All language subtitles for 10哦

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,167 --> 00:00:03,086 Previously on "Will Trent"... 1 00:00:03,086 --> 00:00:04,504 I want this time to be different. 2 00:00:04,504 --> 00:00:05,964 I like having you in my life. It just feels right. 3 00:00:07,841 --> 00:00:09,342 Officer down! Get me an ambulance! 4 00:00:09,342 --> 00:00:11,052 God, is this my life now? 5 00:00:11,052 --> 00:00:12,554 Oh, you went back to work too soon, 6 00:00:12,554 --> 00:00:15,181 and you'll be just fine after some PT. Alright. 7 00:00:15,181 --> 00:00:17,517 Started with the suspected murderer I caught last week. 8 00:00:17,517 --> 00:00:19,102 Sex offender found dead in the woods 9 00:00:19,102 --> 00:00:20,520 with a little toy stuck in his mouth. 10 00:00:20,520 --> 00:00:22,063 So we got a probable spree killer 11 00:00:22,063 --> 00:00:23,648 who's been operating for at least a few weeks. 12 00:00:23,648 --> 00:00:25,025 And no leads. 13 00:00:25,025 --> 00:00:26,735 Yeah, we got some work to do. 14 00:00:27,861 --> 00:00:29,904 [ Birds chirping ] 15 00:00:33,700 --> 00:00:36,161 This place is so pretty. 16 00:00:36,161 --> 00:00:37,954 I didn't even know this was here. 17 00:00:39,456 --> 00:00:41,958 Oh. You came prepared. 18 00:00:47,672 --> 00:00:50,759 ♪♪ 19 00:00:50,759 --> 00:00:53,470 You are so beautiful. 20 00:00:53,470 --> 00:01:03,354 ♪♪ 21 00:01:03,354 --> 00:01:04,314 Will: Be careful. Angie: Yep. 22 00:01:04,314 --> 00:01:05,565 Please be careful of your back. 23 00:01:05,565 --> 00:01:06,983 Okay, I am. Alright. 24 00:01:06,983 --> 00:01:08,610 Um... Okay. 25 00:01:08,610 --> 00:01:10,236 Alright, you don't need to help. I got it from here. 26 00:01:10,236 --> 00:01:11,905 I'm just gonna roll it -- What if it hits the wall and makes a mark? 27 00:01:11,905 --> 00:01:12,989 Did it hit the wall and leave a mark? 28 00:01:12,989 --> 00:01:14,616 No, that's what I'm doing. 29 00:01:14,616 --> 00:01:16,326 Oh, okay. Alright. 30 00:01:16,326 --> 00:01:17,952 I'll help with this part, at least, okay? 31 00:01:17,952 --> 00:01:21,164 One, two, and three. One... 32 00:01:22,707 --> 00:01:23,958 Yeah. 33 00:01:24,918 --> 00:01:27,378 [ Sighs ] [ Chuckles ] 34 00:01:27,378 --> 00:01:28,421 Perfect. 35 00:01:28,421 --> 00:01:32,008 You, um...see the vision? 36 00:01:32,008 --> 00:01:33,802 I do see it. 37 00:01:33,802 --> 00:01:36,346 A dining table. I was, um, you know, 38 00:01:36,346 --> 00:01:40,141 thinking it might add some scope to our lives. 39 00:01:40,141 --> 00:01:42,143 Scope? Scope. 40 00:01:42,143 --> 00:01:45,063 You know, a bigger, more robust life. 41 00:01:45,063 --> 00:01:46,397 Is that why so many chairs? 42 00:01:47,732 --> 00:01:50,360 Um, maybe we'll -- 43 00:01:50,360 --> 00:01:52,070 we'll, I don't know, have a dinner party. 44 00:01:52,070 --> 00:01:53,404 Do we know that many people? 45 00:01:53,404 --> 00:01:57,826 Maybe there might be some, um, I don't know... 46 00:01:57,826 --> 00:01:59,828 smaller people later, 47 00:01:59,828 --> 00:02:02,080 that would need chairs... 48 00:02:02,080 --> 00:02:02,997 to sit. 49 00:02:04,874 --> 00:02:05,792 [ Breathes sharply ] 50 00:02:05,792 --> 00:02:07,210 Okay. 51 00:02:07,210 --> 00:02:08,878 I'll get to sanding. 52 00:02:08,878 --> 00:02:10,839 [ Chuckles ] 53 00:02:10,839 --> 00:02:13,091 Okay. Don't hurt yourself. 54 00:02:13,091 --> 00:02:14,134 I won't. 55 00:02:17,220 --> 00:02:18,721 Have you ever had sex on a table? 56 00:02:18,721 --> 00:02:21,391 Oh, it's, uh -- that would be very unsafe. 57 00:02:21,391 --> 00:02:23,685 It's a pedestal table. They're very prone to tipping. 58 00:02:23,685 --> 00:02:26,437 Terrible idea. I don't know what I was thinking. Yeah. 59 00:02:26,437 --> 00:02:27,939 Faith: Don't scream. It's just me. [ Gasps ] 60 00:02:27,939 --> 00:02:31,109 Angie: Mitchell. The door was literally open. 61 00:02:31,109 --> 00:02:32,819 Betty was on the porch. I saved your dog. 62 00:02:32,819 --> 00:02:35,822 Hi. Will, we found another body. 63 00:02:35,822 --> 00:02:37,073 Looks like the same killer. 64 00:02:37,073 --> 00:02:38,491 The serialist? Yeah. 65 00:02:38,491 --> 00:02:39,576 Well, maybe this will lead to a break 66 00:02:39,576 --> 00:02:41,077 in this unbreakable case. 67 00:02:41,077 --> 00:02:43,663 Ormewood's gonna meet us Okay. at the scene. 68 00:02:43,663 --> 00:02:46,624 And you keep an eye on her, okay? 69 00:02:46,624 --> 00:02:48,668 Don't let her do too much. Don't do too much. Okay. 70 00:02:51,713 --> 00:02:53,756 [ Radio chatter ] 71 00:02:54,632 --> 00:02:57,260 [ Thunder rumbling ] 72 00:02:57,260 --> 00:02:58,887 Ormewood: Hiker found the body under some brush 73 00:02:58,887 --> 00:03:00,430 in the woods over there. 74 00:03:00,430 --> 00:03:02,432 ID in his wallet says he's Blake Turner. 75 00:03:02,432 --> 00:03:03,683 He's been missing for about four months. 76 00:03:03,683 --> 00:03:05,018 This level of decomp, 77 00:03:05,018 --> 00:03:06,644 he's probably been dead for around that long. 78 00:03:06,644 --> 00:03:08,563 Same signature? Yep. 79 00:03:08,563 --> 00:03:11,649 Little toy right between what's left of his cheek and gum. 80 00:03:11,649 --> 00:03:13,776 They didn't give you much to work with, huh, Pete? 81 00:03:13,776 --> 00:03:15,195 I'll do my best. 82 00:03:17,530 --> 00:03:19,532 Watermelon armadillo. 83 00:03:19,532 --> 00:03:26,289 ♪♪ 84 00:03:26,289 --> 00:03:28,291 This place is a pigsty. 85 00:03:28,291 --> 00:03:30,168 We're not cleaning till we get a break in the case. 86 00:03:30,168 --> 00:03:31,419 I don't care what you have to do. 87 00:03:31,419 --> 00:03:32,962 I need this solved before the press 88 00:03:32,962 --> 00:03:34,756 turns this guy into a local hero. 89 00:03:34,756 --> 00:03:36,090 Where are we? 90 00:03:36,090 --> 00:03:38,551 Blake Turner was not a registered sex offender, 91 00:03:38,551 --> 00:03:41,679 but apparently, he was your standard-issue nasty-ass creep. 92 00:03:41,679 --> 00:03:43,765 Do I have that right, Ormewood, or am I missing some nuance? 93 00:03:43,765 --> 00:03:45,934 Nope. Roommate said he liked teenage girls. 94 00:03:45,934 --> 00:03:47,602 Okay, so that tracks. 95 00:03:47,602 --> 00:03:49,020 Well, he's now the first known victim, 96 00:03:49,020 --> 00:03:50,605 which screws up everything we thought we knew 97 00:03:50,605 --> 00:03:52,774 about the timeline. Vincent Claxton was next. 98 00:03:52,774 --> 00:03:54,442 Registered sex offender, living in Decatur. 99 00:03:54,442 --> 00:03:55,735 Same cause of death, 100 00:03:55,735 --> 00:03:58,488 same little toy signature in his mouth. 101 00:03:58,488 --> 00:03:59,781 Then Jason Peters. 102 00:03:59,781 --> 00:04:01,824 All these guys wore glasses, by the way. 103 00:04:01,824 --> 00:04:03,034 Same deal? Yep. 104 00:04:03,034 --> 00:04:05,286 Pedo. Asphyxiation. Toy. 105 00:04:05,286 --> 00:04:06,913 Same for Blake Turner. 106 00:04:06,913 --> 00:04:09,165 There were fractures to his fifth and sixth ribs this time. 107 00:04:09,165 --> 00:04:10,291 Let me see that. 108 00:04:12,418 --> 00:04:13,711 Why does it smell like depression in here? 109 00:04:13,711 --> 00:04:14,921 Oh, I don't know, Pete. 110 00:04:14,921 --> 00:04:16,464 Maybe because of all the takeout containers. 111 00:04:16,464 --> 00:04:18,508 You're never gonna make detective this way, Pete. 112 00:04:18,508 --> 00:04:20,843 Why are you guys being mean? 'Cause we're working nonstop, 113 00:04:20,843 --> 00:04:22,095 and this case won't break. 114 00:04:22,095 --> 00:04:25,515 I got it. I got it. Listen to this. 115 00:04:25,515 --> 00:04:27,892 What if it's a really big guy who stands behind him 116 00:04:27,892 --> 00:04:30,144 and just squeezes? 117 00:04:30,144 --> 00:04:33,147 Can you still breathe, Pete? Yes, but not well. 118 00:04:33,147 --> 00:04:35,900 Prolonged exposure would deprive my muscles of oxygen, 119 00:04:35,900 --> 00:04:37,735 causing them to shut down. 120 00:04:37,735 --> 00:04:39,195 [ Groans ] See? 121 00:04:39,195 --> 00:04:41,698 The Bear Hug Diddler Killer? That's stupid. 122 00:04:41,698 --> 00:04:44,242 I think you all need to put your thinking caps back on. 123 00:04:44,242 --> 00:04:46,869 Pete, you need to do a secondary tox screen. 124 00:04:46,869 --> 00:04:48,621 We have to be missing something. 125 00:04:48,621 --> 00:04:49,956 Alright. 126 00:04:49,956 --> 00:04:51,708 ♪♪ 127 00:04:51,708 --> 00:04:53,584 [ Sighs ] 128 00:04:53,584 --> 00:04:55,962 [ Birds cawing ] 129 00:04:55,962 --> 00:04:57,714 ♪♪ 130 00:04:57,714 --> 00:04:59,424 So, what do you think? 131 00:04:59,424 --> 00:05:02,010 Golden honey, Moroccan Amber? 132 00:05:02,010 --> 00:05:03,553 We got a walnut-y one. 133 00:05:03,553 --> 00:05:05,013 Eat. Um, okay. 134 00:05:05,013 --> 00:05:07,724 Um, I-I don't know. 135 00:05:07,724 --> 00:05:09,600 Whatever you like. 136 00:05:09,600 --> 00:05:11,144 Betty and I like the lighter. 137 00:05:11,144 --> 00:05:13,855 Alright, this is your dining table fantasy. 138 00:05:13,855 --> 00:05:16,190 Ohh. Sorry. Look, I-I didn't sleep last night. 139 00:05:16,190 --> 00:05:19,402 Yeah, you know, let's go with the lighter. 140 00:05:19,402 --> 00:05:21,029 Why didn't you sleep? 141 00:05:21,029 --> 00:05:22,572 The case? We're getting nowhere. 142 00:05:22,572 --> 00:05:25,450 We know the cause of death, but not how they were killed. 143 00:05:25,450 --> 00:05:26,617 You'll get it. 144 00:05:26,617 --> 00:05:28,369 I know you're only five pounds, 145 00:05:28,369 --> 00:05:31,039 but you really feel like six. [ Betty whines ] 146 00:05:31,039 --> 00:05:33,833 [ Chuckles ] Yeah. No offense, girl. 147 00:05:35,960 --> 00:05:37,211 That. 148 00:05:37,211 --> 00:05:38,963 That right there. That's it. 149 00:05:38,963 --> 00:05:40,631 ♪♪ 150 00:05:40,631 --> 00:05:41,716 Um. 151 00:05:41,716 --> 00:05:44,802 ♪♪ 152 00:05:44,802 --> 00:05:46,429 Here it is. 153 00:05:46,429 --> 00:05:47,597 [ Betty whines lightly ] 154 00:05:47,597 --> 00:05:49,849 It's in here. There -- There it is. 155 00:05:49,849 --> 00:05:51,601 Uh, "The Nightmare." What? 156 00:05:51,601 --> 00:05:53,644 It's -- It's a painting. This is it. 157 00:05:53,644 --> 00:05:55,646 Breakthrough? Maybe so. 158 00:05:55,646 --> 00:05:57,065 I got to go. Alright. 159 00:06:01,402 --> 00:06:03,237 iBuen provecho! We have a breakthrough. 160 00:06:03,237 --> 00:06:05,198 Caroline, put the thing up on the thing. 161 00:06:05,198 --> 00:06:07,075 Caroline: Alright. We're moving. Good morning. 162 00:06:07,075 --> 00:06:08,659 Hey, we found degraded red paper 163 00:06:08,659 --> 00:06:10,203 in Blake Turner's pocket. 164 00:06:10,203 --> 00:06:12,580 It matches this ticket we found in Jason Peters' car. 165 00:06:12,580 --> 00:06:13,915 We don't know where it's from, but they both had it, 166 00:06:13,915 --> 00:06:15,083 so maybe it's something. 167 00:06:15,083 --> 00:06:16,292 Okay. We can circle back to that. 168 00:06:16,292 --> 00:06:17,585 Caroline, what's the hold up? 169 00:06:17,585 --> 00:06:20,129 Take it easy. Okay. Here we go. 170 00:06:21,631 --> 00:06:22,965 Behold! 171 00:06:24,425 --> 00:06:25,676 I don't get it. 172 00:06:25,676 --> 00:06:27,053 What does that goblin sitting on that lady 173 00:06:27,053 --> 00:06:28,137 have to do with anything? 174 00:06:28,137 --> 00:06:29,430 And what's up with that horse? 175 00:06:29,430 --> 00:06:31,808 The horse doesn't matter. This! 176 00:06:31,808 --> 00:06:32,975 This is how she does it. 177 00:06:32,975 --> 00:06:34,811 She? Yes. She. 178 00:06:34,811 --> 00:06:37,271 I mean, i-it could be a small man, but I don't think so. 179 00:06:37,271 --> 00:06:39,190 Ah! Perfect timing, Pete. 180 00:06:39,190 --> 00:06:40,691 Now, he's gonna tell us how he found something 181 00:06:40,691 --> 00:06:42,693 on his second tox screen, aren't you, Pete? 182 00:06:42,693 --> 00:06:44,654 Cyclobenzaprine. It's a muscle relaxant. 183 00:06:44,654 --> 00:06:46,197 Yes! 184 00:06:50,201 --> 00:06:52,036 That was my Toaster Strudel. 185 00:06:52,036 --> 00:06:54,080 Ormewood, lay on the table. No. 186 00:06:54,080 --> 00:06:55,081 You want to solve this or not? 187 00:06:55,081 --> 00:06:56,833 Be a team player. Come on. 188 00:06:56,833 --> 00:06:58,418 [ Sighs softly ] 189 00:06:58,418 --> 00:07:01,421 Caroline, sit on his chest. Sure thing. 190 00:07:01,421 --> 00:07:03,506 Uh, Caroline, you do not have to consent to that. 191 00:07:03,506 --> 00:07:05,049 Oh, I'm happy to help. 192 00:07:06,634 --> 00:07:08,136 Okay. 193 00:07:08,136 --> 00:07:10,847 So, our killer, she drugs them 194 00:07:10,847 --> 00:07:12,432 so they can't fight back. 195 00:07:12,432 --> 00:07:14,142 Then she sits on their chest 196 00:07:14,142 --> 00:07:16,185 and watches them slowly suffocate. 197 00:07:16,185 --> 00:07:17,645 Okay, but who's the horse? What? 198 00:07:17,645 --> 00:07:19,439 No, the -- the horse is irrelevant. 199 00:07:19,439 --> 00:07:21,441 She watches them die. 200 00:07:21,441 --> 00:07:23,568 She watches them take their last breath. 201 00:07:23,568 --> 00:07:25,153 This is personal. 202 00:07:25,153 --> 00:07:27,155 Okay, male serial killers, they don't care about death. 203 00:07:27,155 --> 00:07:28,698 They're in it for the torture. 204 00:07:28,698 --> 00:07:30,032 Uh, death is just a byproduct. 205 00:07:30,032 --> 00:07:31,617 Women serial killers, 206 00:07:31,617 --> 00:07:34,036 they want to be present at the moment of death. 207 00:07:34,036 --> 00:07:35,955 Revenge fantasy. Exactly! 208 00:07:35,955 --> 00:07:38,374 The killer's been hurt, probably when she was young. 209 00:07:38,374 --> 00:07:40,334 [ Strained ] Okay, guys, I can't breathe. 210 00:07:40,334 --> 00:07:41,669 Caroline, you can get down now. 211 00:07:41,669 --> 00:07:44,005 We need to figure out how she's choosing her victims. 212 00:07:44,005 --> 00:07:45,423 Ormewood, find out where that ticket's from. 213 00:07:45,423 --> 00:07:46,757 Alright, we have a lead and a theory. 214 00:07:46,757 --> 00:07:48,593 Let's clean this place up. 215 00:07:48,593 --> 00:07:49,969 Self-esteem! 216 00:07:57,852 --> 00:08:00,396 Be honest, when you reflect on the relationship -- 217 00:08:00,396 --> 00:08:02,982 I am doing something private right now. 218 00:08:02,982 --> 00:08:04,275 Which do you think you appreciate more? 219 00:08:04,275 --> 00:08:06,194 Is it my brains or my body? 220 00:08:06,194 --> 00:08:09,280 [ Scoffs ] Do you have something for me? 221 00:08:09,280 --> 00:08:10,865 Because I-I don't want to be seen 222 00:08:10,865 --> 00:08:12,742 as just some sex object for you, Faith. 223 00:08:12,742 --> 00:08:15,077 I am a shrewd investigator, as well. 224 00:08:15,077 --> 00:08:17,705 What is that? Mnh-mnh-mnh-mnh-mnh. 225 00:08:17,705 --> 00:08:19,457 Found another suspicious sex offender death. 226 00:08:19,457 --> 00:08:20,541 That is impossible. 227 00:08:20,541 --> 00:08:21,709 I've looked at every sex offender death 228 00:08:21,709 --> 00:08:24,504 in Georgia in the last year. Not Georgia. 229 00:08:24,504 --> 00:08:26,297 Six months ago, a long-haul trucker was killed 230 00:08:26,297 --> 00:08:28,382 just over the border in Alabama. 231 00:08:28,382 --> 00:08:31,928 Maybe we trade my spectacular lead for a quote? 232 00:08:33,429 --> 00:08:35,223 You know, I really hope that that body of yours 233 00:08:35,223 --> 00:08:38,684 bends in half because I am driving. 234 00:08:38,684 --> 00:08:41,479 Let's go. [ Sighs ] Come on. 235 00:08:41,479 --> 00:08:43,022 I love when she gets like that. Oh! 236 00:08:45,608 --> 00:08:46,984 Uh, excuse you. 237 00:08:46,984 --> 00:08:48,277 Hey, can I get everyone's attention, please? 238 00:08:48,277 --> 00:08:49,487 Hey, "Coyote Ugly," 239 00:08:49,487 --> 00:08:50,655 you can't do this on your own desk? 240 00:08:50,655 --> 00:08:52,865 Does anybody recognize this ticket? 241 00:08:52,865 --> 00:08:54,242 It was found on a victim, 242 00:08:54,242 --> 00:08:55,910 has a little shooting star on the back of it. 243 00:08:55,910 --> 00:08:57,036 You know I eat at this desk. 244 00:08:57,036 --> 00:08:58,704 Could have been from a school event, 245 00:08:58,704 --> 00:09:01,207 church function, possibly a drink ticket, bingo? 246 00:09:01,207 --> 00:09:03,292 My home away from home. My sanctuary, really. 247 00:09:03,292 --> 00:09:04,460 Anyone? 248 00:09:04,460 --> 00:09:06,212 Red ticket. Shooting star. 249 00:09:08,297 --> 00:09:09,966 The Moon and Stars Roller Rink. 250 00:09:09,966 --> 00:09:11,217 Whew, rough. 251 00:09:11,217 --> 00:09:12,260 Are you sure? 252 00:09:12,260 --> 00:09:14,011 I am sure. 253 00:09:14,011 --> 00:09:16,347 Those red tickets haunt my dreams. 254 00:09:16,347 --> 00:09:18,266 The Moon and Stars Roller Rink in Conyers. 255 00:09:18,266 --> 00:09:20,643 It's the nastiest place in Georgia. 256 00:09:20,643 --> 00:09:22,979 It's true. All three of my kids got pinkeye there. 257 00:09:22,979 --> 00:09:25,189 Have fun getting foot and mouth disease. 258 00:09:25,189 --> 00:09:27,191 You heard the lady. 259 00:09:27,191 --> 00:09:28,693 Thank you. 260 00:09:28,693 --> 00:09:30,069 ♪♪ 261 00:09:30,069 --> 00:09:31,362 ♪ Are you ready, boy? ♪ 262 00:09:31,362 --> 00:09:35,241 ♪ Catch me, I'm falling ♪ 263 00:09:35,241 --> 00:09:37,451 ♪♪ 264 00:09:37,451 --> 00:09:39,161 ♪ Catch me now, I'm falling ♪ 265 00:09:39,161 --> 00:09:40,746 -Ooh! -Oh! 266 00:09:40,746 --> 00:09:42,456 [ Air hisses ] ♪ Catch me, I'm falling ♪ 267 00:09:42,456 --> 00:09:43,624 I don't know them, 268 00:09:43,624 --> 00:09:45,042 but we get a lot of guys like that in here. 269 00:09:45,042 --> 00:09:46,627 What do you mean by "guys like that"? 270 00:09:46,627 --> 00:09:48,713 Like, what are they doing here if they don't have kids? 271 00:09:48,713 --> 00:09:50,548 They're not skating. 272 00:09:50,548 --> 00:09:52,216 They're just drinking and watching. 273 00:09:52,216 --> 00:09:54,343 Oh, come on. I take my kids skating. 274 00:09:54,343 --> 00:09:55,761 Well, don't bring them here. 275 00:09:55,761 --> 00:09:57,597 You know who's here? Pervs. 276 00:09:57,597 --> 00:09:59,307 This place is perv central. 277 00:09:59,307 --> 00:10:01,017 Joe, cake! 278 00:10:01,017 --> 00:10:02,810 Are there any pervs here now? 279 00:10:02,810 --> 00:10:05,229 Swing a cat, dude. 280 00:10:05,229 --> 00:10:08,190 Look over there. There's one. That guy. 281 00:10:08,190 --> 00:10:10,818 He finds a way to brush my ass twice a shift. 282 00:10:10,818 --> 00:10:13,904 Maybe you guys could do something about it? 283 00:10:13,904 --> 00:10:16,824 No? Not important enough? 284 00:10:16,824 --> 00:10:19,327 Great. Have a wonderful day. 285 00:10:20,703 --> 00:10:25,416 ♪ Happy birthday to you ♪ 286 00:10:25,416 --> 00:10:27,668 ♪ Happy birthday to you... ♪ Will: He's wearing glasses. That's her type. 287 00:10:27,668 --> 00:10:29,879 Ormewood: Yeah, looks like he's hitting the head. 288 00:10:29,879 --> 00:10:31,547 Let's go talk to him. 289 00:10:31,547 --> 00:10:34,342 We should just wait till he gets out. 290 00:10:34,342 --> 00:10:36,052 What? No! 291 00:10:36,052 --> 00:10:38,429 Small space! Intimidation! 292 00:10:38,429 --> 00:10:41,515 It's just...so disgusting. 293 00:10:41,515 --> 00:10:42,933 [ Sighs ] 294 00:10:44,185 --> 00:10:45,978 [ Toilet flushes ] 295 00:10:49,065 --> 00:10:50,524 Hello. 296 00:10:50,524 --> 00:10:52,818 Um. Hi. Good afternoon. 297 00:10:52,818 --> 00:10:54,403 Special Agent Will Trent, GBI. 298 00:10:54,403 --> 00:10:56,280 Detective Ormewood, APD. 299 00:10:56,280 --> 00:10:58,366 Can we ask what your name is? 300 00:10:58,366 --> 00:10:59,617 Connor Bierce. 301 00:10:59,617 --> 00:11:01,911 Can I help you? Yeah. 302 00:11:01,911 --> 00:11:04,622 What brings into the Moon and Stars Roller Rink today? 303 00:11:04,622 --> 00:11:06,540 I'm here with my kids. 304 00:11:06,540 --> 00:11:07,833 They're at the birthday party. 305 00:11:07,833 --> 00:11:10,044 Oh, I have kids. 306 00:11:10,044 --> 00:11:11,462 I wouldn't bring them here. 307 00:11:11,462 --> 00:11:13,005 We hear this place is littered with perverts 308 00:11:13,005 --> 00:11:15,675 looking for opportunities to commit statutory rape. 309 00:11:15,675 --> 00:11:17,301 I don't know what you're talking about. 310 00:11:17,301 --> 00:11:19,220 That's not what we heard. 311 00:11:19,220 --> 00:11:20,805 But today's your lucky day, Connor, 312 00:11:20,805 --> 00:11:22,390 because we're not here to arrest you. 313 00:11:22,390 --> 00:11:23,599 We're here because there's a killer 314 00:11:23,599 --> 00:11:25,393 targeting guys like you. 315 00:11:25,393 --> 00:11:27,019 And unfortunately, we need your help. 316 00:11:27,019 --> 00:11:30,064 So...let's say that you were a guy 317 00:11:30,064 --> 00:11:32,024 who was interested in meeting young girls. 318 00:11:32,024 --> 00:11:34,902 Which I am not, and I'd like to leave. 319 00:11:35,861 --> 00:11:36,862 In a second. 320 00:11:36,862 --> 00:11:39,281 Now, if you were that guy, 321 00:11:39,281 --> 00:11:40,491 would she approach you? 322 00:11:40,491 --> 00:11:42,118 Is there some kind of signal? Ormewood. 323 00:11:45,621 --> 00:11:48,165 MeetAPeach.com. 324 00:11:48,165 --> 00:11:49,917 You ever go to that website, Connor? 325 00:11:49,917 --> 00:11:51,460 No. I don't know what you guys are talking about. 326 00:11:51,460 --> 00:11:52,962 Hey. We're asking for your own good! 327 00:11:52,962 --> 00:11:54,839 On the souls of my children, 328 00:11:54,839 --> 00:11:57,049 I have never been unfaithful to my wife, 329 00:11:57,049 --> 00:12:00,594 let alone looked at a teenage girl. 330 00:12:00,594 --> 00:12:02,596 Excuse me. Hey. 331 00:12:02,596 --> 00:12:05,057 Lay off the ass brushing, or I'm coming back here. 332 00:12:05,057 --> 00:12:09,729 ♪♪ 333 00:12:09,729 --> 00:12:11,772 [ Sighs ] What a dick. 334 00:12:11,772 --> 00:12:15,443 ♪♪ 335 00:12:15,443 --> 00:12:17,611 Faith: So, the truck driver was shot with his own gun? 336 00:12:17,611 --> 00:12:19,822 Yup, but it was rubbed clean of prints. 337 00:12:19,822 --> 00:12:22,074 Body also had scratches on the arms and neck. 338 00:12:22,074 --> 00:12:23,826 Guy tried to take advantage of the wrong girl. 339 00:12:23,826 --> 00:12:25,244 That's what we think. 340 00:12:25,244 --> 00:12:27,580 How about you take a walk around the block? 341 00:12:27,580 --> 00:12:30,124 You can pick up this file when you get back. 342 00:12:30,124 --> 00:12:33,419 You got it. Thanks for the eggs. 343 00:12:33,419 --> 00:12:35,421 Girl, you stuck your whole foot in this thing! 344 00:12:35,421 --> 00:12:37,840 Mnh-mnh! I'm gonna come back. 345 00:12:40,885 --> 00:12:43,137 Baby boo, find anything interesting? 346 00:12:45,014 --> 00:12:47,057 Truck driver's name was Roy Campbell. 347 00:12:47,057 --> 00:12:48,642 Local PD said he had a prescription 348 00:12:48,642 --> 00:12:50,144 for cyclobenzaprine. 349 00:12:50,144 --> 00:12:51,437 That is the muscle relaxant we found 350 00:12:51,437 --> 00:12:53,230 in the system of our other victims. 351 00:12:53,230 --> 00:12:54,398 Did they find the pills in the truck? 352 00:12:54,398 --> 00:12:55,733 No. 353 00:12:55,733 --> 00:12:58,486 But maybe that's how our killer got ahold of it. 354 00:12:58,486 --> 00:13:00,154 This death is different, more violent. 355 00:13:00,154 --> 00:13:02,448 Maybe we're looking at our first victim. 356 00:13:04,366 --> 00:13:08,037 I mean, look at the strawberry necklace. 357 00:13:08,037 --> 00:13:11,040 You think it belonged to the killer? Mm-hmm. 358 00:13:11,040 --> 00:13:13,417 Maybe she was a redhead. 359 00:13:13,417 --> 00:13:15,211 Color turned out great, Ange. 360 00:13:15,211 --> 00:13:17,338 Yeah. Right? 361 00:13:17,338 --> 00:13:19,006 Yeah. 362 00:13:19,006 --> 00:13:21,258 Oh, whoa, no, no fan. 363 00:13:21,258 --> 00:13:22,760 Why? It'll dry faster. 364 00:13:22,760 --> 00:13:23,636 What, are you crazy, woman? 365 00:13:23,636 --> 00:13:25,679 Dust. 366 00:13:25,679 --> 00:13:28,474 Yep. Okay, I do the whole project. [ Cellphone ringing ] 367 00:13:28,474 --> 00:13:30,476 He comes in at the end. He's got notes. 368 00:13:30,476 --> 00:13:33,020 No fan. Of course. Trent. 369 00:13:33,020 --> 00:13:34,021 Dust. 370 00:13:36,190 --> 00:13:37,733 Are you serious? 371 00:13:37,733 --> 00:13:38,901 Ormewood: Yep. 372 00:13:40,027 --> 00:13:42,112 The ass brusher. [ Sighs ] 373 00:13:43,072 --> 00:13:45,199 "On my children's souls," huh? 374 00:13:45,199 --> 00:13:47,493 Did he have a toy? Yep. 375 00:13:47,493 --> 00:13:49,161 You dumb ass. 376 00:13:49,161 --> 00:13:51,121 Now I got to break the news to your wife and kids. 377 00:13:51,121 --> 00:13:53,123 [ Tray clatters ] 378 00:13:53,123 --> 00:13:55,960 ♪♪ 379 00:13:58,796 --> 00:14:00,965 So, I've been looking at phone and computer records 380 00:14:00,965 --> 00:14:02,216 for our new dead guy. 381 00:14:02,216 --> 00:14:03,509 He did have a MeetAPeach account, 382 00:14:03,509 --> 00:14:04,218 but he deleted all of his chat messages. 383 00:14:04,218 --> 00:14:05,761 You know what he forgot, though? 384 00:14:05,761 --> 00:14:07,596 You want to guess? 385 00:14:07,596 --> 00:14:09,223 He forgot about the cloud backup. 386 00:14:09,223 --> 00:14:11,350 Was he chatting with anyone recently? 387 00:14:11,350 --> 00:14:12,893 He was talking to a lot of young women, 388 00:14:12,893 --> 00:14:14,144 offering a "daddy special" -- 389 00:14:14,144 --> 00:14:15,771 older men, much younger women. 390 00:14:15,771 --> 00:14:18,232 Dirty, dirty. Okay, look, it's Cooper. 391 00:14:18,232 --> 00:14:19,567 Hello, Cooper. Hey. 392 00:14:19,567 --> 00:14:21,235 Sorry I'm late. 393 00:14:21,235 --> 00:14:22,611 School nurse sent her home with a stomachache. 394 00:14:22,611 --> 00:14:24,405 Again? Poor baby. Yeah. 395 00:14:24,405 --> 00:14:26,240 Why don't you go sit in my office? 396 00:14:26,240 --> 00:14:28,117 I got some ginger lozenges in the desk drawer. 397 00:14:28,117 --> 00:14:30,202 Might help your tummy. 398 00:14:30,202 --> 00:14:31,537 And take some laps around Trent's desk. 399 00:14:31,537 --> 00:14:33,038 It might help you poo. 400 00:14:33,038 --> 00:14:34,790 So, these are the accounts he was chatting with... 401 00:14:35,583 --> 00:14:36,584 Uh, hold up, hold up. 402 00:14:36,584 --> 00:14:38,669 Scroll back down. 403 00:14:38,669 --> 00:14:40,379 That one -- StrawberryGirl. 404 00:14:40,379 --> 00:14:41,589 The necklace. 405 00:14:42,798 --> 00:14:44,258 They were planning to meet. 406 00:14:44,258 --> 00:14:46,385 Did any of our other victims exchange messages with her? 407 00:14:46,385 --> 00:14:48,220 If they did, they were smart enough or gross enough 408 00:14:48,220 --> 00:14:49,597 to encrypt their transmissions. 409 00:14:49,597 --> 00:14:51,056 Well, check on her end. 410 00:14:51,056 --> 00:14:52,933 If StrawberryGirl's finding these men on this site, 411 00:14:52,933 --> 00:14:55,311 whoever she's talking to might be her next victim. 412 00:14:55,311 --> 00:14:57,187 I just need a warrant to monitor her account. 413 00:14:57,187 --> 00:14:57,938 I'll go to the courthouse myself. 414 00:14:57,938 --> 00:14:59,440 Give me an hour. 415 00:14:59,440 --> 00:15:05,654 ♪♪ 416 00:15:05,654 --> 00:15:07,489 "An anonymous source confirms"? 417 00:15:07,489 --> 00:15:09,199 Did you think I wouldn't find out about this article? 418 00:15:09,199 --> 00:15:10,200 Do I look stupid to you? 419 00:15:10,200 --> 00:15:11,869 Alright, Coop. I get it. 420 00:15:11,869 --> 00:15:13,078 I haven't been paying you any attention. 421 00:15:13,078 --> 00:15:14,622 I wouldn't say "stupid" -- 422 00:15:14,622 --> 00:15:16,457 Cooper: It hurrrrrts. I know, baby. 423 00:15:16,457 --> 00:15:18,417 You want some ginger ale? Don't get smart with me. 424 00:15:18,417 --> 00:15:19,835 You're out here jeopardizing this investigation 425 00:15:19,835 --> 00:15:21,378 by speaking to the press. 426 00:15:21,378 --> 00:15:23,380 Yeah, you're hot. Where does it hurt? 427 00:15:23,380 --> 00:15:24,882 I swear, I do not know what that man's loins 428 00:15:24,882 --> 00:15:25,925 have talked you into. 429 00:15:25,925 --> 00:15:28,260 Did you just say "his loins"? 430 00:15:28,260 --> 00:15:30,471 I traded a quote for a piece of information 431 00:15:30,471 --> 00:15:32,306 that has led to a major breakthrough. 432 00:15:32,306 --> 00:15:34,058 So, why don't you worry about your own loins? 433 00:15:34,058 --> 00:15:35,059 Right here? On the right? 434 00:15:35,059 --> 00:15:36,518 Yeah. When you have my job, 435 00:15:36,518 --> 00:15:38,854 you don't have to explain your loins to anyone. 436 00:15:38,854 --> 00:15:41,941 Did -- Did that child say she has a pain on her right side? 437 00:15:41,941 --> 00:15:43,817 That's her appendix. She needs the hospital. 438 00:15:43,817 --> 00:15:45,319 Oh. Oh, Oh, my God. Okay, baby. 439 00:15:45,319 --> 00:15:46,779 Come here. I got you. Ow. 440 00:15:46,779 --> 00:15:48,322 I need help! Daddy, I'm scared! 441 00:15:48,322 --> 00:15:49,865 I know, sweetheart. It's gonna be okay. 442 00:15:49,865 --> 00:15:51,367 Somebody help me! 443 00:15:51,367 --> 00:15:52,868 It's my daughter. I think it's her appendix. 444 00:15:52,868 --> 00:15:54,536 Show me where it hurts, honey. 445 00:15:54,536 --> 00:15:56,246 She has a fever, and she's in a lot of pain. [ Cries ] 446 00:15:56,246 --> 00:15:58,874 Straight back. Possible ruptured appendix, Bay 2! 447 00:16:00,125 --> 00:16:01,835 "The wind on my face felt like you. 448 00:16:01,835 --> 00:16:03,170 When I'd fall, 449 00:16:03,170 --> 00:16:05,130 Your breath took the hurt. 450 00:16:05,130 --> 00:16:07,007 Where is it now?" 451 00:16:07,007 --> 00:16:09,093 This killer's profile page is breaking my heart. 452 00:16:09,093 --> 00:16:10,803 Zoom in on that photo. 453 00:16:12,638 --> 00:16:13,722 [ Beeps ] 454 00:16:15,474 --> 00:16:18,352 No tattoos, freckles, nothing distinguishing. 455 00:16:18,352 --> 00:16:19,645 Something happened to this kid. 456 00:16:20,688 --> 00:16:22,231 Something bad. 457 00:16:22,231 --> 00:16:24,900 I don't think she planned to kill that trucker in Alabama. 458 00:16:24,900 --> 00:16:26,610 I think she was running from a bad situation 459 00:16:26,610 --> 00:16:27,861 and ran into something worse. 460 00:16:27,861 --> 00:16:30,447 [ Computer chimes ] 461 00:16:30,447 --> 00:16:31,949 New message. 462 00:16:31,949 --> 00:16:34,368 She just made a date with someone called DaddyTime72. 463 00:16:34,368 --> 00:16:36,745 I got a location pin drop. Let's go. 464 00:16:36,745 --> 00:16:38,080 [ Engine rumbling ] 465 00:16:39,498 --> 00:16:40,499 [ Engine stops ] 466 00:16:40,499 --> 00:16:42,584 Wooded area, no traffic. 467 00:16:42,584 --> 00:16:44,628 Looks like StrawberryGirl's perfect date site. 468 00:16:44,628 --> 00:16:46,922 The river's a good place to clean herself up after a murder. 469 00:16:46,922 --> 00:16:48,674 Lead the way. 470 00:16:48,674 --> 00:16:56,765 ♪♪ 471 00:16:56,765 --> 00:16:57,808 [ Twig snaps ] 472 00:16:57,808 --> 00:16:59,560 GBI! Freeze! 473 00:17:04,815 --> 00:17:06,984 See the vision? 474 00:17:06,984 --> 00:17:09,153 I do see it. 475 00:17:09,153 --> 00:17:10,779 I'll get to sanding. 476 00:17:10,779 --> 00:17:12,031 Have you ever had sex on a table? 477 00:17:12,031 --> 00:17:13,240 We found another body. 478 00:17:13,240 --> 00:17:15,159 Ormewood's gonna meet us at the scene. 479 00:17:15,159 --> 00:17:17,578 You keep an eye on her, okay? 480 00:17:17,578 --> 00:17:19,413 Don't let her do too much. Don't do too much. 481 00:17:19,413 --> 00:17:21,498 Okay. [ Sighs ] 482 00:17:21,498 --> 00:17:24,251 ♪ Pues mi amor por ti es tan grande ♪ 483 00:17:24,251 --> 00:17:25,252 Hmm. 484 00:17:25,252 --> 00:17:28,756 ♪♪ 485 00:17:28,756 --> 00:17:30,090 [ Breathes deeply ] 486 00:17:30,090 --> 00:17:32,301 Have you ever seen me use power tools? 487 00:17:32,301 --> 00:17:37,181 ♪ And it's finger popping ♪ 488 00:17:37,181 --> 00:17:42,311 ♪ 24-hour shopping in rapture ♪ 489 00:17:42,311 --> 00:17:43,520 [ Blows ] 490 00:17:43,520 --> 00:17:45,147 Oh, this is the best part. 491 00:17:45,147 --> 00:17:48,692 ♪♪ 492 00:17:48,692 --> 00:17:50,694 [ Rapping ] ♪ Fab 5 Freddy told me everybody's fly ♪ [ Betty growls softly ] 493 00:17:50,694 --> 00:17:53,030 ♪ DJ spinnin', I said, "My, my" ♪ 494 00:17:53,030 --> 00:17:55,032 ♪ Flash is fast, Flash is cool ♪ 495 00:17:55,032 --> 00:17:57,409 ♪ Francois c'est pas, Flash ain't no dude ♪ 496 00:17:57,409 --> 00:17:59,244 Why is this door open? 497 00:17:59,244 --> 00:18:01,872 For ventilation. W-Why'd you just walk in? 498 00:18:01,872 --> 00:18:03,207 Because the door was open. 499 00:18:03,207 --> 00:18:06,168 [ Click, music stops ] Um...Will's not here. 500 00:18:06,168 --> 00:18:08,128 I'm not here for him. 501 00:18:08,128 --> 00:18:10,380 Y-You're not color blind, are you? 502 00:18:12,382 --> 00:18:15,010 No, I -- [ Chuckles ] 503 00:18:15,010 --> 00:18:17,846 I was not expecting company. No, it's not that. 504 00:18:17,846 --> 00:18:19,473 GBI agents can't be color blind, 505 00:18:19,473 --> 00:18:22,851 whereas APD can't be that picky. 506 00:18:22,851 --> 00:18:25,145 Okay, what are we talking about? 507 00:18:25,145 --> 00:18:28,232 Director Reynolds has her eye on you. 508 00:18:28,232 --> 00:18:31,151 She thinks you're smart, experienced, tough. 509 00:18:31,151 --> 00:18:33,695 Just the sort of person we should be recruiting. 510 00:18:33,695 --> 00:18:35,864 To join the GBI? 511 00:18:35,864 --> 00:18:38,283 Keep up. She asked me what I thought. 512 00:18:38,283 --> 00:18:39,618 What did you say? 513 00:18:39,618 --> 00:18:41,245 I told her you were a recovering addict 514 00:18:41,245 --> 00:18:43,288 with a habit of falling off the wagon. 515 00:18:43,288 --> 00:18:44,790 That you had a history of volatility 516 00:18:44,790 --> 00:18:48,919 and problematic personal entanglements. Dead on. 517 00:18:48,919 --> 00:18:50,796 Well, you didn't have to come all this way to tell me that. 518 00:18:50,796 --> 00:18:52,965 But I also told her that you were thorough, 519 00:18:52,965 --> 00:18:54,800 sensitive, 520 00:18:54,800 --> 00:18:57,594 and one of the most naturally perspicacious detectives I know. 521 00:18:57,594 --> 00:19:00,055 I don't know what "perspicacious" means. 522 00:19:00,055 --> 00:19:03,851 Acutely perceptive and sound in judgment. 523 00:19:06,061 --> 00:19:07,688 It's more money. 524 00:19:07,688 --> 00:19:09,857 More interesting cases, more opportunities. 525 00:19:09,857 --> 00:19:11,817 Have you ever considered it? 526 00:19:11,817 --> 00:19:14,027 [ Chuckling ] No, actually. 527 00:19:14,027 --> 00:19:16,238 It's always been Will's thing. 528 00:19:16,238 --> 00:19:17,364 Well... 529 00:19:19,241 --> 00:19:22,327 He'll just have to learn to share now, won't he? 530 00:19:22,327 --> 00:19:24,746 Application window closes in a month. 531 00:19:24,746 --> 00:19:26,081 Think about it. 532 00:19:27,916 --> 00:19:29,459 You guys got a dining table? 533 00:19:29,459 --> 00:19:30,878 Oh. Yep. 534 00:19:30,878 --> 00:19:33,964 Uh...Will's idea. 535 00:19:33,964 --> 00:19:36,258 Building a life. I like it. 536 00:19:38,969 --> 00:19:41,138 Lock this door behind me. 537 00:19:41,138 --> 00:19:43,140 [ Door closes ] 538 00:19:43,140 --> 00:19:45,642 ♪♪ 539 00:19:45,642 --> 00:19:47,394 Franklin: Wait, so GBI? 540 00:19:47,394 --> 00:19:49,479 She said that Reynolds asked for you specifically? 541 00:19:49,479 --> 00:19:51,481 I guess so. [ Chuckles ] 542 00:19:51,481 --> 00:19:53,025 Wow, I got the sponsor sniffles. 543 00:19:53,025 --> 00:19:54,610 I'm so proud of you. And? 544 00:19:54,610 --> 00:19:56,236 Well, I'm a little concerned. 545 00:19:56,236 --> 00:19:57,654 Okay, there it is. 546 00:19:57,654 --> 00:20:00,073 Look, are you sure that working even more closely 547 00:20:00,073 --> 00:20:01,825 with your on-again-off-again- on-again-lover-brother 548 00:20:01,825 --> 00:20:03,577 is really a good idea? 549 00:20:03,577 --> 00:20:05,287 Something's different this time. 550 00:20:05,287 --> 00:20:08,498 It's shifted and settled. 551 00:20:08,498 --> 00:20:10,459 With you and Will? With me and everything. 552 00:20:10,459 --> 00:20:12,294 I can't explain it, but, like, 553 00:20:12,294 --> 00:20:15,422 even with the injuries and the pain, 554 00:20:15,422 --> 00:20:19,843 I'm just feeling grounded and centered and hopeful. 555 00:20:19,843 --> 00:20:22,638 Is this dumb? No, this is progress. 556 00:20:22,638 --> 00:20:24,514 You tell Will? No. 557 00:20:24,514 --> 00:20:26,308 [ Both laugh ] 558 00:20:27,935 --> 00:20:29,186 Soon. 559 00:20:32,147 --> 00:20:33,857 I have a meeting to get to. 560 00:20:33,857 --> 00:20:35,275 A meeting, meeting? 561 00:20:35,275 --> 00:20:36,360 Yeah, kind of. 562 00:20:37,569 --> 00:20:39,154 Ciao. Ciao. 563 00:20:44,993 --> 00:20:47,829 I used to go to this, um... 564 00:20:47,829 --> 00:20:49,748 dentist when I was little. 565 00:20:51,458 --> 00:20:54,086 After every check-up, you got to pick a prize 566 00:20:54,086 --> 00:20:55,879 out of the treasure chest. 567 00:20:55,879 --> 00:20:58,382 ♪♪ 568 00:20:58,382 --> 00:21:03,345 They were these... weird little toys. 569 00:21:03,345 --> 00:21:04,888 They had faces on them. 570 00:21:04,888 --> 00:21:08,058 ♪♪ 571 00:21:08,058 --> 00:21:09,226 I would always pick those. 572 00:21:09,226 --> 00:21:10,852 ♪♪ 573 00:21:10,852 --> 00:21:16,024 I had them...lined up on my bookshelf. 574 00:21:16,024 --> 00:21:19,653 I liked to think they were watching me while I slept, 575 00:21:19,653 --> 00:21:20,946 protecting me. 576 00:21:22,281 --> 00:21:24,950 Every time I lay down, it's like... 577 00:21:24,950 --> 00:21:27,202 he's still on top of me. 578 00:21:28,328 --> 00:21:31,665 The weight, pressing on my chest. 579 00:21:31,665 --> 00:21:33,166 I can't breathe. 580 00:21:34,710 --> 00:21:38,088 I kept my eyes open when it happened. 581 00:21:38,088 --> 00:21:42,259 And I just stared at those toys. 582 00:21:43,468 --> 00:21:45,762 [ Voice breaking ] Their little faces. 583 00:21:45,762 --> 00:21:46,972 Just thinking... 584 00:21:48,932 --> 00:21:50,267 [ Sighs, sniffles ] 585 00:21:50,267 --> 00:21:52,102 ...how stupid. 586 00:21:55,022 --> 00:21:56,440 How stupid to think 587 00:21:56,440 --> 00:21:59,026 some little piece of plastic could protect me. 588 00:22:00,319 --> 00:22:03,530 My own mother wouldn't protect me. 589 00:22:03,530 --> 00:22:05,657 [ Sniffles ] She still won't. 590 00:22:06,867 --> 00:22:08,910 I had to hitchhike back to Atlanta by myself, 591 00:22:08,910 --> 00:22:10,287 just to get away from her 592 00:22:10,287 --> 00:22:12,372 and her latest creep of a boyfriend. 593 00:22:12,372 --> 00:22:14,708 ♪♪ 594 00:22:14,708 --> 00:22:15,709 [ Sniffles ] 595 00:22:15,709 --> 00:22:20,088 ♪♪ 596 00:22:20,088 --> 00:22:21,840 [ Telephone ringing in distance ] 597 00:22:21,840 --> 00:22:23,884 ♪♪ 598 00:22:23,884 --> 00:22:25,677 [ Indistinct conversations ] 599 00:22:31,767 --> 00:22:34,061 ♪♪ 600 00:22:34,728 --> 00:22:36,605 [ Indistinct conversations ] 601 00:22:39,816 --> 00:23:03,423 ♪♪ 602 00:23:03,423 --> 00:23:05,092 Crystal: I tried. 603 00:23:05,092 --> 00:23:07,844 I tried to pretend it never happened, like you said. 604 00:23:07,844 --> 00:23:11,014 ♪♪ 605 00:23:11,014 --> 00:23:12,557 I keep replaying it, 606 00:23:12,557 --> 00:23:15,519 him coming in my room, and then stabbing him. 607 00:23:15,519 --> 00:23:16,770 Oh! 608 00:23:16,770 --> 00:23:18,647 I killed Lenny! You were not here! 609 00:23:18,647 --> 00:23:20,148 ♪♪ 610 00:23:20,148 --> 00:23:21,274 Caroline: Detective Polaski? 611 00:23:21,274 --> 00:23:22,943 Hi. Hey. 612 00:23:22,943 --> 00:23:25,153 Are you, uh, here to talk to Amanda 613 00:23:25,153 --> 00:23:27,447 about the opportunity? 614 00:23:27,447 --> 00:23:30,617 I was, but I-I'm gonna... 615 00:23:30,617 --> 00:23:32,244 catch her some other time. 616 00:23:32,244 --> 00:23:35,122 ♪♪ 617 00:23:35,122 --> 00:23:37,499 You haven't heard from her? She's not answering her phone. 618 00:23:37,499 --> 00:23:39,584 Maybe she's at the diner? 619 00:23:39,584 --> 00:23:41,294 Something wrong? 620 00:23:41,294 --> 00:23:42,963 I don't know. 621 00:23:42,963 --> 00:23:44,256 She seem okay to you? 622 00:23:44,256 --> 00:23:46,299 I mean, to be honest, we barely see each other. 623 00:23:46,299 --> 00:23:48,301 She's on days, I'm on nights. 624 00:23:49,761 --> 00:23:51,346 Does Crystal wear glasses? 625 00:23:51,346 --> 00:23:53,014 I-I don't -- I don't know. 626 00:23:56,435 --> 00:23:59,354 Shoot. Angie, s-she can't stay with me if she's using. 627 00:23:59,354 --> 00:24:01,314 No, I know. I know. 628 00:24:01,314 --> 00:24:02,649 [ Sighs ] 629 00:24:04,234 --> 00:24:06,528 Okay, Polaski. Think, think, think. 630 00:24:06,528 --> 00:24:07,737 [ Breathing deeply ] 631 00:24:10,657 --> 00:24:12,200 Joey: Angie, you're really freaking me out. 632 00:24:12,200 --> 00:24:13,660 Is Crystal in trouble? 633 00:24:13,660 --> 00:24:16,371 I don't know. I hope not. I hope I'm wrong. 634 00:24:16,371 --> 00:24:24,504 ♪♪ 635 00:24:24,504 --> 00:24:26,381 [ Brakes squeal lightly, engine shuts off ] 636 00:24:26,381 --> 00:24:33,472 ♪♪ 637 00:24:33,472 --> 00:24:34,890 [ Crystal laughs in distance ] 638 00:24:35,724 --> 00:24:37,309 Crystal! 639 00:24:41,438 --> 00:24:43,773 Crystal! Hey, stop! 640 00:24:43,773 --> 00:24:45,358 She invited me here. This was her idea. Get out of here! 641 00:24:47,652 --> 00:24:48,904 How did you find me? 642 00:24:50,197 --> 00:24:51,823 [ Voice breaking ] What's happening? 643 00:24:51,823 --> 00:24:52,991 Crystal. 644 00:24:52,991 --> 00:24:55,243 Oh, God. Am I losing my mind? 645 00:24:57,287 --> 00:24:58,872 [ Voice breaking ] They deserved it. 646 00:24:58,872 --> 00:25:00,373 [ Sniffles ] 647 00:25:00,373 --> 00:25:03,126 No. You understand. 648 00:25:03,126 --> 00:25:05,462 You know they deserved it! Sweetie... 649 00:25:05,462 --> 00:25:07,047 You know! Come here. 650 00:25:07,047 --> 00:25:08,715 Why? So you can arrest me? 651 00:25:08,715 --> 00:25:09,883 No! No! You got to come with me now. 652 00:25:09,883 --> 00:25:11,676 I got you. No! No! 653 00:25:11,676 --> 00:25:13,094 Crystal! 654 00:25:13,094 --> 00:25:14,387 ♪♪ 655 00:25:14,387 --> 00:25:15,722 Crystal! 656 00:25:15,722 --> 00:25:17,098 Crystal, come -- 657 00:25:17,098 --> 00:25:18,558 [ Panting ] 658 00:25:18,558 --> 00:25:23,104 ♪♪ 659 00:25:23,104 --> 00:25:25,106 [ Groans ] 660 00:25:26,942 --> 00:25:29,736 Crystal, stop! Please. 661 00:25:29,736 --> 00:25:31,696 [ Panting ] 662 00:25:31,696 --> 00:25:34,032 ♪♪ 663 00:25:34,032 --> 00:25:37,160 Crystal, just wait. Just... 664 00:25:37,160 --> 00:25:38,870 Just wait right there, Crystal. 665 00:25:38,870 --> 00:25:41,456 Oh! 666 00:25:41,456 --> 00:25:44,125 I got you. I got you. I got you. 667 00:25:44,125 --> 00:25:45,961 I'm coming. I'm coming. Stay right there. 668 00:25:45,961 --> 00:25:48,129 Ohh! 669 00:25:48,129 --> 00:25:50,090 No, no, no, no, no, no. 670 00:25:51,883 --> 00:25:53,677 Crystal! 671 00:25:53,677 --> 00:25:56,096 ♪♪ 672 00:25:56,096 --> 00:25:58,098 No, no, no, no, no! No, no! 673 00:25:58,098 --> 00:26:01,726 ♪♪ 674 00:26:01,726 --> 00:26:04,104 Crystal! No! 675 00:26:04,104 --> 00:26:06,314 Oh! 676 00:26:06,314 --> 00:26:08,191 Oh, no. Please! No, no, no, no, no! 677 00:26:08,191 --> 00:26:09,734 No! 678 00:26:09,734 --> 00:26:13,071 [ Crying ] 679 00:26:13,071 --> 00:26:14,656 I'm sorry. 680 00:26:14,656 --> 00:26:28,211 ♪♪ 681 00:26:28,211 --> 00:26:31,339 [ Crying ] 682 00:26:31,339 --> 00:26:33,049 ♪♪ 683 00:26:33,049 --> 00:26:34,926 [ Breathes sharply ] 684 00:26:34,926 --> 00:26:36,636 ♪♪ 685 00:26:36,636 --> 00:26:37,887 GBI! Freeze! 686 00:26:37,887 --> 00:26:40,557 ♪♪ 687 00:26:43,602 --> 00:26:46,104 Faith: So, you know Crystal because she's the daughter 688 00:26:46,104 --> 00:26:47,188 of the woman that Leonard Broussard 689 00:26:47,188 --> 00:26:48,732 was living with when he was killed. 690 00:26:48,732 --> 00:26:52,110 Yes, when I killed him in self-defense. 691 00:26:52,110 --> 00:26:54,112 You kept in touch with her? 692 00:26:54,112 --> 00:26:55,655 I thought I could help her. 693 00:26:55,655 --> 00:27:00,410 She was really traumatized, and I felt responsible. 694 00:27:00,410 --> 00:27:02,370 Because you killed Lenny? 695 00:27:02,370 --> 00:27:04,623 Because Lenny raped her. 696 00:27:04,623 --> 00:27:06,625 Why would you feel responsible for that? 697 00:27:06,625 --> 00:27:08,543 'Cause he raped me when I was 15. 698 00:27:09,669 --> 00:27:11,379 You tracked her phone. 699 00:27:11,379 --> 00:27:13,673 Did you know what she was doing? How can you ask that? 700 00:27:13,673 --> 00:27:15,759 I'm just trying to understand where your head was at. 701 00:27:15,759 --> 00:27:17,260 Why didn't you call me? 702 00:27:17,260 --> 00:27:19,304 'Cause I didn't think anything that crazy was going on. 703 00:27:19,304 --> 00:27:21,014 I didn't think that she actually -- 704 00:27:21,014 --> 00:27:23,141 that she killed those guys. 705 00:27:23,141 --> 00:27:25,060 Yeah, but on some level you had to, right? 706 00:27:25,060 --> 00:27:27,270 On some level, you thought she was capable of it. 707 00:27:27,270 --> 00:27:29,481 You're a detective. Otherwise, why follow her? 708 00:27:29,481 --> 00:27:31,441 No, because I was worried about her and -- 709 00:27:31,441 --> 00:27:34,027 Okay. Okay. 710 00:27:34,027 --> 00:27:35,904 I think we're done for today. Are we? 711 00:27:35,904 --> 00:27:37,322 I said we're done. 712 00:27:46,289 --> 00:27:47,916 I need a minute. 713 00:27:53,088 --> 00:27:54,756 [ Door closes ] [ Sighs ] 714 00:28:01,346 --> 00:28:05,350 Is there anything that you want to tell me, Ange? 715 00:28:09,145 --> 00:28:11,481 I want to go home. 716 00:28:11,481 --> 00:28:16,403 ♪♪ 717 00:28:16,403 --> 00:28:17,987 Okay. 718 00:28:17,987 --> 00:28:26,955 ♪♪ 719 00:28:26,955 --> 00:28:30,709 Angie...what did you do? 720 00:28:30,709 --> 00:28:36,005 ♪♪ 721 00:28:41,678 --> 00:28:42,887 [ Clicks ] 722 00:28:44,472 --> 00:28:47,976 Angie went to Crystal's house for a wellness check. 723 00:28:47,976 --> 00:28:49,894 When she arrived, she learned that Crystal 724 00:28:49,894 --> 00:28:52,272 and her mother, Diane, went to a movie. 725 00:28:52,272 --> 00:28:54,357 Lenny invited her in. 726 00:28:54,357 --> 00:28:58,027 They went to the kitchen for a glass of water. 727 00:28:59,446 --> 00:29:01,531 [ Ticking clock echoes ] 728 00:29:01,531 --> 00:29:07,662 ♪♪ 729 00:29:07,662 --> 00:29:10,206 She said Lenny attacked her with a rolling pin. 730 00:29:10,206 --> 00:29:12,542 Angie grabbed a knife in self-defense. 731 00:29:12,542 --> 00:29:14,419 She ran into the dining room. 732 00:29:14,419 --> 00:29:16,921 Lenny pursued. They fought. 733 00:29:16,921 --> 00:29:18,339 She stabbed him in the carotid. 734 00:29:18,339 --> 00:29:20,133 [ Glass thumps, shatters ] 735 00:29:20,133 --> 00:29:22,010 [ Ticking clock echoes ] 736 00:29:22,010 --> 00:29:24,137 Why did Angie go into the kitchen 737 00:29:24,137 --> 00:29:26,139 for a glass of water with Lenny? 738 00:29:29,309 --> 00:29:31,478 She wasn't here as a friend. 739 00:29:35,815 --> 00:29:37,859 Angie's arms were unharmed. 740 00:29:37,859 --> 00:29:39,652 This means Lenny hit her in the face 741 00:29:39,652 --> 00:29:41,237 several times with a rolling pin, 742 00:29:41,237 --> 00:29:43,615 and she never tried to block his swings. 743 00:29:45,784 --> 00:29:47,786 That does not sound like my girl. 744 00:29:47,786 --> 00:29:50,288 [ Ticking clock echoes ] 745 00:29:50,288 --> 00:30:00,256 ♪♪ 746 00:30:00,256 --> 00:30:03,843 I don't believe Lenny gave Angie those injuries. 747 00:30:03,843 --> 00:30:06,221 I'm not sure Angie killed Lenny. 748 00:30:08,556 --> 00:30:10,391 Which means Crystal... 749 00:30:12,101 --> 00:30:15,605 The trucker in Alabama wasn't her first victim after all. 750 00:30:15,605 --> 00:30:17,524 [ Ticking clock echoes, stops ] 751 00:30:17,524 --> 00:30:19,526 Lenny was. 752 00:30:19,526 --> 00:30:21,736 [ Knock on door, doorknob rattles ] 753 00:30:21,736 --> 00:30:23,363 Faith: Will, your door's locked. 754 00:30:23,363 --> 00:30:24,823 [ Clicks ] [ Doorknob rattles ] 755 00:30:27,617 --> 00:30:30,036 Crystal's mother is here to ID the body. 756 00:30:31,079 --> 00:30:33,164 I'll talk to her. 757 00:30:33,164 --> 00:30:34,999 I can stay. 758 00:30:34,999 --> 00:30:36,668 I'll handle it. 759 00:30:38,211 --> 00:30:40,046 We've been through a lot together. 760 00:30:43,049 --> 00:30:45,260 Can you let me help you with this? 761 00:30:55,353 --> 00:30:57,146 [ Sighs ] 762 00:30:57,146 --> 00:30:59,607 Woman on P.A.: Respiratory therapy to Pediatrics. 763 00:30:59,607 --> 00:31:00,817 Respiratory therapy to Pediatrics. 764 00:31:00,817 --> 00:31:02,193 Max: Are you sure she's gonna be okay? 765 00:31:02,193 --> 00:31:04,737 Yeah, buddy. She's gonna wake up soon. 766 00:31:04,737 --> 00:31:06,155 You think we overdid it at the gift shop? 767 00:31:06,155 --> 00:31:08,408 [ Chuckles ] No. 768 00:31:08,408 --> 00:31:11,202 No, I want her to be happy when she wakes up. 769 00:31:11,202 --> 00:31:13,288 [ Indistinct conversations in distance ] 770 00:31:13,288 --> 00:31:16,624 Dad, look. I think she's awake. 771 00:31:16,624 --> 00:31:18,251 Daddy? Hey, little one. 772 00:31:18,251 --> 00:31:19,377 I'm right here. 773 00:31:19,377 --> 00:31:20,670 Max is here, too. 774 00:31:20,670 --> 00:31:22,005 We got you this dog. 775 00:31:22,005 --> 00:31:25,008 Yeah, and...here you go. 776 00:31:25,008 --> 00:31:26,384 [ Knock on door ] 777 00:31:27,552 --> 00:31:29,429 Mom? Hey. 778 00:31:29,429 --> 00:31:30,597 Mom! 779 00:31:30,597 --> 00:31:32,390 Oh, my gosh. Look at you. 780 00:31:32,390 --> 00:31:34,851 Oh, good. Nancy did get ahold of you. 781 00:31:34,851 --> 00:31:36,811 Yeah, I got here as fast as I could. 782 00:31:36,811 --> 00:31:38,605 Mm. 783 00:31:38,605 --> 00:31:40,481 I'm so glad you're okay. 784 00:31:40,481 --> 00:31:43,234 Mm. I missed you both so much. 785 00:31:43,234 --> 00:31:47,488 ♪♪ 786 00:31:47,488 --> 00:31:50,408 I didn't realize she was so disturbed. 787 00:31:52,201 --> 00:31:55,204 I had no idea Crystal was capable of something like that. 788 00:31:55,204 --> 00:31:58,333 But you did, didn't you? 789 00:31:59,709 --> 00:32:01,586 What do you mean? 790 00:32:01,586 --> 00:32:03,963 I've known Angie Polaski my entire life, 791 00:32:03,963 --> 00:32:06,341 since we were children. 792 00:32:06,341 --> 00:32:08,134 I know how Lenny died. 793 00:32:09,135 --> 00:32:10,720 You do? 794 00:32:10,720 --> 00:32:13,348 Crystal killed Lenny. 795 00:32:13,348 --> 00:32:15,433 She stabbed him, didn't she? 796 00:32:15,433 --> 00:32:17,518 And Angie took the blame. 797 00:32:17,518 --> 00:32:20,480 ♪♪ 798 00:32:20,480 --> 00:32:22,357 It was Angie's idea. 799 00:32:22,357 --> 00:32:23,942 [ Voice breaking ] She told us not to tell anyone, 800 00:32:23,942 --> 00:32:25,443 to pretend it never happened. 801 00:32:25,443 --> 00:32:27,570 She was the police, telling me what to do, 802 00:32:27,570 --> 00:32:30,531 and I did it, and now my daughter's dead. 803 00:32:31,991 --> 00:32:33,284 I'm talking to a lawyer. 804 00:32:34,702 --> 00:32:36,788 I'm gonna sue the Atlanta Police Department. 805 00:32:36,788 --> 00:32:39,499 Everybody's gonna know what she did! 806 00:32:39,499 --> 00:32:44,879 ♪♪ 807 00:32:44,879 --> 00:32:46,464 Angie Polaski is not the one 808 00:32:46,464 --> 00:32:49,133 who invited a sexual predator into your home 809 00:32:49,133 --> 00:32:50,593 and exposed your daughter to him. 810 00:32:50,593 --> 00:32:52,011 That was you. 811 00:32:52,011 --> 00:32:54,013 You were supposed to protect her. 812 00:32:54,013 --> 00:32:56,557 You're the reason why we're all in this position. 813 00:32:56,557 --> 00:32:58,559 [ Sobs ] 814 00:32:58,559 --> 00:33:03,731 ♪♪ 815 00:33:03,731 --> 00:33:05,692 I apologize. 816 00:33:07,944 --> 00:33:10,279 Lenny Broussard's the reason. 817 00:33:10,279 --> 00:33:13,616 [ Sniffles ] 818 00:33:13,616 --> 00:33:15,410 I'm sorry for your loss. 819 00:33:15,410 --> 00:33:17,537 [ Crying ] 820 00:33:17,537 --> 00:33:19,622 ♪♪ 821 00:33:19,622 --> 00:33:20,915 [ Sighs ] 822 00:33:20,915 --> 00:33:23,167 ♪♪ 823 00:33:26,379 --> 00:33:29,757 Hi. Can I come over? 824 00:33:29,757 --> 00:33:31,551 Luke: Yeah. Yeah, of course. 825 00:33:31,551 --> 00:33:34,053 Uh, just, uh, gimme a second to tidy up -- I'm already here. 826 00:33:34,053 --> 00:33:35,179 Are you serious? 827 00:33:37,432 --> 00:33:39,058 Hey, boo. What you doing here? 828 00:33:39,058 --> 00:33:41,728 What are you -- Are you okay? 829 00:33:41,728 --> 00:33:44,022 No. I'm coming down. Hold on. 830 00:33:45,732 --> 00:33:47,150 Will... 831 00:33:49,444 --> 00:33:50,820 I think something bad might be happening, 832 00:33:50,820 --> 00:33:52,196 and I... 833 00:33:53,614 --> 00:33:55,074 I don't know how to help. 834 00:33:56,784 --> 00:33:58,536 You, uh, want to talk about it? 835 00:33:58,536 --> 00:34:01,330 No, I don't want to talk about work. 836 00:34:01,330 --> 00:34:04,083 I just want to have some steak... Mm-hmm. 837 00:34:04,083 --> 00:34:07,378 ...and rye... Mm-hmm. 838 00:34:07,378 --> 00:34:11,215 ...and...you. 839 00:34:11,215 --> 00:34:13,426 I can provide all of those. 840 00:34:13,426 --> 00:34:28,858 ♪♪ 841 00:34:28,858 --> 00:34:30,485 How are you feeling? 842 00:34:30,485 --> 00:34:31,652 Better. 843 00:34:31,652 --> 00:34:33,821 Yeah? Yeah. 844 00:34:33,821 --> 00:34:35,406 How -- How's Coop been otherwise? 845 00:34:35,406 --> 00:34:37,366 How's Max? They're good. 846 00:34:37,366 --> 00:34:38,868 But they miss you. 847 00:34:38,868 --> 00:34:40,161 You know, we all -- 848 00:34:41,412 --> 00:34:42,997 I miss you. 849 00:34:44,665 --> 00:34:46,167 Um... 850 00:34:49,087 --> 00:34:52,423 So, I've been working really hard. 851 00:34:52,423 --> 00:34:54,801 And I finally feel like I'm finding myself again. 852 00:34:54,801 --> 00:34:58,137 Well, that's great. That was -- That was the goal, right? 853 00:34:58,137 --> 00:35:00,640 Now, does this mean that you're ready to come back? 854 00:35:00,640 --> 00:35:02,308 I mean, if you -- if you need a little bit more time, 855 00:35:02,308 --> 00:35:04,477 you know, the kids and I, we have a -- 856 00:35:04,477 --> 00:35:06,145 we have a pretty solid routine going, you know. 857 00:35:06,145 --> 00:35:08,856 We can -- No, Michael, for me, moving forward... 858 00:35:10,608 --> 00:35:14,654 ...I'm moving to Durham to be near my parents. 859 00:35:14,654 --> 00:35:17,907 And I plan to file for a divorce. 860 00:35:17,907 --> 00:35:20,076 And for custody of the kids. 861 00:35:20,076 --> 00:35:22,120 [ Indistinct conversations in distance ] 862 00:35:24,163 --> 00:35:27,583 ♪♪ 863 00:35:27,583 --> 00:35:31,254 Gina, I'm really glad that you're feeling better. 864 00:35:33,381 --> 00:35:36,759 But there is no way in hell you're taking my kids. 865 00:35:40,888 --> 00:35:44,517 ♪ I've been loving you ♪ 866 00:35:44,517 --> 00:35:47,520 [ Sighs ] 867 00:35:47,520 --> 00:35:56,320 ♪ Too long to stop now ♪ 868 00:35:56,320 --> 00:36:00,616 ♪♪ 869 00:36:00,616 --> 00:36:03,452 ♪ You were tired ♪ 870 00:36:03,452 --> 00:36:05,371 Man, Wilbur. 871 00:36:05,371 --> 00:36:06,914 Just when you were coming to terms with your past 872 00:36:06,914 --> 00:36:08,541 and looking to the future. 873 00:36:10,418 --> 00:36:14,672 ♪ My love is growing stronger ♪ [ Chuckles ] 874 00:36:14,672 --> 00:36:16,174 ♪ As you become a habit to me ♪ 875 00:36:16,174 --> 00:36:18,426 You used to always jiggle your feet like that. 876 00:36:19,760 --> 00:36:21,554 When did that stop? 877 00:36:21,554 --> 00:36:22,847 I don't know. 878 00:36:22,847 --> 00:36:24,682 That's not why you summoned me here, though. 879 00:36:24,682 --> 00:36:27,935 Why? Why are we here, Ange? 880 00:36:29,437 --> 00:36:31,230 I mean, I know you were trying to protect her. 881 00:36:31,230 --> 00:36:34,483 I was. It's what we've been doing our whole lives. 882 00:36:34,483 --> 00:36:38,237 Why didn't you tell me? I could have helped you. 883 00:36:38,237 --> 00:36:39,572 Maybe even helped her. 884 00:36:39,572 --> 00:36:40,865 ♪ My life... ♪ 885 00:36:41,741 --> 00:36:43,284 What are you gonna do? 886 00:36:43,284 --> 00:36:45,036 ♪ ...has been so wonderful ♪ 887 00:36:45,036 --> 00:36:46,871 I don't know. 888 00:36:48,706 --> 00:36:51,459 ♪ I can't stop now ♪ 889 00:36:52,835 --> 00:36:54,712 You let a killer go free. 890 00:36:54,712 --> 00:36:56,464 ♪ My love is growing stronger ♪ 891 00:36:56,464 --> 00:36:58,841 Now five people are dead. 892 00:36:58,841 --> 00:37:01,260 Well, when you say it that way, 893 00:37:01,260 --> 00:37:03,721 it seems like you should arrest me. 894 00:37:03,721 --> 00:37:07,516 ♪ I've been loving you ♪ 895 00:37:07,516 --> 00:37:09,101 ♪ Oh, too long... ♪ 896 00:37:09,101 --> 00:37:11,187 I don't know if I can do that. 897 00:37:12,605 --> 00:37:16,108 ♪ ...to stop now ♪ 898 00:37:16,108 --> 00:37:19,320 ♪♪ 899 00:37:19,320 --> 00:37:21,739 [ Indistinct conversations in distance ] 900 00:37:21,739 --> 00:37:53,938 ♪♪ 901 00:37:53,938 --> 00:37:55,731 [ Elevator bell dings ] 902 00:37:55,731 --> 00:38:02,989 ♪♪ 903 00:38:02,989 --> 00:38:04,907 [ Indistinct conversations, telephone rings in distance ] 904 00:38:04,907 --> 00:38:07,743 [ Radio chatter ] 905 00:38:07,743 --> 00:38:09,829 Angela Polaski... 906 00:38:09,829 --> 00:38:12,331 ♪♪ 907 00:38:12,331 --> 00:38:17,003 ♪ Come what may ♪ Hey. 908 00:38:17,003 --> 00:38:18,921 Let's get married. What? 909 00:38:18,921 --> 00:38:20,548 To hell with everything. Right -- Right now. 910 00:38:20,548 --> 00:38:23,050 Don't think. Just say yes. 911 00:38:24,427 --> 00:38:25,928 Is this the, uh... 912 00:38:25,928 --> 00:38:28,180 Is this the right hand? Yeah. 913 00:38:29,765 --> 00:38:32,476 I want to spend the rest of my life with you, Ange. 914 00:38:32,476 --> 00:38:34,603 Come with me. City Hall. 915 00:38:34,603 --> 00:38:36,272 Let's jump. 916 00:38:36,272 --> 00:38:37,773 What are you doing? 917 00:38:37,773 --> 00:38:39,567 What's the matter? 918 00:38:39,567 --> 00:38:40,693 You scared? 919 00:38:40,693 --> 00:38:42,737 ♪ I don't want tomorrow ♪ 920 00:38:42,737 --> 00:38:45,781 Okay. Let's go. [ Laughs ] 921 00:38:45,781 --> 00:38:47,742 Let's do it. She said yes! 922 00:38:47,742 --> 00:38:48,909 [ Cheers and applause ] 923 00:38:48,909 --> 00:38:51,203 [ Laughs ] 924 00:38:51,203 --> 00:38:52,538 Let's go. Come on! 925 00:38:52,538 --> 00:38:53,873 Let's go! 926 00:38:53,873 --> 00:38:54,832 About time, Trent! 927 00:38:54,832 --> 00:38:58,085 [ Laughs ] Will. 928 00:38:58,085 --> 00:39:00,463 [ Cheering in distance ] [ Laughs ] 929 00:39:00,463 --> 00:39:05,384 ♪ Its promises or... ♪ 930 00:39:05,384 --> 00:39:07,595 ♪♪ 931 00:39:07,595 --> 00:39:09,889 Oh, my! 932 00:39:09,889 --> 00:39:11,891 Betty, what did we do? 933 00:39:11,891 --> 00:39:13,225 I can't believe we did it! 934 00:39:13,225 --> 00:39:14,643 [ Both laugh ] 935 00:39:14,643 --> 00:39:16,395 [ Laughter echoes ] 936 00:39:16,395 --> 00:39:33,245 ♪♪ 937 00:39:33,245 --> 00:39:38,876 ♪ ...promises or its ache ♪ 938 00:39:38,876 --> 00:39:44,882 ♪ What's this world without you in it? ♪ 939 00:39:44,882 --> 00:39:50,805 ♪ You make me feel just like I'm a little kid ♪ 940 00:39:50,805 --> 00:39:51,972 ♪ What's this world got without your spark? ♪ 941 00:39:51,972 --> 00:39:53,849 Dad! Daddy, Dad, Dad! 942 00:39:53,849 --> 00:39:55,559 I got the ball from Jeremy today! 943 00:39:55,559 --> 00:39:57,019 I scored! 944 00:39:57,019 --> 00:39:58,437 The teacher brought a hamster in the classroom, 945 00:39:58,437 --> 00:39:59,438 and she said we could... 946 00:39:59,438 --> 00:40:02,149 ♪ You make me feel so... ♪ 947 00:40:02,149 --> 00:40:04,026 Hey, everyone. 948 00:40:04,026 --> 00:40:06,404 This is Cyril. He's going to be living with us. 949 00:40:06,404 --> 00:40:07,446 Hi. Hi. 950 00:40:07,446 --> 00:40:09,490 Look who we have here. Yeah. 951 00:40:09,490 --> 00:40:11,867 Can't forget Betty. 952 00:40:13,369 --> 00:40:14,995 Hi, Cyril. 953 00:40:14,995 --> 00:40:17,706 Cyril, do you want to make Valentines with us? 954 00:40:17,706 --> 00:40:34,265 ♪♪ 955 00:40:34,265 --> 00:40:36,517 Cyril: iBuen provecho! Will: That's very good. Yeah. 956 00:40:36,517 --> 00:40:38,477 So, when you're on the island and you see someone eating, 957 00:40:38,477 --> 00:40:40,438 you can say, "iBuen provecho!" 958 00:40:40,438 --> 00:40:41,814 Why would I say that? 959 00:40:41,814 --> 00:40:43,899 So people know you were raised by someone, son. 960 00:40:43,899 --> 00:40:45,276 Surprise! Surprise! 961 00:40:45,276 --> 00:40:48,070 This is Pedro. Do you like him? 962 00:40:48,070 --> 00:40:50,030 Oh, my goodness! Here he is, Dad. 963 00:40:50,030 --> 00:40:51,449 Oh, my gosh. What a surprise! He's a cutie! 964 00:40:51,449 --> 00:40:53,117 He looks just like you. 965 00:40:53,117 --> 00:40:54,994 Hello, Pedro! Whose idea was this? 966 00:40:54,994 --> 00:40:56,412 All me. It was mine. 967 00:40:56,412 --> 00:40:58,414 [ Indistinct conversations ] 968 00:40:58,414 --> 00:41:12,219 ♪♪ 969 00:41:12,219 --> 00:41:14,430 I'm going to put a record on. I'll be right back. 970 00:41:14,430 --> 00:41:18,309 ♪ But what's this world without you in it? ♪ 971 00:41:18,309 --> 00:41:20,728 ♪♪ 972 00:41:20,728 --> 00:41:24,857 ♪ You make me feel just like we're some little kids ♪ 973 00:41:24,857 --> 00:41:26,859 ♪♪ 974 00:41:26,859 --> 00:41:28,694 May I have this dance? 975 00:41:28,694 --> 00:41:31,071 ♪ What's this life without, without your spark? ♪ 976 00:41:31,071 --> 00:41:32,531 [ Chuckles ] 977 00:41:32,531 --> 00:41:37,661 ♪ You make me feel so... ♪ Mm. Mm-hmm. 978 00:41:37,661 --> 00:41:40,539 ♪ ...black and alive ♪ 979 00:41:40,539 --> 00:41:42,374 Angela Polaski... 980 00:41:42,374 --> 00:41:43,918 ♪♪ 981 00:41:43,918 --> 00:41:46,420 [ Indistinct conversations in distance ] 982 00:41:46,420 --> 00:41:47,671 Hey. 983 00:41:52,218 --> 00:41:54,136 I have to place you under arrest... 984 00:41:55,429 --> 00:41:58,057 Will -- ...for tampering with evidence, 985 00:41:58,057 --> 00:42:00,309 making false statements, 986 00:42:00,309 --> 00:42:02,353 and violation of oath of office 987 00:42:02,353 --> 00:42:04,980 in the case surrounding the death of Leonard Broussard. 988 00:42:04,980 --> 00:42:06,273 [ Sniffles ] 989 00:42:09,026 --> 00:42:11,070 [ Voice breaking ] I thought... 990 00:42:11,070 --> 00:42:13,113 you might choose me. 991 00:42:14,615 --> 00:42:18,911 Hey, kid. We're gonna make this as painless as possible, okay? 992 00:42:18,911 --> 00:42:20,746 Come on. 993 00:42:20,746 --> 00:42:22,831 Cap, what's happening? 994 00:42:22,831 --> 00:42:24,583 No, no. W-What's happening? 995 00:42:24,583 --> 00:42:25,584 Trent, what did you just do? 996 00:42:25,584 --> 00:42:27,002 [ Sighs ] 997 00:42:27,002 --> 00:42:28,003 Man: Hey, Cap! 998 00:42:28,003 --> 00:42:30,047 Man, what did you just do? 999 00:42:30,047 --> 00:42:33,050 ♪♪ 1000 00:42:33,050 --> 00:42:35,135 What did you just do?! 1001 00:42:35,135 --> 00:42:36,512 ♪♪ 1002 00:42:36,512 --> 00:42:39,515 [ Knocking on door ] Amanda: Will. 1003 00:42:39,515 --> 00:42:41,850 Wilbur Trent, you answer me. 1004 00:42:41,850 --> 00:42:44,395 He's gone. W-W-What do you mean? 1005 00:42:44,395 --> 00:42:46,564 He packed a duffel, took Betty, and left. 1006 00:42:46,564 --> 00:42:49,191 What? Did he say where? He wouldn't say. 1007 00:42:50,734 --> 00:42:52,069 Did he say anything? 1008 00:42:53,612 --> 00:42:57,783 He said I could move into the main house if I want. 1009 00:42:57,783 --> 00:42:59,660 And he left that. 1010 00:42:59,660 --> 00:43:02,037 He said there's enough cash to cover utilities for a while. 1011 00:43:03,914 --> 00:43:05,666 For a long while, it seems. 1012 00:43:05,666 --> 00:43:06,834 I know. 1013 00:43:06,834 --> 00:43:08,669 ♪♪ 1014 00:43:08,669 --> 00:43:10,462 Damnit! 1015 00:43:10,462 --> 00:43:13,549 ♪♪ 1016 00:43:13,549 --> 00:43:15,050 [ Sighs ] 1017 00:43:15,050 --> 00:43:24,476 ♪♪ 1018 00:43:24,476 --> 00:43:27,605 -- Captions by VITAC -- 1019 00:43:27,605 --> 00:43:53,547 ♪♪ 70355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.