Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,072 --> 00:00:32,734
Showbox presents
2
00:00:38,622 --> 00:00:41,238
A hive media corp /
gemstone pictures production
3
00:00:43,585 --> 00:00:45,826
the film depicts 40 days leading up to
4
00:00:46,046 --> 00:00:49,004
the president's assassination
on oct. 26, 1979.
5
00:00:51,301 --> 00:00:55,044
Although based on the story “kcia chiefs,” which
was serially published in the dong-a ilbo,
6
00:00:55,264 --> 00:00:58,973
for 26 months starting from 1990, we have taken
creative liberties for certain settings.
7
00:01:02,062 --> 00:01:07,056
October 26, 1979
presidential safehouse
8
00:01:18,829 --> 00:01:20,820
Moving to b wing.
9
00:01:20,998 --> 00:01:23,614
Vip and 2 envoy cars confirmed.
10
00:01:30,340 --> 00:01:33,252
When the nation
goes haywire, we all die.
11
00:01:33,802 --> 00:01:35,258
Brace yourself.
12
00:01:38,849 --> 00:01:40,760
Will you include the president?
13
00:01:42,769 --> 00:01:44,179
We kill him tonight.
14
00:02:00,037 --> 00:02:05,577
The castle has rundown,
15
00:02:07,294 --> 00:02:11,958
only the tall grass remain...
16
00:02:18,096 --> 00:02:24,433
On may 16, 1961, an army began
military coup d'etat.
17
00:02:24,728 --> 00:02:27,936
The third Republic was established
18
00:02:28,148 --> 00:02:32,391
and Korea's first intelligence agency
was founded.
19
00:02:32,736 --> 00:02:37,150
Korean central intelligence agency
utilized its absolute power
20
00:02:37,366 --> 00:02:40,824
fo ensure president park's 18-year rule.
21
00:02:41,203 --> 00:02:48,075
Based in namsan, Seoul,
mere existence of kcia was a threat.
22
00:02:48,460 --> 00:02:51,668
So-called 'directors of namsan, '
23
00:02:51,880 --> 00:02:56,169
the kcia directors
were park's right-hand men.
24
00:02:57,886 --> 00:03:05,054
The man standing next
25
00:03:08,814 --> 00:03:11,977
40 days ago, Washington D.C.
26
00:03:52,107 --> 00:03:54,849
Do you swear to tell the truth
and nothing but the truth?
27
00:04:03,452 --> 00:04:05,408
Former director of kcia yong-gak park
28
00:04:05,620 --> 00:04:08,282
chairman Fraser,
and the honorable representatives,
29
00:04:09,082 --> 00:04:12,620
thank you for giving me
the opportunity
30
00:04:13,170 --> 00:04:17,630
to speak to the subcommittee
on international organizations
31
00:04:17,799 --> 00:04:21,758
of international relations
that boasts tradition and authority.
32
00:04:26,892 --> 00:04:33,684
I no longer have the ambition
to be a politician in Korea.
33
00:04:34,941 --> 00:04:39,184
I'm here only for the sake
of my beloved country,
34
00:04:39,613 --> 00:04:44,733
where human rights are violated
and justice is nowhere to be found,
35
00:04:45,452 --> 00:04:47,864
and for the sake of its democracy.
36
00:04:48,038 --> 00:04:55,035
I was the head of Korea's
greatest intelligence agency.
37
00:04:56,171 --> 00:04:58,913
I was rotten with power too,
38
00:04:59,800 --> 00:05:03,713
and the reason why
I'm here to confess everything
39
00:05:04,513 --> 00:05:07,471
is to accuse a man on top,
40
00:05:08,517 --> 00:05:12,180
on top of that rotten power.
41
00:05:13,313 --> 00:05:17,647
That man is president park!
42
00:05:19,027 --> 00:05:26,490
He's the one who's making
democracy a tragedy in Korea!
43
00:05:40,882 --> 00:05:41,882
Is the president inside?
44
00:05:42,008 --> 00:05:43,623
He's getting a trim, sir.
45
00:05:52,477 --> 00:05:54,388
My men tried to stop him
46
00:05:54,604 --> 00:05:57,721
director of kcia gyu-pyeong Kim
from appearing at the hearing but...
47
00:05:57,941 --> 00:05:58,941
Come on now.
48
00:05:59,109 --> 00:06:00,909
Chief of presidential security
sang-cheon gwak
49
00:06:00,986 --> 00:06:03,986
the north Korean leader wouldn't say that,
but our ex-kcia director said it!
50
00:06:04,155 --> 00:06:06,646
What were you doing
while park sold our country off!
51
00:06:06,825 --> 00:06:08,816
What's this about a memoir?
52
00:06:10,328 --> 00:06:13,035
He's been spilling it
to the media and FBI.
53
00:06:13,748 --> 00:06:18,742
Park believes that getting attention
is his only way to survive.
54
00:06:23,300 --> 00:06:25,757
What should we do
with that traitor?
55
00:06:27,220 --> 00:06:30,963
We must grab him and use him
as fertilizer in the back.
56
00:06:31,141 --> 00:06:32,141
I will...
57
00:06:34,311 --> 00:06:36,427
Take care of it quietly in America.
58
00:06:37,898 --> 00:06:40,640
Can this be solved that way?
59
00:06:41,526 --> 00:06:43,312
Did you not hear what he said?
60
00:06:43,528 --> 00:06:46,315
Which is why we must
keep it under wraps.
61
00:06:46,489 --> 00:06:49,322
America is watching this
very closely.
62
00:06:49,492 --> 00:06:51,483
Goddamn yanks...
63
00:06:55,165 --> 00:06:57,076
Gwak, you may go.
64
00:06:57,292 --> 00:06:59,533
I need to speak to
director Kim alone.
65
00:07:10,305 --> 00:07:11,886
How dare hel
66
00:07:12,682 --> 00:07:15,924
proclaim that I am the man
who must vanish
67
00:07:16,102 --> 00:07:18,514
from Korea before anyone else!
68
00:07:20,065 --> 00:07:22,522
What will you do with him?
69
00:07:23,777 --> 00:07:27,269
I'll first bring back his memoir.
70
00:07:27,614 --> 00:07:30,230
What if he doesn't hand it over?
71
00:07:30,450 --> 00:07:32,532
I'll bring it.
72
00:07:36,748 --> 00:07:38,739
- Director Kim.
- Yes, Mr. president.
73
00:07:39,459 --> 00:07:42,451
Do you also wish
for me to step down?
74
00:07:44,673 --> 00:07:47,915
I held this seat
quite a while, no?
75
00:07:53,640 --> 00:07:54,755
I will...
76
00:07:56,559 --> 00:07:59,642
Always stay by your side.
77
00:08:00,605 --> 00:08:03,938
September 18, Washington D.C.
78
00:08:07,404 --> 00:08:10,521
Kcia agent dae-yong ham
79
00:08:27,882 --> 00:08:30,498
Deborah shim was the broker.
80
00:08:31,261 --> 00:08:33,343
- Ms. shim?
- Yes.
81
00:08:33,722 --> 00:08:37,385
Park is going around
telling everyone that
82
00:08:37,559 --> 00:08:41,143
we can't kill him
because of the Americans.
83
00:08:42,689 --> 00:08:46,022
I must return to Seoul
with park's manuscript.
84
00:08:46,192 --> 00:08:47,728
Yes, sir.
85
00:09:29,736 --> 00:09:30,736
Gosh...
86
00:09:34,282 --> 00:09:35,488
It's me.
87
00:09:36,951 --> 00:09:38,907
You're a director now.
88
00:09:39,704 --> 00:09:42,946
Do you even know what
that position entails?
89
00:09:44,709 --> 00:09:46,916
I hear gwak is head of security.
90
00:09:47,087 --> 00:09:51,376
You got your plates full
competing with an idiot.
91
00:09:51,633 --> 00:09:52,713
Let's head back.
92
00:09:53,134 --> 00:09:54,920
You know why I sought asylum.
93
00:09:55,095 --> 00:09:57,051
Are you really that angry?
94
00:09:58,264 --> 00:10:01,222
You'll suffer the same fate.
95
00:10:04,229 --> 00:10:05,639
Writing a book, huh?
96
00:10:10,860 --> 00:10:13,476
Churchill won nobel literature prize.
97
00:10:14,155 --> 00:10:16,771
I found my talent in writing.
98
00:10:17,575 --> 00:10:21,784
I'll give you the prize money
for the manuscript.
99
00:10:24,082 --> 00:10:25,913
Did I write it to make money?
100
00:10:26,584 --> 00:10:28,415
Am I after money?
101
00:10:29,754 --> 00:10:32,746
Even if the world thinks that way,
102
00:10:36,636 --> 00:10:39,503
you of all people can't do that.
103
00:10:41,349 --> 00:10:42,680
Give it to me.
104
00:10:42,934 --> 00:10:46,176
Then beg the president
for forgiveness.
105
00:10:46,604 --> 00:10:48,811
If I give it to you,
I'm a dead man.
106
00:10:49,065 --> 00:10:50,771
You'll die if you don't.
107
00:10:56,156 --> 00:10:57,521
Is that a threat?
108
00:11:00,785 --> 00:11:02,696
I'm flying out tomorrow.
109
00:11:04,664 --> 00:11:05,824
Decide.
110
00:11:06,499 --> 00:11:08,455
Stay for a while,
don't leave so soon.
111
00:11:08,626 --> 00:11:10,287
Until tomorrow.
112
00:11:35,945 --> 00:11:39,688
Park made a grave
mistake he couldn't have
113
00:11:40,116 --> 00:11:42,528
without your help, Ms. shim.
114
00:11:43,870 --> 00:11:46,987
I'm the victim here.
Lobbyist Deborah shim
115
00:11:47,207 --> 00:11:50,495
you know how I worked
to become a lobbyist here.
116
00:11:50,877 --> 00:11:55,041
I suffered racism for
coming from a poor country,
117
00:11:55,548 --> 00:11:58,255
no one here can even tell
North Korea from south.
118
00:11:58,885 --> 00:12:03,845
I endured all that
in service of our country.
119
00:12:04,098 --> 00:12:06,885
But when koreagate blew up,
you all shunned me,
120
00:12:07,060 --> 00:12:09,642
and FBI threatens me to jail me
if I don't cooperate.
121
00:12:09,812 --> 00:12:11,427
What am I to do?
122
00:12:20,323 --> 00:12:24,987
So you sold Korea
with park as a front?
123
00:12:25,286 --> 00:12:28,995
A good girl goes to heaven
but a bad one goes anywhere.
124
00:12:29,374 --> 00:12:30,955
Can't return home.
125
00:12:31,125 --> 00:12:34,492
Even a bad girl can't go
anywhere without money.
126
00:12:38,591 --> 00:12:42,049
You're now responsible
for ex-dir. Park.
127
00:12:43,054 --> 00:12:45,511
Give my agent every detail.
128
00:12:48,893 --> 00:12:51,805
Your family back home
wants you to call them.
129
00:12:52,438 --> 00:12:54,474
Are you threatening me?
130
00:13:24,721 --> 00:13:26,177
It's peaceful.
131
00:13:27,140 --> 00:13:28,140
So peaceful...
132
00:13:28,975 --> 00:13:30,761
Gyu-pyeong,
133
00:13:31,269 --> 00:13:34,136
why did you want the revolution?
134
00:13:36,107 --> 00:13:38,063
And why did you?
135
00:13:39,485 --> 00:13:42,067
I only did it because
you wanted to.
136
00:13:42,905 --> 00:13:44,111
I did?
137
00:13:46,743 --> 00:13:48,699
It wasn't you?
138
00:13:50,830 --> 00:13:51,990
Me?
139
00:13:58,379 --> 00:13:59,835
Goddammit.
140
00:14:01,090 --> 00:14:03,331
- I don't know...
- Did you bring it?
141
00:14:18,191 --> 00:14:20,728
Wait for this thing to blow over,
142
00:14:21,486 --> 00:14:24,478
then return home quietly.
143
00:14:27,325 --> 00:14:28,360
Director Kim.
144
00:14:29,786 --> 00:14:33,199
Do you know why
I'm giving this to you?
145
00:14:38,169 --> 00:14:42,879
Even if I die,
I won't die in your hands.
146
00:14:49,055 --> 00:14:50,511
Let's walk.
147
00:14:52,016 --> 00:14:55,474
Ever heard of 'lago'?
148
00:14:55,895 --> 00:14:58,102
Iago from othello?
149
00:14:59,065 --> 00:15:03,525
A pen suits you better
than a gun.
150
00:15:04,112 --> 00:15:06,023
What do you want to say?
151
00:15:06,280 --> 00:15:09,113
President park has a 'personal
intelligence agency, '
152
00:15:09,283 --> 00:15:12,616
and that's what CIA's
calling the man behind it.
153
00:15:12,954 --> 00:15:14,319
Iago.
154
00:15:17,625 --> 00:15:22,745
I'm saying there's someone
with higher authority over us.
155
00:15:23,005 --> 00:15:24,541
Give me a reliable source.
156
00:15:24,715 --> 00:15:27,331
CIA has been digging into
the president's money trail,
157
00:15:28,094 --> 00:15:30,585
they found out that
he's been funneling money
158
00:15:30,763 --> 00:15:33,675
into Swiss accounts and slush
funds behind kcia's back.
159
00:15:34,267 --> 00:15:39,728
He's trusting his personal
agency with it, not kcia.
160
00:15:39,939 --> 00:15:41,304
Who is that?
161
00:15:42,567 --> 00:15:44,603
- That I don't know.
- Since when?
162
00:15:46,737 --> 00:15:50,525
I believe it's since the revolution.
163
00:15:53,703 --> 00:15:55,785
To the revolutionary comrades!
164
00:15:55,955 --> 00:15:57,661
To the comrades!
165
00:16:02,545 --> 00:16:04,001
He will be one of us.
166
00:16:04,172 --> 00:16:07,164
The president only trusts
those he knows intimately.
167
00:16:07,633 --> 00:16:09,419
I'm sure it was no big deal then.
168
00:16:09,594 --> 00:16:12,131
He did our background checks,
169
00:16:12,889 --> 00:16:15,881
and did things the president
was embarrassed of making us do.
170
00:16:16,350 --> 00:16:18,432
Then the president's power grew,
171
00:16:18,603 --> 00:16:21,720
so did his rivals,
and the money piled up.
172
00:16:23,232 --> 00:16:26,724
He couldn't lose any of it,
but couldn't trust anyone.
173
00:16:28,863 --> 00:16:30,228
Congratulations, sir.
174
00:16:30,406 --> 00:16:32,863
The world thought we were
second in command,
175
00:16:33,034 --> 00:16:34,524
but no.
176
00:16:34,994 --> 00:16:38,031
The real deal was someone else.
177
00:16:39,665 --> 00:16:44,580
He had another man sucking
on his tits beside me.
178
00:16:45,213 --> 00:16:48,797
You and I were just errand boys!
179
00:16:52,303 --> 00:16:53,713
Director Kim,
180
00:16:53,888 --> 00:16:58,177
how long do you think
the Americans will let him be?
181
00:16:58,893 --> 00:17:01,555
It'll be over in a year.
182
00:17:03,481 --> 00:17:05,563
He's making preparations.
183
00:17:06,234 --> 00:17:10,068
He'll step down slowly,
and I'll be helping him.
184
00:17:11,113 --> 00:17:14,276
You believe that bullshit?
185
00:17:15,701 --> 00:17:18,443
Look at it.
186
00:17:19,163 --> 00:17:22,781
This is like the Greek temple.
187
00:17:24,126 --> 00:17:28,085
But Lincoln is like god here.
188
00:17:29,715 --> 00:17:32,548
He still got shot and died.
189
00:17:40,142 --> 00:17:41,473
Gyu-pyeond.
190
00:17:43,354 --> 00:17:45,811
Why did we go through
with the revolution?
191
00:17:46,190 --> 00:17:49,353
Why did we risk our lives for it?
192
00:18:13,926 --> 00:18:17,510
September 20, presidential safehouse
193
00:18:22,351 --> 00:18:25,935
park's book title is
'traitor of the revolution.'
194
00:18:28,316 --> 00:18:30,773
so I betrayed the revolution?
195
00:18:32,695 --> 00:18:35,402
'In the battlefield
called “revolution”,
196
00:18:35,573 --> 00:18:40,317
president park led us valiantly
like a flag at the front.
197
00:18:40,870 --> 00:18:42,861
But the war is over.
198
00:18:43,789 --> 00:18:47,202
He alone remains
on the battlefield.
199
00:18:48,336 --> 00:18:50,543
A flag tattered
and covered in blood,
200
00:18:50,713 --> 00:18:53,045
as it dances in the wind,
201
00:18:55,635 --> 00:18:57,421
he is the evidence of defeat.'
202
00:19:00,264 --> 00:19:07,261
so many beasts
waiting to tear me apart.
203
00:19:14,028 --> 00:19:16,440
I gotta leave them something.
204
00:19:16,614 --> 00:19:19,105
They're all waiting for me to die.
205
00:19:24,789 --> 00:19:27,326
What did park say?
Does he want me dead?
206
00:19:27,625 --> 00:19:28,625
No, sir.
207
00:19:29,543 --> 00:19:33,035
He has come around
and regrets deeply.
208
00:19:33,214 --> 00:19:36,627
Please forgive him for my sake.
209
00:19:36,926 --> 00:19:41,795
He should've taken
a break and waited.
210
00:19:46,560 --> 00:19:47,970
Mr. president.
211
00:19:48,688 --> 00:19:53,148
Have you heard of 'lago'?
212
00:19:56,862 --> 00:19:58,227
What is it?
213
00:20:08,207 --> 00:20:10,994
Shall we have rice wine cocktail?
214
00:20:11,669 --> 00:20:15,833
The ratio is very important.
215
00:20:21,929 --> 00:20:22,929
Here.
216
00:20:52,501 --> 00:20:53,957
It's not like the old days.
217
00:20:58,466 --> 00:21:00,923
Weren't you the 36th
regimental commander?
218
00:21:01,302 --> 00:21:02,302
Yes.
219
00:21:02,511 --> 00:21:04,968
The drink we had back then...
220
00:21:06,390 --> 00:21:07,721
Was the greatest.
221
00:21:12,438 --> 00:21:14,099
Those were...
222
00:21:15,649 --> 00:21:16,809
The days.
223
00:21:20,738 --> 00:21:22,399
Those days
224
00:21:22,573 --> 00:21:23,858
were great.
225
00:21:30,498 --> 00:21:32,864
September 21, blue house
226
00:21:34,084 --> 00:21:35,665
pull that out.
227
00:21:37,546 --> 00:21:39,207
Rip them apart!
228
00:21:39,840 --> 00:21:42,126
Take out all the books
and check them out!
229
00:21:42,802 --> 00:21:45,134
Find every piece of yank's hair!
230
00:21:46,639 --> 00:21:48,925
Rip the bottom of sofa
and look there too.
231
00:21:49,141 --> 00:21:51,006
Find it thoroughly!
232
00:21:53,229 --> 00:21:56,266
Plunder of sovereignty!
Do you see?
233
00:21:56,565 --> 00:21:57,565
What?
234
00:21:57,775 --> 00:22:01,188
How could the kcia not know
when the yanks wiretapped
235
00:22:01,487 --> 00:22:03,227
our president's office!
236
00:22:03,405 --> 00:22:05,191
I'm appalled!
237
00:22:05,866 --> 00:22:07,697
They're gunning for us!
238
00:22:07,910 --> 00:22:08,945
Who are they?
239
00:22:09,161 --> 00:22:11,618
We confirmed it's CIA,
we are scanning everything!
240
00:22:11,789 --> 00:22:14,030
Get them out. Call our guys.
241
00:22:14,375 --> 00:22:16,787
How could I trust someone
so incompetent?
242
00:22:17,002 --> 00:22:19,163
- Your excellency is entering.
- Get them out right...
243
00:22:31,809 --> 00:22:34,221
Goddamn ignorant bastards!
244
00:22:34,895 --> 00:22:37,227
They're taking us for fools,
245
00:22:37,481 --> 00:22:40,439
how dare they bug
the president's desk!
246
00:22:42,278 --> 00:22:44,485
What the hell were you doing?
247
00:22:44,905 --> 00:22:46,770
I'll look into it, sir.
248
00:22:47,366 --> 00:22:49,857
You must send an envoy
and make a strong objection.
249
00:22:50,035 --> 00:22:53,152
The un should know about this!
250
00:22:54,081 --> 00:22:57,323
Am I right, Mr. secretary?
Chief secretary gye-hoon Kim
251
00:22:57,543 --> 00:23:00,455
get me the ambassador!
Have him kneel before our flag!
252
00:23:00,921 --> 00:23:04,379
Korea's pride is on the line!
253
00:23:22,568 --> 00:23:25,731
Us ambassador Robert
254
00:23:50,429 --> 00:23:51,464
Goddammit!
255
00:24:47,152 --> 00:24:48,938
Kcia assistant secretary
Chang-su kang
256
00:24:49,154 --> 00:24:51,896
sir, I looked into those guys
gwak brought in for bugs.
257
00:24:52,241 --> 00:24:54,823
Strangely, there was
a professor among them.
258
00:24:55,452 --> 00:24:56,532
A professor?
259
00:24:56,745 --> 00:25:01,159
Educated in America, he's training
the security division's wiretap team.
260
00:25:02,751 --> 00:25:04,287
Find out more about him.
261
00:25:04,628 --> 00:25:05,628
Yes, sir.
262
00:25:19,977 --> 00:25:23,720
Gwak must've brought in
tanks to protect the president.
263
00:25:32,531 --> 00:25:34,146
I told you not to do this!
264
00:25:35,284 --> 00:25:37,240
That son of a bitch!
265
00:25:40,205 --> 00:25:42,321
Are we on a cursed land?
266
00:25:42,499 --> 00:25:44,785
Why are all security chiefs
so moronic?
267
00:25:45,002 --> 00:25:46,412
Why are tanks guarding here?
268
00:25:46,587 --> 00:25:49,203
Does it elevate
the president's authority?
269
00:25:49,548 --> 00:25:54,008
Seniors in the area
had heart attacks,
270
00:25:54,303 --> 00:25:56,259
thinking it was a commie invasion.
271
00:25:58,432 --> 00:26:02,300
Gwak even kicked assemblymen
in the knees at national assembly.
272
00:26:05,898 --> 00:26:07,809
Can't you do something?
273
00:26:07,983 --> 00:26:13,228
There's a rumor that the president
only cares for gwak lately.
274
00:26:15,282 --> 00:26:17,944
He has to look after the idiot.
275
00:26:18,160 --> 00:26:20,196
Congratulations
from chief executive gwak
276
00:26:21,413 --> 00:26:23,574
security commander du-hyeok chun
277
00:26:25,375 --> 00:26:26,581
thank you, sir.
278
00:26:27,419 --> 00:26:28,750
It'll come in handy.
279
00:26:30,297 --> 00:26:31,582
By the way, general chun,
280
00:26:32,382 --> 00:26:35,749
are you in bad terms
with director Kim?
281
00:26:36,428 --> 00:26:38,589
What do you mean, sir?
282
00:26:39,014 --> 00:26:43,223
When I recommended you
for security commander,
283
00:26:43,769 --> 00:26:45,885
Kim objected heavily.
284
00:26:46,396 --> 00:26:48,478
Is that right?
285
00:26:50,234 --> 00:26:51,644
Director of kcia is here.
286
00:26:51,819 --> 00:26:53,525
What? Director Kim?
287
00:26:55,114 --> 00:26:56,604
Tell him I'm not here.
288
00:27:07,501 --> 00:27:08,957
Director Kim.
289
00:27:09,545 --> 00:27:11,456
I actually wanted to talk to you.
290
00:27:11,672 --> 00:27:12,912
Please sit down.
291
00:27:13,882 --> 00:27:17,966
I'm told you played soldier
at national assembly yesterday.
292
00:27:18,345 --> 00:27:23,465
I heard the opposition party
was on a hunger strike,
293
00:27:25,018 --> 00:27:27,054
so I went there to feed them.
294
00:27:27,271 --> 00:27:28,807
Isn't this your duty?
295
00:27:28,981 --> 00:27:31,222
Kcia doesn't do that now.
296
00:27:31,859 --> 00:27:33,941
Then what does kcia do?
297
00:27:34,903 --> 00:27:37,440
You didn't even know
CIA bugged the president!
298
00:27:39,908 --> 00:27:42,320
Men have personalities,
299
00:27:42,828 --> 00:27:45,035
and nations have dignity.
300
00:27:45,372 --> 00:27:47,078
This is the blue house.
301
00:27:47,249 --> 00:27:49,410
It's where personality
and dignity come together.
302
00:27:50,544 --> 00:27:55,083
Send in the tanks again,
and I'll bulldoze your office first.
303
00:27:57,634 --> 00:28:01,593
Stop acting out and
protect the president!
304
00:28:02,431 --> 00:28:05,138
Got that, it. Col. Gwak?
305
00:28:09,479 --> 00:28:11,140
Director Kim.
306
00:28:11,857 --> 00:28:13,768
He is the country.
307
00:28:14,401 --> 00:28:16,892
It is my duty to
protect the country.
308
00:28:17,487 --> 00:28:20,149
You're the one who doesn't
know what your duty is.
309
00:28:20,324 --> 00:28:21,860
You know that saying,
310
00:28:22,034 --> 00:28:24,571
work in the shade and
face the sun or something.
311
00:28:24,745 --> 00:28:27,578
Think of yourself
as a mushroom or moss
312
00:28:27,748 --> 00:28:30,364
and stay in the dark
and moist room.
313
00:28:30,918 --> 00:28:32,328
You disgusting cockroach!
314
00:28:32,502 --> 00:28:34,538
Why are you here
pretending to be a man?
315
00:28:35,130 --> 00:28:38,668
This is not the place
for you to mess around!
316
00:28:41,136 --> 00:28:44,503
The president and others
should see this!
317
00:28:45,307 --> 00:28:47,138
Why are you so titillated?!
318
00:28:47,351 --> 00:28:50,639
I hope others don't think
we did anything explicit!
319
00:28:50,812 --> 00:28:51,927
So embarrassing!
320
00:28:53,315 --> 00:28:54,395
Son of a bitch!
321
00:28:55,400 --> 00:28:57,516
I'll bury you in the backyard!
322
00:28:57,694 --> 00:28:58,694
Stupid asshole!
323
00:28:59,488 --> 00:29:01,524
- Goddamn cockroach!
- Son of a bitch!
324
00:29:01,782 --> 00:29:03,397
- Shithead!
- You bastard!
325
00:29:04,618 --> 00:29:05,698
- Director!
- Sirl
326
00:29:06,161 --> 00:29:08,197
you're just a damn Minion!
327
00:29:08,372 --> 00:29:09,737
This is a mutiny!
328
00:29:10,082 --> 00:29:11,492
Goddamn cockroach!
329
00:29:12,209 --> 00:29:14,666
Court martial him right away!
330
00:29:14,878 --> 00:29:16,743
How dare he point his gun
at chief of security!
331
00:29:16,922 --> 00:29:17,922
Director, you better go.
332
00:29:18,090 --> 00:29:19,671
- He should be shot!
- Director Kim!
333
00:29:19,841 --> 00:29:21,456
It's a coup! A coup!
334
00:29:22,010 --> 00:29:24,547
Who'd you think you're
pointing a gun at?
335
00:29:25,681 --> 00:29:28,047
He calls himself my senior!
336
00:29:28,433 --> 00:29:31,220
Let's barge into their hq
in namsan!
337
00:29:31,478 --> 00:29:33,434
And see if they can
still take us down!
338
00:29:35,649 --> 00:29:38,607
September 22, myeong-dong, Seoul
339
00:30:20,068 --> 00:30:23,151
A New York times reporter
is staying at the Plaza hotel,
340
00:30:23,322 --> 00:30:26,655
so see if he conducts
an interview with governor Kim.
341
00:31:10,869 --> 00:31:12,734
Traitor of the revolution
by yong-gak park
342
00:31:25,217 --> 00:31:29,711
Governor Kim had an interview
with a New York times reporter.
343
00:31:30,097 --> 00:31:33,806
- What did he say?
- He demanded that usa use official and
344
00:31:33,975 --> 00:31:36,341
direct pressure to control you.
345
00:31:36,686 --> 00:31:37,686
What?
346
00:31:37,854 --> 00:31:39,974
It'll be on the front page
of New York times tomorrow.
347
00:31:40,107 --> 00:31:42,189
- Did you know?
- Yes, sir.
348
00:31:47,447 --> 00:31:49,233
What should we do?
349
00:31:49,449 --> 00:31:53,158
This is a clear act of hostility.
350
00:31:53,328 --> 00:31:55,819
You must expel the governor at once.
351
00:31:56,540 --> 00:32:00,158
If you did that for
doing an interview,
352
00:32:00,335 --> 00:32:02,075
usa won't stay put.
353
00:32:02,921 --> 00:32:05,833
Are you a kcia director
or a CIA director?
354
00:32:06,216 --> 00:32:08,502
If you like usa that much,
go and join CIA.
355
00:32:09,010 --> 00:32:11,752
If you expel governor Kim,
356
00:32:13,390 --> 00:32:15,676
the public will not remain calm.
357
00:32:19,688 --> 00:32:22,475
Security commander is requesting
an immediate audience.
358
00:32:23,024 --> 00:32:24,264
Let him in.
359
00:33:21,374 --> 00:33:27,119
Ex-kcia director's memoir unveiled,
debunking president park's myths
360
00:33:30,634 --> 00:33:32,090
am I insane?!
361
00:33:32,385 --> 00:33:33,716
Why'd I dig my own grave?!
362
00:33:33,887 --> 00:33:37,425
You should've buried
or burned the memoir!
363
00:33:37,599 --> 00:33:38,839
Why didn't you?!
364
00:33:39,017 --> 00:33:40,052
I got rid of it!
365
00:33:40,227 --> 00:33:44,766
Only FBI and kcia dir. Kim
have a copy...
366
00:33:48,527 --> 00:33:50,518
Is Kim screwing me over?
367
00:33:50,695 --> 00:33:52,606
Why'd he do such a thing?
368
00:33:54,616 --> 00:33:59,360
Secret is your upper hand,
how could you just open up?
369
00:33:59,579 --> 00:34:02,946
There's no secret in that book.
370
00:34:03,124 --> 00:34:04,455
I'm a bad guy,
371
00:34:05,961 --> 00:34:09,124
they're bad too, everyone's bad.
372
00:34:10,423 --> 00:34:11,959
There's no secrel.
373
00:34:12,259 --> 00:34:15,501
There's only one message
to that memoir,
374
00:34:15,720 --> 00:34:18,678
let's all die,
375
00:34:18,890 --> 00:34:21,882
I'm not going down alone,
let's all diel
376
00:34:25,730 --> 00:34:27,686
no secret in it!
377
00:34:32,195 --> 00:34:34,561
Goddammit! There is no secret.
378
00:34:38,451 --> 00:34:42,694
When will I ever go back home?
379
00:34:44,666 --> 00:34:47,032
When will the days of
those bastards end?
380
00:34:47,460 --> 00:34:49,542
Will the world change?
381
00:34:51,798 --> 00:34:53,254
Only in its name.
382
00:34:54,384 --> 00:34:56,375
Speaking of that,
383
00:35:04,060 --> 00:35:10,727
If the president's pushed out,
who'd have America's back?
384
00:35:11,610 --> 00:35:13,817
They won't trust a soldier again.
385
00:35:13,987 --> 00:35:16,603
But they have a relationship
with gyu-pyeong.
386
00:35:16,781 --> 00:35:19,318
And gwak is a useless prick.
387
00:35:21,036 --> 00:35:22,901
At least they can
talk civilly with him.
388
00:35:23,496 --> 00:35:25,532
Will he do well?
389
00:35:25,874 --> 00:35:26,874
About what?
390
00:35:31,838 --> 00:35:34,500
You're up to something.
391
00:35:37,010 --> 00:35:39,342
You think it's a bad idea?
392
00:35:44,476 --> 00:35:48,310
Gyu-pyeong won't last long,
he has to wake up.
393
00:35:50,106 --> 00:35:53,064
The president doesn't
let his number two alive.
394
00:35:54,903 --> 00:35:56,313
There is only one sun.
395
00:35:56,488 --> 00:36:00,447
Councilor Kim opposes the third
constitutional amendment?
396
00:36:00,825 --> 00:36:01,905
Yes, sir.
397
00:36:03,078 --> 00:36:07,117
A considerable number
of councilors are backing him.
398
00:36:09,668 --> 00:36:11,158
What do you recommend?
399
00:36:13,129 --> 00:36:15,040
I'll only follow your order.
400
00:36:18,134 --> 00:36:21,422
You have my full support.
401
00:36:23,973 --> 00:36:26,305
Do as you please.
402
00:36:46,329 --> 00:36:48,820
Good work with
the third amendment.
403
00:36:49,290 --> 00:36:50,951
Thank you, sir.
404
00:36:53,378 --> 00:36:55,118
Why don't you take a break?
405
00:36:57,173 --> 00:36:58,663
It looks bad in the media.
406
00:36:58,883 --> 00:37:00,874
Both parties are going nuts.
407
00:37:03,847 --> 00:37:05,383
You should've gone easy.
408
00:37:06,391 --> 00:37:09,098
Sir, but councilor Kim...
409
00:37:09,269 --> 00:37:10,475
Why?
410
00:37:11,312 --> 00:37:14,224
Why are you making me
look like a bad guy again?
411
00:37:15,775 --> 00:37:19,108
Did you think you'd be safe
after beating a man like that?
412
00:37:22,449 --> 00:37:27,159
Sir, 1 did my best for you.
413
00:37:28,455 --> 00:37:30,116
Are you buying up lands?
414
00:37:31,666 --> 00:37:32,666
Pardon?
415
00:37:32,876 --> 00:37:35,242
I heard you're buying up lands
in this small country.
416
00:37:37,213 --> 00:37:38,999
Leave the moneybag and go home.
417
00:37:39,424 --> 00:37:41,085
Stay home until I call you.
418
00:37:42,802 --> 00:37:43,882
Mr. president!
419
00:37:46,055 --> 00:37:49,843
I, yong-gak park, have
never had any money issue.
420
00:37:50,101 --> 00:37:54,686
I swear I wasn't blinded
by selfish interests!
421
00:37:54,856 --> 00:37:56,096
Cough it all out.
422
00:37:56,274 --> 00:37:58,606
Don't get yourself killed
for being greedy.
423
00:37:59,861 --> 00:38:01,897
Mr. president! Sir!
424
00:38:03,406 --> 00:38:04,486
Your excellency!
425
00:38:05,450 --> 00:38:06,450
Sirl
426
00:38:06,701 --> 00:38:07,701
sirl
427
00:38:15,752 --> 00:38:18,619
September 26, kcia hq in namsan
428
00:38:31,059 --> 00:38:36,019
Sir, the professor who trained
wiretapping to security division,
429
00:38:36,189 --> 00:38:38,100
he was in Washington.
430
00:38:38,274 --> 00:38:41,687
He wiretapped director park there.
431
00:38:46,574 --> 00:38:48,360
He's downstairs.
432
00:38:56,251 --> 00:38:59,459
You studied at a good school,
prof. Lim.
433
00:39:00,755 --> 00:39:02,495
I'm just a freelancer.
434
00:39:02,674 --> 00:39:07,213
I was told you wiretapped
kcia ex-dir. Park in Washington.
435
00:39:18,940 --> 00:39:20,851
This is the kcia.
436
00:39:22,151 --> 00:39:23,311
All right,
437
00:39:25,196 --> 00:39:26,982
consider yourself dead,
438
00:39:27,156 --> 00:39:28,987
and spill everything you know.
439
00:39:31,995 --> 00:39:36,159
I met a kcia agent there.
440
00:39:39,043 --> 00:39:43,286
James ryu was posing
as an exporter.
441
00:39:44,465 --> 00:39:47,298
I found him visiting
the embassy often.
442
00:39:47,468 --> 00:39:51,711
And this kcia agent ryu
hired you to wiretap park?
443
00:39:52,765 --> 00:39:53,845
Yes.
444
00:39:55,435 --> 00:40:00,304
When I returned, I got a call
from the security division.
445
00:40:02,150 --> 00:40:05,768
I was hired to wiretap you.
446
00:40:06,654 --> 00:40:07,689
Me?
447
00:40:09,574 --> 00:40:10,689
Bug me?
448
00:40:19,959 --> 00:40:23,622
I found out who scouted
prof. Lim in America.
449
00:40:24,339 --> 00:40:27,172
James ryu,
Korean name is dong-hoon yoo.
450
00:40:27,342 --> 00:40:29,424
He's at the Paris embassy now.
451
00:40:29,802 --> 00:40:34,136
A kcia agent acted without my order.
452
00:40:36,434 --> 00:40:37,970
Who gave him an order?
453
00:40:38,144 --> 00:40:42,057
When yoo was in the airborne,
he was gwak's aide.
454
00:40:42,231 --> 00:40:43,231
Dong-hoon yoo
455
00:40:43,399 --> 00:40:46,186
gwak was the one who
recommended him to kcia.
456
00:40:49,322 --> 00:40:51,529
Send agent ham to Paris.
457
00:40:53,159 --> 00:40:55,741
September 29, Paris, France
458
00:40:59,457 --> 00:41:01,448
then in the hotel?
459
00:41:01,626 --> 00:41:05,619
Best thing is to bring him
to koreaq.
460
00:41:11,844 --> 00:41:15,052
Ambassador tae-ho yoon
it's a little difficult here.
461
00:41:16,182 --> 00:41:19,174
Kcia agent dong-hoon yoo
462
00:41:38,788 --> 00:41:40,995
He'll drag me down?
463
00:41:42,709 --> 00:41:46,042
He's in close contact
with the Americans.
464
00:41:48,756 --> 00:41:52,840
Is park so desperate to die?
465
00:41:54,887 --> 00:41:55,887
Mr. president.
466
00:41:56,723 --> 00:41:59,681
Should we eliminate him?
467
00:42:13,948 --> 00:42:16,815
Sir, I have something to tell you.
468
00:42:18,369 --> 00:42:19,609
Idiot...
469
00:42:26,586 --> 00:42:29,578
October 1, Korean embassy in Paris
470
00:42:32,967 --> 00:42:34,832
- have you had lunch?
- Yes.
471
00:43:08,753 --> 00:43:12,712
Sir, ambassador yoon has
invited park to Paris.
472
00:43:14,217 --> 00:43:17,926
Tell yoon to carry out the plan.
473
00:43:20,932 --> 00:43:25,426
October 2, speaker of the house
welcome party
474
00:44:00,263 --> 00:44:02,299
Director, good to see you.
475
00:44:03,057 --> 00:44:04,797
General chun!
476
00:44:06,310 --> 00:44:07,550
Come greet him.
477
00:44:11,357 --> 00:44:12,517
This is...
478
00:44:24,829 --> 00:44:27,741
Us embassy is on
the best site in Korea.
479
00:44:28,708 --> 00:44:31,996
Just feel that air.
480
00:44:33,087 --> 00:44:34,167
Right?
481
00:44:35,590 --> 00:44:38,377
Park heard from a feng shui
friend in Hong Kong,
482
00:44:38,926 --> 00:44:41,087
the blue house is on the
most omnious site in Korea.
483
00:44:41,262 --> 00:44:44,049
Which is why the owner
can't get out of there alive.
484
00:44:45,266 --> 00:44:49,054
Dragging him out
is best for the owner too.
485
00:44:53,107 --> 00:44:55,644
Park says he can't
wait any longer.
486
00:44:56,777 --> 00:44:58,358
What does he mean?
487
00:45:00,990 --> 00:45:03,276
He wants to do it.
488
00:45:03,868 --> 00:45:06,530
He says it's time
for a new owner.
489
00:45:10,541 --> 00:45:11,826
Are you nuts?
490
00:45:12,710 --> 00:45:14,416
You already know,
491
00:45:15,296 --> 00:45:17,412
it's just a matter of time.
492
00:45:17,632 --> 00:45:20,840
No one in this room
has not thought about it.
493
00:45:21,010 --> 00:45:24,923
Who'll pull out the sword first,
who'll cross han river first?
494
00:45:25,097 --> 00:45:27,383
Who'll plant the flag first?
495
00:45:29,185 --> 00:45:31,176
You have a nice dream.
496
00:45:31,812 --> 00:45:35,270
It may be a dream to park,
but not to you.
497
00:45:42,740 --> 00:45:45,903
Do you think I'd send you
to the lion den on your own?
498
00:46:51,559 --> 00:46:54,301
The ambassador has
invited park to Paris.
499
00:46:54,770 --> 00:46:55,850
Yoon?
500
00:46:56,063 --> 00:46:57,063
Yes.
501
00:46:57,523 --> 00:47:01,107
He has also invited the former
prime minister hwang in Tokyo.
502
00:47:01,610 --> 00:47:03,225
Hwang's coming?
503
00:47:03,404 --> 00:47:04,519
Yes.
504
00:47:04,864 --> 00:47:09,324
He and yoo are taking orders
from gwak.
505
00:47:11,829 --> 00:47:17,244
Watch closely and see what
yoo and yoon are conspiring.
506
00:47:17,835 --> 00:47:18,870
I will, sir.
507
00:47:31,766 --> 00:47:35,008
October 4, place vendome, Paris
508
00:47:55,247 --> 00:47:56,862
Director park!
509
00:47:59,710 --> 00:48:01,041
It's been too long!
510
00:48:01,712 --> 00:48:02,712
You look tired.
511
00:48:02,880 --> 00:48:06,043
Let's catch up for
the lost time, come on.
512
00:48:07,301 --> 00:48:09,963
Hwang is flying in
from Tokyo for you,
513
00:48:10,137 --> 00:48:12,924
it's best to resolve this
through him.
514
00:48:16,519 --> 00:48:22,264
So I should kneel
and beg to hwang?!
515
00:48:23,818 --> 00:48:27,402
The president said to hwang,
“I gave up!
516
00:48:28,322 --> 00:48:32,110
I don't wanna fight with park
anymore, just bring him in.”
517
00:48:33,160 --> 00:48:37,449
He'll forgive you
if you return his money.
518
00:48:37,665 --> 00:48:38,780
What money?
519
00:48:39,750 --> 00:48:42,742
What money did I take?
520
00:48:52,430 --> 00:48:54,136
Did he really say that?
521
00:48:54,348 --> 00:48:55,838
Do this right.
522
00:48:57,977 --> 00:49:02,095
The president listens to hwang,
you know that.
523
00:49:08,737 --> 00:49:10,523
You sure director Kim
is getting fired?
524
00:49:10,698 --> 00:49:11,698
Yes.
525
00:49:12,491 --> 00:49:15,358
He's barely holding on
because of you.
526
00:49:16,036 --> 00:49:18,869
He couldn't even attend
the morning assembly.
527
00:49:19,081 --> 00:49:20,821
Gwak pushed him out!
528
00:49:38,392 --> 00:49:42,510
The one managing president's
Swiss bank account is lago.
529
00:49:43,022 --> 00:49:48,107
This man blindsided us, kcia
and got on top.
530
00:49:48,402 --> 00:49:49,892
Give me a reliable source.
531
00:49:50,112 --> 00:49:53,275
CIA has been digging into
the president's money trail,
532
00:49:53,449 --> 00:49:55,906
they found out that
he's been funneling
533
00:49:56,076 --> 00:49:59,034
money into Swiss accounts,
and slush funds without kcia.
534
00:50:07,004 --> 00:50:11,794
Sir, yoo obtained guns
through his Israeli contact.
535
00:50:12,259 --> 00:50:17,720
As you said, gwak may be
planning to assassinate park.
536
00:50:19,183 --> 00:50:20,889
How should I proceed?
537
00:50:22,269 --> 00:50:23,429
Director?
538
00:50:23,896 --> 00:50:25,102
Yeah...
539
00:50:32,238 --> 00:50:33,238
Mr. president.
540
00:50:33,781 --> 00:50:37,365
You and I are the only ones
working late.
541
00:50:43,582 --> 00:50:47,746
I'm feeling lonesome, a drink?
542
00:51:05,312 --> 00:51:06,597
Gyu-pyeond.
543
00:51:07,481 --> 00:51:09,062
Yes, sir.
544
00:51:13,445 --> 00:51:15,527
When do you think I'm done?
545
00:51:20,494 --> 00:51:25,113
It's not like I'll live
thousands of years.
546
00:51:34,925 --> 00:51:37,086
Who should be my successor?
547
00:51:43,475 --> 00:51:44,885
You should be it.
548
00:51:53,277 --> 00:51:54,938
Why? Not feeling it?
549
00:52:00,326 --> 00:52:04,695
I will always stand by you.
550
00:52:12,046 --> 00:52:14,583
What will you do with park?
551
00:52:20,095 --> 00:52:21,255
Sir,
552
00:52:22,890 --> 00:52:27,133
what would you like me to do?
553
00:52:35,819 --> 00:52:38,105
You have my full support.
554
00:52:40,616 --> 00:52:42,402
Do as you please.
555
00:53:36,046 --> 00:53:40,415
Traitor of the revolution
by yong-gak park
556
00:53:51,520 --> 00:53:55,433
Sir, I got 3 Algerian killers
on standby.
557
00:53:56,400 --> 00:53:58,265
Where's park?
558
00:53:58,485 --> 00:54:00,350
He's at the hotel.
559
00:54:01,447 --> 00:54:04,655
Deborah shim is arriving soon.
560
00:54:06,827 --> 00:54:08,988
What's your order, sir?
561
00:54:14,168 --> 00:54:17,877
October 7, Paris
Charles de gaulle airport
562
00:54:26,680 --> 00:54:28,170
Where's park?
563
00:54:28,474 --> 00:54:29,805
He's in the casino.
564
00:54:30,267 --> 00:54:34,761
It's good for park that
Kim's on his side.
565
00:54:35,397 --> 00:54:38,104
18-year dictatorship is over.
566
00:54:49,703 --> 00:54:52,069
You want me to lure park?
567
00:54:55,459 --> 00:54:58,951
Kim wanted me to tell park
that I got his full support.
568
00:54:59,254 --> 00:55:02,246
What the hell is he doing?
569
00:55:03,050 --> 00:55:04,460
Kim is an asshole.
570
00:55:04,635 --> 00:55:06,091
Watch your mouth.
571
00:55:07,554 --> 00:55:12,264
You should've told me earlier
this is how it's gonna play out.
572
00:55:12,559 --> 00:55:15,517
This isn't funny.
Kcia's bad at their job?
573
00:55:15,729 --> 00:55:18,516
Would you have come
to Paris then?
574
00:55:20,442 --> 00:55:24,105
I don't know why
I agreed to this.
575
00:55:24,279 --> 00:55:28,648
You can go back to D.C. now,
but you'll never return to Seoul.
576
00:55:28,826 --> 00:55:30,441
Are you threatening me?!
577
00:55:30,619 --> 00:55:35,704
It's your choice,
but you must choose one.
578
00:55:39,378 --> 00:55:40,663
Goddammit!
579
00:55:57,312 --> 00:56:00,554
Seoul arts theatre
580
00:56:15,247 --> 00:56:20,162
17th anniversary performance of
children's dance company
581
00:57:06,298 --> 00:57:10,462
Yoon will bring park
to suite 407.
582
00:57:26,485 --> 00:57:28,521
Where's prime minister hwang?
583
00:57:28,904 --> 00:57:31,566
His flight got delayed
due to strong wind.
584
00:57:31,740 --> 00:57:34,026
We'll meet here when he arrives.
585
00:57:34,201 --> 00:57:36,863
- Here?
- Upstairs, suite 407.
586
00:58:03,772 --> 00:58:07,310
I'll go to the front desk
and see if hwang checked in.
587
00:58:22,124 --> 00:58:23,910
I told you not to bet it all.
588
00:58:26,628 --> 00:58:28,414
I'm getting great hands.
589
00:58:28,588 --> 00:58:30,795
I might go big today.
590
00:58:44,271 --> 00:58:47,013
What brings you here to France?
591
00:58:49,901 --> 00:58:52,142
I came with Johnson.
592
00:58:52,320 --> 00:58:54,606
Take park to suite 407.
593
00:58:59,870 --> 00:59:01,656
Director Kim wants you to wait.
594
00:59:02,581 --> 00:59:04,037
Gyu-pyeong?
595
00:59:04,583 --> 00:59:06,073
Heard he's been abandoned.
596
00:59:06,251 --> 00:59:07,457
What?
597
00:59:07,961 --> 00:59:10,953
Us councilors I went with
all had meetings only with him.
598
00:59:15,594 --> 00:59:17,130
Ambassador yoon, you bastard...
599
00:59:17,304 --> 00:59:18,304
What?
600
00:59:22,726 --> 00:59:24,762
Gyu-pyeong will do it?
601
00:59:25,979 --> 00:59:30,268
A few councilors and Johnson
are at a nearby diner.
602
00:59:30,484 --> 00:59:31,484
What?
603
00:59:31,985 --> 00:59:35,227
Let's go say hello,
we need our own plan.
604
00:59:35,489 --> 00:59:37,480
And change your reputation.
605
00:59:37,657 --> 00:59:40,524
The councilors really hate you.
606
00:59:40,786 --> 00:59:43,528
Korean politicians hate me too.
607
00:59:47,250 --> 00:59:48,365
Excuse us.
608
01:00:02,766 --> 01:00:06,759
How did you know I was here?
609
01:00:07,437 --> 01:00:09,177
Director Kim told me.
610
01:00:14,027 --> 01:00:16,018
How did he know?
611
01:00:37,717 --> 01:00:39,332
Aren't we walking?
612
01:00:40,220 --> 01:00:42,381
I got high heels on.
613
01:00:56,027 --> 01:00:57,563
I'm sorry, we lost him.
614
01:00:57,779 --> 01:01:00,191
I think someone else intervened.
615
01:01:17,424 --> 01:01:19,460
- Oh no, my hat!
- What is it?
616
01:01:24,514 --> 01:01:26,220
Such a strong wind.
617
01:01:33,273 --> 01:01:34,979
What the hell?!
618
01:03:58,710 --> 01:04:00,575
My nose, my nose!
619
01:04:01,880 --> 01:04:04,121
He bit my nose!
620
01:06:48,630 --> 01:06:50,495
The operation is complete.
621
01:08:26,811 --> 01:08:30,053
October 18, blue house
622
01:08:31,232 --> 01:08:33,314
director Kim, your thoughts?
623
01:08:34,193 --> 01:08:36,900
You must reinstate governor Kim,
624
01:08:37,488 --> 01:08:39,274
make amend with
the opposition party.
625
01:08:39,449 --> 01:08:40,734
Director Kim!
626
01:08:41,117 --> 01:08:44,530
The rioters lit up police station,
screaming to overthrow us!
627
01:08:44,704 --> 01:08:46,911
That's a declaration of war!
628
01:08:47,123 --> 01:08:51,036
Sir, they're not citizens anymore,
they're rioters.
629
01:08:51,586 --> 01:08:52,951
Declare martial law in busan.
630
01:08:53,129 --> 01:08:57,338
If you do that, the riot could
spread to nearby cities.
631
01:08:57,508 --> 01:09:00,170
Run them over with tanks,
it's all over.
632
01:09:02,555 --> 01:09:05,395
Disturbance in busan, fire linked to riot
army chief of staff, thoughts?
633
01:09:06,184 --> 01:09:09,472
Army chief of staff seung-ho Chang
634
01:09:14,776 --> 01:09:16,312
What am I supposed to do?
635
01:09:17,236 --> 01:09:23,106
If we send in an airborne brigade,
we can suppress it immediately.
636
01:09:23,409 --> 01:09:25,821
Sir, you can't declare martial law.
637
01:09:26,120 --> 01:09:28,532
Let's control it with the airborne.
638
01:09:39,550 --> 01:09:41,586
Declare martial law.
639
01:09:58,736 --> 01:10:02,069
Park went missing?
640
01:10:03,741 --> 01:10:05,527
He will not be found.
641
01:10:10,164 --> 01:10:12,655
I'll go meet governor Kim.
642
01:10:12,959 --> 01:10:14,790
Please lift the martial law.
643
01:10:16,129 --> 01:10:18,916
If we can't find him,
what about the money he took?
644
01:10:21,467 --> 01:10:22,467
Pardon?
645
01:10:22,635 --> 01:10:25,217
I don't care if he's missing or not.
646
01:10:26,931 --> 01:10:29,172
He's a traitor anyway.
647
01:10:31,310 --> 01:10:34,222
I buried him a long time ago,
648
01:10:34,981 --> 01:10:37,063
just bring back
the money he took.
649
01:10:39,902 --> 01:10:45,397
Aside from some he embezzled,
there's nothing much...
650
01:10:48,453 --> 01:10:52,696
Sir, it'll get messy from now on.
651
01:10:52,874 --> 01:10:54,364
Usa will not stay put.
652
01:10:54,542 --> 01:10:58,785
I'll make this go away,
but I need your cooperation.
653
01:10:58,963 --> 01:11:00,294
Cooperation?
654
01:11:01,466 --> 01:11:02,831
Kim,
655
01:11:04,844 --> 01:11:06,550
are you threatening me?
656
01:11:09,557 --> 01:11:14,677
If you want to threaten me,
do so with something enticing.
657
01:11:15,271 --> 01:11:17,057
What's with you lately?
658
01:11:17,899 --> 01:11:21,858
Just get me what I asked for.
659
01:11:38,836 --> 01:11:40,417
Where's gwak?
660
01:11:41,214 --> 01:11:42,294
Yes, Mr. president.
661
01:13:27,194 --> 01:13:31,608
Director, there's an event
tonight at our safe house.
662
01:13:37,872 --> 01:13:39,112
Head there then.
663
01:13:39,290 --> 01:13:42,532
The president only invited gwak.
664
01:13:44,170 --> 01:13:45,831
He didn't invite me?
665
01:13:46,589 --> 01:13:47,589
No, sir.
666
01:15:17,972 --> 01:15:23,092
The pressure to supply
color TV is immense.
667
01:15:26,897 --> 01:15:29,479
Do you want our people
to see me in color?
668
01:15:30,860 --> 01:15:33,602
I like black and white.
669
01:15:36,157 --> 01:15:39,320
You look better
in black and white!
670
01:16:31,170 --> 01:16:35,709
They say Kim is next in line, and
he communicates well in english.
671
01:16:39,178 --> 01:16:43,638
Any news from busan?
672
01:16:44,350 --> 01:16:48,343
I took care of the evidence
for the connection with
673
01:16:48,521 --> 01:16:51,308
the north and the opposition party.
674
01:16:52,775 --> 01:16:55,312
What is the matter with Kim?
675
01:16:56,529 --> 01:17:00,647
Did you see him glare at me
at the mention of airborne?
676
01:17:01,700 --> 01:17:03,656
It's a state of emergency.
677
01:17:05,037 --> 01:17:08,245
Why is he so foolish?
678
01:17:08,624 --> 01:17:13,459
Sir, Kim is done.
679
01:17:16,006 --> 01:17:17,006
Yes?
680
01:17:22,513 --> 01:17:23,593
Okay.
681
01:17:23,889 --> 01:17:26,801
The rioters in busan
are going mad.
682
01:17:26,976 --> 01:17:28,682
They even lit up a TV station.
683
01:17:28,853 --> 01:17:31,219
I'll go make a call.
684
01:17:52,585 --> 01:17:58,706
Only moonlight shines
685
01:18:00,759 --> 01:18:02,920
on the land
686
01:18:06,140 --> 01:18:10,383
of the fallen kingdom
687
01:18:13,480 --> 01:18:20,943
it expresses futility
688
01:18:23,282 --> 01:18:27,742
of this world
689
01:18:34,084 --> 01:18:38,578
Oh, you poor thing
690
01:18:40,341 --> 01:18:48,341
as I search aimlessly
691
01:18:53,604 --> 01:18:55,060
For...
692
01:19:41,652 --> 01:19:42,812
Yes.
693
01:19:44,613 --> 01:19:45,773
What?
694
01:19:48,158 --> 01:19:50,023
What did they say?
695
01:19:53,914 --> 01:19:55,404
I'm over?
696
01:19:56,709 --> 01:19:58,916
Did that yank really say that?
697
01:20:00,462 --> 01:20:02,418
What did Kim say?
698
01:20:05,050 --> 01:20:07,541
That bastard is the same!
699
01:20:08,887 --> 01:20:11,754
What can he do by
siding with the Americans?
700
01:20:12,391 --> 01:20:17,010
If he loves democracy so much,
tell him to go and live in usa.
701
01:20:17,187 --> 01:20:19,519
He even killed his own friend.
702
01:20:20,733 --> 01:20:22,974
How can I trust him
to be by my side?
703
01:20:23,944 --> 01:20:25,855
Son of a bitch...
704
01:20:26,780 --> 01:20:30,364
What do you think
I should do with Kim?
705
01:20:37,875 --> 01:20:39,991
You have my full support.
706
01:20:41,211 --> 01:20:43,577
Do as you please.
707
01:21:14,203 --> 01:21:16,285
He even killed his own friend.
708
01:21:16,455 --> 01:21:18,992
How can I trust him
to be by my side?
709
01:21:20,167 --> 01:21:21,907
Son of a bitch...
710
01:21:22,628 --> 01:21:25,870
What do you think
I should do with Kim?
711
01:21:27,633 --> 01:21:29,749
You have my full support.
712
01:21:31,011 --> 01:21:33,593
Do as you please.
713
01:21:51,490 --> 01:21:52,605
Director.
714
01:21:59,915 --> 01:22:02,076
Your attention is needed
in busan, sir.
715
01:22:03,001 --> 01:22:05,083
The situation is grave.
716
01:22:06,213 --> 01:22:09,421
October 24, busan
717
01:22:12,052 --> 01:22:14,384
the rioters have taken over
the TV station!
718
01:22:15,431 --> 01:22:18,138
The riot is quickly
spreading out to masan,
719
01:22:18,308 --> 01:22:20,014
from students and regular citizens,
720
01:22:20,394 --> 01:22:24,012
it's like the uprising that
toppled president Lee's regime.
721
01:22:44,168 --> 01:22:48,127
It may be a dream to park,
but not to you.
722
01:22:49,465 --> 01:22:51,672
Why did we go through
with the revolution?
723
01:22:51,842 --> 01:22:55,209
Why did we risk our lives?
724
01:23:40,098 --> 01:23:43,465
You were in busan? How was it?
725
01:23:46,063 --> 01:23:48,429
They were just students
and citizens, sir.
726
01:23:48,774 --> 01:23:53,359
They burned down a station,
they're no regular citizens.
727
01:23:53,529 --> 01:23:55,645
Intimidation will not work.
728
01:23:55,948 --> 01:23:56,948
Intimidation?
729
01:23:57,074 --> 01:23:59,030
Reinstate the governor,
730
01:23:59,785 --> 01:24:02,151
and work things out
with the congress.
731
01:24:05,499 --> 01:24:09,162
Did I threaten the citizens?
732
01:24:09,586 --> 01:24:10,996
Mr. president.
733
01:24:11,380 --> 01:24:13,371
Take a broad outlook
in the politics.
734
01:24:15,092 --> 01:24:17,128
Busan and masan aren't islands.
735
01:24:17,386 --> 01:24:19,377
The situation could spread to Seoul.
736
01:24:19,555 --> 01:24:21,796
I put you in your position
to stop that.
737
01:24:21,974 --> 01:24:24,181
How can we stop a forest fire?
738
01:24:24,935 --> 01:24:27,768
The forest must
burn down for it to die.
739
01:24:30,649 --> 01:24:31,809
Hey youl!
740
01:24:32,067 --> 01:24:35,730
How come a kcia director
cannot even contain a small riot?!
741
01:24:36,280 --> 01:24:37,986
Before the commies spread,
742
01:24:38,198 --> 01:24:40,484
we must take special measures!
743
01:24:41,076 --> 01:24:45,319
You know, in Cambodia
they sacrificed 3 million people,
744
01:24:45,497 --> 01:24:48,910
killing a million or 2
with tanks is nothing!
745
01:24:50,627 --> 01:24:52,037
Gwak is right.
746
01:24:53,380 --> 01:24:57,714
In the days of liberals,
generals got executed
747
01:24:57,884 --> 01:24:59,670
for opening fire to the rioters.
748
01:25:02,306 --> 01:25:06,675
But if I order to open fire,
749
01:25:08,562 --> 01:25:11,224
who will execute me?
750
01:25:14,026 --> 01:25:17,234
- So?
- Sirl you are absolutely right!
751
01:25:20,032 --> 01:25:21,647
Isn't that right, general chun?
752
01:25:23,285 --> 01:25:24,285
Absolutely.
753
01:25:24,661 --> 01:25:28,700
All settled, let's move to
the sapgyo river ceremony.
754
01:26:07,788 --> 01:26:09,324
He wants you to stay put!
755
01:26:09,915 --> 01:26:11,371
There's no room for you!
756
01:27:25,449 --> 01:27:30,034
We should cancel the unveiling
ceremony of sir an jung-geun statue.
757
01:27:31,288 --> 01:27:32,323
Why?
758
01:27:32,622 --> 01:27:34,658
There's a crack in the statue.
759
01:27:34,833 --> 01:27:36,494
Blue house
760
01:27:38,545 --> 01:27:39,580
yes, Mr. president.
761
01:27:39,838 --> 01:27:44,707
There's an event tonight at 6,
so you should attend.
762
01:27:46,178 --> 01:27:49,170
Grab some commies and
tie them to the busan riot.
763
01:27:49,389 --> 01:27:51,095
We'll run them over with tanks.
764
01:27:51,349 --> 01:27:52,509
Do it right!
765
01:28:13,747 --> 01:28:15,863
Get the chief of staff.
766
01:28:17,793 --> 01:28:19,249
Right away, sir.
767
01:28:28,094 --> 01:28:32,508
October 26, 1979
presidential safehouse
768
01:28:45,111 --> 01:28:46,817
Moving to b wing.
769
01:28:47,447 --> 01:28:50,405
Vip and 2 envoy cars confirmed.
770
01:29:47,507 --> 01:29:50,340
Director Kim makes
the best cocktails.
771
01:29:51,845 --> 01:29:52,960
Indeed, sir.
772
01:29:53,680 --> 01:29:56,422
I'm good at being a bartender.
773
01:29:57,350 --> 01:30:00,308
Despite his vices,
he's good with drinks.
774
01:30:04,524 --> 01:30:05,639
Director Kim.
775
01:30:06,443 --> 01:30:07,558
Yes, sir.
776
01:30:07,777 --> 01:30:12,771
I organized this night for you.
777
01:30:16,244 --> 01:30:17,244
Have a drink.
778
01:30:22,083 --> 01:30:24,620
Did you feel neglected?
779
01:30:27,839 --> 01:30:29,295
Come in.
780
01:30:40,560 --> 01:30:42,016
Wipe away that frown.
781
01:30:42,270 --> 01:30:43,726
Don't be so proud.
782
01:30:45,190 --> 01:30:46,190
Here.
783
01:31:03,208 --> 01:31:05,790
Chief of staff, I'm sorry.
784
01:31:06,252 --> 01:31:08,618
The president dropped by
all of sudden.
785
01:31:09,339 --> 01:31:11,045
Let's meet another day.
786
01:31:11,216 --> 01:31:12,296
No, not at all.
787
01:31:13,301 --> 01:31:16,589
I'll wrap it up quickly,
go have dinner first.
788
01:31:58,388 --> 01:32:01,346
When the nation
goes haywire, we all die.
789
01:32:01,850 --> 01:32:03,010
Brace yourself.
790
01:32:08,898 --> 01:32:10,388
Chief of staff is present.
791
01:32:10,775 --> 01:32:16,645
Once this is over, we take him
to namsan and take over the army.
792
01:32:16,823 --> 01:32:18,734
Will you include the president?
793
01:32:20,660 --> 01:32:22,025
We kill him tonight.
794
01:32:22,412 --> 01:32:24,403
The security is too tight tonight.
795
01:32:24,706 --> 01:32:26,242
- We should postpone.
- Nol!
796
01:32:28,209 --> 01:32:29,574
There will be a leak.
797
01:32:31,004 --> 01:32:34,337
Have a couple of
smart ones on standby.
798
01:32:59,115 --> 01:33:04,951
The castle has rundown,
799
01:33:06,414 --> 01:33:10,498
only the tall grass remain,
800
01:33:11,920 --> 01:33:19,920
depicting how futile
our lives are
801
01:33:23,932 --> 01:33:29,928
a lonesome stranger
802
01:33:31,022 --> 01:33:35,231
cannot fall asleep alone
803
01:33:36,277 --> 01:33:41,817
he Wells up al the sound of
804
01:33:43,034 --> 01:33:46,902
mournful crickets
805
01:33:49,582 --> 01:33:51,698
- good evening, sir.
- Hey.
806
01:33:53,002 --> 01:33:54,538
Did you have dinner?
807
01:33:54,838 --> 01:33:56,669
Yeah, go on, I had it already.
808
01:33:57,549 --> 01:33:58,709
Okay.
809
01:34:01,302 --> 01:34:02,758
The president doesn't eat much.
810
01:34:09,727 --> 01:34:11,467
It's so comfy coming here,
811
01:34:12,105 --> 01:34:14,562
kcia does all the security,
nothing to worry about.
812
01:34:15,984 --> 01:34:18,896
Sir, allow me
to pour you a drink.
813
01:34:19,362 --> 01:34:20,362
Sure.
814
01:34:33,835 --> 01:34:37,419
Do you remember
the night of revolution?
815
01:34:37,755 --> 01:34:42,124
You and I were half way
across the han river,
816
01:34:42,302 --> 01:34:45,794
and we saw mp police line.
817
01:34:46,055 --> 01:34:52,301
I followed you off the Jeep
and walked across the bridge...
818
01:34:52,478 --> 01:34:56,596
A bullet came flying.
819
01:34:57,775 --> 01:34:59,811
It was too dark to see anything.
820
01:34:59,986 --> 01:35:02,523
But we heard the bullet whiz by.
821
01:35:02,697 --> 01:35:05,279
You asked me then,
822
01:35:06,242 --> 01:35:08,654
“gen. Kim, what should we do?”
823
01:35:08,870 --> 01:35:12,033
“A man's path isn't
always filled with laughs,
824
01:35:13,333 --> 01:35:17,667
but a storm cannot stop a man
with determination.
825
01:35:18,296 --> 01:35:20,378
Sir, let's go!”
826
01:35:22,592 --> 01:35:23,592
That's what you said.
827
01:35:23,718 --> 01:35:26,881
He had balls back then,
but all shriveled up lately...
828
01:35:27,055 --> 01:35:34,143
Had we not crossed
that bridge...
829
01:35:34,979 --> 01:35:36,890
None of us would be here.
830
01:36:02,215 --> 01:36:05,207
Let's all drink for park,
who is not here today.
831
01:36:14,477 --> 01:36:16,513
You know the drill.
832
01:36:17,188 --> 01:36:19,679
We drink and become
one with the ghost.
833
01:36:20,483 --> 01:36:23,145
Park was one of us, no?
834
01:36:23,820 --> 01:36:24,980
Isn't that right, sir?
835
01:36:25,154 --> 01:36:27,270
You got a death wish?
836
01:36:27,448 --> 01:36:31,066
How could you govern with
this cockroach by your side?
837
01:36:32,120 --> 01:36:33,826
The country is in ruins.
838
01:36:33,997 --> 01:36:35,282
Kim, stop it!
839
01:36:35,456 --> 01:36:37,287
- What are you doing?
- Mr. president!
840
01:36:38,835 --> 01:36:42,168
You must step down at once.
841
01:36:42,547 --> 01:36:44,663
- Enough!
- Step down!
842
01:36:44,841 --> 01:36:45,841
You bastard!
843
01:36:46,009 --> 01:36:47,009
Sit down!
844
01:36:52,849 --> 01:36:53,929
Director Kim.
845
01:36:54,100 --> 01:36:56,557
Do you know why
I put you in your position?
846
01:36:59,814 --> 01:37:04,683
Trying to be almighty
after killing his friend?
847
01:37:05,611 --> 01:37:10,731
Do your damn job.
848
01:37:15,371 --> 01:37:16,531
Mr. president.
849
01:37:19,876 --> 01:37:22,333
Why did you carry out
the revolution?
850
01:37:24,422 --> 01:37:26,458
Why did we risk our lives!
851
01:37:27,842 --> 01:37:29,207
For revolution?
852
01:37:33,431 --> 01:37:38,300
Kill one or two million
citizens with tanks?
853
01:37:41,564 --> 01:37:42,929
Please, sir!
854
01:37:44,859 --> 01:37:46,815
Get it together!
855
01:37:47,820 --> 01:37:49,811
You're out of your mind!
856
01:37:50,531 --> 01:37:52,943
Know your place!
857
01:37:53,451 --> 01:37:54,451
What the hell?
858
01:37:55,828 --> 01:37:57,113
What are you doing?
859
01:37:58,915 --> 01:38:00,405
- You should die too!
- No, Kim!
860
01:38:02,543 --> 01:38:03,543
Nol
861
01:38:06,881 --> 01:38:07,881
sirl
862
01:38:09,967 --> 01:38:11,173
Mr. president!
863
01:38:12,512 --> 01:38:13,592
Blood...
864
01:38:13,805 --> 01:38:14,840
Help!
865
01:38:17,892 --> 01:38:20,008
- Don't move!
- What are you doing?!
866
01:38:30,571 --> 01:38:31,571
Sirl
867
01:38:35,535 --> 01:38:37,821
help! Someone help!
868
01:38:41,582 --> 01:38:43,163
Bring me a gun! Now!
869
01:38:46,546 --> 01:38:47,786
Col. Kang!
870
01:38:48,631 --> 01:38:49,791
Col. Kang!
871
01:38:51,926 --> 01:38:53,336
Where are you?!
872
01:38:53,553 --> 01:38:54,553
Right here, sir!
873
01:38:54,929 --> 01:38:56,260
Gun! Give me a gun!
874
01:38:57,515 --> 01:38:58,925
- Guards?
- All dead.
875
01:38:59,100 --> 01:39:00,761
Why did the lights go off?!
876
01:39:07,483 --> 01:39:08,483
Security!
877
01:39:14,198 --> 01:39:15,198
Security!
878
01:39:34,510 --> 01:39:36,216
I'm okay...
879
01:39:41,684 --> 01:39:47,304
You're executed for being
a traitor of the revolution.
880
01:40:30,650 --> 01:40:31,650
Director!
881
01:40:38,533 --> 01:40:40,945
Sir, what do we do now?
882
01:40:44,247 --> 01:40:45,453
It's all over.
883
01:40:45,957 --> 01:40:49,996
I'll bring the chief of staff,
we're going back to namsan.
884
01:40:51,963 --> 01:40:53,328
C... clean it up.
885
01:40:55,925 --> 01:40:57,040
It's all over.
886
01:40:58,344 --> 01:40:59,504
It's all over.
887
01:41:49,478 --> 01:41:51,389
What's going on?
888
01:41:56,527 --> 01:41:59,644
The president was assassinated.
889
01:42:03,659 --> 01:42:05,650
What... how did it happen?
890
01:42:09,206 --> 01:42:10,286
Well...
891
01:42:25,139 --> 01:42:27,380
Did you see my shoes?
892
01:42:29,101 --> 01:42:31,217
I'm missing my shoes.
893
01:42:42,114 --> 01:42:45,026
Director, let's go to the army hq.
894
01:42:45,493 --> 01:42:47,029
Why go to namsan?
895
01:42:47,203 --> 01:42:50,286
We must declare martial law
at the army hq,
896
01:42:50,665 --> 01:42:52,747
and figure out
the north's movement.
897
01:42:54,627 --> 01:42:56,367
Go to the army hq.
898
01:42:58,798 --> 01:43:01,039
Director, where should we go?
899
01:43:02,968 --> 01:43:03,968
What?
900
01:43:04,303 --> 01:43:07,670
Kcia or army headquarters?
901
01:44:09,535 --> 01:44:17,453
Kim ultimately went to the army hq
and was arrested upon arrival.
902
01:44:20,171 --> 01:44:28,169
The military court sentenced him
to death by hanging.
903
01:44:49,366 --> 01:44:53,780
Swiss bank account transactions
904
01:45:30,324 --> 01:45:34,988
47 days after the assassination,
905
01:45:35,204 --> 01:45:40,039
a new military coup took place,
906
01:45:40,251 --> 01:45:46,087
leading to another military dictatorship.
907
01:45:57,142 --> 01:46:00,259
According to
the joint investigation committee,
908
01:46:00,479 --> 01:46:02,811
Kim was discontent as he believed
909
01:46:03,023 --> 01:46:07,858
that the president distrusted him,
and only favored the chief of security.
910
01:46:08,070 --> 01:46:11,938
He feared his potential dismissal,
911
01:46:12,157 --> 01:46:17,447
relating to the disturbance
in busan and masan,
912
01:46:17,663 --> 01:46:20,655
and becoming delusional,
913
01:46:20,875 --> 01:46:24,618
committed the murder
of the president and the chief of security.
914
01:46:24,837 --> 01:46:29,297
This is a crime to create a disturbance,
driven by the vain desire
915
01:46:29,508 --> 01:46:32,625
of becoming the president.
916
01:46:38,017 --> 01:46:39,928
The goal of October 26 revolt
917
01:46:40,144 --> 01:46:44,513
was to restore democracy of Korea,
and to prevent even more sacrifices.
918
01:46:44,732 --> 01:46:48,691
I did not start the revolution
to become a president.
919
01:46:48,903 --> 01:46:51,565
I am a soldier and a revolutionist.
920
01:46:51,780 --> 01:46:59,780
I am not testifying here today
for any leniency.
921
01:47:08,547 --> 01:47:16,547
I wish for your honor to judge me
fairly with just sentence.
922
01:47:16,889 --> 01:47:19,426
This concludes my statement.
Thank you.
923
01:47:33,030 --> 01:47:35,487
Directed by woo min-ho
924
01:47:38,077 --> 01:47:40,159
Lee byung-hun
925
01:47:42,831 --> 01:47:44,742
Lee sung-min
926
01:47:47,378 --> 01:47:49,243
kwak do-won
927
01:47:51,715 --> 01:47:53,671
Lee hee-jun
928
01:47:56,303 --> 01:47:58,168
Kim so-Jin
929
01:48:00,766 --> 01:48:03,508
produced by
Kim won-kuk, kang Sarah
930
01:48:05,729 --> 01:48:08,311
executive producers
Kim do-soo, hwang soon-il
61933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.