Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,167 --> 00:00:03,211
Previously on "Will Trent"...
1
00:00:03,211 --> 00:00:04,546
Will:
I'm seeing me when I was 12.
2
00:00:04,546 --> 00:00:08,341
That little 12-year-old
needs your attention.
3
00:00:08,341 --> 00:00:10,301
[ Indistinct shouting ]
4
00:00:10,301 --> 00:00:13,596
♪♪
5
00:00:13,596 --> 00:00:15,015
Hey, Crystal.
6
00:00:15,015 --> 00:00:16,933
I should, uh, clock in.
I'm a few minutes late.
7
00:00:16,933 --> 00:00:18,476
I was working on a paper
for school.
8
00:00:18,476 --> 00:00:21,604
She shows up late to work.
She has a hickey on her neck.
9
00:00:21,604 --> 00:00:23,732
Okay, you don't know
what's really going on with her.
10
00:00:23,732 --> 00:00:25,400
I feel like this is
11
00:00:25,400 --> 00:00:27,777
the longest we've ever gone
without, um...
12
00:00:27,777 --> 00:00:29,696
Without having sex?
Yeah.
13
00:00:29,696 --> 00:00:32,323
I know we had
a good reason for breaking up.
14
00:00:32,323 --> 00:00:34,284
I can't even remember
what it was.
15
00:00:35,618 --> 00:00:37,537
Me neither.
16
00:00:37,537 --> 00:00:41,833
♪♪
17
00:00:41,833 --> 00:00:43,418
[ Birds chirping ]
18
00:00:46,337 --> 00:00:49,215
♪♪
19
00:00:49,215 --> 00:00:51,134
[ Metal clinks ]
20
00:00:51,134 --> 00:00:53,386
Oh. Hi.
[ Chuckles ]
21
00:00:53,386 --> 00:00:56,056
Hi.
22
00:00:56,056 --> 00:00:58,224
♪ This is better than fantasy ♪
23
00:00:58,224 --> 00:01:00,393
You, uh, let me sleep in,
huh?
24
00:01:00,393 --> 00:01:02,771
Mm-hmm.
Seemed like you needed it.
25
00:01:02,771 --> 00:01:04,773
Mm.
26
00:01:04,773 --> 00:01:06,941
You were talking
in your sleep.
27
00:01:06,941 --> 00:01:09,611
Really?
Mm-hmm.
28
00:01:09,611 --> 00:01:13,323
Mm. What'd I say?
29
00:01:13,323 --> 00:01:17,118
"Jack's arm is bleeding.
Why is Jack's arm bleeding?"
30
00:01:17,118 --> 00:01:20,330
♪ I don’t care about
all the rules we are breaking ♪
31
00:01:20,330 --> 00:01:23,750
Who's Jack
and why is he bleeding?
32
00:01:23,750 --> 00:01:25,543
I have no idea.
33
00:01:25,543 --> 00:01:28,338
Hmm.
34
00:01:28,338 --> 00:01:30,590
Maybe we should
call in sick.
35
00:01:30,590 --> 00:01:32,008
[ Chuckles ]
36
00:01:32,008 --> 00:01:34,969
I can soothe you
and your night terrors.
37
00:01:34,969 --> 00:01:37,347
I think I can handle that.
38
00:01:37,347 --> 00:01:40,892
Mm.
Mm-hmm.
39
00:01:40,892 --> 00:01:42,977
♪ We can blame it
on the weather ♪
40
00:01:42,977 --> 00:01:45,522
[ Betty barks ]
Betty. Good girl.
41
00:01:45,522 --> 00:01:47,190
Yeah.
Betty, get out of here.
42
00:01:47,190 --> 00:01:49,150
[ Chuckles ]
[ Betty barks ]
43
00:01:49,150 --> 00:01:52,695
♪♪
44
00:01:52,695 --> 00:01:57,117
♪ A bathtub filled up
with some pink soap ♪
[ Cellphone dinging ]
45
00:01:57,117 --> 00:01:59,786
♪ Terrace breakfast
in a bathrobe ♪
Let me just --
46
00:01:59,786 --> 00:02:01,871
[ Sighs ]
47
00:02:01,871 --> 00:02:05,667
♪ And we step inside
when the sun ♪
Gotta go.
48
00:02:05,667 --> 00:02:08,086
♪ Kisses ♪
Mnh.
49
00:02:08,086 --> 00:02:12,090
♪ The ♪
Okay, well --
50
00:02:12,090 --> 00:02:15,260
♪ Moon ♪
51
00:02:15,260 --> 00:02:17,887
Since when does Betty
use Amazon Prime?
52
00:02:17,887 --> 00:02:19,305
Since Nico created
a wish list
53
00:02:19,305 --> 00:02:21,516
for "Bad Bitch Betty's"
followers.
54
00:02:21,516 --> 00:02:24,060
Of course.
55
00:02:24,060 --> 00:02:25,562
[ Hamburger squeaks ]
Hm.
56
00:02:25,562 --> 00:02:27,230
[ Betty barks ]
57
00:02:27,230 --> 00:02:29,524
Look, Betty.
Squeaky burger.
58
00:02:29,524 --> 00:02:30,692
[ Hamburger squeaks ]
59
00:02:30,692 --> 00:02:32,944
[ Betty growling ]
60
00:02:32,944 --> 00:02:35,613
If you figure out why Jack's
arm was bleeding, let me know.
61
00:02:35,613 --> 00:02:37,532
Will do.
62
00:02:37,532 --> 00:02:41,828
♪♪
63
00:02:41,828 --> 00:02:43,955
[ Sighs ]
64
00:02:46,791 --> 00:02:50,128
I know. I'm on it.
65
00:02:50,128 --> 00:02:52,881
Okay.
66
00:02:52,881 --> 00:02:56,217
Jack was bleeding.
67
00:02:56,217 --> 00:02:58,553
Why was Jack bleeding?
68
00:02:58,553 --> 00:03:01,639
♪♪
69
00:03:01,639 --> 00:03:04,767
Couch was here.
70
00:03:04,767 --> 00:03:07,687
Anna was here.
71
00:03:07,687 --> 00:03:10,607
And Jack -- Jack was here.
72
00:03:10,607 --> 00:03:13,651
♪♪
73
00:03:13,651 --> 00:03:15,320
Can you at least say something?
74
00:03:15,320 --> 00:03:17,238
Am I hot? Cold?
75
00:03:17,238 --> 00:03:19,324
♪♪
76
00:03:19,324 --> 00:03:21,743
[ Exhales heavily ]
77
00:03:21,743 --> 00:03:23,411
You know,
you're good for nothing.
78
00:03:23,411 --> 00:03:24,996
You know that?
79
00:03:24,996 --> 00:03:27,081
[ Breathing heavily ]
80
00:03:31,044 --> 00:03:33,213
[ Betty whimpers ]
81
00:03:33,213 --> 00:03:35,173
[ Sighs ]
82
00:03:35,173 --> 00:03:37,508
I appreciate the support,
Betty.
83
00:03:37,508 --> 00:03:39,427
[ Sighs ]
84
00:03:39,427 --> 00:03:42,597
♪♪
85
00:03:42,597 --> 00:03:44,182
[ Gasps ]
86
00:03:44,182 --> 00:03:45,850
♪♪
87
00:03:45,850 --> 00:03:47,685
[ Whimpers ]
88
00:03:47,685 --> 00:03:50,939
[ Beads rattling ]
89
00:03:50,939 --> 00:03:52,732
It's not adding up.
90
00:03:52,732 --> 00:03:54,943
I'm missing something.
91
00:03:54,943 --> 00:03:58,446
[ Sighs ]
Maybe the ugly beads were here.
92
00:03:58,446 --> 00:04:00,114
[ Sighs ] No, but then
that changes everything.
93
00:04:00,114 --> 00:04:02,116
Come on! Remember!
94
00:04:02,116 --> 00:04:04,619
Just remember, Trash!
95
00:04:04,619 --> 00:04:06,120
[ Exhales heavily ]
96
00:04:06,120 --> 00:04:08,539
[ Door opens ]
Antonio: Will?
97
00:04:08,539 --> 00:04:11,209
[ Chuckles ]
Door was open.
98
00:04:12,752 --> 00:04:16,547
What's, uh --
What's going on?
99
00:04:16,547 --> 00:04:20,468
I'm, um,
working on a case.
100
00:04:20,468 --> 00:04:23,263
This is my process.
101
00:04:23,263 --> 00:04:25,682
It only has to make
sense to you, nephew.
102
00:04:25,682 --> 00:04:28,059
But if you're busy, I can
take Betty to the park myself.
103
00:04:28,059 --> 00:04:29,560
I don't want to disturb
whatever you got --
104
00:04:29,560 --> 00:04:31,562
Oh, no, nonsense, nonsense.
No, you're --
105
00:04:31,562 --> 00:04:34,190
Um, you're not
disturbing at all.
106
00:04:34,190 --> 00:04:35,608
Let's go. [ Whistles ]
Great.
107
00:04:35,608 --> 00:04:38,069
Betty, come.
108
00:04:38,069 --> 00:04:39,570
Come on, girl.
109
00:04:39,570 --> 00:04:41,698
Yeah. Here we go.
Off to the park.
110
00:04:41,698 --> 00:04:44,284
Let's go. Come on.
111
00:04:44,284 --> 00:04:47,120
♪♪
112
00:04:47,120 --> 00:04:49,414
[ Police radio chatter ]
113
00:04:49,414 --> 00:04:52,875
[ Indistinct conversations ]
114
00:04:52,875 --> 00:04:55,253
Harry Baker, aged 45,
115
00:04:55,253 --> 00:04:57,547
former Army Ranger
vacationing with his buddies
116
00:04:57,547 --> 00:04:59,340
till things went
horribly wrong.
117
00:04:59,340 --> 00:05:00,591
Yeah, him
and three other vets
118
00:05:00,591 --> 00:05:03,303
rented the whole place
for a reunion.
119
00:05:03,303 --> 00:05:05,013
Partied hard last night.
120
00:05:05,013 --> 00:05:07,640
Harry here must have nodded off
behind this target.
121
00:05:07,640 --> 00:05:11,311
Buddies used the course early
this morning, didn't see him.
122
00:05:11,311 --> 00:05:13,563
Hmm.
Poor guy
took all kinds of fire.
123
00:05:13,563 --> 00:05:14,731
Where were you?
124
00:05:14,731 --> 00:05:16,107
Home with the family.
125
00:05:16,107 --> 00:05:18,276
I don't sleep at work.
126
00:05:18,276 --> 00:05:19,694
Tell us more
about your gun range.
127
00:05:19,694 --> 00:05:21,404
Gun range?
128
00:05:21,404 --> 00:05:23,281
This is my private,
all-inclusive property
129
00:05:23,281 --> 00:05:26,576
encompassing 200 acres
of firing ranges,
130
00:05:26,576 --> 00:05:28,077
ATV recreation,
131
00:05:28,077 --> 00:05:30,121
and forest-based
camping-slash-"glamping."
132
00:05:30,121 --> 00:05:31,873
Alcohol and deadly weapons.
133
00:05:31,873 --> 00:05:34,167
What could possibly
go wrong?
134
00:05:34,167 --> 00:05:36,127
Well, that's what people do
in places like this.
135
00:05:36,127 --> 00:05:37,754
They drink,
they talk about old times,
136
00:05:37,754 --> 00:05:39,047
they sling some rounds
down range,
137
00:05:39,047 --> 00:05:41,341
and then they
sleep it off.
138
00:05:41,341 --> 00:05:43,926
Let's go talk to the guys.
139
00:05:43,926 --> 00:05:48,389
We all served together
in Afghanistan.
140
00:05:48,389 --> 00:05:50,391
We do this
every couple years
141
00:05:50,391 --> 00:05:54,312
to cut loose,
remember the guys we lost.
142
00:05:54,312 --> 00:05:56,230
What happened last night?
143
00:05:56,230 --> 00:05:58,691
Barbecued, drank,
lit up the range,
144
00:05:58,691 --> 00:06:00,985
and went joy riding
like road warriors on ATVs.
145
00:06:00,985 --> 00:06:02,695
And this morning?
146
00:06:02,695 --> 00:06:04,238
Harry and Mullins
weren't at camp.
147
00:06:04,238 --> 00:06:06,699
We figured they went fishing
or something.
148
00:06:06,699 --> 00:06:09,702
So Tank and I
went down to the range.
149
00:06:09,702 --> 00:06:11,287
Yeah, we blew the air horn
and everything.
150
00:06:11,287 --> 00:06:12,622
Never heard a sound.
151
00:06:12,622 --> 00:06:13,873
It wasn't
until we checked the targets
152
00:06:13,873 --> 00:06:15,917
that we found Harry's body.
153
00:06:15,917 --> 00:06:18,544
Where were you and Harry?
154
00:06:18,544 --> 00:06:22,173
We were -- We were riding
ATVs way out in the woods.
155
00:06:22,173 --> 00:06:23,841
It -- It was late.
156
00:06:23,841 --> 00:06:27,804
We were tired and drunk
and a little lost.
157
00:06:27,804 --> 00:06:29,806
Harry wanted to go back
to the cabin,
158
00:06:29,806 --> 00:06:33,309
but I told him we should just
sleep on the ground out there.
159
00:06:33,309 --> 00:06:35,103
I woke up when I heard
the air horn,
160
00:06:35,103 --> 00:06:37,355
and Harry was gone.
161
00:06:37,355 --> 00:06:39,357
♪♪
162
00:06:39,357 --> 00:06:40,733
Well, we're going to
need to confiscate
163
00:06:40,733 --> 00:06:43,444
your firearms and ammunition
until the investigation is over.
164
00:06:43,444 --> 00:06:45,196
How long we talking?
I mean, I want to help,
165
00:06:45,196 --> 00:06:47,240
but it's my --
my business.
166
00:06:47,240 --> 00:06:49,242
Someone just died
at your business,
167
00:06:49,242 --> 00:06:52,453
so it'll take as long
as it takes.
168
00:06:52,453 --> 00:06:55,623
And we need you guys
to stay in town
169
00:06:55,623 --> 00:06:57,792
until we get this
figured out.
170
00:06:57,792 --> 00:07:01,963
♪♪
171
00:07:01,963 --> 00:07:04,549
[ Crying ]
172
00:07:04,549 --> 00:07:14,684
♪♪
173
00:07:14,684 --> 00:07:16,602
They found Lily Watkins.
174
00:07:20,398 --> 00:07:21,941
[ Sighs ]
175
00:07:21,941 --> 00:07:22,733
Where'd they find her?
176
00:07:22,733 --> 00:07:24,527
Smyrna.
177
00:07:24,527 --> 00:07:26,320
Construction crew clearing
land for a new development
178
00:07:26,320 --> 00:07:27,488
found her remains.
179
00:07:27,488 --> 00:07:29,157
Who's Lily Watkins?
180
00:07:29,157 --> 00:07:31,409
Teenage girl who went missing
13 years ago.
181
00:07:31,409 --> 00:07:32,910
Media never picked it up.
182
00:07:32,910 --> 00:07:34,120
Guess why.
183
00:07:34,120 --> 00:07:36,122
Police assumed
she was a runaway.
184
00:07:36,122 --> 00:07:38,207
By the time they took
the investigation seriously,
185
00:07:38,207 --> 00:07:39,750
leads had gone cold.
186
00:07:39,750 --> 00:07:41,043
That's why it's ours
this time.
187
00:07:41,043 --> 00:07:42,795
What do we know?
188
00:07:42,795 --> 00:07:45,798
Broken hyoid bone, which means
she was strangled.
189
00:07:45,798 --> 00:07:48,050
Defensive fracture
to the wrist, too.
190
00:07:48,050 --> 00:07:49,760
She put up a fight.
191
00:07:49,760 --> 00:07:52,555
Let's finish it for her.
192
00:07:52,555 --> 00:07:55,349
There's 60,000 black women
missing in this country.
193
00:07:55,349 --> 00:07:56,559
We're gonna get justice
for this one.
194
00:08:02,106 --> 00:08:04,275
Lily's last 24 hours --
195
00:08:04,275 --> 00:08:07,153
school, cross-country practice,
home for dinner,
196
00:08:07,153 --> 00:08:08,404
and then babysitting
at the neighbors'.
197
00:08:08,404 --> 00:08:10,114
Contacted the parents
she sat for.
198
00:08:10,114 --> 00:08:11,574
They're coming in
for follow-up.
199
00:08:11,574 --> 00:08:13,451
Good. She was home
for the rest of the night.
200
00:08:13,451 --> 00:08:14,827
Next morning,
she went for her usual
201
00:08:14,827 --> 00:08:16,662
Saturday morning trail run.
202
00:08:16,662 --> 00:08:18,664
Only this time,
she didn't return.
203
00:08:18,664 --> 00:08:20,208
What'd you learn
about the boyfriend?
204
00:08:22,793 --> 00:08:24,295
Derek Atkins.
205
00:08:24,295 --> 00:08:26,130
At he time, he was 19.
206
00:08:26,130 --> 00:08:28,466
High-school dropout
207
00:08:28,466 --> 00:08:31,594
who's had a few juvenile run-ins
with the police --
208
00:08:31,594 --> 00:08:34,305
petty theft,
public intoxication.
209
00:08:34,305 --> 00:08:36,182
I'm sure Lily's
parents loved that.
210
00:08:36,182 --> 00:08:37,600
They did not.
211
00:08:37,600 --> 00:08:39,227
But he started work
at 7:00 a.m. that morning.
212
00:08:39,227 --> 00:08:41,479
His alibi was solid.
213
00:08:41,479 --> 00:08:42,897
♪♪
214
00:08:42,897 --> 00:08:44,565
[ Beads rattling ]
215
00:08:44,565 --> 00:08:47,485
♪♪
216
00:08:47,485 --> 00:08:49,403
What is it?
217
00:08:49,403 --> 00:08:51,239
Some...
218
00:08:52,782 --> 00:08:55,326
Her clothes.
219
00:08:55,326 --> 00:08:58,621
They disintegrated.
220
00:08:58,621 --> 00:09:02,375
Most running attire has
some kind of synthetic fiber.
221
00:09:02,375 --> 00:09:04,752
Those take a lot longer
than 13 years to decompose.
222
00:09:04,752 --> 00:09:06,170
The seams.
223
00:09:08,047 --> 00:09:09,715
She was wearing jeans.
224
00:09:09,715 --> 00:09:12,051
If Lily didn't disappear
while she was out running...
225
00:09:12,051 --> 00:09:14,053
[ Door opening,
beads rattling ]
226
00:09:14,053 --> 00:09:20,643
♪♪
227
00:09:20,643 --> 00:09:22,770
...then what really happened
to her?
228
00:09:27,233 --> 00:09:30,695
I couldn't bring myself
to move out.
229
00:09:30,695 --> 00:09:32,989
After all this time,
I just kept thinking,
230
00:09:32,989 --> 00:09:35,116
"What if she came back?"
231
00:09:35,116 --> 00:09:36,951
What about your wife,
Albert?
232
00:09:36,951 --> 00:09:41,539
She tried.
I mean, she really tried, but...
233
00:09:41,539 --> 00:09:44,125
after a few years,
she just couldn't anymore.
234
00:09:44,125 --> 00:09:47,753
So she moved back to Tennessee
to be closer to family.
235
00:09:47,753 --> 00:09:50,172
Remarried.
She moved on, man.
236
00:09:50,172 --> 00:09:53,009
I mean, she just --
she moved on.
237
00:09:53,009 --> 00:09:57,638
What can you tell us about
the morning Lily disappeared?
238
00:09:57,638 --> 00:10:01,309
Her door was closed when her
mom and I went grocery shopping.
239
00:10:01,309 --> 00:10:03,936
We figured she was
still sleeping.
240
00:10:03,936 --> 00:10:05,896
And when you returned?
241
00:10:05,896 --> 00:10:08,149
Gone.
But that was normal.
242
00:10:08,149 --> 00:10:10,943
Lily jogged four miles
every Saturday.
243
00:10:10,943 --> 00:10:12,987
But after about an hour or so
244
00:10:12,987 --> 00:10:14,822
when she didn't answer our calls
or our texts,
245
00:10:14,822 --> 00:10:18,075
well, man, we started worrying,
you know?
246
00:10:18,075 --> 00:10:20,995
Is it possible that Lily
never returned home
247
00:10:20,995 --> 00:10:22,496
after babysitting Friday night?
248
00:10:22,496 --> 00:10:23,789
No way.
249
00:10:23,789 --> 00:10:27,001
I picked her up myself,
walked her home.
250
00:10:27,001 --> 00:10:29,670
Did she sneak out ever?
251
00:10:29,670 --> 00:10:31,589
Absolutely not.
252
00:10:31,589 --> 00:10:33,841
And this old house,
it creaks more than my knees.
253
00:10:33,841 --> 00:10:36,344
You mind if we take
a look at Lily's room?
254
00:10:36,344 --> 00:10:37,595
Upstairs.
255
00:10:37,595 --> 00:10:39,680
Wow.
256
00:10:39,680 --> 00:10:42,975
I forgot so much
good music dropped in 2011.
257
00:10:42,975 --> 00:10:45,394
It's like
a time capsule in here.
258
00:10:45,394 --> 00:10:47,730
[ Birds chirping ]
259
00:10:54,070 --> 00:10:56,238
Did Lily draw?
260
00:10:58,741 --> 00:11:00,701
Any notes? Signature?
261
00:11:00,701 --> 00:11:03,496
Nothing.
262
00:11:03,496 --> 00:11:20,888
♪♪
263
00:11:20,888 --> 00:11:23,099
[ Beads rattling ]
264
00:11:23,099 --> 00:11:34,735
♪♪
265
00:11:34,735 --> 00:11:37,279
[ Birds chirping ]
266
00:11:37,279 --> 00:11:40,825
Faith, you ever have
a memory --
267
00:11:40,825 --> 00:11:42,618
What the hell?
268
00:11:42,618 --> 00:11:44,912
♪♪
269
00:11:44,912 --> 00:11:46,872
[ Dog barking ]
270
00:11:46,872 --> 00:11:49,875
[ Grunts ]
271
00:11:49,875 --> 00:11:52,044
Forget the squeaky stairs.
272
00:11:52,044 --> 00:11:53,295
Lily totally
could have snuck out
273
00:11:53,295 --> 00:11:54,839
without her parents
knowing.
274
00:11:54,839 --> 00:11:56,799
If she did, that means
her ex-boyfriend's alibi
275
00:11:56,799 --> 00:11:59,009
no longer applies.
276
00:11:59,009 --> 00:12:01,137
I'll tell the Unis
to pick up Derek.
277
00:12:01,137 --> 00:12:02,471
Alright.
278
00:12:04,890 --> 00:12:06,559
Close range to the back
of the head.
279
00:12:06,559 --> 00:12:08,686
Look at that entry wound.
280
00:12:08,686 --> 00:12:11,272
He was dead long before he
got hit by these other bullets.
281
00:12:11,272 --> 00:12:12,898
What?
Wait.
282
00:12:12,898 --> 00:12:14,108
You're saying
that Harry was shot
283
00:12:14,108 --> 00:12:15,526
before his friends shot up
the firing range?
284
00:12:15,526 --> 00:12:17,153
That's right.
285
00:12:17,153 --> 00:12:19,947
And judging by the soot
on his head,
286
00:12:19,947 --> 00:12:23,200
I'd say it was an execution.
287
00:12:23,200 --> 00:12:26,537
Well, fingerprints and GSR
are gonna be useless
288
00:12:26,537 --> 00:12:28,789
'cause everyone was using
every weapon.
289
00:12:28,789 --> 00:12:31,792
[ Shell casing clinks ]
290
00:12:31,792 --> 00:12:33,294
You okay?
291
00:12:33,294 --> 00:12:34,545
Yeah. Yeah.
292
00:12:34,545 --> 00:12:37,006
No, I'm just having
a hard time believing
293
00:12:37,006 --> 00:12:38,674
one of those guys
murdered Harry.
294
00:12:38,674 --> 00:12:41,302
Well, if it wasn't one
of them, then who was it?
295
00:12:41,302 --> 00:12:43,012
Bunny?
There was no one else there.
296
00:12:43,012 --> 00:12:45,389
[ Shell casing clinks ]
297
00:12:45,389 --> 00:12:47,683
Melanie:
It's hard for me to believe
298
00:12:47,683 --> 00:12:50,853
that Harry's death was something
other than an accident.
299
00:12:50,853 --> 00:12:52,563
Is there anything
you can tell us
300
00:12:52,563 --> 00:12:55,399
that might shed some light
on what could have happened?
301
00:12:55,399 --> 00:12:57,443
Maybe there was something.
302
00:12:57,443 --> 00:13:01,197
What was it?
The incident in -- in Khost.
303
00:13:01,197 --> 00:13:02,573
Four of the Rangers
were killed
304
00:13:02,573 --> 00:13:05,201
right in front of Harry.
It haunted him.
305
00:13:05,201 --> 00:13:07,536
He started seeing a therapist,
306
00:13:07,536 --> 00:13:09,747
and they recommended that
he try to better understand
307
00:13:09,747 --> 00:13:11,582
how it had all happened.
308
00:13:11,582 --> 00:13:13,501
So, was he investigating it?
309
00:13:13,501 --> 00:13:15,336
He requested some reports.
310
00:13:15,336 --> 00:13:19,799
I know he wanted to talk to
the other guys about it, too,
311
00:13:19,799 --> 00:13:21,926
but he was nervous.
312
00:13:21,926 --> 00:13:24,428
I bet.
313
00:13:24,428 --> 00:13:27,097
Stirring up those memories
can be dangerous.
314
00:13:33,103 --> 00:13:34,647
You look agitated,
Derek.
315
00:13:37,191 --> 00:13:39,610
Anything you want
to tell us?
316
00:13:42,112 --> 00:13:43,739
Nope.
317
00:13:43,739 --> 00:13:45,324
It doesn't take
a rocket surgeon to see
318
00:13:45,324 --> 00:13:47,326
that y'all are fishing
for someone to lock up.
319
00:13:47,326 --> 00:13:49,286
And I'm not helping
you pin this on me
320
00:13:49,286 --> 00:13:50,454
like you tried to do
the first time around.
321
00:13:50,454 --> 00:13:52,581
So what,
no justice for Lily?
322
00:13:52,581 --> 00:13:55,167
I had an alibi.
For that morning.
323
00:13:55,167 --> 00:13:58,045
Where were you
the night before?
324
00:13:58,045 --> 00:14:00,673
I knew this would happen.
325
00:14:00,673 --> 00:14:02,258
I was at a party.
326
00:14:02,258 --> 00:14:03,342
Then I went home.
327
00:14:03,342 --> 00:14:05,344
Well, can anyone
vouch for you?
328
00:14:05,344 --> 00:14:07,179
I don't talk to those people
no more.
329
00:14:07,179 --> 00:14:08,764
Mm.
330
00:14:08,764 --> 00:14:10,307
Are you arresting me?
331
00:14:10,307 --> 00:14:13,102
Not now. Not yet.
332
00:14:13,102 --> 00:14:16,146
Well, until you do,
y'all can kiss my ass.
333
00:14:16,146 --> 00:14:18,566
Both cheeks.
Same time.
334
00:14:18,566 --> 00:14:25,155
♪♪
335
00:14:25,155 --> 00:14:27,199
[ Door slams ]
336
00:14:30,202 --> 00:14:33,247
Did Lily sit
for you often?
337
00:14:33,247 --> 00:14:35,040
At least a few times
a month.
338
00:14:35,040 --> 00:14:37,084
Our daughters adored her.
339
00:14:37,084 --> 00:14:39,253
Oh, her poor parents.
It's awful.
340
00:14:39,253 --> 00:14:41,589
Did Lily ever talk about
her boyfriend, Derek?
341
00:14:41,589 --> 00:14:42,756
That's who
you should talk to.
342
00:14:42,756 --> 00:14:44,049
Never liked him.
343
00:14:44,049 --> 00:14:45,342
Kit: We came home early
one time
344
00:14:45,342 --> 00:14:47,678
and found Lily and Derek
fooling around.
345
00:14:47,678 --> 00:14:50,347
The girls were already asleep,
so it wasn't a big deal.
346
00:14:50,347 --> 00:14:52,391
It wasn't a small deal,
either.
347
00:14:52,391 --> 00:14:54,810
Ethan talked to Derek a few
times and said he was nice.
348
00:14:54,810 --> 00:14:56,770
Oh, so now
Ethan's the morality meter?
349
00:14:56,770 --> 00:14:58,814
And who's Ethan?
350
00:14:58,814 --> 00:15:00,316
My son
from my first marriage.
351
00:15:00,316 --> 00:15:02,359
He spent every other weekend
with us back then.
352
00:15:02,359 --> 00:15:04,111
How old was he at the time?
353
00:15:04,111 --> 00:15:06,280
Uh, 16.
354
00:15:06,280 --> 00:15:07,740
But he wasn't with us
that weekend.
355
00:15:07,740 --> 00:15:09,199
I remember that clearly.
356
00:15:09,199 --> 00:15:11,493
Did he and Lily
know each other?
357
00:15:11,493 --> 00:15:14,413
Yeah. Different schools,
but they were friendly.
358
00:15:14,413 --> 00:15:16,415
♪♪
359
00:15:16,415 --> 00:15:17,958
We'd like to speak
with him.
360
00:15:17,958 --> 00:15:21,337
That might be tricky.
361
00:15:21,337 --> 00:15:27,468
♪♪
362
00:15:27,468 --> 00:15:29,428
Ethan Royer.
He was with his mother
363
00:15:29,428 --> 00:15:30,679
the weekend
Lily disappeared,
364
00:15:30,679 --> 00:15:32,097
but she didn't live far away.
365
00:15:32,097 --> 00:15:33,515
He started
a bad drug habit
366
00:15:33,515 --> 00:15:35,476
right around the time
that Lily disappeared.
367
00:15:35,476 --> 00:15:37,645
His parents aren't sure
where he's living now.
368
00:15:37,645 --> 00:15:40,230
It's been a revolving door of
jail, rehab, and halfway houses
369
00:15:40,230 --> 00:15:42,691
for Ethan
the past 10 years.
370
00:15:42,691 --> 00:15:44,151
What about Derek?
371
00:15:44,151 --> 00:15:46,028
[ Door opens ]
372
00:15:46,028 --> 00:15:48,113
[ Electronic humming ]
373
00:15:50,658 --> 00:15:52,493
[ Exhales sharply ]
Um...
374
00:15:56,413 --> 00:16:00,376
Derek's working hard to regain
that prime suspect position.
375
00:16:00,376 --> 00:16:02,920
Amanda: Maybe Lily was sneaking
around with this Ethan kid.
376
00:16:02,920 --> 00:16:04,922
Derek figured it out
and was waiting for her.
377
00:16:04,922 --> 00:16:06,924
Faith: I talked to some
of Lily's old friends.
378
00:16:06,924 --> 00:16:09,301
They confirmed that she
was supposed to be at the party
379
00:16:09,301 --> 00:16:11,762
that Derek mentioned
the night she disappeared.
380
00:16:11,762 --> 00:16:13,681
Lily's dad
didn't want her to go.
381
00:16:13,681 --> 00:16:15,307
Maybe she snuck out.
382
00:16:15,307 --> 00:16:16,892
Yeah,
that tracks for me.
383
00:16:16,892 --> 00:16:20,521
[ Electronic humming ]
384
00:16:20,521 --> 00:16:22,773
There's always
a possibility it was the father.
385
00:16:22,773 --> 00:16:25,150
I really hope not.
386
00:16:25,150 --> 00:16:27,194
Maybe he caught her
disobeying him.
387
00:16:27,194 --> 00:16:30,406
Let's start by finding
Ethan Royer.
388
00:16:30,406 --> 00:16:32,574
Ormewood: Tell us
what happened in Khost.
389
00:16:32,574 --> 00:16:35,285
We'd been station for months,
hadn't seen any action.
390
00:16:35,285 --> 00:16:37,329
We were bored,
itching for excitement.
391
00:16:37,329 --> 00:16:39,790
♪♪
392
00:16:39,790 --> 00:16:41,250
Boy, did we get it.
393
00:16:41,250 --> 00:16:42,918
How many did you lose?
394
00:16:42,918 --> 00:16:45,879
Three of our guys,
not including the captain.
395
00:16:45,879 --> 00:16:47,297
We were ambushed.
396
00:16:47,297 --> 00:16:50,009
How?
I don't know.
397
00:16:50,009 --> 00:16:53,804
Threat level was Green.
Should have been okay.
398
00:16:53,804 --> 00:16:55,764
We weren't ready for it.
399
00:16:55,764 --> 00:16:59,018
One sec, I'm joking with Harry
and Alvarez about "Superbad,"
400
00:16:59,018 --> 00:17:02,938
and the next,
Alvarez was in pieces.
401
00:17:02,938 --> 00:17:04,648
Angie:
Tank was looking for action.
402
00:17:04,648 --> 00:17:06,400
How about you?
403
00:17:06,400 --> 00:17:08,444
First time we'd seen combat.
404
00:17:08,444 --> 00:17:10,738
Did Harry mention Khost
that night?
405
00:17:10,738 --> 00:17:14,074
I mean, it comes up
whenever we're together.
406
00:17:14,074 --> 00:17:16,493
But yeah.
What happened?
407
00:17:16,493 --> 00:17:19,788
When we were in the woods,
he started crying.
408
00:17:19,788 --> 00:17:22,499
He just kept saying,
"We shouldn't have been there.
409
00:17:22,499 --> 00:17:24,460
We shouldn't have been there."
410
00:17:24,460 --> 00:17:25,961
You think Harry
learned something
411
00:17:25,961 --> 00:17:27,463
he wasn't supposed to know?
412
00:17:27,463 --> 00:17:29,506
I think I have a way
to find out.
413
00:17:29,506 --> 00:17:32,342
♪♪
414
00:17:32,342 --> 00:17:35,637
Was Ethan Royer
ever a client at your shelter?
415
00:17:35,637 --> 00:17:38,098
♪♪
416
00:17:38,098 --> 00:17:40,476
[ Sighs ]
417
00:17:40,476 --> 00:17:42,811
When was the last time
you saw him?
418
00:17:42,811 --> 00:17:53,530
♪♪
419
00:17:53,530 --> 00:17:55,491
[ Electronic humming ]
420
00:17:55,491 --> 00:18:02,122
♪♪
421
00:18:02,122 --> 00:18:05,459
[ Indistinct conversations ]
422
00:18:05,459 --> 00:18:07,628
[ Door slams ]
423
00:18:07,628 --> 00:18:10,798
♪♪
424
00:18:10,798 --> 00:18:13,050
[ Button clicks ]
425
00:18:13,050 --> 00:18:14,927
I hid the gun.
426
00:18:14,927 --> 00:18:17,137
♪♪
427
00:18:17,137 --> 00:18:19,098
I hid it when I first moved in
428
00:18:19,098 --> 00:18:20,849
'cause he left the gun
on the table
429
00:18:20,849 --> 00:18:22,309
with all those kids around.
430
00:18:22,309 --> 00:18:24,228
[ Breathing heavily ]
431
00:18:24,228 --> 00:18:32,528
♪♪
432
00:18:32,528 --> 00:18:35,197
He was so drunk all the time,
he didn't even miss it.
433
00:18:35,197 --> 00:18:36,865
Jack, no!
434
00:18:36,865 --> 00:18:38,742
You bitch!
Jack -- Jack --
435
00:18:38,742 --> 00:18:40,077
You think
you can get away?!
436
00:18:40,077 --> 00:18:41,245
Stop. Please.
437
00:18:41,245 --> 00:18:42,830
Hell no!
No!
438
00:18:42,830 --> 00:18:45,124
Please! Please don't do this!
Please stop!
439
00:18:45,124 --> 00:18:46,667
I put the bullets
in the flour.
440
00:18:46,667 --> 00:18:48,836
♪♪
441
00:18:48,836 --> 00:18:50,712
I hid everything.
442
00:18:50,712 --> 00:18:52,840
[ Indistinct shouting ]
443
00:18:52,840 --> 00:18:54,842
♪♪
444
00:18:54,842 --> 00:18:57,761
[ Gun cocks, fires ]
445
00:18:57,761 --> 00:19:01,181
So, how the hell
did Jack get the gun?
446
00:19:05,727 --> 00:19:07,896
Wait.
So, you built this bookcase?
447
00:19:07,896 --> 00:19:09,606
Not, like, in wood shop.
448
00:19:09,606 --> 00:19:10,649
From a box.
449
00:19:10,649 --> 00:19:11,984
Right. Okay.
450
00:19:11,984 --> 00:19:14,153
Well, many an addict
has relapsed
451
00:19:14,153 --> 00:19:15,362
over less than
an Allen wrench.
452
00:19:15,362 --> 00:19:17,614
So, good job.
453
00:19:17,614 --> 00:19:19,700
Thanks.
Yeah, the place looks good.
454
00:19:19,700 --> 00:19:22,661
I need to find a roommate.
Help pay rent.
455
00:19:22,661 --> 00:19:25,164
You should check out the
Sobriety For Me message board.
456
00:19:25,164 --> 00:19:28,292
Oh, God, "Sobriety For Me"?
Do I have to?
457
00:19:28,292 --> 00:19:30,878
It helps match people
in recovery.
458
00:19:30,878 --> 00:19:32,546
[ Sighs ]
Fine.
459
00:19:32,546 --> 00:19:34,965
You gonna make me buy a mug
that says "Easy Does It"
460
00:19:34,965 --> 00:19:36,842
in that swoopy '70s front?
461
00:19:36,842 --> 00:19:39,386
[ Chuckles ]
Get back to work.
462
00:19:39,386 --> 00:19:41,930
Maybe a T-shirt --
"Progress, not Perfection."
463
00:19:41,930 --> 00:19:44,808
Get out of here.
464
00:19:44,808 --> 00:19:46,393
Thanks for the carrot juice.
465
00:19:46,393 --> 00:19:48,729
[ Indistinct conversations ]
466
00:19:48,729 --> 00:19:51,899
♪ Drip, drip, drip,
I'm a sucker for desire ♪
467
00:19:51,899 --> 00:19:54,193
Worm Wood!
Ah, Rude Dog!
468
00:19:54,193 --> 00:19:56,111
What's up, bro?
How's it going?
469
00:19:56,111 --> 00:19:57,279
Dude, you look good,
brother.
470
00:19:57,279 --> 00:19:58,739
You too, man. You too.
Hey, you know
471
00:19:58,739 --> 00:19:59,781
you don't have to keep
cutting your hair like that.
472
00:19:59,781 --> 00:20:02,242
Oh, jackass.
Knucklehead.
473
00:20:02,242 --> 00:20:03,744
Gimme that, gimme that,
gimme that.
474
00:20:03,744 --> 00:20:05,621
I hope they have ramen.
475
00:20:05,621 --> 00:20:07,414
Oh, my God, if I never see
another styrofoam bowl again,
476
00:20:07,414 --> 00:20:08,832
I'll be good.
477
00:20:08,832 --> 00:20:10,417
Hey, Franco, get this guy
some chicken tetrazzini
478
00:20:10,417 --> 00:20:12,252
and some lemon poppyseed
pound cake.
479
00:20:12,252 --> 00:20:13,503
You hated
chicken tetrazzini.
480
00:20:13,503 --> 00:20:14,630
Yeah, you were the only one
that liked it.
481
00:20:14,630 --> 00:20:17,049
[ Both laugh ]
482
00:20:17,049 --> 00:20:18,926
When's the last time
Ethan Royer
483
00:20:18,926 --> 00:20:20,802
was at your facility?
484
00:20:20,802 --> 00:20:22,512
About two weeks ago.
485
00:20:22,512 --> 00:20:24,348
He started using again,
486
00:20:24,348 --> 00:20:26,934
and unfortunately
we have a zero tolerance policy.
487
00:20:26,934 --> 00:20:30,395
Ask me if I agree with it.
I don't.
488
00:20:30,395 --> 00:20:33,523
He left a few things behind
if you want them.
489
00:20:33,523 --> 00:20:36,235
Thank you.
490
00:20:36,235 --> 00:20:38,862
Any idea
where he might be now?
491
00:20:38,862 --> 00:20:40,906
I can ask around.
492
00:20:40,906 --> 00:20:42,532
He probably didn't go far,
493
00:20:42,532 --> 00:20:44,201
just the closest place
he could score.
494
00:20:44,201 --> 00:20:46,578
Has Ethan ever been violent,
aggressive?
495
00:20:46,578 --> 00:20:47,996
Mnh-mnh, no, never.
496
00:20:52,542 --> 00:21:06,890
♪♪
497
00:21:06,890 --> 00:21:09,518
That's definitely her.
That's Lily.
498
00:21:09,518 --> 00:21:12,396
13 years later,
and he's still drawing her.
499
00:21:12,396 --> 00:21:13,981
Man.
Ohh.
500
00:21:13,981 --> 00:21:15,274
Oh, man.
501
00:21:15,274 --> 00:21:17,150
Look, brother,
I-I get it.
502
00:21:17,150 --> 00:21:19,903
Man, I-I know
why you don't reach out.
503
00:21:19,903 --> 00:21:21,738
And I don't like thinking
about that mess, either,
504
00:21:21,738 --> 00:21:23,407
but I just wish it wasn't,
you know,
505
00:21:23,407 --> 00:21:24,992
hard for you to be
around me.
506
00:21:26,827 --> 00:21:28,287
I don't know.
I just...
507
00:21:31,039 --> 00:21:32,416
I don't know.
508
00:21:32,416 --> 00:21:34,960
S-Survivor's guilt,
I guess.
509
00:21:34,960 --> 00:21:38,213
Okay, "A," I'm still here,
510
00:21:38,213 --> 00:21:40,048
and, "B," I'm not the one
whose wife left him.
511
00:21:40,048 --> 00:21:41,550
Oh. Nice.
512
00:21:41,550 --> 00:21:44,678
Get over yourself, loser.
Come on, man.
513
00:21:44,678 --> 00:21:47,180
Anyways, I looked into
that mission you asked about,
514
00:21:47,180 --> 00:21:48,557
the ambush in Khost.
Yeah.
515
00:21:48,557 --> 00:21:50,058
Did you find anything?
Mnh-mnh.
516
00:21:50,058 --> 00:21:51,727
Just that it was a nightmare.
517
00:21:51,727 --> 00:21:53,395
RPGs took out the Humvees.
518
00:21:53,395 --> 00:21:56,106
Snipers had those guys pinned
for hours.
519
00:21:56,106 --> 00:21:57,858
I don't know what
that C.O. was thinking,
520
00:21:57,858 --> 00:21:59,943
walking those guys
into a Code Orange.
521
00:21:59,943 --> 00:22:02,446
Orange?
522
00:22:02,446 --> 00:22:03,989
I thought it was Green.
523
00:22:03,989 --> 00:22:06,408
[ Elevator bell dings ]
524
00:22:06,408 --> 00:22:08,201
Wallace lied to their C.O.
525
00:22:08,201 --> 00:22:09,911
He was their Intel Officer.
526
00:22:09,911 --> 00:22:10,954
He's the one that would have
told their captain
527
00:22:10,954 --> 00:22:12,164
it was a Green zone.
528
00:22:12,164 --> 00:22:13,832
Why would he lie
about that?
529
00:22:13,832 --> 00:22:15,167
'Cause he was a stupid kid,
530
00:22:15,167 --> 00:22:16,501
like a lot of us
over there were.
531
00:22:16,501 --> 00:22:17,794
Thought he could
prove himself,
532
00:22:17,794 --> 00:22:19,463
and he ended up getting
his friends killed.
533
00:22:19,463 --> 00:22:22,424
So, Harry figured it out,
confronted him.
534
00:22:22,424 --> 00:22:24,551
Wallace took care of it.
[ Cellphone ringing ]
535
00:22:24,551 --> 00:22:26,053
Crystal?
536
00:22:26,053 --> 00:22:27,596
Crystal: Angie?
Crystal?
537
00:22:27,596 --> 00:22:29,723
[ Horn honks ]
538
00:22:29,723 --> 00:22:31,183
[ Exhales sharply ]
539
00:22:31,183 --> 00:22:33,310
I --
540
00:22:33,310 --> 00:22:34,603
[ Voice breaking ]
I need help.
541
00:22:34,603 --> 00:22:36,646
Okay. Uh...
542
00:22:38,273 --> 00:22:40,108
Okay. Is there someplace
you can wait?
543
00:22:40,108 --> 00:22:43,278
I...
Share your location with me.
544
00:22:43,278 --> 00:22:45,614
Alright? I'll be there as soon
as I can, okay?
545
00:22:45,614 --> 00:22:47,366
Okay.
546
00:22:47,366 --> 00:22:48,492
[ Keypad beeps ]
547
00:22:48,492 --> 00:22:50,786
Go.
I can get Wallace.
548
00:22:50,786 --> 00:22:54,539
No --
I call in backup,
just in case, aright?
549
00:22:54,539 --> 00:22:56,249
You sure?
550
00:22:56,249 --> 00:22:57,667
Yeah.
551
00:22:57,667 --> 00:23:00,629
Just...be careful.
552
00:23:00,629 --> 00:23:02,255
Don't get in too deep.
[ Elevator bell dings ]
553
00:23:02,255 --> 00:23:04,007
You either.
554
00:23:04,007 --> 00:23:05,592
♪♪
555
00:23:05,592 --> 00:23:07,427
Where's Wallace?
556
00:23:07,427 --> 00:23:08,929
Wallace -- he heard you coming.
He ran into the woods.
557
00:23:08,929 --> 00:23:10,764
What's going on?
Did he take a weapon?
558
00:23:10,764 --> 00:23:12,724
No.
Are you here to arrest him?
559
00:23:12,724 --> 00:23:13,975
Alright, get these two
offsite.
560
00:23:13,975 --> 00:23:15,852
SWAT team's on their way.
No, no, no, please.
561
00:23:15,852 --> 00:23:17,104
If Wallace gets cornered
by SWAT,
562
00:23:17,104 --> 00:23:18,021
we all know
how that's gonna end.
563
00:23:18,021 --> 00:23:19,481
No matter what he's done,
564
00:23:19,481 --> 00:23:21,233
even if it's something
we'll never forgive,
565
00:23:21,233 --> 00:23:23,151
please find a way
to take him alive.
566
00:23:23,151 --> 00:23:24,569
We can't lose
another of our own.
567
00:23:24,569 --> 00:23:28,448
♪♪
568
00:23:28,448 --> 00:23:30,784
Alright.
Go wait at the gate.
569
00:23:30,784 --> 00:23:32,452
When SWAT team arrives, you tell
them to set up a perimeter
570
00:23:32,452 --> 00:23:34,996
and hold back unless I signal.
You got it?
571
00:23:34,996 --> 00:23:37,249
I'm gonna try.
572
00:23:37,249 --> 00:23:40,293
♪♪
573
00:23:40,293 --> 00:23:42,754
There. That's him.
574
00:23:42,754 --> 00:23:45,465
[ Seatbelts click ]
575
00:23:45,465 --> 00:23:47,592
[ Siren wailing in distance ]
576
00:23:47,592 --> 00:23:49,302
[ Indistinct conversations ]
577
00:23:49,302 --> 00:23:51,012
Will:
Ethan Royer.
578
00:23:52,931 --> 00:23:54,099
GBI! Stop!
Hey! Hey!
579
00:23:54,099 --> 00:23:56,601
♪♪
580
00:23:56,601 --> 00:23:58,687
[ Grunts ]
581
00:23:58,687 --> 00:24:01,189
♪♪
582
00:24:01,189 --> 00:24:03,275
Ma'am, you alright?
583
00:24:03,275 --> 00:24:04,985
[ Handcuffs clicking ]
584
00:24:08,196 --> 00:24:10,073
[ Exhales sharply ]
585
00:24:10,073 --> 00:24:12,033
[ Vehicle approaching ]
586
00:24:16,663 --> 00:24:18,707
[ Engine shuts off ]
587
00:24:20,292 --> 00:24:22,419
Thank you.
Sorry. I'm sorry.
588
00:24:22,419 --> 00:24:24,713
I know I'm not
supposed to --
No, it's alright.
You're okay.
589
00:24:26,548 --> 00:24:28,550
It's okay. You're --
You're okay.
590
00:24:28,550 --> 00:24:31,219
So, what are you
doing here?
591
00:24:31,219 --> 00:24:32,721
How did you get out here?
592
00:24:32,721 --> 00:24:34,598
Um, there was a guy.
593
00:24:34,598 --> 00:24:36,016
Uh, we were going
back to his place,
594
00:24:36,016 --> 00:24:38,268
but then he...
595
00:24:38,268 --> 00:24:39,311
brought me here.
Wait. Wait.
596
00:24:39,311 --> 00:24:41,938
What guy?
What's his name?
597
00:24:41,938 --> 00:24:44,983
Um, Ron, Ronald,
something like that.
598
00:24:44,983 --> 00:24:47,444
I...don't know
his last name.
599
00:24:47,444 --> 00:24:49,279
Crystal.
600
00:24:49,279 --> 00:24:51,072
You can't just be getting
into cars with random guys.
601
00:24:51,072 --> 00:24:54,284
Be smarter.
602
00:24:54,284 --> 00:24:57,370
The hostel --
I can't sleep there.
603
00:24:57,370 --> 00:25:01,583
It's loud,
and it smells funny.
604
00:25:01,583 --> 00:25:04,127
I go home with guys sometimes
just to be somewhere else.
605
00:25:04,127 --> 00:25:07,255
To pretend I'm someone else.
606
00:25:07,255 --> 00:25:09,758
♪♪
607
00:25:09,758 --> 00:25:11,760
Honey, I -- I didn't --
608
00:25:11,760 --> 00:25:14,971
I didn't know you were having
such a hard time.
609
00:25:14,971 --> 00:25:18,308
I tried.
610
00:25:18,308 --> 00:25:21,394
I tried to pretend it never
happened, like you said.
611
00:25:21,394 --> 00:25:23,730
That's not what I meant.
612
00:25:23,730 --> 00:25:26,650
That's...
613
00:25:26,650 --> 00:25:28,360
Maybe it --
614
00:25:28,360 --> 00:25:30,695
Maybe it is,
or was in the moment,
615
00:25:30,695 --> 00:25:32,948
but that's
terrible advice.
616
00:25:32,948 --> 00:25:36,451
I keep replaying it,
617
00:25:36,451 --> 00:25:40,038
him coming in my room,
and then --
618
00:25:40,038 --> 00:25:41,831
and then stabbing him.
619
00:25:41,831 --> 00:25:44,084
Of course you do.
620
00:25:44,084 --> 00:25:46,753
It was horrible.
621
00:25:46,753 --> 00:25:48,838
But listen.
622
00:25:48,838 --> 00:25:50,840
You should talk about it.
623
00:25:50,840 --> 00:25:53,260
And I'm sorry
that I haven't --
624
00:25:53,260 --> 00:25:55,220
I haven't been around as much
as I should have been.
625
00:25:55,220 --> 00:25:58,390
So, I'm -- I'm gonna
be here now, okay?
626
00:25:58,390 --> 00:26:00,475
Okay.
627
00:26:00,475 --> 00:26:02,102
So, tonight
you can stay with me,
628
00:26:02,102 --> 00:26:04,813
and tomorrow,
629
00:26:04,813 --> 00:26:06,231
we'll figure that out
in the morning.
630
00:26:06,231 --> 00:26:08,149
[ Exhales heavily ]
631
00:26:08,149 --> 00:26:10,277
Come on.
632
00:26:10,277 --> 00:26:13,488
♪♪
633
00:26:13,488 --> 00:26:16,199
[ Birds chirping ]
634
00:26:16,199 --> 00:26:28,378
♪♪
635
00:26:28,378 --> 00:26:30,839
[ Birds cawing ]
636
00:26:30,839 --> 00:26:39,598
♪♪
637
00:26:39,598 --> 00:26:41,349
[ Rustling ]
638
00:26:41,349 --> 00:26:57,741
♪♪
639
00:26:57,741 --> 00:26:59,743
Easy, Wallace.
640
00:26:59,743 --> 00:27:01,453
He said he'd tell
the others.
641
00:27:01,453 --> 00:27:03,747
Let me take you in, man.
642
00:27:03,747 --> 00:27:06,333
I can't do that.
643
00:27:06,333 --> 00:27:09,419
♪♪
644
00:27:09,419 --> 00:27:11,838
[ Magazine clicking ]
645
00:27:11,838 --> 00:27:17,677
♪♪
646
00:27:17,677 --> 00:27:20,013
We're walking out of here
together.
647
00:27:20,013 --> 00:27:24,392
♪♪
648
00:27:24,392 --> 00:27:26,311
Ugh!
649
00:27:26,311 --> 00:27:29,981
[ Both grunting ]
650
00:27:29,981 --> 00:27:31,524
There's nowhere else to go!
651
00:27:31,524 --> 00:27:33,234
Aah!
652
00:27:33,234 --> 00:27:35,487
[ Both grunting ]
653
00:27:42,994 --> 00:27:45,455
Okay.
654
00:27:45,455 --> 00:27:47,290
Ugh!
655
00:27:47,290 --> 00:27:49,334
[ Both grunting ]
656
00:27:56,883 --> 00:27:59,052
Stop! Stop!
Stop.
657
00:27:59,052 --> 00:28:01,054
[ Both breathing heavily ]
658
00:28:01,054 --> 00:28:13,358
♪♪
659
00:28:13,358 --> 00:28:15,527
He asked me if I lied.
660
00:28:15,527 --> 00:28:16,945
He knew.
[ Handcuffs clicking ]
661
00:28:16,945 --> 00:28:18,780
I was holding the gun.
662
00:28:18,780 --> 00:28:20,156
It was just instinct.
663
00:28:20,156 --> 00:28:22,492
Automatic.
664
00:28:22,492 --> 00:28:24,869
I'm sorry.
665
00:28:24,869 --> 00:28:31,710
♪♪
666
00:28:31,710 --> 00:28:34,087
[ Indistinct conversations
in distance ]
667
00:28:34,087 --> 00:28:36,715
[ Door slams ]
668
00:28:36,715 --> 00:28:38,717
Lily Watkins' body
was found.
669
00:28:38,717 --> 00:28:41,678
She'd been dumped,
left outside to rot.
670
00:28:41,678 --> 00:28:44,305
You two were close?
671
00:28:44,305 --> 00:28:47,892
I only talked to her
a couple times.
672
00:28:47,892 --> 00:28:50,353
She babysat my sisters.
673
00:28:50,353 --> 00:28:51,438
You had a crush on her,
didn't you?
674
00:28:51,438 --> 00:28:52,772
Maybe obsessed.
675
00:28:52,772 --> 00:28:54,232
These drawings.
676
00:28:54,232 --> 00:28:56,192
It's almost
like she's being watched.
677
00:29:02,741 --> 00:29:04,868
Did you watch her, Ethan?
678
00:29:08,371 --> 00:29:10,415
The room where I slept
at my dad's,
679
00:29:10,415 --> 00:29:12,500
I could see her bedroom.
680
00:29:12,500 --> 00:29:14,836
She was always forgetting
to close her curtains.
681
00:29:14,836 --> 00:29:16,546
So that night,
you waited for her?
682
00:29:16,546 --> 00:29:17,922
No.
683
00:29:17,922 --> 00:29:20,008
I wasn't there.
684
00:29:20,008 --> 00:29:21,634
It wasn't me.
685
00:29:21,634 --> 00:29:24,262
Explain
"the room I slept in."
686
00:29:24,262 --> 00:29:25,764
You didn't have
your own room?
687
00:29:25,764 --> 00:29:27,849
Did someone else use it,
Ethan?
688
00:29:27,849 --> 00:29:29,851
Was it a family room,
a guest room?
689
00:29:29,851 --> 00:29:34,105
It was a...study.
690
00:29:36,524 --> 00:29:38,359
It was
your father's study.
691
00:29:38,359 --> 00:29:40,153
And if you could see Lily
when you were there,
692
00:29:40,153 --> 00:29:42,614
that means your father
could see her when you weren't.
693
00:29:42,614 --> 00:29:47,076
♪♪
694
00:29:47,076 --> 00:29:49,871
You've been
carrying it around
695
00:29:49,871 --> 00:29:53,041
all these years.
696
00:29:53,041 --> 00:29:54,834
Look what it's done you.
697
00:29:54,834 --> 00:29:59,923
♪♪
698
00:29:59,923 --> 00:30:01,508
Tell us what you know,
Ethan.
699
00:30:05,428 --> 00:30:08,515
[ Breathes deeply ]
700
00:30:08,515 --> 00:30:11,392
He, uh...
701
00:30:11,392 --> 00:30:13,478
He said I could use his car
702
00:30:13,478 --> 00:30:15,730
if I took it to get it
detailed for him.
703
00:30:18,191 --> 00:30:21,903
There was a barrette.
704
00:30:21,903 --> 00:30:23,905
I'd seen her wear it.
705
00:30:23,905 --> 00:30:26,533
♪♪
706
00:30:26,533 --> 00:30:29,452
But he was my dad,
so I told myself I was wrong.
707
00:30:29,452 --> 00:30:32,872
[ Sniffles ]
708
00:30:32,872 --> 00:30:35,124
I tried to forget,
but I couldn't --
709
00:30:35,124 --> 00:30:37,293
I couldn't forget.
710
00:30:37,293 --> 00:30:40,255
[ Indistinct shouting ]
711
00:30:40,255 --> 00:30:42,382
Anna: Jack, stop!
712
00:30:42,382 --> 00:30:45,301
Jack: You bitch!
Jack -- Jack --
713
00:30:45,301 --> 00:30:48,221
[ Exhales sharply ]
714
00:30:52,475 --> 00:30:53,977
Hey.
715
00:30:53,977 --> 00:30:55,979
Hey.
Where are you going?
716
00:30:55,979 --> 00:30:57,897
Um...
You okay?
717
00:30:57,897 --> 00:30:59,941
I think I -- I just --
718
00:30:59,941 --> 00:31:01,359
I need some time.
719
00:31:01,359 --> 00:31:03,194
Okay.
720
00:31:05,572 --> 00:31:08,825
♪♪
721
00:31:08,825 --> 00:31:10,743
Okay.
722
00:31:10,743 --> 00:31:12,871
[ Exhales heavily ]
723
00:31:12,871 --> 00:31:14,455
[ Beads rattling ]
724
00:31:14,455 --> 00:31:16,958
Kitchen was here.
The fridge was here.
725
00:31:16,958 --> 00:31:18,209
Flour was on top.
726
00:31:20,461 --> 00:31:22,755
Ugly beads were here.
727
00:31:22,755 --> 00:31:24,257
Couch here.
728
00:31:24,257 --> 00:31:25,758
This is what I was missing.
729
00:31:25,758 --> 00:31:28,261
There was a -- a doorway
here that led to the hallway.
730
00:31:28,261 --> 00:31:30,513
Anna: No, Jack!
731
00:31:30,513 --> 00:31:32,432
[ Indistinct shouting ]
732
00:31:32,432 --> 00:31:34,517
♪♪
733
00:31:34,517 --> 00:31:36,936
[ Exhales sharply ]
This whole time, it was me.
734
00:31:36,936 --> 00:31:40,607
♪♪
735
00:31:40,607 --> 00:31:42,901
Leave her alone, Jack!
736
00:31:42,901 --> 00:31:45,737
I'm the one who got the gun.
737
00:31:45,737 --> 00:31:49,574
I'm the one
who loaded the bullets.
738
00:31:49,574 --> 00:31:53,077
Antonio: Hello!
My hands are full.
739
00:31:53,077 --> 00:31:55,622
I brought some dinner!
[ Knock on door ]
740
00:31:55,622 --> 00:31:57,040
It was my fault.
741
00:31:57,040 --> 00:31:59,208
Will?
Go away!
742
00:31:59,208 --> 00:32:00,293
[ Knock on door ]
Will!
743
00:32:00,293 --> 00:32:01,669
What's going on?
Are you okay?
744
00:32:01,669 --> 00:32:03,046
She was here.
I'm coming in.
745
00:32:03,046 --> 00:32:03,922
It all happened right here.
746
00:32:03,922 --> 00:32:07,050
She was right here.
747
00:32:07,050 --> 00:32:09,469
Here's where
it all happened!
748
00:32:09,469 --> 00:32:10,929
Tell me.
749
00:32:10,929 --> 00:32:13,514
I-It was my fault.
750
00:32:13,514 --> 00:32:14,724
I'd blocked it out.
751
00:32:14,724 --> 00:32:16,851
I didn't want to remember,
but I do.
752
00:32:16,851 --> 00:32:19,729
Tell me, mijo.
753
00:32:19,729 --> 00:32:22,774
I had a -- There was
a foster mother -- Anna.
754
00:32:22,774 --> 00:32:24,609
♪♪
755
00:32:24,609 --> 00:32:25,944
Ah.
756
00:32:25,944 --> 00:32:28,821
She was kind to me.
757
00:32:28,821 --> 00:32:30,406
I made her laugh.
758
00:32:30,406 --> 00:32:31,532
[ Both laugh ]
759
00:32:31,532 --> 00:32:33,076
[ Exhales heavily ]
760
00:32:33,076 --> 00:32:37,914
But the foster dad, Jack --
he, uh...
761
00:32:37,914 --> 00:32:41,292
He hit her a lot.
762
00:32:41,292 --> 00:32:43,419
He hit all of us.
763
00:32:43,419 --> 00:32:46,089
You need to calm down!
This is ridiculous!
[ Shouting indistinctly ]
764
00:32:46,089 --> 00:32:48,800
One night he beat her so much,
I thought she might die.
765
00:32:48,800 --> 00:32:52,345
♪♪
766
00:32:52,345 --> 00:32:55,723
I didn't call the police
because I knew --
767
00:32:55,723 --> 00:32:58,518
I knew they'd take us kids away,
and I wanted to be with her.
768
00:32:58,518 --> 00:33:01,312
♪♪
769
00:33:01,312 --> 00:33:03,773
So I got his gun.
770
00:33:03,773 --> 00:33:08,194
♪♪
771
00:33:08,194 --> 00:33:10,238
Oh, I got his gun.
772
00:33:10,238 --> 00:33:13,449
So I got his --
I got his gun.
773
00:33:13,449 --> 00:33:15,743
I wanted to kill him.
774
00:33:15,743 --> 00:33:17,745
♪♪
775
00:33:17,745 --> 00:33:19,831
Oh, my God.
776
00:33:19,831 --> 00:33:22,041
I tried to kill Jack.
777
00:33:22,041 --> 00:33:23,543
I shot him.
778
00:33:23,543 --> 00:33:26,838
What the hell was I thinking?
779
00:33:26,838 --> 00:33:28,881
He, uh --
780
00:33:28,881 --> 00:33:30,174
He grabbed the gun.
781
00:33:30,174 --> 00:33:32,468
Ugh!
782
00:33:32,468 --> 00:33:35,138
And he started
beating me with it.
783
00:33:35,138 --> 00:33:38,683
He beated me
and beated me!
784
00:33:38,683 --> 00:33:41,394
[ Grunts ]
[ Coughing ]
785
00:33:41,394 --> 00:33:44,647
You're good for nothing!
You know that?!
786
00:33:44,647 --> 00:33:46,691
He shot her.
787
00:33:46,691 --> 00:33:49,360
No! Jack! No!
788
00:33:49,360 --> 00:33:52,113
He killed Anna
with the gun I retrieved,
789
00:33:52,113 --> 00:33:53,781
the gun I loaded
with the bullets,
790
00:33:53,781 --> 00:33:55,992
the gun I used on Jack.
791
00:33:55,992 --> 00:33:57,910
[ Crying ]
I'm sorry.
792
00:33:57,910 --> 00:34:00,788
I'm so --
I'm so sorry.
793
00:34:00,788 --> 00:34:02,915
Because of me!
794
00:34:02,915 --> 00:34:05,543
No.
795
00:34:05,543 --> 00:34:08,129
[ Crying ]
She's dead because of me!
796
00:34:08,129 --> 00:34:11,466
Because of me.
I was a stupid kid.
797
00:34:11,466 --> 00:34:12,967
I should have never
grabbed that gun.
798
00:34:12,967 --> 00:34:14,719
No, you were trying
to help.
799
00:34:14,719 --> 00:34:16,012
You never should have been
there in the first place.
800
00:34:16,012 --> 00:34:17,555
You're not listening
to me!
801
00:34:17,555 --> 00:34:19,599
She died because of me!
802
00:34:19,599 --> 00:34:23,686
She died because
an abusive man killed her,
803
00:34:23,686 --> 00:34:26,981
not because a brave child
wanted to protect her.
804
00:34:26,981 --> 00:34:29,525
It's not your fault,
not one bit.
805
00:34:29,525 --> 00:34:32,028
♪♪
806
00:34:32,028 --> 00:34:35,156
[ Breathes deeply ]
807
00:34:39,202 --> 00:34:41,496
Angie: Joey. Hey.
Hey, yeah, listen.
808
00:34:41,496 --> 00:34:43,790
I think I found
a roommate for you.
809
00:34:43,790 --> 00:34:46,417
Uh, you remember Crystal,
right?
810
00:34:46,417 --> 00:34:49,378
Yeah. No.
She's really straightened out.
811
00:34:49,378 --> 00:34:51,422
And I will personally guarantee
that Crystal's rent
812
00:34:51,422 --> 00:34:54,133
will be paid in advance
every month.
813
00:34:54,133 --> 00:34:57,470
[ Rap music playing ]
814
00:34:57,470 --> 00:34:59,680
Okay. Fantastic.
815
00:34:59,680 --> 00:35:02,183
I'll send you her contact, and
you send us both the address?
816
00:35:02,183 --> 00:35:04,143
Okay. Great, Joey.
817
00:35:04,143 --> 00:35:06,145
Okay. Talk to you soon.
Bye.
818
00:35:06,145 --> 00:35:07,396
[ Keypad beeps ]
819
00:35:07,396 --> 00:35:09,398
Oh, my God.
820
00:35:09,398 --> 00:35:12,276
Oh, my God.
Thank you, thank you, thank you!
821
00:35:12,276 --> 00:35:13,694
[ Chuckles ]
822
00:35:13,694 --> 00:35:15,613
[ Horns honking ]
823
00:35:15,613 --> 00:35:17,198
[ Door closes ]
824
00:35:19,492 --> 00:35:21,994
Thank you for coming in again,
Mr. Royer.
825
00:35:21,994 --> 00:35:23,996
I was just hoping you
could help me with something.
826
00:35:23,996 --> 00:35:26,207
I'm happy to.
827
00:35:26,207 --> 00:35:29,377
About a month
after Lily Watkins disappeared,
828
00:35:29,377 --> 00:35:31,921
you traded in your car.
829
00:35:31,921 --> 00:35:33,464
It was practically new.
830
00:35:33,464 --> 00:35:36,342
I'm sure it still ran fine.
831
00:35:36,342 --> 00:35:39,220
Well, I-I, um...
832
00:35:39,220 --> 00:35:41,681
I think it was uncomfortable
to drive.
833
00:35:41,681 --> 00:35:43,683
The current owner
is a great guy, by the way.
834
00:35:43,683 --> 00:35:46,644
Super cooperative.
835
00:35:46,644 --> 00:35:48,437
I'm sorry.
I'm confused.
836
00:35:48,437 --> 00:35:52,984
You watched her that night sneak
out of her window, didn't you?
837
00:35:52,984 --> 00:35:54,819
Those long-distance fantasies,
838
00:35:54,819 --> 00:35:57,071
they weren't doing it for you
anymore.
839
00:35:57,071 --> 00:35:58,406
You needed the real thing.
840
00:35:58,406 --> 00:36:00,032
How dare you?
841
00:36:00,032 --> 00:36:01,409
Her DNA was found
in your trunk.
842
00:36:01,409 --> 00:36:02,785
How dare you?
843
00:36:02,785 --> 00:36:04,495
What did you think,
844
00:36:04,495 --> 00:36:07,582
that people
would just forget about her?
845
00:36:07,582 --> 00:36:09,542
That you could throw her away
and go on with your life?
846
00:36:09,542 --> 00:36:13,379
♪♪
847
00:36:13,379 --> 00:36:14,839
People did not forget.
848
00:36:14,839 --> 00:36:17,800
They were destroyed.
849
00:36:17,800 --> 00:36:20,261
Lily Watkins mattered.
850
00:36:20,261 --> 00:36:23,681
♪♪
851
00:36:25,224 --> 00:36:27,935
[ Door closes ]
852
00:36:27,935 --> 00:36:29,937
[ Exhales heavily ]
853
00:36:34,817 --> 00:36:36,736
You did so well today.
854
00:36:36,736 --> 00:36:39,322
Did I?
855
00:36:39,322 --> 00:36:42,450
I told that bastard
that Lily's life mattered.
856
00:36:42,450 --> 00:36:43,784
He's gonna go to prison,
857
00:36:43,784 --> 00:36:45,953
and we're gonna say
that justice is served,
858
00:36:45,953 --> 00:36:48,164
but Lily's not coming back.
859
00:36:48,164 --> 00:36:49,832
So many of those women
are not coming back.
860
00:36:49,832 --> 00:36:51,459
So many of them are.
861
00:36:51,459 --> 00:36:53,336
You can't lose sight of that.
862
00:36:53,336 --> 00:36:55,796
You can't lose hope.
863
00:36:55,796 --> 00:36:57,757
Monica Bennett.
864
00:36:57,757 --> 00:36:59,675
Kemmia Pate.
865
00:36:59,675 --> 00:37:01,427
Sonya Tukes.
866
00:37:01,427 --> 00:37:03,262
Nikita Wingo.
867
00:37:03,262 --> 00:37:04,972
Athena Curry.
868
00:37:04,972 --> 00:37:08,434
They all matter.
869
00:37:08,434 --> 00:37:10,895
Never lose sight of that,
Faith.
870
00:37:10,895 --> 00:37:14,941
♪♪
871
00:37:14,941 --> 00:37:17,193
Café con leche.
872
00:37:17,193 --> 00:37:18,486
Gracias.
873
00:37:18,486 --> 00:37:20,529
Yeah.
874
00:37:24,909 --> 00:37:27,536
I'm sorry
about last night.
875
00:37:27,536 --> 00:37:30,623
That was, um --
Hey, no, no, no, no.
876
00:37:30,623 --> 00:37:32,792
Everything you shared,
I'm honored.
877
00:37:32,792 --> 00:37:34,794
We're family.
878
00:37:34,794 --> 00:37:36,754
You know, I've been thinking
879
00:37:36,754 --> 00:37:38,047
that maybe you need
a little break,
880
00:37:38,047 --> 00:37:39,757
change of scenery.
881
00:37:39,757 --> 00:37:41,926
Let me take you
to Puerto Rico.
882
00:37:41,926 --> 00:37:43,302
What?
883
00:37:43,302 --> 00:37:46,097
You and me.
Puerto Rico.
884
00:37:46,097 --> 00:37:47,682
Air's different,
sun's different.
885
00:37:47,682 --> 00:37:48,808
People are different.
886
00:37:48,808 --> 00:37:50,476
You'll feel different.
887
00:37:50,476 --> 00:37:53,771
Antonio, that is
a preposterous suggestion.
What?
888
00:37:53,771 --> 00:37:55,356
You're Lucy's son.
889
00:37:55,356 --> 00:37:57,108
I missed your entire life.
890
00:37:57,108 --> 00:38:00,111
And you've had
a tough year.
891
00:38:00,111 --> 00:38:02,989
[ Sighs ]
I don't know.
892
00:38:02,989 --> 00:38:04,907
Let me do this for you.
893
00:38:10,037 --> 00:38:11,831
[ Gasps ]
Can you take it off?
894
00:38:11,831 --> 00:38:13,833
Sure.
Cooper, come on.
895
00:38:13,833 --> 00:38:15,668
No, it's okay.
Here, see?
896
00:38:15,668 --> 00:38:18,421
You just roll this down
like this,
897
00:38:18,421 --> 00:38:20,840
and then -- ta-da!
898
00:38:20,840 --> 00:38:21,757
You want to hold it?
899
00:38:21,757 --> 00:38:23,175
Sure!
900
00:38:23,175 --> 00:38:24,468
How'd it happen?
901
00:38:24,468 --> 00:38:26,554
He might not
want to talk about it, Max.
902
00:38:26,554 --> 00:38:28,055
[ Laughs ]
903
00:38:28,055 --> 00:38:30,266
Cooper --
I'm gonna try
to go up the stairs.
904
00:38:30,266 --> 00:38:32,435
[ Cooper singing ]
Guys, seriously.
905
00:38:32,435 --> 00:38:34,270
Pretend like
I taught you manners.
906
00:38:34,270 --> 00:38:36,230
Wait. You --
You never told him?
907
00:38:40,026 --> 00:38:41,777
Huh. Can I?
908
00:38:41,777 --> 00:38:43,946
Sure.
Alright.
909
00:38:43,946 --> 00:38:46,449
Alright. Alright.
910
00:38:46,449 --> 00:38:48,075
So, we were west of Haditha,
911
00:38:48,075 --> 00:38:50,369
and we'd been under
heavy mortar fire for days.
912
00:38:50,369 --> 00:38:54,582
After we secured the area, we
found the enemy's weapons cache.
913
00:38:54,582 --> 00:38:56,375
Well, it was our mission
to clear the building.
914
00:38:56,375 --> 00:38:58,669
One of the sections
had taken heavy fire,
915
00:38:58,669 --> 00:39:00,796
and it collapsed.
916
00:39:00,796 --> 00:39:02,965
Yeah.
Your dad here,
917
00:39:02,965 --> 00:39:04,633
he's the one
that pulled me out.
918
00:39:04,633 --> 00:39:08,971
Helped resuscitate me,
got me to a field hospital.
919
00:39:08,971 --> 00:39:11,891
Your dad,
he's the reason I'm still here.
920
00:39:14,143 --> 00:39:15,895
You never talk about
that stuff.
921
00:39:15,895 --> 00:39:17,855
I know.
922
00:39:17,855 --> 00:39:20,483
Maybe I should.
I sound like a badass.
923
00:39:20,483 --> 00:39:22,401
[ Light laughter ]
924
00:39:22,401 --> 00:39:23,861
Guess rescuing people
from buildings
925
00:39:23,861 --> 00:39:25,321
is kind of your thing, huh?
926
00:39:25,321 --> 00:39:26,739
[ Chuckles ]
927
00:39:26,739 --> 00:39:28,991
[ Imitating fanfare ]
928
00:39:28,991 --> 00:39:30,993
[ Laughs ]
929
00:39:30,993 --> 00:39:33,162
Ew, it kind of stinks.
930
00:39:33,162 --> 00:39:35,456
Cooper!
[ Laughs ]
931
00:39:35,456 --> 00:39:37,041
[ Laughter ]
932
00:39:39,168 --> 00:39:41,712
[ Children shouting
indistinctly ]
933
00:39:50,179 --> 00:39:52,306
Now what?
934
00:40:04,360 --> 00:40:06,695
Hey.
935
00:40:06,695 --> 00:40:08,614
Look at your girl.
936
00:40:08,614 --> 00:40:10,533
Hey. Betty.
937
00:40:10,533 --> 00:40:11,700
Come here, my girl.
938
00:40:11,700 --> 00:40:13,619
Oh.
939
00:40:13,619 --> 00:40:14,870
You go
to the beauty parlor?
940
00:40:14,870 --> 00:40:16,205
Oh, yes, she did.
941
00:40:16,205 --> 00:40:18,582
Aww.
942
00:40:18,582 --> 00:40:21,377
You doing okay?
943
00:40:21,377 --> 00:40:24,964
I think you were right,
944
00:40:24,964 --> 00:40:27,258
what you said about me.
945
00:40:27,258 --> 00:40:29,635
When? Which time?
946
00:40:29,635 --> 00:40:32,388
♪♪
947
00:40:32,388 --> 00:40:34,723
When you said I was
more messed up than you.
948
00:40:36,183 --> 00:40:39,353
I just want you
to know that...
949
00:40:39,353 --> 00:40:41,522
I'm trying.
950
00:40:41,522 --> 00:40:44,525
I'm gonna try
951
00:40:44,525 --> 00:40:48,154
to be nicer to myself
and...
952
00:40:48,154 --> 00:40:50,197
the people in my life.
953
00:40:50,197 --> 00:40:52,908
You're nice to me.
954
00:40:52,908 --> 00:40:56,412
♪♪
955
00:40:56,412 --> 00:40:59,123
I want this time
to be different, Ange.
956
00:40:59,123 --> 00:41:01,000
Me and you.
957
00:41:01,000 --> 00:41:04,753
I like having you
in my life.
958
00:41:04,753 --> 00:41:06,839
It just feels right.
959
00:41:06,839 --> 00:41:12,428
♪♪
960
00:41:12,428 --> 00:41:13,721
Samesies.
961
00:41:13,721 --> 00:41:15,764
[ Chuckles ]
962
00:41:15,764 --> 00:41:18,184
Samesies?
963
00:41:18,184 --> 00:41:19,935
You're worse at this
than I am.
964
00:41:19,935 --> 00:41:22,938
[ Chuckles ] You just said
you were gonna be nice.
965
00:41:22,938 --> 00:41:25,149
Well, worse
in a cute way.
966
00:41:25,149 --> 00:41:28,027
I like you, too,
Will Trent.
967
00:41:28,027 --> 00:41:33,782
♪♪
968
00:41:38,078 --> 00:41:40,915
-- Captions by VITAC --
969
00:41:40,915 --> 00:42:05,898
♪♪
64820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.