Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,520 --> 00:00:07,610
- How's your last day of school, Alex?
- Oh, tough.
2
00:00:07,750 --> 00:00:10,380
So many people were signing
my yearbook, l ran out of room.
3
00:00:10,520 --> 00:00:12,050
l had to get a second yearbook.
4
00:00:12,190 --> 00:00:14,160
How'd you get a second yearbook?
They're all gone.
5
00:00:15,730 --> 00:00:17,920
Where's my yearbook, Alex?
6
00:00:18,060 --> 00:00:20,260
Come on, Justin.
Hardly anybody signed it.
7
00:00:20,400 --> 00:00:22,030
And one of them was you.
8
00:00:22,900 --> 00:00:24,600
Maybe l was saving room for friends.
9
00:00:24,740 --> 00:00:25,860
Like who?
10
00:00:26,470 --> 00:00:28,410
Vice Principal Clements,
Earl the crossing guard,
11
00:00:28,540 --> 00:00:30,870
my biology teacher
and all the ladies in the front office.
12
00:00:31,010 --> 00:00:33,200
So basically all your friends are adults.
13
00:00:33,340 --> 00:00:36,250
Yeah, well, l fit in best with adults.
l'm very mature.
14
00:00:36,380 --> 00:00:38,750
will Justin Russo report
to Lost and Found?
15
00:00:38,880 --> 00:00:40,850
we have your cape and lightsaber,
16
00:00:44,690 --> 00:00:47,180
l can't believe they found
where l hid those.
17
00:01:41,810 --> 00:01:45,540
You know how regular wizard mail
can sometimes take up to an hour?
18
00:01:45,680 --> 00:01:48,450
Well, we now have WlPS.
19
00:01:48,590 --> 00:01:50,780
Wizard lnstant Parcel Service.
20
00:01:50,920 --> 00:01:53,050
You can send mail instantly.
21
00:01:53,730 --> 00:01:55,750
You mean like e-mail?
22
00:01:55,890 --> 00:01:57,290
No, no, no. Let me show you.
23
00:01:57,430 --> 00:02:00,190
You do it with this.
24
00:02:00,330 --> 00:02:01,800
An old key, wow.
25
00:02:03,430 --> 00:02:05,600
Okay, make fun, you clowns,
but watch this.
26
00:02:05,740 --> 00:02:08,830
Here, Alex, take this key
and go over there.
27
00:02:08,970 --> 00:02:12,270
Now, open a portal mail slot in midair.
28
00:02:12,410 --> 00:02:14,170
Really? Okay.
29
00:02:17,620 --> 00:02:21,240
lf you say ''mailus-spontaneous''
followed by a name or a place,
30
00:02:21,390 --> 00:02:22,480
the envelope will go there.
31
00:02:22,620 --> 00:02:23,810
Here, send this to Justin.
32
00:02:25,460 --> 00:02:27,980
Mailus-spontaneous Justin Russo.
33
00:02:32,630 --> 00:02:34,530
lt worked. Hey, that was fast.
34
00:02:37,970 --> 00:02:39,630
lt's a messenger pigeon
from Wiz Tech.
35
00:02:39,770 --> 00:02:43,800
You know, in my day, these were real.
36
00:02:45,440 --> 00:02:47,410
They've accepted me
for summer boarding school.
37
00:02:47,550 --> 00:02:50,570
Well, of course they accepted you.
Who else would wanna go?
38
00:02:50,720 --> 00:02:51,770
Lots of people.
39
00:02:51,920 --> 00:02:54,850
lf you get into Wiz Tech,
you're a shoo-in for Transylvania State.
40
00:02:54,990 --> 00:02:56,480
You mean it gets better?
41
00:02:57,020 --> 00:02:58,750
And you know the best part
about Wiz Tech?
42
00:02:58,890 --> 00:03:01,950
l get a whole summer away
from you-know-who.
43
00:03:02,090 --> 00:03:04,460
l know you mean me.
And that's totally unfair.
44
00:03:07,200 --> 00:03:09,600
Awesome.
Hey, let's scare Justin again.
45
00:03:22,180 --> 00:03:25,380
Okay, l think you have everything
you need for Wiz Tech.
46
00:03:25,520 --> 00:03:28,380
Oh, and l packed
your new school uniform.
47
00:03:28,520 --> 00:03:30,210
A brand-new wizard robe.
48
00:03:30,360 --> 00:03:32,410
Oh, no, Mom.
They switched to black bathrobes.
49
00:03:32,560 --> 00:03:35,580
The old robes are too formal
for these modern casual times.
50
00:03:36,630 --> 00:03:38,860
Okay, then we'll just run out
and get you a bathrobe.
51
00:03:39,260 --> 00:03:41,960
And we should get him
some turkey jerky for the long trip.
52
00:03:42,100 --> 00:03:45,000
Jerry, Justin doesn't like turkey jerky.
You do.
53
00:03:45,440 --> 00:03:48,170
Would it hurt us
to get a little turkey jerky?
54
00:03:48,870 --> 00:03:51,870
Hey, Alex, you missed
a little spot right there.
55
00:03:52,010 --> 00:03:53,200
What do you mean?
56
00:03:53,340 --> 00:03:56,540
lt's the only spot in this house
that doesn't have your junk all over it.
57
00:03:56,680 --> 00:03:59,210
We're taking your brother shopping,
and by the time we get back,
58
00:03:59,350 --> 00:04:02,410
l expect you to have all your stuff
back up in your room.
59
00:04:03,050 --> 00:04:05,680
Okay. Come on, Max,
you got a lot of cleaning up to do.
60
00:04:05,820 --> 00:04:06,880
No, no, no.
61
00:04:07,630 --> 00:04:09,750
Your mess, your responsibility.
62
00:04:13,000 --> 00:04:16,630
Man, getting all this stuff back in my room
is gonna take forever.
63
00:04:19,070 --> 00:04:20,940
Or not.
64
00:04:24,680 --> 00:04:25,730
This will be easy.
65
00:04:25,880 --> 00:04:27,640
l'll just send all my stuff
back to my room.
66
00:04:27,780 --> 00:04:31,150
Mailus-spontaneous
Alex Russo's bedroom.
67
00:04:34,050 --> 00:04:36,110
Hey, that thing's
kind of like a big vacuum.
68
00:04:36,250 --> 00:04:39,750
Yeah.
Let me see if l can move it around.
69
00:04:43,390 --> 00:04:45,090
Awesome.
l'll be done in like five minutes.
70
00:04:45,230 --> 00:04:46,990
Mom and Dad will never--
71
00:04:51,640 --> 00:04:54,660
That's a little cleaner
than l was going for.
72
00:04:55,270 --> 00:04:58,440
l'd run away right now,
but l don't know where to go.
73
00:04:59,210 --> 00:05:00,840
Dad's gonna have a cow.
74
00:05:00,980 --> 00:05:04,510
And a sheep and a pig and a goat
when he sees all this.
75
00:05:05,650 --> 00:05:07,410
Hide.
76
00:05:07,750 --> 00:05:09,650
Oh, never mind.
77
00:05:12,060 --> 00:05:15,150
Boy, l really love this turkey jerky.
78
00:05:17,700 --> 00:05:19,860
lt sure makes me thirsty, though.
79
00:05:22,070 --> 00:05:24,900
Theresa, why can't l open the fridge?
80
00:05:25,040 --> 00:05:26,940
Because it's not there.
81
00:05:31,180 --> 00:05:33,080
- What did you do?
- l...
82
00:05:34,080 --> 00:05:36,270
Daddy, let me just cut to it.
83
00:05:36,410 --> 00:05:38,210
This portal--
84
00:05:45,020 --> 00:05:47,750
Okay, this is the last of it.
85
00:05:47,890 --> 00:05:49,220
What are we gonna do with you?
86
00:05:49,590 --> 00:05:52,720
You have to learn to stop using magic
as a shortcut to everything.
87
00:05:52,860 --> 00:05:54,260
You are so undisciplined.
88
00:05:54,400 --> 00:05:56,130
That's why l can't wait
to get to Wiz Tech,
89
00:05:56,270 --> 00:05:58,900
where everyone is so much more
serious about magic.
90
00:05:59,040 --> 00:06:02,100
All summer long, l'll be in classes
that focus on the craft of magic
91
00:06:02,240 --> 00:06:04,610
and using it respectfully,
the way it's meant to be.
92
00:06:04,740 --> 00:06:06,640
Right, Dad?
93
00:06:09,710 --> 00:06:12,710
Why are you guys looking at me
like l just gave you an idea?
94
00:06:12,850 --> 00:06:14,940
Please don't tell me
he just gave you an idea.
95
00:06:16,790 --> 00:06:19,420
Can someone tell me what the idea is?
96
00:06:37,910 --> 00:06:40,500
This is a terrible idea,
bringing Alex here to Wiz Tech.
97
00:06:40,650 --> 00:06:43,410
l know you had your heart set
on getting away from your sister,
98
00:06:43,550 --> 00:06:45,140
but this could really be good for her.
99
00:06:45,280 --> 00:06:47,080
And good for all of us.
100
00:06:48,290 --> 00:06:50,620
Don't worry, Justin.
Look at this, this is a big place.
101
00:06:50,760 --> 00:06:53,820
l'm sure you and Alex
will hardly see each other.
102
00:06:53,960 --> 00:06:56,050
Justin and Alex Russo?
103
00:06:56,190 --> 00:06:59,220
l'm Dr. Evilini.
You will both be in my class.
104
00:07:02,170 --> 00:07:04,360
Here are your spectacles.
105
00:07:04,500 --> 00:07:06,300
Oh, sweet.
106
00:07:07,840 --> 00:07:10,830
You know, with those glasses and that
robe on, you remind me of someone.
107
00:07:10,980 --> 00:07:14,410
ls it Terry something?
Barry something?
108
00:07:14,550 --> 00:07:17,510
Larry something? Oh, never mind.
109
00:07:18,480 --> 00:07:20,280
What kind of powers
do these glasses give you?
110
00:07:20,420 --> 00:07:21,480
None.
111
00:07:21,620 --> 00:07:24,350
They just look wonderful
with the black bathrobes.
112
00:07:24,490 --> 00:07:25,920
Great. We're accessorizing ugly.
113
00:07:26,060 --> 00:07:27,990
Mom, Dad, please don't make me stay.
114
00:07:28,130 --> 00:07:29,860
Yeah, please don't make her stay.
115
00:07:29,990 --> 00:07:31,830
Come on, guys. The time will fly.
116
00:07:31,960 --> 00:07:34,020
Oh, and, Justin, here is the portal key.
117
00:07:34,170 --> 00:07:36,570
lf you get homesick,
just send us a note.
118
00:07:37,500 --> 00:07:39,830
What about me? Can l use the portal key
to send you a note?
119
00:07:39,970 --> 00:07:41,910
We've seen enough of you
and the portal key.
120
00:07:48,610 --> 00:07:50,840
Don't worry, honey.
Our kids will be fine.
121
00:07:50,980 --> 00:07:54,010
l'm not worried about our kids.
l'm worried about the other kids.
122
00:07:54,150 --> 00:07:56,210
Alex is there.
123
00:07:57,050 --> 00:07:58,320
Max, what's all this?
124
00:07:58,460 --> 00:08:00,150
Well, now that l'm an only child,
125
00:08:00,290 --> 00:08:02,780
we can do all that stuff
that we've been too busy to do.
126
00:08:03,230 --> 00:08:04,850
Dad, what do you wanna start with?
127
00:08:05,630 --> 00:08:06,760
Nap.
128
00:08:06,900 --> 00:08:08,990
- Bike riding around Central Park?
- A nap.
129
00:08:09,370 --> 00:08:12,000
- Well, how about--?
- A nap.
130
00:08:12,140 --> 00:08:13,400
- Jerry.
- What?
131
00:08:13,540 --> 00:08:16,200
Okay. Okay.
132
00:08:16,340 --> 00:08:20,830
Max, let's start with
what you wanna do most.
133
00:08:20,980 --> 00:08:23,140
- Camping.
- Camping?
134
00:08:23,610 --> 00:08:24,740
That's a good one.
135
00:08:25,180 --> 00:08:26,810
Give me that.
136
00:08:28,090 --> 00:08:31,180
Oh, come on. You're city guys.
137
00:08:31,320 --> 00:08:32,410
Your idea of roughing it
138
00:08:32,560 --> 00:08:36,050
is when they deliver Chinese food
without the fortune cookies.
139
00:08:37,030 --> 00:08:39,220
Dad, do you smell that?
140
00:08:39,530 --> 00:08:42,090
lt smells like a challenge.
141
00:08:42,230 --> 00:08:44,960
With a hint
of questioning our manhood.
142
00:08:45,870 --> 00:08:47,600
You know, we could rough it
if we wanted to.
143
00:08:47,740 --> 00:08:48,800
lt's just, we don't.
144
00:08:48,940 --> 00:08:53,170
Because there's no wilderness
around here.
145
00:08:53,310 --> 00:08:55,580
Oh, well, we can camp on the terrace.
146
00:08:55,710 --> 00:08:56,810
Terrace?
147
00:08:56,950 --> 00:09:00,780
One night out there might as well be
an episode of Survivor for you two.
148
00:09:00,920 --> 00:09:01,980
Oh, yeah?
149
00:09:02,120 --> 00:09:03,450
- We could spend one--
- Two.
150
00:09:03,590 --> 00:09:06,790
- Three nights on the terrace.
- Or even a whole week.
151
00:09:06,920 --> 00:09:10,290
l think three nights will do it, buddy.
152
00:09:10,430 --> 00:09:13,160
Okay, campers.
Three nights on the terrace.
153
00:09:13,300 --> 00:09:15,290
You come inside, you lose.
154
00:09:15,430 --> 00:09:17,030
- You are on.
- Yeah.
155
00:09:17,170 --> 00:09:18,230
Fine, boys.
156
00:09:18,370 --> 00:09:21,930
Enjoy everything Mother Nature
has to offer.
157
00:09:26,910 --> 00:09:28,310
You there, on the terrace.
158
00:09:28,450 --> 00:09:32,780
Have you seen a stocky male, late 30s,
running with a sack full of money?
159
00:09:33,320 --> 00:09:34,380
No.
160
00:09:34,520 --> 00:09:37,150
- Are you locked out?
- No.
161
00:09:37,290 --> 00:09:40,280
Has your manhood
been called into question?
162
00:09:40,420 --> 00:09:42,120
- Yes.
- Yes.
163
00:09:42,830 --> 00:09:45,630
Hang in there, guys.
164
00:09:51,870 --> 00:09:52,930
Anybody?
165
00:09:54,240 --> 00:09:55,500
Anybody?
166
00:09:58,210 --> 00:09:59,270
Thank you, Dr. Evilini.
167
00:09:59,410 --> 00:10:01,640
That would be
the Lithuanian Lethal Lamp,
168
00:10:01,780 --> 00:10:04,210
known for their anaconda-like
electrical cords.
169
00:10:04,350 --> 00:10:05,410
Excellent.
170
00:10:05,550 --> 00:10:08,680
So, everyone, beware.
171
00:10:09,390 --> 00:10:11,050
That sounded scary.
172
00:10:12,520 --> 00:10:13,820
Topnotch, Russo.
173
00:10:13,960 --> 00:10:16,430
You really have a grasp
on venomous furniture.
174
00:10:16,560 --> 00:10:18,260
Don't you agree, class?
175
00:10:18,400 --> 00:10:19,920
- Nice one, Russo.
- Nice job.
176
00:10:20,060 --> 00:10:22,260
What? Only one bar
in the wizard world?
177
00:10:22,400 --> 00:10:24,030
This stinks.
178
00:10:25,600 --> 00:10:28,130
- l'll take that.
- Okay.
179
00:10:28,270 --> 00:10:30,500
Feel free to add your number
so we don't lose touch.
180
00:10:30,640 --> 00:10:32,670
Yeah, okay.
181
00:10:37,850 --> 00:10:39,910
What's with you and the tiny stuff?
182
00:10:40,050 --> 00:10:44,390
Oh, l come from a family of giants,
but l'm kind of the runt of the litter.
183
00:10:44,520 --> 00:10:47,690
So Mom and Dad surround me
with miniature things
184
00:10:47,830 --> 00:10:50,290
so my self-esteem doesn't get bruised.
185
00:10:50,900 --> 00:10:52,450
And you're okay with that?
186
00:10:52,600 --> 00:10:56,160
Sure, except this tiny underwear
rides up a lot.
187
00:11:01,740 --> 00:11:04,230
l'm Hugh. Hugh Normous.
188
00:11:04,980 --> 00:11:07,000
Not really.
189
00:11:08,010 --> 00:11:10,450
Well, that new guy, Justin,
is pretty cool, huh?
190
00:11:10,580 --> 00:11:12,110
Yeah, the coolest.
191
00:11:12,250 --> 00:11:13,550
- Watch this.
- Okay.
192
00:11:13,680 --> 00:11:17,120
Not only is it known
for its highly venomous vapors,
193
00:11:17,250 --> 00:11:20,620
it also engulfs its victims.
194
00:11:22,790 --> 00:11:25,320
That would be
the Brustromian Beanbag Chair.
195
00:11:25,460 --> 00:11:27,760
lmpressive, Russo.
196
00:11:41,910 --> 00:11:44,010
''Love, Alex.''
197
00:11:44,150 --> 00:11:45,740
Yeah.
198
00:11:46,550 --> 00:11:50,780
Miss Russo,
l get the feeling you're too undisciplined
199
00:11:50,920 --> 00:11:53,820
to appreciate
what Wiz Tech has to offer.
200
00:11:54,560 --> 00:11:58,720
And l get the feeling that you people
here at Wiz Tech don't get me.
201
00:12:01,370 --> 00:12:03,860
Perhaps this will get your attention.
202
00:12:11,210 --> 00:12:14,040
Those J's are like fishhooks.
203
00:12:14,910 --> 00:12:18,310
Summer has just begun, Russo.
204
00:12:25,990 --> 00:12:28,360
Hey, Justin.
How'd you like my exploding note?
205
00:12:28,490 --> 00:12:30,860
l thought it was a blast.
206
00:12:32,460 --> 00:12:33,520
Well, no one else did.
207
00:12:33,660 --> 00:12:36,220
Messing with me didn't turn out
like you thought, did it?
208
00:12:36,370 --> 00:12:39,930
Everyone around here thinks l'm cool
and they think you're a loser.
209
00:12:40,070 --> 00:12:41,540
A loser? What are you talking about?
210
00:12:41,670 --> 00:12:44,870
People love hanging out with me.
Hey, who wants to have lunch with me?
211
00:12:45,010 --> 00:12:47,480
- Loser.
- Loser, no.
212
00:12:48,910 --> 00:12:50,640
l'll have lunch with you.
213
00:12:50,780 --> 00:12:55,810
l hope you like baby corn,
baby carrots and tiny mugs of juice.
214
00:12:56,390 --> 00:12:58,510
Yeah, have fun with the really tiny giant.
215
00:13:00,760 --> 00:13:03,390
Oh, yeah? Well, let's see how big man
on campus fits in with this.
216
00:13:03,530 --> 00:13:06,000
From your chin to your toes,
an elephant trunk grows.
217
00:13:09,200 --> 00:13:11,230
Russo!
218
00:13:15,010 --> 00:13:18,240
That really wasn't meant for you. Sorry.
219
00:13:22,750 --> 00:13:25,010
But clearly this is meant for me.
220
00:13:37,700 --> 00:13:40,820
- Got any fours?
- Go fish.
221
00:13:42,170 --> 00:13:43,220
You got any twos?
222
00:13:44,640 --> 00:13:46,260
Go fish.
223
00:13:54,510 --> 00:13:57,140
l ain't fishing in that pond.
224
00:14:06,660 --> 00:14:11,120
l've summoned Justin Russo
as you requested, Dr. Evilini.
225
00:14:22,870 --> 00:14:24,100
You wanted to see me?
226
00:14:24,240 --> 00:14:26,270
Yes. Pick up that Bidaddle.
227
00:14:27,780 --> 00:14:29,210
Why?
228
00:14:30,310 --> 00:14:31,750
What? Wha--?
229
00:14:32,250 --> 00:14:33,680
Just as l thought.
230
00:14:34,490 --> 00:14:37,580
lt has been written that great
12-ball players turn into great wizards.
231
00:14:37,720 --> 00:14:40,660
And you just might be one.
232
00:14:41,890 --> 00:14:43,860
What were we talking about?
233
00:14:44,860 --> 00:14:45,920
Twelve ball.
234
00:14:46,060 --> 00:14:47,690
What's 12 ball? lt looks like Ping-Pong.
235
00:14:47,830 --> 00:14:49,030
lt's nothing like Ping-Pong.
236
00:14:50,030 --> 00:14:51,900
These balls are added one by one
237
00:14:52,040 --> 00:14:55,230
with the objective
of 12 being played simultaneously.
238
00:14:55,370 --> 00:14:59,370
Only one student has ever reached
1 1 balls here at Wiz Tech.
239
00:14:59,510 --> 00:15:01,940
- Who's that?
- Jerko Phoenix.
240
00:15:02,080 --> 00:15:05,340
You'll meet him in due time, my boy.
241
00:15:05,480 --> 00:15:06,570
Due time.
242
00:15:08,950 --> 00:15:11,080
That sounded mysterious.
243
00:15:11,920 --> 00:15:14,080
What do you say? Are you up to it?
244
00:15:14,220 --> 00:15:17,660
l am. l am up to the challenge.
245
00:15:22,170 --> 00:15:24,070
Gonna get some water.
246
00:16:03,870 --> 00:16:05,100
What's the big deal?
247
00:16:05,240 --> 00:16:06,870
He's the best l've ever seen.
248
00:16:07,410 --> 00:16:09,680
You're the worst best friend ever.
249
00:16:10,780 --> 00:16:12,980
Wait up, Alex.
250
00:16:14,390 --> 00:16:18,720
Mr. Russo, it's time for you
to take on the very best 12-ball player
251
00:16:18,860 --> 00:16:21,450
here at Wiz Tech
in a non-binding scrimmage.
252
00:16:31,570 --> 00:16:33,060
Justin Russo, meet--
253
00:16:33,200 --> 00:16:35,190
Jerko Phoenix.
254
00:16:35,340 --> 00:16:36,400
Jerko?
255
00:16:36,540 --> 00:16:38,170
That must be a tough name
to grow up with.
256
00:16:38,310 --> 00:16:39,940
l had a cousin whose name was Kim.
257
00:16:40,080 --> 00:16:43,070
Well, Kim was a guy,
so l'm sure you can imagine people--
258
00:16:43,210 --> 00:16:44,440
Enough.
259
00:16:46,120 --> 00:16:51,110
Better warn you that l plan on winning
the title of Mr. 12 Ball.
260
00:16:52,120 --> 00:16:54,320
What's up with your eye?
261
00:16:55,330 --> 00:16:56,550
Twelve ball accident?
262
00:16:58,500 --> 00:17:00,360
There's nothing wrong with my eye.
263
00:17:01,900 --> 00:17:05,560
This gets me out of wearing
those stupid glasses.
264
00:17:27,830 --> 00:17:30,450
lt's been raining all night
and they're eating weeds again.
265
00:17:30,590 --> 00:17:32,790
That's it. Game over.
266
00:17:40,840 --> 00:17:42,570
Help! Max!
267
00:17:42,710 --> 00:17:45,300
- Jerry, help!
- Mom, are you all right?
268
00:17:45,440 --> 00:17:47,540
- What happened?
- l saw a rat.
269
00:17:47,680 --> 00:17:49,700
lt's under the couch. l saw a rat.
270
00:17:49,850 --> 00:17:51,470
A rat?
271
00:17:54,950 --> 00:17:58,180
You guys. Help, now.
272
00:17:59,420 --> 00:18:01,020
But...
273
00:18:05,900 --> 00:18:08,420
lt's under the...? Okay.
274
00:18:14,640 --> 00:18:15,830
Well, the tail looks like a--
275
00:18:15,970 --> 00:18:18,070
A rat, Jerry. lt's a rat.
276
00:18:22,210 --> 00:18:24,200
That's it. You guys can't stay
out there anymore.
277
00:18:24,350 --> 00:18:25,610
You guys win.
278
00:18:26,050 --> 00:18:27,450
l need you in here.
279
00:18:27,580 --> 00:18:30,580
Thanks. Max, camping trip is over.
280
00:18:30,720 --> 00:18:32,690
We gotta be in here
to protect our little lady.
281
00:18:33,620 --> 00:18:35,150
You know how weak women can be.
282
00:18:35,630 --> 00:18:37,360
- Don't push it.
- Sorry.
283
00:18:41,970 --> 00:18:44,660
l gotta put this little guy back
in his natural habitat.
284
00:18:44,800 --> 00:18:46,670
The subway.
285
00:18:48,540 --> 00:18:51,100
Hey, Mom, that was really a potato,
wasn't it?
286
00:18:51,240 --> 00:18:52,670
Yeah.
287
00:18:52,810 --> 00:18:55,680
Do you have any more?
Because l'm starving.
288
00:18:55,810 --> 00:18:58,750
Sure, baby. How do you want your rat?
Mashed or fried?
289
00:19:26,810 --> 00:19:28,110
This door is locked too?
290
00:19:28,250 --> 00:19:30,510
Yes, l am.
291
00:19:33,180 --> 00:19:34,880
Alex.
292
00:19:35,020 --> 00:19:37,250
What are you doing? lt's bath night.
293
00:19:39,190 --> 00:19:42,450
Oh, just chitchatting with the door.
294
00:19:42,590 --> 00:19:44,750
Hey, Justin,
you know the portal key Dad gave you?
295
00:19:44,900 --> 00:19:46,730
l need it.
l wanna send something home.
296
00:19:46,860 --> 00:19:48,460
Oh, okay.
297
00:19:48,970 --> 00:19:51,630
Wait. Why do you have your suitcase?
298
00:19:52,700 --> 00:19:55,040
l just want Mom
to do some laundry for me.
299
00:19:55,170 --> 00:19:57,610
Hey, you're trying
to send yourself home.
300
00:19:57,740 --> 00:20:00,870
Okay. So, what do you care?
You love all the work at this place.
301
00:20:01,010 --> 00:20:02,380
l can't stand it. l'm out of here.
302
00:20:02,950 --> 00:20:06,640
- Alex, you can't leave.
- Oh, yeah? Watch me.
303
00:20:08,390 --> 00:20:11,050
Mailus-spontaneous Russo home.
304
00:20:12,190 --> 00:20:13,320
Alex.
305
00:20:16,660 --> 00:20:17,890
Here, Hugh.
306
00:20:18,030 --> 00:20:19,890
l do appreciate the help with the mail.
307
00:20:20,030 --> 00:20:22,830
Oh, you're welcome.
But it's a little lonely.
308
00:20:22,970 --> 00:20:25,960
l wish my new friend Alex
would drop by once in a while.
309
00:20:29,010 --> 00:20:32,460
Hey, everybody. l'm hosed.
310
00:20:33,480 --> 00:20:35,070
- Alex.
- Alex.
311
00:20:35,210 --> 00:20:36,870
All mail goes through Dr. Evilini.
312
00:20:37,010 --> 00:20:38,850
l guess you know that now.
313
00:20:40,580 --> 00:20:42,280
Alex Russo.
314
00:20:42,420 --> 00:20:46,750
Trying to run away instead of facing up
to the challenges of Wiz Tech?
315
00:20:46,890 --> 00:20:51,850
l can see l'm going to have to pull out
the old discipline bucket.
316
00:20:53,230 --> 00:20:54,820
The who?
317
00:21:02,510 --> 00:21:03,730
Oh, she wasn't kidding.
318
00:21:03,870 --> 00:21:06,740
There really is a discipline bucket.
319
00:21:07,480 --> 00:21:08,810
l hate this place.
320
00:21:08,950 --> 00:21:11,040
Keep scrubbing.
321
00:21:14,050 --> 00:21:15,680
Are you sure you've got the message?
322
00:21:15,820 --> 00:21:17,680
Yes.
323
00:21:17,820 --> 00:21:20,260
Good.
Then take it straight to my mother.
324
00:21:20,390 --> 00:21:22,620
She'll finally be proud of me.
325
00:21:23,130 --> 00:21:24,650
Now go, messenger fish.
326
00:21:24,800 --> 00:21:26,920
Flop like the wind.
327
00:21:31,470 --> 00:21:33,330
Hey, l just scrubbed there.
328
00:21:33,700 --> 00:21:38,070
Dear Mama, after the 12-ball tournament
reveals the best young wizard,
329
00:21:38,210 --> 00:21:41,370
l will drain that wizard's powers
and take them for myself,
330
00:21:41,510 --> 00:21:44,500
making me
the most powerful wizard ever.
331
00:21:44,650 --> 00:21:47,050
Love, Mary Beth Evilini.
332
00:21:49,350 --> 00:21:51,720
Justin's gonna get his powers drained.
333
00:21:54,660 --> 00:21:57,290
This place is a freak show.
334
00:21:59,400 --> 00:22:00,450
Okay, let's review,
335
00:22:00,600 --> 00:22:02,160
They've accepted me
for summer school.
336
00:22:02,300 --> 00:22:04,200
Please don't tell me
he just gave you an idea.
337
00:22:04,330 --> 00:22:07,500
- Mom, Dad, please don't make me stay.
- Yeah, please don't make her stay.
338
00:22:07,640 --> 00:22:11,700
Trying to run away instead of facing up
to the challenges of Wiz Tech?
339
00:22:13,580 --> 00:22:16,880
lt has been written that great
12-ball players turn into great wizards.
340
00:22:17,950 --> 00:22:19,640
He's the best l've ever seen.
341
00:22:19,780 --> 00:22:21,840
Justin's gonna get his powers drained.
342
00:22:21,990 --> 00:22:25,250
So, everyone, beware.
24048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.