95
00:04:11,424 --> 00:04:13,426
Okay, one, okay,
I was singing my ass off.
96
00:04:13,426 --> 00:04:14,558
- Yeah, that's fine.
- Okay, yeah.
97
00:04:14,558 --> 00:04:16,211
- That's not the point, though.
- And two,
98
00:04:16,211 --> 00:04:18,039
I cleared it with HR.
It was a beautiful moment.
99
00:04:18,039 --> 00:04:19,606
It was a beautiful moment!
100
00:04:19,606 --> 00:04:21,216
It was a beautiful,
unprofessional moment.
101
00:04:21,216 --> 00:04:23,741
All right, if you say so.
102
00:04:23,741 --> 00:04:25,133
Hey, Kemi.
103
00:04:25,133 --> 00:04:26,526
Ahem. Glad you called,
104
00:04:26,526 --> 00:04:28,876
'cause Mike here
was about to serenade me.
105
00:04:28,876 --> 00:04:31,270
Aww! Are you
proposing to him, too?
That's nice.
106
00:04:31,270 --> 00:04:33,533
- All right, all right!
- See? See? Unprofessional!
107
00:04:33,533 --> 00:04:36,623
- Just admit it!
- Um, are you guys close?
108
00:04:36,623 --> 00:04:39,626
We've got
a strange situation here.
109
00:04:39,626 --> 00:04:41,236
Benjamin Franklin is missing?
110
00:04:42,586 --> 00:04:44,370
I cannot tell a lie.
111
00:04:44,370 --> 00:04:49,070
Our founding father compatriot
has disappeared.
112
00:04:49,070 --> 00:04:52,726
We work for the Walking History
Colonial Tour Company.
113
00:04:52,726 --> 00:04:55,033
I'm Alexander Hamilton.
114
00:04:55,033 --> 00:04:58,428
Some of us are pretty strict
about breaking character.
115
00:04:58,428 --> 00:05:00,299
You don't say.
116
00:05:00,299 --> 00:05:02,475
Ben Franklin
bailed today in the middle
of one of his tours,
117
00:05:02,475 --> 00:05:05,217
but the guy
was usually a total pro,
118
00:05:05,217 --> 00:05:07,785
even more into his character
than George here.
119
00:05:07,785 --> 00:05:09,308
He would never
run out on a job.
120
00:05:09,308 --> 00:05:11,528
So you're worried
something happened to him?
121
00:05:11,528 --> 00:05:14,182
I didn't know
the guy behind the glasses
or anything, like I said,
122
00:05:14,182 --> 00:05:16,750
he didn't break the act,
but he was nice.
123
00:05:16,750 --> 00:05:18,317
Bit older than most of us.
124
00:05:18,317 --> 00:05:19,884
I don't know.
125
00:05:19,884 --> 00:05:21,364
It's weird he didn't come back.
126
00:05:25,672 --> 00:05:27,065
- Hamilton?
- Mm-hmm.
127
00:05:27,065 --> 00:05:29,284
- Did he rap?
- Oh, you're just so funny!
128
00:05:29,284 --> 00:05:30,590
Is that the room
where it happened?
129
00:05:30,590 --> 00:05:32,026
- Don't do that.
- Okay.
130
00:05:32,026 --> 00:05:33,680
All right, so what...
what are we dealing with?
131
00:05:33,680 --> 00:05:35,029
We got our old guy,
132
00:05:35,029 --> 00:05:37,031
forgets to take his pills,
he gets confused?
133
00:05:37,031 --> 00:05:39,556
We got
a Silver Alert situation?
134
00:05:39,556 --> 00:05:41,688
No, it's, um,
it's more than that.
135
00:05:41,688 --> 00:05:44,256
This guy never broke character,
like, ever.
136
00:05:44,256 --> 00:05:45,692
Um, we don't have a name,
137
00:05:45,692 --> 00:05:47,781
let alone verification
of his age.
138
00:05:47,781 --> 00:05:50,262
We've got uniforms
canvassing the area,
139
00:05:50,262 --> 00:05:52,003
taking statements
from the tour group,
140
00:05:52,003 --> 00:05:54,658
but from all accounts,
the man just disappeared.
141
00:05:54,658 --> 00:05:57,356
Detective Grant.
142
00:05:57,356 --> 00:05:59,402
- Yeah?
- Sergeant Sherman.
143
00:06:00,925 --> 00:06:02,709
I'm Helen,
your new forensic scientist.
144
00:06:02,709 --> 00:06:04,276
Oh.
145
00:06:04,276 --> 00:06:06,234
What is that, an evidence tech?
146
00:06:06,234 --> 00:06:07,671
- Did Nikki--
- Braun.
147
00:06:07,671 --> 00:06:09,368
A gift for our team
in the field,
148
00:06:09,368 --> 00:06:11,065
who, from the case files
I've read,
149
00:06:11,065 --> 00:06:12,632
like the Yin and Yang,
150
00:06:12,632 --> 00:06:14,808
represent
the inseparable contradictory.
151
00:06:14,808 --> 00:06:16,288
Mm!
152
00:06:16,288 --> 00:06:18,725
That's good.
It's appropriate, too.
153
00:06:18,725 --> 00:06:20,335
One's white... and one's black.
154
00:06:20,335 --> 00:06:21,598
- Okay...
- Oh, look at that.
155
00:06:21,598 --> 00:06:23,730
Oh, I didn't mean to--
156
00:06:23,730 --> 00:06:26,254
The tour company had
very little useful information.
157
00:06:26,254 --> 00:06:28,213
They had
a disconnected phone number
158
00:06:28,213 --> 00:06:29,910
and PO box address.
159
00:06:29,910 --> 00:06:32,173
We need to check
local hospitals
and urgent care.
160
00:06:32,173 --> 00:06:33,827
Gotcha.
161
00:06:35,089 --> 00:06:37,265
Name on file
for our Ben Franklin
162
00:06:37,265 --> 00:06:39,833
is, uh, Richard Saunders.
163
00:06:39,833 --> 00:06:40,704
Oh.
164
00:06:42,009 --> 00:06:43,924
Uh... you're not
gonna find anything.
165
00:06:46,971 --> 00:06:49,930
Okay. One of my
previous existences
166
00:06:49,930 --> 00:06:52,890
involved a very physically
gratifying relationship
167
00:06:52,890 --> 00:06:54,587
with the founding father
in question. Fix your face.
168
00:06:54,587 --> 00:06:56,502
Yes, it did.
Sounds cool.
169
00:06:57,547 --> 00:06:58,765
What does she mean?
170
00:06:58,765 --> 00:07:00,724
She... played hide the pickle
171
00:07:00,724 --> 00:07:02,508
with Ben Franklin
in a past life.
172
00:07:02,508 --> 00:07:05,685
All right, we did
more than share a bed.
173
00:07:05,685 --> 00:07:07,948
In that time, I was exposed
174
00:07:07,948 --> 00:07:09,994
to some of his other
creative endeavors,
175
00:07:09,994 --> 00:07:12,910
which included writings
that he published
176
00:07:12,910 --> 00:07:15,260
under his pen name,
Richard Saunders.
177
00:07:17,044 --> 00:07:19,133
As in, Poor Richard's
Farming Almanack.
178
00:07:19,133 --> 00:07:20,787
Anyone, no? Okay.
179
00:07:20,787 --> 00:07:23,311
So our fake Ben Franklin
is using the same pseudonym
180
00:07:23,311 --> 00:07:24,791
as the real Ben Franklin?
181
00:07:24,791 --> 00:07:27,968
And he would occasionally
use Richard Saunders
182
00:07:27,968 --> 00:07:29,274
to refer to other things,
you know what I'm sayin'?
183
00:07:30,580 --> 00:07:32,930
- Is she joking?
- She's not.
184
00:07:32,930 --> 00:07:34,975
We may not know
who this man really is,
185
00:07:34,975 --> 00:07:36,368
but he is missing,
and it's our job to find him.
186
00:07:37,412 --> 00:07:38,979
He's an elderly tour guide.
187
00:07:38,979 --> 00:07:41,591
How much trouble
could he be in? Huh?
188
00:09:17,730 --> 00:09:19,645
Hey.
189
00:09:19,645 --> 00:09:22,169
So, we checked
all the local hospitals
for Richard Saunders.
190
00:09:22,169 --> 00:09:23,693
Oh, let me guess.
191
00:09:23,693 --> 00:09:25,477
You were right,
and there's nothing?
192
00:09:25,477 --> 00:09:28,088
- I appreciate you checking.
- Mm-hmm.
193
00:09:28,088 --> 00:09:29,612
Something else?
194
00:09:31,135 --> 00:09:34,399
You seemed concerned about
the new evidence tech, Helen?
195
00:09:35,487 --> 00:09:37,794
So, I called around, and, um,
196
00:09:37,794 --> 00:09:39,578
she has been transferred a lot.
197
00:09:39,578 --> 00:09:42,842
In spite of her spotless
evidential integrity record.
198
00:09:42,842 --> 00:09:44,670
What's her story?
199
00:09:44,670 --> 00:09:46,367
She's good at science,
not so good at people.
200
00:09:46,367 --> 00:09:48,631
It seems that her personality
has clashed
201
00:09:48,631 --> 00:09:49,936
with too many superiors,
202
00:09:49,936 --> 00:09:51,634
and it's all been
lateral moves.
203
00:09:51,634 --> 00:09:54,158
Homicide, Vice,
Cold Case, to us.
204
00:09:54,158 --> 00:09:55,899
So what, she's our problem now?
205
00:09:55,899 --> 00:09:57,988
Hey, you know as well as I do
206
00:09:57,988 --> 00:10:01,731
that the label
of a "difficult woman"
can stifle a career.
207
00:10:01,731 --> 00:10:03,384
Maybe she just needs
the right mentors.
208
00:10:03,384 --> 00:10:05,691
♪ I am so proud ♪
209
00:10:05,691 --> 00:10:06,953
♪ If I allowed ♪
210
00:10:06,953 --> 00:10:10,914
♪ My family pride
To be my guide ♪
211
00:10:10,914 --> 00:10:12,524
♪ I am so proud... ♪
212
00:10:12,524 --> 00:10:14,526
I stand by what I just said.
213
00:10:14,526 --> 00:10:15,658
♪ If I allowed ♪
Yeah.
214
00:10:15,658 --> 00:10:19,531
Hey. I got something
from Patrol.
215
00:10:19,531 --> 00:10:21,664
Said our missing Ben Franklin
tossed this key to a kid,
216
00:10:21,664 --> 00:10:22,708
so there could be prints on it.
217
00:10:23,927 --> 00:10:25,450
Have Ethel Merman take a look.
218
00:10:25,450 --> 00:10:27,191
Okay.
- Who?
219
00:10:27,191 --> 00:10:28,845
Just don't, don't...
don't worry about it.
220
00:10:32,283 --> 00:10:34,807
Oh... kay. Hi.
221
00:10:36,113 --> 00:10:37,505
Hey, what do you got?
222
00:10:37,505 --> 00:10:39,333
Everyone and their brother
must've handled this thing
223
00:10:39,333 --> 00:10:41,684
because I've got dozens
of partials to sort through.
224
00:10:42,728 --> 00:10:44,382
Are you happy about that?
225
00:10:44,382 --> 00:10:46,601
There is a fungus among us!
226
00:10:48,473 --> 00:10:50,518
Those little specks on the key
are from a strain of black mold
227
00:10:50,518 --> 00:10:52,912
called Stachybotrys atra,
228
00:10:52,912 --> 00:10:54,697
which, by itself,
isn't too informative,
229
00:10:54,697 --> 00:10:56,437
since toxic mold
can grow anywhere
230
00:10:56,437 --> 00:10:57,656
where there's water damage.
231
00:10:57,656 --> 00:10:59,832
Mm-hmm.
- But, this key...
232
00:11:01,268 --> 00:11:03,401
Most skeleton keys
are brass or iron,
233
00:11:03,401 --> 00:11:05,446
but this key is made of bronze,
234
00:11:05,446 --> 00:11:07,710
and see the simple
double-tooth design?
235
00:11:07,710 --> 00:11:09,886
- Yeah?
- It's a ward key,
236
00:11:09,886 --> 00:11:12,366
common to buildings
from the late-1700s.
237
00:11:12,366 --> 00:11:15,456
Okay, so we're looking for a...
238
00:11:15,456 --> 00:11:17,937
colonial-era building...
239
00:11:17,937 --> 00:11:20,418
...with a black mold problem.
240
00:11:21,811 --> 00:11:24,727
Oh, geez.
- What?
241
00:11:24,727 --> 00:11:27,773
Ben Franklin's
Quaker Meetinghouse.
242
00:11:27,773 --> 00:11:30,645
it was converted into
a boarding school decades ago,
243
00:11:30,645 --> 00:11:32,778
and has been shut down
for months because of
black mold.
244
00:11:32,778 --> 00:11:33,736
Looks like a good place
to hide out.
245
00:11:33,736 --> 00:11:34,824
Yep.
Uh...
246
00:11:34,824 --> 00:11:35,781
- Guys?
- Yeah?
247
00:11:38,784 --> 00:11:40,133
The school burned down
an hour ago.
248
00:11:41,744 --> 00:11:43,441
All right.
I'll grab Jason and head over.
249
00:11:43,441 --> 00:11:45,399
- All right.
- Good luck!
250
00:11:45,399 --> 00:11:46,836
Nice work, Helen.
251
00:11:46,836 --> 00:11:49,403
Uh, thanks!
Can I ask you something?
252
00:11:49,403 --> 00:11:50,796
Yeah. Sure.
253
00:11:50,796 --> 00:11:53,146
Have you heard of cryptomnesia?
254
00:11:53,146 --> 00:11:54,974
It's an implicit
memory phenomenon
255
00:11:54,974 --> 00:11:56,889
where people mistakenly
attribute a thought,
256
00:11:56,889 --> 00:12:00,240
idea, or an experience
as their own.
257
00:12:00,240 --> 00:12:01,807
A mental condition.
258
00:12:03,896 --> 00:12:08,640
Are you suggesting
that my past lives
are "a mental condition"?
259
00:12:08,640 --> 00:12:11,034
That... that sounded bad.
260
00:12:11,034 --> 00:12:12,165
Little bit.
261
00:12:12,165 --> 00:12:14,385
You know,
just a tip,
262
00:12:14,385 --> 00:12:15,952
most people wait
at least a week
263
00:12:15,952 --> 00:12:17,040
before they call me crazy.
264
00:12:20,783 --> 00:12:22,567
Ohh...
265
00:12:28,355 --> 00:12:29,443
Damn.
266
00:12:31,054 --> 00:12:33,404
Okay, well, we got
some accelerant here.
267
00:12:33,404 --> 00:12:35,754
So, kind of a lay-up.
268
00:12:35,754 --> 00:12:37,669
It's definitely arson.
269
00:12:37,669 --> 00:12:39,410
Smells like
a tire factory in here.
270
00:12:39,410 --> 00:12:41,542
What is that? Latex?
271
00:12:41,542 --> 00:12:44,110
These tour guides
kinda go all out, right?
272
00:12:44,110 --> 00:12:45,155
Makeup, wigs...
273
00:12:45,155 --> 00:12:46,591
Fat suit?
274
00:12:46,591 --> 00:12:47,897
There you go.
275
00:12:47,897 --> 00:12:50,247
We should bag that up
for the new girl,
276
00:12:50,247 --> 00:12:51,596
see if she can pull trace.
277
00:12:51,596 --> 00:12:53,554
Was gonna ask you, um,
278
00:12:53,554 --> 00:12:55,078
what do you think
about the new girl?
279
00:12:55,078 --> 00:12:57,210
You're not dating the new girl,
all right?
280
00:12:57,210 --> 00:12:59,865
Besides, you can't
handle her show tunes.
281
00:12:59,865 --> 00:13:01,345
I-I don't want to date
the new girl.
282
00:13:01,345 --> 00:13:03,042
Okay? That's the girl,
in high school,
283
00:13:03,042 --> 00:13:04,783
you cheated off her paper
to get an "A."
284
00:13:04,783 --> 00:13:07,612
Well, she's very sweet.
She gave me Skittles.
285
00:13:07,612 --> 00:13:08,874
I didn't get Skittles.
286
00:13:08,874 --> 00:13:11,398
Yeah, well,
you don't deserve 'em.
287
00:13:11,398 --> 00:13:12,486
Fair enough.
288
00:13:12,486 --> 00:13:14,227
Hey, I got something.
289
00:13:15,533 --> 00:13:18,188
- What, a charred mattress?
- No. Watch out.
290
00:13:22,845 --> 00:13:25,021
Can we borrow that?
291
00:13:25,021 --> 00:13:27,893
Found a lot of
hidden contraband in mattresses
in my day.
292
00:13:33,681 --> 00:13:35,074
We got photographs.
293
00:13:39,731 --> 00:13:40,950
Well, I'll be damned.
294
00:13:43,778 --> 00:13:46,607
Hmm. So now we have
a mystery founding father
295
00:13:46,607 --> 00:13:48,348
and a mystery woman?
296
00:13:48,348 --> 00:13:51,525
The photo isn't clean enough
for facial recognition.
297
00:13:51,525 --> 00:13:53,919
I tried databases
and social media, nothing.
298
00:13:53,919 --> 00:13:55,573
And the Quaker School?
299
00:13:55,573 --> 00:13:57,357
Sorry to keep you waiting.
300
00:13:57,357 --> 00:13:58,968
Our printer
ran out of colored ink.
301
00:14:00,143 --> 00:14:01,884
All... All this
from the burn site?
302
00:14:01,884 --> 00:14:03,798
- I'm thorough.
- Yeah!
303
00:14:03,798 --> 00:14:05,931
I bet you got all "A"s
in school. Right?
304
00:14:05,931 --> 00:14:08,934
I pulled a print off
the partially congealed
body suit.
305
00:14:08,934 --> 00:14:10,893
If you flip to the last page...
306
00:14:10,893 --> 00:14:12,503
Okay.
Okay.
307
00:14:12,503 --> 00:14:14,984
Uh, Benjamin Franklin,
his real name is Owen Maloy.
308
00:14:14,984 --> 00:14:16,072
Mm,
an old-school enforcer
309
00:14:16,072 --> 00:14:17,725
for the Irish Mob
out of North Philly.
310
00:14:17,725 --> 00:14:19,031
He's got a bunch of priors
311
00:14:19,031 --> 00:14:21,077
and was a POI
in a dozen other cases,
312
00:14:21,077 --> 00:14:23,601
but it looks like
he fell off the grid
20 years ago.
313
00:14:23,601 --> 00:14:26,299
There was a big power shift
in the Irish Mob around then.
314
00:14:26,299 --> 00:14:27,561
Maybe he ratted?
315
00:14:27,561 --> 00:14:29,172
It would explain why
316
00:14:29,172 --> 00:14:30,521
Owen would want to disappear
317
00:14:30,521 --> 00:14:32,262
and hide out
under a fake identity.
318
00:14:32,262 --> 00:14:35,874
All right.
Who chooses Ben Franklin
as a fake ID, number one.
319
00:14:35,874 --> 00:14:38,746
Number two, "disappearing"
and "hiding out" are two
very different things.
320
00:14:38,746 --> 00:14:40,792
You wanna vanish,
you'd leave the state,
you leave Philly.
321
00:14:40,792 --> 00:14:41,924
Why... Why stick around?
322
00:14:41,924 --> 00:14:43,186
Yeah, well,
I'd like to ask him,
323
00:14:43,186 --> 00:14:44,404
but this picture's
20 years old.
324
00:14:44,404 --> 00:14:46,189
- Hey, Kemi?
- Yeah?
325
00:14:46,189 --> 00:14:48,017
We still have C's
age-progression program, right?
326
00:14:48,017 --> 00:14:49,975
Yeah, I'll run
the mug shot through it.
327
00:14:49,975 --> 00:14:51,455
Once that's done,
put out the Alert,
328
00:14:51,455 --> 00:14:53,022
and let's keep digging
on the girl.
329
00:14:53,022 --> 00:14:55,067
We have to find her
before Maloy.
330
00:14:55,067 --> 00:14:58,549
He has an obvious interest
and a history of violence.
331
00:15:09,995 --> 00:15:12,128
Hands on the wheel,
ten and two.
332
00:15:12,128 --> 00:15:13,433
Okay, pally, take it easy.
333
00:15:15,740 --> 00:15:16,784
Wait. Owen?
334
00:15:18,438 --> 00:15:19,918
Who else did you tell?
335
00:15:19,918 --> 00:15:21,050
That was you this morning?
336
00:15:21,050 --> 00:15:22,877
Who else did you tell?
337
00:15:22,877 --> 00:15:24,618
Nobody.
We thought you were dead.
338
00:15:26,011 --> 00:15:27,795
I'm not gonna tell anybody
I saw you.
339
00:15:27,795 --> 00:15:30,189
I swear, Owen! I have a family!
340
00:15:30,189 --> 00:15:32,148
Yeah. So do I.
341
00:16:00,045 --> 00:16:01,438
- Kemi.
- Yeah?
342
00:16:01,438 --> 00:16:03,048
I just sent something
to your screen.
343
00:16:03,048 --> 00:16:05,050
Okay.
344
00:16:05,050 --> 00:16:08,706
That is Charlie McGannon,
the current Irish Mob boss.
345
00:16:08,706 --> 00:16:10,534
Philly PD has a half-a-dozen
investigations running on him,
346
00:16:10,534 --> 00:16:12,188
as does FBI.
347
00:16:12,188 --> 00:16:14,712
Okay, so you said there was
a big power shift 20 years ago,
348
00:16:14,712 --> 00:16:17,671
when our missing enforcer,
Owen, went off the grid.
349
00:16:17,671 --> 00:16:19,195
According to this,
350
00:16:19,195 --> 00:16:21,197
Charlie's father, the old boss,
was murdered.
351
00:16:21,197 --> 00:16:23,373
That's when
Charlie took over.
352
00:16:23,373 --> 00:16:25,679
No arrests were ever made,
but Charlie always believed
353
00:16:25,679 --> 00:16:27,725
that his dad was killed
by one of his own people.
354
00:16:27,725 --> 00:16:30,075
- You think Owen
killed the old man?
- I mean, maybe.
355
00:16:30,075 --> 00:16:31,990
All right.
It's been driving me crazy.
356
00:16:31,990 --> 00:16:33,905
I've been thinking about
this girl in the photo, right?
357
00:16:33,905 --> 00:16:35,907
If there's a mob hit
on this guy, Owen,
358
00:16:35,907 --> 00:16:37,300
if that's what
we're dealing with,
359
00:16:37,300 --> 00:16:38,779
why stick around, right?
360
00:16:38,779 --> 00:16:40,433
One person on the planet
I'd do that for.
361
00:16:40,433 --> 00:16:41,956
Sidney.
362
00:16:41,956 --> 00:16:43,523
That's right,
so I ran Owen's name
363
00:16:43,523 --> 00:16:45,438
through Philadelphia
birth records, I got a hit.
364
00:16:45,438 --> 00:16:46,961
Ava Dufrain.
365
00:16:46,961 --> 00:16:49,964
This is the girl in the photos.
That's Owen's daughter.
366
00:16:49,964 --> 00:16:51,096
Okay, so Owen killed the boss
367
00:16:51,096 --> 00:16:53,142
and has been hiding
from the mob
368
00:16:53,142 --> 00:16:54,534
to watch over his kid
ever since?
369
00:16:54,534 --> 00:16:56,145
And our Alert put him back
in Charlie's crosshairs.
370
00:16:56,145 --> 00:16:57,972
That's the theory?
This guy?
371
00:16:57,972 --> 00:17:00,018
This guy is a maniac, okay?
372
00:17:00,018 --> 00:17:03,065
He's, like, he makes
Scorsese movies
look like bedtime stories.
373
00:17:03,065 --> 00:17:04,762
Uh, we're getting
alert responses
374
00:17:04,762 --> 00:17:07,678
that Owen is fleeing
a car in Kensington.
375
00:17:07,678 --> 00:17:09,593
- I'll get Mike.
- Yes.
376
00:17:09,593 --> 00:17:11,073
Keep looking for Ava.
377
00:17:11,073 --> 00:17:13,075
Yeah, will do.
378
00:17:18,167 --> 00:17:20,212
A witness saw Owen exit the car
379
00:17:20,212 --> 00:17:21,518
and another one spotted him
heading south.
380
00:17:21,518 --> 00:17:22,780
That's blood.
381
00:17:24,042 --> 00:17:25,391
All right,
we could run the plates,
382
00:17:25,391 --> 00:17:28,916
but I think Owen
came to pay this guy a visit,
383
00:17:28,916 --> 00:17:31,136
sat behind him,
knocked him in the head.
384
00:17:31,136 --> 00:17:32,964
Since the car's still here...
385
00:17:32,964 --> 00:17:35,227
Yeah. Guy's still here.
386
00:17:35,227 --> 00:17:37,621
Nikki warned us
that's a mob hangout.
387
00:17:37,621 --> 00:17:39,492
So?
388
00:17:39,492 --> 00:17:41,625
So, what, a guy gets mugged
and he doesn't call the cops?
389
00:17:41,625 --> 00:17:43,627
Probably means
he doesn't want to speak to us.
390
00:17:43,627 --> 00:17:45,324
You know how many open cases
391
00:17:45,324 --> 00:17:46,978
have that place
under surveillance?
392
00:17:46,978 --> 00:17:48,284
We need approval
to go in there.
393
00:17:49,589 --> 00:17:51,765
Approval? Right.
394
00:17:51,765 --> 00:17:55,073
Well, um, there's an open case
with a missing mob enforcer.
395
00:17:55,073 --> 00:17:57,554
This is a known mob hangout.
396
00:17:57,554 --> 00:17:58,946
What are we talking about?
397
00:17:58,946 --> 00:18:00,470
Look, we go barging in there,
398
00:18:00,470 --> 00:18:02,036
we're gonna piss people off
for no good reason.
399
00:18:02,036 --> 00:18:03,429
No, but we have a good reason.
400
00:18:03,429 --> 00:18:04,604
I'm thirsty.
401
00:18:04,604 --> 00:18:05,518
Come on.
402
00:18:07,346 --> 00:18:08,695
Would you just relax?
403
00:18:08,695 --> 00:18:09,914
Relax.
404
00:18:14,179 --> 00:18:16,399
How you doing?
405
00:18:16,399 --> 00:18:19,053
Hey, uh, can I get
a couple club sodas, please?
406
00:18:20,098 --> 00:18:21,708
We're all out of club soda.
407
00:18:21,708 --> 00:18:22,840
That right?
408
00:18:24,450 --> 00:18:27,497
Is it that obvious
we look like cops? Huh?
409
00:18:27,497 --> 00:18:29,238
It's his shoes, right?
Is that what it is?
410
00:18:31,718 --> 00:18:33,764
Okay.
411
00:18:33,764 --> 00:18:35,113
Um...
412
00:18:35,113 --> 00:18:37,028
I tried, you know,
413
00:18:37,028 --> 00:18:38,682
and now we gotta
do something different.
414
00:18:38,682 --> 00:18:40,336
Look, I don't know what
you're thinking about doing,
415
00:18:40,336 --> 00:18:41,424
- but don't.
- Okay.
416
00:18:41,424 --> 00:18:42,164
Okay, Got it.
417
00:18:44,296 --> 00:18:45,558
- Hey, hey. Be cool. Be cool!
- Hey!
418
00:18:45,558 --> 00:18:48,431
I'm cool.
419
00:18:48,431 --> 00:18:50,433
Everybody. Pay attention, okay?
420
00:18:50,433 --> 00:18:51,608
All right?
421
00:18:51,608 --> 00:18:53,087
Hey, everything's fine.
422
00:18:53,087 --> 00:18:54,872
I'm a police officer,
Philadelphia Police Department.
423
00:18:54,872 --> 00:18:59,746
Um, anybody see what happened
outside with the Chrysler?
424
00:18:59,746 --> 00:19:00,834
The car, huh?
425
00:19:00,834 --> 00:19:02,184
Anyone?
426
00:19:03,576 --> 00:19:05,099
Ah-hah.
427
00:19:05,099 --> 00:19:06,666
Uh, gentleman in the back,
rubbing his neck, kinda like--
428
00:19:06,666 --> 00:19:08,929
Yeah, like he got clocked
in the head.
429
00:19:08,929 --> 00:19:10,757
How was that for cool?
You like that?
430
00:19:10,757 --> 00:19:12,368
"No club soda."
431
00:19:17,634 --> 00:19:18,678
Hey.
432
00:19:20,463 --> 00:19:22,029
Wanna tell us what happened?
433
00:19:22,029 --> 00:19:24,380
Someone tried to carjack me.
434
00:19:24,380 --> 00:19:27,121
No. No, nobody tried
to carjack you. Okay?
435
00:19:27,121 --> 00:19:29,298
Your car is sitting
in the parking lot right now.
436
00:19:29,298 --> 00:19:31,038
All right,
his name is Owen Maloy,
437
00:19:31,038 --> 00:19:32,257
he took off on foot.
438
00:19:32,257 --> 00:19:33,389
We know you know him.
439
00:19:33,389 --> 00:19:35,521
We just want to know
how you know him.
440
00:19:39,046 --> 00:19:40,439
We shot that together.
441
00:19:47,533 --> 00:19:49,013
Is that you
and Charlie McGannon?
442
00:19:52,712 --> 00:19:55,367
Okay, so you guys go back.
Right? And then what?
443
00:19:55,367 --> 00:19:58,370
Why'd he come at you?
Why'd Owen hit you on the head?
444
00:19:58,370 --> 00:20:00,938
Thought he was dead for years,
and then this morning,
445
00:20:00,938 --> 00:20:04,507
I'm taking my grandkids
for a tour, and there he is,
446
00:20:04,507 --> 00:20:06,639
dressed up like Ben Franklin,
of all things!
447
00:20:07,945 --> 00:20:10,426
Oh, yeah, right. So, what...
what did he want?
448
00:20:12,558 --> 00:20:15,692
Guy next to Charlie,
that's old man McGannon.
449
00:20:15,692 --> 00:20:17,302
He was the boss.
450
00:20:17,302 --> 00:20:20,523
Owen took him out
and went into hiding.
451
00:20:20,523 --> 00:20:21,872
Now he wants to see
if anybody else knows
452
00:20:21,872 --> 00:20:23,265
if he's still in town.
453
00:20:25,179 --> 00:20:26,572
Okay, well, who else knows?
454
00:20:26,572 --> 00:20:28,357
Nah.
455
00:20:28,357 --> 00:20:30,576
Owen made a mistake.
Said he's got family.
456
00:20:30,576 --> 00:20:32,274
Now we know how to find him.
457
00:20:34,493 --> 00:20:36,669
Pete... why don't you
take it easy?
458
00:20:38,323 --> 00:20:39,281
Yeah.
459
00:20:40,325 --> 00:20:41,892
I got nothin' else for ya.
460
00:20:41,892 --> 00:20:44,198
All right. Let's go.
461
00:20:44,198 --> 00:20:47,550
Okay, we-we gotta
get to Owen's daughter
462
00:20:47,550 --> 00:20:49,682
before Charlie McGannon
and the Irish Mob does.
463
00:20:49,682 --> 00:20:51,075
And they have a head start.
464
00:20:52,685 --> 00:20:55,558
Hey, talk to me.
Where are we on the daughter?
465
00:20:55,558 --> 00:20:57,560
Okay. So the History Tours'
office sent us
466
00:20:57,560 --> 00:20:58,909
everything that they had
on Ben Franklin
467
00:20:58,909 --> 00:21:00,389
since Owen was hired.
468
00:21:00,389 --> 00:21:03,348
This is the old
Ben Franklin's route...
469
00:21:03,348 --> 00:21:04,567
Mm-hmm?
470
00:21:04,567 --> 00:21:07,221
...and this is a route
that Owen requested.
471
00:21:08,527 --> 00:21:09,876
Ava probably
works on his route.
472
00:21:09,876 --> 00:21:11,269
Yes.
473
00:21:11,269 --> 00:21:12,792
Get patrol
to check these businesses.
474
00:21:12,792 --> 00:21:14,403
- We gotta get her
off the street.
- I got you.
475
00:21:22,193 --> 00:21:23,934
Ms. Dufrain?
476
00:21:23,934 --> 00:21:25,370
Captain Batista.
477
00:21:25,370 --> 00:21:26,632
What's going on?
478
00:21:26,632 --> 00:21:28,112
The officers wouldn't say.
479
00:21:28,112 --> 00:21:29,374
I'm sorry for the confusion.
480
00:21:29,374 --> 00:21:31,245
We're still
piecing things together.
481
00:21:33,422 --> 00:21:35,902
What can you tell me
about your father?
482
00:21:35,902 --> 00:21:37,382
My father?
483
00:21:37,382 --> 00:21:39,602
Uh, nothing.
I've never met him.
484
00:21:39,602 --> 00:21:40,907
He died when I was young.
485
00:21:41,995 --> 00:21:43,736
Well, we believe
your dad is still alive.
486
00:21:43,736 --> 00:21:46,826
We searched birth records
and we discovered
487
00:21:46,826 --> 00:21:49,786
that your father's a man
named Owen Maloy.
488
00:21:49,786 --> 00:21:50,743
Um...
489
00:21:52,092 --> 00:21:54,921
you may recognize him as this.
490
00:21:54,921 --> 00:21:56,662
That's Benji.
491
00:21:56,662 --> 00:21:58,534
He's my friend,
he comes into the shop,
492
00:21:58,534 --> 00:22:00,797
tells his customers
to be nice to me.
493
00:22:00,797 --> 00:22:01,972
He's not my dad.
494
00:22:04,148 --> 00:22:06,106
You know, my mom told me
he was murdered.
495
00:22:06,106 --> 00:22:07,978
He was killed
for something he didn't do.
496
00:22:09,327 --> 00:22:10,415
Did she say what that was?
497
00:22:12,025 --> 00:22:13,853
Ava, we are trying to find him
498
00:22:13,853 --> 00:22:15,420
before something
happens to him.
499
00:22:17,422 --> 00:22:18,684
If the shop doesn't get opened,
500
00:22:18,684 --> 00:22:20,207
I don't get paid,
so I have to go.
501
00:22:20,207 --> 00:22:23,167
I would advise against that.
502
00:22:23,167 --> 00:22:24,603
The people looking for Owen
503
00:22:24,603 --> 00:22:26,562
may think you know
how to find him,
504
00:22:26,562 --> 00:22:28,999
but I can't force you to stay.
505
00:22:28,999 --> 00:22:32,219
Um, if he makes contact...
506
00:22:32,219 --> 00:22:33,264
please call.
507
00:22:45,319 --> 00:22:46,408
Charlie McGannon.
508
00:22:47,452 --> 00:22:49,411
Hey, Nikki.
509
00:22:49,411 --> 00:22:50,934
It's been a long time.
510
00:22:50,934 --> 00:22:52,501
How you doing?
511
00:22:52,501 --> 00:22:54,198
- Uh...
- Yeah.
512
00:22:54,198 --> 00:22:55,417
My office.
513
00:23:00,378 --> 00:23:01,684
What can I do you for, Charlie?
514
00:23:01,684 --> 00:23:03,120
Ah, straight to the point, huh?
515
00:23:04,730 --> 00:23:06,253
You haven't changed.
516
00:23:06,253 --> 00:23:09,692
I hear you and your people
are looking for Owen Maloy.
517
00:23:11,171 --> 00:23:12,390
Is that a fact?
518
00:23:12,390 --> 00:23:13,957
It is.
519
00:23:13,957 --> 00:23:15,437
Right? You know it is.
520
00:23:16,699 --> 00:23:18,091
- Hiya.
- Hey.
521
00:23:20,267 --> 00:23:21,660
Uh, hey, um...
522
00:23:23,183 --> 00:23:25,925
that's, um...
that's Charlie McGannon.
523
00:23:28,928 --> 00:23:30,103
Told you to be cool
at that bar,
524
00:23:30,103 --> 00:23:31,061
but you had to go
storming in, huh?
525
00:23:31,061 --> 00:23:32,715
-"Storming"?
- Yeah.
526
00:23:32,715 --> 00:23:34,586
Now we got the head
of the Irish Mob
sitting at Nikki's desk.
527
00:23:34,586 --> 00:23:36,066
- I wouldn't say "storming."
- Thanks a lot.
528
00:23:36,066 --> 00:23:37,284
That's storming, now.
529
00:23:37,284 --> 00:23:38,634
What you're doing,
that is "storming."
530
00:23:40,679 --> 00:23:42,855
Hey, Nik.
531
00:23:42,855 --> 00:23:44,770
Sorry to interrupt.
Can I talk to you for a second?
532
00:23:44,770 --> 00:23:47,512
Uh, not now, Sergeant.
Whatever it is, it can wait.
533
00:23:48,774 --> 00:23:50,210
Everything good?
534
00:23:50,210 --> 00:23:51,908
Everything's good.
535
00:23:57,043 --> 00:23:58,784
Nik...
536
00:23:58,784 --> 00:24:02,353
dipping your pen
in the company well, huh?
537
00:24:02,353 --> 00:24:03,876
What do you want
from me, Charlie?
538
00:24:03,876 --> 00:24:05,443
Nothing.
539
00:24:05,443 --> 00:24:08,315
I'd like you and your people
to do absolutely nothin'.
540
00:24:09,578 --> 00:24:12,319
Owen Maloy is my problem.
I'll handle him.
541
00:24:12,319 --> 00:24:13,712
Got it?
542
00:24:13,712 --> 00:24:15,497
We've known each other
a lot of years.
543
00:24:15,497 --> 00:24:16,933
I don't remember, ever,
544
00:24:16,933 --> 00:24:19,588
a moment
where I worked for you.
545
00:24:19,588 --> 00:24:21,807
Think of it as a favor
to an old friend.
546
00:24:21,807 --> 00:24:24,897
Well, I don't recall
us being friends, either.
547
00:24:24,897 --> 00:24:28,031
Ah, don't kid yourself, Nikki.
I was there, remember?
548
00:24:28,031 --> 00:24:30,424
Treated you like
a little sister
549
00:24:30,424 --> 00:24:33,166
when your marriage
was falling apart.
550
00:24:33,166 --> 00:24:36,343
You wanted to climb
the ranks real fast,
make Captain.
551
00:24:36,343 --> 00:24:39,303
And, uh... mm, hey.
552
00:24:39,303 --> 00:24:42,262
You fed me intel,
553
00:24:42,262 --> 00:24:44,351
pointed me toward arrests,
but this is different.
554
00:24:44,351 --> 00:24:45,875
You never asked me to look
the other way back then.
555
00:24:49,052 --> 00:24:52,185
Our past business doesn't
color our present, Charlie.
556
00:24:53,317 --> 00:24:55,754
Coming down here
is me being courteous.
557
00:24:55,754 --> 00:24:56,538
Respectful.
558
00:24:58,235 --> 00:24:59,584
Don't give me a reason
not to be.
559
00:25:01,107 --> 00:25:02,718
Due respect,
560
00:25:02,718 --> 00:25:05,547
I am so sorry
you wasted your time.
561
00:25:05,547 --> 00:25:07,026
We are MPU,
562
00:25:07,026 --> 00:25:09,768
and we're gonna find
this missing person.
563
00:25:12,336 --> 00:25:13,380
Mm.
564
00:25:14,904 --> 00:25:16,732
All right. Have it your way.
565
00:25:23,565 --> 00:25:24,566
Be seeing you, Nikki.
566
00:25:32,704 --> 00:25:34,010
Hey.
567
00:25:34,010 --> 00:25:36,795
That is right on time.
568
00:25:36,795 --> 00:25:38,580
Well, I owe you
that much, at least.
569
00:25:39,624 --> 00:25:41,452
What do you mean?
570
00:25:41,452 --> 00:25:43,846
I'm sorry about
bringing McGannon in on you.
571
00:25:43,846 --> 00:25:45,804
I can't believe
he just walked in here.
572
00:25:45,804 --> 00:25:46,849
Oh, no. You didn't do that.
573
00:25:48,720 --> 00:25:49,765
Charlie came here
because of me.
574
00:25:51,723 --> 00:25:54,508
There's just some things
you don't know.
575
00:25:54,508 --> 00:25:56,119
What are you talking about?
576
00:25:56,119 --> 00:25:58,425
I'm a woman of color
in a male-dominated profession.
577
00:25:58,425 --> 00:26:00,602
No one was looking out for me,
so I looked out for myself.
578
00:26:02,952 --> 00:26:04,736
Charlie wasn't as powerful then
as he is now.
579
00:26:06,346 --> 00:26:09,567
I busted him for drugs
on a random vehicle search,
580
00:26:09,567 --> 00:26:10,612
and...
581
00:26:11,438 --> 00:26:12,788
I flipped him.
582
00:26:14,441 --> 00:26:15,965
So, wait. He's a rat?
583
00:26:17,401 --> 00:26:19,316
He was my CI.
584
00:26:19,316 --> 00:26:22,711
He fed me intel that led
to a lot of solid arrests.
585
00:26:22,711 --> 00:26:25,061
Well, Charlie's crew doesn't
have as much competition
586
00:26:25,061 --> 00:26:26,715
as it used to.
587
00:26:26,715 --> 00:26:29,065
It sounds like
he was feeding you
intel on his rivals.
588
00:26:29,065 --> 00:26:31,676
Fastest way to end a mob war
is to help one side win.
589
00:26:31,676 --> 00:26:34,157
Aw, damn, Nik!
590
00:26:34,157 --> 00:26:37,900
So what was he doing,
he's calling in a favor?
591
00:26:37,900 --> 00:26:41,033
The mob is after
our missing person, Owen.
592
00:26:41,033 --> 00:26:43,296
Rumor is,
he killed Charlie's dad.
593
00:26:43,296 --> 00:26:44,820
That's why he went into hiding.
594
00:26:45,472 --> 00:26:48,301
Hey. It's okay.
595
00:26:48,301 --> 00:26:49,955
We're gonna do our jobs
596
00:26:49,955 --> 00:26:52,828
and we're gonna
bring Owen in alive.
597
00:27:13,979 --> 00:27:15,415
What's this?
598
00:27:15,415 --> 00:27:17,200
Uh, some really interesting
facts
599
00:27:17,200 --> 00:27:19,942
about the psychology
behind a belief in past-lives.
600
00:27:19,942 --> 00:27:22,466
It's funny, 'cause
I didn't ask for your opinion.
601
00:27:22,466 --> 00:27:24,120
It's not my opinion.
602
00:27:24,120 --> 00:27:26,426
It's... science.
603
00:27:26,426 --> 00:27:29,734
You know, people have,
uh, judged my beliefs
my whole life.
604
00:27:29,734 --> 00:27:30,996
I do well
without their acceptance.
605
00:27:30,996 --> 00:27:31,736
You should try it.
606
00:27:32,824 --> 00:27:34,957
What do you mean?
607
00:27:34,957 --> 00:27:36,523
Has it occurred to you
that the reason
608
00:27:36,523 --> 00:27:37,655
that you've been
transferred so much
609
00:27:37,655 --> 00:27:39,962
is because
you're trying too hard?
610
00:27:44,009 --> 00:27:45,358
Focus on the job.
611
00:27:45,358 --> 00:27:47,273
Not me, the job.
612
00:27:47,273 --> 00:27:49,580
There's a missing person
with a bull's-eye on his back
613
00:27:49,580 --> 00:27:50,799
who could use our help.
614
00:27:54,063 --> 00:27:55,151
Sorry.
615
00:28:14,474 --> 00:28:15,911
I'm closed for the day.
616
00:28:18,348 --> 00:28:19,436
I'm sorry.
617
00:28:22,091 --> 00:28:23,222
For what?
618
00:28:26,356 --> 00:28:27,661
Uh...
619
00:28:36,670 --> 00:28:38,020
That's my mom.
620
00:28:38,020 --> 00:28:40,196
She had this same picture.
How did you--
621
00:28:40,196 --> 00:28:41,327
That's us.
622
00:28:43,416 --> 00:28:44,766
That was my copy.
623
00:28:47,420 --> 00:28:48,770
You're my dad?
624
00:28:50,075 --> 00:28:50,815
Yeah.
625
00:28:52,425 --> 00:28:53,600
I don't understand.
626
00:28:54,776 --> 00:28:55,907
Uh, it's, uh...
627
00:28:57,343 --> 00:29:00,346
I can't explain right now.
There's no time.
628
00:29:01,695 --> 00:29:02,958
There's a number
saved on there.
629
00:29:02,958 --> 00:29:04,829
Just wait a few days, call it,
630
00:29:04,829 --> 00:29:06,613
and when it's safe...
631
00:29:06,613 --> 00:29:07,789
we'll talk.
632
00:29:09,660 --> 00:29:12,184
Ava...
633
00:29:12,184 --> 00:29:15,884
seeing you was always
the highlight of my day, too.
634
00:29:18,451 --> 00:29:19,191
Get out of here.
635
00:29:23,021 --> 00:29:24,806
You have to run. Now!
636
00:29:34,032 --> 00:29:35,077
I love you.
637
00:30:12,854 --> 00:30:15,944
Hey, I got
Ava set up in your office.
638
00:30:15,944 --> 00:30:18,120
She doesn't know anything.
Her head's spinning.
639
00:30:18,120 --> 00:30:20,296
She meets her dad
for the first time
after she thinks he's dead,
640
00:30:20,296 --> 00:30:21,514
then he's taken.
641
00:30:21,514 --> 00:30:22,951
Well, not just taken.
642
00:30:22,951 --> 00:30:25,083
Witnesses said that he was
pushed into a blue van.
643
00:30:25,083 --> 00:30:27,085
Kemi tracked it
on traffic cams,
644
00:30:27,085 --> 00:30:28,782
but lost the van
heading out of the city.
645
00:30:28,782 --> 00:30:30,741
Yeah, well, Charlie's got him,
646
00:30:30,741 --> 00:30:32,482
and if he's convinced
that Owen's the one
that popped his old man,
647
00:30:32,482 --> 00:30:33,700
he's gonna kill him.
648
00:30:33,700 --> 00:30:34,963
Well, not yet.
649
00:30:34,963 --> 00:30:36,529
I just got word he's here.
650
00:30:36,529 --> 00:30:37,704
Who's here?
651
00:30:40,969 --> 00:30:42,709
He's being set up
in interrogation.
652
00:30:42,709 --> 00:30:43,710
Go make sure he's comfortable.
653
00:30:43,710 --> 00:30:45,277
What did you do?
654
00:30:45,277 --> 00:30:46,757
I went through the cases
being built on Charlie.
655
00:30:46,757 --> 00:30:48,193
I found something actionable
656
00:30:48,193 --> 00:30:50,108
to bring him in
for questioning.
657
00:30:50,108 --> 00:30:52,067
Okay, what did you find?
658
00:30:52,067 --> 00:30:53,590
Unpaid parking tickets.
659
00:30:53,590 --> 00:30:55,157
Nikki, that is insane.
660
00:30:55,157 --> 00:30:56,898
His lawyers are gonna have him
out of here in an hour.
661
00:30:59,726 --> 00:31:01,337
Am I missing something?
662
00:31:01,337 --> 00:31:04,818
Charlie's men won't kill Owen
without Charlie's say-so.
663
00:31:04,818 --> 00:31:06,733
His cell phone
is currently in evidence.
664
00:31:06,733 --> 00:31:08,170
As long as he is here,
665
00:31:08,170 --> 00:31:10,476
he cannot make the call
to execute Owen.
666
00:31:10,476 --> 00:31:11,782
So, you're right,
667
00:31:11,782 --> 00:31:14,176
his lawyer will have him
outta here in an hour,
668
00:31:14,176 --> 00:31:16,569
which means we have an hour
to find Owen Maloy.
669
00:31:18,789 --> 00:31:19,964
Here you go.
670
00:31:19,964 --> 00:31:21,444
I already told you guys
what I know.
671
00:31:21,444 --> 00:31:22,488
I know, Ava.
672
00:31:25,013 --> 00:31:27,232
I know how hard
this has been for you.
673
00:31:27,232 --> 00:31:29,582
It's like my dad
was brought back to life
674
00:31:29,582 --> 00:31:31,323
and then killed all over again.
675
00:31:31,323 --> 00:31:34,370
I-It's so weird,
the whole Ben Franklin thing.
676
00:31:34,370 --> 00:31:35,893
Oh, it's not so weird.
677
00:31:35,893 --> 00:31:38,983
If I was
in your father's situation,
678
00:31:38,983 --> 00:31:40,985
and I had to stay away
from my baby...
679
00:31:42,421 --> 00:31:43,770
I couldn't do it, either.
680
00:31:43,770 --> 00:31:45,076
He loved you.
681
00:31:48,384 --> 00:31:50,560
If I help you find him,
is he going to prison?
682
00:31:51,517 --> 00:31:52,518
Probably.
683
00:31:53,780 --> 00:31:55,521
But he'll be alive.
684
00:32:02,050 --> 00:32:02,964
He gave this to me.
685
00:32:06,402 --> 00:32:07,969
You're doing the right thing.
686
00:32:10,710 --> 00:32:12,234
There was one number stored,
687
00:32:12,234 --> 00:32:14,236
and I was able
to track it in transit.
688
00:32:14,236 --> 00:32:17,630
They were taking I-476
north of Allentown,
689
00:32:17,630 --> 00:32:19,415
before the signal dropped here.
690
00:32:19,415 --> 00:32:21,025
They probably
found the phone and smashed it.
691
00:32:21,025 --> 00:32:22,548
They're headed
into the Poconos.
692
00:32:25,334 --> 00:32:26,596
Wait. The-The cabin.
693
00:32:28,337 --> 00:32:30,339
W-We found a photo
of a hunting cabin
694
00:32:30,339 --> 00:32:31,993
at Charlie's bar,
that might be in the Poconos.
695
00:32:31,993 --> 00:32:33,472
Get Jason and head that way.
696
00:32:33,472 --> 00:32:34,778
Wait a minute.
697
00:32:34,778 --> 00:32:36,606
There are hundreds of cabins
in the Poconos.
698
00:32:36,606 --> 00:32:38,303
They'll be flying blind.
699
00:32:38,303 --> 00:32:40,523
Then we better
narrow down the search
before they get there.
700
00:32:40,523 --> 00:32:42,264
- Come on.
- All right.
701
00:33:02,893 --> 00:33:04,242
No word from the boss.
702
00:33:04,242 --> 00:33:05,809
Pete,
you gotta listen to me.
703
00:33:05,809 --> 00:33:07,985
I didn't kill the old man.
704
00:33:07,985 --> 00:33:09,291
Shut him up, will ya?
705
00:33:15,384 --> 00:33:17,560
We'll keep you posted.
706
00:33:17,560 --> 00:33:20,258
Park Services
and local law enforcement
are ready to respond.
707
00:33:20,258 --> 00:33:22,347
They just need a direction.
708
00:33:22,347 --> 00:33:24,393
There are
no Poconos properties
709
00:33:24,393 --> 00:33:27,309
listed under Charlie McGannon
or any known associates.
710
00:33:27,309 --> 00:33:28,788
God, if I just had an image
of the cabin I could--
711
00:33:28,788 --> 00:33:29,920
I have a picture!
712
00:33:29,920 --> 00:33:31,661
Mike told me about the cabin,
713
00:33:31,661 --> 00:33:33,271
so I did an Internet search
of the pub
714
00:33:33,271 --> 00:33:35,360
and saw a customer review
with a selfie.
715
00:33:35,360 --> 00:33:38,059
It had the photo in it,
so I blew it up.
716
00:33:38,059 --> 00:33:41,236
The digital copy
is in your, uh, inbox.
717
00:33:41,236 --> 00:33:42,585
Thank you.
718
00:33:42,585 --> 00:33:44,152
How did you think
to look this up?
719
00:33:45,066 --> 00:33:46,371
I wanted to help.
720
00:33:46,371 --> 00:33:48,069
There's a missing person
in trouble.
721
00:33:50,854 --> 00:33:52,638
Okay, um...
722
00:33:52,638 --> 00:33:55,728
let's try the truck.
723
00:33:55,728 --> 00:33:57,861
Nothing there.
724
00:33:57,861 --> 00:33:59,906
Um...
725
00:33:59,906 --> 00:34:01,212
maybe there's a house number.
726
00:34:03,301 --> 00:34:04,737
Oh...
727
00:34:04,737 --> 00:34:06,739
anything over there?
728
00:34:06,739 --> 00:34:08,306
Oh, my God.
729
00:34:08,306 --> 00:34:09,742
D-Does that narrow our search?
730
00:34:09,742 --> 00:34:11,353
Yes, it does.
731
00:34:11,353 --> 00:34:13,790
A little bit closer,
a little bit closer...
here we go.
732
00:34:13,790 --> 00:34:15,270
That-That's chinkapin oak.
733
00:34:16,488 --> 00:34:18,490
Do you see
the shape of the leaves?
734
00:34:18,490 --> 00:34:20,536
They're oblong,
with undulated lobes.
735
00:34:20,536 --> 00:34:22,929
Chinkapin oak grows
almost exclusively
736
00:34:22,929 --> 00:34:24,975
in and around Martin's Creek!
737
00:34:24,975 --> 00:34:26,846
- Well done, Helen!
- My girl!
738
00:34:26,846 --> 00:34:29,284
- Let Mike know.
- Okay.
739
00:34:29,284 --> 00:34:30,546
Damn it.
740
00:34:30,546 --> 00:34:31,938
What?
741
00:34:31,938 --> 00:34:33,114
That's Charlie's lawyer.
742
00:34:33,114 --> 00:34:34,463
Owen's out of time.
743
00:34:56,049 --> 00:34:57,790
Charlie should've called
by now.
744
00:34:57,790 --> 00:34:59,357
I don't like this.
745
00:35:07,104 --> 00:35:09,193
I am so sorry
for the inconvenience.
746
00:35:09,193 --> 00:35:11,195
Save it, Nikki.
Give me my phone.
747
00:35:11,195 --> 00:35:13,197
What? Nobody brought it up?
748
00:35:13,197 --> 00:35:15,112
It's probably
still in evidence.
749
00:35:15,112 --> 00:35:16,809
I got you where you are today.
750
00:35:18,376 --> 00:35:19,856
Don't think I can't undo that.
751
00:35:22,250 --> 00:35:24,208
Good news is,
I got your phone right here.
752
00:35:24,208 --> 00:35:26,254
Bad news is,
some joker in evidence
753
00:35:26,254 --> 00:35:28,734
was streaming MasterChef on it,
and the battery died.
754
00:35:30,214 --> 00:35:31,476
See, there you go.
755
00:35:34,697 --> 00:35:35,567
Thank you.
756
00:35:41,007 --> 00:35:42,095
Get him outside.
757
00:35:46,665 --> 00:35:47,449
Philly PD!
758
00:36:02,507 --> 00:36:04,422
One down!
759
00:36:07,077 --> 00:36:07,817
Hey, I got the angle.
760
00:36:16,565 --> 00:36:17,653
Where's Owen?
761
00:36:17,653 --> 00:36:18,958
Hey, hey, hey, hey!
762
00:36:25,835 --> 00:36:27,097
I surrender.
763
00:36:27,097 --> 00:36:28,620
Owen Maloy?
764
00:36:28,620 --> 00:36:30,013
Sorry.
765
00:36:32,058 --> 00:36:33,277
Now I surrender.
766
00:36:35,279 --> 00:36:36,454
Hands behind your back.
767
00:36:38,587 --> 00:36:39,805
- You good, Mike?
- Yeah.
768
00:36:49,554 --> 00:36:51,426
Irish Mafia Cabin.
How may I help you?
769
00:36:53,906 --> 00:36:54,951
They hung up.
770
00:37:08,181 --> 00:37:08,965
Let me ask you something.
771
00:37:10,836 --> 00:37:12,708
You could've been
hiding anywhere,
doing anything.
772
00:37:14,579 --> 00:37:15,450
Why Ben Franklin?
773
00:37:19,062 --> 00:37:20,846
Benjamin Franklin owned people.
774
00:37:22,457 --> 00:37:24,241
The last thing he wrote
was a letter to Congress
775
00:37:24,241 --> 00:37:26,287
asking them to end slavery.
776
00:37:27,375 --> 00:37:29,942
He showed
that people can change,
777
00:37:29,942 --> 00:37:31,204
and in the end, be remembered
778
00:37:31,204 --> 00:37:32,380
for the good things they did,
779
00:37:32,380 --> 00:37:33,424
not the bad.
780
00:37:35,600 --> 00:37:36,732
I like that idea.
781
00:38:01,234 --> 00:38:02,497
Hey.
782
00:38:17,425 --> 00:38:19,122
It was you the whole time?
783
00:38:25,171 --> 00:38:26,347
I couldn't stay away.
784
00:38:47,672 --> 00:38:50,283
It was your first day,
yet you got us gifts.
785
00:38:50,283 --> 00:38:52,024
So, you should get something.
786
00:38:52,024 --> 00:38:54,984
A cactus?
787
00:38:54,984 --> 00:38:57,378
Yeah, shop next door
didn't have much
of a selection.
788
00:38:57,378 --> 00:38:58,596
Sorry.
789
00:38:59,380 --> 00:39:01,512
I owe you an apology.
790
00:39:01,512 --> 00:39:04,254
I... I shouldn't have
snapped at you before.
I'm sorry.
791
00:39:04,254 --> 00:39:05,690
No, no, no, no! I'm sorry.
792
00:39:05,690 --> 00:39:08,998
Especially that you thought
I was calling you crazy.
793
00:39:08,998 --> 00:39:10,869
I don't like being painted
with that brush either.
794
00:39:13,524 --> 00:39:15,874
My mom's bipolar.
795
00:39:15,874 --> 00:39:18,486
A-As a kid,
I had a hard time with it.
796
00:39:18,486 --> 00:39:23,142
It was like her neurodivergence
made me feel crazy.
797
00:39:23,142 --> 00:39:25,057
A-And when I got to school,
798
00:39:25,057 --> 00:39:27,233
and started learning
about psychology,
799
00:39:27,233 --> 00:39:30,498
and the scientific reasons why
she behaved that way,
800
00:39:30,498 --> 00:39:31,586
it was like...
801
00:39:33,283 --> 00:39:35,459
- a cloud lifted.
- Mm.
802
00:39:35,459 --> 00:39:37,505
It all made sense.
803
00:39:37,505 --> 00:39:38,636
Hmm.
804
00:39:38,636 --> 00:39:40,246
I-I gave you those articles
805
00:39:40,246 --> 00:39:42,510
to show you that
I didn't think you were crazy.
806
00:39:42,510 --> 00:39:43,685
Ha!
807
00:39:43,685 --> 00:39:46,078
But I-I know, I know,
I've gotta...
808
00:39:46,078 --> 00:39:47,210
I've gotta dial it back.
809
00:39:47,210 --> 00:39:49,038
No, no, no. I-I... I get it.
810
00:39:49,038 --> 00:39:50,648
You know,
science is your practice.
811
00:39:51,344 --> 00:39:53,042
I lead with my heart.
812
00:39:53,042 --> 00:39:56,654
Um, my faith is my guide,
but there's room for both.
813
00:39:56,654 --> 00:39:57,873
Mm.
814
00:39:57,873 --> 00:40:00,179
And, you know, we have, um,
plenty of time
815
00:40:00,179 --> 00:40:03,008
to find our stride
now that you're on the team.
816
00:40:04,662 --> 00:40:05,707
Great first day.
817
00:40:25,248 --> 00:40:26,249
Yo.
818
00:40:27,729 --> 00:40:30,253
You, um, you have friends
in Homicide, right?
819
00:40:30,906 --> 00:40:32,298
Yeah, why?
820
00:40:32,298 --> 00:40:33,430
I mean,
they good enough friends
821
00:40:33,430 --> 00:40:35,563
where you can, uh, let me know
822
00:40:35,563 --> 00:40:37,216
when the report comes out
on the Maritz bombing?
823
00:40:37,216 --> 00:40:39,001
There's literally no way
for me to say "Leave it alone"
824
00:40:39,001 --> 00:40:39,958
that you're gonna understand,
is there?
825
00:40:40,872 --> 00:40:42,395
Mm-mm.
826
00:40:47,662 --> 00:40:49,533
You all right?
What's the matter?
827
00:40:49,533 --> 00:40:50,795
Nah.
828
00:40:50,795 --> 00:40:51,709
Just something from earlier.
829
00:40:52,797 --> 00:40:53,624
Charlie McGannon.
830
00:40:55,626 --> 00:40:57,280
You know anything
about their arrangement?
831
00:40:58,150 --> 00:40:59,325
Let me ask you a question.
832
00:40:59,325 --> 00:41:00,936
Are you mad
that she has a mob connect,
833
00:41:00,936 --> 00:41:02,328
or that you didn't
know about it?
834
00:41:02,328 --> 00:41:04,592
Can I say both?
835
00:41:04,592 --> 00:41:07,203
Yeah.
836
00:41:07,203 --> 00:41:10,554
Just giving you some advice,
uh, Nikki can handle herself.
837
00:41:10,554 --> 00:41:13,078
Don't... Don't try
to white-knight her.
838
00:41:13,078 --> 00:41:14,515
"White"? Really?
839
00:41:14,515 --> 00:41:16,778
Everything's not
about race, Mike.
840
00:41:16,778 --> 00:41:19,215
Oh, I'm just saying,
"White knight" is good.
"Black knight" is bad.
841
00:41:19,215 --> 00:41:20,608
I mean, can a brother
save the day?
842
00:41:20,608 --> 00:41:21,913
- Jay.
- Yeah?
843
00:41:24,307 --> 00:41:25,308
Thanks.
844
00:41:26,657 --> 00:41:27,571
And, seriously,
845
00:41:29,051 --> 00:41:30,182
leave it alone.
846
00:41:31,009 --> 00:41:32,184
Sure.
847
00:41:49,767 --> 00:41:50,681
You're a good sport.
848
00:41:52,378 --> 00:41:53,771
Come down here to gloat?
849
00:41:56,513 --> 00:42:00,517
I had a chat with Owen
about why he went into hiding.
850
00:42:00,517 --> 00:42:02,127
And, uh...
851
00:42:02,127 --> 00:42:03,607
I mean, the word was
852
00:42:03,607 --> 00:42:06,741
that he was a traitor
who killed the boss, your dad.
853
00:42:09,439 --> 00:42:11,659
But Owen has a different story.
854
00:42:11,659 --> 00:42:13,443
And the way he tells it,
855
00:42:13,443 --> 00:42:15,967
he was approached
about the hit,
856
00:42:15,967 --> 00:42:17,665
but he stayed loyal
to the old man.
857
00:42:20,668 --> 00:42:23,148
Your dad got killed anyway.
858
00:42:23,148 --> 00:42:26,499
Owen became a scapegoat
while you consolidated power.
859
00:42:30,460 --> 00:42:32,157
Your own dad, Charlie?
That's...
860
00:42:34,029 --> 00:42:34,856
That's a new low.
861
00:42:37,249 --> 00:42:38,860
And what exactly
do you plan to do
862
00:42:38,860 --> 00:42:42,820
with that little piece
of unfounded gossip?
863
00:42:42,820 --> 00:42:44,474
Nothing.
864
00:42:44,474 --> 00:42:46,084
Unless something happens
to Ava.
865
00:42:47,172 --> 00:42:48,434
Or Owen.
866
00:42:56,878 --> 00:42:58,836
Come on, Nikki.
Have a drink with me.
867
00:42:58,836 --> 00:43:00,011
- Oh, no.
- Come on.
868
00:43:00,011 --> 00:43:02,100
Just like the old days.
Let's go.
869
00:43:02,100 --> 00:43:04,276
No. This is...
this is different, Charlie.
870
00:43:04,276 --> 00:43:05,321
I, um...
871
00:43:06,496 --> 00:43:08,454
I'm getting married.
872
00:43:08,454 --> 00:43:10,282
You've rocked the boat enough.
873
00:43:12,023 --> 00:43:13,851
Fiance doesn't like you
having old friends?
874
00:43:16,375 --> 00:43:18,726
Didn't seem to me
to be the controlling type.
875
00:43:19,770 --> 00:43:22,294
Until today,
there was no reason
876
00:43:22,294 --> 00:43:24,732
Mike needed to know
about that part of my life.
877
00:43:24,732 --> 00:43:25,994
It's in the past.
878
00:43:25,994 --> 00:43:28,387
Now he thinks
I'm keeping secrets from him.
879
00:43:28,387 --> 00:43:29,562
Aren't ya?
880
00:43:31,086 --> 00:43:33,262
We made a good team back then.
881
00:43:33,262 --> 00:43:34,655
We were never a team.
882
00:43:36,134 --> 00:43:38,441
There was just a time
where our interests aligned.
883
00:43:39,572 --> 00:43:40,704
And now?
884
00:43:43,185 --> 00:43:44,099
They don't.
885
00:43:48,451 --> 00:43:50,322
You take care...
886
00:43:50,322 --> 00:43:51,889
Captain Batista.
887
00:43:51,889 --> 00:43:52,934
I always do.
62961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.