All language subtitles for +Mai.2024

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,166 --> 00:00:25,333 Rice cakes for sale. Grilled potatoes for sale. 2 00:00:29,041 --> 00:00:30,875 Rice cakes for sale. 3 00:00:30,958 --> 00:00:33,166 Grilled potatoes for sale. 4 00:00:35,000 --> 00:00:39,458 ‎Rice cakes for sale. ‎Grilled potatoes for sale. 5 00:00:42,791 --> 00:00:44,500 Here is your luggage. 6 00:00:45,041 --> 00:00:47,833 -Okay. What's your name? -Oh, thank you. 7 00:00:47,916 --> 00:00:49,916 Wouldn't even answer me. 8 00:00:52,750 --> 00:00:54,250 No manners at all. 9 00:00:57,333 --> 00:00:59,000 Black coffee, no sugar, please. 10 00:01:02,708 --> 00:01:04,625 -Thank you. -Thank you. 11 00:01:07,583 --> 00:01:09,333 -Here you are. -Thank you. 12 00:01:27,333 --> 00:01:28,875 Babe, where are you going? 13 00:02:42,833 --> 00:02:44,916 Hey, you dropped something. 14 00:02:45,000 --> 00:02:46,291 Here, let me help. 15 00:02:47,250 --> 00:02:48,333 Thank you. 16 00:02:48,416 --> 00:02:50,708 -Are you all right? I can help. -I've got it. 17 00:02:59,541 --> 00:03:00,791 How nice of you! 18 00:03:00,875 --> 00:03:03,333 -I was just helping her. -Help with the laundry in the house. 19 00:03:03,416 --> 00:03:05,833 I'm coming, stop nagging me. 20 00:03:05,916 --> 00:03:09,041 You never listen to me! Why do you keep running around? 21 00:03:09,125 --> 00:03:11,208 -Shut up. Get out of the house. -Hopping into a taxi. A minute! 22 00:03:11,291 --> 00:03:13,166 -Here we go again! -Get out. Don't ever come back here. 23 00:03:13,250 --> 00:03:14,458 Be quiet! 24 00:03:14,541 --> 00:03:17,250 -Why are you crying? -How can you play like that? 25 00:03:17,333 --> 00:03:19,458 -Stop crying. -So stupid. 26 00:03:19,541 --> 00:03:22,208 -Why didn't you listen to me? -So stupid. You always piss me off. 27 00:03:22,291 --> 00:03:23,291 Damn it! 28 00:03:23,375 --> 00:03:25,416 -Damn, that hurts. -I'm sorry. 29 00:03:25,500 --> 00:03:27,208 That freaking hurt, bitch. 30 00:03:27,291 --> 00:03:29,458 -I didn't mean to. -Look where you're going. 31 00:03:29,541 --> 00:03:30,791 My gosh! 32 00:03:30,875 --> 00:03:33,458 -How dare you look at me. -Sorry. 33 00:03:33,541 --> 00:03:34,583 ‎You bastard. 34 00:03:37,000 --> 00:03:38,500 -Oh, no, Puppy! -What's up? 35 00:03:38,583 --> 00:03:39,791 -Where's the puppy? -Puppy! 36 00:03:39,875 --> 00:03:41,166 -Oh, here it is. -That fish? 37 00:03:41,250 --> 00:03:42,458 It's okay, it's okay. 38 00:03:42,541 --> 00:03:43,833 Oh, you're okay. 39 00:03:43,916 --> 00:03:45,083 Puppy! 40 00:03:48,791 --> 00:03:50,125 Is it okay? 41 00:03:51,875 --> 00:03:54,041 Thank God he's okay. 42 00:03:54,125 --> 00:03:55,583 Thanks. 43 00:03:55,666 --> 00:03:57,500 A fish named Puppy? 44 00:03:58,708 --> 00:04:00,625 What about the doggy's mommy? 45 00:04:00,708 --> 00:04:02,208 Just leave this here. 46 00:04:02,291 --> 00:04:04,458 -I'll go home first then I'll clean it. -It's okay, I'll clean it. 47 00:04:04,541 --> 00:04:06,333 -You live up there? -Ah, right. 48 00:04:06,416 --> 00:04:08,250 -Give them to me. -I got it. 49 00:04:09,583 --> 00:04:10,500 Thank you. 50 00:04:11,625 --> 00:04:12,875 Right over here. 51 00:04:17,250 --> 00:04:18,416 You got it all? 52 00:04:22,208 --> 00:04:23,291 Thanks. 53 00:04:23,958 --> 00:04:25,708 -I'm here. -Mai. 54 00:04:25,791 --> 00:04:27,166 -There you are. -Yeah. 55 00:04:27,250 --> 00:04:29,000 I've been tidying up for you. 56 00:04:29,083 --> 00:04:31,666 You just need to unpack and everything is ready to live in. 57 00:04:31,750 --> 00:04:33,083 How's everything? Good? 58 00:04:34,708 --> 00:04:37,708 So close to work and in District 1 too, 59 00:04:37,791 --> 00:04:40,583 my price is unbeatable. 60 00:04:40,666 --> 00:04:42,208 I don't have much, 61 00:04:42,291 --> 00:04:44,291 just a few apartments in this building. 62 00:04:45,000 --> 00:04:46,916 The neighbors here are super nice. 63 00:04:47,000 --> 00:04:50,666 If you don't like this one, let me know. I'll switch you to a different unit. 64 00:04:50,750 --> 00:04:52,750 I don't think you'll need to switch though. 65 00:04:52,833 --> 00:04:54,666 This is the newest one. 66 00:04:55,333 --> 00:04:56,708 Oh my! 67 00:04:56,791 --> 00:04:58,875 What a terrible job they did! 68 00:04:58,958 --> 00:05:01,083 -Just leave it, it's okay. -I'm so pissed! 69 00:05:01,166 --> 00:05:04,125 Just leave it, I'll have my guys come fix it for you. 70 00:05:04,208 --> 00:05:06,416 Open the boxes. I'll help you unpack. 71 00:05:06,500 --> 00:05:07,916 -Okay. -Come on, open them up. 72 00:05:08,000 --> 00:05:09,541 Here, give that to me. 73 00:05:09,625 --> 00:05:11,875 Give it to me. I'll put it up here. 74 00:05:12,458 --> 00:05:16,458 ‎Damn, it was done ‎by the same guys. It's them. 75 00:05:16,541 --> 00:05:19,166 Don't worry, I'll have them come fix it tomorrow. 76 00:05:19,750 --> 00:05:21,666 -Unpack by yourself. It will be better! -Okay. 77 00:05:22,458 --> 00:05:24,166 Welcome to the building. 78 00:05:24,250 --> 00:05:26,416 Two months' rent, please. 79 00:05:26,500 --> 00:05:27,541 Okay. 80 00:05:32,833 --> 00:05:34,875 -Thank you. -Thank you. 81 00:05:35,666 --> 00:05:36,875 Any tip? 82 00:05:40,958 --> 00:05:43,541 -Here, have a drink on me. -Thank you. 83 00:05:44,583 --> 00:05:46,208 Single or married, Mai? 84 00:05:47,208 --> 00:05:48,583 I said are you married? 85 00:05:48,666 --> 00:05:51,333 -I need to unpack. -Just unpack. I'm just asking. 86 00:05:51,416 --> 00:05:53,125 I can't, actually. 87 00:05:53,208 --> 00:05:55,500 Oh, okay, I'll head out then. 88 00:05:57,125 --> 00:05:59,958 Oh, how much do you make a month? 89 00:06:02,541 --> 00:06:04,750 Okay, okay. Have a good evening! 90 00:06:05,750 --> 00:06:06,958 Good night. 91 00:06:09,166 --> 00:06:10,291 She's a sugar baby for sure. 92 00:06:10,375 --> 00:06:11,583 How do you know? 93 00:06:11,666 --> 00:06:13,583 Cash! It's all cash! 94 00:06:13,666 --> 00:06:14,791 I don't think so. 95 00:06:14,875 --> 00:06:17,166 -She's a whore for sure. -Really? 96 00:06:17,250 --> 00:06:19,291 Just look at her sleek eyebrows. 97 00:06:19,375 --> 00:06:20,875 That's my experience. 98 00:06:20,958 --> 00:06:22,458 Hey, sis, your eyebrows are the same! 99 00:06:22,541 --> 00:06:24,291 You know what you're saying, bitch? 100 00:06:24,375 --> 00:06:26,125 Such nosy neighbors! 101 00:06:26,208 --> 00:06:27,833 Actually, who is her sugar daddy? 102 00:06:27,916 --> 00:06:29,666 -Watch your child! -Hurry up, kid. 103 00:06:29,750 --> 00:06:31,916 Tell me. I'm sure you know. You've been talking to her for so long. 104 00:06:32,000 --> 00:06:34,375 -How would I know? -Come on, you should've asked. 105 00:06:34,458 --> 00:06:36,291 -She's a new one. -Of course, another of Duong's girls. 106 00:06:36,375 --> 00:06:38,708 How come he has so many girls? 107 00:06:38,791 --> 00:06:39,833 ‎He's too much. 108 00:06:39,916 --> 00:06:42,291 -He picks different girl each day. -It's normal for him. He's handsome! 109 00:07:51,666 --> 00:07:52,875 Hello, sweetie. 110 00:07:52,958 --> 00:07:53,958 I miss you. 111 00:07:54,041 --> 00:07:56,083 How's the new place? Done unpacking? 112 00:07:56,166 --> 00:07:58,458 Yeah, just finished cleaning too. 113 00:07:58,541 --> 00:08:01,166 -How are the neighbors? -Can't tell yet. 114 00:08:01,250 --> 00:08:02,916 A little loud though. 115 00:08:03,000 --> 00:08:04,916 It'll take a while to know. 116 00:08:05,000 --> 00:08:06,875 Can I stay with you tonight? 117 00:08:06,958 --> 00:08:09,375 -Please! -I have work tomorrow. 118 00:08:09,458 --> 00:08:11,125 Come on! 119 00:08:11,750 --> 00:08:13,125 Wrong house? 120 00:08:13,791 --> 00:08:15,208 Delicious body! 121 00:08:15,291 --> 00:08:16,541 Go home. 122 00:08:18,708 --> 00:08:19,666 It's pretty nice here. 123 00:08:20,541 --> 00:08:22,375 Show me around. 124 00:08:22,458 --> 00:08:24,250 Okay, I'll reverse the camera. 125 00:08:29,750 --> 00:08:31,291 I'll call you later. 126 00:08:32,291 --> 00:08:33,875 What's your name? 127 00:08:33,958 --> 00:08:36,000 You haven't told me yet. 128 00:08:36,083 --> 00:08:37,541 Good night. 129 00:08:45,333 --> 00:08:46,416 Hey! 130 00:09:01,875 --> 00:09:03,541 Oh my gosh! 131 00:09:03,625 --> 00:09:08,583 You've only been here for two weeks, but look at this… Mai, Mai, Mai. 132 00:09:08,666 --> 00:09:10,000 Beginner's luck! 133 00:09:10,083 --> 00:09:13,916 Can you pretend to be a little worse, so the rest of us can make a living? 134 00:09:14,000 --> 00:09:15,083 You girl. 135 00:09:15,166 --> 00:09:16,166 Where's Mai? 136 00:09:16,250 --> 00:09:17,833 My friend is getting cooked in the sauna. 137 00:09:17,916 --> 00:09:19,583 Oh, we can start on him now. 138 00:09:19,666 --> 00:09:22,875 This is his first time here. Don't embarrass me. 139 00:09:22,958 --> 00:09:26,250 Don't worry. Trust me. I'm Tu. 140 00:09:26,333 --> 00:09:29,291 It's wet over here. Wipe it down, please. 141 00:09:29,375 --> 00:09:31,125 -Mr. Binh! -Is Mai available? 142 00:09:31,208 --> 00:09:33,333 She just got booked. 143 00:09:33,416 --> 00:09:36,000 Head to the sauna. I'll get someone else for you. 144 00:09:36,083 --> 00:09:37,958 You can count on Tu. 145 00:09:38,708 --> 00:09:42,375 Mr. Diep, Mr. Vinh, hello! 146 00:09:42,458 --> 00:09:45,416 Stop looking at your phone. Take care of them or I'll kill you. 147 00:09:46,208 --> 00:09:49,333 It's good to have so many bookings as a newcomer. 148 00:09:50,750 --> 00:09:51,958 You are… 149 00:09:53,541 --> 00:09:56,458 This is Trinh, the Golden Hand here. 150 00:09:56,541 --> 00:09:57,416 Hello. 151 00:09:57,500 --> 00:09:59,333 This is Mai. We're from the same hometown. 152 00:09:59,416 --> 00:10:01,125 She's so good, 153 00:10:01,208 --> 00:10:03,125 the Golden Hand at the other branch. 154 00:10:03,208 --> 00:10:07,291 That's why the boss moved her here to attract more customers. 155 00:10:08,208 --> 00:10:10,583 Work hard so you can be the Golden Hand here as well. 156 00:10:10,666 --> 00:10:12,166 That'd be so good. 157 00:10:16,208 --> 00:10:19,291 I was out for two weeks because of Covid, so we're only meeting now. 158 00:10:19,375 --> 00:10:23,583 I see. I'm new. Please support me. I gotta go now. 159 00:10:23,666 --> 00:10:25,375 -Mai! -Yes? 160 00:10:26,041 --> 00:10:28,291 Let's trade techniques someday. 161 00:10:28,375 --> 00:10:30,375 Show me your amazing skills. 162 00:10:30,458 --> 00:10:33,875 You're more experienced for sure. I'll see you around. 163 00:10:39,416 --> 00:10:40,500 Trinh. 164 00:10:41,583 --> 00:10:43,333 Have you recovered? 165 00:10:43,416 --> 00:10:45,333 Learn to think before you speak. 166 00:10:47,250 --> 00:10:48,750 Oh, I gotta go. 167 00:11:44,875 --> 00:11:46,791 -Why did you hit me? -I didn't mean to. 168 00:11:46,875 --> 00:11:49,666 -The oil… -It hurts. 169 00:11:49,750 --> 00:11:52,000 Sorry, relax, relax. 170 00:11:52,083 --> 00:11:54,000 I'll continue. 171 00:12:00,833 --> 00:12:01,916 Sorry, baby. 172 00:12:02,000 --> 00:12:03,416 My stomach is a little upset. 173 00:12:04,333 --> 00:12:05,625 Sorry, I didn't mean to. 174 00:12:07,166 --> 00:12:09,458 I'll tip you more. 175 00:12:14,375 --> 00:12:18,333 I think you should go to the restroom. I can wait. 176 00:12:18,416 --> 00:12:20,125 Give me five minutes then. 177 00:12:20,208 --> 00:12:21,041 Sure. 178 00:12:21,125 --> 00:12:22,416 What's wrong with me? 179 00:12:31,250 --> 00:12:32,500 Turn over, please. 180 00:12:43,291 --> 00:12:44,875 Oh, so you work here. 181 00:12:46,500 --> 00:12:47,750 Why did you avoid me 182 00:12:47,833 --> 00:12:50,041 just to meet me here? 183 00:12:51,416 --> 00:12:53,500 Welcome then, neighbor. 184 00:12:53,583 --> 00:12:55,166 Lay down, please, so I can continue. 185 00:12:55,250 --> 00:12:56,375 Give me your name then. 186 00:12:57,041 --> 00:13:00,041 You'll see my name on the tip paper. 187 00:13:01,791 --> 00:13:03,458 What do you think you're doing? 188 00:13:04,416 --> 00:13:06,416 I'm just pointing at your name tag. 189 00:13:10,041 --> 00:13:11,708 but my name's Duong. 190 00:13:12,708 --> 00:13:14,875 Lay down, Duong. The time's almost up. 191 00:13:17,333 --> 00:13:19,041 What do you mean? 192 00:13:19,125 --> 00:13:20,958 Leaving space for you. 193 00:13:21,875 --> 00:13:23,666 Do you talk to all girls like that? 194 00:13:23,750 --> 00:13:25,958 Not really. Only to pretty girls. 195 00:13:26,041 --> 00:13:28,041 I'll consider that a compliment. 196 00:13:29,541 --> 00:13:32,125 Just tell me where you feel pain and I'll work on that. 197 00:13:32,208 --> 00:13:33,833 It kinda hurts here. 198 00:13:33,916 --> 00:13:35,416 A chest massage then? 199 00:13:35,500 --> 00:13:37,041 Who'd call it that? 200 00:13:37,125 --> 00:13:39,375 It's a heart massage. 201 00:13:39,458 --> 00:13:41,166 My heart is broken, ah! 202 00:13:41,250 --> 00:13:42,916 So cheeky. 203 00:13:43,000 --> 00:13:45,208 Relax, Bobby, relax. 204 00:13:48,375 --> 00:13:49,958 Are you massaging or fighting me? 205 00:13:50,458 --> 00:13:51,750 Get me someone else. 206 00:13:51,833 --> 00:13:54,000 I'll do something else. 207 00:13:54,083 --> 00:13:55,458 -Something else. -I've experienced enough. 208 00:13:55,541 --> 00:13:56,583 Get someone else. 209 00:13:57,666 --> 00:13:59,416 How can a massage feel like a fight? 210 00:14:00,791 --> 00:14:02,666 I'll work on your hand. 211 00:14:11,458 --> 00:14:12,625 What? 212 00:14:15,708 --> 00:14:16,833 You're beautiful. 213 00:14:16,916 --> 00:14:18,083 I know. 214 00:14:19,125 --> 00:14:21,541 This hand needs some special treatment. 215 00:14:21,625 --> 00:14:23,875 Ouch, ouch, that hurts. 216 00:14:23,958 --> 00:14:25,916 It's okay, it'll feel good later. 217 00:14:26,000 --> 00:14:28,250 Can we get to the good bit and skip this pain bit? 218 00:14:31,416 --> 00:14:33,083 My upper body is a little sensitive. 219 00:14:33,166 --> 00:14:34,416 Can you move lower? 220 00:14:53,333 --> 00:14:55,250 Oh, oh, I'm there, I'm there. 221 00:15:02,291 --> 00:15:03,500 What now? 222 00:15:03,583 --> 00:15:05,750 My feet got injured from carrying the suitcases. 223 00:15:05,833 --> 00:15:08,291 -Why didn't you tell me? -I can only tell when you press on them. 224 00:15:08,375 --> 00:15:09,875 I'll wrap up then. 225 00:15:10,916 --> 00:15:12,500 I didn't mean for you to go that low. 226 00:15:12,583 --> 00:15:14,541 Go a little higher. 227 00:15:15,333 --> 00:15:16,958 You know what I mean? 228 00:15:18,125 --> 00:15:19,000 Got it. 229 00:15:31,041 --> 00:15:32,125 What are you doing? 230 00:15:32,208 --> 00:15:33,458 You told me to move higher. 231 00:15:33,541 --> 00:15:35,083 Is this high enough? 232 00:15:35,166 --> 00:15:36,833 Are you trying to play dumb? 233 00:15:38,958 --> 00:15:40,083 Hey there, 234 00:15:40,166 --> 00:15:41,583 we give therapeutic massages here. 235 00:15:41,666 --> 00:15:44,083 If you're expecting something else, go somewhere else. 236 00:15:44,166 --> 00:15:45,958 Show some respect. 237 00:15:49,000 --> 00:15:50,291 I'm sorry. 238 00:15:51,291 --> 00:15:53,208 -Let's call it for today. -Okay. 239 00:15:55,125 --> 00:15:57,541 -Thank you. -I'm really sorry. 240 00:15:57,625 --> 00:15:59,375 You seem nice, 241 00:15:59,458 --> 00:16:01,666 so I took it a little too far. 242 00:16:01,750 --> 00:16:02,916 Please forgive me. 243 00:16:03,000 --> 00:16:05,083 -It's okay. -Hey. 244 00:16:05,666 --> 00:16:07,875 We're neighbors after all, 245 00:16:07,958 --> 00:16:10,000 and somehow, I get injured every time I see you. 246 00:16:10,083 --> 00:16:11,375 Are you going to make it up to me? 247 00:16:12,333 --> 00:16:13,541 Sure. 248 00:16:18,791 --> 00:16:19,666 No tip this time. 249 00:16:20,750 --> 00:16:24,625 But if you like my service, please give me a five-star rating. Thank you very much. 250 00:16:24,708 --> 00:16:26,250 Hope to see you again. 251 00:16:39,458 --> 00:16:40,750 Satisfied? 252 00:16:41,791 --> 00:16:44,208 How was your first time here? 253 00:16:44,291 --> 00:16:45,333 Mai's not bad, huh? 254 00:16:45,416 --> 00:16:47,250 -What are you doing? -Cooling you down. 255 00:16:47,333 --> 00:16:48,958 Actually, you're heating me up. 256 00:16:49,041 --> 00:16:51,708 Please don't. Let's cool down with some hot ginger tea. 257 00:16:55,625 --> 00:16:57,041 Not bad. 258 00:16:57,791 --> 00:16:59,625 She's untouchable. 259 00:17:00,875 --> 00:17:02,791 No one can hit on her. 260 00:17:02,875 --> 00:17:05,125 She's just a massage girl. 261 00:17:05,708 --> 00:17:08,666 Well, you can try, but she'll hit you back. I learned that the hard way. 262 00:17:08,750 --> 00:17:10,125 That's you. 263 00:17:12,958 --> 00:17:14,083 Duong. 264 00:17:14,166 --> 00:17:16,458 I know you're a lady killer, 265 00:17:16,541 --> 00:17:18,291 but if you can get with her, I'll call you daddy. 266 00:17:19,166 --> 00:17:20,916 Hello, dear son. 267 00:17:23,958 --> 00:17:25,208 I know you love coff-- 268 00:17:26,250 --> 00:17:28,375 Mai, it's me. 269 00:17:29,041 --> 00:17:30,125 It's me. 270 00:17:32,083 --> 00:17:32,958 It's me again. 271 00:17:34,833 --> 00:17:37,541 Hey, miss neighbor, going for breakfast? 272 00:17:38,375 --> 00:17:39,833 I got this for you. 273 00:17:39,916 --> 00:17:42,291 -Breakfast? -Thanks, I'm meeting someone. 274 00:17:46,916 --> 00:17:49,250 Don't worry. It's my place. I'll take care of you. 275 00:17:51,166 --> 00:17:53,416 Ms. Lucy! Why didn't you call me first? 276 00:17:53,500 --> 00:17:54,875 Get her a table, idiots! 277 00:17:54,958 --> 00:17:56,083 ‎Oh my God! 278 00:17:59,666 --> 00:18:01,708 Stop with the moaning or they'll think I'm doing things to you. 279 00:18:02,833 --> 00:18:06,000 -I hate your moaning. -I just can't help it! 280 00:18:06,083 --> 00:18:07,250 Up to you. 281 00:18:07,333 --> 00:18:08,500 My gosh, I'm sorry! 282 00:18:08,583 --> 00:18:10,208 -For you this week, bro. -Okay. 283 00:18:10,291 --> 00:18:11,666 -Some extra tip for you. -Thank you. 284 00:18:11,750 --> 00:18:14,000 -Thank you. -See you! 285 00:18:14,083 --> 00:18:16,166 How can you sleep after drinking coffee this late? 286 00:18:16,250 --> 00:18:17,791 Wanna have a chat? 287 00:18:17,875 --> 00:18:18,833 No, I need to rest. 288 00:18:33,041 --> 00:18:33,916 It wasn't me. 289 00:18:35,000 --> 00:18:36,666 No, I just want to assure her. 290 00:18:36,750 --> 00:18:37,583 Who cares? 291 00:18:38,458 --> 00:18:40,708 Lemme know if the neighbors bully you. 292 00:18:40,791 --> 00:18:41,916 Ready to go down? 293 00:18:43,208 --> 00:18:45,250 Can you check my back? 294 00:18:45,333 --> 00:18:46,750 Need some special treatment again? 295 00:18:46,833 --> 00:18:48,166 Naughty hand! 296 00:18:48,250 --> 00:18:49,541 -Hands on your shoulders. -Here? 297 00:18:49,625 --> 00:18:50,625 That's right. 298 00:18:50,708 --> 00:18:53,041 -Bend your legs. -Legs are bent. 299 00:18:53,125 --> 00:18:54,958 -What are you doing? -I'm doing what you tell me to. 300 00:18:55,041 --> 00:18:56,000 Come on! 301 00:18:57,291 --> 00:18:58,833 Stop leaving trash in front of my house. 302 00:19:01,666 --> 00:19:05,500 It wasn't me. Someone put it here. I'm just tidying it up. 303 00:19:05,583 --> 00:19:08,333 -No, it was you, Mommy. -Hey, don't say that. 304 00:19:08,416 --> 00:19:10,041 She doesn't know what she's saying. 305 00:19:10,125 --> 00:19:11,750 It's only a few steps from the designated area. 306 00:19:11,833 --> 00:19:13,000 We're all adults here. 307 00:19:13,083 --> 00:19:15,041 What a big misunderstanding! 308 00:19:15,125 --> 00:19:17,750 It's not because I don't want to pay for trash that I put them here. I just… 309 00:19:17,833 --> 00:19:19,000 What's going on? 310 00:19:19,083 --> 00:19:22,125 She thinks I leave trash in front of her house to avoid paying for it. 311 00:19:22,208 --> 00:19:23,458 How could you? 312 00:19:23,541 --> 00:19:25,625 And stop letting your dog poop in front of my house as well. 313 00:19:25,708 --> 00:19:28,166 Hey, did you see it? 314 00:19:28,250 --> 00:19:29,750 Don't accuse me if you didn't see it. 315 00:19:29,833 --> 00:19:31,875 You're the only one with a dog on this floor. 316 00:19:31,958 --> 00:19:33,208 That's right. 317 00:19:33,291 --> 00:19:35,833 Hey, bitch, I'm not the only one with a dog. 318 00:19:35,916 --> 00:19:37,916 There are lots of dogs on lots of floors. 319 00:19:38,000 --> 00:19:39,583 You think they'd climb the stairs just to poop? 320 00:19:39,666 --> 00:19:41,833 So what do you mean? 321 00:19:41,916 --> 00:19:43,791 You wanna cause trouble? 322 00:19:43,875 --> 00:19:45,416 It's her who has been trouble from the start. 323 00:19:45,500 --> 00:19:46,333 You scared me. 324 00:19:46,416 --> 00:19:49,583 There's been trouble ever since she moved here. 325 00:19:49,666 --> 00:19:50,958 Let me tell you. 326 00:19:51,041 --> 00:19:54,875 She said my dog poops in front of her house even though she never saw it. 327 00:19:54,958 --> 00:19:57,333 It's not only about your dog. She even seduces my husband. 328 00:19:57,416 --> 00:20:00,125 -Isn't that scary? -Fine, fine. 329 00:20:00,208 --> 00:20:02,250 -It's my fault. I'm sorry. -Obviously. 330 00:20:02,333 --> 00:20:03,958 I'll just clean it. 331 00:20:04,041 --> 00:20:05,625 She apologized. Let's go. 332 00:20:05,708 --> 00:20:08,041 -Ten year time is not that long. -I could lose my husband in a year. 333 00:20:08,125 --> 00:20:09,833 -Did you hear what she said? -We're all neighbors after all. 334 00:20:09,916 --> 00:20:10,958 These dogs… 335 00:20:11,041 --> 00:20:13,500 Hey, who's the dog? 336 00:20:13,583 --> 00:20:14,833 That's me. 337 00:20:15,458 --> 00:20:16,791 The dog is here. 338 00:20:16,875 --> 00:20:17,791 Calm down. 339 00:20:18,375 --> 00:20:20,166 Coming. Almost there. 340 00:20:20,250 --> 00:20:21,875 She called for me. 341 00:20:21,958 --> 00:20:23,625 I'm the dog. 342 00:20:24,333 --> 00:20:25,375 Ms. Nga. 343 00:20:25,458 --> 00:20:27,791 You're much prettier than a dog. 344 00:20:28,375 --> 00:20:30,125 Go on your way, sis Phung. You're so nosy. 345 00:20:30,208 --> 00:20:31,291 I'm not free. I have stuff to do. 346 00:20:31,375 --> 00:20:33,375 -It's a good thing you're handsome. -Got it. 347 00:20:33,458 --> 00:20:34,458 Go on home. 348 00:20:34,541 --> 00:20:36,708 I'm not going home. I've gotta go get food. 349 00:20:36,791 --> 00:20:38,166 Damn you. 350 00:20:38,250 --> 00:20:40,500 Home time. Let's go kid. 351 00:20:40,583 --> 00:20:42,041 -It wasn't me. -She's starving. 352 00:20:42,125 --> 00:20:43,000 -Tell her. -Okay. 353 00:20:43,083 --> 00:20:44,541 -It wasn't me. -You're a good person. 354 00:20:44,625 --> 00:20:45,583 Tell her. 355 00:20:45,666 --> 00:20:47,791 Why do you need to tell her? Just let her be. 356 00:20:50,458 --> 00:20:52,250 I'll clean it later. 357 00:20:52,333 --> 00:20:55,000 -It's okay. -Just leave it. I'll clean it. 358 00:20:55,958 --> 00:20:57,166 Come on. 359 00:21:00,583 --> 00:21:03,583 The hunter just saved the sheep from the wolves. 360 00:21:03,666 --> 00:21:04,958 He deserves a drink inside. 361 00:21:05,041 --> 00:21:07,958 Hey, I'm late for work. 362 00:21:08,041 --> 00:21:10,333 I'm grateful, but I don't have time for any drink. 363 00:21:12,333 --> 00:21:14,125 -Hey, miss neighbor. -What? 364 00:21:15,083 --> 00:21:16,416 A new fish tank. 365 00:21:18,125 --> 00:21:19,041 Kitty. 366 00:21:20,500 --> 00:21:22,250 Puppy needs a f… 367 00:21:22,333 --> 00:21:24,041 friend. 368 00:21:24,791 --> 00:21:26,000 Take them. 369 00:21:27,041 --> 00:21:28,291 Please. 370 00:21:30,083 --> 00:21:31,625 Pretty doggy mommy, 371 00:21:32,458 --> 00:21:34,458 Kitty really wants to meet Puppy. 372 00:21:34,541 --> 00:21:37,041 Kitty's lonely. Kitty is Puppy's ex… 373 00:21:37,125 --> 00:21:38,416 Fine, fine. 374 00:21:38,500 --> 00:21:40,375 Thank you. 375 00:21:40,458 --> 00:21:41,916 What a silly story! 376 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 You have to let me take you to work. 377 00:21:47,541 --> 00:21:49,041 I just helped you. 378 00:21:49,125 --> 00:21:50,416 You can't say no. 379 00:21:56,208 --> 00:21:58,250 Thank you. 380 00:21:58,333 --> 00:22:00,000 Please give me a five-star rating. 381 00:22:01,708 --> 00:22:03,166 Ut, here's your banh mi. 382 00:22:03,250 --> 00:22:05,083 Thank you. Oh, here you go. 383 00:22:05,166 --> 00:22:07,791 Civet coffee, I brewed it myself. 384 00:22:07,875 --> 00:22:10,541 Five bucks a kilo. I'm not sure it's the real deal since it was that cheap. 385 00:22:10,625 --> 00:22:12,333 I don't think it is then. 386 00:22:12,416 --> 00:22:13,500 Still tastes good though. 387 00:22:14,125 --> 00:22:15,458 I'll head in then. 388 00:22:15,541 --> 00:22:17,125 Hey, Mai! 389 00:22:18,125 --> 00:22:20,208 Oh! Dao! 390 00:22:20,291 --> 00:22:23,041 How could you move here without telling me? 391 00:22:23,125 --> 00:22:25,333 Not yet. I'm talking. 392 00:22:25,416 --> 00:22:27,750 Not yet. I'm fixing my make up. 393 00:22:27,833 --> 00:22:29,458 Hang on! Not yet! 394 00:22:31,833 --> 00:22:34,916 I've been swamped ever since I moved here. 395 00:22:35,000 --> 00:22:36,291 I'm sorry. 396 00:22:36,375 --> 00:22:37,875 I thought you forgot about me. 397 00:22:38,375 --> 00:22:40,500 You're the only one who can satisfy me. 398 00:22:40,583 --> 00:22:43,291 I can live without men, but I can't live without you. 399 00:22:43,375 --> 00:22:44,958 How is it here? 400 00:22:46,083 --> 00:22:48,458 It's not bad. People like me here. 401 00:22:48,541 --> 00:22:49,541 Mai, you bitch! 402 00:22:55,250 --> 00:22:57,625 Now, I'm sure you're trying to ruin my life. 403 00:23:00,583 --> 00:23:02,041 Hey, Diem, 404 00:23:02,125 --> 00:23:03,375 is it your turn? 405 00:23:03,458 --> 00:23:04,708 Still no. 406 00:23:04,791 --> 00:23:08,083 I get bumped every time it gets to my turn. 407 00:23:08,166 --> 00:23:09,458 Mai is taking all the slots. 408 00:23:10,166 --> 00:23:12,000 Mai, come work for me. 409 00:23:12,791 --> 00:23:14,750 -For real? -Of course. 410 00:23:14,833 --> 00:23:17,083 None of my relatives can help my business. 411 00:23:17,166 --> 00:23:18,750 I trust you. 412 00:23:18,833 --> 00:23:20,041 Okay? 413 00:23:20,125 --> 00:23:22,583 It's tempting but nah. 414 00:23:22,666 --> 00:23:23,541 Why? 415 00:23:24,458 --> 00:23:26,500 You're the only friend I have here in Saigon. 416 00:23:26,583 --> 00:23:29,000 And when money's involved, it gets complicated. 417 00:23:29,083 --> 00:23:30,416 Just let me be 418 00:23:30,500 --> 00:23:32,416 your little sister. 419 00:23:32,500 --> 00:23:33,958 Stop chatting. 420 00:23:34,041 --> 00:23:35,750 Remember to turn off the lights when you leave. 421 00:23:35,833 --> 00:23:37,416 I got yelled at for three days straight. 422 00:23:37,500 --> 00:23:41,166 Hey, Tu, how can Mai cut in front of everyone? 423 00:23:41,250 --> 00:23:43,125 She's not. She's being requested by clients. 424 00:23:43,208 --> 00:23:44,583 Get requested… then I'll bump you up. 425 00:23:44,666 --> 00:23:48,416 Tu, I'm old. I can't compete with her. She's sneaky. 426 00:23:48,500 --> 00:23:50,458 -That's the rule. -Tu! 427 00:23:50,541 --> 00:23:51,958 I forgot to give you a gift on your birthday. 428 00:23:52,041 --> 00:23:53,666 -Don't do that. -Here. 429 00:23:53,750 --> 00:23:54,958 Don't do that. 430 00:23:55,041 --> 00:23:56,125 No. 431 00:23:59,333 --> 00:24:00,625 Don't do that. 432 00:24:11,250 --> 00:24:12,666 Step back, fatty! 433 00:24:12,750 --> 00:24:14,833 You're taking up too much space! 434 00:24:16,375 --> 00:24:19,750 Hey, find a rich shoulder to lean on. 435 00:24:21,208 --> 00:24:23,500 You know all about me, and you still say that? 436 00:24:23,583 --> 00:24:26,125 I don't have any feelings for men. 437 00:24:27,041 --> 00:24:28,666 Okay, I see. 438 00:24:28,750 --> 00:24:30,041 A client is hitting on me. 439 00:24:30,125 --> 00:24:31,875 He thinks he's so fine. 440 00:24:31,958 --> 00:24:34,041 But is he? 441 00:24:34,125 --> 00:24:35,875 -Kinda. -Get him then. 442 00:24:36,750 --> 00:24:39,208 You're fine, he's fine, a perfect match! 443 00:24:39,291 --> 00:24:40,208 Go ahead! 444 00:24:40,291 --> 00:24:41,958 -How am I fine? -Right here. 445 00:24:43,791 --> 00:24:46,500 -Are they real? -Real foam. 446 00:24:46,583 --> 00:24:47,625 Foam but real? 447 00:24:47,708 --> 00:24:49,708 -These are the real deal. -Hey, there! 448 00:24:49,791 --> 00:24:50,708 So naughty! 449 00:24:50,791 --> 00:24:52,666 How's Binh Minh? 450 00:24:52,750 --> 00:24:55,750 She's been so needy lately, 451 00:24:55,833 --> 00:24:58,583 wanting to get a job, so people don't call her a freeloader. 452 00:24:58,666 --> 00:25:00,125 How sweet! 453 00:25:00,208 --> 00:25:01,833 Let her help. 454 00:25:01,916 --> 00:25:02,875 She's your man. 455 00:25:03,958 --> 00:25:07,333 -It's hard to do everything by yourself. -I know, I know. 456 00:25:09,000 --> 00:25:10,125 Trinh! 457 00:25:10,958 --> 00:25:12,083 What's going on? 458 00:25:17,666 --> 00:25:18,708 Diem… 459 00:25:18,791 --> 00:25:20,208 Are you thinking what I'm thinking? 460 00:25:20,291 --> 00:25:21,583 What are we thinking? 461 00:25:22,875 --> 00:25:24,500 I hate Mai so much. 462 00:25:54,875 --> 00:25:57,666 Why didn't you let me know you've moved to Go Vap? 463 00:25:59,000 --> 00:25:59,916 Nam… 464 00:26:00,875 --> 00:26:02,291 Are you hiding from me? 465 00:26:02,375 --> 00:26:03,416 ‎No, sir. 466 00:26:08,000 --> 00:26:09,500 It hurts. 467 00:26:09,583 --> 00:26:11,541 You're hurting me! 468 00:26:11,625 --> 00:26:13,833 Let's talk. It hurts so much. 469 00:26:13,916 --> 00:26:16,083 Damn… 470 00:26:18,583 --> 00:26:20,125 I'm trying to make money. 471 00:26:20,208 --> 00:26:21,791 How? 472 00:26:23,291 --> 00:26:25,708 Mai will pay it. 473 00:26:25,791 --> 00:26:28,250 -Mai will pay? -Yes, of course. 474 00:26:31,000 --> 00:26:32,500 You should have told me earlier. 475 00:26:32,583 --> 00:26:34,291 If not, I would have thought you're on the run. 476 00:26:34,375 --> 00:26:35,458 Got it? 477 00:26:41,083 --> 00:26:43,208 -I'm heading out. -Okay. 478 00:26:43,291 --> 00:26:44,541 Bye, Lanh. 479 00:26:47,416 --> 00:26:49,125 What did you look at me for when I was working? 480 00:26:50,708 --> 00:26:52,083 I know you know. 481 00:26:54,250 --> 00:26:55,708 Know what? 482 00:26:56,666 --> 00:26:59,041 Don't do that here. 483 00:27:01,041 --> 00:27:02,333 Let me see you out. 484 00:27:13,000 --> 00:27:14,666 This job is scandalous enough. 485 00:27:14,750 --> 00:27:18,375 I don't want people to think everyone is like you. 486 00:27:18,458 --> 00:27:20,958 Everyone needs this job to survive. 487 00:27:21,041 --> 00:27:22,958 So everyone needs this job to survive, 488 00:27:23,041 --> 00:27:24,333 but I don't? 489 00:27:27,250 --> 00:27:29,625 I hate bitches that preach moral lessons. 490 00:27:29,708 --> 00:27:32,208 You take all the clients from me and then talk down to me? 491 00:27:32,291 --> 00:27:33,833 You're amazing, Mai. 492 00:27:34,583 --> 00:27:36,750 I need the job, not the drama. 493 00:27:38,583 --> 00:27:40,250 Now, tell me… 494 00:27:41,166 --> 00:27:42,583 How much do they have to pay 495 00:27:42,666 --> 00:27:44,916 for you to open your mouth? 496 00:27:45,000 --> 00:27:46,500 What do you want? 497 00:27:58,333 --> 00:27:59,250 Trinh! 498 00:28:00,416 --> 00:28:02,666 Is that your bike downstairs? 499 00:28:02,750 --> 00:28:04,166 Yeah. 500 00:28:04,250 --> 00:28:05,833 Yeah, that would be mine. 501 00:28:05,916 --> 00:28:07,416 Why did you leave it there? 502 00:28:07,500 --> 00:28:09,541 I was late and in a rush. 503 00:28:09,625 --> 00:28:11,708 Move it then. It caught me off guard. 504 00:28:11,791 --> 00:28:13,041 -I'll head out soon. -Okay. 505 00:28:16,541 --> 00:28:17,791 I really did want to hit you. 506 00:28:20,083 --> 00:28:21,958 -Bye. -Okay. 507 00:28:23,375 --> 00:28:24,416 What was she doing to you? 508 00:28:25,750 --> 00:28:28,000 -It's okay. -Let me know right away. 509 00:28:28,083 --> 00:28:30,166 -Sure. -I've been watching her. 510 00:29:17,291 --> 00:29:18,666 Be careful! 511 00:29:18,750 --> 00:29:20,208 What are you doing down there? 512 00:29:20,291 --> 00:29:22,583 I was holding the chair for you. 513 00:29:22,666 --> 00:29:26,583 It's dangerous for a girl to climb that high up. 514 00:29:26,666 --> 00:29:29,458 The wire is just a little loose. 515 00:29:29,541 --> 00:29:30,500 Go get some tape. 516 00:29:30,583 --> 00:29:32,458 I'll fix it for you. 517 00:29:33,000 --> 00:29:35,375 -Oh, okay. -Yeah, go get it. 518 00:30:02,000 --> 00:30:03,708 Hey, what are you doing? 519 00:30:05,375 --> 00:30:06,791 I like you. 520 00:30:06,875 --> 00:30:08,666 I'll scream. 521 00:30:08,750 --> 00:30:10,250 Don't. 522 00:30:10,333 --> 00:30:11,583 I know what you do. 523 00:30:11,666 --> 00:30:12,791 How much? Tell me. 524 00:30:12,875 --> 00:30:14,916 You pervert! 525 00:30:15,000 --> 00:30:16,500 Hey, stay away from me! 526 00:30:16,583 --> 00:30:18,125 Don't scream. Listen to me. 527 00:30:18,208 --> 00:30:19,708 Stay away! 528 00:30:19,791 --> 00:30:21,625 Don't run. 529 00:30:21,708 --> 00:30:23,083 -Calm down. -What is it? 530 00:30:23,166 --> 00:30:25,000 -What's wrong? -He's harassing me. 531 00:30:25,666 --> 00:30:27,291 Calm down. Let's talk this out. 532 00:30:27,375 --> 00:30:29,083 It's not what you're thinking. Hey! 533 00:30:29,166 --> 00:30:30,083 Ouch! 534 00:30:30,166 --> 00:30:32,666 I got hit. You need to protect me, Officer. 535 00:30:33,833 --> 00:30:36,583 -Did you break in to her house? -Answer. 536 00:30:36,666 --> 00:30:39,458 Hey, you punched me in the face. Don't talk to me like that. 537 00:30:39,541 --> 00:30:41,166 Officer, look at him. 538 00:30:41,250 --> 00:30:43,500 I ask again, did you break into her house? 539 00:30:43,583 --> 00:30:45,708 I know it, but I was hit, Officer. 540 00:30:45,791 --> 00:30:47,666 The two of them planned to harm me… 541 00:30:47,750 --> 00:30:49,833 They asked if you broke in to her house! 542 00:30:49,916 --> 00:30:53,083 I know it, but I was hit. Why don't you ask him instead of me? 543 00:30:53,166 --> 00:30:55,583 Last time, did you break in to her house? 544 00:30:55,666 --> 00:30:58,958 I know, but it hurts so bad. So no one cares about me? 545 00:30:59,041 --> 00:31:00,125 So you wanna fight again? 546 00:31:00,208 --> 00:31:02,583 ‎Stop it! 547 00:31:04,416 --> 00:31:06,500 -He's attacking my husband! -Calm down! Stop! 548 00:31:06,583 --> 00:31:08,375 Stop! Calm down! Calm down! 549 00:31:08,458 --> 00:31:10,458 -He hit me! -I got it! Got it! 550 00:31:10,541 --> 00:31:11,666 My gosh! 551 00:31:14,083 --> 00:31:16,333 If you hadn't stopped me, that would have been the last time he could talk. 552 00:31:16,416 --> 00:31:17,708 Okay, okay, my hero! 553 00:31:17,791 --> 00:31:18,916 Have a seat. 554 00:31:19,500 --> 00:31:21,583 How could you find a place this late? 555 00:31:21,666 --> 00:31:23,166 You like it? 556 00:31:23,250 --> 00:31:25,333 I'm better than Google Maps. 557 00:31:25,416 --> 00:31:27,458 Obviously, you've taken enough girls out to know places. 558 00:31:27,541 --> 00:31:30,000 It's a miracle I go out with you at this hour. 559 00:31:30,083 --> 00:31:33,083 No one talks to their benefactor like that. 560 00:31:33,166 --> 00:31:35,458 Fine, okay, thank you so much. 561 00:31:35,541 --> 00:31:37,083 Isn't that sweet? 562 00:31:37,666 --> 00:31:39,083 You can call me "Sau" from now on. 563 00:31:39,166 --> 00:31:40,958 What? Sau? 564 00:31:41,041 --> 00:31:43,125 That's right, my nickname at home. 565 00:31:44,166 --> 00:31:45,416 That's a weird name. 566 00:31:45,500 --> 00:31:47,916 Let's order. They have amazing rice noodles. 567 00:31:48,000 --> 00:31:49,333 -Hey. -Yes? 568 00:31:49,416 --> 00:31:51,375 -Two special dry noodles. -Okay. 569 00:31:51,458 --> 00:31:53,041 -Serve her well. She's my boss. -Got it. 570 00:31:53,708 --> 00:31:55,708 How can you talk like that? 571 00:31:55,791 --> 00:31:57,208 He's just a worker, same like us. 572 00:31:57,291 --> 00:31:59,791 Can you add "please" at the end of the sentence, please? 573 00:31:59,875 --> 00:32:01,375 -Hey. -Yes? 574 00:32:01,458 --> 00:32:03,166 Two bowls of dry noodles… please! 575 00:32:03,250 --> 00:32:04,708 -Got it. -Thank you. 576 00:32:04,791 --> 00:32:05,833 How's that? 577 00:32:06,583 --> 00:32:07,916 How old are you to be so serious? 578 00:32:08,000 --> 00:32:11,125 How old are you to ask me such a question? 579 00:32:11,208 --> 00:32:12,666 I know I look young, 580 00:32:12,750 --> 00:32:14,708 but I'm turning 30 this year. 581 00:32:14,791 --> 00:32:17,291 You have no idea what a "young" person looks like. 582 00:32:18,000 --> 00:32:19,000 What about you? 583 00:32:19,083 --> 00:32:21,666 Oh, I'm only seven years… older than you. 584 00:32:21,750 --> 00:32:23,208 37. 585 00:32:24,750 --> 00:32:26,083 With that face? 586 00:32:27,416 --> 00:32:28,916 I'll take that as another compliment. 587 00:32:29,500 --> 00:32:31,083 I know you're kidding. 588 00:32:31,166 --> 00:32:33,500 Do I look like I am? 589 00:32:34,041 --> 00:32:35,791 Show some respect for your elders. 590 00:32:35,875 --> 00:32:38,333 How can I call you an elder when I'm having a crush on you? 591 00:32:38,416 --> 00:32:40,333 That's gonna lead us nowhere. 592 00:32:40,416 --> 00:32:42,041 We'd better keep things the same. 593 00:32:44,000 --> 00:32:44,958 -Thank you. -Thank you. 594 00:32:45,750 --> 00:32:47,291 -Do you have coffee? -We do. 595 00:32:47,375 --> 00:32:48,750 One black coffee, no sugar, please. 596 00:32:48,833 --> 00:32:49,958 Sure, just a moment. 597 00:32:50,041 --> 00:32:51,458 Why would you drink that? 598 00:32:51,541 --> 00:32:53,125 How can you sleep? 599 00:32:53,208 --> 00:32:55,416 It's just my habit. I can sleep just fine. 600 00:32:55,500 --> 00:32:58,000 That's how the miserables look like. 601 00:32:58,916 --> 00:33:00,416 Your life would be better with me in it. 602 00:33:02,125 --> 00:33:03,166 Sure, let's eat. 603 00:33:13,125 --> 00:33:14,416 Thank you. 604 00:33:18,708 --> 00:33:20,333 Do I look like a hooker? 605 00:33:21,500 --> 00:33:22,666 What now? 606 00:33:22,750 --> 00:33:25,958 Why does everyone think I'm a dirty girl? 607 00:33:26,041 --> 00:33:27,583 I wouldn't hit on a dirty girl. 608 00:33:28,166 --> 00:33:29,375 I'm not kidding. 609 00:33:29,458 --> 00:33:31,000 Neither am I. 610 00:33:31,083 --> 00:33:33,458 Why did you get handsy when you first met me? 611 00:33:33,541 --> 00:33:37,333 I was handsy because you're pretty, not because you're dirty. 612 00:33:38,541 --> 00:33:39,958 Fine, 613 00:33:40,041 --> 00:33:42,416 I admit that I was a bad person. 614 00:33:42,500 --> 00:33:44,833 I wasn't polite enough. I'm sorry. 615 00:33:44,916 --> 00:33:47,291 You can see I stopped being handsy. 616 00:33:47,375 --> 00:33:49,208 You'd better stay that way. 617 00:33:49,291 --> 00:33:50,375 I will. 618 00:33:52,791 --> 00:33:55,166 -Why don't you pick up your mom's call? -How do you know? 619 00:33:55,250 --> 00:33:57,583 It's a privilege to have a family who cares about you. 620 00:33:57,666 --> 00:34:00,000 -What if it's something urgent? -Okay, okay. 621 00:34:01,000 --> 00:34:04,291 -Yes, MaMi? -Are you ever gonna come home? 622 00:34:05,041 --> 00:34:06,041 What do you mean? 623 00:34:06,125 --> 00:34:09,958 Ever since you moved out, you've forgotten all about us. 624 00:34:10,041 --> 00:34:11,541 -I know, I know. -Come on, stop. 625 00:34:11,625 --> 00:34:14,416 -I'll make some time to come home. -Nah, do what you want. 626 00:34:14,500 --> 00:34:15,666 I'm angry now. 627 00:34:16,625 --> 00:34:18,041 ‎Oh God! 628 00:34:18,125 --> 00:34:20,000 MaMi said she misses me 629 00:34:20,083 --> 00:34:22,500 and told me to bring my girlfriend around. 630 00:34:23,083 --> 00:34:24,833 You don't look like the love-your-mom type. 631 00:34:24,916 --> 00:34:26,375 You're judging me. 632 00:34:27,541 --> 00:34:29,458 What does a love-your-mom face look like? 633 00:34:29,541 --> 00:34:32,083 Don't expect people not to judge you when you're judging people. 634 00:34:33,791 --> 00:34:35,458 Don't give me that smile. 635 00:34:35,541 --> 00:34:36,875 Go on another ride with me instead. 636 00:34:36,958 --> 00:34:38,583 Learn how to pay your benefactor back. 637 00:34:38,666 --> 00:34:41,166 Nah, it's late. 638 00:34:41,250 --> 00:34:42,250 I'm tired. 639 00:34:42,333 --> 00:34:44,458 -Tomorrow. -Tomorrow again? 640 00:34:44,541 --> 00:34:46,083 I know the name "Mai" means tomorrow, 641 00:34:46,166 --> 00:34:48,416 but I'll have your mom change it to "okay" if I meet her. 642 00:34:49,208 --> 00:34:50,416 Don't freaking lie! 643 00:34:50,500 --> 00:34:52,708 Did she lure you in, or did you go in by yourself? 644 00:34:52,791 --> 00:34:55,083 Of course, she lured me in. I'm a married man. 645 00:34:55,166 --> 00:34:56,333 Cuong, you tell her, please. 646 00:34:56,416 --> 00:34:57,458 I think she's right. 647 00:34:57,541 --> 00:35:00,208 -What can we do now? -Wanna do me? 648 00:35:00,291 --> 00:35:02,583 Watch your mouth. Lose that tone. 649 00:35:02,666 --> 00:35:04,583 -You hit me, asshole! Remember my face! -What? 650 00:35:04,666 --> 00:35:06,833 -What do you want? -Let go of me! 651 00:35:06,916 --> 00:35:08,750 -You think I'm scared? -Stop! 652 00:35:08,833 --> 00:35:09,958 Let him go. 653 00:35:10,041 --> 00:35:11,583 I wanna see what he's gonna do. 654 00:35:11,666 --> 00:35:14,833 You talk a big talk for your size. 655 00:35:16,916 --> 00:35:18,333 Another one. 656 00:35:21,333 --> 00:35:22,208 Are you okay? 657 00:35:22,291 --> 00:35:24,833 Don't underestimate me. 658 00:35:24,916 --> 00:35:26,458 I'm a good drinker. 659 00:35:26,541 --> 00:35:28,208 It's just that I quit drinking a long time ago. 660 00:35:28,291 --> 00:35:29,791 So open your eyes wide if you can. 661 00:35:31,791 --> 00:35:33,250 Keep them there. 662 00:35:35,041 --> 00:35:36,458 It's really cute here. 663 00:35:37,041 --> 00:35:39,041 I'm starting to like the bartender, 664 00:35:39,125 --> 00:35:42,208 so try to be more professional. 665 00:35:42,291 --> 00:35:44,250 Who told you I'm a bartender? 666 00:35:49,708 --> 00:35:51,333 It's nice! 667 00:35:52,625 --> 00:35:55,041 I work here, not over there. 668 00:35:55,125 --> 00:35:56,041 Here? 669 00:36:47,125 --> 00:36:48,458 That was great. 670 00:36:49,083 --> 00:36:50,458 "The Autumn Clouds," right? 671 00:36:50,958 --> 00:36:51,791 How did you know? 672 00:36:53,416 --> 00:36:56,666 My mom used to listen to Tu Cong Phung's songs. 673 00:36:56,750 --> 00:36:59,458 Nice, I didn't think you'd know this song. 674 00:36:59,541 --> 00:37:01,041 You're judging me now. 675 00:37:01,541 --> 00:37:03,458 A masseuse can't listen to music? 676 00:37:03,541 --> 00:37:05,291 I meant only older people like these songs. 677 00:37:05,375 --> 00:37:06,875 You're judging me again. 678 00:37:06,958 --> 00:37:08,375 You're calling me old? 679 00:37:08,458 --> 00:37:12,208 Come on! I mean why would someone your age listen to these songs, 680 00:37:12,291 --> 00:37:14,875 meaning you have good taste, young lady. 681 00:37:15,625 --> 00:37:16,916 Fine. 682 00:37:17,000 --> 00:37:18,500 Keep playing, brother. 683 00:37:24,791 --> 00:37:26,750 -Cheers! -Cheers! Damn, you drink a lot! 684 00:37:26,833 --> 00:37:28,166 I told you I'm a good drinker. 685 00:37:28,250 --> 00:37:29,375 What an alcoholic! 686 00:37:31,416 --> 00:37:33,375 -Play more songs. -I'm out of songs. 687 00:37:33,458 --> 00:37:36,500 Of course, you have more. Do something interesting! 688 00:37:38,041 --> 00:37:39,291 Hang on! 689 00:37:51,208 --> 00:37:52,500 Milady! 690 00:37:56,000 --> 00:37:57,750 Are you crazy? 691 00:38:00,375 --> 00:38:01,500 Milady. 692 00:38:01,583 --> 00:38:03,250 Would you care for a dance? 693 00:38:03,333 --> 00:38:05,500 Nah, I don't dance. 694 00:38:05,583 --> 00:38:07,000 Are you lying? 695 00:38:07,083 --> 00:38:09,333 You're crazy! I can't dance. 696 00:38:09,416 --> 00:38:12,791 You're old now. You'll get a belly if you don't exercise. 697 00:38:13,416 --> 00:38:15,458 How dare you say that to a pretty woman! 698 00:38:15,541 --> 00:38:17,625 -So can I dance with you as an apology? -I told you I can't dance. 699 00:38:17,708 --> 00:38:19,458 If you don't dance, I'll take you to see the noodle man. 700 00:38:19,541 --> 00:38:21,083 You're insane! 701 00:38:23,875 --> 00:38:24,958 What? 702 00:39:26,541 --> 00:39:28,250 ‎Perfect couple! 703 00:39:38,291 --> 00:39:39,541 What a nice couple you are! 704 00:39:39,625 --> 00:39:41,291 You're so pretty, Mai! 705 00:39:41,375 --> 00:39:43,250 Kiss! Kiss! 706 00:39:52,000 --> 00:39:53,458 ‎Lady! 707 00:39:55,666 --> 00:39:56,791 Ew! 708 00:39:57,500 --> 00:39:59,375 I'm done, so tired. 709 00:39:59,458 --> 00:40:02,916 -Get up! It's not over yet! -I'm old. Leave me alone. 710 00:40:16,375 --> 00:40:17,416 Are you okay? 711 00:40:18,166 --> 00:40:19,916 Can you still work? 712 00:40:20,000 --> 00:40:21,583 Here comes the yawn. 713 00:40:22,541 --> 00:40:23,666 I'm fine. 714 00:40:25,541 --> 00:40:27,208 Hey! 715 00:40:27,291 --> 00:40:28,541 Binh Minh! 716 00:40:42,708 --> 00:40:44,375 What's wrong? 717 00:40:44,458 --> 00:40:46,166 Why didn't you call me? 718 00:40:46,250 --> 00:40:47,541 I did. You didn't pick up. 719 00:40:48,125 --> 00:40:50,666 -Were you drinking? -Just a little bit. 720 00:40:50,750 --> 00:40:51,916 Who's this? 721 00:40:54,041 --> 00:40:55,708 Binh Minh, my daughter… 722 00:40:55,791 --> 00:40:56,791 my biological daughter. 723 00:40:58,500 --> 00:41:00,000 Sorry. 724 00:41:00,083 --> 00:41:02,625 Mai, I need to talk to you. 725 00:41:04,083 --> 00:41:06,083 -Good morning, sir. -All right. 726 00:41:06,166 --> 00:41:08,208 Too much information for one day, right? 727 00:41:08,291 --> 00:41:10,083 Go home if you want to have a family meeting. 728 00:41:10,166 --> 00:41:11,875 Clear the way! 729 00:41:11,958 --> 00:41:13,333 No need to be that aggressive. 730 00:41:13,416 --> 00:41:16,041 You're ruining my morning. Move. Go away. 731 00:41:16,125 --> 00:41:18,750 Do you want me to call the Officer? 732 00:41:19,333 --> 00:41:20,208 ‎Come on, let's go! 733 00:41:20,291 --> 00:41:21,500 I will. I will. 734 00:41:23,500 --> 00:41:25,083 Again? 735 00:41:28,666 --> 00:41:30,500 How many times have you promised to stop? 736 00:41:31,541 --> 00:41:33,625 Stop driving me insane. 737 00:41:34,208 --> 00:41:35,750 How dare she treat her dad like that! 738 00:41:35,833 --> 00:41:37,291 She looks ungrateful. 739 00:41:37,375 --> 00:41:38,708 Shut up and listen. 740 00:41:38,791 --> 00:41:39,958 Look at this. 741 00:41:40,041 --> 00:41:42,125 How much in total already? 742 00:41:43,541 --> 00:41:45,500 You were working so hard. 743 00:41:45,583 --> 00:41:49,958 My friends said Barcelona was doing well. I didn't think I'd lose that much. 744 00:41:50,541 --> 00:41:53,250 I wouldn't be reaching out if it wasn't dangerous. 745 00:41:53,333 --> 00:41:54,291 They're… 746 00:41:54,375 --> 00:41:56,166 They're threatening Binh Minh. 747 00:42:04,958 --> 00:42:08,208 Why can't you quit gambling? 748 00:42:12,250 --> 00:42:14,916 -You're not in it. You wouldn't know. -Who can actually know? 749 00:42:15,500 --> 00:42:16,500 Why do you keep… 750 00:42:16,583 --> 00:42:19,291 Why do you keep doing this to me? 751 00:42:23,375 --> 00:42:25,208 I know I'm wrong. 752 00:42:25,750 --> 00:42:28,666 Please help me this time. 753 00:42:29,833 --> 00:42:31,500 -Please. -How much? 754 00:42:31,583 --> 00:42:33,916 Around $2,500 dollars. 755 00:42:34,000 --> 00:42:35,458 Otherwise, they're… 756 00:42:36,500 --> 00:42:38,041 It's fine if you don't want to. 757 00:42:51,291 --> 00:42:52,625 Drink some water. 758 00:42:52,708 --> 00:42:54,250 Stop acting. 759 00:42:54,750 --> 00:42:56,666 Take the money. 760 00:43:03,708 --> 00:43:04,916 I'm sorry. 761 00:43:06,583 --> 00:43:07,833 Some water? 762 00:43:13,041 --> 00:43:15,208 -I swear… -Don't "I swear" to me. 763 00:43:15,291 --> 00:43:17,416 One more time and you're dead to me. 764 00:43:17,500 --> 00:43:19,583 Aunties, please make way. 765 00:43:19,666 --> 00:43:22,708 Why are you crowding outside her house? Let's move. 766 00:43:22,791 --> 00:43:24,083 I'm moving, can't you see? 767 00:43:24,166 --> 00:43:25,458 Dismissed. 768 00:43:28,000 --> 00:43:30,000 Give me the keys. I'll head out first. 769 00:43:31,208 --> 00:43:33,875 Talk to your mom. She's mad at me. 770 00:43:38,291 --> 00:43:40,125 Drink this for the hangover. 771 00:43:40,208 --> 00:43:41,708 I know you're tired. 772 00:43:42,583 --> 00:43:44,166 I called you so many times yesterday. 773 00:43:44,250 --> 00:43:45,958 They were aggressive. 774 00:43:46,041 --> 00:43:47,416 Did they do anything to you? 775 00:43:47,500 --> 00:43:49,750 Not yet, but I'm not sure about later. 776 00:43:49,833 --> 00:43:51,500 But I think he'll quit for real this time. 777 00:43:51,583 --> 00:43:52,958 It was intense. 778 00:43:53,916 --> 00:43:56,416 Come live with me. Leave him. 779 00:43:56,500 --> 00:43:58,708 Get a boyfriend then I'll come. 780 00:43:58,791 --> 00:44:00,458 Again with this boyfriend thing… 781 00:44:01,333 --> 00:44:03,375 Why did I stay with him and let you move out then? 782 00:44:03,458 --> 00:44:06,041 No one would hit on you if I kept tagging along. 783 00:44:06,708 --> 00:44:08,833 You like the tall dude? 784 00:44:10,250 --> 00:44:12,083 Nah, he's just a neighbor. 785 00:44:12,166 --> 00:44:14,000 You pulled an all-nighter with a neighbor? 786 00:44:14,083 --> 00:44:15,625 I didn't. 787 00:44:15,708 --> 00:44:17,750 You don't have to deny it. 788 00:44:19,416 --> 00:44:20,750 I like you. 789 00:44:20,833 --> 00:44:21,791 I love you. 790 00:44:21,875 --> 00:44:23,916 We only need one lesbian in the house. 791 00:44:27,750 --> 00:44:29,208 Get a boyfriend. 792 00:44:36,125 --> 00:44:38,083 Why did you grow up so fast? 793 00:44:40,625 --> 00:44:42,625 Because you don't want to be happy. 794 00:44:43,875 --> 00:44:45,875 Stop abusing yourself. 795 00:44:53,458 --> 00:44:55,208 Thank you, honey. 796 00:45:15,791 --> 00:45:18,500 ‎Robber! 797 00:45:26,166 --> 00:45:27,750 ‎Take a deep breath. 798 00:45:28,708 --> 00:45:29,875 ‎Come on! Keep trying. 799 00:45:42,541 --> 00:45:46,041 Ouch, I'm bleeding, Mai. What are you doing? 800 00:45:46,125 --> 00:45:47,583 My baby is crying. I'm sorry. 801 00:45:47,666 --> 00:45:49,500 I'll just go somewhere else. 802 00:45:50,500 --> 00:45:52,083 Miss… 803 00:45:52,166 --> 00:45:54,208 Just take care of your child. 804 00:45:54,291 --> 00:45:56,083 I can get right back to it. 805 00:45:59,666 --> 00:46:02,125 Hang on, stop crying. I'm trying. 806 00:46:02,791 --> 00:46:05,541 I said I know. Why are you still crying? 807 00:46:06,291 --> 00:46:07,958 What else do you want? 808 00:46:09,708 --> 00:46:12,000 Sis! Sis! 809 00:46:12,083 --> 00:46:13,958 -What's wrong? -My baby has a fever. 810 00:46:14,041 --> 00:46:16,375 -Please take us to the hospital. -Go get the keys. 811 00:46:29,375 --> 00:46:31,208 What happened? Are you okay? 812 00:46:31,291 --> 00:46:32,500 Why do you keep hitting my child? 813 00:46:32,583 --> 00:46:35,291 Mai, tell her to stay away from my kid. 814 00:46:35,375 --> 00:46:38,458 -Go home, sweetie! -It's just kids playing around. I'm sorry. 815 00:46:38,541 --> 00:46:39,791 It's okay, baby, it's okay. 816 00:46:39,875 --> 00:46:41,458 Let me see, baby. 817 00:46:44,916 --> 00:46:45,958 Mai! 818 00:46:47,166 --> 00:46:50,625 They seized my house. Can I live with you? 819 00:46:50,708 --> 00:46:52,333 Don't be mad. 820 00:46:53,541 --> 00:46:54,916 That's your daughter? 821 00:46:56,250 --> 00:46:58,791 Just a moment. She should be here soon. 822 00:47:00,583 --> 00:47:02,041 Why did you bring her? 823 00:47:03,958 --> 00:47:06,750 I'm in the wrong room. Excuse me. Let's go. 824 00:47:06,833 --> 00:47:09,000 Please wait here. Mai! Mai! 825 00:47:09,083 --> 00:47:10,375 Binh Minh! 826 00:47:10,458 --> 00:47:12,833 Here, come dust this blanket for me. 827 00:47:12,916 --> 00:47:14,166 Mom? 828 00:47:14,250 --> 00:47:16,000 Why do we need to dust a clean blanket? 829 00:47:17,125 --> 00:47:18,958 Even the cleanest blanket is dusty. 830 00:47:19,041 --> 00:47:20,541 Help me, please. 831 00:47:22,875 --> 00:47:25,708 Even the cleanest blanket is dusty. 832 00:47:25,791 --> 00:47:27,458 Help me, please. 833 00:47:30,500 --> 00:47:32,166 I think I look like her more than you do. 834 00:47:32,250 --> 00:47:35,333 You get to work now, happy? 835 00:47:35,416 --> 00:47:37,791 I don't even know what to say. 836 00:47:37,875 --> 00:47:40,125 -Stop with the thanking. 837 00:47:40,208 --> 00:47:42,125 I'm helping my niece, not you. 838 00:47:42,208 --> 00:47:43,791 Just let her get some experience working part-time here, 839 00:47:43,875 --> 00:47:45,875 then she can go wherever when she gets a full-time job. 840 00:47:45,958 --> 00:47:48,083 I'd have to hire someone either way. 841 00:47:48,166 --> 00:47:49,875 -Here's your bill. -What is this? 842 00:47:49,958 --> 00:47:53,000 -I have to pay for my coffee. -Okay, pay away. 843 00:47:53,083 --> 00:47:55,541 -Thank you. -Thank you. 844 00:47:55,625 --> 00:47:56,625 Where's the tip? 845 00:47:56,708 --> 00:47:59,041 Nope, only one of us can get tips. 846 00:47:59,125 --> 00:48:00,625 Pulling rank here? 847 00:48:01,125 --> 00:48:02,458 Here, this is for you. 848 00:48:02,958 --> 00:48:05,583 -What is this? -Girls need a little bling to get a boy. 849 00:48:05,666 --> 00:48:07,208 You dress like my mom. 850 00:48:07,291 --> 00:48:10,041 -It's expensive. I don't want it. -It's silver. It doesn't cost much. 851 00:48:10,125 --> 00:48:12,541 Silver? Can I get a ring too then? 852 00:48:12,625 --> 00:48:16,291 -It's white gold! -See, such a simple test. 853 00:48:16,375 --> 00:48:18,708 It's not much at all. Just wear it-- 854 00:48:18,791 --> 00:48:21,708 Thank you, Boss, for giving me this nice job. I'll do my best. 855 00:48:22,291 --> 00:48:24,125 Oh, hey, leave the bike there. 856 00:48:24,208 --> 00:48:26,500 Go ahead. Head inside. 857 00:48:27,625 --> 00:48:28,833 Give me your bike. 858 00:48:28,916 --> 00:48:30,375 Go inside. 859 00:48:31,041 --> 00:48:32,416 -Hey, hey! -What? 860 00:48:32,500 --> 00:48:33,791 Let me get the door for you. 861 00:48:33,875 --> 00:48:36,125 -It's automatic. -Oh, is that so? 862 00:48:36,208 --> 00:48:37,916 So modern! 863 00:48:38,000 --> 00:48:40,375 -Work hard, okay? -This way! 864 00:48:41,291 --> 00:48:42,750 Safe travels! 865 00:48:42,833 --> 00:48:44,625 -Let me close the door. -It's automatic. 866 00:48:44,708 --> 00:48:45,958 Oh, yeah, I forgot. 867 00:48:46,041 --> 00:48:47,208 That's nice. 868 00:48:47,875 --> 00:48:49,250 How's your boyfriend? 869 00:48:49,333 --> 00:48:50,541 He saw my kid and disappeared. 870 00:48:50,625 --> 00:48:52,125 Asshole. Is he ghosting you? 871 00:48:52,208 --> 00:48:54,458 -No, I'm ghosting him. -What the heck? 872 00:48:54,541 --> 00:48:58,458 -Why are you ghosting him? -I saw the pause. I know what that means. 873 00:48:58,541 --> 00:49:02,500 Hey, Mai, don't take it too seriously. 874 00:49:02,583 --> 00:49:06,000 He's young and free. A child came out of nowhere. 875 00:49:06,083 --> 00:49:07,583 Of course, he's gonna pause. 876 00:49:07,666 --> 00:49:10,291 Give him time to process that. 877 00:49:10,375 --> 00:49:13,291 You have a child. You have the underhand. Try to understand. 878 00:49:13,375 --> 00:49:14,666 I tried to understand. 879 00:49:15,333 --> 00:49:16,333 She's just eight years older than me. 880 00:49:16,416 --> 00:49:18,791 I think that's normal nowadays. 881 00:49:18,875 --> 00:49:20,625 As long as she's still hot. 882 00:49:20,708 --> 00:49:23,541 But she has an add-on. 883 00:49:23,625 --> 00:49:25,125 You're insane. 884 00:49:25,208 --> 00:49:26,833 Nope! You're in love. 885 00:49:26,916 --> 00:49:28,750 -Who said? -Your eyes. 886 00:49:28,833 --> 00:49:31,708 -Don't hide things from me. -I'm not. 887 00:49:31,791 --> 00:49:33,333 Yes, I am! 888 00:49:33,416 --> 00:49:35,416 -I'm serious this time. -This is chaos! 889 00:49:35,500 --> 00:49:38,833 Lady killer, young, 6-pack owner 890 00:49:38,916 --> 00:49:41,708 versus a babysitter, used, and eight years older. 891 00:49:41,791 --> 00:49:43,833 -So what? -So fall in love. 892 00:49:45,125 --> 00:49:47,791 But he's too young, not the mature kind. 893 00:49:47,875 --> 00:49:50,416 Don't find a mature guy to love. Just love him and he'll mature. 894 00:49:50,500 --> 00:49:51,916 She's mature, 895 00:49:53,000 --> 00:49:54,791 and you're definitely hooked. 896 00:49:54,875 --> 00:49:56,166 She's just fishing. 897 00:49:56,250 --> 00:49:58,916 -You just got hooked. -She's not like that. 898 00:49:59,583 --> 00:50:01,875 -What is she like then? -Then he'll find you. 899 00:50:01,958 --> 00:50:03,375 Trust me. 900 00:50:03,958 --> 00:50:05,125 Of course, I trust you. 901 00:50:05,208 --> 00:50:06,250 Jerk! 902 00:50:06,333 --> 00:50:07,458 I haven't seen you in a while. 903 00:50:07,541 --> 00:50:09,458 You look handsome today. 904 00:50:09,541 --> 00:50:11,083 Have you booked anyone? 905 00:50:11,166 --> 00:50:12,458 Can I work on you? 906 00:50:15,208 --> 00:50:17,541 He'll look for you, believe me. Just give him a chance. 907 00:50:17,625 --> 00:50:19,125 Drop your ego. 908 00:50:19,208 --> 00:50:20,708 Not yet, I'm coming. 909 00:50:20,791 --> 00:50:21,750 I'll head out then. 910 00:50:22,500 --> 00:50:24,125 Bye! 911 00:50:27,333 --> 00:50:28,333 Remember… 912 00:50:28,416 --> 00:50:29,458 Hurry up! 913 00:50:29,541 --> 00:50:31,041 I'm coming. 914 00:50:32,416 --> 00:50:35,166 I got it. I guarantee you'll be satisfied. 915 00:50:37,541 --> 00:50:39,041 Book Mai for me. 916 00:50:39,625 --> 00:50:41,208 She's busy today. 917 00:50:41,291 --> 00:50:44,125 -I can wait. -Can you wait three or four rounds? 918 00:50:45,000 --> 00:50:46,833 "Diem" is here for you. 919 00:50:46,916 --> 00:50:48,375 Let me serve you. 920 00:50:48,916 --> 00:50:50,041 Thank you. 921 00:50:50,125 --> 00:50:51,625 -I'll head out then. -Okay. 922 00:50:52,333 --> 00:50:53,458 You wanna break the rules? 923 00:50:53,541 --> 00:50:55,416 Watch out! 924 00:50:55,500 --> 00:50:57,208 Okay, fine. 925 00:50:57,291 --> 00:50:59,958 -All the clients are Mai's. -Thank you, sir. Come back soon. 926 00:51:00,041 --> 00:51:02,708 You think you can out-slut her to take on her clients? 927 00:51:02,791 --> 00:51:04,083 Really? 928 00:51:04,166 --> 00:51:07,458 I don't think so. I think she's clean. 929 00:51:07,541 --> 00:51:08,875 She's not like that. 930 00:51:10,250 --> 00:51:11,666 You're from the same hometown? 931 00:51:13,500 --> 00:51:15,791 Do you know why she's busy and you're not? 932 00:51:18,125 --> 00:51:19,958 It's because you don't have any tricks. 933 00:51:23,791 --> 00:51:25,958 -Have a good night. -Thank you, Mai. This is for you. 934 00:51:26,041 --> 00:51:28,416 -You already tipped me. -It's so late. Just take it. 935 00:51:28,500 --> 00:51:30,375 Thank you so much. 936 00:51:32,625 --> 00:51:34,708 -Take care of this for me, please. -Sure. 937 00:51:35,416 --> 00:51:37,250 -Thank you. -I'm heading out. 938 00:51:37,333 --> 00:51:38,875 Me too. You were my last client. 939 00:51:48,208 --> 00:51:49,041 ‎Huh? 940 00:51:50,250 --> 00:51:52,166 Who locked the door? 941 00:51:52,250 --> 00:51:54,000 Hey! 942 00:51:55,166 --> 00:51:56,958 Anyone there? 943 00:51:58,958 --> 00:51:59,958 Who locked it? 944 00:52:00,041 --> 00:52:02,416 -Trinh, is this okay? -Open up! 945 00:52:02,500 --> 00:52:05,208 Have you ever seen anyone die from being locked in a bathroom? 946 00:52:05,291 --> 00:52:07,958 She took late clients because she likes the dark. 947 00:52:08,041 --> 00:52:09,458 -Let's help her. -Anyone? 948 00:52:09,541 --> 00:52:10,458 Tu! 949 00:52:10,541 --> 00:52:11,958 Tu said to turn off the lights. 950 00:52:12,041 --> 00:52:12,958 Uncle Ut! 951 00:52:13,041 --> 00:52:16,541 Hey, who's that? Open up! 952 00:52:16,625 --> 00:52:20,083 Uncle Ut! 953 00:52:23,416 --> 00:52:24,708 Is anyone out there? 954 00:52:24,791 --> 00:52:27,416 Anyone? 955 00:52:53,666 --> 00:52:55,166 Mai? 956 00:52:55,250 --> 00:52:57,208 -Mai? -Uncle Ut! 957 00:52:57,291 --> 00:52:58,791 -I'm in here. -Where? 958 00:53:03,166 --> 00:53:05,541 Those two are unbelievable. 959 00:53:06,166 --> 00:53:07,875 Do you want me to tell the management? 960 00:53:07,958 --> 00:53:09,583 No… 961 00:53:09,666 --> 00:53:11,458 I don't want this to blow up. 962 00:53:11,541 --> 00:53:13,083 I'm okay. 963 00:53:14,041 --> 00:53:16,458 How did you know I was still here? 964 00:53:16,541 --> 00:53:19,875 You didn't say goodbye, so I came looking for you. 965 00:53:41,500 --> 00:53:42,875 Thank you. 966 00:53:44,375 --> 00:53:46,791 Try to avoid them. 967 00:53:46,875 --> 00:53:49,833 They're mean. Tell me if you need anything. 968 00:53:53,000 --> 00:53:56,000 It would be good to have a father like you. 969 00:53:56,625 --> 00:53:58,458 Is it not good now? 970 00:53:58,541 --> 00:54:00,083 Sleep well, daughter. 971 00:54:05,291 --> 00:54:06,875 Good night. 972 00:54:11,541 --> 00:54:13,333 You still up? 973 00:54:13,416 --> 00:54:14,875 Yeah. 974 00:54:15,875 --> 00:54:17,041 Hey, it's your girl! 975 00:54:18,125 --> 00:54:19,875 Is she turning you on? 976 00:54:21,541 --> 00:54:23,583 -I heard she's a hooker. -Really? 977 00:54:24,250 --> 00:54:26,708 What? You're not answering. 978 00:54:28,125 --> 00:54:30,250 Why are people so mean to me? 979 00:54:30,333 --> 00:54:31,791 I didn't do anything. 980 00:54:31,875 --> 00:54:33,625 Why do they want to cause trouble? 981 00:54:33,708 --> 00:54:35,333 Of course, you didn't do anything. 982 00:54:35,416 --> 00:54:36,500 That's enough. 983 00:54:37,916 --> 00:54:40,083 Now, you're trying to cause trouble? 984 00:54:40,166 --> 00:54:41,666 This is hard liquor. 985 00:54:41,750 --> 00:54:43,833 -That's why I'm drin-- -Stop. 986 00:54:45,916 --> 00:54:47,541 Why do you like me? 987 00:54:50,250 --> 00:54:51,958 Why are you avoiding me? 988 00:54:52,541 --> 00:54:53,458 I'm not. 989 00:54:53,541 --> 00:54:56,083 I'm asking you to be my drinking buddy. 990 00:54:56,166 --> 00:54:57,625 Cheers! 991 00:55:00,250 --> 00:55:01,375 You look funny when you're drunk. 992 00:55:02,541 --> 00:55:04,125 Remember that night at the bar? 993 00:55:05,041 --> 00:55:06,833 I haven't had that much fun in a while. 994 00:55:08,291 --> 00:55:10,125 Why can't we still enjoy and have fun? 995 00:55:11,041 --> 00:55:12,791 Because of your eyes. 996 00:55:12,875 --> 00:55:14,125 My eyes? 997 00:55:14,208 --> 00:55:16,666 They can't hide your emotions. 998 00:55:16,750 --> 00:55:17,833 What emotions? 999 00:55:17,916 --> 00:55:21,000 When you saw my daughter, 1000 00:55:21,083 --> 00:55:22,291 my dad, 1001 00:55:22,375 --> 00:55:23,416 if I could, 1002 00:55:23,500 --> 00:55:26,750 I wish I could have turned into a mirror, 1003 00:55:26,833 --> 00:55:29,333 so you could have seen how your face looked like then. 1004 00:55:39,416 --> 00:55:40,583 Okay, to be honest, 1005 00:55:41,458 --> 00:55:42,625 I paused 1006 00:55:42,708 --> 00:55:44,583 because I didn't think she'd be that big. 1007 00:55:45,708 --> 00:55:47,333 I meant your daughter. 1008 00:55:47,916 --> 00:55:50,916 I didn't think you'd have that old of a child. 1009 00:55:51,000 --> 00:55:53,041 I thought about it a lot that night. 1010 00:55:53,125 --> 00:55:55,208 "It's just her child. 1011 00:55:55,291 --> 00:55:56,708 So what? 1012 00:55:57,291 --> 00:55:59,250 I've been with many girls, 1013 00:55:59,333 --> 00:56:01,833 so it's normal for her to have a child." 1014 00:56:01,916 --> 00:56:05,125 If your child was a toddler, 1015 00:56:05,208 --> 00:56:07,666 I admit I can't imagine 1016 00:56:07,750 --> 00:56:09,750 how I'd raise her with you. 1017 00:56:09,833 --> 00:56:11,750 Luckily, she's all grown up. 1018 00:56:12,333 --> 00:56:14,708 Let's just say I have a new friend. 1019 00:56:14,791 --> 00:56:17,708 It's easy to take care of a friend. 1020 00:56:17,791 --> 00:56:19,208 I love friends. 1021 00:56:19,291 --> 00:56:21,083 Every age has its difficulties. 1022 00:56:21,166 --> 00:56:22,750 It's not as simple as you think. 1023 00:56:22,833 --> 00:56:24,666 Can you please let me be responsible for taking care of you two? 1024 00:56:24,750 --> 00:56:25,875 And stop shutting it down. 1025 00:56:27,416 --> 00:56:30,916 You're okay with me, but your family won't be. 1026 00:56:31,000 --> 00:56:34,583 Right? I've experienced it before. 1027 00:56:34,666 --> 00:56:36,625 There's your excuse. 1028 00:56:40,791 --> 00:56:42,666 So what do you want from me? 1029 00:56:44,416 --> 00:56:45,958 To be your boyfriend. 1030 00:56:53,708 --> 00:56:55,375 I know I'm a stubborn kid. 1031 00:56:56,875 --> 00:56:59,125 I always think about myself. 1032 00:57:00,333 --> 00:57:01,875 My mom always took care of me. 1033 00:57:01,958 --> 00:57:03,041 Since we're rich, 1034 00:57:03,125 --> 00:57:06,958 she wants me to do things her way. 1035 00:57:07,041 --> 00:57:09,583 But I hate that. 1036 00:57:09,666 --> 00:57:11,958 I want my own life. 1037 00:57:12,041 --> 00:57:13,750 I like to nurture my emotions. 1038 00:57:13,833 --> 00:57:15,083 Girls follow me. 1039 00:57:15,166 --> 00:57:16,833 Everything seems so easy. 1040 00:57:16,916 --> 00:57:18,875 That's why I took them for granted. 1041 00:57:19,750 --> 00:57:22,208 Stop that! Bad guy! 1042 00:57:23,125 --> 00:57:24,458 I'm not denying it. 1043 00:57:24,541 --> 00:57:25,791 I know I'm bad. 1044 00:57:26,458 --> 00:57:28,375 But that was before I met you. 1045 00:57:30,291 --> 00:57:32,083 You've changed me. 1046 00:57:33,708 --> 00:57:35,625 Since meeting you, 1047 00:57:35,708 --> 00:57:37,708 I want to have a serious relationship, 1048 00:57:37,791 --> 00:57:40,291 and I really want to care for someone. 1049 00:57:50,250 --> 00:57:51,708 Don't love me. 1050 00:57:53,333 --> 00:57:54,791 My past is bad. 1051 00:57:59,083 --> 00:58:00,666 Don't give me hope. 1052 00:58:20,541 --> 00:58:22,166 ‎Oh my Mai! 1053 00:58:27,708 --> 00:58:28,916 ‎Let's go! 1054 00:58:30,541 --> 00:58:31,583 ‎Watch out! 1055 00:58:35,541 --> 00:58:36,708 ‎Come on, Sau! 1056 00:58:37,333 --> 00:58:39,208 ‎Just get upstairs first. 1057 00:58:40,791 --> 00:58:41,625 ‎Just go. 1058 00:58:42,750 --> 00:58:43,958 ‎I'm drunk. 1059 00:59:12,125 --> 00:59:13,625 You okay? 1060 00:59:15,708 --> 00:59:17,833 Want someone to sleep with? 1061 00:59:25,333 --> 00:59:26,458 Mai! 1062 00:59:29,458 --> 00:59:31,083 Will we meet again? 1063 01:00:21,333 --> 01:00:22,708 It's okay. 1064 01:00:23,375 --> 01:00:25,125 It's fine. 1065 01:00:31,041 --> 01:00:33,083 You're a good guy. 1066 01:00:38,250 --> 01:00:40,791 -I appreciate it. -This is dirty now. 1067 01:00:47,291 --> 01:00:48,416 Bye! 1068 01:01:35,250 --> 01:01:36,750 Are you okay? 1069 01:01:38,458 --> 01:01:40,791 Were you disgusted by the vomit? 1070 01:01:43,041 --> 01:01:44,250 No. 1071 01:01:46,666 --> 01:01:47,791 Good. 1072 01:01:58,916 --> 01:02:00,041 Mai… 1073 01:02:01,000 --> 01:02:02,458 Forget the past. 1074 01:02:04,250 --> 01:02:05,250 Wanna make a bet? 1075 01:02:07,208 --> 01:02:08,500 If I fail, 1076 01:02:09,083 --> 01:02:10,791 I'll be your recent past. 1077 01:02:12,333 --> 01:02:13,750 If I succeed, 1078 01:02:14,875 --> 01:02:16,750 we will be each others' new tomorrows. 1079 01:02:20,583 --> 01:02:21,916 Would you dare… 1080 01:02:22,791 --> 01:02:23,875 to fall in love? 1081 01:02:31,791 --> 01:02:32,958 Don't… 1082 01:02:33,916 --> 01:02:35,166 Don't… 1083 01:02:40,250 --> 01:02:41,791 I'm ugly. 1084 01:02:47,333 --> 01:02:48,875 We don't have to. 1085 01:02:49,375 --> 01:02:51,041 It's okay, it's okay. 1086 01:02:51,125 --> 01:02:53,583 You're okay. 1087 01:02:53,666 --> 01:02:55,708 -You're okay. -No, I want this. 1088 01:03:04,791 --> 01:03:05,916 Here. 1089 01:03:07,708 --> 01:03:09,250 From a fight when I was young. 1090 01:03:10,500 --> 01:03:11,666 This one, 1091 01:03:11,750 --> 01:03:13,208 got attacked while hitting on a girl at the bar. 1092 01:03:15,125 --> 01:03:17,333 Everyone has a scar from the past. 1093 01:03:18,416 --> 01:03:20,541 In my eyes right now, 1094 01:03:20,625 --> 01:03:22,000 you're beautiful. 1095 01:05:45,916 --> 01:05:46,916 Hey! 1096 01:05:50,541 --> 01:05:51,625 Where are you going? 1097 01:05:55,958 --> 01:05:57,291 What are you doing? 1098 01:06:10,666 --> 01:06:12,083 Listen, bro. 1099 01:06:12,583 --> 01:06:15,125 I was so drunk last night, so I was… a bit much. 1100 01:06:15,208 --> 01:06:17,750 But I have to admit that… 1101 01:06:17,833 --> 01:06:19,833 I like you just a little bit. 1102 01:06:19,916 --> 01:06:21,958 However, I clearly am aware of my background… 1103 01:06:22,041 --> 01:06:24,291 No time for jokes. 1104 01:06:24,375 --> 01:06:26,458 So you don't have to take any responsibility for that. 1105 01:06:26,541 --> 01:06:30,083 Just consider it letting me be naughty for one night. 1106 01:06:30,166 --> 01:06:31,708 Are you dumping me? 1107 01:06:32,625 --> 01:06:34,208 You can't do this to me. 1108 01:06:34,708 --> 01:06:37,375 Do you know the impact last night is gonna have on me for the rest of my life? 1109 01:06:37,458 --> 01:06:39,291 -What impact? -Huge. 1110 01:06:39,375 --> 01:06:41,875 You're my girlfriend now. 1111 01:06:41,958 --> 01:06:43,833 Be responsible for my life, please. 1112 01:06:43,916 --> 01:06:45,583 Don't treat me like a one-night stand. 1113 01:06:45,666 --> 01:06:47,458 We're both adults. 1114 01:06:47,541 --> 01:06:48,791 Be mature. 1115 01:06:48,875 --> 01:06:51,041 -I mean… -Stop shutting it down. 1116 01:06:51,125 --> 01:06:52,208 Let's have breakfast. 1117 01:06:53,666 --> 01:06:56,041 -What breakfast… -Breakfast or me? 1118 01:06:56,125 --> 01:06:58,625 Stop saying things like that. 1119 01:07:14,541 --> 01:07:15,750 There, she said hi to us. I heard it. 1120 01:07:15,833 --> 01:07:17,416 -They're dating. -I knew it. 1121 01:07:17,500 --> 01:07:19,000 -Are they? -Of course, they are. 1122 01:07:19,083 --> 01:07:20,666 Trust me. 1123 01:07:27,000 --> 01:07:28,250 Can't you see? They're leaving together. 1124 01:07:28,333 --> 01:07:29,541 See? 1125 01:07:29,625 --> 01:07:32,250 You guys are too damn nosy. 1126 01:07:33,166 --> 01:07:34,333 Mind your own business. 1127 01:07:34,416 --> 01:07:36,708 Just let them be a freaking couple! 1128 01:07:44,875 --> 01:07:47,000 We'll talk again later. 1129 01:07:47,083 --> 01:07:49,791 -He's trying to be her hero. -What a show-off! 1130 01:07:49,875 --> 01:07:51,666 Good job, buddy. 1131 01:07:51,750 --> 01:07:53,583 You guys look fucking great together! 1132 01:07:55,833 --> 01:07:57,125 How do you feel? 1133 01:07:57,208 --> 01:07:58,125 Not bad. 1134 01:08:00,708 --> 01:08:02,000 Is this enough force for you? 1135 01:08:09,375 --> 01:08:10,375 Go home. 1136 01:08:13,083 --> 01:08:14,208 -Stop that, Sau! -Hey-- 1137 01:08:17,458 --> 01:08:18,708 Everything's sorted. Let's get in. 1138 01:08:18,791 --> 01:08:20,500 No way, get out! 1139 01:08:22,916 --> 01:08:24,875 All clear! Go! 1140 01:08:27,166 --> 01:08:28,875 Morning, Ms. Nga. 1141 01:08:28,958 --> 01:08:31,125 Nga, can you see Duong just left from Mai's home? 1142 01:08:31,208 --> 01:08:33,833 I'm not blind. Go downstairs and get my dress! 1143 01:08:33,916 --> 01:08:36,375 -You're so scary! -No, you're so nosy! 1144 01:08:37,291 --> 01:08:38,625 Someone sent you this keyboard. 1145 01:08:54,541 --> 01:08:55,708 Braised fish by Duong! 1146 01:08:55,791 --> 01:08:57,041 Try it! 1147 01:08:58,208 --> 01:09:00,291 -It stinks. -Here's a shrimp. 1148 01:09:00,833 --> 01:09:02,958 It's good, it's good. Braised fish naturally stinks. 1149 01:09:04,875 --> 01:09:06,375 -You're cheating. -You're too good. 1150 01:09:06,458 --> 01:09:08,375 How can anyone beat you, bro? 1151 01:09:59,750 --> 01:10:01,916 I'm not ready yet. 1152 01:10:02,000 --> 01:10:04,291 Everything is moving so fast. 1153 01:10:04,375 --> 01:10:06,375 It's like you're introducing me. 1154 01:10:06,458 --> 01:10:08,875 Who said she can't see the future when dating me? 1155 01:10:08,958 --> 01:10:10,833 Now, I'm taking you into the future, 1156 01:10:10,916 --> 01:10:12,041 and you're starting to shut it down again? 1157 01:10:12,875 --> 01:10:15,000 -Are you serious? -Guess. 1158 01:10:16,375 --> 01:10:18,875 -Really? -Absolutely. 1159 01:10:19,666 --> 01:10:21,708 Is this your house or a rental? How can it be that big? 1160 01:10:21,791 --> 01:10:23,666 How can I go in dressed like this? 1161 01:10:24,375 --> 01:10:26,083 Your makeup is a bit all over the place. 1162 01:10:26,166 --> 01:10:28,125 Really? 1163 01:10:28,208 --> 01:10:29,500 I thought so too. 1164 01:10:29,583 --> 01:10:31,875 I paid 20 bucks for this shit. 1165 01:10:31,958 --> 01:10:34,125 I told her to fix it, but she didn't have time. Now, I have to fix it for sure. 1166 01:10:34,208 --> 01:10:35,333 There's no time, babe. 1167 01:10:35,416 --> 01:10:38,208 Should I take the falsies off then? 1168 01:10:38,291 --> 01:10:40,041 That would make it worse. 1169 01:10:40,750 --> 01:10:43,041 Are you mocking me? 1170 01:10:43,125 --> 01:10:44,125 You're cute. 1171 01:10:44,750 --> 01:10:47,458 That attitude says it's not cute! 1172 01:10:47,541 --> 01:10:49,708 -Tell the truth. -Trust me. 1173 01:10:49,791 --> 01:10:50,708 Tell me! 1174 01:10:50,791 --> 01:10:52,083 You are cute. 1175 01:10:52,166 --> 01:10:53,791 Now, this bouquet is ugly too. 1176 01:10:53,875 --> 01:10:55,500 -Where did you get it from? -The makeup lady again-- 1177 01:10:55,583 --> 01:10:57,291 Sir, she's mad at you. 1178 01:10:57,375 --> 01:10:58,958 Choose your words carefully. 1179 01:11:01,291 --> 01:11:03,000 Good evening. 1180 01:11:04,916 --> 01:11:06,583 Nah, don't even kiss me. 1181 01:11:06,666 --> 01:11:11,750 How can a son leave for that long without visiting his parents? 1182 01:11:11,833 --> 01:11:13,666 -No, no, thank you. -Love you. 1183 01:11:13,750 --> 01:11:15,208 -Who is this? -Good evening. 1184 01:11:15,291 --> 01:11:16,333 -My girl. -Oh. 1185 01:11:16,416 --> 01:11:20,875 I brought these flowers for you. Happy birthday. 1186 01:11:20,958 --> 01:11:22,458 You didn't have to. 1187 01:11:22,541 --> 01:11:23,375 Anyone? 1188 01:11:23,458 --> 01:11:26,041 -Here I am. -Take these flowers away for me. 1189 01:11:26,125 --> 01:11:28,250 Have a seat. 1190 01:11:28,333 --> 01:11:29,708 These are all my friends. 1191 01:11:29,791 --> 01:11:32,333 -Good evening, everyone. -Hi. 1192 01:11:33,083 --> 01:11:35,666 -What's your name? -My name's Mai. 1193 01:11:36,291 --> 01:11:37,875 You're the one and only. 1194 01:11:37,958 --> 01:11:39,083 There's never been another one. 1195 01:11:39,166 --> 01:11:42,708 He has never brought anyone home before. 1196 01:11:43,458 --> 01:11:45,625 What's your job? 1197 01:11:45,708 --> 01:11:48,500 -I am… -She provides physiotherapy. 1198 01:11:49,541 --> 01:11:50,708 I'm a masseuse. 1199 01:11:51,291 --> 01:11:52,208 What? 1200 01:11:52,291 --> 01:11:54,083 I give massages. 1201 01:11:54,166 --> 01:11:55,416 A masseuse? 1202 01:11:56,208 --> 01:11:57,750 How old are you? 1203 01:11:58,333 --> 01:11:59,458 I'm 37. 1204 01:11:59,541 --> 01:12:00,791 What? 1205 01:12:00,875 --> 01:12:02,041 A masseuse… 1206 01:12:02,125 --> 01:12:06,041 and it's late to not have a family at 37. 1207 01:12:06,125 --> 01:12:07,541 I have a daughter. 1208 01:12:07,625 --> 01:12:09,083 What? 1209 01:12:09,166 --> 01:12:10,708 A masseuse, 1210 01:12:10,791 --> 01:12:12,625 37, 1211 01:12:12,708 --> 01:12:14,208 one child. 1212 01:12:14,750 --> 01:12:16,583 Anything else? 1213 01:12:16,666 --> 01:12:18,291 Let's stop with the questions and eat. 1214 01:12:18,375 --> 01:12:20,375 -Let me talk to her. -Let's eat. 1215 01:12:20,458 --> 01:12:23,125 Where do you work? 1216 01:12:23,208 --> 01:12:25,208 Ima Koko in District 3. 1217 01:12:26,666 --> 01:12:29,041 -The one I keep wanting to take you to. -Oh? 1218 01:12:33,125 --> 01:12:34,000 -Really? -Of course. 1219 01:12:34,083 --> 01:12:35,291 I thought you forgot all about me. 1220 01:12:35,375 --> 01:12:37,500 -How could I? -Why are you so skinny? 1221 01:12:37,583 --> 01:12:38,625 I've been on a diet. 1222 01:12:39,833 --> 01:12:41,916 -Taking the day off today? -Yeah. 1223 01:12:42,750 --> 01:12:43,958 Huh? 1224 01:12:44,041 --> 01:12:45,125 You know each other? 1225 01:12:45,208 --> 01:12:47,958 I'm a VIP client. She has worked on me for a while. 1226 01:12:48,041 --> 01:12:50,125 Huh? You two got the same masseuse? 1227 01:12:50,208 --> 01:12:51,541 -That's great! -Hey! 1228 01:12:51,625 --> 01:12:53,375 Stop teasing me! 1229 01:12:53,458 --> 01:12:55,916 Why do I never see you there? 1230 01:12:56,000 --> 01:12:57,333 We're probably in different areas. 1231 01:12:57,416 --> 01:13:01,750 Plus, you probably have tunnel vision when you go in there. 1232 01:13:01,833 --> 01:13:03,666 Sorry for coming down late. 1233 01:13:03,750 --> 01:13:04,916 -Let's cheers! -Huh? 1234 01:13:05,000 --> 01:13:08,000 What day is it today that no one is congratulating me? 1235 01:13:08,833 --> 01:13:11,250 She's my aunt, Mom's sister. 1236 01:13:11,333 --> 01:13:14,291 She raised me, and her name is Mi, so I call her MaMi. 1237 01:13:14,375 --> 01:13:15,625 Oh, and-- 1238 01:13:15,708 --> 01:13:17,666 I'm Sau's mom. 1239 01:13:21,583 --> 01:13:23,083 Cheers, everyone! 1240 01:13:23,166 --> 01:13:24,000 Sister! 1241 01:13:25,666 --> 01:13:27,958 -Let's get drunk. -Oh, okay. 1242 01:13:28,041 --> 01:13:31,625 -Drink with me. -One, two, three, cheers! 1243 01:13:31,708 --> 01:13:34,041 Happy birthday, sis! 1244 01:13:35,416 --> 01:13:38,375 Let's sing! 2,3, go! 1245 01:14:03,666 --> 01:14:05,375 Cheers! 1246 01:14:05,458 --> 01:14:06,958 Come on girl, cheers! 1247 01:15:58,916 --> 01:16:03,375 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. Amen. 1248 01:16:24,416 --> 01:16:25,875 Did you wait for long? 1249 01:16:29,208 --> 01:16:30,416 Gosh. 1250 01:16:30,500 --> 01:16:32,291 I don't know how to treat you now. 1251 01:16:32,958 --> 01:16:35,083 Are you my sister or my son's girl? 1252 01:16:36,875 --> 01:16:38,416 Let's go with sisters. 1253 01:16:41,791 --> 01:16:44,791 You wanted to meet me here because you don't believe what I'm gonna say? 1254 01:16:44,875 --> 01:16:48,750 No, I'm afraid you won't believe what I'm gonna say. 1255 01:16:51,708 --> 01:16:55,458 You guys started dating since you confided in me? 1256 01:16:55,541 --> 01:16:57,250 Does he love you? 1257 01:16:59,458 --> 01:17:01,125 Do you love him? 1258 01:17:01,208 --> 01:17:02,625 Oops! 1259 01:17:02,708 --> 01:17:04,166 So impolite. 1260 01:17:05,666 --> 01:17:08,708 We had the same masseuse for months, 1261 01:17:08,791 --> 01:17:10,666 and neither of us knew. 1262 01:17:19,041 --> 01:17:20,583 Let's talk. 1263 01:17:21,125 --> 01:17:23,791 Don't think I'm meeting you to stop you. 1264 01:17:23,875 --> 01:17:25,125 I'm open. 1265 01:17:25,208 --> 01:17:26,500 Keep falling in love. 1266 01:17:26,583 --> 01:17:27,625 It's love… 1267 01:17:27,708 --> 01:17:29,166 No one can stop it. 1268 01:17:31,208 --> 01:17:32,916 But let's think it over. 1269 01:17:33,000 --> 01:17:36,375 I'm talking to you as your sister, 1270 01:17:36,458 --> 01:17:38,083 not Duong's mother. 1271 01:17:39,625 --> 01:17:41,250 I'm a single mom. 1272 01:17:41,958 --> 01:17:44,958 I understand everything that a single mom goes through. 1273 01:17:45,833 --> 01:17:47,791 In front of God here, I'll be honest. 1274 01:17:47,875 --> 01:17:50,083 I always wanted you to have 1275 01:17:50,166 --> 01:17:53,666 a nice, decent, and wealthy man who could take care of you. 1276 01:17:54,250 --> 01:17:57,250 I just never thought it would be my son. 1277 01:17:57,875 --> 01:17:59,708 Do you know why I call him Sau ? 1278 01:18:00,291 --> 01:18:01,625 Because to me, 1279 01:18:01,708 --> 01:18:04,250 he always lives in his cocoon. 1280 01:18:04,333 --> 01:18:08,583 He's 29 and is still spending his mommy's money. 1281 01:18:09,416 --> 01:18:11,041 He's a worm at home, 1282 01:18:11,125 --> 01:18:14,333 but outside, he's a free butterfly with his love life, 1283 01:18:14,416 --> 01:18:17,000 moving from one flower to another. 1284 01:18:18,083 --> 01:18:20,708 You don't think you're suffering enough? 1285 01:18:20,791 --> 01:18:22,500 Your shoulders… 1286 01:18:22,583 --> 01:18:24,125 carrying your father, 1287 01:18:24,208 --> 01:18:25,458 Binh Minh, 1288 01:18:25,541 --> 01:18:26,875 all the clients at work… 1289 01:18:26,958 --> 01:18:30,291 Now, you want to carry my irresponsible son? 1290 01:18:30,375 --> 01:18:32,375 Are you a weightlifter? 1291 01:18:37,875 --> 01:18:41,541 I've learned through my years that life is unfair. 1292 01:18:42,125 --> 01:18:44,250 Men can mess up dozens of times. 1293 01:18:44,333 --> 01:18:46,958 They can still restart their lives at 60, 70 years old. 1294 01:18:47,958 --> 01:18:48,916 As for you, 1295 01:18:49,000 --> 01:18:52,708 if you mess up again at this age, that will be the end of it. 1296 01:18:52,791 --> 01:18:56,083 Do you remember the reason you didn't want to work for me? 1297 01:18:56,166 --> 01:19:00,416 You said friendships suffer when money is involved. 1298 01:19:00,500 --> 01:19:01,375 Then let me ask you, 1299 01:19:02,958 --> 01:19:04,666 if one day, 1300 01:19:05,500 --> 01:19:08,375 my son breaks your heart, 1301 01:19:09,375 --> 01:19:11,750 how could I ever look at you again? 1302 01:19:12,458 --> 01:19:13,291 ‎Huh? 1303 01:19:23,916 --> 01:19:25,166 Do you… 1304 01:19:25,250 --> 01:19:28,291 Do you understand what I'm saying? 1305 01:19:28,375 --> 01:19:30,541 -I mean… -Sis… 1306 01:19:31,083 --> 01:19:32,583 I got it. 1307 01:19:38,250 --> 01:19:39,750 -Here, let me… -Hey, hey! 1308 01:19:39,833 --> 01:19:41,625 -Mai! -Let me return this necklace to you. 1309 01:19:41,708 --> 01:19:43,333 This was my gift for you. 1310 01:19:43,416 --> 01:19:45,500 -No, I'm not taking it back. I'm sad, Mai. -No, no. 1311 01:19:45,583 --> 01:19:47,875 -Mai! -Please take it back. 1312 01:19:48,958 --> 01:19:50,708 Just like you said, 1313 01:19:51,458 --> 01:19:53,416 I'm a mother as well. 1314 01:19:53,500 --> 01:19:54,875 I understand. 1315 01:19:55,458 --> 01:19:57,000 Don't worry. 1316 01:19:57,541 --> 01:19:59,708 I know what I have to do. 1317 01:20:01,250 --> 01:20:03,583 Don't say what you "have to" do. 1318 01:20:04,166 --> 01:20:06,083 I hope you can realize 1319 01:20:06,166 --> 01:20:08,458 what you "should" do. 1320 01:20:09,291 --> 01:20:11,958 You're doing this for yourself, not for me. 1321 01:20:15,750 --> 01:20:16,833 I see. 1322 01:20:16,916 --> 01:20:20,500 -Please take this back though. -Mai! 1323 01:20:20,583 --> 01:20:21,708 It's mine. 1324 01:20:26,083 --> 01:20:27,250 What? 1325 01:20:27,333 --> 01:20:28,750 Hello? 1326 01:20:28,833 --> 01:20:30,750 -You'll scare the customers away. -Don't worry. 1327 01:20:30,833 --> 01:20:32,833 -What is it? -Calm down, we'll just talk. 1328 01:20:32,916 --> 01:20:33,958 Mom. 1329 01:20:34,041 --> 01:20:36,541 He's done it again. They're fussing now. 1330 01:20:36,625 --> 01:20:37,833 I'm not fussing. 1331 01:20:38,625 --> 01:20:39,458 Again? 1332 01:20:40,500 --> 01:20:41,833 And this is Mai? 1333 01:20:42,958 --> 01:20:44,166 Is she? 1334 01:20:44,958 --> 01:20:46,000 Let's go outside-- 1335 01:20:46,083 --> 01:20:48,416 How much does he owe you? I'll settle it outside. 1336 01:20:48,500 --> 01:20:50,541 This is my friend's place. Don't do this. 1337 01:20:51,208 --> 01:20:53,458 She asked how much. Answer. 1338 01:20:55,541 --> 01:20:57,041 Don't be so silent. 1339 01:20:58,708 --> 01:21:00,500 -Talk. -How much? 1340 01:21:00,583 --> 01:21:02,541 -Twenty-one. -What? 1341 01:21:02,625 --> 01:21:03,708 21,000? 1342 01:21:03,791 --> 01:21:05,625 Well, it's certainly not 20 bucks. 1343 01:21:05,708 --> 01:21:07,250 Are you kidding me? 1344 01:21:09,208 --> 01:21:10,500 What now? 1345 01:21:10,583 --> 01:21:12,208 What a quiet place! 1346 01:21:12,291 --> 01:21:15,416 -Can we please solve this outside? -Fine. 1347 01:21:15,500 --> 01:21:16,875 Here. 1348 01:21:16,958 --> 01:21:18,333 Take $2,100 as a deposit. 1349 01:21:18,416 --> 01:21:20,375 Call me and I'll settle the rest. 1350 01:21:21,166 --> 01:21:23,000 Why didn't you tell me you have a sponsor? 1351 01:21:23,083 --> 01:21:24,416 Boss! 1352 01:21:24,500 --> 01:21:26,500 -Please help me settle this. -I'm not new to this. 1353 01:21:26,583 --> 01:21:27,833 -Leave. -Got it. 1354 01:21:27,916 --> 01:21:29,125 Nice coffee! 1355 01:21:29,833 --> 01:21:30,875 Make way for me. 1356 01:21:30,958 --> 01:21:33,750 I thought you were the shit. Turns out your boss is much better. 1357 01:21:33,833 --> 01:21:35,958 Stop running away from me. 1358 01:21:36,041 --> 01:21:37,250 What? 1359 01:21:37,333 --> 01:21:38,875 Why are you so late? 1360 01:21:42,333 --> 01:21:45,083 I'll take care of your father's situation. 1361 01:21:45,625 --> 01:21:47,625 Go home. 1362 01:21:47,708 --> 01:21:50,333 How can you fall in love with such a troublesome family? 1363 01:21:51,083 --> 01:21:52,625 No, no, this money… 1364 01:21:53,583 --> 01:21:55,041 I'll pay you back. 1365 01:21:56,333 --> 01:21:59,000 Dad, let's go home and talk this out. 1366 01:21:59,083 --> 01:22:02,458 Minh, help me clean this up. 1367 01:22:02,541 --> 01:22:04,208 Dad! Let's go. 1368 01:22:07,708 --> 01:22:08,708 -Mai. -Thank you. 1369 01:22:08,791 --> 01:22:10,250 Clean this up for me. 1370 01:22:10,333 --> 01:22:11,833 I'm sorry. 1371 01:22:11,916 --> 01:22:13,333 Two taels of gold 1372 01:22:13,416 --> 01:22:15,166 and $10,000, 1373 01:22:16,166 --> 01:22:17,583 that's all that I have. 1374 01:22:17,666 --> 01:22:19,041 Take them all. 1375 01:22:20,583 --> 01:22:22,083 -Listen to… -Take them. 1376 01:22:22,166 --> 01:22:23,875 Take them all and keep on gambling. 1377 01:22:23,958 --> 01:22:25,333 It's not that. Listen to me. 1378 01:22:25,416 --> 01:22:27,666 Don't ever come back into my life again. 1379 01:22:32,666 --> 01:22:33,958 That was harsh. 1380 01:22:34,041 --> 01:22:35,791 And all the things you've done to my life are not? 1381 01:22:35,875 --> 01:22:38,666 You don't use your head to think. 1382 01:22:39,166 --> 01:22:41,208 How can you be this cruel to me? 1383 01:22:41,291 --> 01:22:45,708 I thought every time I paid your debt, you'd stop out of love for me. 1384 01:22:45,791 --> 01:22:47,500 But there's no limit to you. 1385 01:22:48,625 --> 01:22:50,916 I just really want to help you. 1386 01:22:51,000 --> 01:22:52,250 Take this. 1387 01:22:52,333 --> 01:22:53,541 -Take all of this. -Listen… 1388 01:22:53,625 --> 01:22:58,583 I'm begging you, leave me alone. I can't take this anymore. 1389 01:22:59,125 --> 01:23:01,416 I cannot take this anymore. 1390 01:23:07,958 --> 01:23:09,291 Mai. 1391 01:23:09,375 --> 01:23:10,875 Why are you crying? 1392 01:23:10,958 --> 01:23:12,791 What's happening? 1393 01:23:12,875 --> 01:23:14,500 You've been avoiding me ever since we met Mom. 1394 01:23:14,583 --> 01:23:17,625 -Go home. I'm in the midd-- -How can I go home? 1395 01:23:17,708 --> 01:23:19,625 You didn't pick up my calls. 1396 01:23:19,708 --> 01:23:21,000 I'm your boyfriend. 1397 01:23:21,083 --> 01:23:23,500 I have the right to know what's going on with you. 1398 01:23:25,041 --> 01:23:27,500 -What was that at the shop? -Done with the questions? 1399 01:23:27,583 --> 01:23:29,083 I want to know what Mom said to you. 1400 01:23:29,166 --> 01:23:31,666 I said I don't want to talk right now. Just leave. 1401 01:23:31,750 --> 01:23:33,583 At least let me know what you want. 1402 01:23:36,625 --> 01:23:37,666 I want to break up. 1403 01:23:39,333 --> 01:23:40,916 What are you talking about? 1404 01:23:47,750 --> 01:23:49,500 Talk to me. 1405 01:23:49,583 --> 01:23:52,833 Tell me. Tell me what's wrong, so I can find a solution. 1406 01:23:52,916 --> 01:23:54,208 Don't shut me out. 1407 01:23:56,375 --> 01:23:58,125 Okay. Come here. 1408 01:24:00,375 --> 01:24:02,458 Here. My father. 1409 01:24:02,541 --> 01:24:04,083 A man who loves money. 1410 01:24:05,000 --> 01:24:07,208 He owes the gangster more than $20,000 in gambling debts. 1411 01:24:07,291 --> 01:24:09,333 -Mai. -Take care of that. 1412 01:24:09,416 --> 01:24:10,708 And my daughter, 1413 01:24:10,791 --> 01:24:12,250 who dropped out of school months ago, 1414 01:24:12,333 --> 01:24:15,833 trying to make a living where your mom is paying her, solve that too. 1415 01:24:16,500 --> 01:24:18,500 And then there's me, this old hag. 1416 01:24:18,583 --> 01:24:21,958 I have to work as a masseuse to make a living every day. 1417 01:24:22,041 --> 01:24:24,208 Take care of that for me too. 1418 01:24:25,500 --> 01:24:26,583 And so? 1419 01:24:27,333 --> 01:24:29,000 You wanted to know. 1420 01:24:29,083 --> 01:24:30,958 Well, there you go. 1421 01:24:31,708 --> 01:24:34,708 You knew fuck all about me. 1422 01:24:34,791 --> 01:24:36,208 Enough, Mai. 1423 01:24:38,166 --> 01:24:39,500 That's enough. 1424 01:24:40,250 --> 01:24:41,875 What? Not used to this? 1425 01:24:43,291 --> 01:24:44,916 It's me. 1426 01:24:45,791 --> 01:24:50,208 I should've told you, showed you my true self from the start. 1427 01:24:50,291 --> 01:24:52,041 Because I'm uneducated. 1428 01:24:52,125 --> 01:24:54,208 There was no one to teach me. 1429 01:25:01,833 --> 01:25:03,291 Your mom was right. 1430 01:25:04,583 --> 01:25:07,083 You can't do anything without money. 1431 01:25:10,958 --> 01:25:12,375 You said you will take care of me, 1432 01:25:13,125 --> 01:25:15,000 so how? 1433 01:25:15,083 --> 01:25:17,458 How can you when I make more money than you? 1434 01:25:33,208 --> 01:25:34,250 What did you say to Mai? 1435 01:25:35,666 --> 01:25:36,833 Who are you raising your voice at? 1436 01:25:37,958 --> 01:25:39,125 I'm sorry. 1437 01:25:39,208 --> 01:25:40,791 But I want to know what you said to her! 1438 01:25:40,875 --> 01:25:42,791 I said what I needed to say. 1439 01:25:45,541 --> 01:25:46,791 I know you look down on her. 1440 01:25:46,875 --> 01:25:48,666 -I don't. -It's okay. 1441 01:25:48,750 --> 01:25:50,166 But I want to know that, deep down in your heart, 1442 01:25:50,250 --> 01:25:51,958 you know she's a good person, right? 1443 01:25:52,041 --> 01:25:53,375 I don't deny that. 1444 01:25:53,458 --> 01:25:54,958 She is a very good person 1445 01:25:55,041 --> 01:25:57,250 for any man but you. 1446 01:26:02,375 --> 01:26:03,791 What are you gonna do for her? 1447 01:26:04,375 --> 01:26:06,000 Have you seen her family? 1448 01:26:06,083 --> 01:26:07,541 Her dad's neck-deep in debt. 1449 01:26:07,625 --> 01:26:09,375 Her daughter's barely educated 1450 01:26:09,458 --> 01:26:10,416 and has an undefined gender. 1451 01:26:10,500 --> 01:26:13,000 -Don't say that. -I mean it. 1452 01:26:14,375 --> 01:26:17,000 Are you trying to be the knight in shining armor? 1453 01:26:17,083 --> 01:26:18,166 Have a look at yourself! 1454 01:26:18,250 --> 01:26:19,833 Do you have a job? 1455 01:26:19,916 --> 01:26:22,125 Name your career. 1456 01:26:22,208 --> 01:26:23,958 A composer? 1457 01:26:24,041 --> 01:26:25,750 A street performer? 1458 01:26:25,833 --> 01:26:27,500 You refused to live in a house like this 1459 01:26:27,583 --> 01:26:29,583 to live in an apartment for "life experience." 1460 01:26:29,666 --> 01:26:31,250 Have you composed any song? 1461 01:26:31,333 --> 01:26:33,791 Have you ever contributed financially? 1462 01:26:33,875 --> 01:26:38,083 You can only play the piano, and in my own restaurant, might I add. 1463 01:26:38,166 --> 01:26:40,958 Not a cent to your name and you want to be Hercules? 1464 01:26:44,916 --> 01:26:46,500 All of this is about money? 1465 01:26:46,583 --> 01:26:48,375 Maybe money is not important to you. 1466 01:26:48,458 --> 01:26:50,041 But without money, 1467 01:26:50,125 --> 01:26:52,000 you can't do any damn thing. 1468 01:26:54,041 --> 01:26:55,333 To be more specific, 1469 01:26:55,416 --> 01:26:56,708 without my money, 1470 01:26:56,791 --> 01:26:58,208 you can't do shit. 1471 01:26:58,791 --> 01:27:01,166 I've done all of this for you. 1472 01:27:01,250 --> 01:27:03,708 No, you did this for you. 1473 01:27:18,333 --> 01:27:20,375 If I did it for me, 1474 01:27:20,458 --> 01:27:21,958 I would've gotten married long ago, 1475 01:27:22,041 --> 01:27:24,666 and I'd only care about my own happiness. 1476 01:27:26,666 --> 01:27:30,000 I've spent all these years alone, and for whom? 1477 01:27:31,083 --> 01:27:33,250 I've driven so many people away 1478 01:27:33,333 --> 01:27:36,416 out of fear that they wouldn't love my son, and for whom? 1479 01:27:36,500 --> 01:27:39,791 I sacrificed my youth and worked like a slave, 1480 01:27:39,875 --> 01:27:42,125 so my son could live like a prince, and for whom? 1481 01:27:42,208 --> 01:27:44,083 Give me back my youth. 1482 01:27:51,708 --> 01:27:52,916 I wish you could. 1483 01:27:53,000 --> 01:27:54,833 How? It's too late! 1484 01:27:56,500 --> 01:27:58,958 I've never asked you to give me your youth. 1485 01:27:59,541 --> 01:28:01,708 I always wanted you to have a special someone. 1486 01:28:01,791 --> 01:28:04,000 -I've always wanted you to live your… -You just don't understand. 1487 01:28:04,875 --> 01:28:07,625 I never wanted you to live alone, 1488 01:28:07,708 --> 01:28:10,375 to suffer everything then turn around and say that it was all for me. 1489 01:28:31,458 --> 01:28:32,583 Oh my God. 1490 01:28:43,958 --> 01:28:46,083 You'll always be a worm. 1491 01:28:46,875 --> 01:28:48,500 Always. 1492 01:28:59,541 --> 01:29:01,333 Do you know why I don't want to work for you 1493 01:29:01,416 --> 01:29:02,750 and move out? 1494 01:29:04,500 --> 01:29:06,333 Because in the end, a worm 1495 01:29:07,666 --> 01:29:09,416 will turn into a butterfly. 1496 01:29:13,916 --> 01:29:17,208 Leave all your bank cards, then go be a butterfly as you want. 1497 01:30:08,291 --> 01:30:09,750 This is your last week's pay. 1498 01:30:09,833 --> 01:30:11,000 What? 1499 01:30:13,333 --> 01:30:14,583 She called me. 1500 01:30:16,583 --> 01:30:18,000 Take this. 1501 01:30:21,500 --> 01:30:23,000 Hey! 1502 01:30:23,083 --> 01:30:25,083 I know you're upset, but you gotta know 1503 01:30:25,166 --> 01:30:27,291 you're my friend, she's my boss. 1504 01:30:27,875 --> 01:30:30,208 -If I don't fire you, she'll fire me. -I know. 1505 01:30:30,291 --> 01:30:31,833 -Duong! -It's okay. 1506 01:30:31,916 --> 01:30:33,875 You don't seem to understand me, bro. 1507 01:30:33,958 --> 01:30:35,250 Duong! 1508 01:30:40,791 --> 01:30:42,583 You've gotta move next month. 1509 01:30:43,666 --> 01:30:44,750 I paid in full. 1510 01:30:44,833 --> 01:30:47,041 Yeah, you paid. 1511 01:30:47,125 --> 01:30:49,000 But someone else paid fuller. 1512 01:30:49,083 --> 01:30:51,208 This unit is paid for for a whole year. 1513 01:31:00,375 --> 01:31:01,458 Where are you? 1514 01:31:03,083 --> 01:31:04,916 -Goddammit. -No. 1515 01:31:05,000 --> 01:31:06,958 Slow down. 1516 01:31:07,666 --> 01:31:08,708 Relax your hand! 1517 01:31:10,083 --> 01:31:12,500 -Mom, it hurts! -Come here, baby! 1518 01:31:18,666 --> 01:31:20,750 You'd better do something. 1519 01:31:20,833 --> 01:31:23,458 Are you just gonna leave him like that? 1520 01:31:23,541 --> 01:31:25,500 Let him be. He chose this. 1521 01:31:25,583 --> 01:31:27,208 I'll just think he's a nobody. 1522 01:31:27,291 --> 01:31:28,958 -How can you say that? -Who's next? 1523 01:31:29,041 --> 01:31:30,583 I'm in no mood. I quit. 1524 01:31:30,666 --> 01:31:32,708 The family is in distress. 1525 01:31:33,208 --> 01:31:35,041 Tham, take me outside. 1526 01:31:35,791 --> 01:31:38,208 I'll take my leave. 1527 01:31:59,750 --> 01:32:00,916 Get some sleep! 1528 01:32:01,708 --> 01:32:03,250 Stop texting her. 1529 01:32:03,333 --> 01:32:05,333 You're in too deep. 1530 01:32:08,083 --> 01:32:10,333 How can you sleep after drinking coffee at this hour? 1531 01:32:10,416 --> 01:32:12,375 Drink some ginger tea. 1532 01:32:13,541 --> 01:32:14,875 Give me your leg. 1533 01:32:14,958 --> 01:32:17,000 -Stop… -Come on. 1534 01:32:17,583 --> 01:32:19,500 Let me give a masseuse a massage. 1535 01:32:22,458 --> 01:32:24,291 I'll move in here tomorrow. 1536 01:32:24,375 --> 01:32:26,708 Just let Grandpa be. He won't change. 1537 01:32:26,791 --> 01:32:28,375 Don't be sad. 1538 01:32:44,833 --> 01:32:46,250 Sorry, sorry. 1539 01:32:47,083 --> 01:32:48,416 See the accountant to get your last paycheck. 1540 01:32:48,500 --> 01:32:50,541 What's wrong? is my playing not good? 1541 01:32:50,625 --> 01:32:53,000 You're so good that my customers can't eat. 1542 01:32:53,083 --> 01:32:56,333 My restaurant needs some relaxing music, 1543 01:32:56,416 --> 01:32:58,208 not a masterpiece meant for an orchestra. 1544 01:32:58,291 --> 01:32:59,916 People need to eat! 1545 01:33:00,666 --> 01:33:02,416 Now, you're copping an attitude? 1546 01:33:02,500 --> 01:33:06,041 It was hard for anyone to maintain a business after Covid. 1547 01:33:06,125 --> 01:33:08,000 Give me a chance to do it longer. 1548 01:33:08,583 --> 01:33:09,791 Come in. 1549 01:33:10,833 --> 01:33:13,125 You don't have to pay me today. Thanks. 1550 01:33:13,208 --> 01:33:15,041 Such a big ego! 1551 01:33:17,708 --> 01:33:19,000 Come in. 1552 01:33:19,083 --> 01:33:20,625 Hurry up, I have things to do. 1553 01:33:20,708 --> 01:33:22,208 Remember, soft and tenderly. 1554 01:33:22,291 --> 01:33:23,833 People need to eat. 1555 01:33:23,916 --> 01:33:25,958 -Don't play any masterpiece, okay? -Okay. 1556 01:33:32,083 --> 01:33:33,291 Duong! 1557 01:33:38,708 --> 01:33:40,833 Don't think too much about what my mom said. 1558 01:33:42,041 --> 01:33:45,000 She wanted to be mean, so you'd break up with her. 1559 01:33:45,500 --> 01:33:48,458 I've been her daughter and her husband long enough to know this. 1560 01:33:49,333 --> 01:33:51,375 She just looks tough on the outside, 1561 01:33:51,458 --> 01:33:53,333 while what she really yearns for is love. 1562 01:33:54,708 --> 01:33:57,083 I haven't seen her smile for a long time. 1563 01:33:58,541 --> 01:34:00,541 The last time she was happy 1564 01:34:02,083 --> 01:34:03,541 was when you were around. 1565 01:34:07,166 --> 01:34:08,291 Be patient! 1566 01:34:09,458 --> 01:34:10,500 Don't give up. 1567 01:34:11,666 --> 01:34:13,500 Be her boyfriend. 1568 01:34:15,208 --> 01:34:16,375 Back to work now. 1569 01:34:19,958 --> 01:34:21,000 Minh! 1570 01:34:23,666 --> 01:34:25,041 Do your best! 1571 01:34:29,875 --> 01:34:30,708 Mai! 1572 01:34:31,458 --> 01:34:33,041 Why do you keep seducing my husband? 1573 01:34:33,125 --> 01:34:35,625 There are so many men here, and you just had to pick my husband? 1574 01:34:35,708 --> 01:34:37,750 Tell me what you want, you damn whore! 1575 01:34:37,833 --> 01:34:40,041 Have you had a look at your husband before asking? 1576 01:34:40,125 --> 01:34:41,833 How dare you! I'll slap the shit out of you! 1577 01:34:41,916 --> 01:34:43,000 -I'm talking to you, bitch. -Come on, stop! 1578 01:34:43,083 --> 01:34:46,625 -Stop, don't fight here. -Why are you walking away from me? 1579 01:34:46,708 --> 01:34:49,250 Go be a hooker somewhere else. 1580 01:34:49,333 --> 01:34:52,666 Ever since you rented the place to her, the whole place has been in chaos. 1581 01:34:52,750 --> 01:34:53,875 Come on, shut up! 1582 01:34:53,958 --> 01:34:56,500 It sounds like I have to kick her out. Is that what you're saying? 1583 01:34:56,583 --> 01:34:58,958 If it was me, I'd slap them for sure. 1584 01:34:59,041 --> 01:35:00,375 -I wouldn't let it slide. -Stop! 1585 01:35:00,458 --> 01:35:01,916 You've gotta live your life, babe. 1586 01:35:02,000 --> 01:35:04,291 The whole building said I'm a hooker, 1587 01:35:04,375 --> 01:35:07,291 but I'm not, even though I absolutely look like one. 1588 01:35:09,208 --> 01:35:11,416 Being a woman is already a misfortune. 1589 01:35:11,500 --> 01:35:13,583 Try and live this life happily. 1590 01:35:13,666 --> 01:35:15,875 You never know what you'll be in the next life. 1591 01:35:38,708 --> 01:35:39,833 Mai! 1592 01:35:42,166 --> 01:35:44,208 Fuck you. You snitched, so Tu would fire me? 1593 01:35:44,291 --> 01:35:45,875 I don't know what you're saying. I didn't. 1594 01:35:45,958 --> 01:35:47,375 It must have been her. 1595 01:35:47,458 --> 01:35:49,500 -What's wrong, Trinh? -Shut up. Fuck off! 1596 01:35:50,416 --> 01:35:52,208 Who else could it be? 1597 01:35:52,291 --> 01:35:54,083 I don't want to talk to you in this state. 1598 01:35:54,166 --> 01:35:55,458 ‎Damn you! 1599 01:35:55,541 --> 01:35:57,291 How dare you deny it? 1600 01:35:57,375 --> 01:35:58,833 You're pretending you didn't do it? 1601 01:35:58,916 --> 01:36:01,875 I told you I wanted to beat you up from the start. 1602 01:36:01,958 --> 01:36:04,083 I haven't even touched you, and you messed with me. 1603 01:36:04,166 --> 01:36:07,708 Well, you messed with the wrong person. 1604 01:36:11,875 --> 01:36:13,583 How much do they have to pay for you to open your mouth? 1605 01:36:13,666 --> 01:36:15,875 -I know what you do. How much? -She's a whore for sure. 1606 01:36:15,958 --> 01:36:18,000 -She's a sugar baby for sure. -Just look at her sleek eyebrows. 1607 01:36:18,083 --> 01:36:21,833 Can you pretend to be a little worse, so the rest of us can make a living? 1608 01:36:56,000 --> 01:36:56,958 You're only prettier than me. 1609 01:36:57,041 --> 01:36:58,208 Do you have a boyfriend? 1610 01:36:58,291 --> 01:36:59,125 How dare you seduce my husband! 1611 01:36:59,208 --> 01:37:01,041 -I like you. -Such a whore! 1612 01:37:01,125 --> 01:37:02,708 How much do they have to pay for you to open your mouth? 1613 01:37:10,833 --> 01:37:12,000 Fight. 1614 01:37:21,958 --> 01:37:23,208 I said I didn't do it. 1615 01:37:23,291 --> 01:37:26,208 Why do you keep fighting me? 1616 01:37:26,291 --> 01:37:28,250 How dare you hit her! 1617 01:37:31,083 --> 01:37:32,833 I've let you live for too long. 1618 01:37:34,958 --> 01:37:36,375 Tu! 1619 01:37:36,458 --> 01:37:37,791 Tu! 1620 01:37:39,375 --> 01:37:40,958 Mai! What the heck? 1621 01:37:52,041 --> 01:37:53,583 Mai! Mai! 1622 01:37:53,666 --> 01:37:55,291 Mai! Stop! 1623 01:38:10,250 --> 01:38:11,625 I said 1624 01:38:11,708 --> 01:38:13,416 I didn't do it. 1625 01:38:23,208 --> 01:38:25,500 Why do I have to hurt you? Who do you think you are? 1626 01:38:25,583 --> 01:38:28,000 It's you. You're the one hurting me, you hear me? 1627 01:38:28,083 --> 01:38:30,041 -Mai! -You hear me? 1628 01:38:30,125 --> 01:38:33,208 Why didn't you guys stop them? What happened to her? 1629 01:38:33,291 --> 01:38:34,541 Mai! 1630 01:38:35,500 --> 01:38:36,541 Mai! 1631 01:38:37,708 --> 01:38:39,375 This is a business, not a place where you can fight. 1632 01:38:39,458 --> 01:38:41,208 -She's gone insane. -Shut up. 1633 01:38:41,291 --> 01:38:43,000 -She started-- -Shut it. 1634 01:38:43,083 --> 01:38:45,375 Explain it in the management office. 1635 01:38:45,458 --> 01:38:47,083 I'm sorry. 1636 01:38:47,166 --> 01:38:48,250 It's all okay. 1637 01:38:48,333 --> 01:38:50,708 It's just a misunderstanding! Please go ahead! 1638 01:38:50,791 --> 01:38:52,041 Tu! 1639 01:38:53,208 --> 01:38:54,416 I quit. 1640 01:38:55,666 --> 01:38:57,250 -Mai! -Mai! 1641 01:38:57,333 --> 01:38:58,833 It's okay everyone. 1642 01:38:58,916 --> 01:39:00,208 Please continue. 1643 01:39:00,916 --> 01:39:02,625 Someone, stop Mai! 1644 01:39:02,708 --> 01:39:03,875 Mai! 1645 01:39:03,958 --> 01:39:05,291 Mai! 1646 01:39:11,208 --> 01:39:12,750 Did you get in a fight? 1647 01:39:17,666 --> 01:39:18,958 Are you okay? 1648 01:39:24,375 --> 01:39:26,000 What did you 1649 01:39:26,083 --> 01:39:27,541 call me here for? 1650 01:39:31,000 --> 01:39:32,875 If you don't want to talk, 1651 01:39:32,958 --> 01:39:34,625 then let me do the talking first. 1652 01:39:41,041 --> 01:39:42,166 A gift. 1653 01:39:43,666 --> 01:39:44,791 Why? 1654 01:39:45,750 --> 01:39:46,750 Because I want to. 1655 01:39:47,708 --> 01:39:50,625 I bought this with my own money, 1656 01:39:50,708 --> 01:39:52,500 not my mom's. 1657 01:39:53,666 --> 01:39:54,958 Can I put it on for you? 1658 01:40:01,375 --> 01:40:02,250 So pretty. 1659 01:40:06,041 --> 01:40:07,500 This is for savings. 1660 01:40:07,583 --> 01:40:08,791 It's only an ounce. 1661 01:40:08,875 --> 01:40:10,291 It's not much. 1662 01:40:10,375 --> 01:40:12,166 When I make more money, 1663 01:40:12,250 --> 01:40:14,041 I'll give you a tael. 1664 01:40:16,208 --> 01:40:17,833 Give me some time. 1665 01:40:20,916 --> 01:40:22,833 So because of these things… 1666 01:40:25,000 --> 01:40:26,750 you became like that? 1667 01:40:38,416 --> 01:40:40,416 You were so happy. 1668 01:40:42,291 --> 01:40:45,250 Why do you have to suffer for a girl like me? 1669 01:40:46,416 --> 01:40:48,041 You're stupid, Sau. 1670 01:40:49,666 --> 01:40:51,458 No one is wise when in love. 1671 01:40:59,458 --> 01:41:00,708 Go. 1672 01:41:06,375 --> 01:41:07,666 I'll head out. 1673 01:41:09,125 --> 01:41:10,500 Sau! 1674 01:41:10,583 --> 01:41:12,500 I don't think you're that stupid. 1675 01:41:13,166 --> 01:41:15,000 I meant let's go. 1676 01:41:15,083 --> 01:41:16,083 Where? 1677 01:41:16,166 --> 01:41:17,750 Anywhere. 1678 01:41:17,833 --> 01:41:20,125 To a place where no one knows us. 1679 01:41:20,208 --> 01:41:23,375 It doesn't matter if we're poor and life is hard. 1680 01:41:23,958 --> 01:41:26,166 I just want to be in love. 1681 01:41:26,250 --> 01:41:28,958 I'm almost 40. 1682 01:41:35,083 --> 01:41:36,250 Le Trung Duong! 1683 01:41:37,625 --> 01:41:38,958 Do you love me? 1684 01:41:40,000 --> 01:41:41,625 Do I need to answer that? 1685 01:41:41,708 --> 01:41:43,083 Then promise me. 1686 01:41:44,166 --> 01:41:46,125 Don't ever leave me! 1687 01:41:47,083 --> 01:41:48,500 I'll try my best! 1688 01:41:54,333 --> 01:41:56,375 You scared me! 1689 01:41:56,458 --> 01:41:58,375 So what? Hate me! 1690 01:41:59,291 --> 01:42:00,541 Where's the ring? 1691 01:42:02,458 --> 01:42:04,208 I'll take this. Take me out. 1692 01:42:04,291 --> 01:42:05,875 As you wish! 1693 01:42:12,333 --> 01:42:13,875 It wasn't me. 1694 01:42:13,958 --> 01:42:14,958 It was you. 1695 01:42:15,041 --> 01:42:16,833 It was definitely you. 1696 01:42:17,500 --> 01:42:19,125 Just admit it. 1697 01:42:19,208 --> 01:42:21,625 Just say what you think and how you feel out loud. 1698 01:42:21,708 --> 01:42:23,000 Be brave! 1699 01:42:23,833 --> 01:42:25,000 Isn't that too mean, bitch? 1700 01:42:25,083 --> 01:42:26,458 How can I ever be as mean as you? 1701 01:42:26,541 --> 01:42:29,791 Everyone is evil in your eyes when you're the true devil yourself. 1702 01:42:29,875 --> 01:42:33,541 You let your dog poop in front of people's houses but get annoyed by everything. 1703 01:42:33,625 --> 01:42:35,166 How dare you talk to me like that! 1704 01:42:35,250 --> 01:42:37,500 -Do you want me to slap you? -Do it. 1705 01:42:37,583 --> 01:42:38,625 Do it! 1706 01:42:44,041 --> 01:42:46,583 -She's so freaking mean. -Enough! 1707 01:42:46,666 --> 01:42:48,416 Boy, are you moving back in? 1708 01:42:48,500 --> 01:42:50,916 No one is renting from you. I'll move out next month. 1709 01:42:51,000 --> 01:42:52,625 Don't pretend to be a nice person. 1710 01:42:52,708 --> 01:42:54,291 What the heck? 1711 01:42:54,375 --> 01:42:55,375 What did I do? 1712 01:42:55,458 --> 01:42:57,750 What's with all the noise? 1713 01:42:57,833 --> 01:42:59,458 Why are you taking up all the space? 1714 01:42:59,541 --> 01:43:02,000 -Move. -No, you move! Out of my life! 1715 01:43:02,083 --> 01:43:03,625 Pervert! 1716 01:43:03,708 --> 01:43:05,500 How dare you yell at me! 1717 01:43:07,125 --> 01:43:08,583 You wanna fight again? 1718 01:43:08,666 --> 01:43:09,875 Why did you yell at my husband? 1719 01:43:09,958 --> 01:43:12,750 You're no better than him. Take a look at yourself. 1720 01:43:12,833 --> 01:43:14,000 Stop it. 1721 01:43:14,083 --> 01:43:15,583 No one wants your husband. 1722 01:43:15,666 --> 01:43:17,750 Why do you have to protect such a man? 1723 01:43:17,833 --> 01:43:20,625 Spend that time on making yourself beautiful instead! 1724 01:43:24,458 --> 01:43:27,125 Fantastic speech, girl! 1725 01:43:27,208 --> 01:43:28,750 Kill them with your words! 1726 01:43:29,708 --> 01:43:31,416 Just be happy! 1727 01:43:55,833 --> 01:43:57,250 Mai Thi Ngoc Mai, 1728 01:43:57,333 --> 01:43:59,041 I love you! 1729 01:43:59,958 --> 01:44:01,583 Le Trung Duong, 1730 01:44:01,666 --> 01:44:03,583 allowed! 1731 01:44:22,291 --> 01:44:23,625 -Sau… -Yes? 1732 01:44:23,708 --> 01:44:25,458 I wonder what your mom called us here for. 1733 01:44:26,791 --> 01:44:28,500 Whatever she says, 1734 01:44:28,583 --> 01:44:30,666 we've already made our own decisions. 1735 01:44:30,750 --> 01:44:31,833 Right? 1736 01:44:32,458 --> 01:44:33,625 You've got me. 1737 01:44:39,916 --> 01:44:41,333 How's the food? 1738 01:44:47,166 --> 01:44:48,250 There you are. 1739 01:44:48,333 --> 01:44:50,041 Come on in. 1740 01:44:50,125 --> 01:44:51,041 Have a seat. 1741 01:44:54,750 --> 01:44:57,375 -Why are you here? -Wait and you'll see. 1742 01:44:57,958 --> 01:44:58,875 Tham. 1743 01:44:58,958 --> 01:45:00,166 -Yes, ma'am? -Serve the food. 1744 01:45:00,250 --> 01:45:01,750 Yes, ma'am. 1745 01:45:02,291 --> 01:45:04,250 Wow, a family meeting? 1746 01:45:04,333 --> 01:45:05,500 How have you been recently? 1747 01:45:05,583 --> 01:45:06,958 Good. 1748 01:45:07,041 --> 01:45:07,875 It's steak, 1749 01:45:07,958 --> 01:45:10,000 your favorite food. Eat up. 1750 01:45:11,791 --> 01:45:13,458 Have some food, Mom. 1751 01:45:13,541 --> 01:45:15,416 You probably didn't call me home 1752 01:45:15,500 --> 01:45:18,000 just for the steak, right? 1753 01:45:19,583 --> 01:45:22,416 Can't I just invite you guys home for dinner? 1754 01:45:22,500 --> 01:45:23,875 So many questions. 1755 01:45:30,708 --> 01:45:33,833 We were so close. I was having so much fun, 1756 01:45:34,416 --> 01:45:35,916 then this happened. 1757 01:45:36,000 --> 01:45:36,958 We can't even look at each other. 1758 01:45:38,000 --> 01:45:39,500 This is nonsense. 1759 01:45:42,166 --> 01:45:43,375 It's all my fault. 1760 01:45:43,458 --> 01:45:45,125 I've given you so much hope, 1761 01:45:45,208 --> 01:45:47,375 and I was the one to take it all away. 1762 01:45:48,416 --> 01:45:49,791 It seems like 1763 01:45:49,875 --> 01:45:51,416 I'm so selfish. 1764 01:45:52,625 --> 01:45:55,750 That's why I want to give something back to you. 1765 01:45:56,458 --> 01:45:58,416 Binh Minh loves to study abroad. 1766 01:46:00,833 --> 01:46:02,083 Four years in Switzerland. 1767 01:46:02,166 --> 01:46:04,333 That's all I can do. 1768 01:46:04,416 --> 01:46:06,458 Take it to ease my mind. 1769 01:46:07,166 --> 01:46:08,333 Okay? 1770 01:46:13,083 --> 01:46:15,833 You blew my mind. 1771 01:46:15,916 --> 01:46:17,166 You should've said it from the beginning. 1772 01:46:18,041 --> 01:46:19,208 You know I love you, Mom? 1773 01:46:19,291 --> 01:46:20,625 You want this? 1774 01:46:20,708 --> 01:46:23,125 I love Mai too. If you separate us… 1775 01:46:23,208 --> 01:46:24,833 -She asked me earlier. -I don't know what to do. 1776 01:46:24,916 --> 01:46:27,583 I love you so much. I know you know. 1777 01:46:27,666 --> 01:46:29,500 I do too. 1778 01:46:31,666 --> 01:46:33,708 Thank you for being so thoughtful. 1779 01:46:35,541 --> 01:46:37,208 Thank you for loving me… 1780 01:46:41,208 --> 01:46:42,708 and for loving my daughter. 1781 01:46:45,166 --> 01:46:47,416 I know you love your child, 1782 01:46:49,583 --> 01:46:51,333 I do too. 1783 01:46:55,791 --> 01:46:58,458 So may I take care of your child's future… 1784 01:47:00,416 --> 01:47:02,791 in exchange for my child's future? 1785 01:47:04,875 --> 01:47:06,041 Is that okay? 1786 01:47:11,875 --> 01:47:13,833 Please break up. 1787 01:47:13,916 --> 01:47:15,000 Okay? 1788 01:47:15,833 --> 01:47:17,166 You tricked me? 1789 01:47:17,250 --> 01:47:18,625 You didn't say that earlier. 1790 01:47:20,041 --> 01:47:21,291 I'm sorry, Mom. 1791 01:47:23,541 --> 01:47:24,875 Let's go home. 1792 01:47:24,958 --> 01:47:26,333 Let's go, Mom. 1793 01:47:26,416 --> 01:47:27,541 Stop right there. 1794 01:47:27,625 --> 01:47:29,541 You can't leave like that. 1795 01:47:30,750 --> 01:47:32,750 Dao, say something. 1796 01:47:32,833 --> 01:47:34,958 We planned this. 1797 01:47:35,041 --> 01:47:36,541 I thought when you called me home, 1798 01:47:36,625 --> 01:47:39,041 you'd say something more reasonable. 1799 01:47:39,125 --> 01:47:41,500 If you called me home to break us up, 1800 01:47:41,583 --> 01:47:43,416 I've already told you the answer is no. 1801 01:47:43,500 --> 01:47:45,791 It will still be a "no," no matter what. 1802 01:47:45,875 --> 01:47:47,916 I tried my best to be nice to you. 1803 01:47:49,291 --> 01:47:51,833 Don't force me to show all the ugly things. 1804 01:47:51,916 --> 01:47:53,750 -Go ahead. -Do you know who Binh Minh's dad is? 1805 01:47:55,458 --> 01:47:56,666 You went too far. 1806 01:47:57,250 --> 01:47:58,375 Sau! 1807 01:48:00,500 --> 01:48:02,416 You think you know her that well? 1808 01:48:05,250 --> 01:48:06,583 Bobby! 1809 01:48:06,666 --> 01:48:08,208 Investigate her for me, 1810 01:48:08,291 --> 01:48:09,833 whatever the cost. 1811 01:48:09,916 --> 01:48:12,791 I heard you're from the same hometown as Mai. 1812 01:48:13,958 --> 01:48:16,541 I'll tell you. Don't tell anyone. 1813 01:48:16,625 --> 01:48:17,958 When we were younger, 1814 01:48:18,041 --> 01:48:19,291 Mai was… 1815 01:48:22,000 --> 01:48:23,375 She was a prostitute. 1816 01:48:25,833 --> 01:48:28,625 She sold her virginity and got pregnant with Binh Minh. 1817 01:48:31,458 --> 01:48:33,000 Let's go home, Mom. 1818 01:48:33,708 --> 01:48:35,875 -Dao! -Why are you so cruel? 1819 01:48:36,416 --> 01:48:40,791 You made this up to insult her just because you don't want us to be together? 1820 01:48:40,875 --> 01:48:43,250 Do you need to stoop this low? 1821 01:48:43,333 --> 01:48:45,041 Why did you need to make this up? 1822 01:48:45,125 --> 01:48:46,208 Who made it up? 1823 01:48:46,291 --> 01:48:48,791 How dare you call your ma a liar? 1824 01:48:48,875 --> 01:48:51,291 Bobby, tell him. 1825 01:48:51,375 --> 01:48:52,458 What the hell do you know! 1826 01:48:52,541 --> 01:48:54,625 He hasn't even said a word. 1827 01:48:54,708 --> 01:48:56,041 Watch your damn mouth. 1828 01:48:56,125 --> 01:48:58,875 -Tell him to come out. -Let's go, Mom. 1829 01:48:58,958 --> 01:49:00,166 Mai! 1830 01:49:14,750 --> 01:49:16,041 Dad! 1831 01:49:16,916 --> 01:49:18,000 Dad! 1832 01:49:20,541 --> 01:49:21,708 Sit down. 1833 01:49:26,875 --> 01:49:28,875 Tell them. Tell them everything. 1834 01:49:36,583 --> 01:49:40,250 I've told them about your past. 1835 01:49:41,708 --> 01:49:44,125 I thought Duong should know too. 1836 01:49:44,208 --> 01:49:46,958 I think… 1837 01:49:47,041 --> 01:49:49,333 this will be good for you two. 1838 01:49:49,416 --> 01:49:51,375 She's right. 1839 01:49:51,458 --> 01:49:53,750 You two don't have a future together. 1840 01:49:53,833 --> 01:49:56,833 Just return him to his family, 1841 01:49:56,916 --> 01:49:59,666 so he can have a future as they want. 1842 01:50:00,250 --> 01:50:01,791 She promised us a sum of money. 1843 01:50:02,458 --> 01:50:05,833 I get some, you get some, so does Binh Minh. 1844 01:50:05,916 --> 01:50:07,708 Then we can do whatever we want. 1845 01:50:07,791 --> 01:50:11,791 You can't do anything for him, 1846 01:50:11,875 --> 01:50:14,125 other than disrupt his future. 1847 01:50:14,208 --> 01:50:15,958 Is my daughter gonna be okay if we drug her? 1848 01:50:16,958 --> 01:50:19,583 What are you worried about? Might as well make some money. 1849 01:50:19,666 --> 01:50:21,416 Then you can take care of your sick wife. 1850 01:50:21,500 --> 01:50:24,083 Every girl loses it at some point. 1851 01:50:26,083 --> 01:50:27,625 I have no choice. 1852 01:50:29,583 --> 01:50:31,291 We were so poor. 1853 01:50:31,375 --> 01:50:33,458 I was neck-deep in debt. 1854 01:50:33,541 --> 01:50:35,375 Your mom was dying. 1855 01:50:35,458 --> 01:50:36,916 You're my daughter. 1856 01:50:37,958 --> 01:50:39,583 You ought to sacrifice for our family. 1857 01:50:40,208 --> 01:50:42,291 Mai! What's wrong with you? 1858 01:50:42,375 --> 01:50:44,166 You're fucking crazy! 1859 01:50:46,000 --> 01:50:47,125 I'm sorry. 1860 01:51:02,625 --> 01:51:04,625 We can do whatever we want. 1861 01:51:04,708 --> 01:51:08,125 Give him back to his family, so he can have a future. 1862 01:51:08,208 --> 01:51:10,208 You're holding him down. 1863 01:51:13,291 --> 01:51:16,500 We're not on the same level with him. 1864 01:51:16,583 --> 01:51:18,666 He can't do anything for you either. 1865 01:51:18,750 --> 01:51:20,333 How can you… 1866 01:51:22,250 --> 01:51:24,583 How can you be that bad to me? 1867 01:51:24,666 --> 01:51:26,833 I just want what's best for you. 1868 01:51:26,916 --> 01:51:28,291 What are you doing? 1869 01:51:28,375 --> 01:51:30,250 -How can you sell me twice like that? -Mom! 1870 01:51:30,333 --> 01:51:32,208 -How far is enough? -Mom! 1871 01:51:32,291 --> 01:51:33,750 -Let me go. -Mom! 1872 01:51:33,833 --> 01:51:35,916 -It's what good for you. -And you… 1873 01:51:36,000 --> 01:51:37,916 How can treat me this way? 1874 01:51:38,000 --> 01:51:40,375 -How can you hurt my child that much? -Mom. 1875 01:51:40,458 --> 01:51:41,833 I didn't want to. 1876 01:51:41,916 --> 01:51:44,333 I tried my best to convince you guys. 1877 01:51:44,416 --> 01:51:45,666 Calm down. Look at me. Calm down. 1878 01:51:45,750 --> 01:51:47,875 I'm okay. I'm okay. 1879 01:51:47,958 --> 01:51:49,500 He told me a long time ago. 1880 01:51:49,583 --> 01:51:51,666 It's okay, Mom. 1881 01:51:52,333 --> 01:51:54,166 She's old enough. She needs to know. 1882 01:51:54,750 --> 01:51:56,708 I've buried it for so long, 1883 01:51:57,375 --> 01:51:59,708 and you did what? 1884 01:51:59,791 --> 01:52:01,250 You're a father, 1885 01:52:01,333 --> 01:52:02,250 and you're a mother. 1886 01:52:02,333 --> 01:52:04,625 How can you be so cruel to me? 1887 01:52:04,708 --> 01:52:07,583 How can you ask people to love you when your family is so messy? 1888 01:52:07,666 --> 01:52:09,208 And you have the guts to yell at us? 1889 01:52:09,291 --> 01:52:10,375 Sau! 1890 01:52:10,458 --> 01:52:11,875 Can you see this? 1891 01:52:11,958 --> 01:52:13,791 This is all your fault. 1892 01:52:13,875 --> 01:52:16,000 -I'm so sorry. -You don't need to say sorry. 1893 01:52:16,083 --> 01:52:18,041 Let's go home, Mom. Let's go. 1894 01:52:18,125 --> 01:52:20,000 Let me go. 1895 01:52:20,083 --> 01:52:21,958 It's okay, it's okay. 1896 01:52:22,041 --> 01:52:23,041 I'm right here. 1897 01:52:23,958 --> 01:52:26,166 I'm right here. It's okay. 1898 01:52:26,250 --> 01:52:27,166 Mom, 1899 01:52:27,791 --> 01:52:28,875 MaMi, 1900 01:52:29,416 --> 01:52:30,541 sir, 1901 01:52:32,000 --> 01:52:34,208 I don't care what her past is like. 1902 01:52:38,250 --> 01:52:39,291 I just want to marry her. 1903 01:52:40,416 --> 01:52:41,333 What the heck? 1904 01:52:41,416 --> 01:52:44,041 Duong, you're in too deep! You're insane! 1905 01:52:44,125 --> 01:52:45,416 Just go home to your family. 1906 01:52:45,500 --> 01:52:46,583 I don't need you to. 1907 01:52:46,666 --> 01:52:48,250 Are you even thinking straight? 1908 01:52:48,833 --> 01:52:49,875 You pick that trash 1909 01:52:49,958 --> 01:52:51,708 over your mom? 1910 01:52:51,791 --> 01:52:53,166 What is she to you? 1911 01:52:53,250 --> 01:52:56,333 Do you really want me to remind you that she's just a fucking masseuse? 1912 01:52:56,416 --> 01:52:58,041 -Enough. -What's enough? 1913 01:52:58,125 --> 01:53:01,083 She dates you, she can date anyone. She meets hundreds of dudes every day. 1914 01:53:01,166 --> 01:53:02,708 Are you out of your mind? 1915 01:53:02,791 --> 01:53:04,541 You're treating your mom like that because of her? 1916 01:53:04,625 --> 01:53:05,750 Is she worth it? 1917 01:53:05,833 --> 01:53:07,125 What did you tell me? 1918 01:53:07,208 --> 01:53:09,125 You said she was hot, that she was easy. 1919 01:53:09,208 --> 01:53:10,375 -I said enough. -You said she was different, 1920 01:53:10,458 --> 01:53:12,041 so you approached her just to have a fuck for fun. 1921 01:53:12,125 --> 01:53:14,625 ‎-Watch your mouth! ‎-What the hell! 1922 01:53:14,708 --> 01:53:16,750 Duong, I'm begging you. 1923 01:53:16,833 --> 01:53:18,208 What's happening? 1924 01:53:18,875 --> 01:53:20,083 Is that true? 1925 01:53:20,166 --> 01:53:22,291 -Bobby! -I'm your friend. 1926 01:53:23,000 --> 01:53:24,625 Asshole! 1927 01:53:25,250 --> 01:53:26,458 ‎Sau! 1928 01:53:27,791 --> 01:53:30,250 -Sau! -Stop fighting! 1929 01:53:30,333 --> 01:53:31,875 Dao, do something. 1930 01:53:31,958 --> 01:53:35,125 Oh my gosh! Duong! 1931 01:53:35,208 --> 01:53:36,875 Oh my God! Look! 1932 01:53:36,958 --> 01:53:38,500 Duong! Look at your mom! 1933 01:53:38,583 --> 01:53:41,375 Dao! Wake up! 1934 01:53:41,458 --> 01:53:43,958 -Dao! -Call an ambulance! 1935 01:53:59,125 --> 01:54:01,375 You're acting like I'm fucking you over. 1936 01:54:01,458 --> 01:54:03,000 How can you refuse your future? 1937 01:54:03,083 --> 01:54:04,458 Are you insane? 1938 01:54:08,458 --> 01:54:09,583 I told you I have no choice. 1939 01:54:09,666 --> 01:54:11,125 I really don't. 1940 01:54:11,208 --> 01:54:13,458 I have no way to make money. 1941 01:54:13,541 --> 01:54:15,666 I really, really don't. 1942 01:54:16,250 --> 01:54:18,416 What can he do for you? 1943 01:54:18,500 --> 01:54:20,875 You're making me the bad guy of this family! 1944 01:54:20,958 --> 01:54:22,666 I'm doing what's best for you. 1945 01:54:22,750 --> 01:54:24,500 Everyone gets some money. 1946 01:54:24,583 --> 01:54:26,125 What are you doing? 1947 01:54:26,208 --> 01:54:27,791 What are you doing? 1948 01:54:27,875 --> 01:54:28,916 Let go of me. 1949 01:54:29,000 --> 01:54:30,500 Mai! 1950 01:54:31,833 --> 01:54:32,958 Mai! 1951 01:54:34,291 --> 01:54:36,041 Mai! 1952 01:54:36,708 --> 01:54:38,916 Are you fucking crazy? 1953 01:55:14,500 --> 01:55:15,791 Mister! 1954 01:55:15,875 --> 01:55:17,375 Hey! 1955 01:55:17,458 --> 01:55:18,375 Everyone! 1956 01:55:18,458 --> 01:55:20,041 Call an ambulance! 1957 01:56:36,791 --> 01:56:38,166 Mai. 1958 01:56:38,250 --> 01:56:39,166 Can we-- 1959 01:56:39,250 --> 01:56:41,291 Stop trying to persuade me. 1960 01:56:41,375 --> 01:56:43,000 We've talked this over. 1961 01:56:44,833 --> 01:56:46,791 I'm done being in love. 1962 01:56:48,791 --> 01:56:50,208 I'm tired. 1963 01:56:51,916 --> 01:56:56,791 It'd be really selfish of us to keep being together when your mom is in that state. 1964 01:56:58,208 --> 01:57:00,375 You're only 30. 1965 01:57:00,458 --> 01:57:01,791 Your life just started. 1966 01:57:02,375 --> 01:57:03,958 Don't treat your mother even worse 1967 01:57:04,041 --> 01:57:06,083 just because of me. 1968 01:57:08,125 --> 01:57:09,666 I've been thinking… 1969 01:57:10,625 --> 01:57:12,458 where did we go wrong? 1970 01:57:14,916 --> 01:57:16,541 We met at the wrong time. 1971 01:57:19,250 --> 01:57:20,583 Mai… 1972 01:57:21,208 --> 01:57:22,833 Give me two years. 1973 01:57:22,916 --> 01:57:25,291 I promise I'll try my best in those two years. 1974 01:57:25,375 --> 01:57:27,750 When Mom gets better, I'll figure us out. 1975 01:57:27,833 --> 01:57:30,291 In those two years, 1976 01:57:30,375 --> 01:57:33,083 if you meet someone, then I'll be happy. 1977 01:57:33,166 --> 01:57:34,416 But if you don't, 1978 01:57:34,500 --> 01:57:35,708 please wait for me. 1979 01:57:35,791 --> 01:57:37,166 Please, I'm begging you. 1980 01:57:37,250 --> 01:57:38,750 Please! 1981 01:57:38,833 --> 01:57:41,000 Okay? Please. 1982 01:57:42,500 --> 01:57:43,416 Sau… 1983 01:57:43,500 --> 01:57:45,166 Don't be like that. 1984 01:57:46,833 --> 01:57:48,625 Just do one thing for me. 1985 01:57:50,375 --> 01:57:51,958 Don't wait for me. 1986 01:57:53,583 --> 01:57:54,958 Don't wait for me. 1987 01:57:55,541 --> 01:57:56,791 Promise me. 1988 01:57:59,541 --> 01:58:02,208 If you do, I won't see you again. 1989 01:58:05,250 --> 01:58:06,375 It's okay. 1990 01:58:06,458 --> 01:58:07,833 Don't cry. 1991 01:58:08,791 --> 01:58:12,041 Why am I the one consoling you now? 1992 01:58:12,125 --> 01:58:13,958 Come on, don't cry. 1993 01:58:22,750 --> 01:58:24,125 Sau… 1994 01:58:24,208 --> 01:58:27,125 Do you know what will come but will never come? 1995 01:58:27,750 --> 01:58:29,416 It's tomorrow. 1996 01:58:30,250 --> 01:58:32,250 So is my happiness, I think. 1997 01:58:34,750 --> 01:58:36,208 I'm leaving now. 1998 01:58:36,875 --> 01:58:38,708 Please be at peace. 1999 01:58:41,250 --> 01:58:42,625 Thank you… 2000 01:58:44,833 --> 01:58:46,166 for loving me. 2001 01:59:09,916 --> 01:59:12,541 Please get off here for the spa. 2002 01:59:14,333 --> 01:59:15,708 Thank you. 2003 01:59:20,041 --> 01:59:24,000 (4 years later) 2004 01:59:35,750 --> 01:59:37,125 Good morning! 2005 01:59:37,708 --> 01:59:40,500 You're by yourself today? Has anyone greeted you? 2006 01:59:40,583 --> 01:59:42,375 -All is good. -Please wait a little bit. 2007 01:59:42,458 --> 01:59:43,375 Thank you. 2008 01:59:43,458 --> 01:59:46,666 Mai, remember you have a meeting with Mr. The at his homestay. 2009 01:59:46,750 --> 01:59:48,625 I know, I changed, see? 2010 01:59:48,708 --> 01:59:52,291 -You're so pretty. -You are too! 2011 02:00:00,750 --> 02:00:05,083 -That's a nice new sweater you have on. -I just got it. 2012 02:00:05,625 --> 02:00:06,791 From the market. 2013 02:00:06,875 --> 02:00:09,000 Here's your coffee 2014 02:00:09,083 --> 02:00:12,041 and some freshly picked flowers, so pretty, just like you. 2015 02:00:12,125 --> 02:00:13,125 Is that so? 2016 02:00:20,375 --> 02:00:22,708 This is not working. Let's switch to Bb. 2017 02:00:25,083 --> 02:00:26,625 Go ahead. 2018 02:00:28,625 --> 02:00:31,166 Hello, how have you been? 2019 02:00:31,250 --> 02:00:33,458 I haven't heard anything about your new job. 2020 02:00:33,541 --> 02:00:35,833 It's not bad. The space is cute and cozy, 2021 02:00:35,916 --> 02:00:37,458 the pay is good, 2022 02:00:37,541 --> 02:00:39,208 and I get to work with my girlfriend. 2023 02:00:39,291 --> 02:00:40,458 Hello, Ms. Mom! 2024 02:00:40,541 --> 02:00:42,958 -Hello, Jenny. -How are you? 2025 02:00:43,041 --> 02:00:45,000 Why are you always so pretty? 2026 02:00:45,083 --> 02:00:46,208 You're pretty too. 2027 02:00:46,291 --> 02:00:47,916 Did you get skinnier? 2028 02:00:48,000 --> 02:00:50,875 Minh called me fat, doesn't let me eat much. 2029 02:00:50,958 --> 02:00:52,583 Are you crazy, Minh? 2030 02:00:52,666 --> 02:00:56,291 Let her eat. Healthy girls are pretty girls. 2031 02:00:56,375 --> 02:00:59,166 You're coming to visit me on my birthday, right? 2032 02:00:59,250 --> 02:01:00,583 We'll visit you for sure. 2033 02:01:00,666 --> 02:01:02,416 -I'm off now. -Bye, Mom. 2034 02:01:12,625 --> 02:01:13,833 I'm heading out. 2035 02:01:20,041 --> 02:01:22,583 -Thank you, Boss. -You're very good at your job. 2036 02:01:22,666 --> 02:01:24,375 I have many more homestays in Dalat. 2037 02:01:24,458 --> 02:01:26,208 Excel on this three-year contract 2038 02:01:26,291 --> 02:01:28,333 and I'll give you the rest. 2039 02:01:29,083 --> 02:01:30,375 That's a deal! 2040 02:01:30,458 --> 02:01:32,291 Here's the contract. Please excuse me. 2041 02:01:32,375 --> 02:01:33,833 -Thank you. -Sure. 2042 02:01:36,041 --> 02:01:37,041 See you later. 2043 02:01:43,875 --> 02:01:44,958 Mai! 2044 02:02:27,333 --> 02:02:29,708 Come on, stop crying. 2045 02:02:32,083 --> 02:02:34,000 People are gonna see you. 2046 02:02:35,166 --> 02:02:37,416 Still a crybaby? 2047 02:02:38,291 --> 02:02:40,250 Come on… 2048 02:02:40,333 --> 02:02:41,833 How have you been? 2049 02:02:42,791 --> 02:02:44,041 I'm good. 2050 02:02:44,125 --> 02:02:45,583 I have a great job. 2051 02:02:46,125 --> 02:02:48,291 I… I live here now. 2052 02:02:49,083 --> 02:02:50,791 What are you doing here? 2053 02:02:50,875 --> 02:02:52,500 Honey! 2054 02:02:52,583 --> 02:02:55,541 You don't even wait for me and Mom? 2055 02:02:56,333 --> 02:02:57,833 Crying? 2056 02:02:57,916 --> 02:02:59,291 Nope. 2057 02:02:59,375 --> 02:03:00,875 -Hello. -Hi. 2058 02:03:00,958 --> 02:03:02,666 You are… 2059 02:03:02,750 --> 02:03:05,625 I'm Duong's friend, from piano class. 2060 02:03:06,291 --> 02:03:07,666 Why are you crying? 2061 02:03:07,750 --> 02:03:08,666 Runny nose? 2062 02:03:08,750 --> 02:03:11,000 It's not that. It's because… 2063 02:03:11,083 --> 02:03:12,583 when I was in class, I was so sick that 2064 02:03:12,666 --> 02:03:17,125 he thought I was dead. Turns out I'm still here, so those are happy tears. 2065 02:03:17,208 --> 02:03:18,291 Bravo! 2066 02:03:18,375 --> 02:03:19,666 -Vy! -Yes, Mom. 2067 02:03:19,750 --> 02:03:23,416 So many flowers for us to put in the room. 2068 02:03:23,500 --> 02:03:24,541 -Yeah. -Okay. 2069 02:03:28,250 --> 02:03:30,416 Take it slow, Mom. 2070 02:03:40,750 --> 02:03:42,083 How have you been? 2071 02:03:45,875 --> 02:03:47,291 And you? 2072 02:03:47,375 --> 02:03:49,875 -I'm good. -You know each other? 2073 02:03:50,708 --> 02:03:51,791 You guys are staying here? 2074 02:03:51,875 --> 02:03:55,333 We're on vacation to celebrate our little baby boy. 2075 02:03:56,333 --> 02:03:57,791 Congratulations! 2076 02:03:57,875 --> 02:04:01,208 You guys talk. I'll take Mom to check in. 2077 02:04:01,291 --> 02:04:02,291 Walk slowly. 2078 02:04:02,375 --> 02:04:05,000 Take your time to catch up. Let me take care of Mom. 2079 02:04:05,500 --> 02:04:07,791 Enjoy! No need to rush! 2080 02:04:07,875 --> 02:04:09,166 Let's go, Mom. 2081 02:04:09,958 --> 02:04:12,250 Oh my gosh, she's so pretty 2082 02:04:12,333 --> 02:04:13,875 and elegant. 2083 02:04:13,958 --> 02:04:16,875 I'll copy her makeup style. 2084 02:04:17,625 --> 02:04:19,583 Your wife is so cute! 2085 02:04:19,666 --> 02:04:21,791 Yes, she is. 2086 02:04:22,500 --> 02:04:24,041 Very carefree. 2087 02:04:24,666 --> 02:04:26,333 How are you though? 2088 02:04:26,416 --> 02:04:27,750 Are you dating someone? 2089 02:04:27,833 --> 02:04:29,541 Of course. 2090 02:04:29,625 --> 02:04:31,291 I'm still hot. 2091 02:04:38,125 --> 02:04:39,916 Speak of the devil. 2092 02:04:40,000 --> 02:04:41,708 Just a moment, please. 2093 02:04:42,750 --> 02:04:43,833 What do you think? 2094 02:04:43,916 --> 02:04:45,000 Hotter than you? 2095 02:04:45,750 --> 02:04:47,166 Nice guy. 2096 02:04:47,250 --> 02:04:48,375 -Mai. -Yes? 2097 02:04:49,875 --> 02:04:52,166 -Can we… -No, no, no. 2098 02:04:52,250 --> 02:04:55,000 Being friends? Don't think about it. 2099 02:04:55,083 --> 02:04:56,625 You are… 2100 02:04:57,333 --> 02:04:59,250 a husband and a father now. 2101 02:04:59,333 --> 02:05:00,916 Grow up. 2102 02:05:01,000 --> 02:05:02,958 You're too childish sometimes. 2103 02:05:04,958 --> 02:05:07,041 I'm so happy for you. 2104 02:05:08,458 --> 02:05:11,583 See? No one dies from missing someone. 2105 02:05:12,291 --> 02:05:13,458 Be your best. 2106 02:05:14,125 --> 02:05:15,416 Join them. I'll head out. 2107 02:05:19,000 --> 02:05:20,125 Sau! 2108 02:05:21,166 --> 02:05:22,375 Thank you. 2109 02:05:22,458 --> 02:05:23,375 For what? 2110 02:05:24,833 --> 02:05:26,416 For not waiting for me. 2111 02:05:27,958 --> 02:05:29,416 Piano classmate! 2112 02:05:33,500 --> 02:05:34,875 Be happy! 2113 02:05:42,041 --> 02:05:44,583 -You're not sitting in the back, Boss? -I'm fine sitting here. 2114 02:05:44,666 --> 02:05:45,791 Hold on. 2115 02:05:50,125 --> 02:05:51,291 Head inside. 2116 02:05:52,875 --> 02:05:54,500 Honey, our room is ready. 2117 02:06:08,125 --> 02:06:09,708 Is that Mai's boyfriend? 142904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.