Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,166 --> 00:00:25,333
Rice cakes for sale.
Grilled potatoes for sale.
2
00:00:29,041 --> 00:00:30,875
Rice cakes for sale.
3
00:00:30,958 --> 00:00:33,166
Grilled potatoes for sale.
4
00:00:35,000 --> 00:00:39,458
Rice cakes for sale.
Grilled potatoes for sale.
5
00:00:42,791 --> 00:00:44,500
Here is your luggage.
6
00:00:45,041 --> 00:00:47,833
-Okay. What's your name?
-Oh, thank you.
7
00:00:47,916 --> 00:00:49,916
Wouldn't even answer me.
8
00:00:52,750 --> 00:00:54,250
No manners at all.
9
00:00:57,333 --> 00:00:59,000
Black coffee, no sugar, please.
10
00:01:02,708 --> 00:01:04,625
-Thank you.
-Thank you.
11
00:01:07,583 --> 00:01:09,333
-Here you are.
-Thank you.
12
00:01:27,333 --> 00:01:28,875
Babe, where are you going?
13
00:02:42,833 --> 00:02:44,916
Hey, you dropped something.
14
00:02:45,000 --> 00:02:46,291
Here, let me help.
15
00:02:47,250 --> 00:02:48,333
Thank you.
16
00:02:48,416 --> 00:02:50,708
-Are you all right? I can help.
-I've got it.
17
00:02:59,541 --> 00:03:00,791
How nice of you!
18
00:03:00,875 --> 00:03:03,333
-I was just helping her.
-Help with the laundry in the house.
19
00:03:03,416 --> 00:03:05,833
I'm coming, stop nagging me.
20
00:03:05,916 --> 00:03:09,041
You never listen to me!
Why do you keep running around?
21
00:03:09,125 --> 00:03:11,208
-Shut up. Get out of the house.
-Hopping into a taxi. A minute!
22
00:03:11,291 --> 00:03:13,166
-Here we go again!
-Get out. Don't ever come back here.
23
00:03:13,250 --> 00:03:14,458
Be quiet!
24
00:03:14,541 --> 00:03:17,250
-Why are you crying?
-How can you play like that?
25
00:03:17,333 --> 00:03:19,458
-Stop crying.
-So stupid.
26
00:03:19,541 --> 00:03:22,208
-Why didn't you listen to me?
-So stupid. You always piss me off.
27
00:03:22,291 --> 00:03:23,291
Damn it!
28
00:03:23,375 --> 00:03:25,416
-Damn, that hurts.
-I'm sorry.
29
00:03:25,500 --> 00:03:27,208
That freaking hurt, bitch.
30
00:03:27,291 --> 00:03:29,458
-I didn't mean to.
-Look where you're going.
31
00:03:29,541 --> 00:03:30,791
My gosh!
32
00:03:30,875 --> 00:03:33,458
-How dare you look at me.
-Sorry.
33
00:03:33,541 --> 00:03:34,583
You bastard.
34
00:03:37,000 --> 00:03:38,500
-Oh, no, Puppy!
-What's up?
35
00:03:38,583 --> 00:03:39,791
-Where's the puppy?
-Puppy!
36
00:03:39,875 --> 00:03:41,166
-Oh, here it is.
-That fish?
37
00:03:41,250 --> 00:03:42,458
It's okay, it's okay.
38
00:03:42,541 --> 00:03:43,833
Oh, you're okay.
39
00:03:43,916 --> 00:03:45,083
Puppy!
40
00:03:48,791 --> 00:03:50,125
Is it okay?
41
00:03:51,875 --> 00:03:54,041
Thank God he's okay.
42
00:03:54,125 --> 00:03:55,583
Thanks.
43
00:03:55,666 --> 00:03:57,500
A fish named Puppy?
44
00:03:58,708 --> 00:04:00,625
What about the doggy's mommy?
45
00:04:00,708 --> 00:04:02,208
Just leave this here.
46
00:04:02,291 --> 00:04:04,458
-I'll go home first then I'll clean it.
-It's okay, I'll clean it.
47
00:04:04,541 --> 00:04:06,333
-You live up there?
-Ah, right.
48
00:04:06,416 --> 00:04:08,250
-Give them to me.
-I got it.
49
00:04:09,583 --> 00:04:10,500
Thank you.
50
00:04:11,625 --> 00:04:12,875
Right over here.
51
00:04:17,250 --> 00:04:18,416
You got it all?
52
00:04:22,208 --> 00:04:23,291
Thanks.
53
00:04:23,958 --> 00:04:25,708
-I'm here.
-Mai.
54
00:04:25,791 --> 00:04:27,166
-There you are.
-Yeah.
55
00:04:27,250 --> 00:04:29,000
I've been tidying up for you.
56
00:04:29,083 --> 00:04:31,666
You just need to unpack
and everything is ready to live in.
57
00:04:31,750 --> 00:04:33,083
How's everything? Good?
58
00:04:34,708 --> 00:04:37,708
So close to work and in District 1 too,
59
00:04:37,791 --> 00:04:40,583
my price is unbeatable.
60
00:04:40,666 --> 00:04:42,208
I don't have much,
61
00:04:42,291 --> 00:04:44,291
just a few apartments in this building.
62
00:04:45,000 --> 00:04:46,916
The neighbors here are super nice.
63
00:04:47,000 --> 00:04:50,666
If you don't like this one, let me know.
I'll switch you to a different unit.
64
00:04:50,750 --> 00:04:52,750
I don't think you'll need
to switch though.
65
00:04:52,833 --> 00:04:54,666
This is the newest one.
66
00:04:55,333 --> 00:04:56,708
Oh my!
67
00:04:56,791 --> 00:04:58,875
What a terrible job they did!
68
00:04:58,958 --> 00:05:01,083
-Just leave it, it's okay.
-I'm so pissed!
69
00:05:01,166 --> 00:05:04,125
Just leave it, I'll have
my guys come fix it for you.
70
00:05:04,208 --> 00:05:06,416
Open the boxes. I'll help you unpack.
71
00:05:06,500 --> 00:05:07,916
-Okay.
-Come on, open them up.
72
00:05:08,000 --> 00:05:09,541
Here, give that to me.
73
00:05:09,625 --> 00:05:11,875
Give it to me. I'll put it up here.
74
00:05:12,458 --> 00:05:16,458
Damn, it was done
by the same guys. It's them.
75
00:05:16,541 --> 00:05:19,166
Don't worry, I'll have them
come fix it tomorrow.
76
00:05:19,750 --> 00:05:21,666
-Unpack by yourself. It will be better!
-Okay.
77
00:05:22,458 --> 00:05:24,166
Welcome to the building.
78
00:05:24,250 --> 00:05:26,416
Two months' rent, please.
79
00:05:26,500 --> 00:05:27,541
Okay.
80
00:05:32,833 --> 00:05:34,875
-Thank you.
-Thank you.
81
00:05:35,666 --> 00:05:36,875
Any tip?
82
00:05:40,958 --> 00:05:43,541
-Here, have a drink on me.
-Thank you.
83
00:05:44,583 --> 00:05:46,208
Single or married, Mai?
84
00:05:47,208 --> 00:05:48,583
I said are you married?
85
00:05:48,666 --> 00:05:51,333
-I need to unpack.
-Just unpack. I'm just asking.
86
00:05:51,416 --> 00:05:53,125
I can't, actually.
87
00:05:53,208 --> 00:05:55,500
Oh, okay, I'll head out then.
88
00:05:57,125 --> 00:05:59,958
Oh, how much do you make a month?
89
00:06:02,541 --> 00:06:04,750
Okay, okay. Have a good evening!
90
00:06:05,750 --> 00:06:06,958
Good night.
91
00:06:09,166 --> 00:06:10,291
She's a sugar baby for sure.
92
00:06:10,375 --> 00:06:11,583
How do you know?
93
00:06:11,666 --> 00:06:13,583
Cash! It's all cash!
94
00:06:13,666 --> 00:06:14,791
I don't think so.
95
00:06:14,875 --> 00:06:17,166
-She's a whore for sure.
-Really?
96
00:06:17,250 --> 00:06:19,291
Just look at her sleek eyebrows.
97
00:06:19,375 --> 00:06:20,875
That's my experience.
98
00:06:20,958 --> 00:06:22,458
Hey, sis, your eyebrows are the same!
99
00:06:22,541 --> 00:06:24,291
You know what you're saying, bitch?
100
00:06:24,375 --> 00:06:26,125
Such nosy neighbors!
101
00:06:26,208 --> 00:06:27,833
Actually, who is her sugar daddy?
102
00:06:27,916 --> 00:06:29,666
-Watch your child!
-Hurry up, kid.
103
00:06:29,750 --> 00:06:31,916
Tell me. I'm sure you know.
You've been talking to her for so long.
104
00:06:32,000 --> 00:06:34,375
-How would I know?
-Come on, you should've asked.
105
00:06:34,458 --> 00:06:36,291
-She's a new one.
-Of course, another of Duong's girls.
106
00:06:36,375 --> 00:06:38,708
How come he has so many girls?
107
00:06:38,791 --> 00:06:39,833
He's too much.
108
00:06:39,916 --> 00:06:42,291
-He picks different girl each day.
-It's normal for him. He's handsome!
109
00:07:51,666 --> 00:07:52,875
Hello, sweetie.
110
00:07:52,958 --> 00:07:53,958
I miss you.
111
00:07:54,041 --> 00:07:56,083
How's the new place? Done unpacking?
112
00:07:56,166 --> 00:07:58,458
Yeah, just finished cleaning too.
113
00:07:58,541 --> 00:08:01,166
-How are the neighbors?
-Can't tell yet.
114
00:08:01,250 --> 00:08:02,916
A little loud though.
115
00:08:03,000 --> 00:08:04,916
It'll take a while to know.
116
00:08:05,000 --> 00:08:06,875
Can I stay with you tonight?
117
00:08:06,958 --> 00:08:09,375
-Please!
-I have work tomorrow.
118
00:08:09,458 --> 00:08:11,125
Come on!
119
00:08:11,750 --> 00:08:13,125
Wrong house?
120
00:08:13,791 --> 00:08:15,208
Delicious body!
121
00:08:15,291 --> 00:08:16,541
Go home.
122
00:08:18,708 --> 00:08:19,666
It's pretty nice here.
123
00:08:20,541 --> 00:08:22,375
Show me around.
124
00:08:22,458 --> 00:08:24,250
Okay, I'll reverse the camera.
125
00:08:29,750 --> 00:08:31,291
I'll call you later.
126
00:08:32,291 --> 00:08:33,875
What's your name?
127
00:08:33,958 --> 00:08:36,000
You haven't told me yet.
128
00:08:36,083 --> 00:08:37,541
Good night.
129
00:08:45,333 --> 00:08:46,416
Hey!
130
00:09:01,875 --> 00:09:03,541
Oh my gosh!
131
00:09:03,625 --> 00:09:08,583
You've only been here for two weeks,
but look at this… Mai, Mai, Mai.
132
00:09:08,666 --> 00:09:10,000
Beginner's luck!
133
00:09:10,083 --> 00:09:13,916
Can you pretend to be a little worse,
so the rest of us can make a living?
134
00:09:14,000 --> 00:09:15,083
You girl.
135
00:09:15,166 --> 00:09:16,166
Where's Mai?
136
00:09:16,250 --> 00:09:17,833
My friend is getting cooked in the sauna.
137
00:09:17,916 --> 00:09:19,583
Oh, we can start on him now.
138
00:09:19,666 --> 00:09:22,875
This is his first time here.
Don't embarrass me.
139
00:09:22,958 --> 00:09:26,250
Don't worry. Trust me. I'm Tu.
140
00:09:26,333 --> 00:09:29,291
It's wet over here. Wipe it down, please.
141
00:09:29,375 --> 00:09:31,125
-Mr. Binh!
-Is Mai available?
142
00:09:31,208 --> 00:09:33,333
She just got booked.
143
00:09:33,416 --> 00:09:36,000
Head to the sauna.
I'll get someone else for you.
144
00:09:36,083 --> 00:09:37,958
You can count on Tu.
145
00:09:38,708 --> 00:09:42,375
Mr. Diep, Mr. Vinh, hello!
146
00:09:42,458 --> 00:09:45,416
Stop looking at your phone.
Take care of them or I'll kill you.
147
00:09:46,208 --> 00:09:49,333
It's good to have so many bookings
as a newcomer.
148
00:09:50,750 --> 00:09:51,958
You are…
149
00:09:53,541 --> 00:09:56,458
This is Trinh, the Golden Hand here.
150
00:09:56,541 --> 00:09:57,416
Hello.
151
00:09:57,500 --> 00:09:59,333
This is Mai. We're from the same hometown.
152
00:09:59,416 --> 00:10:01,125
She's so good,
153
00:10:01,208 --> 00:10:03,125
the Golden Hand at the other branch.
154
00:10:03,208 --> 00:10:07,291
That's why the boss moved her here
to attract more customers.
155
00:10:08,208 --> 00:10:10,583
Work hard so you can be
the Golden Hand here as well.
156
00:10:10,666 --> 00:10:12,166
That'd be so good.
157
00:10:16,208 --> 00:10:19,291
I was out for two weeks because of Covid,
so we're only meeting now.
158
00:10:19,375 --> 00:10:23,583
I see. I'm new. Please support me.
I gotta go now.
159
00:10:23,666 --> 00:10:25,375
-Mai!
-Yes?
160
00:10:26,041 --> 00:10:28,291
Let's trade techniques someday.
161
00:10:28,375 --> 00:10:30,375
Show me your amazing skills.
162
00:10:30,458 --> 00:10:33,875
You're more experienced for sure.
I'll see you around.
163
00:10:39,416 --> 00:10:40,500
Trinh.
164
00:10:41,583 --> 00:10:43,333
Have you recovered?
165
00:10:43,416 --> 00:10:45,333
Learn to think before you speak.
166
00:10:47,250 --> 00:10:48,750
Oh, I gotta go.
167
00:11:44,875 --> 00:11:46,791
-Why did you hit me?
-I didn't mean to.
168
00:11:46,875 --> 00:11:49,666
-The oil…
-It hurts.
169
00:11:49,750 --> 00:11:52,000
Sorry, relax, relax.
170
00:11:52,083 --> 00:11:54,000
I'll continue.
171
00:12:00,833 --> 00:12:01,916
Sorry, baby.
172
00:12:02,000 --> 00:12:03,416
My stomach is a little upset.
173
00:12:04,333 --> 00:12:05,625
Sorry, I didn't mean to.
174
00:12:07,166 --> 00:12:09,458
I'll tip you more.
175
00:12:14,375 --> 00:12:18,333
I think you should go to the restroom.
I can wait.
176
00:12:18,416 --> 00:12:20,125
Give me five minutes then.
177
00:12:20,208 --> 00:12:21,041
Sure.
178
00:12:21,125 --> 00:12:22,416
What's wrong with me?
179
00:12:31,250 --> 00:12:32,500
Turn over, please.
180
00:12:43,291 --> 00:12:44,875
Oh, so you work here.
181
00:12:46,500 --> 00:12:47,750
Why did you avoid me
182
00:12:47,833 --> 00:12:50,041
just to meet me here?
183
00:12:51,416 --> 00:12:53,500
Welcome then, neighbor.
184
00:12:53,583 --> 00:12:55,166
Lay down, please, so I can continue.
185
00:12:55,250 --> 00:12:56,375
Give me your name then.
186
00:12:57,041 --> 00:13:00,041
You'll see my name on the tip paper.
187
00:13:01,791 --> 00:13:03,458
What do you think you're doing?
188
00:13:04,416 --> 00:13:06,416
I'm just pointing at your name tag.
189
00:13:10,041 --> 00:13:11,708
but my name's Duong.
190
00:13:12,708 --> 00:13:14,875
Lay down, Duong. The time's almost up.
191
00:13:17,333 --> 00:13:19,041
What do you mean?
192
00:13:19,125 --> 00:13:20,958
Leaving space for you.
193
00:13:21,875 --> 00:13:23,666
Do you talk to all girls like that?
194
00:13:23,750 --> 00:13:25,958
Not really. Only to pretty girls.
195
00:13:26,041 --> 00:13:28,041
I'll consider that a compliment.
196
00:13:29,541 --> 00:13:32,125
Just tell me where you feel pain
and I'll work on that.
197
00:13:32,208 --> 00:13:33,833
It kinda hurts here.
198
00:13:33,916 --> 00:13:35,416
A chest massage then?
199
00:13:35,500 --> 00:13:37,041
Who'd call it that?
200
00:13:37,125 --> 00:13:39,375
It's a heart massage.
201
00:13:39,458 --> 00:13:41,166
My heart is broken, ah!
202
00:13:41,250 --> 00:13:42,916
So cheeky.
203
00:13:43,000 --> 00:13:45,208
Relax, Bobby, relax.
204
00:13:48,375 --> 00:13:49,958
Are you massaging or fighting me?
205
00:13:50,458 --> 00:13:51,750
Get me someone else.
206
00:13:51,833 --> 00:13:54,000
I'll do something else.
207
00:13:54,083 --> 00:13:55,458
-Something else.
-I've experienced enough.
208
00:13:55,541 --> 00:13:56,583
Get someone else.
209
00:13:57,666 --> 00:13:59,416
How can a massage feel like a fight?
210
00:14:00,791 --> 00:14:02,666
I'll work on your hand.
211
00:14:11,458 --> 00:14:12,625
What?
212
00:14:15,708 --> 00:14:16,833
You're beautiful.
213
00:14:16,916 --> 00:14:18,083
I know.
214
00:14:19,125 --> 00:14:21,541
This hand needs some special treatment.
215
00:14:21,625 --> 00:14:23,875
Ouch, ouch, that hurts.
216
00:14:23,958 --> 00:14:25,916
It's okay, it'll feel good later.
217
00:14:26,000 --> 00:14:28,250
Can we get to the good bit
and skip this pain bit?
218
00:14:31,416 --> 00:14:33,083
My upper body is a little sensitive.
219
00:14:33,166 --> 00:14:34,416
Can you move lower?
220
00:14:53,333 --> 00:14:55,250
Oh, oh, I'm there, I'm there.
221
00:15:02,291 --> 00:15:03,500
What now?
222
00:15:03,583 --> 00:15:05,750
My feet got injured
from carrying the suitcases.
223
00:15:05,833 --> 00:15:08,291
-Why didn't you tell me?
-I can only tell when you press on them.
224
00:15:08,375 --> 00:15:09,875
I'll wrap up then.
225
00:15:10,916 --> 00:15:12,500
I didn't mean for you to go that low.
226
00:15:12,583 --> 00:15:14,541
Go a little higher.
227
00:15:15,333 --> 00:15:16,958
You know what I mean?
228
00:15:18,125 --> 00:15:19,000
Got it.
229
00:15:31,041 --> 00:15:32,125
What are you doing?
230
00:15:32,208 --> 00:15:33,458
You told me to move higher.
231
00:15:33,541 --> 00:15:35,083
Is this high enough?
232
00:15:35,166 --> 00:15:36,833
Are you trying to play dumb?
233
00:15:38,958 --> 00:15:40,083
Hey there,
234
00:15:40,166 --> 00:15:41,583
we give therapeutic massages here.
235
00:15:41,666 --> 00:15:44,083
If you're expecting something else,
go somewhere else.
236
00:15:44,166 --> 00:15:45,958
Show some respect.
237
00:15:49,000 --> 00:15:50,291
I'm sorry.
238
00:15:51,291 --> 00:15:53,208
-Let's call it for today.
-Okay.
239
00:15:55,125 --> 00:15:57,541
-Thank you.
-I'm really sorry.
240
00:15:57,625 --> 00:15:59,375
You seem nice,
241
00:15:59,458 --> 00:16:01,666
so I took it a little too far.
242
00:16:01,750 --> 00:16:02,916
Please forgive me.
243
00:16:03,000 --> 00:16:05,083
-It's okay.
-Hey.
244
00:16:05,666 --> 00:16:07,875
We're neighbors after all,
245
00:16:07,958 --> 00:16:10,000
and somehow, I get injured
every time I see you.
246
00:16:10,083 --> 00:16:11,375
Are you going to make it up to me?
247
00:16:12,333 --> 00:16:13,541
Sure.
248
00:16:18,791 --> 00:16:19,666
No tip this time.
249
00:16:20,750 --> 00:16:24,625
But if you like my service, please give me
a five-star rating. Thank you very much.
250
00:16:24,708 --> 00:16:26,250
Hope to see you again.
251
00:16:39,458 --> 00:16:40,750
Satisfied?
252
00:16:41,791 --> 00:16:44,208
How was your first time here?
253
00:16:44,291 --> 00:16:45,333
Mai's not bad, huh?
254
00:16:45,416 --> 00:16:47,250
-What are you doing?
-Cooling you down.
255
00:16:47,333 --> 00:16:48,958
Actually, you're heating me up.
256
00:16:49,041 --> 00:16:51,708
Please don't. Let's cool down
with some hot ginger tea.
257
00:16:55,625 --> 00:16:57,041
Not bad.
258
00:16:57,791 --> 00:16:59,625
She's untouchable.
259
00:17:00,875 --> 00:17:02,791
No one can hit on her.
260
00:17:02,875 --> 00:17:05,125
She's just a massage girl.
261
00:17:05,708 --> 00:17:08,666
Well, you can try, but she'll
hit you back. I learned that the hard way.
262
00:17:08,750 --> 00:17:10,125
That's you.
263
00:17:12,958 --> 00:17:14,083
Duong.
264
00:17:14,166 --> 00:17:16,458
I know you're a lady killer,
265
00:17:16,541 --> 00:17:18,291
but if you can get with her,
I'll call you daddy.
266
00:17:19,166 --> 00:17:20,916
Hello, dear son.
267
00:17:23,958 --> 00:17:25,208
I know you love coff--
268
00:17:26,250 --> 00:17:28,375
Mai, it's me.
269
00:17:29,041 --> 00:17:30,125
It's me.
270
00:17:32,083 --> 00:17:32,958
It's me again.
271
00:17:34,833 --> 00:17:37,541
Hey, miss neighbor, going for breakfast?
272
00:17:38,375 --> 00:17:39,833
I got this for you.
273
00:17:39,916 --> 00:17:42,291
-Breakfast?
-Thanks, I'm meeting someone.
274
00:17:46,916 --> 00:17:49,250
Don't worry.
It's my place. I'll take care of you.
275
00:17:51,166 --> 00:17:53,416
Ms. Lucy! Why didn't you call me first?
276
00:17:53,500 --> 00:17:54,875
Get her a table, idiots!
277
00:17:54,958 --> 00:17:56,083
Oh my God!
278
00:17:59,666 --> 00:18:01,708
Stop with the moaning
or they'll think I'm doing things to you.
279
00:18:02,833 --> 00:18:06,000
-I hate your moaning.
-I just can't help it!
280
00:18:06,083 --> 00:18:07,250
Up to you.
281
00:18:07,333 --> 00:18:08,500
My gosh, I'm sorry!
282
00:18:08,583 --> 00:18:10,208
-For you this week, bro.
-Okay.
283
00:18:10,291 --> 00:18:11,666
-Some extra tip for you.
-Thank you.
284
00:18:11,750 --> 00:18:14,000
-Thank you.
-See you!
285
00:18:14,083 --> 00:18:16,166
How can you sleep
after drinking coffee this late?
286
00:18:16,250 --> 00:18:17,791
Wanna have a chat?
287
00:18:17,875 --> 00:18:18,833
No, I need to rest.
288
00:18:33,041 --> 00:18:33,916
It wasn't me.
289
00:18:35,000 --> 00:18:36,666
No, I just want to assure her.
290
00:18:36,750 --> 00:18:37,583
Who cares?
291
00:18:38,458 --> 00:18:40,708
Lemme know if the neighbors bully you.
292
00:18:40,791 --> 00:18:41,916
Ready to go down?
293
00:18:43,208 --> 00:18:45,250
Can you check my back?
294
00:18:45,333 --> 00:18:46,750
Need some special treatment again?
295
00:18:46,833 --> 00:18:48,166
Naughty hand!
296
00:18:48,250 --> 00:18:49,541
-Hands on your shoulders.
-Here?
297
00:18:49,625 --> 00:18:50,625
That's right.
298
00:18:50,708 --> 00:18:53,041
-Bend your legs.
-Legs are bent.
299
00:18:53,125 --> 00:18:54,958
-What are you doing?
-I'm doing what you tell me to.
300
00:18:55,041 --> 00:18:56,000
Come on!
301
00:18:57,291 --> 00:18:58,833
Stop leaving trash in front of my house.
302
00:19:01,666 --> 00:19:05,500
It wasn't me. Someone put it here.
I'm just tidying it up.
303
00:19:05,583 --> 00:19:08,333
-No, it was you, Mommy.
-Hey, don't say that.
304
00:19:08,416 --> 00:19:10,041
She doesn't know what she's saying.
305
00:19:10,125 --> 00:19:11,750
It's only a few steps
from the designated area.
306
00:19:11,833 --> 00:19:13,000
We're all adults here.
307
00:19:13,083 --> 00:19:15,041
What a big misunderstanding!
308
00:19:15,125 --> 00:19:17,750
It's not because I don't want to pay
for trash that I put them here. I just…
309
00:19:17,833 --> 00:19:19,000
What's going on?
310
00:19:19,083 --> 00:19:22,125
She thinks I leave trash in front
of her house to avoid paying for it.
311
00:19:22,208 --> 00:19:23,458
How could you?
312
00:19:23,541 --> 00:19:25,625
And stop letting your dog poop
in front of my house as well.
313
00:19:25,708 --> 00:19:28,166
Hey, did you see it?
314
00:19:28,250 --> 00:19:29,750
Don't accuse me if you didn't see it.
315
00:19:29,833 --> 00:19:31,875
You're the only one with a dog
on this floor.
316
00:19:31,958 --> 00:19:33,208
That's right.
317
00:19:33,291 --> 00:19:35,833
Hey, bitch, I'm not
the only one with a dog.
318
00:19:35,916 --> 00:19:37,916
There are lots of dogs on lots of floors.
319
00:19:38,000 --> 00:19:39,583
You think they'd climb the stairs
just to poop?
320
00:19:39,666 --> 00:19:41,833
So what do you mean?
321
00:19:41,916 --> 00:19:43,791
You wanna cause trouble?
322
00:19:43,875 --> 00:19:45,416
It's her who has been trouble
from the start.
323
00:19:45,500 --> 00:19:46,333
You scared me.
324
00:19:46,416 --> 00:19:49,583
There's been trouble
ever since she moved here.
325
00:19:49,666 --> 00:19:50,958
Let me tell you.
326
00:19:51,041 --> 00:19:54,875
She said my dog poops in front
of her house even though she never saw it.
327
00:19:54,958 --> 00:19:57,333
It's not only about your dog.
She even seduces my husband.
328
00:19:57,416 --> 00:20:00,125
-Isn't that scary?
-Fine, fine.
329
00:20:00,208 --> 00:20:02,250
-It's my fault. I'm sorry.
-Obviously.
330
00:20:02,333 --> 00:20:03,958
I'll just clean it.
331
00:20:04,041 --> 00:20:05,625
She apologized. Let's go.
332
00:20:05,708 --> 00:20:08,041
-Ten year time is not that long.
-I could lose my husband in a year.
333
00:20:08,125 --> 00:20:09,833
-Did you hear what she said?
-We're all neighbors after all.
334
00:20:09,916 --> 00:20:10,958
These dogs…
335
00:20:11,041 --> 00:20:13,500
Hey, who's the dog?
336
00:20:13,583 --> 00:20:14,833
That's me.
337
00:20:15,458 --> 00:20:16,791
The dog is here.
338
00:20:16,875 --> 00:20:17,791
Calm down.
339
00:20:18,375 --> 00:20:20,166
Coming. Almost there.
340
00:20:20,250 --> 00:20:21,875
She called for me.
341
00:20:21,958 --> 00:20:23,625
I'm the dog.
342
00:20:24,333 --> 00:20:25,375
Ms. Nga.
343
00:20:25,458 --> 00:20:27,791
You're much prettier than a dog.
344
00:20:28,375 --> 00:20:30,125
Go on your way, sis Phung. You're so nosy.
345
00:20:30,208 --> 00:20:31,291
I'm not free. I have stuff to do.
346
00:20:31,375 --> 00:20:33,375
-It's a good thing you're handsome.
-Got it.
347
00:20:33,458 --> 00:20:34,458
Go on home.
348
00:20:34,541 --> 00:20:36,708
I'm not going home.
I've gotta go get food.
349
00:20:36,791 --> 00:20:38,166
Damn you.
350
00:20:38,250 --> 00:20:40,500
Home time. Let's go kid.
351
00:20:40,583 --> 00:20:42,041
-It wasn't me.
-She's starving.
352
00:20:42,125 --> 00:20:43,000
-Tell her.
-Okay.
353
00:20:43,083 --> 00:20:44,541
-It wasn't me.
-You're a good person.
354
00:20:44,625 --> 00:20:45,583
Tell her.
355
00:20:45,666 --> 00:20:47,791
Why do you need to tell her?
Just let her be.
356
00:20:50,458 --> 00:20:52,250
I'll clean it later.
357
00:20:52,333 --> 00:20:55,000
-It's okay.
-Just leave it. I'll clean it.
358
00:20:55,958 --> 00:20:57,166
Come on.
359
00:21:00,583 --> 00:21:03,583
The hunter just saved the sheep
from the wolves.
360
00:21:03,666 --> 00:21:04,958
He deserves a drink inside.
361
00:21:05,041 --> 00:21:07,958
Hey, I'm late for work.
362
00:21:08,041 --> 00:21:10,333
I'm grateful, but I don't have time
for any drink.
363
00:21:12,333 --> 00:21:14,125
-Hey, miss neighbor.
-What?
364
00:21:15,083 --> 00:21:16,416
A new fish tank.
365
00:21:18,125 --> 00:21:19,041
Kitty.
366
00:21:20,500 --> 00:21:22,250
Puppy needs a f…
367
00:21:22,333 --> 00:21:24,041
friend.
368
00:21:24,791 --> 00:21:26,000
Take them.
369
00:21:27,041 --> 00:21:28,291
Please.
370
00:21:30,083 --> 00:21:31,625
Pretty doggy mommy,
371
00:21:32,458 --> 00:21:34,458
Kitty really wants to meet Puppy.
372
00:21:34,541 --> 00:21:37,041
Kitty's lonely. Kitty is Puppy's ex…
373
00:21:37,125 --> 00:21:38,416
Fine, fine.
374
00:21:38,500 --> 00:21:40,375
Thank you.
375
00:21:40,458 --> 00:21:41,916
What a silly story!
376
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
You have to let me take you to work.
377
00:21:47,541 --> 00:21:49,041
I just helped you.
378
00:21:49,125 --> 00:21:50,416
You can't say no.
379
00:21:56,208 --> 00:21:58,250
Thank you.
380
00:21:58,333 --> 00:22:00,000
Please give me a five-star rating.
381
00:22:01,708 --> 00:22:03,166
Ut, here's your banh mi.
382
00:22:03,250 --> 00:22:05,083
Thank you. Oh, here you go.
383
00:22:05,166 --> 00:22:07,791
Civet coffee, I brewed it myself.
384
00:22:07,875 --> 00:22:10,541
Five bucks a kilo. I'm not sure it's
the real deal since it was that cheap.
385
00:22:10,625 --> 00:22:12,333
I don't think it is then.
386
00:22:12,416 --> 00:22:13,500
Still tastes good though.
387
00:22:14,125 --> 00:22:15,458
I'll head in then.
388
00:22:15,541 --> 00:22:17,125
Hey, Mai!
389
00:22:18,125 --> 00:22:20,208
Oh! Dao!
390
00:22:20,291 --> 00:22:23,041
How could you move here
without telling me?
391
00:22:23,125 --> 00:22:25,333
Not yet. I'm talking.
392
00:22:25,416 --> 00:22:27,750
Not yet. I'm fixing my make up.
393
00:22:27,833 --> 00:22:29,458
Hang on! Not yet!
394
00:22:31,833 --> 00:22:34,916
I've been swamped ever since I moved here.
395
00:22:35,000 --> 00:22:36,291
I'm sorry.
396
00:22:36,375 --> 00:22:37,875
I thought you forgot about me.
397
00:22:38,375 --> 00:22:40,500
You're the only one who can satisfy me.
398
00:22:40,583 --> 00:22:43,291
I can live without men,
but I can't live without you.
399
00:22:43,375 --> 00:22:44,958
How is it here?
400
00:22:46,083 --> 00:22:48,458
It's not bad. People like me here.
401
00:22:48,541 --> 00:22:49,541
Mai, you bitch!
402
00:22:55,250 --> 00:22:57,625
Now, I'm sure
you're trying to ruin my life.
403
00:23:00,583 --> 00:23:02,041
Hey, Diem,
404
00:23:02,125 --> 00:23:03,375
is it your turn?
405
00:23:03,458 --> 00:23:04,708
Still no.
406
00:23:04,791 --> 00:23:08,083
I get bumped every time
it gets to my turn.
407
00:23:08,166 --> 00:23:09,458
Mai is taking all the slots.
408
00:23:10,166 --> 00:23:12,000
Mai, come work for me.
409
00:23:12,791 --> 00:23:14,750
-For real?
-Of course.
410
00:23:14,833 --> 00:23:17,083
None of my relatives can help my business.
411
00:23:17,166 --> 00:23:18,750
I trust you.
412
00:23:18,833 --> 00:23:20,041
Okay?
413
00:23:20,125 --> 00:23:22,583
It's tempting but nah.
414
00:23:22,666 --> 00:23:23,541
Why?
415
00:23:24,458 --> 00:23:26,500
You're the only friend
I have here in Saigon.
416
00:23:26,583 --> 00:23:29,000
And when money's involved,
it gets complicated.
417
00:23:29,083 --> 00:23:30,416
Just let me be
418
00:23:30,500 --> 00:23:32,416
your little sister.
419
00:23:32,500 --> 00:23:33,958
Stop chatting.
420
00:23:34,041 --> 00:23:35,750
Remember to turn off the lights
when you leave.
421
00:23:35,833 --> 00:23:37,416
I got yelled at for three days straight.
422
00:23:37,500 --> 00:23:41,166
Hey, Tu, how can Mai cut
in front of everyone?
423
00:23:41,250 --> 00:23:43,125
She's not.
She's being requested by clients.
424
00:23:43,208 --> 00:23:44,583
Get requested… then I'll bump you up.
425
00:23:44,666 --> 00:23:48,416
Tu, I'm old. I can't compete with her.
She's sneaky.
426
00:23:48,500 --> 00:23:50,458
-That's the rule.
-Tu!
427
00:23:50,541 --> 00:23:51,958
I forgot to give you a gift
on your birthday.
428
00:23:52,041 --> 00:23:53,666
-Don't do that.
-Here.
429
00:23:53,750 --> 00:23:54,958
Don't do that.
430
00:23:55,041 --> 00:23:56,125
No.
431
00:23:59,333 --> 00:24:00,625
Don't do that.
432
00:24:11,250 --> 00:24:12,666
Step back, fatty!
433
00:24:12,750 --> 00:24:14,833
You're taking up too much space!
434
00:24:16,375 --> 00:24:19,750
Hey, find a rich shoulder to lean on.
435
00:24:21,208 --> 00:24:23,500
You know all about me,
and you still say that?
436
00:24:23,583 --> 00:24:26,125
I don't have any feelings for men.
437
00:24:27,041 --> 00:24:28,666
Okay, I see.
438
00:24:28,750 --> 00:24:30,041
A client is hitting on me.
439
00:24:30,125 --> 00:24:31,875
He thinks he's so fine.
440
00:24:31,958 --> 00:24:34,041
But is he?
441
00:24:34,125 --> 00:24:35,875
-Kinda.
-Get him then.
442
00:24:36,750 --> 00:24:39,208
You're fine, he's fine, a perfect match!
443
00:24:39,291 --> 00:24:40,208
Go ahead!
444
00:24:40,291 --> 00:24:41,958
-How am I fine?
-Right here.
445
00:24:43,791 --> 00:24:46,500
-Are they real?
-Real foam.
446
00:24:46,583 --> 00:24:47,625
Foam but real?
447
00:24:47,708 --> 00:24:49,708
-These are the real deal.
-Hey, there!
448
00:24:49,791 --> 00:24:50,708
So naughty!
449
00:24:50,791 --> 00:24:52,666
How's Binh Minh?
450
00:24:52,750 --> 00:24:55,750
She's been so needy lately,
451
00:24:55,833 --> 00:24:58,583
wanting to get a job,
so people don't call her a freeloader.
452
00:24:58,666 --> 00:25:00,125
How sweet!
453
00:25:00,208 --> 00:25:01,833
Let her help.
454
00:25:01,916 --> 00:25:02,875
She's your man.
455
00:25:03,958 --> 00:25:07,333
-It's hard to do everything by yourself.
-I know, I know.
456
00:25:09,000 --> 00:25:10,125
Trinh!
457
00:25:10,958 --> 00:25:12,083
What's going on?
458
00:25:17,666 --> 00:25:18,708
Diem…
459
00:25:18,791 --> 00:25:20,208
Are you thinking what I'm thinking?
460
00:25:20,291 --> 00:25:21,583
What are we thinking?
461
00:25:22,875 --> 00:25:24,500
I hate Mai so much.
462
00:25:54,875 --> 00:25:57,666
Why didn't you let me know
you've moved to Go Vap?
463
00:25:59,000 --> 00:25:59,916
Nam…
464
00:26:00,875 --> 00:26:02,291
Are you hiding from me?
465
00:26:02,375 --> 00:26:03,416
No, sir.
466
00:26:08,000 --> 00:26:09,500
It hurts.
467
00:26:09,583 --> 00:26:11,541
You're hurting me!
468
00:26:11,625 --> 00:26:13,833
Let's talk. It hurts so much.
469
00:26:13,916 --> 00:26:16,083
Damn…
470
00:26:18,583 --> 00:26:20,125
I'm trying to make money.
471
00:26:20,208 --> 00:26:21,791
How?
472
00:26:23,291 --> 00:26:25,708
Mai will pay it.
473
00:26:25,791 --> 00:26:28,250
-Mai will pay?
-Yes, of course.
474
00:26:31,000 --> 00:26:32,500
You should have told me earlier.
475
00:26:32,583 --> 00:26:34,291
If not, I would have thought
you're on the run.
476
00:26:34,375 --> 00:26:35,458
Got it?
477
00:26:41,083 --> 00:26:43,208
-I'm heading out.
-Okay.
478
00:26:43,291 --> 00:26:44,541
Bye, Lanh.
479
00:26:47,416 --> 00:26:49,125
What did you look at me for
when I was working?
480
00:26:50,708 --> 00:26:52,083
I know you know.
481
00:26:54,250 --> 00:26:55,708
Know what?
482
00:26:56,666 --> 00:26:59,041
Don't do that here.
483
00:27:01,041 --> 00:27:02,333
Let me see you out.
484
00:27:13,000 --> 00:27:14,666
This job is scandalous enough.
485
00:27:14,750 --> 00:27:18,375
I don't want people to think
everyone is like you.
486
00:27:18,458 --> 00:27:20,958
Everyone needs this job to survive.
487
00:27:21,041 --> 00:27:22,958
So everyone needs this job to survive,
488
00:27:23,041 --> 00:27:24,333
but I don't?
489
00:27:27,250 --> 00:27:29,625
I hate bitches that preach moral lessons.
490
00:27:29,708 --> 00:27:32,208
You take all the clients from me
and then talk down to me?
491
00:27:32,291 --> 00:27:33,833
You're amazing, Mai.
492
00:27:34,583 --> 00:27:36,750
I need the job, not the drama.
493
00:27:38,583 --> 00:27:40,250
Now, tell me…
494
00:27:41,166 --> 00:27:42,583
How much do they have to pay
495
00:27:42,666 --> 00:27:44,916
for you to open your mouth?
496
00:27:45,000 --> 00:27:46,500
What do you want?
497
00:27:58,333 --> 00:27:59,250
Trinh!
498
00:28:00,416 --> 00:28:02,666
Is that your bike downstairs?
499
00:28:02,750 --> 00:28:04,166
Yeah.
500
00:28:04,250 --> 00:28:05,833
Yeah, that would be mine.
501
00:28:05,916 --> 00:28:07,416
Why did you leave it there?
502
00:28:07,500 --> 00:28:09,541
I was late and in a rush.
503
00:28:09,625 --> 00:28:11,708
Move it then. It caught me off guard.
504
00:28:11,791 --> 00:28:13,041
-I'll head out soon.
-Okay.
505
00:28:16,541 --> 00:28:17,791
I really did want to hit you.
506
00:28:20,083 --> 00:28:21,958
-Bye.
-Okay.
507
00:28:23,375 --> 00:28:24,416
What was she doing to you?
508
00:28:25,750 --> 00:28:28,000
-It's okay.
-Let me know right away.
509
00:28:28,083 --> 00:28:30,166
-Sure.
-I've been watching her.
510
00:29:17,291 --> 00:29:18,666
Be careful!
511
00:29:18,750 --> 00:29:20,208
What are you doing down there?
512
00:29:20,291 --> 00:29:22,583
I was holding the chair for you.
513
00:29:22,666 --> 00:29:26,583
It's dangerous for a girl
to climb that high up.
514
00:29:26,666 --> 00:29:29,458
The wire is just a little loose.
515
00:29:29,541 --> 00:29:30,500
Go get some tape.
516
00:29:30,583 --> 00:29:32,458
I'll fix it for you.
517
00:29:33,000 --> 00:29:35,375
-Oh, okay.
-Yeah, go get it.
518
00:30:02,000 --> 00:30:03,708
Hey, what are you doing?
519
00:30:05,375 --> 00:30:06,791
I like you.
520
00:30:06,875 --> 00:30:08,666
I'll scream.
521
00:30:08,750 --> 00:30:10,250
Don't.
522
00:30:10,333 --> 00:30:11,583
I know what you do.
523
00:30:11,666 --> 00:30:12,791
How much? Tell me.
524
00:30:12,875 --> 00:30:14,916
You pervert!
525
00:30:15,000 --> 00:30:16,500
Hey, stay away from me!
526
00:30:16,583 --> 00:30:18,125
Don't scream. Listen to me.
527
00:30:18,208 --> 00:30:19,708
Stay away!
528
00:30:19,791 --> 00:30:21,625
Don't run.
529
00:30:21,708 --> 00:30:23,083
-Calm down.
-What is it?
530
00:30:23,166 --> 00:30:25,000
-What's wrong?
-He's harassing me.
531
00:30:25,666 --> 00:30:27,291
Calm down. Let's talk this out.
532
00:30:27,375 --> 00:30:29,083
It's not what you're thinking. Hey!
533
00:30:29,166 --> 00:30:30,083
Ouch!
534
00:30:30,166 --> 00:30:32,666
I got hit. You need
to protect me, Officer.
535
00:30:33,833 --> 00:30:36,583
-Did you break in to her house?
-Answer.
536
00:30:36,666 --> 00:30:39,458
Hey, you punched me in the face.
Don't talk to me like that.
537
00:30:39,541 --> 00:30:41,166
Officer, look at him.
538
00:30:41,250 --> 00:30:43,500
I ask again, did you break into her house?
539
00:30:43,583 --> 00:30:45,708
I know it, but I was hit, Officer.
540
00:30:45,791 --> 00:30:47,666
The two of them planned to harm me…
541
00:30:47,750 --> 00:30:49,833
They asked if you broke in to her house!
542
00:30:49,916 --> 00:30:53,083
I know it, but I was hit.
Why don't you ask him instead of me?
543
00:30:53,166 --> 00:30:55,583
Last time, did you break in to her house?
544
00:30:55,666 --> 00:30:58,958
I know, but it hurts so bad.
So no one cares about me?
545
00:30:59,041 --> 00:31:00,125
So you wanna fight again?
546
00:31:00,208 --> 00:31:02,583
Stop it!
547
00:31:04,416 --> 00:31:06,500
-He's attacking my husband!
-Calm down! Stop!
548
00:31:06,583 --> 00:31:08,375
Stop! Calm down! Calm down!
549
00:31:08,458 --> 00:31:10,458
-He hit me!
-I got it! Got it!
550
00:31:10,541 --> 00:31:11,666
My gosh!
551
00:31:14,083 --> 00:31:16,333
If you hadn't stopped me, that would
have been the last time he could talk.
552
00:31:16,416 --> 00:31:17,708
Okay, okay, my hero!
553
00:31:17,791 --> 00:31:18,916
Have a seat.
554
00:31:19,500 --> 00:31:21,583
How could you find a place this late?
555
00:31:21,666 --> 00:31:23,166
You like it?
556
00:31:23,250 --> 00:31:25,333
I'm better than Google Maps.
557
00:31:25,416 --> 00:31:27,458
Obviously, you've taken enough girls out
to know places.
558
00:31:27,541 --> 00:31:30,000
It's a miracle I go out with you
at this hour.
559
00:31:30,083 --> 00:31:33,083
No one talks
to their benefactor like that.
560
00:31:33,166 --> 00:31:35,458
Fine, okay, thank you so much.
561
00:31:35,541 --> 00:31:37,083
Isn't that sweet?
562
00:31:37,666 --> 00:31:39,083
You can call me "Sau" from now on.
563
00:31:39,166 --> 00:31:40,958
What? Sau?
564
00:31:41,041 --> 00:31:43,125
That's right, my nickname at home.
565
00:31:44,166 --> 00:31:45,416
That's a weird name.
566
00:31:45,500 --> 00:31:47,916
Let's order.
They have amazing rice noodles.
567
00:31:48,000 --> 00:31:49,333
-Hey.
-Yes?
568
00:31:49,416 --> 00:31:51,375
-Two special dry noodles.
-Okay.
569
00:31:51,458 --> 00:31:53,041
-Serve her well. She's my boss.
-Got it.
570
00:31:53,708 --> 00:31:55,708
How can you talk like that?
571
00:31:55,791 --> 00:31:57,208
He's just a worker, same like us.
572
00:31:57,291 --> 00:31:59,791
Can you add "please"
at the end of the sentence, please?
573
00:31:59,875 --> 00:32:01,375
-Hey.
-Yes?
574
00:32:01,458 --> 00:32:03,166
Two bowls of dry noodles… please!
575
00:32:03,250 --> 00:32:04,708
-Got it.
-Thank you.
576
00:32:04,791 --> 00:32:05,833
How's that?
577
00:32:06,583 --> 00:32:07,916
How old are you to be so serious?
578
00:32:08,000 --> 00:32:11,125
How old are you to ask me such a question?
579
00:32:11,208 --> 00:32:12,666
I know I look young,
580
00:32:12,750 --> 00:32:14,708
but I'm turning 30 this year.
581
00:32:14,791 --> 00:32:17,291
You have no idea
what a "young" person looks like.
582
00:32:18,000 --> 00:32:19,000
What about you?
583
00:32:19,083 --> 00:32:21,666
Oh, I'm only seven years… older than you.
584
00:32:21,750 --> 00:32:23,208
37.
585
00:32:24,750 --> 00:32:26,083
With that face?
586
00:32:27,416 --> 00:32:28,916
I'll take that as another compliment.
587
00:32:29,500 --> 00:32:31,083
I know you're kidding.
588
00:32:31,166 --> 00:32:33,500
Do I look like I am?
589
00:32:34,041 --> 00:32:35,791
Show some respect for your elders.
590
00:32:35,875 --> 00:32:38,333
How can I call you an elder
when I'm having a crush on you?
591
00:32:38,416 --> 00:32:40,333
That's gonna lead us nowhere.
592
00:32:40,416 --> 00:32:42,041
We'd better keep things the same.
593
00:32:44,000 --> 00:32:44,958
-Thank you.
-Thank you.
594
00:32:45,750 --> 00:32:47,291
-Do you have coffee?
-We do.
595
00:32:47,375 --> 00:32:48,750
One black coffee, no sugar, please.
596
00:32:48,833 --> 00:32:49,958
Sure, just a moment.
597
00:32:50,041 --> 00:32:51,458
Why would you drink that?
598
00:32:51,541 --> 00:32:53,125
How can you sleep?
599
00:32:53,208 --> 00:32:55,416
It's just my habit. I can sleep just fine.
600
00:32:55,500 --> 00:32:58,000
That's how the miserables look like.
601
00:32:58,916 --> 00:33:00,416
Your life would be better with me in it.
602
00:33:02,125 --> 00:33:03,166
Sure, let's eat.
603
00:33:13,125 --> 00:33:14,416
Thank you.
604
00:33:18,708 --> 00:33:20,333
Do I look like a hooker?
605
00:33:21,500 --> 00:33:22,666
What now?
606
00:33:22,750 --> 00:33:25,958
Why does everyone think I'm a dirty girl?
607
00:33:26,041 --> 00:33:27,583
I wouldn't hit on a dirty girl.
608
00:33:28,166 --> 00:33:29,375
I'm not kidding.
609
00:33:29,458 --> 00:33:31,000
Neither am I.
610
00:33:31,083 --> 00:33:33,458
Why did you get handsy
when you first met me?
611
00:33:33,541 --> 00:33:37,333
I was handsy because you're pretty,
not because you're dirty.
612
00:33:38,541 --> 00:33:39,958
Fine,
613
00:33:40,041 --> 00:33:42,416
I admit that I was a bad person.
614
00:33:42,500 --> 00:33:44,833
I wasn't polite enough. I'm sorry.
615
00:33:44,916 --> 00:33:47,291
You can see I stopped being handsy.
616
00:33:47,375 --> 00:33:49,208
You'd better stay that way.
617
00:33:49,291 --> 00:33:50,375
I will.
618
00:33:52,791 --> 00:33:55,166
-Why don't you pick up your mom's call?
-How do you know?
619
00:33:55,250 --> 00:33:57,583
It's a privilege to have a family
who cares about you.
620
00:33:57,666 --> 00:34:00,000
-What if it's something urgent?
-Okay, okay.
621
00:34:01,000 --> 00:34:04,291
-Yes, MaMi?
-Are you ever gonna come home?
622
00:34:05,041 --> 00:34:06,041
What do you mean?
623
00:34:06,125 --> 00:34:09,958
Ever since you moved out,
you've forgotten all about us.
624
00:34:10,041 --> 00:34:11,541
-I know, I know.
-Come on, stop.
625
00:34:11,625 --> 00:34:14,416
-I'll make some time to come home.
-Nah, do what you want.
626
00:34:14,500 --> 00:34:15,666
I'm angry now.
627
00:34:16,625 --> 00:34:18,041
Oh God!
628
00:34:18,125 --> 00:34:20,000
MaMi said she misses me
629
00:34:20,083 --> 00:34:22,500
and told me to bring my girlfriend around.
630
00:34:23,083 --> 00:34:24,833
You don't look like
the love-your-mom type.
631
00:34:24,916 --> 00:34:26,375
You're judging me.
632
00:34:27,541 --> 00:34:29,458
What does a love-your-mom face look like?
633
00:34:29,541 --> 00:34:32,083
Don't expect people not to judge you
when you're judging people.
634
00:34:33,791 --> 00:34:35,458
Don't give me that smile.
635
00:34:35,541 --> 00:34:36,875
Go on another ride with me instead.
636
00:34:36,958 --> 00:34:38,583
Learn how to pay your benefactor back.
637
00:34:38,666 --> 00:34:41,166
Nah, it's late.
638
00:34:41,250 --> 00:34:42,250
I'm tired.
639
00:34:42,333 --> 00:34:44,458
-Tomorrow.
-Tomorrow again?
640
00:34:44,541 --> 00:34:46,083
I know the name "Mai" means tomorrow,
641
00:34:46,166 --> 00:34:48,416
but I'll have your mom
change it to "okay" if I meet her.
642
00:34:49,208 --> 00:34:50,416
Don't freaking lie!
643
00:34:50,500 --> 00:34:52,708
Did she lure you in,
or did you go in by yourself?
644
00:34:52,791 --> 00:34:55,083
Of course, she lured me in.
I'm a married man.
645
00:34:55,166 --> 00:34:56,333
Cuong, you tell her, please.
646
00:34:56,416 --> 00:34:57,458
I think she's right.
647
00:34:57,541 --> 00:35:00,208
-What can we do now?
-Wanna do me?
648
00:35:00,291 --> 00:35:02,583
Watch your mouth. Lose that tone.
649
00:35:02,666 --> 00:35:04,583
-You hit me, asshole! Remember my face!
-What?
650
00:35:04,666 --> 00:35:06,833
-What do you want?
-Let go of me!
651
00:35:06,916 --> 00:35:08,750
-You think I'm scared?
-Stop!
652
00:35:08,833 --> 00:35:09,958
Let him go.
653
00:35:10,041 --> 00:35:11,583
I wanna see what he's gonna do.
654
00:35:11,666 --> 00:35:14,833
You talk a big talk for your size.
655
00:35:16,916 --> 00:35:18,333
Another one.
656
00:35:21,333 --> 00:35:22,208
Are you okay?
657
00:35:22,291 --> 00:35:24,833
Don't underestimate me.
658
00:35:24,916 --> 00:35:26,458
I'm a good drinker.
659
00:35:26,541 --> 00:35:28,208
It's just that I quit drinking
a long time ago.
660
00:35:28,291 --> 00:35:29,791
So open your eyes wide if you can.
661
00:35:31,791 --> 00:35:33,250
Keep them there.
662
00:35:35,041 --> 00:35:36,458
It's really cute here.
663
00:35:37,041 --> 00:35:39,041
I'm starting to like the bartender,
664
00:35:39,125 --> 00:35:42,208
so try to be more professional.
665
00:35:42,291 --> 00:35:44,250
Who told you I'm a bartender?
666
00:35:49,708 --> 00:35:51,333
It's nice!
667
00:35:52,625 --> 00:35:55,041
I work here, not over there.
668
00:35:55,125 --> 00:35:56,041
Here?
669
00:36:47,125 --> 00:36:48,458
That was great.
670
00:36:49,083 --> 00:36:50,458
"The Autumn Clouds," right?
671
00:36:50,958 --> 00:36:51,791
How did you know?
672
00:36:53,416 --> 00:36:56,666
My mom used to listen
to Tu Cong Phung's songs.
673
00:36:56,750 --> 00:36:59,458
Nice, I didn't think you'd know this song.
674
00:36:59,541 --> 00:37:01,041
You're judging me now.
675
00:37:01,541 --> 00:37:03,458
A masseuse can't listen to music?
676
00:37:03,541 --> 00:37:05,291
I meant only older people
like these songs.
677
00:37:05,375 --> 00:37:06,875
You're judging me again.
678
00:37:06,958 --> 00:37:08,375
You're calling me old?
679
00:37:08,458 --> 00:37:12,208
Come on! I mean why would
someone your age listen to these songs,
680
00:37:12,291 --> 00:37:14,875
meaning you have good taste, young lady.
681
00:37:15,625 --> 00:37:16,916
Fine.
682
00:37:17,000 --> 00:37:18,500
Keep playing, brother.
683
00:37:24,791 --> 00:37:26,750
-Cheers!
-Cheers! Damn, you drink a lot!
684
00:37:26,833 --> 00:37:28,166
I told you I'm a good drinker.
685
00:37:28,250 --> 00:37:29,375
What an alcoholic!
686
00:37:31,416 --> 00:37:33,375
-Play more songs.
-I'm out of songs.
687
00:37:33,458 --> 00:37:36,500
Of course, you have more.
Do something interesting!
688
00:37:38,041 --> 00:37:39,291
Hang on!
689
00:37:51,208 --> 00:37:52,500
Milady!
690
00:37:56,000 --> 00:37:57,750
Are you crazy?
691
00:38:00,375 --> 00:38:01,500
Milady.
692
00:38:01,583 --> 00:38:03,250
Would you care for a dance?
693
00:38:03,333 --> 00:38:05,500
Nah, I don't dance.
694
00:38:05,583 --> 00:38:07,000
Are you lying?
695
00:38:07,083 --> 00:38:09,333
You're crazy! I can't dance.
696
00:38:09,416 --> 00:38:12,791
You're old now. You'll get a belly
if you don't exercise.
697
00:38:13,416 --> 00:38:15,458
How dare you say that to a pretty woman!
698
00:38:15,541 --> 00:38:17,625
-So can I dance with you as an apology?
-I told you I can't dance.
699
00:38:17,708 --> 00:38:19,458
If you don't dance,
I'll take you to see the noodle man.
700
00:38:19,541 --> 00:38:21,083
You're insane!
701
00:38:23,875 --> 00:38:24,958
What?
702
00:39:26,541 --> 00:39:28,250
Perfect couple!
703
00:39:38,291 --> 00:39:39,541
What a nice couple you are!
704
00:39:39,625 --> 00:39:41,291
You're so pretty, Mai!
705
00:39:41,375 --> 00:39:43,250
Kiss! Kiss!
706
00:39:52,000 --> 00:39:53,458
Lady!
707
00:39:55,666 --> 00:39:56,791
Ew!
708
00:39:57,500 --> 00:39:59,375
I'm done, so tired.
709
00:39:59,458 --> 00:40:02,916
-Get up! It's not over yet!
-I'm old. Leave me alone.
710
00:40:16,375 --> 00:40:17,416
Are you okay?
711
00:40:18,166 --> 00:40:19,916
Can you still work?
712
00:40:20,000 --> 00:40:21,583
Here comes the yawn.
713
00:40:22,541 --> 00:40:23,666
I'm fine.
714
00:40:25,541 --> 00:40:27,208
Hey!
715
00:40:27,291 --> 00:40:28,541
Binh Minh!
716
00:40:42,708 --> 00:40:44,375
What's wrong?
717
00:40:44,458 --> 00:40:46,166
Why didn't you call me?
718
00:40:46,250 --> 00:40:47,541
I did. You didn't pick up.
719
00:40:48,125 --> 00:40:50,666
-Were you drinking?
-Just a little bit.
720
00:40:50,750 --> 00:40:51,916
Who's this?
721
00:40:54,041 --> 00:40:55,708
Binh Minh, my daughter…
722
00:40:55,791 --> 00:40:56,791
my biological daughter.
723
00:40:58,500 --> 00:41:00,000
Sorry.
724
00:41:00,083 --> 00:41:02,625
Mai, I need to talk to you.
725
00:41:04,083 --> 00:41:06,083
-Good morning, sir.
-All right.
726
00:41:06,166 --> 00:41:08,208
Too much information for one day, right?
727
00:41:08,291 --> 00:41:10,083
Go home if you want to have
a family meeting.
728
00:41:10,166 --> 00:41:11,875
Clear the way!
729
00:41:11,958 --> 00:41:13,333
No need to be that aggressive.
730
00:41:13,416 --> 00:41:16,041
You're ruining my morning. Move. Go away.
731
00:41:16,125 --> 00:41:18,750
Do you want me to call the Officer?
732
00:41:19,333 --> 00:41:20,208
Come on, let's go!
733
00:41:20,291 --> 00:41:21,500
I will. I will.
734
00:41:23,500 --> 00:41:25,083
Again?
735
00:41:28,666 --> 00:41:30,500
How many times have you promised to stop?
736
00:41:31,541 --> 00:41:33,625
Stop driving me insane.
737
00:41:34,208 --> 00:41:35,750
How dare she treat her dad like that!
738
00:41:35,833 --> 00:41:37,291
She looks ungrateful.
739
00:41:37,375 --> 00:41:38,708
Shut up and listen.
740
00:41:38,791 --> 00:41:39,958
Look at this.
741
00:41:40,041 --> 00:41:42,125
How much in total already?
742
00:41:43,541 --> 00:41:45,500
You were working so hard.
743
00:41:45,583 --> 00:41:49,958
My friends said Barcelona was doing well.
I didn't think I'd lose that much.
744
00:41:50,541 --> 00:41:53,250
I wouldn't be reaching out
if it wasn't dangerous.
745
00:41:53,333 --> 00:41:54,291
They're…
746
00:41:54,375 --> 00:41:56,166
They're threatening Binh Minh.
747
00:42:04,958 --> 00:42:08,208
Why can't you quit gambling?
748
00:42:12,250 --> 00:42:14,916
-You're not in it. You wouldn't know.
-Who can actually know?
749
00:42:15,500 --> 00:42:16,500
Why do you keep…
750
00:42:16,583 --> 00:42:19,291
Why do you keep doing this to me?
751
00:42:23,375 --> 00:42:25,208
I know I'm wrong.
752
00:42:25,750 --> 00:42:28,666
Please help me this time.
753
00:42:29,833 --> 00:42:31,500
-Please.
-How much?
754
00:42:31,583 --> 00:42:33,916
Around $2,500 dollars.
755
00:42:34,000 --> 00:42:35,458
Otherwise, they're…
756
00:42:36,500 --> 00:42:38,041
It's fine if you don't want to.
757
00:42:51,291 --> 00:42:52,625
Drink some water.
758
00:42:52,708 --> 00:42:54,250
Stop acting.
759
00:42:54,750 --> 00:42:56,666
Take the money.
760
00:43:03,708 --> 00:43:04,916
I'm sorry.
761
00:43:06,583 --> 00:43:07,833
Some water?
762
00:43:13,041 --> 00:43:15,208
-I swear…
-Don't "I swear" to me.
763
00:43:15,291 --> 00:43:17,416
One more time and you're dead to me.
764
00:43:17,500 --> 00:43:19,583
Aunties, please make way.
765
00:43:19,666 --> 00:43:22,708
Why are you crowding
outside her house? Let's move.
766
00:43:22,791 --> 00:43:24,083
I'm moving, can't you see?
767
00:43:24,166 --> 00:43:25,458
Dismissed.
768
00:43:28,000 --> 00:43:30,000
Give me the keys. I'll head out first.
769
00:43:31,208 --> 00:43:33,875
Talk to your mom. She's mad at me.
770
00:43:38,291 --> 00:43:40,125
Drink this for the hangover.
771
00:43:40,208 --> 00:43:41,708
I know you're tired.
772
00:43:42,583 --> 00:43:44,166
I called you so many times yesterday.
773
00:43:44,250 --> 00:43:45,958
They were aggressive.
774
00:43:46,041 --> 00:43:47,416
Did they do anything to you?
775
00:43:47,500 --> 00:43:49,750
Not yet, but I'm not sure about later.
776
00:43:49,833 --> 00:43:51,500
But I think he'll quit for real this time.
777
00:43:51,583 --> 00:43:52,958
It was intense.
778
00:43:53,916 --> 00:43:56,416
Come live with me. Leave him.
779
00:43:56,500 --> 00:43:58,708
Get a boyfriend then I'll come.
780
00:43:58,791 --> 00:44:00,458
Again with this boyfriend thing…
781
00:44:01,333 --> 00:44:03,375
Why did I stay with him
and let you move out then?
782
00:44:03,458 --> 00:44:06,041
No one would hit on you
if I kept tagging along.
783
00:44:06,708 --> 00:44:08,833
You like the tall dude?
784
00:44:10,250 --> 00:44:12,083
Nah, he's just a neighbor.
785
00:44:12,166 --> 00:44:14,000
You pulled an all-nighter with a neighbor?
786
00:44:14,083 --> 00:44:15,625
I didn't.
787
00:44:15,708 --> 00:44:17,750
You don't have to deny it.
788
00:44:19,416 --> 00:44:20,750
I like you.
789
00:44:20,833 --> 00:44:21,791
I love you.
790
00:44:21,875 --> 00:44:23,916
We only need one lesbian in the house.
791
00:44:27,750 --> 00:44:29,208
Get a boyfriend.
792
00:44:36,125 --> 00:44:38,083
Why did you grow up so fast?
793
00:44:40,625 --> 00:44:42,625
Because you don't want to be happy.
794
00:44:43,875 --> 00:44:45,875
Stop abusing yourself.
795
00:44:53,458 --> 00:44:55,208
Thank you, honey.
796
00:45:15,791 --> 00:45:18,500
Robber!
797
00:45:26,166 --> 00:45:27,750
Take a deep breath.
798
00:45:28,708 --> 00:45:29,875
Come on! Keep trying.
799
00:45:42,541 --> 00:45:46,041
Ouch, I'm bleeding, Mai.
What are you doing?
800
00:45:46,125 --> 00:45:47,583
My baby is crying. I'm sorry.
801
00:45:47,666 --> 00:45:49,500
I'll just go somewhere else.
802
00:45:50,500 --> 00:45:52,083
Miss…
803
00:45:52,166 --> 00:45:54,208
Just take care of your child.
804
00:45:54,291 --> 00:45:56,083
I can get right back to it.
805
00:45:59,666 --> 00:46:02,125
Hang on, stop crying. I'm trying.
806
00:46:02,791 --> 00:46:05,541
I said I know. Why are you still crying?
807
00:46:06,291 --> 00:46:07,958
What else do you want?
808
00:46:09,708 --> 00:46:12,000
Sis! Sis!
809
00:46:12,083 --> 00:46:13,958
-What's wrong?
-My baby has a fever.
810
00:46:14,041 --> 00:46:16,375
-Please take us to the hospital.
-Go get the keys.
811
00:46:29,375 --> 00:46:31,208
What happened? Are you okay?
812
00:46:31,291 --> 00:46:32,500
Why do you keep hitting my child?
813
00:46:32,583 --> 00:46:35,291
Mai, tell her to stay away from my kid.
814
00:46:35,375 --> 00:46:38,458
-Go home, sweetie!
-It's just kids playing around. I'm sorry.
815
00:46:38,541 --> 00:46:39,791
It's okay, baby, it's okay.
816
00:46:39,875 --> 00:46:41,458
Let me see, baby.
817
00:46:44,916 --> 00:46:45,958
Mai!
818
00:46:47,166 --> 00:46:50,625
They seized my house. Can I live with you?
819
00:46:50,708 --> 00:46:52,333
Don't be mad.
820
00:46:53,541 --> 00:46:54,916
That's your daughter?
821
00:46:56,250 --> 00:46:58,791
Just a moment. She should be here soon.
822
00:47:00,583 --> 00:47:02,041
Why did you bring her?
823
00:47:03,958 --> 00:47:06,750
I'm in the wrong room. Excuse me.
Let's go.
824
00:47:06,833 --> 00:47:09,000
Please wait here. Mai! Mai!
825
00:47:09,083 --> 00:47:10,375
Binh Minh!
826
00:47:10,458 --> 00:47:12,833
Here, come dust this blanket for me.
827
00:47:12,916 --> 00:47:14,166
Mom?
828
00:47:14,250 --> 00:47:16,000
Why do we need to dust a clean blanket?
829
00:47:17,125 --> 00:47:18,958
Even the cleanest blanket is dusty.
830
00:47:19,041 --> 00:47:20,541
Help me, please.
831
00:47:22,875 --> 00:47:25,708
Even the cleanest blanket is dusty.
832
00:47:25,791 --> 00:47:27,458
Help me, please.
833
00:47:30,500 --> 00:47:32,166
I think I look like her more than you do.
834
00:47:32,250 --> 00:47:35,333
You get to work now, happy?
835
00:47:35,416 --> 00:47:37,791
I don't even know what to say.
836
00:47:37,875 --> 00:47:40,125
-Stop with the thanking.
837
00:47:40,208 --> 00:47:42,125
I'm helping my niece, not you.
838
00:47:42,208 --> 00:47:43,791
Just let her get some experience
working part-time here,
839
00:47:43,875 --> 00:47:45,875
then she can go wherever
when she gets a full-time job.
840
00:47:45,958 --> 00:47:48,083
I'd have to hire someone either way.
841
00:47:48,166 --> 00:47:49,875
-Here's your bill.
-What is this?
842
00:47:49,958 --> 00:47:53,000
-I have to pay for my coffee.
-Okay, pay away.
843
00:47:53,083 --> 00:47:55,541
-Thank you.
-Thank you.
844
00:47:55,625 --> 00:47:56,625
Where's the tip?
845
00:47:56,708 --> 00:47:59,041
Nope, only one of us can get tips.
846
00:47:59,125 --> 00:48:00,625
Pulling rank here?
847
00:48:01,125 --> 00:48:02,458
Here, this is for you.
848
00:48:02,958 --> 00:48:05,583
-What is this?
-Girls need a little bling to get a boy.
849
00:48:05,666 --> 00:48:07,208
You dress like my mom.
850
00:48:07,291 --> 00:48:10,041
-It's expensive. I don't want it.
-It's silver. It doesn't cost much.
851
00:48:10,125 --> 00:48:12,541
Silver? Can I get a ring too then?
852
00:48:12,625 --> 00:48:16,291
-It's white gold!
-See, such a simple test.
853
00:48:16,375 --> 00:48:18,708
It's not much at all. Just wear it--
854
00:48:18,791 --> 00:48:21,708
Thank you, Boss, for giving me
this nice job. I'll do my best.
855
00:48:22,291 --> 00:48:24,125
Oh, hey, leave the bike there.
856
00:48:24,208 --> 00:48:26,500
Go ahead. Head inside.
857
00:48:27,625 --> 00:48:28,833
Give me your bike.
858
00:48:28,916 --> 00:48:30,375
Go inside.
859
00:48:31,041 --> 00:48:32,416
-Hey, hey!
-What?
860
00:48:32,500 --> 00:48:33,791
Let me get the door for you.
861
00:48:33,875 --> 00:48:36,125
-It's automatic.
-Oh, is that so?
862
00:48:36,208 --> 00:48:37,916
So modern!
863
00:48:38,000 --> 00:48:40,375
-Work hard, okay?
-This way!
864
00:48:41,291 --> 00:48:42,750
Safe travels!
865
00:48:42,833 --> 00:48:44,625
-Let me close the door.
-It's automatic.
866
00:48:44,708 --> 00:48:45,958
Oh, yeah, I forgot.
867
00:48:46,041 --> 00:48:47,208
That's nice.
868
00:48:47,875 --> 00:48:49,250
How's your boyfriend?
869
00:48:49,333 --> 00:48:50,541
He saw my kid and disappeared.
870
00:48:50,625 --> 00:48:52,125
Asshole. Is he ghosting you?
871
00:48:52,208 --> 00:48:54,458
-No, I'm ghosting him.
-What the heck?
872
00:48:54,541 --> 00:48:58,458
-Why are you ghosting him?
-I saw the pause. I know what that means.
873
00:48:58,541 --> 00:49:02,500
Hey, Mai, don't take it too seriously.
874
00:49:02,583 --> 00:49:06,000
He's young and free.
A child came out of nowhere.
875
00:49:06,083 --> 00:49:07,583
Of course, he's gonna pause.
876
00:49:07,666 --> 00:49:10,291
Give him time to process that.
877
00:49:10,375 --> 00:49:13,291
You have a child. You have the underhand.
Try to understand.
878
00:49:13,375 --> 00:49:14,666
I tried to understand.
879
00:49:15,333 --> 00:49:16,333
She's just eight years older than me.
880
00:49:16,416 --> 00:49:18,791
I think that's normal nowadays.
881
00:49:18,875 --> 00:49:20,625
As long as she's still hot.
882
00:49:20,708 --> 00:49:23,541
But she has an add-on.
883
00:49:23,625 --> 00:49:25,125
You're insane.
884
00:49:25,208 --> 00:49:26,833
Nope! You're in love.
885
00:49:26,916 --> 00:49:28,750
-Who said?
-Your eyes.
886
00:49:28,833 --> 00:49:31,708
-Don't hide things from me.
-I'm not.
887
00:49:31,791 --> 00:49:33,333
Yes, I am!
888
00:49:33,416 --> 00:49:35,416
-I'm serious this time.
-This is chaos!
889
00:49:35,500 --> 00:49:38,833
Lady killer, young, 6-pack owner
890
00:49:38,916 --> 00:49:41,708
versus a babysitter,
used, and eight years older.
891
00:49:41,791 --> 00:49:43,833
-So what?
-So fall in love.
892
00:49:45,125 --> 00:49:47,791
But he's too young, not the mature kind.
893
00:49:47,875 --> 00:49:50,416
Don't find a mature guy to love.
Just love him and he'll mature.
894
00:49:50,500 --> 00:49:51,916
She's mature,
895
00:49:53,000 --> 00:49:54,791
and you're definitely hooked.
896
00:49:54,875 --> 00:49:56,166
She's just fishing.
897
00:49:56,250 --> 00:49:58,916
-You just got hooked.
-She's not like that.
898
00:49:59,583 --> 00:50:01,875
-What is she like then?
-Then he'll find you.
899
00:50:01,958 --> 00:50:03,375
Trust me.
900
00:50:03,958 --> 00:50:05,125
Of course, I trust you.
901
00:50:05,208 --> 00:50:06,250
Jerk!
902
00:50:06,333 --> 00:50:07,458
I haven't seen you in a while.
903
00:50:07,541 --> 00:50:09,458
You look handsome today.
904
00:50:09,541 --> 00:50:11,083
Have you booked anyone?
905
00:50:11,166 --> 00:50:12,458
Can I work on you?
906
00:50:15,208 --> 00:50:17,541
He'll look for you, believe me.
Just give him a chance.
907
00:50:17,625 --> 00:50:19,125
Drop your ego.
908
00:50:19,208 --> 00:50:20,708
Not yet, I'm coming.
909
00:50:20,791 --> 00:50:21,750
I'll head out then.
910
00:50:22,500 --> 00:50:24,125
Bye!
911
00:50:27,333 --> 00:50:28,333
Remember…
912
00:50:28,416 --> 00:50:29,458
Hurry up!
913
00:50:29,541 --> 00:50:31,041
I'm coming.
914
00:50:32,416 --> 00:50:35,166
I got it. I guarantee you'll be satisfied.
915
00:50:37,541 --> 00:50:39,041
Book Mai for me.
916
00:50:39,625 --> 00:50:41,208
She's busy today.
917
00:50:41,291 --> 00:50:44,125
-I can wait.
-Can you wait three or four rounds?
918
00:50:45,000 --> 00:50:46,833
"Diem" is here for you.
919
00:50:46,916 --> 00:50:48,375
Let me serve you.
920
00:50:48,916 --> 00:50:50,041
Thank you.
921
00:50:50,125 --> 00:50:51,625
-I'll head out then.
-Okay.
922
00:50:52,333 --> 00:50:53,458
You wanna break the rules?
923
00:50:53,541 --> 00:50:55,416
Watch out!
924
00:50:55,500 --> 00:50:57,208
Okay, fine.
925
00:50:57,291 --> 00:50:59,958
-All the clients are Mai's.
-Thank you, sir. Come back soon.
926
00:51:00,041 --> 00:51:02,708
You think you can out-slut her
to take on her clients?
927
00:51:02,791 --> 00:51:04,083
Really?
928
00:51:04,166 --> 00:51:07,458
I don't think so. I think she's clean.
929
00:51:07,541 --> 00:51:08,875
She's not like that.
930
00:51:10,250 --> 00:51:11,666
You're from the same hometown?
931
00:51:13,500 --> 00:51:15,791
Do you know why she's busy and you're not?
932
00:51:18,125 --> 00:51:19,958
It's because you don't have any tricks.
933
00:51:23,791 --> 00:51:25,958
-Have a good night.
-Thank you, Mai. This is for you.
934
00:51:26,041 --> 00:51:28,416
-You already tipped me.
-It's so late. Just take it.
935
00:51:28,500 --> 00:51:30,375
Thank you so much.
936
00:51:32,625 --> 00:51:34,708
-Take care of this for me, please.
-Sure.
937
00:51:35,416 --> 00:51:37,250
-Thank you.
-I'm heading out.
938
00:51:37,333 --> 00:51:38,875
Me too. You were my last client.
939
00:51:48,208 --> 00:51:49,041
Huh?
940
00:51:50,250 --> 00:51:52,166
Who locked the door?
941
00:51:52,250 --> 00:51:54,000
Hey!
942
00:51:55,166 --> 00:51:56,958
Anyone there?
943
00:51:58,958 --> 00:51:59,958
Who locked it?
944
00:52:00,041 --> 00:52:02,416
-Trinh, is this okay?
-Open up!
945
00:52:02,500 --> 00:52:05,208
Have you ever seen anyone die
from being locked in a bathroom?
946
00:52:05,291 --> 00:52:07,958
She took late clients
because she likes the dark.
947
00:52:08,041 --> 00:52:09,458
-Let's help her.
-Anyone?
948
00:52:09,541 --> 00:52:10,458
Tu!
949
00:52:10,541 --> 00:52:11,958
Tu said to turn off the lights.
950
00:52:12,041 --> 00:52:12,958
Uncle Ut!
951
00:52:13,041 --> 00:52:16,541
Hey, who's that? Open up!
952
00:52:16,625 --> 00:52:20,083
Uncle Ut!
953
00:52:23,416 --> 00:52:24,708
Is anyone out there?
954
00:52:24,791 --> 00:52:27,416
Anyone?
955
00:52:53,666 --> 00:52:55,166
Mai?
956
00:52:55,250 --> 00:52:57,208
-Mai?
-Uncle Ut!
957
00:52:57,291 --> 00:52:58,791
-I'm in here.
-Where?
958
00:53:03,166 --> 00:53:05,541
Those two are unbelievable.
959
00:53:06,166 --> 00:53:07,875
Do you want me to tell the management?
960
00:53:07,958 --> 00:53:09,583
No…
961
00:53:09,666 --> 00:53:11,458
I don't want this to blow up.
962
00:53:11,541 --> 00:53:13,083
I'm okay.
963
00:53:14,041 --> 00:53:16,458
How did you know I was still here?
964
00:53:16,541 --> 00:53:19,875
You didn't say goodbye,
so I came looking for you.
965
00:53:41,500 --> 00:53:42,875
Thank you.
966
00:53:44,375 --> 00:53:46,791
Try to avoid them.
967
00:53:46,875 --> 00:53:49,833
They're mean.
Tell me if you need anything.
968
00:53:53,000 --> 00:53:56,000
It would be good to have
a father like you.
969
00:53:56,625 --> 00:53:58,458
Is it not good now?
970
00:53:58,541 --> 00:54:00,083
Sleep well, daughter.
971
00:54:05,291 --> 00:54:06,875
Good night.
972
00:54:11,541 --> 00:54:13,333
You still up?
973
00:54:13,416 --> 00:54:14,875
Yeah.
974
00:54:15,875 --> 00:54:17,041
Hey, it's your girl!
975
00:54:18,125 --> 00:54:19,875
Is she turning you on?
976
00:54:21,541 --> 00:54:23,583
-I heard she's a hooker.
-Really?
977
00:54:24,250 --> 00:54:26,708
What? You're not answering.
978
00:54:28,125 --> 00:54:30,250
Why are people so mean to me?
979
00:54:30,333 --> 00:54:31,791
I didn't do anything.
980
00:54:31,875 --> 00:54:33,625
Why do they want to cause trouble?
981
00:54:33,708 --> 00:54:35,333
Of course, you didn't do anything.
982
00:54:35,416 --> 00:54:36,500
That's enough.
983
00:54:37,916 --> 00:54:40,083
Now, you're trying to cause trouble?
984
00:54:40,166 --> 00:54:41,666
This is hard liquor.
985
00:54:41,750 --> 00:54:43,833
-That's why I'm drin--
-Stop.
986
00:54:45,916 --> 00:54:47,541
Why do you like me?
987
00:54:50,250 --> 00:54:51,958
Why are you avoiding me?
988
00:54:52,541 --> 00:54:53,458
I'm not.
989
00:54:53,541 --> 00:54:56,083
I'm asking you to be my drinking buddy.
990
00:54:56,166 --> 00:54:57,625
Cheers!
991
00:55:00,250 --> 00:55:01,375
You look funny when you're drunk.
992
00:55:02,541 --> 00:55:04,125
Remember that night at the bar?
993
00:55:05,041 --> 00:55:06,833
I haven't had that much fun in a while.
994
00:55:08,291 --> 00:55:10,125
Why can't we still enjoy and have fun?
995
00:55:11,041 --> 00:55:12,791
Because of your eyes.
996
00:55:12,875 --> 00:55:14,125
My eyes?
997
00:55:14,208 --> 00:55:16,666
They can't hide your emotions.
998
00:55:16,750 --> 00:55:17,833
What emotions?
999
00:55:17,916 --> 00:55:21,000
When you saw my daughter,
1000
00:55:21,083 --> 00:55:22,291
my dad,
1001
00:55:22,375 --> 00:55:23,416
if I could,
1002
00:55:23,500 --> 00:55:26,750
I wish I could have turned into a mirror,
1003
00:55:26,833 --> 00:55:29,333
so you could have seen
how your face looked like then.
1004
00:55:39,416 --> 00:55:40,583
Okay, to be honest,
1005
00:55:41,458 --> 00:55:42,625
I paused
1006
00:55:42,708 --> 00:55:44,583
because I didn't think she'd be that big.
1007
00:55:45,708 --> 00:55:47,333
I meant your daughter.
1008
00:55:47,916 --> 00:55:50,916
I didn't think you'd have
that old of a child.
1009
00:55:51,000 --> 00:55:53,041
I thought about it a lot that night.
1010
00:55:53,125 --> 00:55:55,208
"It's just her child.
1011
00:55:55,291 --> 00:55:56,708
So what?
1012
00:55:57,291 --> 00:55:59,250
I've been with many girls,
1013
00:55:59,333 --> 00:56:01,833
so it's normal for her to have a child."
1014
00:56:01,916 --> 00:56:05,125
If your child was a toddler,
1015
00:56:05,208 --> 00:56:07,666
I admit I can't imagine
1016
00:56:07,750 --> 00:56:09,750
how I'd raise her with you.
1017
00:56:09,833 --> 00:56:11,750
Luckily, she's all grown up.
1018
00:56:12,333 --> 00:56:14,708
Let's just say I have a new friend.
1019
00:56:14,791 --> 00:56:17,708
It's easy to take care of a friend.
1020
00:56:17,791 --> 00:56:19,208
I love friends.
1021
00:56:19,291 --> 00:56:21,083
Every age has its difficulties.
1022
00:56:21,166 --> 00:56:22,750
It's not as simple as you think.
1023
00:56:22,833 --> 00:56:24,666
Can you please let me be responsible
for taking care of you two?
1024
00:56:24,750 --> 00:56:25,875
And stop shutting it down.
1025
00:56:27,416 --> 00:56:30,916
You're okay with me,
but your family won't be.
1026
00:56:31,000 --> 00:56:34,583
Right? I've experienced it before.
1027
00:56:34,666 --> 00:56:36,625
There's your excuse.
1028
00:56:40,791 --> 00:56:42,666
So what do you want from me?
1029
00:56:44,416 --> 00:56:45,958
To be your boyfriend.
1030
00:56:53,708 --> 00:56:55,375
I know I'm a stubborn kid.
1031
00:56:56,875 --> 00:56:59,125
I always think about myself.
1032
00:57:00,333 --> 00:57:01,875
My mom always took care of me.
1033
00:57:01,958 --> 00:57:03,041
Since we're rich,
1034
00:57:03,125 --> 00:57:06,958
she wants me to do things her way.
1035
00:57:07,041 --> 00:57:09,583
But I hate that.
1036
00:57:09,666 --> 00:57:11,958
I want my own life.
1037
00:57:12,041 --> 00:57:13,750
I like to nurture my emotions.
1038
00:57:13,833 --> 00:57:15,083
Girls follow me.
1039
00:57:15,166 --> 00:57:16,833
Everything seems so easy.
1040
00:57:16,916 --> 00:57:18,875
That's why I took them for granted.
1041
00:57:19,750 --> 00:57:22,208
Stop that! Bad guy!
1042
00:57:23,125 --> 00:57:24,458
I'm not denying it.
1043
00:57:24,541 --> 00:57:25,791
I know I'm bad.
1044
00:57:26,458 --> 00:57:28,375
But that was before I met you.
1045
00:57:30,291 --> 00:57:32,083
You've changed me.
1046
00:57:33,708 --> 00:57:35,625
Since meeting you,
1047
00:57:35,708 --> 00:57:37,708
I want to have a serious relationship,
1048
00:57:37,791 --> 00:57:40,291
and I really want to care for someone.
1049
00:57:50,250 --> 00:57:51,708
Don't love me.
1050
00:57:53,333 --> 00:57:54,791
My past is bad.
1051
00:57:59,083 --> 00:58:00,666
Don't give me hope.
1052
00:58:20,541 --> 00:58:22,166
Oh my Mai!
1053
00:58:27,708 --> 00:58:28,916
Let's go!
1054
00:58:30,541 --> 00:58:31,583
Watch out!
1055
00:58:35,541 --> 00:58:36,708
Come on, Sau!
1056
00:58:37,333 --> 00:58:39,208
Just get upstairs first.
1057
00:58:40,791 --> 00:58:41,625
Just go.
1058
00:58:42,750 --> 00:58:43,958
I'm drunk.
1059
00:59:12,125 --> 00:59:13,625
You okay?
1060
00:59:15,708 --> 00:59:17,833
Want someone to sleep with?
1061
00:59:25,333 --> 00:59:26,458
Mai!
1062
00:59:29,458 --> 00:59:31,083
Will we meet again?
1063
01:00:21,333 --> 01:00:22,708
It's okay.
1064
01:00:23,375 --> 01:00:25,125
It's fine.
1065
01:00:31,041 --> 01:00:33,083
You're a good guy.
1066
01:00:38,250 --> 01:00:40,791
-I appreciate it.
-This is dirty now.
1067
01:00:47,291 --> 01:00:48,416
Bye!
1068
01:01:35,250 --> 01:01:36,750
Are you okay?
1069
01:01:38,458 --> 01:01:40,791
Were you disgusted by the vomit?
1070
01:01:43,041 --> 01:01:44,250
No.
1071
01:01:46,666 --> 01:01:47,791
Good.
1072
01:01:58,916 --> 01:02:00,041
Mai…
1073
01:02:01,000 --> 01:02:02,458
Forget the past.
1074
01:02:04,250 --> 01:02:05,250
Wanna make a bet?
1075
01:02:07,208 --> 01:02:08,500
If I fail,
1076
01:02:09,083 --> 01:02:10,791
I'll be your recent past.
1077
01:02:12,333 --> 01:02:13,750
If I succeed,
1078
01:02:14,875 --> 01:02:16,750
we will be each others' new tomorrows.
1079
01:02:20,583 --> 01:02:21,916
Would you dare…
1080
01:02:22,791 --> 01:02:23,875
to fall in love?
1081
01:02:31,791 --> 01:02:32,958
Don't…
1082
01:02:33,916 --> 01:02:35,166
Don't…
1083
01:02:40,250 --> 01:02:41,791
I'm ugly.
1084
01:02:47,333 --> 01:02:48,875
We don't have to.
1085
01:02:49,375 --> 01:02:51,041
It's okay, it's okay.
1086
01:02:51,125 --> 01:02:53,583
You're okay.
1087
01:02:53,666 --> 01:02:55,708
-You're okay.
-No, I want this.
1088
01:03:04,791 --> 01:03:05,916
Here.
1089
01:03:07,708 --> 01:03:09,250
From a fight when I was young.
1090
01:03:10,500 --> 01:03:11,666
This one,
1091
01:03:11,750 --> 01:03:13,208
got attacked while hitting
on a girl at the bar.
1092
01:03:15,125 --> 01:03:17,333
Everyone has a scar from the past.
1093
01:03:18,416 --> 01:03:20,541
In my eyes right now,
1094
01:03:20,625 --> 01:03:22,000
you're beautiful.
1095
01:05:45,916 --> 01:05:46,916
Hey!
1096
01:05:50,541 --> 01:05:51,625
Where are you going?
1097
01:05:55,958 --> 01:05:57,291
What are you doing?
1098
01:06:10,666 --> 01:06:12,083
Listen, bro.
1099
01:06:12,583 --> 01:06:15,125
I was so drunk last night,
so I was… a bit much.
1100
01:06:15,208 --> 01:06:17,750
But I have to admit that…
1101
01:06:17,833 --> 01:06:19,833
I like you just a little bit.
1102
01:06:19,916 --> 01:06:21,958
However, I clearly am aware
of my background…
1103
01:06:22,041 --> 01:06:24,291
No time for jokes.
1104
01:06:24,375 --> 01:06:26,458
So you don't have to take
any responsibility for that.
1105
01:06:26,541 --> 01:06:30,083
Just consider it letting me
be naughty for one night.
1106
01:06:30,166 --> 01:06:31,708
Are you dumping me?
1107
01:06:32,625 --> 01:06:34,208
You can't do this to me.
1108
01:06:34,708 --> 01:06:37,375
Do you know the impact last night is gonna
have on me for the rest of my life?
1109
01:06:37,458 --> 01:06:39,291
-What impact?
-Huge.
1110
01:06:39,375 --> 01:06:41,875
You're my girlfriend now.
1111
01:06:41,958 --> 01:06:43,833
Be responsible for my life, please.
1112
01:06:43,916 --> 01:06:45,583
Don't treat me like a one-night stand.
1113
01:06:45,666 --> 01:06:47,458
We're both adults.
1114
01:06:47,541 --> 01:06:48,791
Be mature.
1115
01:06:48,875 --> 01:06:51,041
-I mean…
-Stop shutting it down.
1116
01:06:51,125 --> 01:06:52,208
Let's have breakfast.
1117
01:06:53,666 --> 01:06:56,041
-What breakfast…
-Breakfast or me?
1118
01:06:56,125 --> 01:06:58,625
Stop saying things like that.
1119
01:07:14,541 --> 01:07:15,750
There, she said hi to us. I heard it.
1120
01:07:15,833 --> 01:07:17,416
-They're dating.
-I knew it.
1121
01:07:17,500 --> 01:07:19,000
-Are they?
-Of course, they are.
1122
01:07:19,083 --> 01:07:20,666
Trust me.
1123
01:07:27,000 --> 01:07:28,250
Can't you see? They're leaving together.
1124
01:07:28,333 --> 01:07:29,541
See?
1125
01:07:29,625 --> 01:07:32,250
You guys are too damn nosy.
1126
01:07:33,166 --> 01:07:34,333
Mind your own business.
1127
01:07:34,416 --> 01:07:36,708
Just let them be a freaking couple!
1128
01:07:44,875 --> 01:07:47,000
We'll talk again later.
1129
01:07:47,083 --> 01:07:49,791
-He's trying to be her hero.
-What a show-off!
1130
01:07:49,875 --> 01:07:51,666
Good job, buddy.
1131
01:07:51,750 --> 01:07:53,583
You guys look fucking great together!
1132
01:07:55,833 --> 01:07:57,125
How do you feel?
1133
01:07:57,208 --> 01:07:58,125
Not bad.
1134
01:08:00,708 --> 01:08:02,000
Is this enough force for you?
1135
01:08:09,375 --> 01:08:10,375
Go home.
1136
01:08:13,083 --> 01:08:14,208
-Stop that, Sau!
-Hey--
1137
01:08:17,458 --> 01:08:18,708
Everything's sorted. Let's get in.
1138
01:08:18,791 --> 01:08:20,500
No way, get out!
1139
01:08:22,916 --> 01:08:24,875
All clear! Go!
1140
01:08:27,166 --> 01:08:28,875
Morning, Ms. Nga.
1141
01:08:28,958 --> 01:08:31,125
Nga, can you see
Duong just left from Mai's home?
1142
01:08:31,208 --> 01:08:33,833
I'm not blind.
Go downstairs and get my dress!
1143
01:08:33,916 --> 01:08:36,375
-You're so scary!
-No, you're so nosy!
1144
01:08:37,291 --> 01:08:38,625
Someone sent you this keyboard.
1145
01:08:54,541 --> 01:08:55,708
Braised fish by Duong!
1146
01:08:55,791 --> 01:08:57,041
Try it!
1147
01:08:58,208 --> 01:09:00,291
-It stinks.
-Here's a shrimp.
1148
01:09:00,833 --> 01:09:02,958
It's good, it's good.
Braised fish naturally stinks.
1149
01:09:04,875 --> 01:09:06,375
-You're cheating.
-You're too good.
1150
01:09:06,458 --> 01:09:08,375
How can anyone beat you, bro?
1151
01:09:59,750 --> 01:10:01,916
I'm not ready yet.
1152
01:10:02,000 --> 01:10:04,291
Everything is moving so fast.
1153
01:10:04,375 --> 01:10:06,375
It's like you're introducing me.
1154
01:10:06,458 --> 01:10:08,875
Who said she can't see the future
when dating me?
1155
01:10:08,958 --> 01:10:10,833
Now, I'm taking you into the future,
1156
01:10:10,916 --> 01:10:12,041
and you're starting to shut it down again?
1157
01:10:12,875 --> 01:10:15,000
-Are you serious?
-Guess.
1158
01:10:16,375 --> 01:10:18,875
-Really?
-Absolutely.
1159
01:10:19,666 --> 01:10:21,708
Is this your house or a rental?
How can it be that big?
1160
01:10:21,791 --> 01:10:23,666
How can I go in dressed like this?
1161
01:10:24,375 --> 01:10:26,083
Your makeup is a bit all over the place.
1162
01:10:26,166 --> 01:10:28,125
Really?
1163
01:10:28,208 --> 01:10:29,500
I thought so too.
1164
01:10:29,583 --> 01:10:31,875
I paid 20 bucks for this shit.
1165
01:10:31,958 --> 01:10:34,125
I told her to fix it, but she didn't
have time. Now, I have to fix it for sure.
1166
01:10:34,208 --> 01:10:35,333
There's no time, babe.
1167
01:10:35,416 --> 01:10:38,208
Should I take the falsies off then?
1168
01:10:38,291 --> 01:10:40,041
That would make it worse.
1169
01:10:40,750 --> 01:10:43,041
Are you mocking me?
1170
01:10:43,125 --> 01:10:44,125
You're cute.
1171
01:10:44,750 --> 01:10:47,458
That attitude says it's not cute!
1172
01:10:47,541 --> 01:10:49,708
-Tell the truth.
-Trust me.
1173
01:10:49,791 --> 01:10:50,708
Tell me!
1174
01:10:50,791 --> 01:10:52,083
You are cute.
1175
01:10:52,166 --> 01:10:53,791
Now, this bouquet is ugly too.
1176
01:10:53,875 --> 01:10:55,500
-Where did you get it from?
-The makeup lady again--
1177
01:10:55,583 --> 01:10:57,291
Sir, she's mad at you.
1178
01:10:57,375 --> 01:10:58,958
Choose your words carefully.
1179
01:11:01,291 --> 01:11:03,000
Good evening.
1180
01:11:04,916 --> 01:11:06,583
Nah, don't even kiss me.
1181
01:11:06,666 --> 01:11:11,750
How can a son leave for that long
without visiting his parents?
1182
01:11:11,833 --> 01:11:13,666
-No, no, thank you.
-Love you.
1183
01:11:13,750 --> 01:11:15,208
-Who is this?
-Good evening.
1184
01:11:15,291 --> 01:11:16,333
-My girl.
-Oh.
1185
01:11:16,416 --> 01:11:20,875
I brought these flowers for you.
Happy birthday.
1186
01:11:20,958 --> 01:11:22,458
You didn't have to.
1187
01:11:22,541 --> 01:11:23,375
Anyone?
1188
01:11:23,458 --> 01:11:26,041
-Here I am.
-Take these flowers away for me.
1189
01:11:26,125 --> 01:11:28,250
Have a seat.
1190
01:11:28,333 --> 01:11:29,708
These are all my friends.
1191
01:11:29,791 --> 01:11:32,333
-Good evening, everyone.
-Hi.
1192
01:11:33,083 --> 01:11:35,666
-What's your name?
-My name's Mai.
1193
01:11:36,291 --> 01:11:37,875
You're the one and only.
1194
01:11:37,958 --> 01:11:39,083
There's never been another one.
1195
01:11:39,166 --> 01:11:42,708
He has never brought anyone home before.
1196
01:11:43,458 --> 01:11:45,625
What's your job?
1197
01:11:45,708 --> 01:11:48,500
-I am…
-She provides physiotherapy.
1198
01:11:49,541 --> 01:11:50,708
I'm a masseuse.
1199
01:11:51,291 --> 01:11:52,208
What?
1200
01:11:52,291 --> 01:11:54,083
I give massages.
1201
01:11:54,166 --> 01:11:55,416
A masseuse?
1202
01:11:56,208 --> 01:11:57,750
How old are you?
1203
01:11:58,333 --> 01:11:59,458
I'm 37.
1204
01:11:59,541 --> 01:12:00,791
What?
1205
01:12:00,875 --> 01:12:02,041
A masseuse…
1206
01:12:02,125 --> 01:12:06,041
and it's late to not have a family at 37.
1207
01:12:06,125 --> 01:12:07,541
I have a daughter.
1208
01:12:07,625 --> 01:12:09,083
What?
1209
01:12:09,166 --> 01:12:10,708
A masseuse,
1210
01:12:10,791 --> 01:12:12,625
37,
1211
01:12:12,708 --> 01:12:14,208
one child.
1212
01:12:14,750 --> 01:12:16,583
Anything else?
1213
01:12:16,666 --> 01:12:18,291
Let's stop with the questions and eat.
1214
01:12:18,375 --> 01:12:20,375
-Let me talk to her.
-Let's eat.
1215
01:12:20,458 --> 01:12:23,125
Where do you work?
1216
01:12:23,208 --> 01:12:25,208
Ima Koko in District 3.
1217
01:12:26,666 --> 01:12:29,041
-The one I keep wanting to take you to.
-Oh?
1218
01:12:33,125 --> 01:12:34,000
-Really?
-Of course.
1219
01:12:34,083 --> 01:12:35,291
I thought you forgot all about me.
1220
01:12:35,375 --> 01:12:37,500
-How could I?
-Why are you so skinny?
1221
01:12:37,583 --> 01:12:38,625
I've been on a diet.
1222
01:12:39,833 --> 01:12:41,916
-Taking the day off today?
-Yeah.
1223
01:12:42,750 --> 01:12:43,958
Huh?
1224
01:12:44,041 --> 01:12:45,125
You know each other?
1225
01:12:45,208 --> 01:12:47,958
I'm a VIP client.
She has worked on me for a while.
1226
01:12:48,041 --> 01:12:50,125
Huh? You two got the same masseuse?
1227
01:12:50,208 --> 01:12:51,541
-That's great!
-Hey!
1228
01:12:51,625 --> 01:12:53,375
Stop teasing me!
1229
01:12:53,458 --> 01:12:55,916
Why do I never see you there?
1230
01:12:56,000 --> 01:12:57,333
We're probably in different areas.
1231
01:12:57,416 --> 01:13:01,750
Plus, you probably have tunnel vision
when you go in there.
1232
01:13:01,833 --> 01:13:03,666
Sorry for coming down late.
1233
01:13:03,750 --> 01:13:04,916
-Let's cheers!
-Huh?
1234
01:13:05,000 --> 01:13:08,000
What day is it today that
no one is congratulating me?
1235
01:13:08,833 --> 01:13:11,250
She's my aunt, Mom's sister.
1236
01:13:11,333 --> 01:13:14,291
She raised me, and her name is Mi,
so I call her MaMi.
1237
01:13:14,375 --> 01:13:15,625
Oh, and--
1238
01:13:15,708 --> 01:13:17,666
I'm Sau's mom.
1239
01:13:21,583 --> 01:13:23,083
Cheers, everyone!
1240
01:13:23,166 --> 01:13:24,000
Sister!
1241
01:13:25,666 --> 01:13:27,958
-Let's get drunk.
-Oh, okay.
1242
01:13:28,041 --> 01:13:31,625
-Drink with me.
-One, two, three, cheers!
1243
01:13:31,708 --> 01:13:34,041
Happy birthday, sis!
1244
01:13:35,416 --> 01:13:38,375
Let's sing! 2,3, go!
1245
01:14:03,666 --> 01:14:05,375
Cheers!
1246
01:14:05,458 --> 01:14:06,958
Come on girl, cheers!
1247
01:15:58,916 --> 01:16:03,375
In the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit. Amen.
1248
01:16:24,416 --> 01:16:25,875
Did you wait for long?
1249
01:16:29,208 --> 01:16:30,416
Gosh.
1250
01:16:30,500 --> 01:16:32,291
I don't know how to treat you now.
1251
01:16:32,958 --> 01:16:35,083
Are you my sister or my son's girl?
1252
01:16:36,875 --> 01:16:38,416
Let's go with sisters.
1253
01:16:41,791 --> 01:16:44,791
You wanted to meet me here because
you don't believe what I'm gonna say?
1254
01:16:44,875 --> 01:16:48,750
No, I'm afraid you won't believe
what I'm gonna say.
1255
01:16:51,708 --> 01:16:55,458
You guys started dating
since you confided in me?
1256
01:16:55,541 --> 01:16:57,250
Does he love you?
1257
01:16:59,458 --> 01:17:01,125
Do you love him?
1258
01:17:01,208 --> 01:17:02,625
Oops!
1259
01:17:02,708 --> 01:17:04,166
So impolite.
1260
01:17:05,666 --> 01:17:08,708
We had the same masseuse for months,
1261
01:17:08,791 --> 01:17:10,666
and neither of us knew.
1262
01:17:19,041 --> 01:17:20,583
Let's talk.
1263
01:17:21,125 --> 01:17:23,791
Don't think I'm meeting you to stop you.
1264
01:17:23,875 --> 01:17:25,125
I'm open.
1265
01:17:25,208 --> 01:17:26,500
Keep falling in love.
1266
01:17:26,583 --> 01:17:27,625
It's love…
1267
01:17:27,708 --> 01:17:29,166
No one can stop it.
1268
01:17:31,208 --> 01:17:32,916
But let's think it over.
1269
01:17:33,000 --> 01:17:36,375
I'm talking to you as your sister,
1270
01:17:36,458 --> 01:17:38,083
not Duong's mother.
1271
01:17:39,625 --> 01:17:41,250
I'm a single mom.
1272
01:17:41,958 --> 01:17:44,958
I understand everything that
a single mom goes through.
1273
01:17:45,833 --> 01:17:47,791
In front of God here, I'll be honest.
1274
01:17:47,875 --> 01:17:50,083
I always wanted you to have
1275
01:17:50,166 --> 01:17:53,666
a nice, decent, and wealthy man
who could take care of you.
1276
01:17:54,250 --> 01:17:57,250
I just never thought it would be my son.
1277
01:17:57,875 --> 01:17:59,708
Do you know why I call him Sau ?
1278
01:18:00,291 --> 01:18:01,625
Because to me,
1279
01:18:01,708 --> 01:18:04,250
he always lives in his cocoon.
1280
01:18:04,333 --> 01:18:08,583
He's 29 and is still spending
his mommy's money.
1281
01:18:09,416 --> 01:18:11,041
He's a worm at home,
1282
01:18:11,125 --> 01:18:14,333
but outside, he's a free butterfly
with his love life,
1283
01:18:14,416 --> 01:18:17,000
moving from one flower to another.
1284
01:18:18,083 --> 01:18:20,708
You don't think you're suffering enough?
1285
01:18:20,791 --> 01:18:22,500
Your shoulders…
1286
01:18:22,583 --> 01:18:24,125
carrying your father,
1287
01:18:24,208 --> 01:18:25,458
Binh Minh,
1288
01:18:25,541 --> 01:18:26,875
all the clients at work…
1289
01:18:26,958 --> 01:18:30,291
Now, you want to carry
my irresponsible son?
1290
01:18:30,375 --> 01:18:32,375
Are you a weightlifter?
1291
01:18:37,875 --> 01:18:41,541
I've learned through my years
that life is unfair.
1292
01:18:42,125 --> 01:18:44,250
Men can mess up dozens of times.
1293
01:18:44,333 --> 01:18:46,958
They can still restart
their lives at 60, 70 years old.
1294
01:18:47,958 --> 01:18:48,916
As for you,
1295
01:18:49,000 --> 01:18:52,708
if you mess up again at this age,
that will be the end of it.
1296
01:18:52,791 --> 01:18:56,083
Do you remember the reason
you didn't want to work for me?
1297
01:18:56,166 --> 01:19:00,416
You said friendships suffer
when money is involved.
1298
01:19:00,500 --> 01:19:01,375
Then let me ask you,
1299
01:19:02,958 --> 01:19:04,666
if one day,
1300
01:19:05,500 --> 01:19:08,375
my son breaks your heart,
1301
01:19:09,375 --> 01:19:11,750
how could I ever look at you again?
1302
01:19:12,458 --> 01:19:13,291
Huh?
1303
01:19:23,916 --> 01:19:25,166
Do you…
1304
01:19:25,250 --> 01:19:28,291
Do you understand what I'm saying?
1305
01:19:28,375 --> 01:19:30,541
-I mean…
-Sis…
1306
01:19:31,083 --> 01:19:32,583
I got it.
1307
01:19:38,250 --> 01:19:39,750
-Here, let me…
-Hey, hey!
1308
01:19:39,833 --> 01:19:41,625
-Mai!
-Let me return this necklace to you.
1309
01:19:41,708 --> 01:19:43,333
This was my gift for you.
1310
01:19:43,416 --> 01:19:45,500
-No, I'm not taking it back. I'm sad, Mai.
-No, no.
1311
01:19:45,583 --> 01:19:47,875
-Mai!
-Please take it back.
1312
01:19:48,958 --> 01:19:50,708
Just like you said,
1313
01:19:51,458 --> 01:19:53,416
I'm a mother as well.
1314
01:19:53,500 --> 01:19:54,875
I understand.
1315
01:19:55,458 --> 01:19:57,000
Don't worry.
1316
01:19:57,541 --> 01:19:59,708
I know what I have to do.
1317
01:20:01,250 --> 01:20:03,583
Don't say what you "have to" do.
1318
01:20:04,166 --> 01:20:06,083
I hope you can realize
1319
01:20:06,166 --> 01:20:08,458
what you "should" do.
1320
01:20:09,291 --> 01:20:11,958
You're doing this for yourself,
not for me.
1321
01:20:15,750 --> 01:20:16,833
I see.
1322
01:20:16,916 --> 01:20:20,500
-Please take this back though.
-Mai!
1323
01:20:20,583 --> 01:20:21,708
It's mine.
1324
01:20:26,083 --> 01:20:27,250
What?
1325
01:20:27,333 --> 01:20:28,750
Hello?
1326
01:20:28,833 --> 01:20:30,750
-You'll scare the customers away.
-Don't worry.
1327
01:20:30,833 --> 01:20:32,833
-What is it?
-Calm down, we'll just talk.
1328
01:20:32,916 --> 01:20:33,958
Mom.
1329
01:20:34,041 --> 01:20:36,541
He's done it again. They're fussing now.
1330
01:20:36,625 --> 01:20:37,833
I'm not fussing.
1331
01:20:38,625 --> 01:20:39,458
Again?
1332
01:20:40,500 --> 01:20:41,833
And this is Mai?
1333
01:20:42,958 --> 01:20:44,166
Is she?
1334
01:20:44,958 --> 01:20:46,000
Let's go outside--
1335
01:20:46,083 --> 01:20:48,416
How much does he owe you?
I'll settle it outside.
1336
01:20:48,500 --> 01:20:50,541
This is my friend's place. Don't do this.
1337
01:20:51,208 --> 01:20:53,458
She asked how much. Answer.
1338
01:20:55,541 --> 01:20:57,041
Don't be so silent.
1339
01:20:58,708 --> 01:21:00,500
-Talk.
-How much?
1340
01:21:00,583 --> 01:21:02,541
-Twenty-one.
-What?
1341
01:21:02,625 --> 01:21:03,708
21,000?
1342
01:21:03,791 --> 01:21:05,625
Well, it's certainly not 20 bucks.
1343
01:21:05,708 --> 01:21:07,250
Are you kidding me?
1344
01:21:09,208 --> 01:21:10,500
What now?
1345
01:21:10,583 --> 01:21:12,208
What a quiet place!
1346
01:21:12,291 --> 01:21:15,416
-Can we please solve this outside?
-Fine.
1347
01:21:15,500 --> 01:21:16,875
Here.
1348
01:21:16,958 --> 01:21:18,333
Take $2,100 as a deposit.
1349
01:21:18,416 --> 01:21:20,375
Call me and I'll settle the rest.
1350
01:21:21,166 --> 01:21:23,000
Why didn't you tell me you have a sponsor?
1351
01:21:23,083 --> 01:21:24,416
Boss!
1352
01:21:24,500 --> 01:21:26,500
-Please help me settle this.
-I'm not new to this.
1353
01:21:26,583 --> 01:21:27,833
-Leave.
-Got it.
1354
01:21:27,916 --> 01:21:29,125
Nice coffee!
1355
01:21:29,833 --> 01:21:30,875
Make way for me.
1356
01:21:30,958 --> 01:21:33,750
I thought you were the shit.
Turns out your boss is much better.
1357
01:21:33,833 --> 01:21:35,958
Stop running away from me.
1358
01:21:36,041 --> 01:21:37,250
What?
1359
01:21:37,333 --> 01:21:38,875
Why are you so late?
1360
01:21:42,333 --> 01:21:45,083
I'll take care of your father's situation.
1361
01:21:45,625 --> 01:21:47,625
Go home.
1362
01:21:47,708 --> 01:21:50,333
How can you fall in love
with such a troublesome family?
1363
01:21:51,083 --> 01:21:52,625
No, no, this money…
1364
01:21:53,583 --> 01:21:55,041
I'll pay you back.
1365
01:21:56,333 --> 01:21:59,000
Dad, let's go home and talk this out.
1366
01:21:59,083 --> 01:22:02,458
Minh, help me clean this up.
1367
01:22:02,541 --> 01:22:04,208
Dad! Let's go.
1368
01:22:07,708 --> 01:22:08,708
-Mai.
-Thank you.
1369
01:22:08,791 --> 01:22:10,250
Clean this up for me.
1370
01:22:10,333 --> 01:22:11,833
I'm sorry.
1371
01:22:11,916 --> 01:22:13,333
Two taels of gold
1372
01:22:13,416 --> 01:22:15,166
and $10,000,
1373
01:22:16,166 --> 01:22:17,583
that's all that I have.
1374
01:22:17,666 --> 01:22:19,041
Take them all.
1375
01:22:20,583 --> 01:22:22,083
-Listen to…
-Take them.
1376
01:22:22,166 --> 01:22:23,875
Take them all and keep on gambling.
1377
01:22:23,958 --> 01:22:25,333
It's not that. Listen to me.
1378
01:22:25,416 --> 01:22:27,666
Don't ever come back into my life again.
1379
01:22:32,666 --> 01:22:33,958
That was harsh.
1380
01:22:34,041 --> 01:22:35,791
And all the things you've done
to my life are not?
1381
01:22:35,875 --> 01:22:38,666
You don't use your head to think.
1382
01:22:39,166 --> 01:22:41,208
How can you be this cruel to me?
1383
01:22:41,291 --> 01:22:45,708
I thought every time I paid your debt,
you'd stop out of love for me.
1384
01:22:45,791 --> 01:22:47,500
But there's no limit to you.
1385
01:22:48,625 --> 01:22:50,916
I just really want to help you.
1386
01:22:51,000 --> 01:22:52,250
Take this.
1387
01:22:52,333 --> 01:22:53,541
-Take all of this.
-Listen…
1388
01:22:53,625 --> 01:22:58,583
I'm begging you, leave me alone.
I can't take this anymore.
1389
01:22:59,125 --> 01:23:01,416
I cannot take this anymore.
1390
01:23:07,958 --> 01:23:09,291
Mai.
1391
01:23:09,375 --> 01:23:10,875
Why are you crying?
1392
01:23:10,958 --> 01:23:12,791
What's happening?
1393
01:23:12,875 --> 01:23:14,500
You've been avoiding me
ever since we met Mom.
1394
01:23:14,583 --> 01:23:17,625
-Go home. I'm in the midd--
-How can I go home?
1395
01:23:17,708 --> 01:23:19,625
You didn't pick up my calls.
1396
01:23:19,708 --> 01:23:21,000
I'm your boyfriend.
1397
01:23:21,083 --> 01:23:23,500
I have the right to know
what's going on with you.
1398
01:23:25,041 --> 01:23:27,500
-What was that at the shop?
-Done with the questions?
1399
01:23:27,583 --> 01:23:29,083
I want to know what Mom said to you.
1400
01:23:29,166 --> 01:23:31,666
I said I don't want to talk right now.
Just leave.
1401
01:23:31,750 --> 01:23:33,583
At least let me know what you want.
1402
01:23:36,625 --> 01:23:37,666
I want to break up.
1403
01:23:39,333 --> 01:23:40,916
What are you talking about?
1404
01:23:47,750 --> 01:23:49,500
Talk to me.
1405
01:23:49,583 --> 01:23:52,833
Tell me. Tell me what's wrong,
so I can find a solution.
1406
01:23:52,916 --> 01:23:54,208
Don't shut me out.
1407
01:23:56,375 --> 01:23:58,125
Okay. Come here.
1408
01:24:00,375 --> 01:24:02,458
Here. My father.
1409
01:24:02,541 --> 01:24:04,083
A man who loves money.
1410
01:24:05,000 --> 01:24:07,208
He owes the gangster
more than $20,000 in gambling debts.
1411
01:24:07,291 --> 01:24:09,333
-Mai.
-Take care of that.
1412
01:24:09,416 --> 01:24:10,708
And my daughter,
1413
01:24:10,791 --> 01:24:12,250
who dropped out of school months ago,
1414
01:24:12,333 --> 01:24:15,833
trying to make a living where your mom
is paying her, solve that too.
1415
01:24:16,500 --> 01:24:18,500
And then there's me, this old hag.
1416
01:24:18,583 --> 01:24:21,958
I have to work as a masseuse
to make a living every day.
1417
01:24:22,041 --> 01:24:24,208
Take care of that for me too.
1418
01:24:25,500 --> 01:24:26,583
And so?
1419
01:24:27,333 --> 01:24:29,000
You wanted to know.
1420
01:24:29,083 --> 01:24:30,958
Well, there you go.
1421
01:24:31,708 --> 01:24:34,708
You knew fuck all about me.
1422
01:24:34,791 --> 01:24:36,208
Enough, Mai.
1423
01:24:38,166 --> 01:24:39,500
That's enough.
1424
01:24:40,250 --> 01:24:41,875
What? Not used to this?
1425
01:24:43,291 --> 01:24:44,916
It's me.
1426
01:24:45,791 --> 01:24:50,208
I should've told you, showed you
my true self from the start.
1427
01:24:50,291 --> 01:24:52,041
Because I'm uneducated.
1428
01:24:52,125 --> 01:24:54,208
There was no one to teach me.
1429
01:25:01,833 --> 01:25:03,291
Your mom was right.
1430
01:25:04,583 --> 01:25:07,083
You can't do anything without money.
1431
01:25:10,958 --> 01:25:12,375
You said you will take care of me,
1432
01:25:13,125 --> 01:25:15,000
so how?
1433
01:25:15,083 --> 01:25:17,458
How can you when I make
more money than you?
1434
01:25:33,208 --> 01:25:34,250
What did you say to Mai?
1435
01:25:35,666 --> 01:25:36,833
Who are you raising your voice at?
1436
01:25:37,958 --> 01:25:39,125
I'm sorry.
1437
01:25:39,208 --> 01:25:40,791
But I want to know what you said to her!
1438
01:25:40,875 --> 01:25:42,791
I said what I needed to say.
1439
01:25:45,541 --> 01:25:46,791
I know you look down on her.
1440
01:25:46,875 --> 01:25:48,666
-I don't.
-It's okay.
1441
01:25:48,750 --> 01:25:50,166
But I want to know that,
deep down in your heart,
1442
01:25:50,250 --> 01:25:51,958
you know she's a good person, right?
1443
01:25:52,041 --> 01:25:53,375
I don't deny that.
1444
01:25:53,458 --> 01:25:54,958
She is a very good person
1445
01:25:55,041 --> 01:25:57,250
for any man but you.
1446
01:26:02,375 --> 01:26:03,791
What are you gonna do for her?
1447
01:26:04,375 --> 01:26:06,000
Have you seen her family?
1448
01:26:06,083 --> 01:26:07,541
Her dad's neck-deep in debt.
1449
01:26:07,625 --> 01:26:09,375
Her daughter's barely educated
1450
01:26:09,458 --> 01:26:10,416
and has an undefined gender.
1451
01:26:10,500 --> 01:26:13,000
-Don't say that.
-I mean it.
1452
01:26:14,375 --> 01:26:17,000
Are you trying to be
the knight in shining armor?
1453
01:26:17,083 --> 01:26:18,166
Have a look at yourself!
1454
01:26:18,250 --> 01:26:19,833
Do you have a job?
1455
01:26:19,916 --> 01:26:22,125
Name your career.
1456
01:26:22,208 --> 01:26:23,958
A composer?
1457
01:26:24,041 --> 01:26:25,750
A street performer?
1458
01:26:25,833 --> 01:26:27,500
You refused to live in a house like this
1459
01:26:27,583 --> 01:26:29,583
to live in an apartment
for "life experience."
1460
01:26:29,666 --> 01:26:31,250
Have you composed any song?
1461
01:26:31,333 --> 01:26:33,791
Have you ever contributed financially?
1462
01:26:33,875 --> 01:26:38,083
You can only play the piano,
and in my own restaurant, might I add.
1463
01:26:38,166 --> 01:26:40,958
Not a cent to your name
and you want to be Hercules?
1464
01:26:44,916 --> 01:26:46,500
All of this is about money?
1465
01:26:46,583 --> 01:26:48,375
Maybe money is not important to you.
1466
01:26:48,458 --> 01:26:50,041
But without money,
1467
01:26:50,125 --> 01:26:52,000
you can't do any damn thing.
1468
01:26:54,041 --> 01:26:55,333
To be more specific,
1469
01:26:55,416 --> 01:26:56,708
without my money,
1470
01:26:56,791 --> 01:26:58,208
you can't do shit.
1471
01:26:58,791 --> 01:27:01,166
I've done all of this for you.
1472
01:27:01,250 --> 01:27:03,708
No, you did this for you.
1473
01:27:18,333 --> 01:27:20,375
If I did it for me,
1474
01:27:20,458 --> 01:27:21,958
I would've gotten married long ago,
1475
01:27:22,041 --> 01:27:24,666
and I'd only care about my own happiness.
1476
01:27:26,666 --> 01:27:30,000
I've spent all these years alone,
and for whom?
1477
01:27:31,083 --> 01:27:33,250
I've driven so many people away
1478
01:27:33,333 --> 01:27:36,416
out of fear that they wouldn't love
my son, and for whom?
1479
01:27:36,500 --> 01:27:39,791
I sacrificed my youth
and worked like a slave,
1480
01:27:39,875 --> 01:27:42,125
so my son could live like a prince,
and for whom?
1481
01:27:42,208 --> 01:27:44,083
Give me back my youth.
1482
01:27:51,708 --> 01:27:52,916
I wish you could.
1483
01:27:53,000 --> 01:27:54,833
How? It's too late!
1484
01:27:56,500 --> 01:27:58,958
I've never asked you
to give me your youth.
1485
01:27:59,541 --> 01:28:01,708
I always wanted you to have
a special someone.
1486
01:28:01,791 --> 01:28:04,000
-I've always wanted you to live your…
-You just don't understand.
1487
01:28:04,875 --> 01:28:07,625
I never wanted you to live alone,
1488
01:28:07,708 --> 01:28:10,375
to suffer everything then turn around
and say that it was all for me.
1489
01:28:31,458 --> 01:28:32,583
Oh my God.
1490
01:28:43,958 --> 01:28:46,083
You'll always be a worm.
1491
01:28:46,875 --> 01:28:48,500
Always.
1492
01:28:59,541 --> 01:29:01,333
Do you know why I don't want
to work for you
1493
01:29:01,416 --> 01:29:02,750
and move out?
1494
01:29:04,500 --> 01:29:06,333
Because in the end, a worm
1495
01:29:07,666 --> 01:29:09,416
will turn into a butterfly.
1496
01:29:13,916 --> 01:29:17,208
Leave all your bank cards,
then go be a butterfly as you want.
1497
01:30:08,291 --> 01:30:09,750
This is your last week's pay.
1498
01:30:09,833 --> 01:30:11,000
What?
1499
01:30:13,333 --> 01:30:14,583
She called me.
1500
01:30:16,583 --> 01:30:18,000
Take this.
1501
01:30:21,500 --> 01:30:23,000
Hey!
1502
01:30:23,083 --> 01:30:25,083
I know you're upset, but you gotta know
1503
01:30:25,166 --> 01:30:27,291
you're my friend, she's my boss.
1504
01:30:27,875 --> 01:30:30,208
-If I don't fire you, she'll fire me.
-I know.
1505
01:30:30,291 --> 01:30:31,833
-Duong!
-It's okay.
1506
01:30:31,916 --> 01:30:33,875
You don't seem to understand me, bro.
1507
01:30:33,958 --> 01:30:35,250
Duong!
1508
01:30:40,791 --> 01:30:42,583
You've gotta move next month.
1509
01:30:43,666 --> 01:30:44,750
I paid in full.
1510
01:30:44,833 --> 01:30:47,041
Yeah, you paid.
1511
01:30:47,125 --> 01:30:49,000
But someone else paid fuller.
1512
01:30:49,083 --> 01:30:51,208
This unit is paid for for a whole year.
1513
01:31:00,375 --> 01:31:01,458
Where are you?
1514
01:31:03,083 --> 01:31:04,916
-Goddammit.
-No.
1515
01:31:05,000 --> 01:31:06,958
Slow down.
1516
01:31:07,666 --> 01:31:08,708
Relax your hand!
1517
01:31:10,083 --> 01:31:12,500
-Mom, it hurts!
-Come here, baby!
1518
01:31:18,666 --> 01:31:20,750
You'd better do something.
1519
01:31:20,833 --> 01:31:23,458
Are you just gonna leave him like that?
1520
01:31:23,541 --> 01:31:25,500
Let him be. He chose this.
1521
01:31:25,583 --> 01:31:27,208
I'll just think he's a nobody.
1522
01:31:27,291 --> 01:31:28,958
-How can you say that?
-Who's next?
1523
01:31:29,041 --> 01:31:30,583
I'm in no mood. I quit.
1524
01:31:30,666 --> 01:31:32,708
The family is in distress.
1525
01:31:33,208 --> 01:31:35,041
Tham, take me outside.
1526
01:31:35,791 --> 01:31:38,208
I'll take my leave.
1527
01:31:59,750 --> 01:32:00,916
Get some sleep!
1528
01:32:01,708 --> 01:32:03,250
Stop texting her.
1529
01:32:03,333 --> 01:32:05,333
You're in too deep.
1530
01:32:08,083 --> 01:32:10,333
How can you sleep
after drinking coffee at this hour?
1531
01:32:10,416 --> 01:32:12,375
Drink some ginger tea.
1532
01:32:13,541 --> 01:32:14,875
Give me your leg.
1533
01:32:14,958 --> 01:32:17,000
-Stop…
-Come on.
1534
01:32:17,583 --> 01:32:19,500
Let me give a masseuse a massage.
1535
01:32:22,458 --> 01:32:24,291
I'll move in here tomorrow.
1536
01:32:24,375 --> 01:32:26,708
Just let Grandpa be. He won't change.
1537
01:32:26,791 --> 01:32:28,375
Don't be sad.
1538
01:32:44,833 --> 01:32:46,250
Sorry, sorry.
1539
01:32:47,083 --> 01:32:48,416
See the accountant
to get your last paycheck.
1540
01:32:48,500 --> 01:32:50,541
What's wrong? is my playing not good?
1541
01:32:50,625 --> 01:32:53,000
You're so good
that my customers can't eat.
1542
01:32:53,083 --> 01:32:56,333
My restaurant needs some relaxing music,
1543
01:32:56,416 --> 01:32:58,208
not a masterpiece meant for an orchestra.
1544
01:32:58,291 --> 01:32:59,916
People need to eat!
1545
01:33:00,666 --> 01:33:02,416
Now, you're copping an attitude?
1546
01:33:02,500 --> 01:33:06,041
It was hard for anyone to maintain
a business after Covid.
1547
01:33:06,125 --> 01:33:08,000
Give me a chance to do it longer.
1548
01:33:08,583 --> 01:33:09,791
Come in.
1549
01:33:10,833 --> 01:33:13,125
You don't have to pay me today. Thanks.
1550
01:33:13,208 --> 01:33:15,041
Such a big ego!
1551
01:33:17,708 --> 01:33:19,000
Come in.
1552
01:33:19,083 --> 01:33:20,625
Hurry up, I have things to do.
1553
01:33:20,708 --> 01:33:22,208
Remember, soft and tenderly.
1554
01:33:22,291 --> 01:33:23,833
People need to eat.
1555
01:33:23,916 --> 01:33:25,958
-Don't play any masterpiece, okay?
-Okay.
1556
01:33:32,083 --> 01:33:33,291
Duong!
1557
01:33:38,708 --> 01:33:40,833
Don't think too much
about what my mom said.
1558
01:33:42,041 --> 01:33:45,000
She wanted to be mean,
so you'd break up with her.
1559
01:33:45,500 --> 01:33:48,458
I've been her daughter and her husband
long enough to know this.
1560
01:33:49,333 --> 01:33:51,375
She just looks tough on the outside,
1561
01:33:51,458 --> 01:33:53,333
while what she really yearns for is love.
1562
01:33:54,708 --> 01:33:57,083
I haven't seen her smile for a long time.
1563
01:33:58,541 --> 01:34:00,541
The last time she was happy
1564
01:34:02,083 --> 01:34:03,541
was when you were around.
1565
01:34:07,166 --> 01:34:08,291
Be patient!
1566
01:34:09,458 --> 01:34:10,500
Don't give up.
1567
01:34:11,666 --> 01:34:13,500
Be her boyfriend.
1568
01:34:15,208 --> 01:34:16,375
Back to work now.
1569
01:34:19,958 --> 01:34:21,000
Minh!
1570
01:34:23,666 --> 01:34:25,041
Do your best!
1571
01:34:29,875 --> 01:34:30,708
Mai!
1572
01:34:31,458 --> 01:34:33,041
Why do you keep seducing my husband?
1573
01:34:33,125 --> 01:34:35,625
There are so many men here,
and you just had to pick my husband?
1574
01:34:35,708 --> 01:34:37,750
Tell me what you want, you damn whore!
1575
01:34:37,833 --> 01:34:40,041
Have you had a look at your husband
before asking?
1576
01:34:40,125 --> 01:34:41,833
How dare you!
I'll slap the shit out of you!
1577
01:34:41,916 --> 01:34:43,000
-I'm talking to you, bitch.
-Come on, stop!
1578
01:34:43,083 --> 01:34:46,625
-Stop, don't fight here.
-Why are you walking away from me?
1579
01:34:46,708 --> 01:34:49,250
Go be a hooker somewhere else.
1580
01:34:49,333 --> 01:34:52,666
Ever since you rented the place to her,
the whole place has been in chaos.
1581
01:34:52,750 --> 01:34:53,875
Come on, shut up!
1582
01:34:53,958 --> 01:34:56,500
It sounds like I have to kick her out.
Is that what you're saying?
1583
01:34:56,583 --> 01:34:58,958
If it was me, I'd slap them for sure.
1584
01:34:59,041 --> 01:35:00,375
-I wouldn't let it slide.
-Stop!
1585
01:35:00,458 --> 01:35:01,916
You've gotta live your life, babe.
1586
01:35:02,000 --> 01:35:04,291
The whole building said I'm a hooker,
1587
01:35:04,375 --> 01:35:07,291
but I'm not, even though
I absolutely look like one.
1588
01:35:09,208 --> 01:35:11,416
Being a woman is already a misfortune.
1589
01:35:11,500 --> 01:35:13,583
Try and live this life happily.
1590
01:35:13,666 --> 01:35:15,875
You never know
what you'll be in the next life.
1591
01:35:38,708 --> 01:35:39,833
Mai!
1592
01:35:42,166 --> 01:35:44,208
Fuck you. You snitched,
so Tu would fire me?
1593
01:35:44,291 --> 01:35:45,875
I don't know what you're saying. I didn't.
1594
01:35:45,958 --> 01:35:47,375
It must have been her.
1595
01:35:47,458 --> 01:35:49,500
-What's wrong, Trinh?
-Shut up. Fuck off!
1596
01:35:50,416 --> 01:35:52,208
Who else could it be?
1597
01:35:52,291 --> 01:35:54,083
I don't want to talk to you in this state.
1598
01:35:54,166 --> 01:35:55,458
Damn you!
1599
01:35:55,541 --> 01:35:57,291
How dare you deny it?
1600
01:35:57,375 --> 01:35:58,833
You're pretending you didn't do it?
1601
01:35:58,916 --> 01:36:01,875
I told you I wanted to beat you up
from the start.
1602
01:36:01,958 --> 01:36:04,083
I haven't even touched you,
and you messed with me.
1603
01:36:04,166 --> 01:36:07,708
Well, you messed with the wrong person.
1604
01:36:11,875 --> 01:36:13,583
How much do they have to pay
for you to open your mouth?
1605
01:36:13,666 --> 01:36:15,875
-I know what you do. How much?
-She's a whore for sure.
1606
01:36:15,958 --> 01:36:18,000
-She's a sugar baby for sure.
-Just look at her sleek eyebrows.
1607
01:36:18,083 --> 01:36:21,833
Can you pretend to be a little worse,
so the rest of us can make a living?
1608
01:36:56,000 --> 01:36:56,958
You're only prettier than me.
1609
01:36:57,041 --> 01:36:58,208
Do you have a boyfriend?
1610
01:36:58,291 --> 01:36:59,125
How dare you seduce my husband!
1611
01:36:59,208 --> 01:37:01,041
-I like you.
-Such a whore!
1612
01:37:01,125 --> 01:37:02,708
How much do they have to pay
for you to open your mouth?
1613
01:37:10,833 --> 01:37:12,000
Fight.
1614
01:37:21,958 --> 01:37:23,208
I said I didn't do it.
1615
01:37:23,291 --> 01:37:26,208
Why do you keep fighting me?
1616
01:37:26,291 --> 01:37:28,250
How dare you hit her!
1617
01:37:31,083 --> 01:37:32,833
I've let you live for too long.
1618
01:37:34,958 --> 01:37:36,375
Tu!
1619
01:37:36,458 --> 01:37:37,791
Tu!
1620
01:37:39,375 --> 01:37:40,958
Mai! What the heck?
1621
01:37:52,041 --> 01:37:53,583
Mai! Mai!
1622
01:37:53,666 --> 01:37:55,291
Mai! Stop!
1623
01:38:10,250 --> 01:38:11,625
I said
1624
01:38:11,708 --> 01:38:13,416
I didn't do it.
1625
01:38:23,208 --> 01:38:25,500
Why do I have to hurt you?
Who do you think you are?
1626
01:38:25,583 --> 01:38:28,000
It's you. You're the one hurting me,
you hear me?
1627
01:38:28,083 --> 01:38:30,041
-Mai!
-You hear me?
1628
01:38:30,125 --> 01:38:33,208
Why didn't you guys stop them?
What happened to her?
1629
01:38:33,291 --> 01:38:34,541
Mai!
1630
01:38:35,500 --> 01:38:36,541
Mai!
1631
01:38:37,708 --> 01:38:39,375
This is a business,
not a place where you can fight.
1632
01:38:39,458 --> 01:38:41,208
-She's gone insane.
-Shut up.
1633
01:38:41,291 --> 01:38:43,000
-She started--
-Shut it.
1634
01:38:43,083 --> 01:38:45,375
Explain it in the management office.
1635
01:38:45,458 --> 01:38:47,083
I'm sorry.
1636
01:38:47,166 --> 01:38:48,250
It's all okay.
1637
01:38:48,333 --> 01:38:50,708
It's just a misunderstanding!
Please go ahead!
1638
01:38:50,791 --> 01:38:52,041
Tu!
1639
01:38:53,208 --> 01:38:54,416
I quit.
1640
01:38:55,666 --> 01:38:57,250
-Mai!
-Mai!
1641
01:38:57,333 --> 01:38:58,833
It's okay everyone.
1642
01:38:58,916 --> 01:39:00,208
Please continue.
1643
01:39:00,916 --> 01:39:02,625
Someone, stop Mai!
1644
01:39:02,708 --> 01:39:03,875
Mai!
1645
01:39:03,958 --> 01:39:05,291
Mai!
1646
01:39:11,208 --> 01:39:12,750
Did you get in a fight?
1647
01:39:17,666 --> 01:39:18,958
Are you okay?
1648
01:39:24,375 --> 01:39:26,000
What did you
1649
01:39:26,083 --> 01:39:27,541
call me here for?
1650
01:39:31,000 --> 01:39:32,875
If you don't want to talk,
1651
01:39:32,958 --> 01:39:34,625
then let me do the talking first.
1652
01:39:41,041 --> 01:39:42,166
A gift.
1653
01:39:43,666 --> 01:39:44,791
Why?
1654
01:39:45,750 --> 01:39:46,750
Because I want to.
1655
01:39:47,708 --> 01:39:50,625
I bought this with my own money,
1656
01:39:50,708 --> 01:39:52,500
not my mom's.
1657
01:39:53,666 --> 01:39:54,958
Can I put it on for you?
1658
01:40:01,375 --> 01:40:02,250
So pretty.
1659
01:40:06,041 --> 01:40:07,500
This is for savings.
1660
01:40:07,583 --> 01:40:08,791
It's only an ounce.
1661
01:40:08,875 --> 01:40:10,291
It's not much.
1662
01:40:10,375 --> 01:40:12,166
When I make more money,
1663
01:40:12,250 --> 01:40:14,041
I'll give you a tael.
1664
01:40:16,208 --> 01:40:17,833
Give me some time.
1665
01:40:20,916 --> 01:40:22,833
So because of these things…
1666
01:40:25,000 --> 01:40:26,750
you became like that?
1667
01:40:38,416 --> 01:40:40,416
You were so happy.
1668
01:40:42,291 --> 01:40:45,250
Why do you have to suffer
for a girl like me?
1669
01:40:46,416 --> 01:40:48,041
You're stupid, Sau.
1670
01:40:49,666 --> 01:40:51,458
No one is wise when in love.
1671
01:40:59,458 --> 01:41:00,708
Go.
1672
01:41:06,375 --> 01:41:07,666
I'll head out.
1673
01:41:09,125 --> 01:41:10,500
Sau!
1674
01:41:10,583 --> 01:41:12,500
I don't think you're that stupid.
1675
01:41:13,166 --> 01:41:15,000
I meant let's go.
1676
01:41:15,083 --> 01:41:16,083
Where?
1677
01:41:16,166 --> 01:41:17,750
Anywhere.
1678
01:41:17,833 --> 01:41:20,125
To a place where no one knows us.
1679
01:41:20,208 --> 01:41:23,375
It doesn't matter
if we're poor and life is hard.
1680
01:41:23,958 --> 01:41:26,166
I just want to be in love.
1681
01:41:26,250 --> 01:41:28,958
I'm almost 40.
1682
01:41:35,083 --> 01:41:36,250
Le Trung Duong!
1683
01:41:37,625 --> 01:41:38,958
Do you love me?
1684
01:41:40,000 --> 01:41:41,625
Do I need to answer that?
1685
01:41:41,708 --> 01:41:43,083
Then promise me.
1686
01:41:44,166 --> 01:41:46,125
Don't ever leave me!
1687
01:41:47,083 --> 01:41:48,500
I'll try my best!
1688
01:41:54,333 --> 01:41:56,375
You scared me!
1689
01:41:56,458 --> 01:41:58,375
So what? Hate me!
1690
01:41:59,291 --> 01:42:00,541
Where's the ring?
1691
01:42:02,458 --> 01:42:04,208
I'll take this. Take me out.
1692
01:42:04,291 --> 01:42:05,875
As you wish!
1693
01:42:12,333 --> 01:42:13,875
It wasn't me.
1694
01:42:13,958 --> 01:42:14,958
It was you.
1695
01:42:15,041 --> 01:42:16,833
It was definitely you.
1696
01:42:17,500 --> 01:42:19,125
Just admit it.
1697
01:42:19,208 --> 01:42:21,625
Just say what you think
and how you feel out loud.
1698
01:42:21,708 --> 01:42:23,000
Be brave!
1699
01:42:23,833 --> 01:42:25,000
Isn't that too mean, bitch?
1700
01:42:25,083 --> 01:42:26,458
How can I ever be as mean as you?
1701
01:42:26,541 --> 01:42:29,791
Everyone is evil in your eyes
when you're the true devil yourself.
1702
01:42:29,875 --> 01:42:33,541
You let your dog poop in front of people's
houses but get annoyed by everything.
1703
01:42:33,625 --> 01:42:35,166
How dare you talk to me like that!
1704
01:42:35,250 --> 01:42:37,500
-Do you want me to slap you?
-Do it.
1705
01:42:37,583 --> 01:42:38,625
Do it!
1706
01:42:44,041 --> 01:42:46,583
-She's so freaking mean.
-Enough!
1707
01:42:46,666 --> 01:42:48,416
Boy, are you moving back in?
1708
01:42:48,500 --> 01:42:50,916
No one is renting from you.
I'll move out next month.
1709
01:42:51,000 --> 01:42:52,625
Don't pretend to be a nice person.
1710
01:42:52,708 --> 01:42:54,291
What the heck?
1711
01:42:54,375 --> 01:42:55,375
What did I do?
1712
01:42:55,458 --> 01:42:57,750
What's with all the noise?
1713
01:42:57,833 --> 01:42:59,458
Why are you taking up all the space?
1714
01:42:59,541 --> 01:43:02,000
-Move.
-No, you move! Out of my life!
1715
01:43:02,083 --> 01:43:03,625
Pervert!
1716
01:43:03,708 --> 01:43:05,500
How dare you yell at me!
1717
01:43:07,125 --> 01:43:08,583
You wanna fight again?
1718
01:43:08,666 --> 01:43:09,875
Why did you yell at my husband?
1719
01:43:09,958 --> 01:43:12,750
You're no better than him.
Take a look at yourself.
1720
01:43:12,833 --> 01:43:14,000
Stop it.
1721
01:43:14,083 --> 01:43:15,583
No one wants your husband.
1722
01:43:15,666 --> 01:43:17,750
Why do you have to protect such a man?
1723
01:43:17,833 --> 01:43:20,625
Spend that time
on making yourself beautiful instead!
1724
01:43:24,458 --> 01:43:27,125
Fantastic speech, girl!
1725
01:43:27,208 --> 01:43:28,750
Kill them with your words!
1726
01:43:29,708 --> 01:43:31,416
Just be happy!
1727
01:43:55,833 --> 01:43:57,250
Mai Thi Ngoc Mai,
1728
01:43:57,333 --> 01:43:59,041
I love you!
1729
01:43:59,958 --> 01:44:01,583
Le Trung Duong,
1730
01:44:01,666 --> 01:44:03,583
allowed!
1731
01:44:22,291 --> 01:44:23,625
-Sau…
-Yes?
1732
01:44:23,708 --> 01:44:25,458
I wonder what your mom called us here for.
1733
01:44:26,791 --> 01:44:28,500
Whatever she says,
1734
01:44:28,583 --> 01:44:30,666
we've already made our own decisions.
1735
01:44:30,750 --> 01:44:31,833
Right?
1736
01:44:32,458 --> 01:44:33,625
You've got me.
1737
01:44:39,916 --> 01:44:41,333
How's the food?
1738
01:44:47,166 --> 01:44:48,250
There you are.
1739
01:44:48,333 --> 01:44:50,041
Come on in.
1740
01:44:50,125 --> 01:44:51,041
Have a seat.
1741
01:44:54,750 --> 01:44:57,375
-Why are you here?
-Wait and you'll see.
1742
01:44:57,958 --> 01:44:58,875
Tham.
1743
01:44:58,958 --> 01:45:00,166
-Yes, ma'am?
-Serve the food.
1744
01:45:00,250 --> 01:45:01,750
Yes, ma'am.
1745
01:45:02,291 --> 01:45:04,250
Wow, a family meeting?
1746
01:45:04,333 --> 01:45:05,500
How have you been recently?
1747
01:45:05,583 --> 01:45:06,958
Good.
1748
01:45:07,041 --> 01:45:07,875
It's steak,
1749
01:45:07,958 --> 01:45:10,000
your favorite food. Eat up.
1750
01:45:11,791 --> 01:45:13,458
Have some food, Mom.
1751
01:45:13,541 --> 01:45:15,416
You probably didn't call me home
1752
01:45:15,500 --> 01:45:18,000
just for the steak, right?
1753
01:45:19,583 --> 01:45:22,416
Can't I just invite you guys home
for dinner?
1754
01:45:22,500 --> 01:45:23,875
So many questions.
1755
01:45:30,708 --> 01:45:33,833
We were so close.
I was having so much fun,
1756
01:45:34,416 --> 01:45:35,916
then this happened.
1757
01:45:36,000 --> 01:45:36,958
We can't even look at each other.
1758
01:45:38,000 --> 01:45:39,500
This is nonsense.
1759
01:45:42,166 --> 01:45:43,375
It's all my fault.
1760
01:45:43,458 --> 01:45:45,125
I've given you so much hope,
1761
01:45:45,208 --> 01:45:47,375
and I was the one to take it all away.
1762
01:45:48,416 --> 01:45:49,791
It seems like
1763
01:45:49,875 --> 01:45:51,416
I'm so selfish.
1764
01:45:52,625 --> 01:45:55,750
That's why I want
to give something back to you.
1765
01:45:56,458 --> 01:45:58,416
Binh Minh loves to study abroad.
1766
01:46:00,833 --> 01:46:02,083
Four years in Switzerland.
1767
01:46:02,166 --> 01:46:04,333
That's all I can do.
1768
01:46:04,416 --> 01:46:06,458
Take it to ease my mind.
1769
01:46:07,166 --> 01:46:08,333
Okay?
1770
01:46:13,083 --> 01:46:15,833
You blew my mind.
1771
01:46:15,916 --> 01:46:17,166
You should've said it from the beginning.
1772
01:46:18,041 --> 01:46:19,208
You know I love you, Mom?
1773
01:46:19,291 --> 01:46:20,625
You want this?
1774
01:46:20,708 --> 01:46:23,125
I love Mai too. If you separate us…
1775
01:46:23,208 --> 01:46:24,833
-She asked me earlier.
-I don't know what to do.
1776
01:46:24,916 --> 01:46:27,583
I love you so much. I know you know.
1777
01:46:27,666 --> 01:46:29,500
I do too.
1778
01:46:31,666 --> 01:46:33,708
Thank you for being so thoughtful.
1779
01:46:35,541 --> 01:46:37,208
Thank you for loving me…
1780
01:46:41,208 --> 01:46:42,708
and for loving my daughter.
1781
01:46:45,166 --> 01:46:47,416
I know you love your child,
1782
01:46:49,583 --> 01:46:51,333
I do too.
1783
01:46:55,791 --> 01:46:58,458
So may I take care of your child's future…
1784
01:47:00,416 --> 01:47:02,791
in exchange for my child's future?
1785
01:47:04,875 --> 01:47:06,041
Is that okay?
1786
01:47:11,875 --> 01:47:13,833
Please break up.
1787
01:47:13,916 --> 01:47:15,000
Okay?
1788
01:47:15,833 --> 01:47:17,166
You tricked me?
1789
01:47:17,250 --> 01:47:18,625
You didn't say that earlier.
1790
01:47:20,041 --> 01:47:21,291
I'm sorry, Mom.
1791
01:47:23,541 --> 01:47:24,875
Let's go home.
1792
01:47:24,958 --> 01:47:26,333
Let's go, Mom.
1793
01:47:26,416 --> 01:47:27,541
Stop right there.
1794
01:47:27,625 --> 01:47:29,541
You can't leave like that.
1795
01:47:30,750 --> 01:47:32,750
Dao, say something.
1796
01:47:32,833 --> 01:47:34,958
We planned this.
1797
01:47:35,041 --> 01:47:36,541
I thought when you called me home,
1798
01:47:36,625 --> 01:47:39,041
you'd say something more reasonable.
1799
01:47:39,125 --> 01:47:41,500
If you called me home to break us up,
1800
01:47:41,583 --> 01:47:43,416
I've already told you the answer is no.
1801
01:47:43,500 --> 01:47:45,791
It will still be a "no," no matter what.
1802
01:47:45,875 --> 01:47:47,916
I tried my best to be nice to you.
1803
01:47:49,291 --> 01:47:51,833
Don't force me
to show all the ugly things.
1804
01:47:51,916 --> 01:47:53,750
-Go ahead.
-Do you know who Binh Minh's dad is?
1805
01:47:55,458 --> 01:47:56,666
You went too far.
1806
01:47:57,250 --> 01:47:58,375
Sau!
1807
01:48:00,500 --> 01:48:02,416
You think you know her that well?
1808
01:48:05,250 --> 01:48:06,583
Bobby!
1809
01:48:06,666 --> 01:48:08,208
Investigate her for me,
1810
01:48:08,291 --> 01:48:09,833
whatever the cost.
1811
01:48:09,916 --> 01:48:12,791
I heard you're
from the same hometown as Mai.
1812
01:48:13,958 --> 01:48:16,541
I'll tell you. Don't tell anyone.
1813
01:48:16,625 --> 01:48:17,958
When we were younger,
1814
01:48:18,041 --> 01:48:19,291
Mai was…
1815
01:48:22,000 --> 01:48:23,375
She was a prostitute.
1816
01:48:25,833 --> 01:48:28,625
She sold her virginity
and got pregnant with Binh Minh.
1817
01:48:31,458 --> 01:48:33,000
Let's go home, Mom.
1818
01:48:33,708 --> 01:48:35,875
-Dao!
-Why are you so cruel?
1819
01:48:36,416 --> 01:48:40,791
You made this up to insult her just
because you don't want us to be together?
1820
01:48:40,875 --> 01:48:43,250
Do you need to stoop this low?
1821
01:48:43,333 --> 01:48:45,041
Why did you need to make this up?
1822
01:48:45,125 --> 01:48:46,208
Who made it up?
1823
01:48:46,291 --> 01:48:48,791
How dare you call your ma a liar?
1824
01:48:48,875 --> 01:48:51,291
Bobby, tell him.
1825
01:48:51,375 --> 01:48:52,458
What the hell do you know!
1826
01:48:52,541 --> 01:48:54,625
He hasn't even said a word.
1827
01:48:54,708 --> 01:48:56,041
Watch your damn mouth.
1828
01:48:56,125 --> 01:48:58,875
-Tell him to come out.
-Let's go, Mom.
1829
01:48:58,958 --> 01:49:00,166
Mai!
1830
01:49:14,750 --> 01:49:16,041
Dad!
1831
01:49:16,916 --> 01:49:18,000
Dad!
1832
01:49:20,541 --> 01:49:21,708
Sit down.
1833
01:49:26,875 --> 01:49:28,875
Tell them. Tell them everything.
1834
01:49:36,583 --> 01:49:40,250
I've told them about your past.
1835
01:49:41,708 --> 01:49:44,125
I thought Duong should know too.
1836
01:49:44,208 --> 01:49:46,958
I think…
1837
01:49:47,041 --> 01:49:49,333
this will be good for you two.
1838
01:49:49,416 --> 01:49:51,375
She's right.
1839
01:49:51,458 --> 01:49:53,750
You two don't have a future together.
1840
01:49:53,833 --> 01:49:56,833
Just return him to his family,
1841
01:49:56,916 --> 01:49:59,666
so he can have a future as they want.
1842
01:50:00,250 --> 01:50:01,791
She promised us a sum of money.
1843
01:50:02,458 --> 01:50:05,833
I get some, you get some,
so does Binh Minh.
1844
01:50:05,916 --> 01:50:07,708
Then we can do whatever we want.
1845
01:50:07,791 --> 01:50:11,791
You can't do anything for him,
1846
01:50:11,875 --> 01:50:14,125
other than disrupt his future.
1847
01:50:14,208 --> 01:50:15,958
Is my daughter gonna be okay
if we drug her?
1848
01:50:16,958 --> 01:50:19,583
What are you worried about?
Might as well make some money.
1849
01:50:19,666 --> 01:50:21,416
Then you can take care of your sick wife.
1850
01:50:21,500 --> 01:50:24,083
Every girl loses it at some point.
1851
01:50:26,083 --> 01:50:27,625
I have no choice.
1852
01:50:29,583 --> 01:50:31,291
We were so poor.
1853
01:50:31,375 --> 01:50:33,458
I was neck-deep in debt.
1854
01:50:33,541 --> 01:50:35,375
Your mom was dying.
1855
01:50:35,458 --> 01:50:36,916
You're my daughter.
1856
01:50:37,958 --> 01:50:39,583
You ought to sacrifice for our family.
1857
01:50:40,208 --> 01:50:42,291
Mai! What's wrong with you?
1858
01:50:42,375 --> 01:50:44,166
You're fucking crazy!
1859
01:50:46,000 --> 01:50:47,125
I'm sorry.
1860
01:51:02,625 --> 01:51:04,625
We can do whatever we want.
1861
01:51:04,708 --> 01:51:08,125
Give him back to his family,
so he can have a future.
1862
01:51:08,208 --> 01:51:10,208
You're holding him down.
1863
01:51:13,291 --> 01:51:16,500
We're not on the same level with him.
1864
01:51:16,583 --> 01:51:18,666
He can't do anything for you either.
1865
01:51:18,750 --> 01:51:20,333
How can you…
1866
01:51:22,250 --> 01:51:24,583
How can you be that bad to me?
1867
01:51:24,666 --> 01:51:26,833
I just want what's best for you.
1868
01:51:26,916 --> 01:51:28,291
What are you doing?
1869
01:51:28,375 --> 01:51:30,250
-How can you sell me twice like that?
-Mom!
1870
01:51:30,333 --> 01:51:32,208
-How far is enough?
-Mom!
1871
01:51:32,291 --> 01:51:33,750
-Let me go.
-Mom!
1872
01:51:33,833 --> 01:51:35,916
-It's what good for you.
-And you…
1873
01:51:36,000 --> 01:51:37,916
How can treat me this way?
1874
01:51:38,000 --> 01:51:40,375
-How can you hurt my child that much?
-Mom.
1875
01:51:40,458 --> 01:51:41,833
I didn't want to.
1876
01:51:41,916 --> 01:51:44,333
I tried my best to convince you guys.
1877
01:51:44,416 --> 01:51:45,666
Calm down. Look at me. Calm down.
1878
01:51:45,750 --> 01:51:47,875
I'm okay. I'm okay.
1879
01:51:47,958 --> 01:51:49,500
He told me a long time ago.
1880
01:51:49,583 --> 01:51:51,666
It's okay, Mom.
1881
01:51:52,333 --> 01:51:54,166
She's old enough. She needs to know.
1882
01:51:54,750 --> 01:51:56,708
I've buried it for so long,
1883
01:51:57,375 --> 01:51:59,708
and you did what?
1884
01:51:59,791 --> 01:52:01,250
You're a father,
1885
01:52:01,333 --> 01:52:02,250
and you're a mother.
1886
01:52:02,333 --> 01:52:04,625
How can you be so cruel to me?
1887
01:52:04,708 --> 01:52:07,583
How can you ask people to love you
when your family is so messy?
1888
01:52:07,666 --> 01:52:09,208
And you have the guts to yell at us?
1889
01:52:09,291 --> 01:52:10,375
Sau!
1890
01:52:10,458 --> 01:52:11,875
Can you see this?
1891
01:52:11,958 --> 01:52:13,791
This is all your fault.
1892
01:52:13,875 --> 01:52:16,000
-I'm so sorry.
-You don't need to say sorry.
1893
01:52:16,083 --> 01:52:18,041
Let's go home, Mom. Let's go.
1894
01:52:18,125 --> 01:52:20,000
Let me go.
1895
01:52:20,083 --> 01:52:21,958
It's okay, it's okay.
1896
01:52:22,041 --> 01:52:23,041
I'm right here.
1897
01:52:23,958 --> 01:52:26,166
I'm right here. It's okay.
1898
01:52:26,250 --> 01:52:27,166
Mom,
1899
01:52:27,791 --> 01:52:28,875
MaMi,
1900
01:52:29,416 --> 01:52:30,541
sir,
1901
01:52:32,000 --> 01:52:34,208
I don't care what her past is like.
1902
01:52:38,250 --> 01:52:39,291
I just want to marry her.
1903
01:52:40,416 --> 01:52:41,333
What the heck?
1904
01:52:41,416 --> 01:52:44,041
Duong, you're in too deep! You're insane!
1905
01:52:44,125 --> 01:52:45,416
Just go home to your family.
1906
01:52:45,500 --> 01:52:46,583
I don't need you to.
1907
01:52:46,666 --> 01:52:48,250
Are you even thinking straight?
1908
01:52:48,833 --> 01:52:49,875
You pick that trash
1909
01:52:49,958 --> 01:52:51,708
over your mom?
1910
01:52:51,791 --> 01:52:53,166
What is she to you?
1911
01:52:53,250 --> 01:52:56,333
Do you really want me to remind you that
she's just a fucking masseuse?
1912
01:52:56,416 --> 01:52:58,041
-Enough.
-What's enough?
1913
01:52:58,125 --> 01:53:01,083
She dates you, she can date anyone.
She meets hundreds of dudes every day.
1914
01:53:01,166 --> 01:53:02,708
Are you out of your mind?
1915
01:53:02,791 --> 01:53:04,541
You're treating your mom like that
because of her?
1916
01:53:04,625 --> 01:53:05,750
Is she worth it?
1917
01:53:05,833 --> 01:53:07,125
What did you tell me?
1918
01:53:07,208 --> 01:53:09,125
You said she was hot, that she was easy.
1919
01:53:09,208 --> 01:53:10,375
-I said enough.
-You said she was different,
1920
01:53:10,458 --> 01:53:12,041
so you approached her
just to have a fuck for fun.
1921
01:53:12,125 --> 01:53:14,625
-Watch your mouth!
-What the hell!
1922
01:53:14,708 --> 01:53:16,750
Duong, I'm begging you.
1923
01:53:16,833 --> 01:53:18,208
What's happening?
1924
01:53:18,875 --> 01:53:20,083
Is that true?
1925
01:53:20,166 --> 01:53:22,291
-Bobby!
-I'm your friend.
1926
01:53:23,000 --> 01:53:24,625
Asshole!
1927
01:53:25,250 --> 01:53:26,458
Sau!
1928
01:53:27,791 --> 01:53:30,250
-Sau!
-Stop fighting!
1929
01:53:30,333 --> 01:53:31,875
Dao, do something.
1930
01:53:31,958 --> 01:53:35,125
Oh my gosh! Duong!
1931
01:53:35,208 --> 01:53:36,875
Oh my God! Look!
1932
01:53:36,958 --> 01:53:38,500
Duong! Look at your mom!
1933
01:53:38,583 --> 01:53:41,375
Dao! Wake up!
1934
01:53:41,458 --> 01:53:43,958
-Dao!
-Call an ambulance!
1935
01:53:59,125 --> 01:54:01,375
You're acting like I'm fucking you over.
1936
01:54:01,458 --> 01:54:03,000
How can you refuse your future?
1937
01:54:03,083 --> 01:54:04,458
Are you insane?
1938
01:54:08,458 --> 01:54:09,583
I told you I have no choice.
1939
01:54:09,666 --> 01:54:11,125
I really don't.
1940
01:54:11,208 --> 01:54:13,458
I have no way to make money.
1941
01:54:13,541 --> 01:54:15,666
I really, really don't.
1942
01:54:16,250 --> 01:54:18,416
What can he do for you?
1943
01:54:18,500 --> 01:54:20,875
You're making me
the bad guy of this family!
1944
01:54:20,958 --> 01:54:22,666
I'm doing what's best for you.
1945
01:54:22,750 --> 01:54:24,500
Everyone gets some money.
1946
01:54:24,583 --> 01:54:26,125
What are you doing?
1947
01:54:26,208 --> 01:54:27,791
What are you doing?
1948
01:54:27,875 --> 01:54:28,916
Let go of me.
1949
01:54:29,000 --> 01:54:30,500
Mai!
1950
01:54:31,833 --> 01:54:32,958
Mai!
1951
01:54:34,291 --> 01:54:36,041
Mai!
1952
01:54:36,708 --> 01:54:38,916
Are you fucking crazy?
1953
01:55:14,500 --> 01:55:15,791
Mister!
1954
01:55:15,875 --> 01:55:17,375
Hey!
1955
01:55:17,458 --> 01:55:18,375
Everyone!
1956
01:55:18,458 --> 01:55:20,041
Call an ambulance!
1957
01:56:36,791 --> 01:56:38,166
Mai.
1958
01:56:38,250 --> 01:56:39,166
Can we--
1959
01:56:39,250 --> 01:56:41,291
Stop trying to persuade me.
1960
01:56:41,375 --> 01:56:43,000
We've talked this over.
1961
01:56:44,833 --> 01:56:46,791
I'm done being in love.
1962
01:56:48,791 --> 01:56:50,208
I'm tired.
1963
01:56:51,916 --> 01:56:56,791
It'd be really selfish of us to keep being
together when your mom is in that state.
1964
01:56:58,208 --> 01:57:00,375
You're only 30.
1965
01:57:00,458 --> 01:57:01,791
Your life just started.
1966
01:57:02,375 --> 01:57:03,958
Don't treat your mother even worse
1967
01:57:04,041 --> 01:57:06,083
just because of me.
1968
01:57:08,125 --> 01:57:09,666
I've been thinking…
1969
01:57:10,625 --> 01:57:12,458
where did we go wrong?
1970
01:57:14,916 --> 01:57:16,541
We met at the wrong time.
1971
01:57:19,250 --> 01:57:20,583
Mai…
1972
01:57:21,208 --> 01:57:22,833
Give me two years.
1973
01:57:22,916 --> 01:57:25,291
I promise I'll try my best
in those two years.
1974
01:57:25,375 --> 01:57:27,750
When Mom gets better, I'll figure us out.
1975
01:57:27,833 --> 01:57:30,291
In those two years,
1976
01:57:30,375 --> 01:57:33,083
if you meet someone, then I'll be happy.
1977
01:57:33,166 --> 01:57:34,416
But if you don't,
1978
01:57:34,500 --> 01:57:35,708
please wait for me.
1979
01:57:35,791 --> 01:57:37,166
Please, I'm begging you.
1980
01:57:37,250 --> 01:57:38,750
Please!
1981
01:57:38,833 --> 01:57:41,000
Okay? Please.
1982
01:57:42,500 --> 01:57:43,416
Sau…
1983
01:57:43,500 --> 01:57:45,166
Don't be like that.
1984
01:57:46,833 --> 01:57:48,625
Just do one thing for me.
1985
01:57:50,375 --> 01:57:51,958
Don't wait for me.
1986
01:57:53,583 --> 01:57:54,958
Don't wait for me.
1987
01:57:55,541 --> 01:57:56,791
Promise me.
1988
01:57:59,541 --> 01:58:02,208
If you do, I won't see you again.
1989
01:58:05,250 --> 01:58:06,375
It's okay.
1990
01:58:06,458 --> 01:58:07,833
Don't cry.
1991
01:58:08,791 --> 01:58:12,041
Why am I the one consoling you now?
1992
01:58:12,125 --> 01:58:13,958
Come on, don't cry.
1993
01:58:22,750 --> 01:58:24,125
Sau…
1994
01:58:24,208 --> 01:58:27,125
Do you know what will come
but will never come?
1995
01:58:27,750 --> 01:58:29,416
It's tomorrow.
1996
01:58:30,250 --> 01:58:32,250
So is my happiness, I think.
1997
01:58:34,750 --> 01:58:36,208
I'm leaving now.
1998
01:58:36,875 --> 01:58:38,708
Please be at peace.
1999
01:58:41,250 --> 01:58:42,625
Thank you…
2000
01:58:44,833 --> 01:58:46,166
for loving me.
2001
01:59:09,916 --> 01:59:12,541
Please get off here for the spa.
2002
01:59:14,333 --> 01:59:15,708
Thank you.
2003
01:59:20,041 --> 01:59:24,000
(4 years later)
2004
01:59:35,750 --> 01:59:37,125
Good morning!
2005
01:59:37,708 --> 01:59:40,500
You're by yourself today?
Has anyone greeted you?
2006
01:59:40,583 --> 01:59:42,375
-All is good.
-Please wait a little bit.
2007
01:59:42,458 --> 01:59:43,375
Thank you.
2008
01:59:43,458 --> 01:59:46,666
Mai, remember you have
a meeting with Mr. The at his homestay.
2009
01:59:46,750 --> 01:59:48,625
I know, I changed, see?
2010
01:59:48,708 --> 01:59:52,291
-You're so pretty.
-You are too!
2011
02:00:00,750 --> 02:00:05,083
-That's a nice new sweater you have on.
-I just got it.
2012
02:00:05,625 --> 02:00:06,791
From the market.
2013
02:00:06,875 --> 02:00:09,000
Here's your coffee
2014
02:00:09,083 --> 02:00:12,041
and some freshly picked flowers,
so pretty, just like you.
2015
02:00:12,125 --> 02:00:13,125
Is that so?
2016
02:00:20,375 --> 02:00:22,708
This is not working. Let's switch to Bb.
2017
02:00:25,083 --> 02:00:26,625
Go ahead.
2018
02:00:28,625 --> 02:00:31,166
Hello, how have you been?
2019
02:00:31,250 --> 02:00:33,458
I haven't heard anything
about your new job.
2020
02:00:33,541 --> 02:00:35,833
It's not bad. The space is cute and cozy,
2021
02:00:35,916 --> 02:00:37,458
the pay is good,
2022
02:00:37,541 --> 02:00:39,208
and I get to work with my girlfriend.
2023
02:00:39,291 --> 02:00:40,458
Hello, Ms. Mom!
2024
02:00:40,541 --> 02:00:42,958
-Hello, Jenny.
-How are you?
2025
02:00:43,041 --> 02:00:45,000
Why are you always so pretty?
2026
02:00:45,083 --> 02:00:46,208
You're pretty too.
2027
02:00:46,291 --> 02:00:47,916
Did you get skinnier?
2028
02:00:48,000 --> 02:00:50,875
Minh called me fat,
doesn't let me eat much.
2029
02:00:50,958 --> 02:00:52,583
Are you crazy, Minh?
2030
02:00:52,666 --> 02:00:56,291
Let her eat.
Healthy girls are pretty girls.
2031
02:00:56,375 --> 02:00:59,166
You're coming to visit me
on my birthday, right?
2032
02:00:59,250 --> 02:01:00,583
We'll visit you for sure.
2033
02:01:00,666 --> 02:01:02,416
-I'm off now.
-Bye, Mom.
2034
02:01:12,625 --> 02:01:13,833
I'm heading out.
2035
02:01:20,041 --> 02:01:22,583
-Thank you, Boss.
-You're very good at your job.
2036
02:01:22,666 --> 02:01:24,375
I have many more homestays in Dalat.
2037
02:01:24,458 --> 02:01:26,208
Excel on this three-year contract
2038
02:01:26,291 --> 02:01:28,333
and I'll give you the rest.
2039
02:01:29,083 --> 02:01:30,375
That's a deal!
2040
02:01:30,458 --> 02:01:32,291
Here's the contract. Please excuse me.
2041
02:01:32,375 --> 02:01:33,833
-Thank you.
-Sure.
2042
02:01:36,041 --> 02:01:37,041
See you later.
2043
02:01:43,875 --> 02:01:44,958
Mai!
2044
02:02:27,333 --> 02:02:29,708
Come on, stop crying.
2045
02:02:32,083 --> 02:02:34,000
People are gonna see you.
2046
02:02:35,166 --> 02:02:37,416
Still a crybaby?
2047
02:02:38,291 --> 02:02:40,250
Come on…
2048
02:02:40,333 --> 02:02:41,833
How have you been?
2049
02:02:42,791 --> 02:02:44,041
I'm good.
2050
02:02:44,125 --> 02:02:45,583
I have a great job.
2051
02:02:46,125 --> 02:02:48,291
I… I live here now.
2052
02:02:49,083 --> 02:02:50,791
What are you doing here?
2053
02:02:50,875 --> 02:02:52,500
Honey!
2054
02:02:52,583 --> 02:02:55,541
You don't even wait for me and Mom?
2055
02:02:56,333 --> 02:02:57,833
Crying?
2056
02:02:57,916 --> 02:02:59,291
Nope.
2057
02:02:59,375 --> 02:03:00,875
-Hello.
-Hi.
2058
02:03:00,958 --> 02:03:02,666
You are…
2059
02:03:02,750 --> 02:03:05,625
I'm Duong's friend, from piano class.
2060
02:03:06,291 --> 02:03:07,666
Why are you crying?
2061
02:03:07,750 --> 02:03:08,666
Runny nose?
2062
02:03:08,750 --> 02:03:11,000
It's not that. It's because…
2063
02:03:11,083 --> 02:03:12,583
when I was in class, I was so sick that
2064
02:03:12,666 --> 02:03:17,125
he thought I was dead. Turns out
I'm still here, so those are happy tears.
2065
02:03:17,208 --> 02:03:18,291
Bravo!
2066
02:03:18,375 --> 02:03:19,666
-Vy!
-Yes, Mom.
2067
02:03:19,750 --> 02:03:23,416
So many flowers for us to put in the room.
2068
02:03:23,500 --> 02:03:24,541
-Yeah.
-Okay.
2069
02:03:28,250 --> 02:03:30,416
Take it slow, Mom.
2070
02:03:40,750 --> 02:03:42,083
How have you been?
2071
02:03:45,875 --> 02:03:47,291
And you?
2072
02:03:47,375 --> 02:03:49,875
-I'm good.
-You know each other?
2073
02:03:50,708 --> 02:03:51,791
You guys are staying here?
2074
02:03:51,875 --> 02:03:55,333
We're on vacation
to celebrate our little baby boy.
2075
02:03:56,333 --> 02:03:57,791
Congratulations!
2076
02:03:57,875 --> 02:04:01,208
You guys talk. I'll take Mom to check in.
2077
02:04:01,291 --> 02:04:02,291
Walk slowly.
2078
02:04:02,375 --> 02:04:05,000
Take your time to catch up.
Let me take care of Mom.
2079
02:04:05,500 --> 02:04:07,791
Enjoy! No need to rush!
2080
02:04:07,875 --> 02:04:09,166
Let's go, Mom.
2081
02:04:09,958 --> 02:04:12,250
Oh my gosh, she's so pretty
2082
02:04:12,333 --> 02:04:13,875
and elegant.
2083
02:04:13,958 --> 02:04:16,875
I'll copy her makeup style.
2084
02:04:17,625 --> 02:04:19,583
Your wife is so cute!
2085
02:04:19,666 --> 02:04:21,791
Yes, she is.
2086
02:04:22,500 --> 02:04:24,041
Very carefree.
2087
02:04:24,666 --> 02:04:26,333
How are you though?
2088
02:04:26,416 --> 02:04:27,750
Are you dating someone?
2089
02:04:27,833 --> 02:04:29,541
Of course.
2090
02:04:29,625 --> 02:04:31,291
I'm still hot.
2091
02:04:38,125 --> 02:04:39,916
Speak of the devil.
2092
02:04:40,000 --> 02:04:41,708
Just a moment, please.
2093
02:04:42,750 --> 02:04:43,833
What do you think?
2094
02:04:43,916 --> 02:04:45,000
Hotter than you?
2095
02:04:45,750 --> 02:04:47,166
Nice guy.
2096
02:04:47,250 --> 02:04:48,375
-Mai.
-Yes?
2097
02:04:49,875 --> 02:04:52,166
-Can we…
-No, no, no.
2098
02:04:52,250 --> 02:04:55,000
Being friends? Don't think about it.
2099
02:04:55,083 --> 02:04:56,625
You are…
2100
02:04:57,333 --> 02:04:59,250
a husband and a father now.
2101
02:04:59,333 --> 02:05:00,916
Grow up.
2102
02:05:01,000 --> 02:05:02,958
You're too childish sometimes.
2103
02:05:04,958 --> 02:05:07,041
I'm so happy for you.
2104
02:05:08,458 --> 02:05:11,583
See? No one dies from missing someone.
2105
02:05:12,291 --> 02:05:13,458
Be your best.
2106
02:05:14,125 --> 02:05:15,416
Join them. I'll head out.
2107
02:05:19,000 --> 02:05:20,125
Sau!
2108
02:05:21,166 --> 02:05:22,375
Thank you.
2109
02:05:22,458 --> 02:05:23,375
For what?
2110
02:05:24,833 --> 02:05:26,416
For not waiting for me.
2111
02:05:27,958 --> 02:05:29,416
Piano classmate!
2112
02:05:33,500 --> 02:05:34,875
Be happy!
2113
02:05:42,041 --> 02:05:44,583
-You're not sitting in the back, Boss?
-I'm fine sitting here.
2114
02:05:44,666 --> 02:05:45,791
Hold on.
2115
02:05:50,125 --> 02:05:51,291
Head inside.
2116
02:05:52,875 --> 02:05:54,500
Honey, our room is ready.
2117
02:06:08,125 --> 02:06:09,708
Is that Mai's boyfriend?
142904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.