All language subtitles for 6哦

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,710 --> 00:00:06,131 Previously on "Will Trent"... Guys, your mom hasn't been feeling like herself lately, 1 00:00:06,131 --> 00:00:08,633 so she went somewhere to focus on feeling better. 2 00:00:08,633 --> 00:00:11,428 This message is for Antonio Miranda. 3 00:00:11,428 --> 00:00:13,972 I'm the son of your sister, Lucy. 4 00:00:13,972 --> 00:00:16,057 I know I made mistakes. 5 00:00:16,057 --> 00:00:19,269 I own that. We all own it now, don't we? All of us. 6 00:00:19,269 --> 00:00:21,021 Everyone who knows what you did. 7 00:00:21,021 --> 00:00:23,690 Antonio. Hi. 8 00:00:23,690 --> 00:00:28,278 I'm actually in Atlanta, but that'd be great. 9 00:00:28,278 --> 00:00:29,446 Yeah. Me too. 10 00:00:29,446 --> 00:00:33,033 ♪ 11 00:00:33,033 --> 00:00:35,618 [ Indistinct conversations, siren wailing in distance ] 12 00:00:35,618 --> 00:00:38,580 ♪ 13 00:00:38,580 --> 00:00:41,583 [ Betty whines ] Just relax, Betty, okay? 14 00:00:41,583 --> 00:00:44,210 There's nothing to be nervous about. 15 00:00:44,210 --> 00:00:46,963 Hey, why you so twitchy? 16 00:00:46,963 --> 00:00:49,090 Just calm down, alright? Um... 17 00:00:49,090 --> 00:00:50,467 Don't get your hopes up. 18 00:00:50,467 --> 00:00:51,843 Just probably an alcoholic or... 19 00:00:51,843 --> 00:00:54,220 plays in a cover band. 20 00:00:54,220 --> 00:00:55,555 Might not even show up. 21 00:00:57,390 --> 00:00:58,266 Will? 22 00:01:00,560 --> 00:01:01,853 Antonio? 23 00:01:01,853 --> 00:01:04,731 Yes, Uncle Antonio. 24 00:01:04,731 --> 00:01:07,150 [ Exhales sharply ] 25 00:01:07,150 --> 00:01:09,486 I feel like I'm underdressed. 26 00:01:09,486 --> 00:01:12,322 Oh. Oh, no, no. Don't. Um... 27 00:01:12,322 --> 00:01:13,865 I always look like this. 28 00:01:13,865 --> 00:01:15,492 It's kind of like my uniform. 29 00:01:15,492 --> 00:01:17,744 You have a uniform. What do I have? 30 00:01:17,744 --> 00:01:20,455 I have a, uh, dog. 31 00:01:20,455 --> 00:01:22,165 This is Portia. 32 00:01:22,165 --> 00:01:24,250 Hi, Portia. 33 00:01:24,250 --> 00:01:25,627 This is Betty. 34 00:01:25,627 --> 00:01:27,212 Betty Maria White Trent. 35 00:01:27,212 --> 00:01:29,714 ♪ 36 00:01:29,714 --> 00:01:32,133 Oh, this is the best taco truck in the city. 37 00:01:32,133 --> 00:01:33,885 I know the menu like the back of my hand. 38 00:01:33,885 --> 00:01:36,054 The shrimp tacos are an excellent choice. 39 00:01:36,054 --> 00:01:37,472 I'm sorry. 40 00:01:37,472 --> 00:01:38,890 You... 41 00:01:41,309 --> 00:01:42,852 You look just like your mother. 42 00:01:42,852 --> 00:01:46,064 ♪ 43 00:01:46,064 --> 00:01:47,357 Could I? 44 00:01:47,357 --> 00:01:53,696 ♪ 45 00:01:53,696 --> 00:01:54,864 [ Betty whines ] 46 00:01:55,782 --> 00:01:57,575 [ Chuckles ] 47 00:01:57,575 --> 00:01:59,285 Hey. 48 00:02:00,495 --> 00:02:02,455 You a Braves guy? 49 00:02:02,455 --> 00:02:05,208 I'm a big fan. Oh, yeah. 50 00:02:05,208 --> 00:02:06,709 Yeah, I go to lots of games. Yeah? 51 00:02:06,709 --> 00:02:08,753 Me too. Where do you like to sit? 52 00:02:08,753 --> 00:02:11,047 Have you been to that new beer garden they put in? 53 00:02:12,006 --> 00:02:14,926 I've never been to a game. I don't know why I said that. 54 00:02:14,926 --> 00:02:17,929 Oh. Well, that's okay. 55 00:02:17,929 --> 00:02:20,265 This menu is huge. 56 00:02:22,600 --> 00:02:25,311 Artificial Voice: Carne asada burrito, $16. 57 00:02:25,311 --> 00:02:26,855 $16 burrito? 58 00:02:26,855 --> 00:02:29,023 Does it come with gold flakes inside? 59 00:02:29,023 --> 00:02:32,402 This is ridiculous, I know, but I'm dyslexic, 60 00:02:32,402 --> 00:02:33,528 and it's the quickest way for me to -- 61 00:02:33,528 --> 00:02:34,863 You're dyslexic? 62 00:02:34,863 --> 00:02:36,781 Me too. No way. 63 00:02:36,781 --> 00:02:38,575 Yes. Ask me which way left is. 64 00:02:38,575 --> 00:02:39,742 I don't know unless I'm wearing my watch. 65 00:02:39,742 --> 00:02:41,286 I hate all vowels. 66 00:02:41,286 --> 00:02:43,163 Oh, the letters E and I? What a couple of jerks. 67 00:02:43,163 --> 00:02:44,664 Just figure out who goes first. 68 00:02:44,664 --> 00:02:46,499 And don't get me started on consonants. 69 00:02:46,499 --> 00:02:49,919 I'm gonna die before I ever spell "cigarettes" correctly. 70 00:02:49,919 --> 00:02:52,422 ♪ 71 00:02:52,422 --> 00:02:54,716 Man, you must have so many questions. 72 00:02:54,716 --> 00:02:56,718 ♪ Salsa ♪ 73 00:02:58,011 --> 00:03:00,346 Lucy was two years older than me. 74 00:03:00,346 --> 00:03:03,099 I worshipped her. Seriously, coolest girl I ever knew. 75 00:03:03,099 --> 00:03:05,727 What music did she like? Oh, God. It was the '80s. 76 00:03:05,727 --> 00:03:08,479 Yazz. Elvis Costello. She took me to see R.E.M. 77 00:03:08,479 --> 00:03:10,565 Really? Mm-hmm. 78 00:03:11,816 --> 00:03:14,444 After I got out of foster care, 79 00:03:14,444 --> 00:03:16,654 I got caught shoplifting. 80 00:03:16,654 --> 00:03:18,031 The captain of the precinct, 81 00:03:18,031 --> 00:03:21,367 Amanda Wagner, recognized my name. 82 00:03:21,367 --> 00:03:24,329 Turns out she was the one who found me when I was a baby. 83 00:03:24,329 --> 00:03:26,080 Tell me about Angie. 84 00:03:26,080 --> 00:03:29,209 Uh, how much time do we have? [ Chuckles ] 85 00:03:29,209 --> 00:03:30,710 I'm really not good at all. 86 00:03:30,710 --> 00:03:32,587 I mean, you -- you're gonna laugh at me. 87 00:03:32,587 --> 00:03:34,088 I will not. I'm a professor. 88 00:03:34,088 --> 00:03:35,924 Just try. It's how you get better. 89 00:03:35,924 --> 00:03:38,009 ♪ 90 00:03:38,009 --> 00:03:41,012 O-Oh, okay. Um... 91 00:03:41,012 --> 00:03:43,097 [ Speaking in Spanish ] 92 00:03:46,017 --> 00:03:48,102 I mean, uh... [ Speaking in Spanish ] 93 00:03:50,521 --> 00:03:52,440 [ Speaking in Spanish ] 94 00:04:04,452 --> 00:04:06,120 I've only been Puerto Rican for six months. 95 00:04:06,120 --> 00:04:07,455 You need to slow down. 96 00:04:11,793 --> 00:04:14,671 ♪ 97 00:04:14,671 --> 00:04:15,964 I would love that. 98 00:04:15,964 --> 00:04:17,882 [ Betty barking ] 99 00:04:17,882 --> 00:04:19,550 She's got big-dog energy. 100 00:04:20,718 --> 00:04:22,595 Yeah. Don't tell her she's a Chihuahua. 101 00:04:22,595 --> 00:04:24,889 She thinks she's a pit bull. [ Chuckles ] 102 00:04:26,432 --> 00:04:30,770 I want you to know that when I found out Lucy died... 103 00:04:30,770 --> 00:04:32,355 it broke my heart. 104 00:04:33,606 --> 00:04:36,192 Why, um, didn't you -- [ Cellphone vibrating ] 105 00:04:39,570 --> 00:04:41,572 This is work. 106 00:04:41,572 --> 00:04:45,159 Thank you for meeting me. This was nice. 107 00:04:45,159 --> 00:04:47,120 Hey, you've been to Coquí Perdido? 108 00:04:47,120 --> 00:04:49,455 I'm there most evenings. Good people. 109 00:04:49,455 --> 00:04:52,375 Come on by sometimes. Be nice to keep talking. 110 00:04:53,918 --> 00:04:55,503 Okay. 111 00:04:55,503 --> 00:04:57,213 Good night. Good night, Will. 112 00:04:58,548 --> 00:05:00,383 Good night, Betty. Come on. 113 00:05:00,383 --> 00:05:02,427 [ Cellphone continues vibrating ] 114 00:05:02,427 --> 00:05:04,971 ♪ 115 00:05:04,971 --> 00:05:06,014 Trent. 116 00:05:06,014 --> 00:05:07,348 ♪ 117 00:05:07,348 --> 00:05:09,475 Good. You're here. 118 00:05:09,475 --> 00:05:11,561 I need you to move fast to stay ahead of the press on this one. 119 00:05:11,561 --> 00:05:14,063 Who's the vic? Deirdre Ringgold. 120 00:05:14,063 --> 00:05:15,857 Why is that name familiar? She's a judge. 121 00:05:15,857 --> 00:05:18,276 Extremely conservative, extremely divisive. 122 00:05:18,276 --> 00:05:21,195 She's got fans. She's got enemies. Political assassination? 123 00:05:21,195 --> 00:05:22,864 That's what I need you to tell me. 124 00:05:25,074 --> 00:05:27,368 [ Sighs ] 125 00:05:27,368 --> 00:05:30,997 Hey, you. Don't they have any other homicide detectives at the APD? 126 00:05:30,997 --> 00:05:33,041 Yeah, but they're not any fun. 127 00:05:34,042 --> 00:05:36,419 Hey, check out this lady. Shot in the neck. 128 00:05:38,421 --> 00:05:41,424 Ooh. Wound like that, she wouldn't have lasted long. 129 00:05:41,424 --> 00:05:42,800 10 minutes, if that. Angie: Yeah. 130 00:05:42,800 --> 00:05:46,262 Hey, how did your first date with Uncle Tony go? 131 00:05:46,262 --> 00:05:49,849 Hey. Would you please keep your voice down? 132 00:05:49,849 --> 00:05:51,684 I don't need everybody here knowing my business. 133 00:05:51,684 --> 00:05:54,645 Come on. There's nobody here but you, me, and the judge. 134 00:05:54,645 --> 00:05:57,190 I've already sworn her to secrecy. 135 00:05:57,190 --> 00:05:59,067 Guess what? What? 136 00:05:59,067 --> 00:06:01,861 Antonio's dyslexic, too. 137 00:06:01,861 --> 00:06:03,571 Come on. Really? 138 00:06:03,571 --> 00:06:04,739 That's adorable. 139 00:06:04,739 --> 00:06:07,617 You two should start an audio book club. 140 00:06:07,617 --> 00:06:09,285 Want to tell me about the case? Sure. 141 00:06:09,285 --> 00:06:11,704 Alright. Is, uh -- is this the vic's car? 142 00:06:11,704 --> 00:06:13,498 Yep. She was shot elsewhere, 143 00:06:13,498 --> 00:06:16,000 put in the back seat, driven here, and abandoned. 144 00:06:16,000 --> 00:06:17,627 Hey, when do I get to meet him? Would you just stop? 145 00:06:17,627 --> 00:06:20,671 Come on! Your life is not a... 146 00:06:20,671 --> 00:06:23,966 It's not a silverware drawer. Things can touch, you know? 147 00:06:23,966 --> 00:06:25,676 Pete. Hey, Pete. 148 00:06:25,676 --> 00:06:27,261 Looks like some fibers on the neck. 149 00:06:27,261 --> 00:06:29,263 Can you collect them? Sure thing. 150 00:06:30,348 --> 00:06:32,058 Oh, yeah. Could be from the killer. 151 00:06:32,058 --> 00:06:33,643 Think there was a struggle? 152 00:06:33,643 --> 00:06:35,686 After getting shot in the neck? 153 00:06:35,686 --> 00:06:36,938 I don't know how much oomph she had. 154 00:06:36,938 --> 00:06:38,648 Mm. 155 00:06:38,648 --> 00:06:40,775 Maybe they hugged. 156 00:06:40,775 --> 00:06:42,443 Who would hug the person that just shot you? 157 00:06:43,569 --> 00:06:46,489 If you shot me, I'd hug you. 158 00:06:46,489 --> 00:06:48,866 Really? Why would I shoot you? 159 00:06:48,866 --> 00:06:50,535 Probably because I put the knives in with the spoons. 160 00:06:50,535 --> 00:06:53,413 Yeah, probably. Where's her phone? 161 00:06:53,413 --> 00:06:55,081 Her phone and her purse are missing, 162 00:06:55,081 --> 00:06:56,749 and something else is missing. 163 00:06:56,749 --> 00:06:58,918 Can you spot what it is, Inspector? 164 00:06:58,918 --> 00:07:01,045 ♪ 165 00:07:01,045 --> 00:07:03,548 No earrings and no necklace. 166 00:07:03,548 --> 00:07:05,341 Good old-fashioned robbery. Could be. 167 00:07:05,341 --> 00:07:07,468 Not a robbery. 168 00:07:07,468 --> 00:07:08,845 Found her purse in the dumpster over there. 169 00:07:08,845 --> 00:07:10,221 Money still in it. 170 00:07:10,221 --> 00:07:11,722 Lady was loaded, too. 171 00:07:13,224 --> 00:07:14,600 No jewelry though. 172 00:07:14,600 --> 00:07:16,227 Hey, Pete. 173 00:07:16,227 --> 00:07:17,562 Shine your light on her hand again. 174 00:07:17,562 --> 00:07:19,772 ♪ 175 00:07:19,772 --> 00:07:21,441 Do we think the judge went clubbing tonight? 176 00:07:21,441 --> 00:07:23,526 Yeah, that makes sense. Totally her style. 177 00:07:23,526 --> 00:07:25,570 We need to find her phone. 178 00:07:25,570 --> 00:07:28,448 Figure out where she was tonight. Mm. 179 00:07:28,448 --> 00:07:30,700 Alright. We got a ping on the phone. 180 00:07:30,700 --> 00:07:32,952 It's in an alley off of Lexington. 181 00:07:32,952 --> 00:07:34,829 Oh. All the news vans have us blocked in, 182 00:07:34,829 --> 00:07:36,789 so who wants to go ask Cronkite to move them? 183 00:07:36,789 --> 00:07:40,251 [ Indistinct conversations in distance ] 184 00:07:40,251 --> 00:07:41,919 Just get in my car. I'll drive. 185 00:07:41,919 --> 00:07:45,548 Oh, this is you, Wagner? A new whip already? 186 00:07:45,548 --> 00:07:46,591 Y'all better wipe your feet. 187 00:07:46,591 --> 00:07:47,800 On what? 188 00:07:47,800 --> 00:07:50,595 ♪ 189 00:07:50,595 --> 00:07:53,598 Where's Faith? Uh, looks to be 190 00:07:53,598 --> 00:07:56,434 talking to Luke Sullivan. Who, the reporter? 191 00:07:56,434 --> 00:07:57,852 We won't have a statement ready for a while. 192 00:07:57,852 --> 00:08:00,396 You know, you are so hot when you're working, 193 00:08:00,396 --> 00:08:02,273 I can't even think. 194 00:08:02,273 --> 00:08:04,650 I don't know how anyone gets anything done around you. 195 00:08:04,650 --> 00:08:07,028 I am sure it is a struggle for the whole department. 196 00:08:07,028 --> 00:08:09,155 What do you think they're talking about? 197 00:08:09,155 --> 00:08:12,867 Important case stuff, I'm sure. M'kay. Luke Sullivan. 198 00:08:12,867 --> 00:08:15,036 I like this. At least somebody's getting laid. 199 00:08:15,036 --> 00:08:16,329 [ Car horn honks ] 200 00:08:17,538 --> 00:08:19,290 You know what? What about some music? 201 00:08:19,290 --> 00:08:20,958 [ Upbeat music playing on radio ] 202 00:08:20,958 --> 00:08:22,585 My car, my radio. 203 00:08:22,585 --> 00:08:25,505 [ Radio stations shuffling ] 204 00:08:25,505 --> 00:08:26,380 Would you stop? What do you... 205 00:08:26,380 --> 00:08:28,841 Just don't touch Winona! 206 00:08:28,841 --> 00:08:30,092 Winona? 207 00:08:30,092 --> 00:08:32,261 [ Car horn honking ] 208 00:08:32,261 --> 00:08:34,472 I will call you later. 209 00:08:34,472 --> 00:08:37,266 [ Upbeat music playing on radio ] 210 00:08:37,266 --> 00:08:39,852 Ormewood, I know you are not eating in my car. 211 00:08:39,852 --> 00:08:42,772 I'm starving. There's a strict no-eating rule in this car! 212 00:08:42,772 --> 00:08:44,273 I had to help Cooper with her homework. 213 00:08:44,273 --> 00:08:45,858 I didn't get to eat dinner. 214 00:08:45,858 --> 00:08:48,236 What do you know about third-grade homework? 215 00:08:48,236 --> 00:08:51,030 Multiplication tables. Ask me anything. 216 00:08:51,030 --> 00:08:52,114 Seven times eight. 217 00:08:53,366 --> 00:08:54,617 Ask me another one. [ Laughs ] 218 00:08:56,577 --> 00:08:57,828 Of course she gets it on this side. 219 00:08:57,828 --> 00:08:59,497 Goodness! Amanda, I heard you. 220 00:08:59,497 --> 00:09:01,415 Took you long enough. 221 00:09:01,415 --> 00:09:02,708 [ Engine starts ] 222 00:09:02,708 --> 00:09:06,295 [ Engine roars, tires squeal ] 223 00:09:07,547 --> 00:09:09,257 Will: You sure this is the place? 224 00:09:09,257 --> 00:09:11,175 What was she doing here? 225 00:09:11,175 --> 00:09:14,220 Drug deal, maybe? AA meeting? 226 00:09:14,220 --> 00:09:16,889 Here's the phone. 227 00:09:16,889 --> 00:09:18,599 Guys, this is blood. 228 00:09:18,599 --> 00:09:20,768 Alright. This is where she was killed. 229 00:09:20,768 --> 00:09:23,479 I'm gonna get Crime Scene in on this. 230 00:09:23,479 --> 00:09:25,147 Will, where are you going? 231 00:09:25,147 --> 00:09:27,692 [ Indistinct music, conversations in distance ] 232 00:09:27,692 --> 00:09:29,694 ♪ 233 00:09:29,694 --> 00:09:31,946 That's the stamp on Deirdre's hand. Yep. 234 00:09:31,946 --> 00:09:39,328 ♪ 235 00:09:39,328 --> 00:09:41,706 [ Electronic dance music playing loudly ] 236 00:09:41,706 --> 00:09:53,509 ♪ 237 00:09:53,509 --> 00:09:56,262 [ Confetti cannon pops, cheers and applause ] 238 00:09:56,262 --> 00:10:00,516 ♪ 239 00:10:00,516 --> 00:10:02,018 What was Judge Ringgold doing here? 240 00:10:02,018 --> 00:10:06,522 ♪ 241 00:10:10,568 --> 00:10:15,781 [ Cheers and applause ] Announcer: Now welcome back your hostess, Glinda Velvet! 242 00:10:15,781 --> 00:10:18,242 Glinda: Ooh, ladies and gentlethem, 243 00:10:18,242 --> 00:10:22,872 the delightful, the delicious, the delectable Bonbon Chiffon! 244 00:10:22,872 --> 00:10:23,998 Isn't she lovely? [ Cheers and applause ] 245 00:10:23,998 --> 00:10:26,250 I tell you what. Mama needs a break. 246 00:10:26,250 --> 00:10:29,670 Why don't you tip your servers, lick your lover, grab a drink, 247 00:10:29,670 --> 00:10:32,506 and we'll be back in a drag 10? 248 00:10:33,466 --> 00:10:35,217 Hey, girl. Hi, ma'am. 249 00:10:35,217 --> 00:10:36,427 I'm Special Agent Will Trent. 250 00:10:36,427 --> 00:10:37,887 This is Detective Angie Polaski. 251 00:10:37,887 --> 00:10:40,681 Ooh, kind of them to send a man who dresses up. 252 00:10:40,681 --> 00:10:42,266 Oh, thank you for noticing. 253 00:10:42,266 --> 00:10:43,976 Don't encourage him. 254 00:10:43,976 --> 00:10:46,062 Anyway, took you long enough to get here. 255 00:10:46,062 --> 00:10:48,856 I put those complaints in months ago. Come on. 256 00:10:49,815 --> 00:10:53,235 Alright, so... here's everything we have. 257 00:10:53,235 --> 00:10:55,946 Except for the bomb threats. Those happen over the phone. 258 00:10:55,946 --> 00:11:00,326 We kept the threatening letters, photos of the graffiti. 259 00:11:00,326 --> 00:11:03,412 So someone has been threatening the club regularly? 260 00:11:03,412 --> 00:11:04,664 Mm-hmm. Do you know who it is? 261 00:11:04,664 --> 00:11:06,207 I'm assuming it's the same weirdo 262 00:11:06,207 --> 00:11:08,250 who stands outside every night "protesting." 263 00:11:09,794 --> 00:11:13,005 You two are here about the threats, aren't you? I'm afraid not. 264 00:11:13,005 --> 00:11:15,091 I'm gonna need to see any security footage you have 265 00:11:15,091 --> 00:11:16,842 from tonight. Unh-unh. We don't have cameras here. 266 00:11:16,842 --> 00:11:19,220 We get all kinds of guests, and not all of them are out. 267 00:11:19,220 --> 00:11:22,598 No cameras. Perfect place for a murder. 268 00:11:22,598 --> 00:11:25,017 A murder? A woman was killed. 269 00:11:25,017 --> 00:11:26,977 We believe she was here tonight. Her name was Deirdre Ringgold. 270 00:11:28,562 --> 00:11:31,816 I have to tell Vibe. Who's Vibe? 271 00:11:31,816 --> 00:11:35,361 Bonbon, did you steal my Dior blush aga-- 272 00:11:35,361 --> 00:11:36,987 You did! I can tell! 273 00:11:36,987 --> 00:11:39,573 That's my $20 spread across your thief face. 274 00:11:39,573 --> 00:11:41,242 Gabe. Sweetie. Huh? 275 00:11:41,242 --> 00:11:43,411 There's something I have to talk to you about. 276 00:11:45,830 --> 00:11:48,249 It's about your mother. [ Scoffs ] Oh, yeah? 277 00:11:48,249 --> 00:11:50,376 You're Deirdre's son? 278 00:11:50,376 --> 00:11:51,877 Who are you? 279 00:11:51,877 --> 00:11:53,587 Gabe, honey... 280 00:11:54,755 --> 00:11:58,175 ...your mother's been killed. What? 281 00:11:58,175 --> 00:12:00,094 I'm so sorry. 282 00:12:00,094 --> 00:12:01,387 Did you see her tonight? 283 00:12:01,387 --> 00:12:03,431 Yeah. She was just here. 284 00:12:04,890 --> 00:12:06,892 Did she know you worked as a drag queen? 285 00:12:06,892 --> 00:12:08,894 She may have been able to put that together, yeah. 286 00:12:08,894 --> 00:12:10,730 I think that's enough questions for tonight. 287 00:12:10,730 --> 00:12:11,647 Hang on. We just have a couple more -- 288 00:12:11,647 --> 00:12:13,441 The kid's mother just died. 289 00:12:13,441 --> 00:12:15,151 He needs space. 290 00:12:15,151 --> 00:12:16,527 And if you're gonna continue interrogating him, 291 00:12:16,527 --> 00:12:17,820 he needs an attorney. 292 00:12:17,820 --> 00:12:22,450 ♪ 293 00:12:22,450 --> 00:12:25,619 [ Exhales shakily ] 294 00:12:25,619 --> 00:12:27,830 [ Police radio chatter ] Man: Yeah. That's already been bagged. 295 00:12:27,830 --> 00:12:29,790 ♪ 296 00:12:29,790 --> 00:12:31,834 Well, found a bloody pashmina. 297 00:12:31,834 --> 00:12:34,336 Ooh, did it come in a time capsule from 1998? 298 00:12:34,336 --> 00:12:36,964 [ Chuckles ] Yeah. 299 00:12:36,964 --> 00:12:39,842 Hey, Ormewood, I found something. 300 00:12:39,842 --> 00:12:41,093 Uh... 301 00:12:42,052 --> 00:12:44,263 Blonde. Maybe it's Deirdre's. 302 00:12:44,263 --> 00:12:45,556 I don't think so. 303 00:12:45,556 --> 00:12:48,476 This hair is synthetic and cheap. 304 00:12:48,476 --> 00:12:49,935 Maybe our killer wore a wig. 305 00:12:49,935 --> 00:12:52,605 Well, maybe there's a casing somewhere. 306 00:12:54,982 --> 00:12:58,652 Hey, speaking of hair, I have a question. 307 00:12:58,652 --> 00:13:00,654 I don't want to make it weird. 308 00:13:00,654 --> 00:13:02,156 This is already weird. 309 00:13:02,156 --> 00:13:04,575 Look, you have braids, okay? 310 00:13:04,575 --> 00:13:06,035 Cooper's supposed to show up at a sleepover 311 00:13:06,035 --> 00:13:07,828 with French braids in her hair, 312 00:13:07,828 --> 00:13:09,205 and hair's always been Gina's thing, 313 00:13:09,205 --> 00:13:11,582 and YouTube's not helping me out at all. 314 00:13:11,582 --> 00:13:12,750 How do you do your braids? 315 00:13:12,750 --> 00:13:16,921 I...pay to have my hair look this good. 316 00:13:16,921 --> 00:13:18,798 Have you ever thought about taking her to a salon? 317 00:13:18,798 --> 00:13:20,674 No! I've been to Afghanistan. 318 00:13:20,674 --> 00:13:22,426 I can figure out how to French braid Cooper's hair. 319 00:13:22,426 --> 00:13:24,804 Okay, I get it. 320 00:13:24,804 --> 00:13:26,597 So, how's it going? 321 00:13:26,597 --> 00:13:28,432 The whole single parenting thing? 322 00:13:28,432 --> 00:13:31,727 It's like combat... 323 00:13:31,727 --> 00:13:34,271 but you can't kill anyone. Yeah. 324 00:13:34,271 --> 00:13:35,523 Tell me about it. 325 00:13:38,025 --> 00:13:39,401 I got the casing. 326 00:13:40,402 --> 00:13:41,946 Looks like a .380. 327 00:13:41,946 --> 00:13:43,989 Oh, so our blonde wig killer shot Deirdre. 328 00:13:43,989 --> 00:13:46,242 Then used the pashmina to try to stop the bleeding. 329 00:13:46,242 --> 00:13:47,952 Put the body in the car, 330 00:13:47,952 --> 00:13:49,912 where she died, and then they dumped the car. 331 00:13:49,912 --> 00:13:51,664 Then tossed the purse to make it look like a robbery. 332 00:13:51,664 --> 00:13:54,375 That's the what, when, where. Now all we need's the who. 333 00:13:54,375 --> 00:13:55,376 And the why. 334 00:13:55,376 --> 00:14:01,257 ♪ 335 00:14:01,257 --> 00:14:02,424 [ Gasps ] 336 00:14:02,424 --> 00:14:04,134 Yes! 337 00:14:04,134 --> 00:14:06,387 Everything about you. [ Snaps fingers ] Yes. 338 00:14:06,387 --> 00:14:07,429 And who are you? 339 00:14:07,429 --> 00:14:08,722 Bonbon Chiffon, 340 00:14:08,722 --> 00:14:11,016 wig protection detail. 341 00:14:11,016 --> 00:14:14,103 Give us the room, Bonbon. Yes, ma'am. 342 00:14:14,103 --> 00:14:16,856 So, we had our techs compare the bloody strand from the scene 343 00:14:16,856 --> 00:14:18,816 with every blonde wig from the drag club. 344 00:14:18,816 --> 00:14:21,068 It was not a match. The strand was polyester, 345 00:14:21,068 --> 00:14:23,279 and these have all just been confirmed to be acrylic. 346 00:14:23,279 --> 00:14:26,031 Because we buy our wigs at the Halloween store. 347 00:14:27,283 --> 00:14:28,951 Thank you, Bonbon. 348 00:14:28,951 --> 00:14:31,245 Everyone here has an utmost respect for the wigs. 349 00:14:32,663 --> 00:14:34,874 Any suspects? We're bringing in the whole family. 350 00:14:34,874 --> 00:14:37,877 We're going to talk to her son first. Gabe. As far as we know, 351 00:14:37,877 --> 00:14:39,670 he was the last person to see her alive. 352 00:14:39,670 --> 00:14:41,547 Faith: We're talking to Deirdre's husband and daughter. 353 00:14:41,547 --> 00:14:43,591 Dalton Ringgold's supposed to be a piece of work. 354 00:14:43,591 --> 00:14:45,259 Got into a fistfight with a neighbor 355 00:14:45,259 --> 00:14:46,886 after he took a peach off his tree. 356 00:14:46,886 --> 00:14:48,095 Maybe he's capable of murder. 357 00:14:48,095 --> 00:14:50,514 Do we think he would wear a wig? 358 00:14:50,514 --> 00:14:53,225 You'd be surprised how many men wear wigs 359 00:14:53,225 --> 00:14:54,560 in their free time. 360 00:14:54,560 --> 00:14:57,479 Thank you...again, Bonbon. 361 00:14:57,479 --> 00:14:58,939 Special Agent, are you flirting with me? 362 00:14:58,939 --> 00:15:01,108 Mnh-mnh. I am not, no. 363 00:15:01,108 --> 00:15:03,944 Um, but again... thank you. 364 00:15:03,944 --> 00:15:07,197 Anyone else feel that? Because I'm feeling a vibe. 365 00:15:07,197 --> 00:15:09,575 No. No vibe. 366 00:15:09,575 --> 00:15:11,201 Are we done here? I'm gonna go. 367 00:15:12,536 --> 00:15:14,705 Thank you for coming in, Gabe. 368 00:15:14,705 --> 00:15:16,540 So, you just had a -- 369 00:15:16,540 --> 00:15:19,585 Sorry I'm late. Traffic was... well, average, actually. 370 00:15:19,585 --> 00:15:22,212 I'm just late. [ Door opens ] 371 00:15:22,212 --> 00:15:26,216 Glinda Velvet? By day it's Josiah Patnett, Esquire. 372 00:15:26,216 --> 00:15:28,719 You're a lawyer? Yes, I'm a lawyer, Agent Trent. 373 00:15:28,719 --> 00:15:29,929 Does that surprise you? 374 00:15:29,929 --> 00:15:31,305 I'm a lawyer and a performer, 375 00:15:31,305 --> 00:15:33,891 and I have a rich romantic life. 376 00:15:33,891 --> 00:15:36,310 I'm a five-season Shonda Rhimes show. 377 00:15:36,310 --> 00:15:38,729 Now, let's get one thing straight. 378 00:15:38,729 --> 00:15:40,856 My client is innocent. 379 00:15:41,982 --> 00:15:44,193 We all know Gabe did this! 380 00:15:45,819 --> 00:15:48,530 My father died when I was five. 381 00:15:48,530 --> 00:15:50,532 Um... 382 00:15:50,532 --> 00:15:54,912 Deirdre married Dalton not long after that. 383 00:15:54,912 --> 00:15:59,333 He wasn't the easiest man to relate to, but... 384 00:15:59,333 --> 00:16:00,793 we did go to the shooting range together. 385 00:16:00,793 --> 00:16:03,963 He was a good shot. [ Chuckles ] 386 00:16:03,963 --> 00:16:06,757 Then he traded in his guns for hosiery. 387 00:16:06,757 --> 00:16:08,133 I don't know what Dalton hated more -- 388 00:16:08,133 --> 00:16:09,802 the fact that I was gay 389 00:16:09,802 --> 00:16:12,179 or that I was a better shot than him. 390 00:16:12,179 --> 00:16:16,016 When was the last time you saw your mother? 391 00:16:16,016 --> 00:16:18,435 [ Voice breaking ] Last night. Um... 392 00:16:18,435 --> 00:16:20,479 she came to the club. 393 00:16:21,897 --> 00:16:25,067 I hadn't seen that woman since I was 15. 394 00:16:25,067 --> 00:16:27,695 Like, I was shocked. 395 00:16:27,695 --> 00:16:30,781 She said that she wanted to apologize. 396 00:16:30,781 --> 00:16:32,241 Mom would never do that. 397 00:16:32,241 --> 00:16:34,994 We have no hate in our hearts... 398 00:16:34,994 --> 00:16:36,829 but the Bible's clear. 399 00:16:36,829 --> 00:16:40,791 The thing about Gabe was you couldn't trust him. 400 00:16:40,791 --> 00:16:42,418 I caught him trying to steal 401 00:16:42,418 --> 00:16:45,379 Deirdre's diamond necklace and earrings once. 402 00:16:45,379 --> 00:16:47,965 My dad left those to my mom before he died. 403 00:16:47,965 --> 00:16:49,800 I was just trying them on. 404 00:16:49,800 --> 00:16:52,469 Rowan was supposed to wear that set on her wedding day. 405 00:16:52,469 --> 00:16:54,763 ♪ 406 00:16:54,763 --> 00:16:56,557 What was Deirdre apologizing for? 407 00:16:56,557 --> 00:16:58,976 The night they kicked me out, 408 00:16:58,976 --> 00:17:02,688 Deirdre and I were arguing at the top of the stairs, 409 00:17:02,688 --> 00:17:04,523 and... 410 00:17:04,523 --> 00:17:06,817 [voice breaks] I pushed her. 411 00:17:06,817 --> 00:17:10,446 And then suddenly she's falling, and she broke her wrist. 412 00:17:10,446 --> 00:17:12,990 Put her in the hospital! 413 00:17:12,990 --> 00:17:15,743 The kid was unstable. 414 00:17:15,743 --> 00:17:18,162 I was glad when he ran away. 415 00:17:18,162 --> 00:17:19,496 They kicked me out that night. 416 00:17:19,496 --> 00:17:21,290 [ Sniffles ] 417 00:17:22,666 --> 00:17:24,668 Rowan... 418 00:17:24,668 --> 00:17:26,211 is that how you remember it? 419 00:17:26,211 --> 00:17:28,047 ♪ 420 00:17:28,047 --> 00:17:30,049 Gabe looks out for Gabe. 421 00:17:30,049 --> 00:17:32,217 I told Ro that I would come back for her, 422 00:17:32,217 --> 00:17:34,261 but... 423 00:17:34,261 --> 00:17:37,639 I was living in a shelter, doing drugs, 424 00:17:37,639 --> 00:17:40,726 and I was in no position to care for her. 425 00:17:40,726 --> 00:17:43,479 It wasn't until I found the drag club 426 00:17:43,479 --> 00:17:46,690 that my whole life turned around. 427 00:17:46,690 --> 00:17:48,192 They saved me. 428 00:17:49,860 --> 00:17:51,820 We're family. 429 00:17:51,820 --> 00:17:54,865 You've heard my client's entire personal history. 430 00:17:54,865 --> 00:17:56,033 Is he free to go? 431 00:17:56,033 --> 00:17:57,910 ♪ 432 00:17:57,910 --> 00:17:59,578 Of course. 433 00:17:59,578 --> 00:18:02,372 One last question, Gabe. 434 00:18:02,372 --> 00:18:04,750 Do you own any guns? 435 00:18:04,750 --> 00:18:07,169 I have a Glock 17 and a 9mm Beretta. 436 00:18:08,712 --> 00:18:10,214 I go to the range sometimes. 437 00:18:11,590 --> 00:18:12,633 You own a .380? 438 00:18:12,633 --> 00:18:15,010 ♪ 439 00:18:15,010 --> 00:18:17,763 No. 440 00:18:17,763 --> 00:18:19,223 Okay. 441 00:18:19,223 --> 00:18:20,516 Thank you for your time. 442 00:18:20,516 --> 00:18:22,643 ♪ 443 00:18:22,643 --> 00:18:24,311 [ Elevator bell dings ] 444 00:18:24,311 --> 00:18:28,941 ♪ 445 00:18:28,941 --> 00:18:30,275 Ro. 446 00:18:30,275 --> 00:18:32,653 You did this. Stay away from us! 447 00:18:32,653 --> 00:18:36,865 ♪ 448 00:18:36,865 --> 00:18:39,451 You could have just texted me. 449 00:18:39,451 --> 00:18:42,663 Yeah, but then I would not have gotten to see... 450 00:18:42,663 --> 00:18:44,790 your pretty face. 451 00:18:44,790 --> 00:18:46,375 Thank you for the intel. 452 00:18:49,128 --> 00:18:51,171 Deputy Director. Don't you knock? 453 00:18:51,171 --> 00:18:52,548 I thought you might like to know 454 00:18:52,548 --> 00:18:54,675 we found some security footage. 455 00:18:54,675 --> 00:18:57,177 Didn't know I was going to be walking into a sex den. 456 00:18:57,177 --> 00:18:58,720 A sex den? 457 00:19:00,055 --> 00:19:02,724 Well, I guess I'll just let myself out! 458 00:19:02,724 --> 00:19:05,227 So, when are we going to Puerto Rico? 459 00:19:05,227 --> 00:19:08,272 Should I get a new bikini? What? 460 00:19:08,272 --> 00:19:09,439 Don't ruin this for me, Ange. 461 00:19:09,439 --> 00:19:11,733 I'm not, I'm not. 462 00:19:11,733 --> 00:19:14,486 So, are you gonna get together with Antonio again? 463 00:19:14,486 --> 00:19:16,446 We're supposed to meet up tonight. 464 00:19:16,446 --> 00:19:18,615 Um, unless work gets in the way. Work? 465 00:19:18,615 --> 00:19:19,867 [ Door opens ] 466 00:19:19,867 --> 00:19:22,161 We were not having sex. 467 00:19:22,161 --> 00:19:24,663 He came to tell me that Deirdre wasn't running for reelection. 468 00:19:24,663 --> 00:19:26,248 You can't sleep with a reporter, Faith. 469 00:19:26,248 --> 00:19:27,875 I don't care how tall he is. 470 00:19:27,875 --> 00:19:30,002 Wait. Deirdre wasn't running for reelection? 471 00:19:30,002 --> 00:19:31,712 I'm taking this conversation to HR. 472 00:19:31,712 --> 00:19:33,338 It's always you with the boys. 473 00:19:33,338 --> 00:19:34,798 What are you gonna do to get rid of this one, 474 00:19:34,798 --> 00:19:36,300 plant cocaine on him? Mm. 475 00:19:36,300 --> 00:19:37,718 Susan: Human Resources, this is Susan. 476 00:19:37,718 --> 00:19:39,511 Hi, Susan. This is Faith Mitchell. 477 00:19:39,511 --> 00:19:41,555 I'm calling to report some workplace harassment. 478 00:19:41,555 --> 00:19:43,640 You cannot call HR on your aunt. 479 00:19:43,640 --> 00:19:45,475 Hey, guys, look at this. 480 00:19:46,935 --> 00:19:48,687 Angie: Look at his sign. 481 00:19:48,687 --> 00:19:51,690 That must be the protestor Glinda told us about. 482 00:19:51,690 --> 00:19:53,483 And that's Deirdre. 483 00:19:53,483 --> 00:19:55,027 This is about a block away from the drag club. 484 00:19:55,027 --> 00:19:56,236 Look, she's wearing the pashmina. 485 00:19:56,236 --> 00:19:57,529 Yeah, and the diamonds. 486 00:19:57,529 --> 00:19:59,323 I'm sorry. What's a pashmina? 487 00:19:59,323 --> 00:20:00,407 [ Indistinct arguing ] 488 00:20:00,407 --> 00:20:02,117 -Ohh. -Ohh. 489 00:20:02,117 --> 00:20:04,536 Okay. Let's go ID this guy and bring him in. 490 00:20:04,536 --> 00:20:06,330 ♪ 491 00:20:10,125 --> 00:20:12,961 We will not stand for this sexual perversion! 492 00:20:12,961 --> 00:20:16,256 These drag queens are tearing apart our social fabric 493 00:20:16,256 --> 00:20:18,508 and corrupting our children! 494 00:20:18,508 --> 00:20:20,928 What children, man? This is a bar. 495 00:20:20,928 --> 00:20:22,888 I wish you would stop spray painting our walls. 496 00:20:22,888 --> 00:20:25,682 My nail beds weren't made for this much hard labor. 497 00:20:25,682 --> 00:20:27,434 Barrett Fairhope? 498 00:20:27,434 --> 00:20:29,061 Special Agent Faith Mitchell, GBI. 499 00:20:29,061 --> 00:20:30,604 We're gonna need you to come with us. 500 00:20:30,604 --> 00:20:32,231 Oh, Barrett Fairhope! 501 00:20:32,231 --> 00:20:34,691 All this time, you never introduced yourself. 502 00:20:34,691 --> 00:20:36,276 No? 503 00:20:36,276 --> 00:20:38,237 Girl, are you finally gonna arrest him? 504 00:20:38,237 --> 00:20:41,240 'Cause I got to get this. Okay, nobody's getting arrested today. 505 00:20:41,240 --> 00:20:44,952 I need to ask you a few questions. Okay. 506 00:20:44,952 --> 00:20:47,037 About your French braids. Wow. 507 00:20:47,037 --> 00:20:49,039 I had a dream that started this way once. 508 00:20:49,039 --> 00:20:50,707 What is this all about? Okay, 509 00:20:50,707 --> 00:20:53,001 we just have some questions about an altercation you had 510 00:20:53,001 --> 00:20:55,254 with Deirdre Ringgold last night. 511 00:20:55,254 --> 00:20:58,131 I had nothing to do with that woman's death. 512 00:20:58,131 --> 00:21:01,093 This is Barrett Fairhope, everybody. 513 00:21:01,093 --> 00:21:02,552 Wonder if his boss would like to see 514 00:21:02,552 --> 00:21:04,638 what he does with his spare time. 515 00:21:04,638 --> 00:21:07,557 Don't you dare. What, are you afraid your personal life 516 00:21:07,557 --> 00:21:09,101 is gonna disrupt your work? 517 00:21:09,101 --> 00:21:11,311 Okay. Okay. You don't intimidate me. 518 00:21:11,311 --> 00:21:13,355 And you don't intimidate me. 519 00:21:13,355 --> 00:21:15,315 This is my constitutional right! 520 00:21:15,315 --> 00:21:17,776 ♪ 521 00:21:17,776 --> 00:21:19,528 [ Exhales sharply ] 522 00:21:19,528 --> 00:21:21,905 Okay. Now you're under arrest. Come on. 523 00:21:21,905 --> 00:21:24,157 Love to see it. Oh, yes. Let's go. 524 00:21:24,157 --> 00:21:27,577 Walk, honey. Walk. Walk. Silver's your color, sugar. [ Laughs ] 525 00:21:27,577 --> 00:21:29,204 Absolutely. Oh, yes. 526 00:21:29,204 --> 00:21:30,580 Mwah! 527 00:21:31,623 --> 00:21:33,917 Hey, I'm sorry to keep you waiting. 528 00:21:33,917 --> 00:21:35,502 You wouldn't believe the amount of paperwork 529 00:21:35,502 --> 00:21:37,587 I have to do just to talk to someone. 530 00:21:37,587 --> 00:21:40,090 No one lets cops be cops anymore. 531 00:21:40,090 --> 00:21:41,967 I say that all the time. 532 00:21:41,967 --> 00:21:45,762 FYI, I already confiscated the video that guy took. 533 00:21:45,762 --> 00:21:47,889 Oh, my God. 534 00:21:47,889 --> 00:21:50,934 Thank you. [ Chuckles ] 535 00:21:50,934 --> 00:21:53,520 So, uh, what can you tell me about the conversation 536 00:21:53,520 --> 00:21:54,938 you had with Deirdre? Yeah. 537 00:21:54,938 --> 00:21:57,899 So I was, um, passing out flyers. 538 00:21:57,899 --> 00:21:59,776 I gave her one. 539 00:21:59,776 --> 00:22:04,031 She stomped on it, so I got in her face. 540 00:22:04,031 --> 00:22:08,410 And then she hit you? Yeah. Yeah, she was crazy. 541 00:22:08,410 --> 00:22:10,203 And then what? You followed her? No, no, no. 542 00:22:10,203 --> 00:22:12,039 I went to urgent care. 543 00:22:12,039 --> 00:22:14,249 Yeah. Lunatic was wearing rings. 544 00:22:14,249 --> 00:22:18,503 I had to get two stitches, but I never... 545 00:22:18,503 --> 00:22:21,381 never saw that woman again. Yeah. 546 00:22:21,381 --> 00:22:23,508 Look, I'm sorry I have to ask, 547 00:22:23,508 --> 00:22:26,636 but you don't happen to own a .380, do you? 548 00:22:26,636 --> 00:22:30,724 No, I do not need a gun to get my point across. Yeah. 549 00:22:30,724 --> 00:22:36,271 Hey. Between us... I was admiring your work. 550 00:22:36,271 --> 00:22:38,190 The graffiti. That was you, right? 551 00:22:40,275 --> 00:22:43,403 Yeah. One day I'd like to shut that place down for good. 552 00:22:44,654 --> 00:22:46,615 You wanna know what works? What? 553 00:22:47,991 --> 00:22:51,119 A little phone call here and there. 554 00:22:51,119 --> 00:22:52,788 A bomb threat? 555 00:22:52,788 --> 00:22:55,332 Oh, yeah. Nice. 556 00:22:55,332 --> 00:22:57,459 They always close for the night. 557 00:22:57,459 --> 00:23:00,045 Alright, well... 558 00:23:00,045 --> 00:23:01,421 you've given me all I need. 559 00:23:01,421 --> 00:23:02,672 Yeah? Thank you very much. Yeah. 560 00:23:02,672 --> 00:23:04,674 Alright. Yeah? 561 00:23:04,674 --> 00:23:06,885 Does it -- So it means I can go? 562 00:23:06,885 --> 00:23:09,137 Well... Mm, not yet. 563 00:23:09,137 --> 00:23:12,099 I'm bringing you in on new charges -- felony vandalism, 564 00:23:12,099 --> 00:23:14,393 harassment, terroristic threats. 565 00:23:14,393 --> 00:23:16,686 Oh, and I'm writing up a restraining order. 566 00:23:16,686 --> 00:23:18,980 You're not going within 500 feet of that club. 567 00:23:18,980 --> 00:23:21,525 You might want to take up a new hobby, Barrett. 568 00:23:21,525 --> 00:23:23,360 [ Sighs ] 569 00:23:25,779 --> 00:23:28,990 -How have you been? -You know, it's been good. 570 00:23:28,990 --> 00:23:32,577 Well, well, well, girls, if it isn't Anita Subpoena! 571 00:23:32,577 --> 00:23:34,287 Did you just give him a drag name? 572 00:23:34,287 --> 00:23:36,164 Oh, yes, Miss Lady. I mean, look at him. 573 00:23:36,164 --> 00:23:39,376 Don't you know what drag is? It's theater, darling! 574 00:23:39,376 --> 00:23:42,337 And everything about all of this is a performance. 575 00:23:42,337 --> 00:23:43,922 She tells everybody they're wearing drag. 576 00:23:43,922 --> 00:23:45,298 It's like her thing. 577 00:23:45,298 --> 00:23:46,758 I appreciate the psychoanalysis, 578 00:23:46,758 --> 00:23:48,552 and I'm honored to be part of the club. 579 00:23:48,552 --> 00:23:50,095 We have a couple of questions for Gabe. Is he here? 580 00:23:50,095 --> 00:23:52,347 Called in sick. Missing family dinner. 581 00:23:52,347 --> 00:23:54,474 We do a dinner every Sunday before we open. 582 00:23:54,474 --> 00:23:56,560 For some of us, it's the only family we have. 583 00:23:56,560 --> 00:23:58,520 I know that's true for Gabe. 584 00:23:58,520 --> 00:24:00,105 No, we just have a few questions about a necklace 585 00:24:00,105 --> 00:24:02,399 and earrings that Deirdre was wearing last night. 586 00:24:02,399 --> 00:24:04,234 They weren't on her body. Diamond? 587 00:24:04,234 --> 00:24:05,777 What do you know about it? 588 00:24:05,777 --> 00:24:07,028 Well, she asked me to give him something 589 00:24:07,028 --> 00:24:08,530 on her way out in a vanilla envelope. 590 00:24:08,530 --> 00:24:10,699 Unh-unh. Hold on, Bonbon. 591 00:24:10,699 --> 00:24:12,367 Are you telling me you're 29 years old 592 00:24:12,367 --> 00:24:15,245 and you're calling a manila envelope a "vanilla envelope"? 593 00:24:15,245 --> 00:24:16,621 It's brown like vanilla. 594 00:24:16,621 --> 00:24:18,290 Manila is a city in the Philippines. 595 00:24:18,290 --> 00:24:21,042 What was in the vanilla envelope? Manila. 596 00:24:21,042 --> 00:24:23,503 Sounded like diamond necklace and earrings to me. 597 00:24:23,503 --> 00:24:26,173 You know, had the clink-clink. Honey, diamonds don't clink-clink. 598 00:24:26,173 --> 00:24:28,550 Bonbon, did you open the vanilla envelope? 599 00:24:28,550 --> 00:24:30,177 I'm about to lose my mind. 600 00:24:30,177 --> 00:24:32,012 I might have had a look-see. 601 00:24:32,012 --> 00:24:35,182 But I swear I left it on Gabe's dressing room table. 602 00:24:35,182 --> 00:24:36,308 Thank you, Bonbon. 603 00:24:36,308 --> 00:24:38,393 He's definitely flirting. 604 00:24:38,393 --> 00:24:39,936 It's starting to get inappropriate. 605 00:24:39,936 --> 00:24:42,189 The sun does not rise and set on you, girl. 606 00:24:42,189 --> 00:24:44,983 Besides, it's obvious these two have a little... 607 00:24:44,983 --> 00:24:47,903 unresolved sexual tension they need to work out. 608 00:24:47,903 --> 00:24:49,946 That's fine. They can work it out with me in the room. 609 00:24:49,946 --> 00:24:51,156 Work it, work it, work it. 610 00:24:51,156 --> 00:24:53,617 ♪ 611 00:24:53,617 --> 00:24:55,410 If Deirdre gave Gabe her diamonds, 612 00:24:55,410 --> 00:24:56,828 then maybe he's telling the truth 613 00:24:56,828 --> 00:24:58,455 about her coming to the club to apologize. 614 00:24:58,455 --> 00:24:59,789 Mm-hmm. Which means... 615 00:24:59,789 --> 00:25:02,042 he doesn't have motive for the murder. 616 00:25:02,042 --> 00:25:04,419 Maybe someday my mom will apologize with diamonds. 617 00:25:04,419 --> 00:25:06,296 Oh, yeah. Let's count on it. 618 00:25:06,296 --> 00:25:08,006 Why don't we, uh, go back to the office, 619 00:25:08,006 --> 00:25:10,008 see where we're at on the protestor's alibi. 620 00:25:10,008 --> 00:25:12,511 I thought you were going to see your uncle. 621 00:25:12,511 --> 00:25:13,929 Yeah, but we're working now. 622 00:25:13,929 --> 00:25:15,847 Go. 623 00:25:15,847 --> 00:25:18,016 I'll call you if there's anything we need Will Trent for. 624 00:25:18,016 --> 00:25:21,853 ♪ 625 00:25:21,853 --> 00:25:24,439 Well, Barrett's urgent care alibi checked out. 626 00:25:24,439 --> 00:25:25,607 We might have gotten him on harassment, 627 00:25:25,607 --> 00:25:27,692 but we're still zero steps closer 628 00:25:27,692 --> 00:25:29,486 to catching Deirdre's killer. We know from Barrett 629 00:25:29,486 --> 00:25:31,696 that Deirdre defended the drag club, 630 00:25:31,696 --> 00:25:33,323 and she gave Gabe her necklace. 631 00:25:33,323 --> 00:25:36,660 So he was telling the truth. She was trying to reconcile. 632 00:25:36,660 --> 00:25:38,286 Who changes their mind about something like that 633 00:25:38,286 --> 00:25:40,121 after so long? I was wondering that, too. 634 00:25:40,121 --> 00:25:41,915 I think she had an epiphany. [ Cellphone ringing ] 635 00:25:41,915 --> 00:25:43,625 Oh. Hold on. 636 00:25:43,625 --> 00:25:46,044 Cindy. Hey. What's up? Last month, 637 00:25:46,044 --> 00:25:48,213 a drunk driver swerved into Deirdre's lane on a freeway. 638 00:25:48,213 --> 00:25:51,258 Oh, my God. Is she okay? 639 00:25:51,258 --> 00:25:52,968 Cooper threw up at her sleepover. 640 00:25:52,968 --> 00:25:54,719 Keep going. I'm listening. Deirdre hit a median, 641 00:25:54,719 --> 00:25:56,721 flipped, and then was struck by another car. 642 00:25:56,721 --> 00:25:58,348 She had to be cut free by the jaws of life. 643 00:25:58,348 --> 00:26:00,016 Two people died, but Deirdre walked away 644 00:26:00,016 --> 00:26:01,351 with only a few bruises. 645 00:26:01,351 --> 00:26:03,603 Cooper, hey. You threw up, huh? 646 00:26:03,603 --> 00:26:05,814 So her near-death experience made her suddenly, what, 647 00:26:05,814 --> 00:26:08,358 love the gays? She could have died. 648 00:26:08,358 --> 00:26:09,985 She started considering her regrets. 649 00:26:09,985 --> 00:26:11,987 She missed her son. Guys, this is a big bowl of 650 00:26:11,987 --> 00:26:13,363 chicken soup for the soul and everything, 651 00:26:13,363 --> 00:26:15,991 but who shot her? Maybe... 652 00:26:15,991 --> 00:26:19,160 somebody who was upset about her changing her views. 653 00:26:19,160 --> 00:26:20,996 Her husband, Dalton. 654 00:26:20,996 --> 00:26:23,206 Well, grab your stuff together. Okay? I'll come over. 655 00:26:23,206 --> 00:26:24,583 Alright. I gotta go get Coop. 656 00:26:24,583 --> 00:26:27,377 Go. We got this. Let's call him. 657 00:26:27,377 --> 00:26:31,756 [ Indistinct conversations ] 658 00:26:31,756 --> 00:26:34,884 So what -- what made Lucy come to Atlanta? 659 00:26:34,884 --> 00:26:37,137 She came here with a boyfriend. 660 00:26:37,137 --> 00:26:40,515 I know how that sounds, but she had dreams. 661 00:26:40,515 --> 00:26:42,058 What were those dreams she had? 662 00:26:42,058 --> 00:26:43,310 So many. 663 00:26:43,310 --> 00:26:44,978 Before we lost touch, 664 00:26:44,978 --> 00:26:47,147 she told me she was looking for a job at Emory 665 00:26:47,147 --> 00:26:51,192 because they'd let her take classes if she worked there. 666 00:26:51,192 --> 00:26:52,777 That's smart. Mm! 667 00:26:54,362 --> 00:26:57,324 You guys ignoring us over here? Hey, hey, hey! 668 00:26:57,324 --> 00:26:59,784 Bubba. [ Laughter ] 669 00:26:59,784 --> 00:27:02,245 Is this the nephew? Here he is. 670 00:27:02,245 --> 00:27:06,166 Will Trent, meet the guys -- Ernie and Tiny. 671 00:27:06,166 --> 00:27:08,001 Hi. 672 00:27:08,001 --> 00:27:10,378 And these two tontos are like brothers to me. 673 00:27:10,378 --> 00:27:14,633 ♪ 674 00:27:14,633 --> 00:27:16,885 I see you came packing today. 675 00:27:16,885 --> 00:27:19,179 ♪ 676 00:27:19,179 --> 00:27:21,389 What do you do, papi? 677 00:27:21,389 --> 00:27:24,017 I'm a special agent for the Georgia Bureau of Investigation. 678 00:27:24,017 --> 00:27:26,061 Ah. 679 00:27:26,061 --> 00:27:28,521 Your nephew is a dirty ass cop. 680 00:27:29,606 --> 00:27:30,899 You put a bullet in anyone lately? 681 00:27:30,899 --> 00:27:32,442 Hey, what's the matter with you? 682 00:27:34,277 --> 00:27:35,779 I shot a man last week. 683 00:27:37,447 --> 00:27:39,532 Three shots, actually. 684 00:27:39,532 --> 00:27:40,825 Pronounced dead at the scene. 685 00:27:40,825 --> 00:27:43,828 I'm sorry. I saved my boss' life. 686 00:27:43,828 --> 00:27:46,998 Followed every single use of force guideline we have 687 00:27:46,998 --> 00:27:49,376 to the letter. 688 00:27:49,376 --> 00:27:52,253 But that man's still dead. 689 00:27:52,253 --> 00:27:53,880 And I'm not stupid. 690 00:27:53,880 --> 00:27:56,341 I know what folks go through with law enforcement. 691 00:27:57,842 --> 00:27:59,427 But I was a kid who needed the right kind of cop 692 00:27:59,427 --> 00:28:03,306 to look my way, and no one did. 693 00:28:03,306 --> 00:28:06,017 And now you're that guy. 694 00:28:06,017 --> 00:28:08,019 Yeah. I am. 695 00:28:08,019 --> 00:28:12,065 ♪ 696 00:28:12,065 --> 00:28:13,441 Excuse me. 697 00:28:13,441 --> 00:28:14,943 I got to go be a dirty ass cop. 698 00:28:14,943 --> 00:28:20,115 ♪ 699 00:28:20,115 --> 00:28:23,201 Dalton's not answering the phone. 700 00:28:23,201 --> 00:28:23,910 Let's go get him. 701 00:28:26,913 --> 00:28:31,292 Gabe? I saw him hop the fence at Benson Park. 702 00:28:31,292 --> 00:28:32,836 Threw a gun in the lake. 703 00:28:32,836 --> 00:28:34,838 And the blonde wig. That's not any less important. 704 00:28:34,838 --> 00:28:36,423 When he saw me coming, he tried to pretend 705 00:28:36,423 --> 00:28:37,841 like he was going swimming. 706 00:28:37,841 --> 00:28:39,342 Which is also a crime, by the way. 707 00:28:39,342 --> 00:28:41,428 Gabe, hey, what is going on here? 708 00:28:42,929 --> 00:28:45,056 I did it. 709 00:28:45,056 --> 00:28:47,475 I killed my mother. 710 00:28:51,980 --> 00:28:53,481 I threw up. 711 00:28:55,066 --> 00:28:56,359 Bummer. 712 00:28:56,359 --> 00:28:58,695 You should come over tomorrow. Bring your friends. 713 00:28:58,695 --> 00:29:00,905 Cooper, you can't just invite people over. 714 00:29:00,905 --> 00:29:03,408 Why not? We haven't had a party in such a long time. 715 00:29:03,408 --> 00:29:04,951 I hope it's a potluck, 716 00:29:04,951 --> 00:29:06,536 'cause I don't want a protein shake for dinner. 717 00:29:06,536 --> 00:29:07,954 We have different flavors. 718 00:29:07,954 --> 00:29:10,331 That's a great idea! Potluck it is. 719 00:29:10,331 --> 00:29:11,958 [ Indistinct whispering ] Show's just getting started. 720 00:29:11,958 --> 00:29:14,127 I am not letting you do this, Gabe. 721 00:29:14,127 --> 00:29:16,713 If you can't handle it, then you're fired 722 00:29:16,713 --> 00:29:18,173 and I'm representing myself. 723 00:29:18,173 --> 00:29:19,716 No, I'm not, and, no, you're not. 724 00:29:19,716 --> 00:29:21,176 What's going on? 725 00:29:21,176 --> 00:29:22,552 It's grown-up stuff. 726 00:29:22,552 --> 00:29:24,137 This guy says he killed his mom. 727 00:29:24,137 --> 00:29:25,847 You don't look like a murderer to me. 728 00:29:25,847 --> 00:29:27,682 Thank you, sweet baby. Ormewood: Coop, 729 00:29:27,682 --> 00:29:29,184 why don't you go down and sit with Franklin, yeah? 730 00:29:29,184 --> 00:29:30,935 He's got vanilla cookies in his top drawer, 731 00:29:30,935 --> 00:29:32,896 and don't let him lie and tell her he doesn't. 732 00:29:32,896 --> 00:29:34,230 The gun he was found with matches the ballistics 733 00:29:34,230 --> 00:29:35,732 on the murder weapon. And the wig he had 734 00:29:35,732 --> 00:29:37,108 matches the hair we found at the scene. 735 00:29:37,108 --> 00:29:38,777 Aw. 736 00:29:38,777 --> 00:29:40,695 Gabe, why would you kill your mother? 737 00:29:42,238 --> 00:29:45,408 I lied when I said that Deirdre came to apologize. 738 00:29:45,408 --> 00:29:47,744 She came to confront me for giving an interview 739 00:29:47,744 --> 00:29:49,454 opposing her reelection. 740 00:29:49,454 --> 00:29:51,164 She was furious. 741 00:29:51,164 --> 00:29:53,666 But she wasn't seeking a second term in office. 742 00:29:54,751 --> 00:29:57,003 Right. She was still mad, though. 743 00:29:57,003 --> 00:29:59,005 I yelled at her. She yelled at me. 744 00:29:59,005 --> 00:30:01,132 Then... 745 00:30:01,132 --> 00:30:03,218 I shot her... 746 00:30:03,218 --> 00:30:04,427 right in the heart. 747 00:30:04,427 --> 00:30:05,929 She was shot in the neck. 748 00:30:05,929 --> 00:30:10,225 I mean in the décolleté. You know, this area. 749 00:30:10,225 --> 00:30:12,769 And then I took that necklace and those earrings 750 00:30:12,769 --> 00:30:15,063 right off of her cold, dead body. 751 00:30:15,063 --> 00:30:17,190 The ones Bonbon said they gave to you 752 00:30:17,190 --> 00:30:19,359 in a manila envelope? So you can say it correctly. 753 00:30:19,359 --> 00:30:21,736 Hey, where'd you get the gun? You said you didn't own a .380. 754 00:30:22,612 --> 00:30:24,447 Obviously I lied. Unlike now, 755 00:30:24,447 --> 00:30:28,034 where you're telling the God's honest truth? 756 00:30:28,034 --> 00:30:31,162 Where were you driving your mother after you shot her? 757 00:30:31,162 --> 00:30:32,956 To the onion fields. 758 00:30:32,956 --> 00:30:34,958 I wanted to bury her in a shallow grave. 759 00:30:34,958 --> 00:30:37,669 Gabe, I need to be on stage by 9:00 P.M. 760 00:30:37,669 --> 00:30:40,797 Can we please skip to the part where you didn't do it? 761 00:30:40,797 --> 00:30:43,633 You were driving your mother's car? 762 00:30:43,633 --> 00:30:45,510 Yes. So if I took you down there, 763 00:30:45,510 --> 00:30:46,970 you could demonstrate that for me? 764 00:30:46,970 --> 00:30:48,596 Of course. 765 00:30:48,596 --> 00:30:50,515 You know it's a stick shift? 766 00:30:54,185 --> 00:30:56,145 Damn it, Mom! 767 00:30:56,145 --> 00:30:58,982 You and your fetish for butch cars! 768 00:30:58,982 --> 00:31:01,359 It's okay. It's okay, Gabe. 769 00:31:01,359 --> 00:31:04,654 Gabe, I think you're covering for someone. 770 00:31:04,654 --> 00:31:06,865 I think I know who. 771 00:31:06,865 --> 00:31:09,158 Deirdre was shot by someone who loved her, 772 00:31:09,158 --> 00:31:12,912 who was holding her when she died. 773 00:31:12,912 --> 00:31:15,290 I don't think you would cover for Dalton. 774 00:31:15,290 --> 00:31:17,166 I think you would cover for your sister. 775 00:31:17,166 --> 00:31:24,132 ♪ 776 00:31:24,132 --> 00:31:27,468 When you said that Deirdre was killed with a .380... 777 00:31:29,137 --> 00:31:31,389 ...that was the gun that Dalton taught me and Rowan 778 00:31:31,389 --> 00:31:33,224 to shoot with. 779 00:31:33,224 --> 00:31:36,060 So I broke into their house. 780 00:31:36,060 --> 00:31:38,146 She kept the same hiding space since we were kids. 781 00:31:38,146 --> 00:31:39,898 So you found the gun, you found the wig. 782 00:31:39,898 --> 00:31:42,567 You were just gonna get rid of them for her? 783 00:31:42,567 --> 00:31:44,736 I left her the necklace and the earrings, though. 784 00:31:44,736 --> 00:31:47,071 I wanted her to have them. 785 00:31:47,071 --> 00:31:49,657 They were the only thing that we had left from our dad. 786 00:31:49,657 --> 00:31:53,745 [ Crying ] 787 00:31:53,745 --> 00:31:55,413 Why did you confess? 788 00:31:55,413 --> 00:31:59,292 ♪ 789 00:31:59,292 --> 00:32:02,086 I told her that I'd come back for her, and I never did. 790 00:32:02,086 --> 00:32:03,796 [ Crying ] 791 00:32:03,796 --> 00:32:06,799 You were a kid. 792 00:32:06,799 --> 00:32:08,676 It's not your fault. 793 00:32:08,676 --> 00:32:11,471 We need to go find Rowan. Now. 794 00:32:11,471 --> 00:32:14,098 Gabe, where would she go? 795 00:32:14,098 --> 00:32:16,517 Well, I -- I don't know. 796 00:32:16,517 --> 00:32:18,311 Once she noticed that the gun was gone, 797 00:32:18,311 --> 00:32:20,146 she's probably looking for me. 798 00:32:21,564 --> 00:32:22,899 The drag club. 799 00:32:27,362 --> 00:32:39,499 ♪ 800 00:32:39,499 --> 00:32:41,167 Hey. Hey. 801 00:32:41,167 --> 00:32:42,502 You should have called me sooner. You said you would. 802 00:32:42,502 --> 00:32:43,670 You were doing a family thing. 803 00:32:43,670 --> 00:32:44,963 This is more important. 804 00:32:44,963 --> 00:32:46,798 People get murdered every day. 805 00:32:46,798 --> 00:32:49,092 How often do we get to meet an uncle we never knew we had? 806 00:32:49,092 --> 00:32:50,927 Alright, we're gonna split up. 807 00:32:50,927 --> 00:32:52,095 We think Rowan is somewhere in the club. 808 00:32:52,095 --> 00:32:53,805 Be careful. She might be armed. 809 00:32:53,805 --> 00:32:59,435 ♪ Oh, don't leave me this way ♪ 810 00:32:59,435 --> 00:33:03,106 ♪ I can't survive, I can't stay alive ♪ 811 00:33:03,106 --> 00:33:05,608 Baby! Where you been? 812 00:33:05,608 --> 00:33:07,193 The vanilla envelope is back! 813 00:33:07,193 --> 00:33:08,695 Some little girl just took it down to your dressing room. 814 00:33:08,695 --> 00:33:10,655 Yeah. 815 00:33:10,655 --> 00:33:17,370 ♪ Ahh, baby, my heart is full of love and desire for you ♪ 816 00:33:17,370 --> 00:33:18,579 Is that Barrett? 817 00:33:18,579 --> 00:33:20,581 ♪ Do what you got to do ♪ 818 00:33:20,581 --> 00:33:21,791 ♪ Set me free ♪ 819 00:33:21,791 --> 00:33:24,002 He's not supposed to be here. 820 00:33:24,002 --> 00:33:28,172 ♪ Don't you, don't you leave me this way ♪ 821 00:33:28,172 --> 00:33:30,008 [ Singing continues in distance ] 822 00:33:30,008 --> 00:33:33,511 [ Indistinct conversations ] 823 00:33:33,511 --> 00:33:37,181 [ Door rattles ] [ Sighs ] It's locked. 824 00:33:37,181 --> 00:33:40,518 She's in there. Step aside. Wait. She's my sister. 825 00:33:40,518 --> 00:33:45,898 ♪ Baby, my heart is full of love and desire for you ♪ 826 00:33:45,898 --> 00:33:49,277 ♪ So come on down and do what you've got to do ♪ 827 00:33:49,277 --> 00:33:53,239 ♪ You started this fire down in my soul ♪ 828 00:33:53,239 --> 00:33:54,449 ♪ Now can't you see it's burning... ♪ 829 00:33:54,449 --> 00:33:57,827 ♪ 830 00:33:57,827 --> 00:33:59,871 Rowan. Stay back! 831 00:33:59,871 --> 00:34:01,748 Rowan... 832 00:34:01,748 --> 00:34:04,751 My name's Will. I'm with the GBI. 833 00:34:04,751 --> 00:34:06,461 Why don't you put down that gun so we can talk? 834 00:34:06,461 --> 00:34:08,212 Don't come any closer! [ Gasps ] 835 00:34:08,212 --> 00:34:11,049 Okay. 836 00:34:11,049 --> 00:34:14,135 You don't have to do this, Rowan. 837 00:34:14,135 --> 00:34:16,512 I know you didn't mean to kill your mother. 838 00:34:16,512 --> 00:34:19,515 No one's gonna believe that. 839 00:34:19,515 --> 00:34:21,976 I thought my life would be easier without her. 840 00:34:21,976 --> 00:34:25,313 But the second I pulled the trigger, I just... 841 00:34:25,313 --> 00:34:28,941 You wanted to take it back. I'm so sorry, Rowan. 842 00:34:29,984 --> 00:34:32,361 ♪ Good loving can set me free ♪ ♪ Set me free ♪ 843 00:34:32,361 --> 00:34:37,700 ♪ Set me free, set me free ♪ 844 00:34:37,700 --> 00:34:44,916 ♪ Set me free ♪ 845 00:34:44,916 --> 00:34:49,337 ♪ 846 00:34:49,337 --> 00:34:50,838 No, no, no, no, no. Rowan, no. 847 00:34:50,838 --> 00:34:52,423 [ Sobbing ] I can't do this anymore. 848 00:34:52,423 --> 00:34:53,883 Ro! 849 00:34:53,883 --> 00:34:55,968 Gabe, get out of here! 850 00:34:55,968 --> 00:34:57,762 I'm not leaving! 851 00:34:57,762 --> 00:35:00,515 Not again. I promised that I would come back for you. 852 00:35:00,515 --> 00:35:02,350 And I didn't keep that promise for a long time, 853 00:35:02,350 --> 00:35:05,561 but I'm here right now! [ Sobbing ] 854 00:35:05,561 --> 00:35:09,190 Did you know that I wasn't allowed to say your name? 855 00:35:09,190 --> 00:35:12,110 We had to pretend like you didn't exist. 856 00:35:12,110 --> 00:35:14,070 ♪ 857 00:35:14,070 --> 00:35:18,366 And I waited. And waited. 858 00:35:18,366 --> 00:35:20,535 And you never came back. 859 00:35:20,535 --> 00:35:23,079 I know. I'm so sorry. 860 00:35:23,079 --> 00:35:26,666 And after I found out she was coming here, I just... 861 00:35:26,666 --> 00:35:28,793 I was so angry. 862 00:35:28,793 --> 00:35:30,837 [ Sobbing ] 863 00:35:30,837 --> 00:35:34,340 Rowan, sometimes you can't save the people you love. 864 00:35:34,340 --> 00:35:37,051 ♪ 865 00:35:37,051 --> 00:35:38,386 But you can save yourself now. 866 00:35:38,386 --> 00:35:41,264 Please... 867 00:35:41,264 --> 00:35:43,516 put down the gun. I said don't move! 868 00:35:43,516 --> 00:35:46,269 ♪ Ahh ♪ 869 00:35:46,269 --> 00:35:51,566 ♪ Baby, my heart is full of love and desire for you ♪ 870 00:35:51,566 --> 00:35:54,735 ♪ So come on down and do what you've got to do ♪ 871 00:35:54,735 --> 00:35:57,029 Rowan... 872 00:35:57,029 --> 00:35:59,615 I know what it's like to feel abandoned. 873 00:35:59,615 --> 00:36:00,783 Alright, we both do. 874 00:36:00,783 --> 00:36:02,493 We do. 875 00:36:02,493 --> 00:36:05,955 It's the worst feeling in the world. 876 00:36:05,955 --> 00:36:07,456 Feeling like nobody's looking out for you. 877 00:36:07,456 --> 00:36:09,667 [ Sobbing ] 878 00:36:09,667 --> 00:36:11,002 [ Gasps ] 879 00:36:11,002 --> 00:36:13,171 ♪ 880 00:36:13,171 --> 00:36:14,589 Oh... 881 00:36:14,589 --> 00:36:16,465 [ Both crying ] 882 00:36:16,465 --> 00:36:19,844 ♪ 883 00:36:19,844 --> 00:36:22,180 Oh, I love you so much, Rowan! 884 00:36:23,848 --> 00:36:26,434 Okay, Barrett, let's not do anything crazy, alright? 885 00:36:26,434 --> 00:36:30,104 You! You said you confiscated that video! 886 00:36:31,063 --> 00:36:33,232 He sent it to my boss! 887 00:36:33,232 --> 00:36:35,568 I lost my job because of him! 888 00:36:35,568 --> 00:36:38,070 Okay, take it easy, alright? 889 00:36:38,070 --> 00:36:39,822 You lost your job because you committed felonies. 890 00:36:39,822 --> 00:36:40,823 Don't make it any worse. 891 00:36:40,823 --> 00:36:42,742 You ruined my life. 892 00:36:42,742 --> 00:36:43,910 [ Grunts ] 893 00:36:43,910 --> 00:36:45,661 ♪ 894 00:36:45,661 --> 00:36:47,622 [ Cheers and applause ] 895 00:36:47,622 --> 00:36:51,375 ♪ 896 00:36:51,375 --> 00:36:52,627 Sorry! 897 00:36:52,627 --> 00:36:54,879 [ Cheers and applause ] 898 00:36:54,879 --> 00:36:56,589 Light him up! 899 00:36:56,589 --> 00:37:00,801 ♪ 900 00:37:00,801 --> 00:37:03,471 Bonbon! Stop him! 901 00:37:03,471 --> 00:37:04,513 [ Tray clangs ] 902 00:37:04,513 --> 00:37:08,893 ♪ 903 00:37:08,893 --> 00:37:11,771 [ Groans ] 904 00:37:11,771 --> 00:37:16,484 Barrett Fairhope, you're under arrest -- again. 905 00:37:16,484 --> 00:37:17,860 [ Handcuffs click ] 906 00:37:17,860 --> 00:37:24,200 ♪ 907 00:37:24,200 --> 00:37:27,536 Let's go. Bye-bye, Barrett. 908 00:37:27,536 --> 00:37:30,081 Hey, daddy cop, how'd your daughter's braids go? 909 00:37:30,081 --> 00:37:32,750 Terrible. They were falling out ten minutes later. 910 00:37:32,750 --> 00:37:34,627 Next time, start with some hairspray. 911 00:37:34,627 --> 00:37:38,172 That'll keep everything nice and...tight. 912 00:37:38,172 --> 00:37:40,967 I will try that. Thank you. 913 00:37:40,967 --> 00:37:44,345 ♪ 914 00:37:44,345 --> 00:37:48,224 [ Clears throat ] Come with me. 915 00:37:48,224 --> 00:37:50,643 That was tough. Yeah. 916 00:37:50,643 --> 00:37:52,937 You hear about Ormewood's party? 917 00:37:52,937 --> 00:37:56,315 No. Is that why I have six missed calls from Nico? 918 00:37:56,315 --> 00:37:57,984 Yeah. It'll be fun. 919 00:37:57,984 --> 00:37:59,527 Oh, yeah? Compared to what? 920 00:37:59,527 --> 00:38:00,903 What do you have on your schedule? 921 00:38:00,903 --> 00:38:02,446 Fixing some stupid thing on your car 922 00:38:02,446 --> 00:38:04,740 that nobody else can tell is broken? 923 00:38:04,740 --> 00:38:06,284 We talking about Ormewood's party. 924 00:38:06,284 --> 00:38:07,994 Oh, you're going, too? 925 00:38:07,994 --> 00:38:11,789 It's Cooper's idea. Baby girl needs a win. 926 00:38:11,789 --> 00:38:13,874 Bring the dog. 927 00:38:13,874 --> 00:38:16,335 ♪ 928 00:38:16,335 --> 00:38:17,545 [ Sighs ] 929 00:38:22,883 --> 00:38:25,386 Antonio. 930 00:38:25,386 --> 00:38:26,971 I brought you something I thought 931 00:38:26,971 --> 00:38:28,764 you might like to have. 932 00:38:28,764 --> 00:38:30,975 This was Lucy's. 933 00:38:33,019 --> 00:38:36,480 Oh, um, come on in. 934 00:38:41,235 --> 00:38:43,988 This -- This belonged to her? 935 00:38:43,988 --> 00:38:45,489 She didn't realize when she left home 936 00:38:45,489 --> 00:38:49,410 how many of her records I was borrowing. 937 00:38:52,538 --> 00:38:54,915 This was one of her favorites. 938 00:38:56,792 --> 00:39:02,298 ♪ 939 00:39:02,298 --> 00:39:03,632 [Quietly] Thank you. 940 00:39:06,052 --> 00:39:09,096 Smells good in here. 941 00:39:09,096 --> 00:39:10,514 What, are you cooking? 942 00:39:10,514 --> 00:39:12,058 Oh. I'm, um -- No, I'm just... 943 00:39:12,058 --> 00:39:13,851 Nothing special. 944 00:39:13,851 --> 00:39:17,480 He's making a lasagna for the party. 945 00:39:17,480 --> 00:39:18,939 Nico. What? 946 00:39:18,939 --> 00:39:20,775 You should invite him. 947 00:39:20,775 --> 00:39:23,152 You need friends with emotional intelligence. 948 00:39:23,152 --> 00:39:25,863 He doesn't want to come, okay? I don't even want to go. 949 00:39:25,863 --> 00:39:29,075 Plus, everyone there is gonna be a cop, so -- 950 00:39:29,075 --> 00:39:30,534 He'll come. 951 00:39:30,534 --> 00:39:33,954 I'm coming. You think I like cops? 952 00:39:33,954 --> 00:39:37,208 Besides, he's family. 953 00:39:37,208 --> 00:39:39,460 I'm an excellent plus-one. 954 00:39:39,460 --> 00:39:40,878 Would everyone just stop putting their knives 955 00:39:40,878 --> 00:39:42,630 in the damn spoon drawer? 956 00:39:42,630 --> 00:39:49,303 ♪ 957 00:39:49,303 --> 00:39:54,892 Antonio, would you... 958 00:39:54,892 --> 00:39:59,146 like to meet some of the people I work with? 959 00:39:59,146 --> 00:40:00,940 I would love that. 960 00:40:00,940 --> 00:40:05,694 ♪ I love the sound of breaking glass ♪ 961 00:40:05,694 --> 00:40:09,073 Cooper, thank you so much for all your help. Yep. 962 00:40:09,073 --> 00:40:10,282 Hey. Hi. 963 00:40:10,282 --> 00:40:11,242 Hi. [ Chuckles ] 964 00:40:11,242 --> 00:40:13,119 Glad you could make it. 965 00:40:13,119 --> 00:40:15,496 Yeah, I felt like it was kind of mandatory. 966 00:40:15,496 --> 00:40:17,206 How's the tummy, Coop? 967 00:40:17,206 --> 00:40:18,499 She's feeling better now, right? 968 00:40:18,499 --> 00:40:20,042 I ate too many peach gummy worms. 969 00:40:20,042 --> 00:40:21,710 I've been there. 970 00:40:21,710 --> 00:40:23,337 Should I get a bowl or something? 971 00:40:23,337 --> 00:40:24,672 Yeah, there's bowls in there on the counter. 972 00:40:24,672 --> 00:40:25,673 Okay. 973 00:40:25,673 --> 00:40:27,425 Josiah, you made it. 974 00:40:27,425 --> 00:40:28,509 Of course I did. 975 00:40:28,509 --> 00:40:31,470 Flowers for you, miss lady. Mm. 976 00:40:31,470 --> 00:40:33,681 Hey, I heard you're representing Rowan. 977 00:40:33,681 --> 00:40:36,225 I am. She needs someone on her side. 978 00:40:36,225 --> 00:40:37,476 Don't we all? 979 00:40:37,476 --> 00:40:39,061 Do you want a vase for these? 980 00:40:39,061 --> 00:40:41,856 That'd be great. Okay. 981 00:40:41,856 --> 00:40:43,232 Ormewood. Faith. 982 00:40:43,232 --> 00:40:45,734 This is Luke. Hey. 983 00:40:45,734 --> 00:40:49,697 Thanks for coming. Better not let Wagner see you. 984 00:40:49,697 --> 00:40:51,866 Let Wagner see what? 985 00:40:51,866 --> 00:40:53,784 Oh. 986 00:40:53,784 --> 00:40:55,703 You just have to rub it in my face, don't you? 987 00:40:55,703 --> 00:40:57,079 I am just standing here holding my couscous. 988 00:40:57,079 --> 00:40:58,497 Do we have to do this? 989 00:41:00,958 --> 00:41:04,128 I'm Deputy Director Wagner, 990 00:41:04,128 --> 00:41:05,212 and this dinner is off the record. 991 00:41:05,212 --> 00:41:06,797 He knows that. 992 00:41:06,797 --> 00:41:08,048 [ Door closes ] 993 00:41:08,048 --> 00:41:10,342 I do, I know. Okay. Um... 994 00:41:10,342 --> 00:41:11,969 Right over here. Hey, Nico. 995 00:41:11,969 --> 00:41:13,971 Hey, Nico. 996 00:41:13,971 --> 00:41:15,514 Okay. 997 00:41:15,514 --> 00:41:17,600 Hi. Oh... 998 00:41:17,600 --> 00:41:23,147 Um, everybody, this is Antonio. 999 00:41:23,147 --> 00:41:25,191 He's, uh... 1000 00:41:25,191 --> 00:41:27,026 He's my uncle. 1001 00:41:27,026 --> 00:41:28,652 Antonio: Hi. 1002 00:41:28,652 --> 00:41:32,072 Um, this is Amanda. I've told you about her. 1003 00:41:32,072 --> 00:41:33,324 This is Faith. Hi. 1004 00:41:33,324 --> 00:41:35,534 She's my partner. 1005 00:41:35,534 --> 00:41:40,122 That's Ormewood, and, um... 1006 00:41:40,122 --> 00:41:41,749 Angie. 1007 00:41:44,502 --> 00:41:45,920 ♪ 1008 00:41:45,920 --> 00:41:47,963 Okay. Hi. 1009 00:41:47,963 --> 00:41:49,340 Nice to meet you. Hi. 1010 00:41:49,340 --> 00:41:51,258 Antonio. How you doing? 1011 00:41:51,258 --> 00:41:53,177 You can set that down. 1012 00:41:53,177 --> 00:41:55,513 [ Indistinct chatter ] ♪ Sound of breaking glass ♪ 1013 00:41:55,513 --> 00:41:57,431 ♪ 1014 00:41:57,431 --> 00:41:59,808 ♪ Sound of breaking glass ♪ 1015 00:41:59,808 --> 00:42:02,269 ♪ 1016 00:42:02,269 --> 00:42:04,230 ♪ Sound of breaking glass ♪ 1017 00:42:04,230 --> 00:42:06,440 ♪ 1018 00:42:06,440 --> 00:42:08,817 ♪ Sound of breaking glass ♪ 1019 00:42:08,817 --> 00:42:11,153 ♪ 1020 00:42:11,153 --> 00:42:12,988 ♪ Sound of breaking glass ♪ 1021 00:42:12,988 --> 00:42:14,240 ♪ 1022 00:42:18,410 --> 00:42:21,747 -- Captions by VITAC -- 1023 00:42:21,747 --> 00:42:46,564 ♪ 72996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.