All language subtitles for Wizards Of Waverly Place S01E16 DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,420 --> 00:00:08,820 ''And that's when the great Chinese wizard Li first used dragon scales 2 00:00:08,950 --> 00:00:12,480 to build an impenetrable box for safeguarding one's wand. 3 00:00:12,620 --> 00:00:14,780 And then in the 12th century, there were nine native--'' 4 00:00:14,930 --> 00:00:16,720 Time. 5 00:00:17,600 --> 00:00:20,220 You're supposed to keep your oral reports under 45 minutes. 6 00:00:20,370 --> 00:00:21,800 Otherwise, you start losing people. 7 00:00:21,930 --> 00:00:23,300 Okay, Alex, you're up. 8 00:00:25,900 --> 00:00:28,430 - Alex? - Oh, yeah. 9 00:00:28,570 --> 00:00:31,600 Your report on crystal balls: history, usage, and manufacturing. 10 00:00:32,440 --> 00:00:34,500 Crystal balls: usage and manufacturing. 11 00:00:35,450 --> 00:00:38,750 Oh, l did mine on how to use the really little ones for earrings. 12 00:00:38,880 --> 00:00:39,940 Cute, huh? 13 00:00:40,990 --> 00:00:43,080 End of report. 14 00:00:43,390 --> 00:00:44,550 You'll try it again tomorrow. 15 00:00:44,690 --> 00:00:47,520 - Max, you're up. - Okay. 16 00:00:48,060 --> 00:00:51,320 Caldrons: proper use and maintenance. 17 00:00:53,000 --> 00:00:55,190 How did all these people get in my room? 18 00:00:55,330 --> 00:00:57,430 - Oh, Uncle Kelbo. - Uncle Kelbo. 19 00:00:57,570 --> 00:00:59,660 Hello, future voters. 20 00:01:00,000 --> 00:01:01,840 Sorry for dropping in unexpectedly. 21 00:01:01,970 --> 00:01:03,370 Wanted to see my niece and nephews. 22 00:01:03,510 --> 00:01:06,640 Kelbo, what did l say about poofing in when you visit? 23 00:01:06,780 --> 00:01:09,300 Oh, right, right, right. lt sets off the smoke alarms. 24 00:01:09,980 --> 00:01:11,410 So, what are you guys up to? 25 00:01:11,550 --> 00:01:14,250 We're doing boring oral reports without magic. 26 00:01:14,390 --> 00:01:15,780 You know you're wizards, right? 27 00:01:15,920 --> 00:01:20,150 Well, lots of times, Dad wants us to study magic without actually using magic. 28 00:01:20,290 --> 00:01:22,420 Well, that's because he can't do magic. 29 00:01:23,190 --> 00:01:24,420 You know what l say. 30 00:01:24,560 --> 00:01:28,330 Those who can't take hamburger and turn it into delicious filet mignon, 31 00:01:28,470 --> 00:01:29,900 teach. 32 00:01:30,440 --> 00:01:33,060 Okay, fine. l didn't become the family wizard. 33 00:01:33,200 --> 00:01:37,330 But the things l can do with plain hamburger will blow your mind. 34 00:01:37,480 --> 00:01:39,570 He puts cheese in the meat. 35 00:01:39,710 --> 00:01:42,410 Hey, l've had many, many, many of his inside-out cheeseburgers. 36 00:01:42,550 --> 00:01:44,450 Tell me about it. 37 00:01:44,750 --> 00:01:45,910 So, what are you working on? 38 00:01:46,050 --> 00:01:49,350 Oh, well, l'm doing a report on the great Chinese wizard Li. 39 00:01:49,490 --> 00:01:53,250 Chinese wizard Li? He's in my fave five. 40 00:02:03,530 --> 00:02:05,590 He'll come here, he'll teach you all about his life. 41 00:02:05,740 --> 00:02:08,570 He'll do anything to get away from his witch of a wife, okay? 42 00:02:08,710 --> 00:02:10,940 By the way, his wife, she really is a witch. 43 00:02:12,110 --> 00:02:14,770 Li, baby, how's that wife of yours? 44 00:02:17,350 --> 00:02:21,790 Look, l would appreciate it if l could teach them my way. 45 00:02:22,520 --> 00:02:23,580 Yeah, you're right. 46 00:02:23,720 --> 00:02:25,350 - No more distractions. - Thank you. 47 00:02:25,490 --> 00:02:28,080 - Oh, l've got presents. - Oh, presents. 48 00:02:28,230 --> 00:02:31,530 Justin, l got you some opera gum. 49 00:02:31,660 --> 00:02:33,320 Oh, sweet. What's it do? 50 00:02:33,460 --> 00:02:34,990 lt's opera gum. Try singing. 51 00:02:40,970 --> 00:02:43,340 - l think l'll save that for the talent show. - Great. 52 00:02:43,470 --> 00:02:49,380 Max, for you, l've got the leprechaun answer blower. 53 00:02:49,910 --> 00:02:54,510 Ask it a question, blow a bubble, bubble pops, there's your answer. 54 00:02:54,650 --> 00:02:56,550 - Give it a drive. - Awesome. 55 00:02:56,690 --> 00:03:00,350 Come on, baby. What are the answers to my social studies test? 56 00:03:03,960 --> 00:03:08,490 Yes-or-no questions only. But l love that you think big. 57 00:03:08,630 --> 00:03:12,070 And for my favorite niece who l love. 58 00:03:12,700 --> 00:03:15,470 l have for you an Emoto-scope. 59 00:03:15,770 --> 00:03:18,300 Okay. Look through it, you'll see how people are really feeling. 60 00:03:18,440 --> 00:03:20,380 Oh, cool. l've always wanted one. 61 00:03:26,850 --> 00:03:29,840 Wow, either you're really excited or your underwear is on too tight. 62 00:03:35,090 --> 00:03:39,090 And Max has no idea what's going on. Big shocker. 63 00:03:43,670 --> 00:03:45,530 Wow, you're mad inside and out. 64 00:03:45,900 --> 00:03:48,340 Because no one wants to finish the wizard lesson. 65 00:03:48,470 --> 00:03:51,070 He's right. Who wants to go the zoo? 66 00:03:51,880 --> 00:03:53,370 - The zoo? - The zoo? 67 00:03:53,510 --> 00:03:55,070 Let me rephrase that. 68 00:03:55,210 --> 00:03:57,680 Who wants to go to the zoo as a monkey? 69 00:03:58,480 --> 00:04:01,180 - You're gonna turn into a monkey? - All of us are gonna be monkeys. 70 00:04:02,290 --> 00:04:05,410 Sorry, Kelbo. We frown on random uses of magic. 71 00:04:05,760 --> 00:04:07,250 Okay. Let's talk about it. 72 00:04:08,690 --> 00:04:09,990 l-- 73 00:04:10,390 --> 00:04:11,620 Great conversation. 74 00:05:07,150 --> 00:05:10,750 Where are they? You know, the burgers are almost done. 75 00:05:10,890 --> 00:05:12,750 Kelbo does this every time. 76 00:05:12,890 --> 00:05:16,950 Jerry, they're out having fun with their uncle. lt's a good thing. 77 00:05:17,090 --> 00:05:19,320 Do you really trust him to watch our children? 78 00:05:19,800 --> 00:05:23,160 No. But l trust our children to watch him. 79 00:05:24,470 --> 00:05:26,990 - We had so much fun at the zoo. - Oh, yeah? 80 00:05:27,140 --> 00:05:31,040 l didn't even turn them into monkeys, just like you asked. 81 00:05:31,180 --> 00:05:34,300 Oh, good. So then those aren't monkey tails. 82 00:05:35,750 --> 00:05:37,610 Chocolate? 83 00:05:40,990 --> 00:05:44,390 Oh, man, l wanted to find out some stuff with my leprechaun answer blower. 84 00:05:44,520 --> 00:05:46,920 Oh, hey, let me ask it a question. 85 00:05:47,060 --> 00:05:48,790 Who is my secret admirer? 86 00:05:48,930 --> 00:05:52,620 l've been getting notes in my locker every Wednesday for the past three weeks. 87 00:05:56,070 --> 00:06:01,270 Oh, you can't ask it that. lt only answers yes, no or l don't know. 88 00:06:02,040 --> 00:06:04,530 ls it Cathy Antinocci? 89 00:06:07,810 --> 00:06:09,780 ls it Corrie Montanio? 90 00:06:11,880 --> 00:06:15,080 There's, like, 300 girls in my class. This might take a while. 91 00:06:15,220 --> 00:06:18,750 Okay. But just don't suck in, because the answer juice tastes nasty. 92 00:06:21,290 --> 00:06:24,490 Well, l'm glad you're back in time to watch the basketball game, honey. 93 00:06:25,200 --> 00:06:26,960 Dad, l don't wanna watch basketball. 94 00:06:27,100 --> 00:06:28,190 Basketball? 95 00:06:28,630 --> 00:06:32,300 l got tickets tonight for the basketball game, up in the wizard luxury box. 96 00:06:32,440 --> 00:06:33,490 You wanna go, Alex? 97 00:06:33,640 --> 00:06:36,230 - What--? The wizard luxury box? - Yeah. The wizard luxury box. 98 00:06:36,370 --> 00:06:38,270 You know the scoreboard over center court? 99 00:06:38,410 --> 00:06:40,430 The wizard luxury box is in that. 100 00:06:40,950 --> 00:06:43,610 That sounds amazing. l have to see it. Dad, can l go? 101 00:06:43,750 --> 00:06:45,480 Wait. You don't wanna watch the game with me 102 00:06:45,620 --> 00:06:49,640 but now that Kelbo is gonna take you to some fantastic wizard box, you wanna? 103 00:06:50,890 --> 00:06:52,720 Well, but l don't think you'll be able to, 104 00:06:52,860 --> 00:06:56,880 because your mother has a lot of stuff for you to do around the house. 105 00:06:57,230 --> 00:06:58,890 No, l don't. 106 00:06:59,460 --> 00:07:00,520 Of course, she should go. 107 00:07:00,660 --> 00:07:03,000 Sounds like a great way to spend some time with your uncle. 108 00:07:03,400 --> 00:07:06,670 Great. We gotta get going, because we gotta beat wizard traffic. 109 00:07:06,800 --> 00:07:09,200 - Oh, wait. Let me get my sweater. - You're a wizard. 110 00:07:09,910 --> 00:07:11,170 Thanks for reminding me. 111 00:07:11,310 --> 00:07:13,740 Cashemerus-appearus 112 00:07:14,910 --> 00:07:16,350 Soft. 113 00:07:17,310 --> 00:07:21,440 - Hey, that's my sweater. - Oh, l'm sorry, Mom. Let's talk about it. 114 00:07:24,590 --> 00:07:26,850 Great conversation. 115 00:07:32,100 --> 00:07:35,430 So we're in the scoreboard and we can see everything and everybody 116 00:07:35,570 --> 00:07:37,000 and they can't see us at all? 117 00:07:37,130 --> 00:07:39,030 Yeah. That's the beauty of the wizard box. 118 00:07:39,170 --> 00:07:40,430 Except it's got one drawback. 119 00:07:40,570 --> 00:07:42,270 - Time out on the floor, - Cover your ears. 120 00:07:45,410 --> 00:07:47,240 We're trying to get that removed. 121 00:07:47,380 --> 00:07:50,970 So tell me more about this whole secret admirer thing with your brother. 122 00:07:51,120 --> 00:07:52,950 - You're the secret admirer. - Yeah. 123 00:07:53,080 --> 00:07:55,610 For the last three weeks, l've been dropping notes in his locker 124 00:07:55,750 --> 00:07:59,310 saying that he's cute and sweet, and a bunch of other stuff he's totally not. 125 00:07:59,460 --> 00:08:01,250 - You won't tell Dad, right? - Of course not. 126 00:08:01,390 --> 00:08:02,590 lt's a classic gag. 127 00:08:02,730 --> 00:08:04,790 l got a finish for you. Here's what you do. 128 00:08:04,930 --> 00:08:06,730 You get yourself a genie, all right? 129 00:08:06,860 --> 00:08:09,030 Dress your genie up like his secret admirer. 130 00:08:09,170 --> 00:08:14,160 The minute he spots the genie, you capture his soul, put it in a lamp. 131 00:08:14,310 --> 00:08:15,770 l love that one. 132 00:08:16,540 --> 00:08:18,030 l wasn't gonna go that far. 133 00:08:18,180 --> 00:08:20,110 Well, you're young. You got a lot to learn. 134 00:08:20,240 --> 00:08:22,940 - And l bet you could teach me a lot. - Of course l could. 135 00:08:23,080 --> 00:08:24,380 - Really? - Yeah. 136 00:08:24,520 --> 00:08:26,680 You have so much more fun with magic than Dad does. 137 00:08:26,820 --> 00:08:30,340 Okay. Here's a good one. Hold your head like this. 138 00:08:30,490 --> 00:08:32,980 Cranium revolvus 139 00:08:37,860 --> 00:08:40,700 l love that. l can't wait for our next school assembly. 140 00:08:40,830 --> 00:08:43,490 - And that's the half, - Cover your ears. 141 00:08:44,940 --> 00:08:46,770 You're the best, Uncle Kelbo. 142 00:08:51,540 --> 00:08:53,100 Hey, what you got there? 143 00:08:53,240 --> 00:08:54,970 l got another note from my secret admirer. 144 00:08:55,110 --> 00:08:56,310 They're coming every day now. 145 00:08:56,450 --> 00:08:59,210 Wow, that's exciting. Do you have any idea who it might be? 146 00:08:59,350 --> 00:09:01,220 No. But she's probably pretty cute. 147 00:09:01,350 --> 00:09:05,050 You see, she dots her l's with hearts, and that always says cute. 148 00:09:06,960 --> 00:09:08,550 And perfume. 149 00:09:08,690 --> 00:09:11,680 Oh, l can't even smell it, because of my allergies. 150 00:09:11,830 --> 00:09:13,260 Yep, you're someone's dream. 151 00:09:13,400 --> 00:09:16,730 Someone without pets, grass, or common house dust. 152 00:09:16,870 --> 00:09:19,100 You know, it's too bad you don't know who she is. 153 00:09:19,240 --> 00:09:22,690 Hey, l got a great plan to figure it out. l'm gonna-- 154 00:09:22,840 --> 00:09:24,570 You don't wanna hear my stupid plan, do you? 155 00:09:24,710 --> 00:09:26,610 Oh, no, l wanna hear all about your stupid plan. 156 00:09:26,740 --> 00:09:28,270 Okay. 157 00:09:28,780 --> 00:09:31,870 l'm gonna hide in this trash can and stake out my locker. 158 00:09:32,550 --> 00:09:35,110 - Brilliant. - Yep, and Max is gonna help me. 159 00:09:35,250 --> 00:09:36,650 - He's gonna be your lookout? - No. 160 00:09:36,790 --> 00:09:39,520 He's gonna stop the wrestling team from shoving Eugene Troobnick 161 00:09:39,660 --> 00:09:41,890 into the trash can like they do every day at 3. 162 00:09:42,030 --> 00:09:45,550 - l thought Eugene was homeschooled. - He is. They go home and get him. 163 00:09:51,540 --> 00:09:55,030 Where is she? l don't wanna teach the magic safety course twice. 164 00:09:55,170 --> 00:09:57,540 We don't wanna hear it once. 165 00:09:59,340 --> 00:10:02,900 Sorry, we're late. But you know how much l love the Old West. 166 00:10:04,010 --> 00:10:07,250 lt was great. We went on a cattle drive, and we took turns branding. 167 00:10:07,590 --> 00:10:09,280 Wanna see mine? 168 00:10:09,720 --> 00:10:11,380 Just kidding. 169 00:10:12,290 --> 00:10:15,450 l'm gonna get me a sarsaparilla and a nice hot bath. 170 00:10:16,930 --> 00:10:19,230 Partner, l'd love me a sarsaparilla. 171 00:10:19,360 --> 00:10:21,350 Whatever that is. l hope it's root beer. 172 00:10:21,500 --> 00:10:22,560 Oh, no, no, no. 173 00:10:22,700 --> 00:10:25,070 No, you were late, young lady, and we've all been waiting. 174 00:10:25,200 --> 00:10:27,300 And we're about to start the magic safety lesson. 175 00:10:27,440 --> 00:10:31,140 Did you guys know most wizard accidents happen within a mile of the home? 176 00:10:31,280 --> 00:10:34,610 That's because some people have brothers, and they're not accidents. 177 00:10:36,250 --> 00:10:37,540 Daddy, it's okay that l'm late, 178 00:10:37,680 --> 00:10:40,340 because Uncle Kelbo's been teaching me magic for the last few days. 179 00:10:40,480 --> 00:10:41,880 ln fact, he and l were talking, 180 00:10:42,020 --> 00:10:44,490 and he said that he could be my wizard trainer instead of you. 181 00:10:44,620 --> 00:10:46,110 - He did? - l did? 182 00:10:46,260 --> 00:10:48,820 - You did. - Hold on. 183 00:10:49,060 --> 00:10:50,460 You-- 184 00:10:55,930 --> 00:10:57,030 l did? 185 00:11:00,940 --> 00:11:03,500 - Kelbo, was this your idea? - No. 186 00:11:03,640 --> 00:11:08,770 Usually, when a guy goes to get a glass and does a spit take, it says, ''Surprise.'' 187 00:11:09,980 --> 00:11:12,640 But at the basketball game, you said you would teach me. 188 00:11:12,780 --> 00:11:16,410 Yeah, but l was talking more about, like, pranks and things like that. 189 00:11:16,550 --> 00:11:20,220 Oh, like, Dad has those birthday candles that never blow out. 190 00:11:21,130 --> 00:11:25,430 No, more like 50 wizards' heads spinning completely around their bodies. 191 00:11:25,560 --> 00:11:28,190 Oh, that's way better than the burning-candles thing. 192 00:11:29,470 --> 00:11:32,130 But you guys love the candles with the: 193 00:11:32,270 --> 00:11:33,860 And the: 194 00:11:34,000 --> 00:11:35,600 And the: 195 00:11:37,240 --> 00:11:41,440 Look, l'm honored that you want me to be your teacher, but that's your dad's job. 196 00:11:41,580 --> 00:11:43,070 Dad's great with Justin and Max, 197 00:11:43,210 --> 00:11:45,840 but l don't think l'm reaching my full potential with him. 198 00:11:46,680 --> 00:11:49,780 Well, l don't wanna stand in the way of your full potential. 199 00:11:49,920 --> 00:11:51,550 Maybe Kelbo should teach you. 200 00:11:51,690 --> 00:11:54,210 Maybe you'll actually show up on time for his lessons. 201 00:11:54,360 --> 00:11:56,290 l will, Dad, because you know what l was thinking 202 00:11:56,430 --> 00:11:59,120 is that l learn more by doing than l do by learning. 203 00:11:59,260 --> 00:12:00,530 Then it's done. 204 00:12:01,970 --> 00:12:06,330 Wait a minute. We get to pick our wizard teachers? Oh, l pick-- 205 00:12:06,470 --> 00:12:08,030 Dad. 206 00:12:14,580 --> 00:12:17,480 Excuse us. We got a reservation for this garbage can. 207 00:12:17,610 --> 00:12:20,520 Oh, this one's full. 208 00:12:20,650 --> 00:12:22,480 There's a stinkier one upstairs. 209 00:12:24,390 --> 00:12:25,910 See you tomorrow at 3, Eugene. 210 00:12:31,300 --> 00:12:33,160 l don't know how much longer l can hold out. 211 00:12:33,300 --> 00:12:34,630 l'm the one in the trash can. 212 00:12:34,770 --> 00:12:37,790 My leg was asleep, woke up, and now it's asleep again. 213 00:12:38,700 --> 00:12:41,300 And l'm claustrophobic. 214 00:12:41,540 --> 00:12:44,940 - Someone's coming. l'll act natural. - Oh, yeah. 215 00:12:45,240 --> 00:12:48,970 Yep, standing here, being natural, whistling. 216 00:12:56,720 --> 00:12:57,780 Oh, my gosh. 217 00:12:59,190 --> 00:13:00,380 The lunch lady loves you. 218 00:13:01,460 --> 00:13:02,760 lt makes sense. 219 00:13:02,890 --> 00:13:05,230 My milk's always a little bit colder than everyone else's. 220 00:13:05,760 --> 00:13:06,860 But what are you gonna do? 221 00:13:07,000 --> 00:13:09,330 l'm gonna write her a letter and tell her l'm flattered 222 00:13:09,470 --> 00:13:12,490 and if l was 20 to 30 years older and out of options, 223 00:13:12,640 --> 00:13:14,230 maybe our love could flourish. 224 00:13:15,840 --> 00:13:20,140 Okay. Let her down easy. You don't want warm milk. 225 00:13:21,710 --> 00:13:23,340 Hey, thanks for doing that for me, Doris. 226 00:13:23,480 --> 00:13:25,680 Here's the left-handed mashed potato scooper you wanted. 227 00:13:25,820 --> 00:13:29,480 Thanks. A lot of people think they're the same as an ice-cream scooper. 228 00:13:29,620 --> 00:13:32,990 Those people would be wrong. 229 00:13:34,790 --> 00:13:37,690 That was totally an ice-cream scooper. 230 00:13:42,630 --> 00:13:47,040 So that's how you disappear and reappear ten feet away. Pretty fun, huh? 231 00:13:47,170 --> 00:13:49,370 That's about as magical as walking. 232 00:13:53,340 --> 00:13:56,010 See? What did l tell you? Not as much fun as poofing in. 233 00:13:56,150 --> 00:13:57,240 - Hey, Dad. - Hey, Alex. 234 00:13:57,380 --> 00:13:58,750 You missed a good one today. 235 00:13:58,880 --> 00:14:01,540 We disappeared and then reappeared ten feet away. 236 00:14:01,920 --> 00:14:03,480 - Wasn't it fun, guys? - Yeah. 237 00:14:03,620 --> 00:14:07,320 A little more exciting than that ripening-fruit spell you taught us. 238 00:14:08,330 --> 00:14:12,350 Okay. Well, have a good lesson. The lair is yours, Kelbo. 239 00:14:12,500 --> 00:14:14,190 Please, leave it how you found it. 240 00:14:14,570 --> 00:14:16,260 Come on, guys. 241 00:14:16,530 --> 00:14:21,060 Oh, hey, Max. Does anybody want some salted nuts? 242 00:14:21,210 --> 00:14:22,800 Sure, Dad. 243 00:14:25,440 --> 00:14:28,670 Snakes of all different colors. lt was-- 244 00:14:32,080 --> 00:14:36,420 - So, what's our lesson gonna be? - Oh, l thought we'd take a nap first. 245 00:14:38,460 --> 00:14:41,220 Well, l'll tell you what it's not gonna be, and that's fruit ripening. 246 00:14:41,730 --> 00:14:42,990 Because it's easy. 247 00:14:43,130 --> 00:14:45,750 All you do is you buy the fruit, you go into the future, 248 00:14:45,900 --> 00:14:47,300 fruit's ripe, you eat it. 249 00:14:47,430 --> 00:14:51,160 You're gonna teach me about time travel? l've always wanted to learn that. 250 00:14:51,770 --> 00:14:53,600 Oh, look, the wizard mail's here. 251 00:14:55,740 --> 00:14:58,230 Uncle Kelbo, can we please focus on the lesson? 252 00:14:58,380 --> 00:14:59,900 Look, we'll read it. 253 00:15:00,040 --> 00:15:05,110 We'll go back in time to before we read it, and it will be like we haven't even read it. 254 00:15:05,480 --> 00:15:08,580 A sea chimp sample? We used to get these all the time when we were little. 255 00:15:08,720 --> 00:15:10,080 They're just pets you put in water 256 00:15:10,220 --> 00:15:12,020 and you don't have to feed or play with them. 257 00:15:12,160 --> 00:15:15,650 They're great. They die before your mom makes you throw out the smelly water. 258 00:15:15,790 --> 00:15:16,950 Open them up. Come on. 259 00:15:17,090 --> 00:15:18,890 l don't know. These aren't regular sea chimps. 260 00:15:19,030 --> 00:15:22,090 They came in the wizard mail and Dad doesn't like us to open the wizard mail. 261 00:15:22,230 --> 00:15:23,600 Some of the stuff can be dangerous. 262 00:15:23,730 --> 00:15:27,000 Okay, l understand. But your dad's not your teacher, l am. 263 00:15:27,140 --> 00:15:29,700 And whatever goes wrong, we can fix with magic. 264 00:15:30,670 --> 00:15:31,900 All right. 265 00:15:32,040 --> 00:15:35,210 But don't you need water for sea chimps? 266 00:15:35,350 --> 00:15:36,840 Apparently, not. 267 00:15:37,980 --> 00:15:39,380 What--? 268 00:15:40,250 --> 00:15:43,580 That's not gonna work. Fix it with magic. 269 00:15:44,220 --> 00:15:46,710 Okay, okay, okay. All right. l got it. 270 00:15:53,200 --> 00:15:56,630 Okay. That's what l use in the shower at cheap motels. 271 00:15:56,770 --> 00:15:59,500 - Sorry. - Well, use another one. 272 00:15:59,640 --> 00:16:02,330 l can't. l'm panicking. 273 00:16:04,010 --> 00:16:05,870 Guess who l am. 274 00:16:08,550 --> 00:16:12,170 l'm the lunch lady. l'm in love with Justin. 275 00:16:12,320 --> 00:16:14,940 Give me a kiss, doll face. 276 00:16:18,320 --> 00:16:20,290 Hey, why is Coach Gunderson here? 277 00:16:20,790 --> 00:16:23,390 And why does he look so mad? 278 00:16:25,900 --> 00:16:27,450 Which one of you is Justin Russo? 279 00:16:31,600 --> 00:16:32,900 l think it's you. 280 00:16:34,300 --> 00:16:37,170 You don't shower after gym because you don't sweat. 281 00:16:37,310 --> 00:16:39,570 Because you walk the mile. 282 00:16:40,380 --> 00:16:41,870 Hey, coach. 283 00:16:42,010 --> 00:16:46,470 What are you doing writing love letters to my girlfriend, the lunch lady? 284 00:16:50,220 --> 00:16:54,320 She was putting letters in my locker and l was just trying to let her down gently. 285 00:16:54,460 --> 00:16:56,390 Excuse me. What's going on here? 286 00:16:56,530 --> 00:16:59,930 Your son is trying to tell me that he's getting love letters 287 00:17:00,060 --> 00:17:02,430 from my girlfriend, the lunch lady. 288 00:17:03,930 --> 00:17:07,960 The lunch lady? May l see one of these notes? 289 00:17:08,110 --> 00:17:09,370 l have one. 290 00:17:12,610 --> 00:17:15,130 ''l love your lightsaber nightlight.'' 291 00:17:17,380 --> 00:17:20,540 How would the lunch lady know you have a lightsaber nightlight? 292 00:17:21,620 --> 00:17:23,480 Alex. 293 00:17:25,120 --> 00:17:28,610 Alex is my 1 4-year-old daughter and she kind of torments him. 294 00:17:29,060 --> 00:17:31,430 Well, really all of us. 295 00:17:31,930 --> 00:17:33,620 l get it. 296 00:17:33,760 --> 00:17:35,130 You still sleep with a nightlight? 297 00:17:36,570 --> 00:17:38,260 Good. 298 00:17:38,440 --> 00:17:41,460 The dark can be very, very scary. 299 00:17:43,040 --> 00:17:44,800 Keep walking the mile. 300 00:17:44,940 --> 00:17:50,900 And sorry l barked at you. Lunch lady says l get pretty jealous. 301 00:17:57,220 --> 00:17:58,740 Dad. 302 00:18:00,020 --> 00:18:02,180 - Honey, are you all right? - Yeah. 303 00:18:02,330 --> 00:18:03,790 l don't know what happened. 304 00:18:03,930 --> 00:18:05,920 l know. There's water coming out of the lair. 305 00:18:06,060 --> 00:18:07,930 Oh, who's in the lair? 306 00:18:08,200 --> 00:18:10,220 Alex and Kelbo. They're doing their lesson in there. 307 00:18:10,370 --> 00:18:11,960 Somebody's gotta get into the lair. 308 00:18:12,100 --> 00:18:15,370 We don't know how much water. lf we open it, it could flood the restaurant. 309 00:18:15,510 --> 00:18:18,800 l know. Hey, you remember the spell from today, transporting ten feet? 310 00:18:18,940 --> 00:18:20,200 - Come on. - l'm on it. 311 00:18:20,340 --> 00:18:23,940 Whoa, wait, wait. l'll be right back. 312 00:18:25,150 --> 00:18:28,050 Okay, okay, l'm ready. Better safe than sorry. 313 00:18:28,190 --> 00:18:30,350 Justin, get me in there. 314 00:18:30,490 --> 00:18:32,650 Threemetrus-movetrus 315 00:18:33,890 --> 00:18:35,790 Hey, why can l breathe underwater? 316 00:18:36,430 --> 00:18:39,920 lt's due to the fact that we're sea chimps. 317 00:18:40,060 --> 00:18:42,500 Oh, right. Do something. 318 00:18:42,930 --> 00:18:44,990 Relax. l've been in way worse situations than this. 319 00:18:45,140 --> 00:18:48,230 lmagine the exact same thing, except hot lava. 320 00:18:48,670 --> 00:18:50,160 Why were you in hot lava? 321 00:18:50,570 --> 00:18:53,100 Suffice it to say, l don't know how to make hot coffee. 322 00:18:53,640 --> 00:18:57,010 You opened the magic sea chimp packet, didn't you? 323 00:18:57,150 --> 00:18:58,510 A little. 324 00:18:59,250 --> 00:19:03,150 l know a spell that will fix this. Alex, repeat after me. 325 00:19:03,290 --> 00:19:07,150 - l'm a big knucklehead. - l'm a big knucklehead. 326 00:19:07,290 --> 00:19:08,880 Wait a second, that's not a spell. 327 00:19:09,030 --> 00:19:11,930 No, l know. l just wanted to hear you admit it. 328 00:19:12,330 --> 00:19:16,460 Hey, if anyone here's a big knucklehead, it's this sea chimp. 329 00:19:17,170 --> 00:19:20,140 Gee, who knows a spell that will get us out of this mess? 330 00:19:20,270 --> 00:19:22,260 Anyone? Anyone? 331 00:19:22,410 --> 00:19:24,670 Oh, wait. l do. 332 00:19:24,810 --> 00:19:27,500 All right. Alex, say this: 333 00:19:27,640 --> 00:19:31,240 Dehydratus-lougaines, apus-escapus 334 00:19:31,380 --> 00:19:35,080 Dehydratus-lougaines, apus-escapus 335 00:19:38,090 --> 00:19:39,250 l just don't get it. 336 00:19:39,390 --> 00:19:42,760 Kelbo said that he could fix it, but he couldn't and Dad could. 337 00:19:42,890 --> 00:19:44,420 But Dad's not even a wizard anymore. 338 00:19:44,560 --> 00:19:47,030 Well, your dad was always a much better wizard than l was. 339 00:19:47,160 --> 00:19:50,220 That can't be true. Only one wizard in each family can keep their powers. 340 00:19:50,370 --> 00:19:52,700 lf Dad was the better wizard, he'd keep his powers. 341 00:19:52,840 --> 00:19:55,630 - You never told them, huh? - Told us what? 342 00:19:56,870 --> 00:19:59,430 Honey, l think they're old enough. 343 00:19:59,580 --> 00:20:02,340 We're all getting go-carts? 344 00:20:04,180 --> 00:20:05,770 No. 345 00:20:08,620 --> 00:20:12,490 When Kelbo and your father competed to see who'd keep their wizard powers, 346 00:20:13,160 --> 00:20:15,620 it was your dad who won the contest. 347 00:20:16,430 --> 00:20:17,690 What? 348 00:20:17,830 --> 00:20:22,990 But wizards can't marry non-wizards, so your dad gave Kelbo his powers 349 00:20:23,130 --> 00:20:25,400 so that he could marry me. 350 00:20:28,710 --> 00:20:31,700 l think that's the sweetest thing l've ever heard in my life. 351 00:20:31,840 --> 00:20:33,970 Give your powers up for a girl? 352 00:20:34,110 --> 00:20:36,080 - Yeah, right. - What? 353 00:20:38,050 --> 00:20:39,610 l can't be-- 354 00:20:40,920 --> 00:20:42,890 You guys, if Dad hadn't given up his powers, 355 00:20:43,020 --> 00:20:44,320 none of us would be here. 356 00:20:44,450 --> 00:20:47,950 Yeah, l made the right decision then, and l stand by it. 357 00:20:48,090 --> 00:20:51,060 And l should've stood by you, Dad. Will you still be my wizard teacher? 358 00:20:51,190 --> 00:20:54,650 Please, l beg of you, okay? Take her on. 359 00:20:54,800 --> 00:20:56,200 You know me. l can't handle it. 360 00:20:56,330 --> 00:21:00,130 l get distracted, and then l get careless, and then-- 361 00:21:00,270 --> 00:21:03,430 This towel is so soft. 362 00:21:06,380 --> 00:21:09,070 Oh, and distracted. You know, l get distracted. 363 00:21:09,210 --> 00:21:11,480 We get it. Honey, honey, l'll be your teacher. 364 00:21:13,020 --> 00:21:15,010 But you're still my fun Uncle Kelbo. 365 00:21:15,150 --> 00:21:18,610 l mean, who else gets to say that they were a sea chimp even for a little while? 366 00:21:18,760 --> 00:21:21,020 Actually, everyone l know. 367 00:21:22,790 --> 00:21:24,820 l've made them all open up that same packet 368 00:21:24,960 --> 00:21:28,620 because l just love the pretty colors on the outside. 369 00:21:30,100 --> 00:21:32,660 - The basketball game is on. - Oh, can l watch it with you? 370 00:21:33,140 --> 00:21:34,870 Yes. l'd love that, honey. 371 00:21:35,010 --> 00:21:38,530 Wait, wait, wait. l've got an idea. We can all watch it. 372 00:21:42,080 --> 00:21:45,010 Yeah! Yeah! 373 00:21:46,020 --> 00:21:47,510 Hey, guys, wanna see something cool? 374 00:21:47,650 --> 00:21:50,140 - Hold your heads like this. - Oh, what are you talking about? 375 00:21:50,290 --> 00:21:51,980 Cranium revolvus 376 00:21:55,260 --> 00:21:58,490 Oh, this is bunk. 377 00:22:06,200 --> 00:22:08,830 - Okay. You remember what to say, right? - Yeah. 378 00:22:08,970 --> 00:22:12,870 Excuse me. l was just checking to see if your refrigerator's running. 379 00:22:13,010 --> 00:22:15,410 As a matter of fact, my refrigerator is broken. 380 00:22:16,810 --> 00:22:18,840 lt's not running. What do l do if it's not running? 381 00:22:18,980 --> 00:22:20,380 She's onto us. Run. 29273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.