Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,840 --> 00:00:08,740
Did my messenger fish
just tell you my evil plan?
2
00:00:09,210 --> 00:00:10,570
No.
3
00:00:10,710 --> 00:00:12,910
All right. This time, pay attention.
4
00:00:13,880 --> 00:00:15,810
Dear Mama, you'll be proud to know
5
00:00:15,950 --> 00:00:18,880
that after the 12-ball tournament
reveals the best young wizard,
6
00:00:19,020 --> 00:00:21,250
l will drain--
7
00:00:23,860 --> 00:00:26,190
Okay, maybe he did tell me.
8
00:00:27,530 --> 00:00:30,220
She is not my mother, you stupid fish.
9
00:00:30,360 --> 00:00:32,990
Hey, at least l didn't tell her
about Volcanoland.
10
00:00:33,730 --> 00:00:35,960
l never said anything
about Volcanoland.
11
00:00:36,100 --> 00:00:40,300
Well, you have to go to an undersea
volcano to drain a wizard's powers.
12
00:00:40,440 --> 00:00:43,240
And Volcanoland is the only--
13
00:00:46,980 --> 00:00:50,210
We have a problem.
You just heard my plan.
14
00:00:50,880 --> 00:00:53,150
And l love your plan.
15
00:00:53,290 --> 00:00:55,780
l think it'd be great for me
if Justin wins the tournament
16
00:00:55,920 --> 00:00:57,690
and you drain his powers.
17
00:00:58,360 --> 00:00:59,420
How so?
18
00:01:00,530 --> 00:01:02,050
Because without his powers,
19
00:01:02,200 --> 00:01:04,360
there's no way he'll end up being
the family wizard.
20
00:01:04,500 --> 00:01:05,560
l will.
21
00:01:05,700 --> 00:01:06,820
Well, of course there's Max,
22
00:01:06,970 --> 00:01:09,990
but he thinks
microwave popcorn's magic, so...
23
00:01:11,740 --> 00:01:14,570
Well, it looks like we're
on the same side.
24
00:01:14,710 --> 00:01:17,230
Care to seal it with a diabolical laugh?
25
00:01:17,380 --> 00:01:19,240
l'll try.
26
00:01:22,580 --> 00:01:25,070
Needs more bass.
27
00:01:26,920 --> 00:01:28,250
l thought l heard voices.
28
00:01:28,390 --> 00:01:32,080
Good evening, Headmaster Crumbs.
Just here with one of my prized students.
29
00:01:32,230 --> 00:01:33,720
Really?
30
00:01:33,860 --> 00:01:36,760
Alex Russo
is one of your prized students?
31
00:01:36,900 --> 00:01:40,020
All the other teachers say
she's remarkably slack.
32
00:01:40,170 --> 00:01:42,330
And you know how we feel
about slackers.
33
00:01:42,470 --> 00:01:45,490
We don't like slackers.
34
00:01:46,840 --> 00:01:50,470
Perhaps they don't know Ms. Russo
as well as l do.
35
00:01:50,610 --> 00:01:52,010
Well, then.
36
00:01:52,140 --> 00:01:54,940
Perhaps l should stick around
and get to know you too.
37
00:01:55,080 --> 00:01:56,740
Now, what are we talking about?
38
00:01:57,880 --> 00:01:59,110
Just girl talk.
39
00:01:59,250 --> 00:02:01,190
Bras and stuff.
40
00:02:01,320 --> 00:02:03,450
Oh, well, then, l've got to go.
41
00:03:01,250 --> 00:03:04,340
Forget the Waverly Sub Station.
They use day-old bread.
42
00:03:04,750 --> 00:03:08,480
Beautiful people eat at The Salad Bowl.
43
00:03:08,890 --> 00:03:12,590
Lots of attractive women
eat salads these days.
44
00:03:16,460 --> 00:03:19,400
Look at this.
No wonder we had such a slow day.
45
00:03:19,800 --> 00:03:20,860
Excuse me.
46
00:03:21,000 --> 00:03:22,230
What do you think you're doing?
47
00:03:22,370 --> 00:03:26,240
lt's not Halloween, and you're a little
too old to be trick-or-treating anyway.
48
00:03:27,370 --> 00:03:30,100
lf you don't mind, why don't you
stand in front of the clown supply.
49
00:03:30,240 --> 00:03:32,400
l think you'd fit in better over there.
50
00:03:32,850 --> 00:03:35,280
l have to stand here
because l'm stealing your customers
51
00:03:35,410 --> 00:03:39,250
with my crisp lettuce
and crunchy cucumbers.
52
00:03:39,390 --> 00:03:40,440
You can't do that.
53
00:03:40,590 --> 00:03:43,350
That's what the hot-dog guy
in Washington Square Park said.
54
00:03:43,490 --> 00:03:46,930
Now he's holding the arrow toward
cheap furniture going out of business.
55
00:03:47,060 --> 00:03:49,430
So back off, meat eaters.
56
00:03:49,900 --> 00:03:53,350
Listen, you talking bowl of freak.
57
00:03:53,500 --> 00:03:55,470
You are not gonna steal our customers.
58
00:03:55,600 --> 00:03:58,300
Submarine sandwiches
have a long history in New York City.
59
00:03:58,440 --> 00:04:01,900
And l know New Yorkers,
and New Yorkers love sandwiches.
60
00:04:02,040 --> 00:04:04,940
They're not just gonna give them up
for tomatoes, carrots and--
61
00:04:05,080 --> 00:04:07,140
What are those, snails?
62
00:04:07,280 --> 00:04:09,180
They're porcini mushrooms.
63
00:04:09,320 --> 00:04:11,110
Oh, l love porcini mushrooms.
64
00:04:11,520 --> 00:04:12,610
Jerry.
65
00:04:12,750 --> 00:04:14,980
- l--
- Get inside.
66
00:04:16,160 --> 00:04:21,150
Okay, look, all we have to do is advertise
our shop like she advertises hers.
67
00:04:21,290 --> 00:04:24,690
Where are we gonna find a goof
to wear a ridiculous costume for us?
68
00:04:40,650 --> 00:04:42,310
lt's time for the serve-and-volley drill.
69
00:04:42,450 --> 00:04:44,250
You serve, l volley.
70
00:04:44,380 --> 00:04:46,320
You cry for mercy.
71
00:04:53,090 --> 00:04:55,490
l wasn't ready.
72
00:04:56,160 --> 00:04:58,460
Justin, can l talk to you?
73
00:04:58,600 --> 00:05:00,960
l need to practice.
l'm playing in the semifinals tomorrow.
74
00:05:01,100 --> 00:05:04,800
No, you're not. Dr. Evilini is gonna drain
the champion's powers at Volcanoland.
75
00:05:04,940 --> 00:05:07,800
- l can't let you win this thing.
- l'm sorry, volcano what?
76
00:05:07,940 --> 00:05:09,030
Her messenger fish told me.
77
00:05:09,180 --> 00:05:11,080
She wants to become
the most powerful wizard.
78
00:05:11,210 --> 00:05:14,910
So there's a volcano
and a messenger fish.
79
00:05:15,480 --> 00:05:17,420
We need to focus on Evilini.
80
00:05:17,550 --> 00:05:19,280
l don't know if you know, but she's evil.
81
00:05:19,420 --> 00:05:21,010
No. Her name's Evilini.
82
00:05:21,150 --> 00:05:23,590
And how much clearer could it be?
83
00:05:23,720 --> 00:05:24,880
Okay, if she was really evil,
84
00:05:25,020 --> 00:05:27,720
don't you think she would've changed
her name to Really-Friendly-ini
85
00:05:27,860 --> 00:05:32,160
or Nice-ini or Totally-Not-Evil-ini?
86
00:05:32,600 --> 00:05:35,120
All right, we're not getting anywhere.
You need to listen to me.
87
00:05:35,270 --> 00:05:37,570
This is exactly why l didn't want you
to come to Wiz Tech.
88
00:05:37,700 --> 00:05:40,070
Stop bothering me.
l need to focus and concentrate.
89
00:05:45,310 --> 00:05:47,510
lf l could focus, l would've hit those.
90
00:06:01,560 --> 00:06:05,330
There she is, working the streets.
91
00:06:05,460 --> 00:06:06,860
Go get her, Max.
92
00:06:07,670 --> 00:06:09,360
Max.
93
00:06:13,470 --> 00:06:15,960
Hey, how'd you get it
to smell like onions?
94
00:06:17,810 --> 00:06:19,800
Oh, that's you.
95
00:06:19,950 --> 00:06:22,350
Jerry, it needs more ventilation holes.
96
00:06:22,480 --> 00:06:24,610
That's why we went with Swiss cheese.
97
00:06:24,750 --> 00:06:27,950
Now, go get those customers.
98
00:06:28,090 --> 00:06:29,420
Yeah--
99
00:06:30,420 --> 00:06:31,750
Maxy, are you okay?
100
00:06:31,890 --> 00:06:32,950
Sorry, buddy.
101
00:06:33,090 --> 00:06:36,930
Just get me up
before the three-second rule kicks in.
102
00:06:42,370 --> 00:06:44,360
Get your Bronx-Strami.
103
00:06:44,500 --> 00:06:48,130
Central Pork Sandwich
right here at the Sub Station.
104
00:06:50,080 --> 00:06:51,410
Hey, it's working.
105
00:06:51,540 --> 00:06:52,840
That's my boy.
106
00:06:52,980 --> 00:06:54,810
Salads make you perky.
107
00:06:54,950 --> 00:06:56,940
Sandwiches make you sleepy.
108
00:06:57,450 --> 00:06:59,640
You know why people eat salad
with a roll?
109
00:06:59,790 --> 00:07:02,980
Because it makes a sandwich
in their stomachs.
110
00:07:03,120 --> 00:07:05,280
You have to eat sandwiches
with your hands.
111
00:07:05,420 --> 00:07:06,720
Like savages.
112
00:07:06,860 --> 00:07:08,720
Salads are un-American.
113
00:07:11,000 --> 00:07:13,290
All right. You won this lunch rush.
114
00:07:13,700 --> 00:07:16,220
But if you're here tomorrow,
you're gonna get it.
115
00:07:16,670 --> 00:07:18,230
l am scared of lettuce.
116
00:07:18,370 --> 00:07:21,070
lt's high in vitamins and fiber.
117
00:07:29,580 --> 00:07:31,240
Headmaster Crumbs, l need your help.
118
00:07:31,380 --> 00:07:33,870
What seems to be the problem?
119
00:07:37,960 --> 00:07:41,150
Dr. Evilini's gonna drain the 12-ball
champion's powers at Volcanoland.
120
00:07:41,290 --> 00:07:43,020
And l think my brother
may end up champion.
121
00:07:43,160 --> 00:07:44,220
You have to do something.
122
00:07:44,360 --> 00:07:46,520
l can't. My hands are tied.
123
00:07:46,930 --> 00:07:48,370
You don't believe me either?
124
00:07:48,500 --> 00:07:51,160
No, my hands are really tied.
125
00:07:52,740 --> 00:07:54,870
l lost a bet with Evilini.
126
00:07:55,010 --> 00:07:57,570
Professor Maloney and l
got into a beard contest,
127
00:07:57,710 --> 00:08:00,800
of which l had no business
being part of.
128
00:08:01,380 --> 00:08:03,180
Don't you see? That bet was a setup.
129
00:08:03,320 --> 00:08:05,840
Evilini has tied your hands
so you can't do anything about it.
130
00:08:05,990 --> 00:08:07,510
You may be onto something.
131
00:08:07,650 --> 00:08:11,210
But l can't confront Evilini.
She'd only deny it.
132
00:08:11,360 --> 00:08:14,190
lf you want to protect Justin,
it's up to you.
133
00:08:14,330 --> 00:08:16,660
Get him to back out of the tournament.
134
00:08:16,800 --> 00:08:20,130
l already tried, but once l mentioned
Volcanoland and the talking fish,
135
00:08:20,270 --> 00:08:21,670
he thought l was messing with him.
136
00:08:21,800 --> 00:08:25,240
Sounds like you need some hard evidence
to convince your brother.
137
00:08:25,370 --> 00:08:28,900
l suggest you knuckle down
and go to the library.
138
00:08:29,310 --> 00:08:30,940
Sure, l'll go to the library.
139
00:08:31,340 --> 00:08:32,400
Oh, really?
140
00:08:32,540 --> 00:08:34,840
- ls that the truth?
- Sure.
141
00:08:34,980 --> 00:08:38,580
Some are evil, some are kind
But now all must speak their mind
142
00:08:39,590 --> 00:08:41,520
l hate libraries. What am l saying?
143
00:08:41,650 --> 00:08:45,220
There's no way l'm going to a library.
What am l saying?
144
00:08:45,360 --> 00:08:49,160
l put a truth spell on you to see
if you're really on your way to help Justin
145
00:08:49,300 --> 00:08:51,790
or if you're just going to slack off again.
146
00:08:51,930 --> 00:08:54,690
l wanna help, but not at a boring library.
147
00:08:54,830 --> 00:08:57,430
Well, then go someplace
where it isn't boring.
148
00:08:57,570 --> 00:09:00,560
Like Volcanoland.
149
00:09:00,710 --> 00:09:01,970
How do l get to Volcanoland?
150
00:09:02,110 --> 00:09:03,600
l can't tell you that.
151
00:09:03,740 --> 00:09:06,710
- Then why did you tell me to go there?
- l didn't. l would never say that.
152
00:09:07,550 --> 00:09:08,600
l'm the headmaster.
153
00:09:08,750 --> 00:09:11,720
l can't send a student off campus
to Volcanoland.
154
00:09:12,650 --> 00:09:14,950
- What?
- You should never go to Volcanoland.
155
00:09:15,090 --> 00:09:17,020
lt could be dangerous.
156
00:09:17,560 --> 00:09:20,320
So just to be clear,
you want me to go to Volcanoland?
157
00:09:20,460 --> 00:09:22,720
l didn't say that.
158
00:09:22,860 --> 00:09:24,160
But you did say Volcanoland.
159
00:09:25,030 --> 00:09:26,760
l will admit to that.
160
00:09:35,110 --> 00:09:36,370
Nice.
161
00:09:36,510 --> 00:09:37,570
What's happening?
162
00:09:37,710 --> 00:09:38,900
Justin's fallen behind.
163
00:09:39,040 --> 00:09:41,510
Oh, good.
Maybe l don't have to go to Volcanoland.
164
00:09:41,650 --> 00:09:43,950
The only way he can win now
is if he hits the tattler.
165
00:09:44,380 --> 00:09:46,510
- The tattler?
- Yeah, it's an obscure rule.
166
00:09:46,650 --> 00:09:48,680
lf you hit the tattler,
it's an automatic win.
167
00:09:48,820 --> 00:09:51,690
But the tattler isn't even in here,
so there's no chance.
168
00:09:53,330 --> 00:09:55,020
- Yeah.
- There she is.
169
00:09:55,160 --> 00:09:57,220
What's she doing?
170
00:09:57,360 --> 00:10:00,060
She's tattling. She's the tattler.
171
00:10:00,200 --> 00:10:01,860
lt's obvious.
172
00:10:09,710 --> 00:10:12,070
He did it. He hit the tattler.
173
00:10:17,180 --> 00:10:20,980
l won. l'm going to the finals.
174
00:10:21,690 --> 00:10:23,380
Well played, Russo.
175
00:10:23,520 --> 00:10:25,650
lt's now down to you and Jerko.
176
00:10:26,290 --> 00:10:29,520
We'll soon find out
who's the most powerful young wizard.
177
00:10:31,960 --> 00:10:34,430
Oh, sorry. My cell phone.
178
00:10:34,570 --> 00:10:35,730
Hello, Mummy?
179
00:10:38,640 --> 00:10:41,970
Okay, l've got to get to Volcanoland.
180
00:10:53,450 --> 00:10:55,920
l guess it's just you, me and destiny.
181
00:10:56,050 --> 00:10:59,290
No, Destiny Johnson lost
in the third round.
182
00:10:59,890 --> 00:11:02,880
No, destiny, as in it's my destiny
to be a winner
183
00:11:03,100 --> 00:11:05,930
and your destiny
to always live in my shadow.
184
00:11:06,470 --> 00:11:08,490
Well, l'll see you in the finals, Jerk.
185
00:11:12,400 --> 00:11:13,890
How am l gonna get to Volcanoland?
186
00:11:14,040 --> 00:11:17,870
l'd mail myself, but all the mail
goes through Dr. Evilini, and she's evil.
187
00:11:18,010 --> 00:11:21,070
l work in the mailroom.
l could get around Evilini.
188
00:11:21,650 --> 00:11:25,140
Are you saying you could mail me from
the mailroom without Evilini knowing?
189
00:11:25,280 --> 00:11:28,450
l'm not saying that at all.
190
00:11:28,990 --> 00:11:31,150
What is it with you people
and your head nodding?
191
00:11:31,290 --> 00:11:33,420
Hey.
192
00:11:41,700 --> 00:11:43,790
Excuse me. l need some information
about the volcano.
193
00:11:43,940 --> 00:11:45,460
Fire away.
194
00:11:45,600 --> 00:11:49,670
We're encouraged to use
volcano terminology whenever we can.
195
00:11:50,580 --> 00:11:52,910
ls it true the volcano can drain wizards
of their powers?
196
00:11:53,310 --> 00:11:56,110
The majority of wizards
enjoy the natural wonder of the park
197
00:11:56,250 --> 00:11:59,550
and take a lot of pictures that they'll bore
their friends with when they get home.
198
00:11:59,690 --> 00:12:00,780
What about the others?
199
00:12:02,650 --> 00:12:05,590
They use the volcano
to drain wizards of their powers.
200
00:12:07,260 --> 00:12:09,590
That's a separate entrance fee.
201
00:12:10,230 --> 00:12:12,600
l have to prove this to my brother
before it's too late.
202
00:12:14,230 --> 00:12:16,060
Hey, could you come back
to school with me?
203
00:12:16,200 --> 00:12:19,400
What for? You got something bubbling?
204
00:12:19,540 --> 00:12:21,770
See what l did there?
205
00:12:23,280 --> 00:12:24,710
You're a volcano official.
206
00:12:24,840 --> 00:12:26,710
My brother always believes
people in uniform.
207
00:12:26,850 --> 00:12:29,470
lt's one of the many things about him
that annoy me.
208
00:12:29,620 --> 00:12:32,280
- Does it make you wanna erupt?
- Okay, now you're pushing it.
209
00:12:32,420 --> 00:12:33,880
- Does it block your flow?
- Stop it.
210
00:12:34,020 --> 00:12:35,820
- Does it make you wanna go molten?
- Don't.
211
00:12:35,950 --> 00:12:38,920
- Make you hot under the collar?
- Okay, officially ignoring you.
212
00:12:44,500 --> 00:12:47,520
- Alex, what are you doing? Who's she?
- Hello.
213
00:12:48,000 --> 00:12:51,560
l'm the lnformation Desk Lady
from Volcanoland.
214
00:12:53,910 --> 00:12:55,400
Go ahead, Justin. Ask her a question.
215
00:12:55,810 --> 00:12:56,870
Could l get one of those?
216
00:12:57,010 --> 00:12:59,840
- l like the fringe things on the shoulders.
- No.
217
00:13:00,080 --> 00:13:02,670
A question about Volcanoland.
Just tell him.
218
00:13:02,810 --> 00:13:06,150
At Volcanoland, more wizards
have been drained of their powers
219
00:13:06,290 --> 00:13:10,150
than at all of the 77 Wonders
of the Wizard World combined.
220
00:13:10,290 --> 00:13:12,150
Wizards come from near and far
221
00:13:12,290 --> 00:13:16,630
to witness its awesome
wizard-power-draining properties.
222
00:13:16,760 --> 00:13:19,200
Okay, so you weren't messing with me
about Volcanoland.
223
00:13:19,330 --> 00:13:21,990
But that doesn't mean Evilini's
taking me there to drain my powers.
224
00:13:22,130 --> 00:13:23,330
Dr. Evilini?
225
00:13:23,470 --> 00:13:26,490
Oh, she has a season pass
to the draining section.
226
00:13:26,640 --> 00:13:29,770
And she paid extra
so there's no blackout dates.
227
00:13:33,950 --> 00:13:35,240
l gotta quit the tournament.
228
00:13:35,380 --> 00:13:40,370
While l'm here, would you like to buy
an l Lava Volcanoland T-shirt?
229
00:13:40,520 --> 00:13:42,610
No, l don't wanna buy
an l Lava Volcanoland T-shirt
230
00:13:42,750 --> 00:13:45,350
because l don't lava Volcanoland.
231
00:13:47,930 --> 00:13:50,220
He didn't have to blow his top.
232
00:13:50,360 --> 00:13:51,850
Okay, l've had enough.
233
00:13:52,000 --> 00:13:53,290
You want me to go dormant?
234
00:13:53,430 --> 00:13:55,420
- Stop it.
- Okay.
235
00:13:58,270 --> 00:14:00,140
Try a salad right around the corner.
236
00:14:00,270 --> 00:14:02,570
Hey, lettucehead. Keep moving.
237
00:14:02,710 --> 00:14:04,870
l warned you
about coming back here, shorty.
238
00:14:11,350 --> 00:14:14,150
l don't wanna do this,
but you've given me no choice.
239
00:14:14,290 --> 00:14:17,590
lt's time for the salad
to get a little meat in it.
240
00:14:22,760 --> 00:14:24,020
Hey, Salad Bowl Girl.
241
00:14:24,900 --> 00:14:26,960
Remember me?
242
00:14:27,100 --> 00:14:29,000
Well, let me help you out.
243
00:14:31,400 --> 00:14:33,430
l'm the guy in the hot-dog suit.
244
00:14:33,570 --> 00:14:36,910
You thought you ran me out of the biz
with that furniture arrow.
245
00:14:37,310 --> 00:14:39,470
But l'm not going anywhere.
246
00:14:46,250 --> 00:14:50,350
Oh, look.
The rest of the combo meal is here.
247
00:14:50,790 --> 00:14:51,880
l can't believe it.
248
00:14:52,020 --> 00:14:54,080
l have always wanted to say this.
249
00:14:54,230 --> 00:14:56,060
l just never imagined it being this great.
250
00:14:57,460 --> 00:14:59,660
Food fight.
251
00:15:01,330 --> 00:15:02,730
Fight.
252
00:15:09,240 --> 00:15:11,270
Let me up. You can't do this.
253
00:15:11,710 --> 00:15:14,470
- Had enough?
- Yes, l've had enough.
254
00:15:16,980 --> 00:15:20,110
My lettuce was on the ground.
255
00:15:20,250 --> 00:15:23,740
l'm a walking health-code violation.
256
00:15:27,560 --> 00:15:30,460
- Thanks, guys.
- We got her. We got Salad Bowl Girl.
257
00:15:34,330 --> 00:15:37,060
Dr. Evilini.
Alex told me about your evil plan.
258
00:15:37,200 --> 00:15:40,870
- l'm not playing in the 12-ball final.
- Justin, Justin, Justin.
259
00:15:41,370 --> 00:15:43,170
l don't have an evil plan.
260
00:15:43,310 --> 00:15:46,440
Of course Alex doesn't want you to have
the 12-ball championship belt.
261
00:15:46,580 --> 00:15:49,510
That would make you a shoo-in
to be the one in your family
262
00:15:49,650 --> 00:15:51,340
to keep your wizard powers.
263
00:15:52,050 --> 00:15:53,610
There's a championship belt?
264
00:15:55,550 --> 00:15:57,250
Nice try, Evilini. l'm onto you.
265
00:15:57,390 --> 00:15:59,580
The Volcanoland lnformation Desk Lady
told me.
266
00:16:00,190 --> 00:16:05,460
She gave me a discount on my
Volcanoland park pass. l still hate her.
267
00:16:05,900 --> 00:16:07,590
The point is, l wanna keep my powers.
268
00:16:07,730 --> 00:16:09,130
So l'm done. l quit.
269
00:16:09,270 --> 00:16:10,790
- l'm out of here.
- You can't quit.
270
00:16:10,940 --> 00:16:13,400
l need to know
who's the most powerful young wizard.
271
00:16:13,540 --> 00:16:16,370
Scrittipolitti Noquitti
272
00:16:16,880 --> 00:16:17,930
Okay.
273
00:16:18,080 --> 00:16:21,050
l don't know what you just did to me,
but l still qui--
274
00:16:21,180 --> 00:16:23,440
l still qui--
275
00:16:23,580 --> 00:16:25,110
You can't quit now.
276
00:16:25,250 --> 00:16:28,240
- l put a no-quit spell on you.
- l qui--
277
00:16:28,390 --> 00:16:30,150
l qui--
278
00:16:30,290 --> 00:16:31,520
l wanna play. Oh, no.
279
00:16:31,660 --> 00:16:33,280
What am l saying? What am l doing?
280
00:16:33,760 --> 00:16:34,820
Give me my bidaddles.
281
00:16:34,960 --> 00:16:37,950
l don't want them. l'm gonna win.
No, you're not.
282
00:16:50,940 --> 00:16:53,430
Guys, l have great news.
Justin's gonna quit the tournament.
283
00:16:53,580 --> 00:16:55,480
Why would he quit?
That's not good news.
284
00:16:55,610 --> 00:16:56,710
l can explain, see--
285
00:16:56,850 --> 00:16:59,650
Wizards, student wizards,
286
00:16:59,790 --> 00:17:04,020
visiting parents,
goblins and ghouls, Larry,
287
00:17:04,160 --> 00:17:07,720
welcome to the Wiz Tech
12-Ball Finals.
288
00:17:07,860 --> 00:17:09,450
Our first competitor.
289
00:17:09,930 --> 00:17:13,460
Well, what can l say?
His name says it all.
290
00:17:13,600 --> 00:17:17,330
Jerko Phoenix.
291
00:17:28,850 --> 00:17:34,110
And a newcomer to the sport
and serious threat,
292
00:17:34,250 --> 00:17:36,620
even though he doesn't look like it.
293
00:17:36,760 --> 00:17:40,210
Justin Russo.
294
00:17:45,560 --> 00:17:46,620
Hi, Mom.
295
00:17:47,300 --> 00:17:49,630
Oh, look. He's waving at us.
296
00:17:49,770 --> 00:17:51,570
l don't wanna be here.
297
00:17:51,700 --> 00:17:54,100
l love you too.
298
00:17:54,810 --> 00:17:57,740
What is he doing here?
l told him not to play.
299
00:17:57,880 --> 00:17:59,610
You need to be more supportive
of your brother.
300
00:17:59,740 --> 00:18:03,180
l'm trying to save his powers
from getting sucked down a volcano.
301
00:18:03,880 --> 00:18:07,150
We really should get her
into a creative-writing class.
302
00:18:07,520 --> 00:18:09,750
- What are you doing?
- Dr. Evilini put a spell on me.
303
00:18:09,890 --> 00:18:11,820
l can't qui--
304
00:18:12,690 --> 00:18:14,680
First serve, Russo.
305
00:18:24,200 --> 00:18:26,830
He's gotta lose. Lose, Justin, lose.
306
00:18:26,970 --> 00:18:28,630
Alex.
307
00:18:31,980 --> 00:18:33,710
l didn't mean to do that.
308
00:18:33,850 --> 00:18:35,400
Way to go, son.
309
00:18:43,860 --> 00:18:45,190
Keep your eye on the balls.
310
00:18:45,320 --> 00:18:46,590
Miss it.
311
00:18:48,690 --> 00:18:50,790
Can someone please stop me?
312
00:18:54,630 --> 00:18:56,930
Oh, my gosh, they're up to 1 1 balls.
313
00:18:57,070 --> 00:18:58,930
No one's ever gotten to 12 before.
314
00:19:02,440 --> 00:19:04,840
The 12th ball. Get it, Justin.
315
00:19:23,060 --> 00:19:26,690
We have a winner.
316
00:19:27,300 --> 00:19:30,130
l can't believe it.
My brother's a champion.
317
00:19:30,670 --> 00:19:33,040
Congratulations, Justin Russo.
318
00:19:33,170 --> 00:19:37,230
You are the best 12-ball player
in the entire school.
319
00:19:37,380 --> 00:19:38,810
What are you going to do now?
320
00:19:38,940 --> 00:19:41,740
l'm going to Volcanoland.
321
00:19:43,380 --> 00:19:46,010
You certainly are.
322
00:19:48,020 --> 00:19:49,080
That's it. lt's over.
323
00:19:49,220 --> 00:19:52,050
l've tried everything.
l just can't beat Evilini.
324
00:19:52,190 --> 00:19:54,390
Justin's gonna lose his powers.
325
00:19:54,530 --> 00:19:56,790
Who are you talking to, honey?
326
00:19:57,260 --> 00:19:58,960
Not now.
327
00:19:59,560 --> 00:20:01,050
Here's an idea.
328
00:20:01,200 --> 00:20:03,860
l am talking to myself.
329
00:20:04,000 --> 00:20:06,700
Some are evil, some are kind
But now all must speak their mind
330
00:20:08,540 --> 00:20:10,800
So it's Justin.
331
00:20:11,810 --> 00:20:16,210
l'll take him to the volcano
and drain his powers for myself.
332
00:20:16,350 --> 00:20:17,610
Why am l saying this?
333
00:20:17,750 --> 00:20:19,310
Oh, no. A truth spell.
334
00:20:19,850 --> 00:20:22,550
They'll all hear my plan to become
the most powerful wizard.
335
00:20:22,690 --> 00:20:23,980
Stop talking.
336
00:20:24,120 --> 00:20:25,250
Security.
337
00:20:30,600 --> 00:20:32,460
l knew you could do it.
338
00:20:32,600 --> 00:20:34,930
You went to great lengths
to help your brother,
339
00:20:35,070 --> 00:20:37,230
and you brought Evilini down.
340
00:20:37,940 --> 00:20:41,100
When you apply yourself,
you can achieve a lot more than you think.
341
00:20:41,540 --> 00:20:43,010
- l guess l can.
- Hey.
342
00:20:43,580 --> 00:20:44,740
When you were at Volcanoland,
343
00:20:44,880 --> 00:20:48,070
did you happen to buy a T-shirt
in my size?
344
00:20:49,150 --> 00:20:50,910
Yeah, they're gonna mail it to you.
345
00:20:51,480 --> 00:20:52,710
Some are evil, some are ki--
346
00:20:52,850 --> 00:20:55,080
Okay, maybe l didn't.
But next time, okay?
347
00:20:55,220 --> 00:20:56,410
Okay.
348
00:20:57,660 --> 00:20:59,990
- Oh, Justin, honey, are you okay?
- Yeah.
349
00:21:00,130 --> 00:21:01,520
Thanks to Alex.
350
00:21:01,660 --> 00:21:05,030
l can't believe my baby almost had
his powers drained in a volcano.
351
00:21:05,160 --> 00:21:06,460
We were very concerned.
352
00:21:07,300 --> 00:21:10,760
You still get to keep
the championship belt, though, right?
353
00:21:11,570 --> 00:21:15,370
Alex, l'm kind of glad you came
to summer school with me after all.
354
00:21:15,510 --> 00:21:17,840
Thanks for stopping Evilini
from stealing my powers.
355
00:21:17,980 --> 00:21:19,840
So from now on, you'll believe me?
356
00:21:19,980 --> 00:21:22,000
You know what? l will.
357
00:21:22,150 --> 00:21:23,910
l think we've grown up a lot
this summer.
358
00:21:24,050 --> 00:21:26,950
Yeah, me too.
Oh, you got something on your shirt.
359
00:21:27,690 --> 00:21:29,280
l'm not falling for it this time.
360
00:21:35,030 --> 00:21:37,890
Yeah. l saw that coming.
361
00:21:57,550 --> 00:22:00,540
lsn't this the strangest thing
you have ever seen?
362
00:22:00,690 --> 00:22:02,920
No, it's a dream come true.
363
00:22:03,050 --> 00:22:05,780
Giant things eating what they are.
364
00:22:05,920 --> 00:22:08,390
Come on, who hasn't had that dream?
365
00:22:10,300 --> 00:22:13,730
lf a giant claw comes out of the sky
and grabs one of them,
366
00:22:13,870 --> 00:22:16,130
then l've had that dream.
367
00:22:19,470 --> 00:22:21,370
That's weird.
26504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.