All language subtitles for When.calls.the.heart.S11E11.EDITH.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,009 --> 00:00:05,594 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:08,555 --> 00:00:09,848 Hi, everyone! 3 00:00:09,890 --> 00:00:11,057 I'll just have to ask your brother. 4 00:00:11,099 --> 00:00:12,642 You're gonna have to find him first. 5 00:00:12,684 --> 00:00:16,479 He's always at sea or some port half way across the world. 6 00:00:16,521 --> 00:00:17,772 Casimir Shaw. 7 00:00:17,814 --> 00:00:19,441 He shot you and Jeanette was there? 8 00:00:19,482 --> 00:00:22,319 Find some place safe and stay there. 9 00:00:22,360 --> 00:00:23,945 Goodbye, Jeanette. 10 00:00:24,696 --> 00:00:25,906 Lucas. 11 00:00:25,947 --> 00:00:28,700 Lily, your grandma said that you can live here 12 00:00:28,742 --> 00:00:29,951 if that's what you really want. 13 00:00:29,993 --> 00:00:31,620 Thank you, Grandma! 14 00:00:34,205 --> 00:00:36,207 Not a moment too soon, in my opinion. 15 00:00:36,249 --> 00:00:37,626 Oh, I thought you were all for the resort. 16 00:00:37,667 --> 00:00:40,127 Well, until the mayors made their public statement opposing it. 17 00:00:40,128 --> 00:00:41,504 That's what swayed me, too. 18 00:00:41,546 --> 00:00:43,506 If Lee and Maisie could agree it's a bad idea 19 00:00:43,548 --> 00:00:45,133 - it really must be. - Mm-hmm. 20 00:00:45,175 --> 00:00:47,928 I hear this means the end of the towns merging. 21 00:00:47,969 --> 00:00:50,222 No point being hip to hip 22 00:00:50,263 --> 00:00:52,515 when you're no longer dance partners. 23 00:00:52,557 --> 00:00:53,557 Mm. 24 00:00:56,519 --> 00:00:58,647 It seems your article is causing quite the stir. 25 00:00:58,688 --> 00:01:00,690 I'll be the first to admit it raises more questions 26 00:01:00,732 --> 00:01:02,108 than it answers. 27 00:01:02,150 --> 00:01:03,276 I don't understand. 28 00:01:03,318 --> 00:01:04,861 You wrote that Lucas shut down the resort 29 00:01:04,903 --> 00:01:06,863 because it wasn't financially viable. 30 00:01:06,905 --> 00:01:08,490 Politician talk for 31 00:01:08,531 --> 00:01:10,492 "I don't want to tell you the real reason". 32 00:01:14,162 --> 00:01:17,499 Nathan and Henry seem to be quite preoccupied. 33 00:01:17,540 --> 00:01:19,668 Bill too, ever since Lucas 34 00:01:19,709 --> 00:01:21,503 cancelled the resort so abruptly. 35 00:01:21,544 --> 00:01:22,587 Hmm. 36 00:01:24,005 --> 00:01:25,590 There is something going on! I am certain of it! 37 00:01:33,306 --> 00:01:37,143 Elizabeth, I know you and Nathan wanna get things just right, 38 00:01:37,185 --> 00:01:39,271 but this is beyond slow and steady. 39 00:01:39,312 --> 00:01:40,939 It's downright trepidatious. 40 00:01:40,981 --> 00:01:43,066 It's not trepidatious. 41 00:01:43,108 --> 00:01:45,193 There have just been a lot of distractions. 42 00:01:46,152 --> 00:01:49,948 Tom's visit, Nathan needing to focus on Allie. 43 00:01:49,990 --> 00:01:52,701 Alright, well what's holding you back now? 44 00:01:54,452 --> 00:01:56,204 Elizabeth? 45 00:01:56,246 --> 00:01:58,248 Nothing, I suppose. 46 00:02:14,222 --> 00:02:16,683 The phone lines are down. As well as the telegraph lines. 47 00:02:16,725 --> 00:02:19,519 Ned says the repair crew has to come all the way from Buxton. 48 00:02:19,561 --> 00:02:22,188 Well, so much for modern conveniences. 49 00:02:22,230 --> 00:02:24,274 Anything more on this Casimir Shaw? 50 00:02:24,316 --> 00:02:25,901 Headquarters has issued a warrant for his arrest. 51 00:02:25,942 --> 00:02:29,362 Well, attempted assassination on the Governor, that'll do it. 52 00:02:29,404 --> 00:02:32,490 There's a territory wide alert, but still no sign of him. 53 00:02:32,532 --> 00:02:35,285 So there's really not so much as a photo on this guy? 54 00:02:35,327 --> 00:02:37,287 He came out of nowhere a few years ago. 55 00:02:37,329 --> 00:02:40,248 Word is that he controls the rum running in the northwest. 56 00:02:40,290 --> 00:02:42,334 All we've got to go by is Lucas's description of him 57 00:02:42,375 --> 00:02:45,170 the night that he was shot. Heavy set, middle aged. 58 00:02:45,211 --> 00:02:47,422 Well, that could describe a thousand men. 59 00:02:47,464 --> 00:02:49,674 Types like that tend to stay hidden in the city. 60 00:02:49,716 --> 00:02:51,593 It's unlikely he's gonna blow his cover here in Hope Valley, 61 00:02:51,635 --> 00:02:55,597 but still... I wish Lucas would let me bring in reinforcements. 62 00:02:55,639 --> 00:02:57,682 Lucas still wants to keep this quiet, huh? 63 00:02:57,724 --> 00:02:58,724 Yeah. 64 00:02:59,768 --> 00:03:00,810 I think Rosemary should know about this. 65 00:03:01,519 --> 00:03:03,146 Uh, no. 66 00:03:03,188 --> 00:03:05,273 No, if you tell Rosemary she'll tell Elizabeth... 67 00:03:05,315 --> 00:03:07,943 So you're saying you haven't said anything to Elizabeth? 68 00:03:07,984 --> 00:03:10,278 No, why would I? 69 00:03:11,363 --> 00:03:14,074 Right. Well, it's not like you two are anything 70 00:03:14,115 --> 00:03:16,910 more than casual acquaintances. 71 00:03:16,952 --> 00:03:18,453 What're you saying? 72 00:03:18,495 --> 00:03:20,247 Well, it's none of my business but you really do move 73 00:03:20,288 --> 00:03:22,374 like molasses in January, pal. 74 00:03:22,415 --> 00:03:25,085 You know, nothing ventured, nothing gained. 75 00:03:25,126 --> 00:03:28,088 You know, the last time I ventured, it... 76 00:03:28,129 --> 00:03:29,548 it didn't go that well for me. 77 00:03:29,589 --> 00:03:32,509 So I'm just... I'm letting her take the lead this time. 78 00:03:33,301 --> 00:03:36,221 Well, time is a finite resource, my friend. 79 00:03:40,308 --> 00:03:41,308 Hi. 80 00:03:41,309 --> 00:03:42,309 Hi. 81 00:03:42,727 --> 00:03:44,145 Just who I was looking for. 82 00:03:44,187 --> 00:03:46,064 I was actually hoping to see you, too. 83 00:03:46,106 --> 00:03:48,775 - Oh? - Yeah, I wanted to um... 84 00:03:48,817 --> 00:03:51,278 I just wanted to say I'm sorry for being so busy lately. 85 00:03:51,319 --> 00:03:54,281 That's alright. Is there something going on? 86 00:03:54,322 --> 00:03:56,324 Nothing I can't handle. 87 00:03:58,285 --> 00:04:01,079 But you uh, you wanted to see me? 88 00:04:01,121 --> 00:04:03,164 Yes. Um... 89 00:04:04,583 --> 00:04:06,668 I was wondering, 90 00:04:06,710 --> 00:04:10,589 since we have Allie watching little Jack and Goldie, 91 00:04:10,630 --> 00:04:14,134 and... and I need to take Sergeant out 92 00:04:14,175 --> 00:04:18,179 for some exercise anyway, um... 93 00:04:20,015 --> 00:04:21,433 Do you want some company? 94 00:04:25,979 --> 00:04:27,939 If you're sure you can get away. 95 00:04:29,190 --> 00:04:30,984 I think I can get away. Yeah. 96 00:04:31,860 --> 00:04:33,987 What do you say, meet you at the stables at 3:00? 97 00:04:34,029 --> 00:04:35,572 I will be there. 98 00:04:35,614 --> 00:04:36,698 Great. 99 00:05:12,727 --> 00:05:17,727 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 100 00:05:19,908 --> 00:05:21,159 Careful with that. 101 00:05:21,201 --> 00:05:22,827 Going somewhere, Edwin? 102 00:05:22,869 --> 00:05:28,041 I'm uh, taking an interview for a new position in Capital City. 103 00:05:28,083 --> 00:05:29,668 You're leaving us, are you? 104 00:05:29,709 --> 00:05:30,709 Yes. 105 00:05:31,795 --> 00:05:33,171 I see. 106 00:05:33,213 --> 00:05:34,756 Nothing personal. 107 00:05:35,298 --> 00:05:37,384 No, nothing personal about abandoning ship 108 00:05:37,425 --> 00:05:40,387 when water's coming over the side. 109 00:05:40,428 --> 00:05:43,557 Rosemary's article was kind, facts are facts. 110 00:05:43,598 --> 00:05:45,225 Lucas didn't get the job done and his approval rating 111 00:05:45,267 --> 00:05:46,935 is going to be rock bottom. 112 00:05:48,103 --> 00:05:49,354 We'll see. 113 00:05:50,564 --> 00:05:51,606 Hmm. 114 00:05:51,648 --> 00:05:52,857 Let's be frank. 115 00:05:52,899 --> 00:05:54,442 Lucas stopped listening to me a long time ago 116 00:05:54,484 --> 00:05:56,278 and you made sure of that. 117 00:06:01,950 --> 00:06:03,451 No hard feelings. 118 00:06:06,121 --> 00:06:08,415 To you or Lucas. 119 00:06:11,042 --> 00:06:12,669 So long, Edwin. 120 00:06:13,628 --> 00:06:16,089 Until the voters say otherwise 121 00:06:16,131 --> 00:06:18,425 you can still call him "Governor". 122 00:06:20,468 --> 00:06:23,555 The thing is, the resort may have gone away, 123 00:06:23,597 --> 00:06:24,764 but the shooting of the Governor 124 00:06:24,806 --> 00:06:26,850 still remains a very active mystery. 125 00:06:26,892 --> 00:06:30,896 A mystery in which Bill seems to have completely lost interest. 126 00:06:30,937 --> 00:06:32,272 I know exactly what you mean. 127 00:06:32,314 --> 00:06:34,816 I was hoping things would be a lot less secretive, 128 00:06:34,858 --> 00:06:36,443 but Lucas has barely been out of that office 129 00:06:36,484 --> 00:06:37,986 since he made the announcement. 130 00:06:38,028 --> 00:06:39,821 I asked for a follow-up interview, 131 00:06:39,863 --> 00:06:42,115 Henry turned me down flat. 132 00:06:42,157 --> 00:06:43,783 Huh. 133 00:06:43,825 --> 00:06:45,368 Oh, speak of the devil. 134 00:06:50,790 --> 00:06:52,042 Hmm. 135 00:06:52,083 --> 00:06:54,461 So Edwin jumped ship. 136 00:06:54,502 --> 00:06:56,254 I'm glad he quit. 137 00:06:56,296 --> 00:06:59,758 Looking back he was always too focused on the next election. 138 00:06:59,799 --> 00:07:02,093 I think I let that cloud my judgement. 139 00:07:02,135 --> 00:07:04,804 Now you made the right choice by cancelling the resort. 140 00:07:04,846 --> 00:07:06,014 Yeah. 141 00:07:06,056 --> 00:07:09,017 I just wish I had done it sooner. 142 00:07:09,059 --> 00:07:11,436 Well, the concept had merit. 143 00:07:11,478 --> 00:07:14,856 You had no way of knowing that it was gonna get hijacked 144 00:07:14,898 --> 00:07:16,858 in the way that it did. 145 00:07:16,900 --> 00:07:19,903 Now, I mean, people are talking about your other initiatives 146 00:07:19,945 --> 00:07:21,696 perhaps going the same way. 147 00:07:21,738 --> 00:07:24,032 Well, we're gonna have to rebuild confidence. 148 00:07:25,533 --> 00:07:27,827 Can I count on you to help me do that, Henry? 149 00:07:27,869 --> 00:07:29,496 Of course you can. 150 00:07:30,664 --> 00:07:33,708 For myself, my biggest concern is your safety. 151 00:07:33,750 --> 00:07:35,585 Nathan have any word on Shaw? 152 00:07:35,627 --> 00:07:39,339 No, no. That man loves the shadows. 153 00:07:39,381 --> 00:07:41,049 Well, let's hope he stays there. 154 00:07:42,634 --> 00:07:44,719 Because we have work to do. 155 00:07:45,262 --> 00:07:46,638 Indeed. 156 00:07:47,556 --> 00:07:48,974 I thought I might find you here. 157 00:07:49,015 --> 00:07:50,015 Hello. 158 00:07:50,016 --> 00:07:51,226 Hi, Lee. 159 00:07:51,268 --> 00:07:52,394 I know we agreed to walk home together 160 00:07:52,435 --> 00:07:54,187 but something's come up. 161 00:07:54,229 --> 00:07:55,229 Something? 162 00:07:56,173 --> 00:07:57,231 More secrets. 163 00:07:57,232 --> 00:07:58,525 Mmm. 164 00:07:58,567 --> 00:07:59,776 Just taking the horses for a ride. 165 00:07:59,818 --> 00:08:01,194 Horses? Plural? 166 00:08:01,236 --> 00:08:03,572 Sergeant and Newton? 167 00:08:04,948 --> 00:08:07,033 Oh! 168 00:08:07,075 --> 00:08:08,785 They need exercise. 169 00:08:08,827 --> 00:08:10,704 Of course they do. They're horses. 170 00:08:10,745 --> 00:08:13,623 One neglects equine exercise at one's peril. 171 00:08:13,665 --> 00:08:15,542 One does. 172 00:08:15,584 --> 00:08:17,877 Anyway, if you could please tell Allie I may be home late? 173 00:08:17,919 --> 00:08:20,755 I will be sure to pass along the message. 174 00:08:20,797 --> 00:08:21,882 Thank you. 175 00:08:21,923 --> 00:08:23,757 Bye! 176 00:08:23,758 --> 00:08:25,760 - So cute. - Yeah. 177 00:08:28,513 --> 00:08:30,348 Oh, that's pretty, Lily. 178 00:08:30,390 --> 00:08:31,892 It's Grandma's house. 179 00:08:31,933 --> 00:08:35,520 I'm going to give it to her when we visit on Sunday. 180 00:08:35,562 --> 00:08:37,689 She'll love that. 181 00:08:37,731 --> 00:08:39,983 At Grandma's we used to count the stars 182 00:08:40,025 --> 00:08:42,110 outside my window at night. 183 00:08:42,152 --> 00:08:43,152 Oh. 184 00:08:45,572 --> 00:08:46,907 Your bedroom here doesn't have 185 00:08:46,948 --> 00:08:49,034 a very good view of the sky, does it? 186 00:08:51,369 --> 00:08:52,746 Do you miss counting the stars? 187 00:08:52,787 --> 00:08:53,788 Yes. 188 00:08:55,123 --> 00:08:56,207 Excuse me. 189 00:08:59,544 --> 00:09:01,546 You know, Cooper used to be afraid of the dark 190 00:09:01,588 --> 00:09:03,256 when he was little. 191 00:09:03,298 --> 00:09:04,633 Joseph made him a nightlight 192 00:09:04,674 --> 00:09:07,469 that projected stars onto the ceiling. 193 00:09:07,510 --> 00:09:09,679 We'll see if we can find it. 194 00:09:09,721 --> 00:09:12,515 That would be wonderful, Minnie. Thank you. 195 00:09:12,557 --> 00:09:14,142 Anything for our Lily. 196 00:09:16,478 --> 00:09:17,478 Thanks for doing this for me. 197 00:09:17,479 --> 00:09:18,647 No problem. 198 00:09:19,231 --> 00:09:20,690 It's probably just the lever. 199 00:09:21,608 --> 00:09:23,151 - It does get sticky. - Mm. 200 00:09:25,487 --> 00:09:27,447 Oh my gosh! It's from Beau! 201 00:09:27,489 --> 00:09:28,657 Your brother? 202 00:09:28,698 --> 00:09:30,492 Yeah, and he hasn't written in ages. 203 00:09:30,533 --> 00:09:31,701 Remember I told you he's been at sea 204 00:09:31,743 --> 00:09:32,786 with the merchant marines for years? 205 00:09:32,827 --> 00:09:34,496 He travels all over the world. 206 00:09:36,831 --> 00:09:39,417 Well, what does he have to say for himself? 207 00:09:39,459 --> 00:09:41,628 Well, um... 208 00:09:41,670 --> 00:09:45,382 He says all is well, many adventures. 209 00:09:45,423 --> 00:09:47,884 He's mailing this from his last port of call... 210 00:09:51,012 --> 00:09:53,139 Oh my gosh, he's coming to Cape Fullerton! 211 00:09:53,181 --> 00:09:54,349 Really? 212 00:09:54,391 --> 00:09:55,392 He'll only be there for a few days. 213 00:09:55,393 --> 00:09:58,353 - I should go see him. - Uh, or we could both go. 214 00:09:58,395 --> 00:09:59,729 You'd come with me? 215 00:09:59,771 --> 00:10:01,523 Sure, I'd love to meet Bò. 216 00:10:01,565 --> 00:10:02,816 Well, I think you're gonna really hit it off. 217 00:10:02,857 --> 00:10:04,317 And who knows when we're gonna have the chance 218 00:10:04,359 --> 00:10:05,860 to see him again? 219 00:10:14,411 --> 00:10:15,411 Bill! 220 00:10:16,413 --> 00:10:17,914 Come talk to me! 221 00:10:21,001 --> 00:10:23,086 You and I both know that Lucas cancelling the resort 222 00:10:23,128 --> 00:10:25,714 had nothing to do with it being financially feasible. 223 00:10:25,755 --> 00:10:28,425 This is nothing you have to concern yourself about. 224 00:10:28,466 --> 00:10:30,010 Excuse me? 225 00:10:30,051 --> 00:10:31,970 I thought this was something we were both concerned about. 226 00:10:32,012 --> 00:10:34,389 Especially because it's all happened so suddenly. 227 00:10:34,431 --> 00:10:36,266 Now Lucas barely leaves his office, 228 00:10:36,308 --> 00:10:37,809 refuses to speak about it? 229 00:10:40,186 --> 00:10:42,689 You and I shouldn't be keeping things from one another, Bill. 230 00:10:42,731 --> 00:10:44,524 We're supposed to be a team. 231 00:10:44,566 --> 00:10:46,568 You're right, we are a team. 232 00:10:46,610 --> 00:10:48,737 And a team doesn't work without trust. 233 00:10:48,778 --> 00:10:50,655 And in this case you're just gonna have to trust me. 234 00:10:50,697 --> 00:10:53,074 Trust you about what? 235 00:10:53,116 --> 00:10:54,159 You have a visitor. 236 00:10:59,247 --> 00:11:02,083 Sassafras! Argh! 237 00:11:16,765 --> 00:11:19,309 Randall Rockwell. 238 00:11:19,351 --> 00:11:23,021 What on earth are you doing prowling around Hope Valley? 239 00:11:23,063 --> 00:11:25,982 I came to congratulate you. You scooped me this time. 240 00:11:26,024 --> 00:11:27,734 I tried to get an exclusive with the Governor 241 00:11:27,776 --> 00:11:30,237 but he said he was already working with you. 242 00:11:30,278 --> 00:11:34,157 Well, that's one for me and about 500 for you, so... 243 00:11:34,199 --> 00:11:36,826 I noticed that your article didn't get into the specifics 244 00:11:36,868 --> 00:11:38,954 of why the Governor scrapped the resort. 245 00:11:38,995 --> 00:11:40,872 Are you thinking what I'm thinking? 246 00:11:40,914 --> 00:11:42,624 That there's more to the story. 247 00:11:42,666 --> 00:11:45,543 Well, why don't you just ask your so-called source 248 00:11:45,585 --> 00:11:47,921 who seems to know everything about everything? 249 00:11:47,963 --> 00:11:49,631 Or has it dawned on you that they've been sending you 250 00:11:49,673 --> 00:11:52,050 on a wild goose chase this entire time? 251 00:11:52,092 --> 00:11:54,844 The gun, Clayton Pike, Montague's involvement? 252 00:11:56,805 --> 00:12:00,225 Oh, so you have figured that out. 253 00:12:01,768 --> 00:12:04,771 Randall, you really need to go to the police about this. 254 00:12:04,813 --> 00:12:08,400 I have a better idea. Let's do an exposé in print. 255 00:12:08,441 --> 00:12:10,317 - Together. - You and me? 256 00:12:10,318 --> 00:12:11,987 I think we'd make good partners. 257 00:12:13,196 --> 00:12:15,615 Well, I do happen to have a recent vacancy. 258 00:12:15,657 --> 00:12:17,742 I come bearing gifts. 259 00:12:17,784 --> 00:12:19,786 Every scrap of research I've collected 260 00:12:19,828 --> 00:12:21,788 since my source first contacted me. 261 00:12:23,331 --> 00:12:25,500 Maybe I missed something. 262 00:12:25,542 --> 00:12:27,168 What do you say we find out together? 263 00:12:33,550 --> 00:12:34,968 Good afternoon, Rosemary. 264 00:12:35,010 --> 00:12:37,512 Governor, you remember my colleague, Randall Rockwell? 265 00:12:37,554 --> 00:12:39,139 Colleagues now, is it? 266 00:12:39,180 --> 00:12:41,641 I thought the two of you were the fiercest of competitors. 267 00:12:41,683 --> 00:12:44,811 Oh, Rosemary gives me a run for my money, alright. 268 00:12:44,853 --> 00:12:47,814 Why, Randall. Is that a compliment? 269 00:12:47,856 --> 00:12:50,859 Surely you know how much I admire your work. 270 00:12:52,110 --> 00:12:54,487 Well, as a matter of fact, 271 00:12:54,529 --> 00:12:56,072 no, I had no idea. 272 00:12:56,114 --> 00:12:58,366 So you wanted to talk to me about- 273 00:12:58,408 --> 00:13:00,493 Yes, it's about the shooting. 274 00:13:00,535 --> 00:13:01,870 That subject is closed. 275 00:13:02,871 --> 00:13:05,165 There are still so many questions that need answering. 276 00:13:05,206 --> 00:13:07,876 It turns out a lot of what my source told me wasn't reliable. 277 00:13:07,918 --> 00:13:10,837 Lucas, the fact remains... 278 00:13:10,879 --> 00:13:12,923 whoever shot you is still out there. 279 00:13:12,964 --> 00:13:16,092 Rosemary, Randall, I am happy to discuss 280 00:13:16,134 --> 00:13:19,763 any other issue with you, but not that one. 281 00:13:19,804 --> 00:13:23,308 The dark days are behind us, my friends. 282 00:13:23,350 --> 00:13:24,809 The best is yet to come. 283 00:13:46,248 --> 00:13:47,499 What're you doing here? 284 00:13:47,540 --> 00:13:49,584 You're supposed to be 1,000 miles away by now. 285 00:13:49,626 --> 00:13:53,255 Lucas, you need to listen to me. 286 00:14:00,220 --> 00:14:01,388 This is a nice idea. 287 00:14:03,139 --> 00:14:04,599 I thought it would be the perfect place 288 00:14:04,641 --> 00:14:06,351 to ask you something. 289 00:14:07,811 --> 00:14:09,187 Ask me what? 290 00:14:11,314 --> 00:14:14,359 What would you think if, instead of us going to Cape Fullerton, 291 00:14:14,401 --> 00:14:16,152 we asked your brother to come here? 292 00:14:17,612 --> 00:14:19,531 Um, sure. If he has time. 293 00:14:19,573 --> 00:14:21,658 I've always wanted Bò to see Hope Valley. 294 00:14:21,700 --> 00:14:22,993 Excellent. 295 00:14:23,034 --> 00:14:25,370 Then I have a follow-up question. 296 00:14:25,412 --> 00:14:26,412 Oh? 297 00:14:27,539 --> 00:14:29,666 Well, as long as he's gonna be here... 298 00:14:29,708 --> 00:14:32,460 I mean... 299 00:14:32,502 --> 00:14:35,672 it may be years before you have family in town again... 300 00:14:40,093 --> 00:14:42,512 Mike, I'm not sure I'm following. 301 00:14:42,554 --> 00:14:43,554 Yeah. 302 00:14:52,772 --> 00:14:53,815 Oh! 303 00:14:55,233 --> 00:14:57,110 Mei, I love you more than anything. 304 00:14:58,987 --> 00:15:04,367 I know this is sudden, but with Bò being here, 305 00:15:04,409 --> 00:15:06,828 I don't know, the time just feels right. 306 00:15:08,163 --> 00:15:09,414 Will you... 307 00:15:13,877 --> 00:15:15,337 will you marry me? 308 00:15:22,928 --> 00:15:23,928 Yes. 309 00:15:26,097 --> 00:15:27,515 Are you sure? 310 00:15:27,557 --> 00:15:28,558 Yes. 311 00:15:31,269 --> 00:15:33,104 I... I don't have a ring. 312 00:15:33,146 --> 00:15:34,481 I don't care. 313 00:15:46,576 --> 00:15:47,576 Hi. 314 00:15:48,787 --> 00:15:50,997 Hey. You made it. 315 00:15:51,039 --> 00:15:52,582 Did you think I'd stand you up? 316 00:15:52,624 --> 00:15:56,419 Well, I was worried there might have been some new calamity. 317 00:15:56,461 --> 00:15:58,463 We do seem to have bad luck that way. 318 00:15:58,505 --> 00:16:00,799 Yeah, we seem to get interrupted a lot, don't we? 319 00:16:00,840 --> 00:16:02,259 Our timing is not the greatest. 320 00:16:03,969 --> 00:16:05,512 Or, my timing is not the greatest. 321 00:16:08,640 --> 00:16:10,349 - Nathan... - Nathan! 322 00:16:10,976 --> 00:16:12,185 Could you come with me? 323 00:16:12,227 --> 00:16:13,520 Is everything ok? 324 00:16:13,562 --> 00:16:16,147 All good, the Governor just needs him. 325 00:16:17,274 --> 00:16:19,234 Um, I seem to have jinxed things. 326 00:16:19,276 --> 00:16:20,527 Go. I'll see you later. 327 00:16:23,572 --> 00:16:24,823 What is it? 328 00:16:24,864 --> 00:16:26,741 There could be trouble. We need to find Bill. 329 00:16:31,788 --> 00:16:33,331 Why are you here? 330 00:16:33,373 --> 00:16:35,125 You're supposed to be somewhere that Shaw can't find you. 331 00:16:35,166 --> 00:16:37,002 I told you, there's no such place. 332 00:16:37,043 --> 00:16:38,837 He did find me. 333 00:16:38,878 --> 00:16:42,966 He was angry at first about the resort falling through, 334 00:16:43,008 --> 00:16:46,052 but he still wants to do business with you. 335 00:16:46,094 --> 00:16:47,429 You know that that's never gonna happen. 336 00:16:47,470 --> 00:16:51,433 Just listen. All he wants is a few favors. 337 00:16:51,474 --> 00:16:53,101 Turning a blind eye here and there. 338 00:16:53,143 --> 00:16:54,477 Right. 339 00:16:54,519 --> 00:16:56,021 Just allow him to run his criminal enterprise 340 00:16:56,062 --> 00:16:57,480 through the territory. 341 00:16:57,522 --> 00:17:00,066 If you don't cooperate with him he'll destroy you 342 00:17:00,108 --> 00:17:02,569 and this town you care so much about. 343 00:17:04,029 --> 00:17:06,406 He's on his way here. 344 00:17:06,448 --> 00:17:10,535 Lucas... you've seen what he's capable of. 345 00:17:15,415 --> 00:17:18,460 I saw Ms. Aucoin come into down, thought there might be trouble. 346 00:17:19,961 --> 00:17:22,005 - She says Casimir Shaw... - Lucas! 347 00:17:22,047 --> 00:17:23,548 They need to know, Jeanette. 348 00:17:26,301 --> 00:17:28,386 Shaw is on his way here. 349 00:17:28,428 --> 00:17:30,680 I'll get word to Mountie headquarters to send some men. 350 00:17:30,722 --> 00:17:32,641 In the meantime we should keep an eye on the roads. 351 00:17:32,682 --> 00:17:35,227 You two lay low until we get this figured out. 352 00:17:39,356 --> 00:17:41,107 - I'll get my gear. - Me too. 353 00:17:41,149 --> 00:17:42,192 I'll meet you at the stables. 354 00:17:42,234 --> 00:17:43,735 Bill, you're just in time. 355 00:17:43,777 --> 00:17:45,737 Michael here and Mei are getting married. 356 00:17:45,779 --> 00:17:47,655 - Congrats, Hickam. - You wanna join us for a drink? 357 00:17:47,656 --> 00:17:48,865 Another time. 358 00:17:48,907 --> 00:17:50,283 Right now I need the two of you to come with me. 359 00:17:50,325 --> 00:17:52,369 - Why? What's going on? - I'll explain on the way. 360 00:17:52,410 --> 00:17:54,079 Tell Gustav to shut this place down early. 361 00:17:54,120 --> 00:17:55,497 Make something up, Hickam. 362 00:17:58,083 --> 00:18:00,085 I'm sorry, Lucas. 363 00:18:00,126 --> 00:18:01,878 It's not your fault. 364 00:18:01,920 --> 00:18:04,923 But if Shaw wants a fight, a fight he'll get. 365 00:18:08,843 --> 00:18:09,886 Here it is. 366 00:18:09,928 --> 00:18:11,721 Oh, Joseph, it's ingenious. 367 00:18:11,763 --> 00:18:13,932 Yeah, but I was always worried about the candle. 368 00:18:13,974 --> 00:18:15,058 Right, safety first. 369 00:18:15,100 --> 00:18:16,601 Yes. 370 00:18:16,643 --> 00:18:19,104 Ned, do you think we can wire up an electrical bulb? 371 00:18:19,145 --> 00:18:20,397 I don't see why not. 372 00:18:21,690 --> 00:18:22,983 Hey, Ned? 373 00:18:23,024 --> 00:18:24,484 When can we expect these phone lines to be back up? 374 00:18:24,526 --> 00:18:25,777 Oh, it's hard to say. 375 00:18:25,819 --> 00:18:28,071 The crew's out looking for the break now, so... 376 00:18:28,113 --> 00:18:30,240 Is everything alright, Nathan? 377 00:18:30,282 --> 00:18:32,284 Yeah, it's fine. Nothing to worry about. 378 00:18:41,376 --> 00:18:43,920 Casimir Shaw, the gangster, coming here? 379 00:18:43,962 --> 00:18:45,839 Turns out he's the one who shot Lucas. 380 00:18:45,881 --> 00:18:47,883 Jeanette was there but he was threatening her, too. 381 00:18:47,924 --> 00:18:49,092 What? 382 00:18:49,134 --> 00:18:50,594 Lucas remembers everything. 383 00:18:50,635 --> 00:18:52,178 You didn't think to tell Rosemary? 384 00:18:52,220 --> 00:18:53,763 Sorry, Lee, it wasn't my call. 385 00:18:53,805 --> 00:18:55,974 Lucas wanted to keep this quiet to avoid any kind of panic. 386 00:18:56,016 --> 00:18:57,642 Telephone and wire are still out. 387 00:18:57,684 --> 00:18:59,769 I need somebody to get to Buxton and call for reinforcements. 388 00:18:59,811 --> 00:19:00,811 I'll go. 389 00:19:00,812 --> 00:19:01,855 Take my car. 390 00:19:01,897 --> 00:19:03,315 Henry, take the south road. 391 00:19:03,356 --> 00:19:04,649 Nathan, take the north road. 392 00:19:04,691 --> 00:19:05,817 I'll meet you at the junction to Benson Hills. 393 00:19:05,859 --> 00:19:07,944 Lee, can you take the road to Buxton? 394 00:19:07,986 --> 00:19:10,071 If you see anything fire off a few shots in the air. 395 00:19:10,113 --> 00:19:11,364 Yeah, but I should tell Rosemary. 396 00:19:11,406 --> 00:19:13,658 No, you shouldn't. Governor's orders. 397 00:19:13,700 --> 00:19:14,951 Let's saddle up. 398 00:19:22,208 --> 00:19:23,585 Elizabeth! 399 00:19:23,627 --> 00:19:25,795 What're you doing back from your ride so soon? 400 00:19:25,837 --> 00:19:27,255 We had to cancel. 401 00:19:27,297 --> 00:19:28,840 No! Again? 402 00:19:28,882 --> 00:19:31,301 Henry said that Lucas needed to see Nathan about something. 403 00:19:31,343 --> 00:19:32,761 What is going on around here? 404 00:19:32,802 --> 00:19:35,263 I don't know, but it didn't sound like it was bad. 405 00:19:36,681 --> 00:19:39,100 No, did something happen between you and Nathan? 406 00:19:39,142 --> 00:19:40,644 I don't know. 407 00:19:40,685 --> 00:19:43,980 I have been so happy thinking about a future with Nathan 408 00:19:44,022 --> 00:19:45,607 that I suppose I convinced myself 409 00:19:45,649 --> 00:19:48,360 that what happened between us in the past didn't matter anymore. 410 00:19:49,361 --> 00:19:51,404 I think it does. 411 00:19:51,446 --> 00:19:53,448 - And I need to talk to him. - You need to talk to him. 412 00:19:54,616 --> 00:19:56,493 You ready to head home? 413 00:19:56,534 --> 00:19:58,787 Not quite yet. 414 00:19:58,828 --> 00:20:02,999 Randall Rockwell blew into town wanting to be my partner. 415 00:20:03,041 --> 00:20:05,669 With Bill freezing me out it's a tempting offer. 416 00:20:05,710 --> 00:20:08,838 Tell Allie I'll be home shortly. 417 00:20:08,880 --> 00:20:09,881 Will do. 418 00:20:11,716 --> 00:20:13,218 I hate this. 419 00:20:13,260 --> 00:20:15,512 I feel like a sitting duck. I should've gone with them. 420 00:20:17,055 --> 00:20:20,600 Look, it's not too late. 421 00:20:20,642 --> 00:20:24,354 Give Shaw what he wants and then you'll be out of danger. 422 00:20:24,396 --> 00:20:25,897 You could negotiate a cut. 423 00:20:25,939 --> 00:20:29,109 Think of all the good you could do with that kind of money. 424 00:20:29,150 --> 00:20:31,194 Listen to yourself, Jeanette. 425 00:20:31,236 --> 00:20:32,612 It's just business. 426 00:20:32,654 --> 00:20:34,239 Doing business with that man 427 00:20:34,281 --> 00:20:36,783 goes against everything I stand for. 428 00:20:37,909 --> 00:20:45,909 Lucas, what happened to you? Just be a little flexible. 429 00:20:46,126 --> 00:20:47,752 It could be like old times. 430 00:20:47,794 --> 00:20:50,547 - Jeanette. - You remember what you told me 431 00:20:50,589 --> 00:20:52,799 when we hit bottom back in New Orleans? 432 00:20:53,758 --> 00:20:56,511 That we could be anyone we want. 433 00:20:59,556 --> 00:21:01,057 I believed you. 434 00:21:07,564 --> 00:21:11,902 What I want is to be a good man. 435 00:21:11,943 --> 00:21:13,904 An honest man. 436 00:21:18,742 --> 00:21:21,119 I'm not the person that you used to know. 437 00:21:23,580 --> 00:21:26,791 I don't care what they say, I can't just sit here. 438 00:22:03,453 --> 00:22:04,454 Nothing ahead. 439 00:22:05,288 --> 00:22:06,539 Makes you question 440 00:22:06,581 --> 00:22:08,375 whether Jeanette's information is reliable. 441 00:22:08,416 --> 00:22:09,793 Well, Lucas believes her. 442 00:22:12,629 --> 00:22:15,006 What're you doing here? You were supposed to stay put. 443 00:22:15,048 --> 00:22:17,634 You do realize there may be a gangster after you? 444 00:22:17,676 --> 00:22:19,970 Luckily I have you two to protect me. 445 00:22:23,974 --> 00:22:25,392 Are you finding anything? 446 00:22:25,433 --> 00:22:27,852 - I'm looking at your old leads. - Mm-hmm. 447 00:22:27,894 --> 00:22:29,896 A lot of dead ends. 448 00:22:29,938 --> 00:22:32,857 Well, I didn't have the benefit of a so-called source. 449 00:22:32,899 --> 00:22:34,401 Who is he, anyways? 450 00:22:36,111 --> 00:22:37,112 I can't tell you. 451 00:22:37,153 --> 00:22:39,614 I thought we're partners. 452 00:22:39,656 --> 00:22:41,575 We never met. 453 00:22:41,616 --> 00:22:43,326 Everything went through the mail. 454 00:22:43,368 --> 00:22:45,036 Are you telling me you went to print 455 00:22:45,078 --> 00:22:47,247 without knowing the identity of your source? 456 00:22:47,289 --> 00:22:49,833 I corroborated everything through the Mounties. 457 00:22:49,874 --> 00:22:51,167 They were duped, as well. 458 00:22:51,209 --> 00:22:52,961 This source has been manipulating everything 459 00:22:53,003 --> 00:22:55,505 to cover up the truth of the shooting. 460 00:22:55,547 --> 00:22:56,631 Which means... 461 00:22:58,550 --> 00:22:59,718 What? 462 00:22:59,759 --> 00:23:02,596 Your source might be the real shooter. 463 00:23:02,637 --> 00:23:06,016 Or connected to the real shooter. 464 00:23:06,057 --> 00:23:07,934 Do you really think so? 465 00:23:08,602 --> 00:23:10,437 Randall? What's wrong? 466 00:23:12,397 --> 00:23:15,400 A few days ago my source sent me a letter. 467 00:23:15,442 --> 00:23:16,442 A threatening letter. 468 00:23:16,443 --> 00:23:17,569 Warning me to keep my mouth shut. 469 00:23:17,611 --> 00:23:18,612 Wait. 470 00:23:19,613 --> 00:23:21,406 Is that why you're here? 471 00:23:23,992 --> 00:23:27,412 You wanted to expose your source in my paper under my byline! 472 00:23:27,454 --> 00:23:29,539 Rosemary, my family was being threatened. 473 00:23:29,581 --> 00:23:31,249 What about my family? 474 00:23:31,291 --> 00:23:33,043 Randall, you better start telling me everything you know 475 00:23:33,084 --> 00:23:34,920 about this source right now! 476 00:23:34,961 --> 00:23:36,004 But I don't know anything. 477 00:23:36,046 --> 00:23:37,214 Well, then start digging! 478 00:23:37,255 --> 00:23:39,424 Tomorrow. I'm calling it a day. 479 00:23:44,054 --> 00:23:45,472 Where are you going? 480 00:23:45,513 --> 00:23:48,141 To warn the Governor that he's still at risk. 481 00:23:48,183 --> 00:23:51,770 Rosemary, wait. What's this? 482 00:23:51,811 --> 00:23:55,941 It's just a hotel receipt. Why? 483 00:23:55,982 --> 00:23:58,735 This is the letter my source sent me. 484 00:24:00,987 --> 00:24:03,573 The handwriting is the same. 485 00:24:03,615 --> 00:24:05,617 Jeanette Aucoin. 486 00:24:05,659 --> 00:24:07,035 Who is she? 487 00:24:07,702 --> 00:24:11,790 She's an old flame of Lucas's. Hell hath no fury. 488 00:24:11,831 --> 00:24:13,291 I need to go tell him. 489 00:24:13,333 --> 00:24:14,334 But... 490 00:24:25,011 --> 00:24:26,680 Closed, my foot. 491 00:24:32,894 --> 00:24:34,271 Mrs. Coulter. 492 00:24:38,108 --> 00:24:39,401 Miss Aucoin. 493 00:24:41,027 --> 00:24:42,320 I came to see Lucas. 494 00:24:42,362 --> 00:24:45,532 He stepped out to deal with some business. 495 00:24:45,574 --> 00:24:50,287 You seem upset. Is everything alright? 496 00:24:50,328 --> 00:24:53,623 I'm fine. I should be going. 497 00:24:53,665 --> 00:24:58,795 Was that Randall Rockwell I saw you with earlier? 498 00:24:58,837 --> 00:25:02,173 I can't imagine what he's been telling you about me. 499 00:25:04,926 --> 00:25:07,846 So you admit you're his source? 500 00:25:07,888 --> 00:25:10,265 Please, let me explain. 501 00:25:12,350 --> 00:25:13,643 Please do. 502 00:25:15,145 --> 00:25:18,690 Alright Jack, dinner is ready. Go wash your hands, please. 503 00:25:18,732 --> 00:25:19,774 Yes, Mama. 504 00:25:22,569 --> 00:25:23,653 Come in! 505 00:25:25,280 --> 00:25:27,991 Allie, hasn't Mrs. Coulter come home yet? 506 00:25:28,033 --> 00:25:31,995 No, and I still can't reach her. The phones aren't working. 507 00:25:32,037 --> 00:25:33,538 Should I be worried? 508 00:25:33,580 --> 00:25:37,208 No, I'm sure everything's fine. But I can go and check. 509 00:25:37,250 --> 00:25:38,752 Why don't you and Goldie stay for dinner with Jack? 510 00:25:38,793 --> 00:25:39,878 I'll be back soon. 511 00:25:39,920 --> 00:25:41,338 Ok. Thanks. 512 00:25:45,258 --> 00:25:47,552 I suppose that you and Randall have figured out 513 00:25:47,594 --> 00:25:51,389 that I was there the night Lucas was shot. 514 00:25:51,431 --> 00:25:55,936 We assumed his source had a connection to the shooting, 515 00:25:55,977 --> 00:25:59,314 but no, we didn't realize you were there. 516 00:25:59,356 --> 00:26:05,362 I feel terrible about lying to Lucas, but I was forced to. 517 00:26:05,403 --> 00:26:06,488 By whom? 518 00:26:06,529 --> 00:26:07,572 Casimir Shaw. 519 00:26:07,614 --> 00:26:08,949 The mobster? 520 00:26:08,990 --> 00:26:12,202 When Lucas remembered we were both there that night... 521 00:26:12,244 --> 00:26:14,955 Wait. Lucas regained his memory? 522 00:26:14,996 --> 00:26:17,540 Just before he cancelled the resort. 523 00:26:17,582 --> 00:26:20,835 I'm surprised you didn't know. 524 00:26:20,877 --> 00:26:23,922 Yes, well, um... me too. 525 00:26:23,964 --> 00:26:29,928 Believe me, the last thing I would ever do is hurt Lucas. 526 00:26:29,970 --> 00:26:31,638 That was all Shaw's doing. 527 00:26:32,889 --> 00:26:37,227 But you're the one who threatened Randall's family. 528 00:26:37,269 --> 00:26:39,396 That was Shaw, too. 529 00:26:39,437 --> 00:26:43,108 I saw the note. It was in your handwriting. 530 00:26:43,149 --> 00:26:45,277 It came from you, not from Shaw. 531 00:26:58,915 --> 00:27:03,628 Mrs. Coulter, meet Casimir Shaw. 532 00:27:13,054 --> 00:27:14,472 Randall, is Rosemary in there? 533 00:27:14,514 --> 00:27:17,642 She went across the street to find the Governor. 534 00:27:17,684 --> 00:27:19,311 Are you alright? 535 00:27:19,352 --> 00:27:23,231 I'm fine, it's just... today's been a lot. 536 00:27:23,273 --> 00:27:24,691 I'm heading home. 537 00:27:29,905 --> 00:27:32,407 Mr. Shaw, put that away. 538 00:27:32,449 --> 00:27:35,785 Can't you see you're frightening Mrs. Coulter? 539 00:27:35,827 --> 00:27:38,997 I'm afraid the Governor has failed to see reason. 540 00:27:39,039 --> 00:27:40,165 So I'll take care of him. 541 00:27:40,206 --> 00:27:41,583 Leave him to me. 542 00:27:41,625 --> 00:27:42,667 But the plan... 543 00:27:42,709 --> 00:27:44,586 Plans change. 544 00:27:48,506 --> 00:27:51,343 What's the situation on the roads? 545 00:27:51,384 --> 00:27:53,261 It's one thing slipping into town on foot. 546 00:27:53,303 --> 00:27:55,722 Getting out by car won't be so easy. 547 00:28:00,060 --> 00:28:01,937 - Rosemary... - Elizabeth, run! 548 00:28:09,527 --> 00:28:11,655 Elizabeth. 549 00:28:11,696 --> 00:28:12,989 We meet again. 550 00:28:15,033 --> 00:28:18,161 How much longer before we call it a day, gentlemen? 551 00:28:18,203 --> 00:28:19,454 Well, we should at least wait 552 00:28:19,496 --> 00:28:21,289 until the reinforcements get here. 553 00:28:31,132 --> 00:28:32,918 - Governor. - Mr. Rockwell. 554 00:28:33,260 --> 00:28:34,719 Did Rosemary find you? 555 00:28:34,761 --> 00:28:36,930 She did not. Why? 556 00:28:36,972 --> 00:28:39,057 Look, Rosemary and I think we know 557 00:28:39,099 --> 00:28:40,892 who was involved in shooting you. 558 00:28:43,562 --> 00:28:46,690 Well, I think it's best you tell us everything you know then. 559 00:28:46,731 --> 00:28:48,358 Jeanette Aucoin. 560 00:28:48,400 --> 00:28:50,860 Rosemary says you and she are past acquaintances. 561 00:28:54,239 --> 00:28:56,241 What do we do with them? 562 00:28:56,283 --> 00:29:00,870 Two hostages are better than one, don't you think? 563 00:29:00,912 --> 00:29:03,999 We'll hit the road as soon as it gets dark. 564 00:29:04,040 --> 00:29:05,792 Please, just let Elizabeth go. 565 00:29:05,834 --> 00:29:07,252 Rosemary, too. 566 00:29:07,294 --> 00:29:11,464 Unfortunately, my hands are tied. 567 00:29:12,716 --> 00:29:16,261 I'm just following Mr. Shaw's orders. 568 00:29:16,303 --> 00:29:17,804 Aren't I? 569 00:29:20,056 --> 00:29:22,893 If you know Jeanette then you must know Casimir Shaw, too. 570 00:29:22,934 --> 00:29:25,812 The rum runner. What's he got to do with her? 571 00:29:25,854 --> 00:29:28,857 He forced Jeanette to muscle the Governor. 572 00:29:28,899 --> 00:29:32,027 I don't think my source was being forced by anyone. 573 00:29:32,068 --> 00:29:33,987 Look at these threats. 574 00:29:34,029 --> 00:29:36,406 We matched the handwriting with the chit from the hotel 575 00:29:36,448 --> 00:29:39,117 signed by Jeanette. 576 00:29:39,159 --> 00:29:41,328 This is Jeanette's handwriting, alright. 577 00:29:42,495 --> 00:29:45,165 What if Jeanette wasn't his victim? 578 00:29:45,206 --> 00:29:46,958 What if they're partners? 579 00:29:47,000 --> 00:29:48,335 She's been playing us. 580 00:29:49,294 --> 00:29:51,796 It's bigger than that. 581 00:29:51,838 --> 00:29:53,298 Think about it. 582 00:29:53,340 --> 00:29:55,467 No one's even laid eyes on Shaw except for me 583 00:29:55,508 --> 00:29:58,887 the night of the shooting. And Jeanette. 584 00:29:59,304 --> 00:30:02,307 It's fairly obvious who's in charge here. 585 00:30:02,349 --> 00:30:04,226 Whatever do you mean? 586 00:30:04,267 --> 00:30:07,562 You've been calling all the shots, not him. 587 00:30:09,564 --> 00:30:13,652 I don't know who you are, but he is not Shaw. 588 00:30:13,693 --> 00:30:15,654 Careful. 589 00:30:15,695 --> 00:30:19,032 There's such a thing as being too clever for your own good. 590 00:30:19,074 --> 00:30:24,996 You can be anyone you want. That's what I told her. 591 00:30:25,038 --> 00:30:27,582 Who'd have guessed she'd take me so literally? 592 00:30:31,127 --> 00:30:34,965 I have to hand it to you. You're really quite brilliant. 593 00:30:37,801 --> 00:30:39,302 There is no Shaw. 594 00:30:39,344 --> 00:30:42,681 Jeanette is Shaw. 595 00:30:42,722 --> 00:30:43,890 Bravo. 596 00:30:58,989 --> 00:31:01,116 Jeanette and another guy have Elizabeth and Rosemary. 597 00:31:01,157 --> 00:31:02,157 What? 598 00:31:02,158 --> 00:31:04,995 No, no, no, no. We need a plan. 599 00:31:05,036 --> 00:31:08,039 It's dark enough. Time to go, ladies. 600 00:31:09,499 --> 00:31:10,584 Where are you taking us? 601 00:31:10,625 --> 00:31:12,669 You won't get far. We'll be missed. 602 00:31:12,711 --> 00:31:16,006 I'm counting on it. That's why we need you. 603 00:31:16,047 --> 00:31:19,676 For insurance. Now, stop stalling. 604 00:31:33,648 --> 00:31:34,648 Cherie. 605 00:31:34,649 --> 00:31:35,942 Jeanette. 606 00:31:36,985 --> 00:31:38,945 Or would you prefer Mr. Shaw? 607 00:31:40,697 --> 00:31:43,533 I'm afraid you're late to the party. 608 00:31:43,575 --> 00:31:45,744 We were just leaving. 609 00:31:45,785 --> 00:31:48,496 You can still get out of this. 610 00:31:48,538 --> 00:31:51,750 He's the one who shot me. Not you. 611 00:31:51,791 --> 00:31:56,296 That's right. I'm the one that saved you. 612 00:32:00,592 --> 00:32:02,177 Stop, you idiot! 613 00:32:05,055 --> 00:32:07,015 If it weren't for me, that second bullet 614 00:32:07,057 --> 00:32:12,354 would have hit your heart instead of your shoulder. 615 00:32:12,395 --> 00:32:13,521 I owe you for that? 616 00:32:13,563 --> 00:32:16,233 Yes, you do. 617 00:32:25,158 --> 00:32:28,787 This doesn't concern Elizabeth or Rosemary. 618 00:32:28,828 --> 00:32:30,330 Let them go. 619 00:32:30,372 --> 00:32:34,209 Don't be ridiculous. We're all involved in this now. 620 00:32:34,251 --> 00:32:35,251 Put the gun down! 621 00:32:36,086 --> 00:32:37,754 - Nathan! - Hands up! 622 00:32:42,759 --> 00:32:44,094 It's over, Jeanette. 623 00:32:44,803 --> 00:32:46,972 Not unless you want your Governor in one piece. 624 00:32:49,099 --> 00:32:50,099 Bill! 625 00:32:50,892 --> 00:32:51,977 Let me go! 626 00:32:52,018 --> 00:32:53,395 Get your hands off her! 627 00:32:54,729 --> 00:32:56,106 Get back or else! 628 00:32:57,607 --> 00:32:59,401 Come on! 629 00:33:07,117 --> 00:33:08,785 There's no escape, Jeanette. 630 00:33:14,332 --> 00:33:16,166 - Nathan, go! - Rosemary! 631 00:33:16,668 --> 00:33:17,919 Bill, don't. 632 00:33:21,548 --> 00:33:23,800 Just go! I'll only slow you down! 633 00:33:26,469 --> 00:33:27,512 Up there! 634 00:33:30,098 --> 00:33:31,474 We've got you surrounded! 635 00:33:33,310 --> 00:33:34,310 Hold it! 636 00:33:34,311 --> 00:33:35,437 Get out of my way! 637 00:33:35,478 --> 00:33:36,730 Alright. Take it easy, ok? 638 00:33:42,652 --> 00:33:44,404 I know you won't shoot me, Jeanette. 639 00:33:44,446 --> 00:33:45,947 Lucas... 640 00:33:46,990 --> 00:33:48,909 Don't make me do this. 641 00:33:50,827 --> 00:33:52,329 Ok, let's talk about this, huh? Think about it. 642 00:33:52,370 --> 00:33:54,614 You give us some evidence on Jeanette 643 00:33:55,156 --> 00:33:56,958 and I'll go easy on you. 644 00:33:57,000 --> 00:33:58,627 You don't know who you're dealing with! 645 00:33:58,668 --> 00:34:00,545 My life won't be worth a plug nickel. 646 00:34:00,587 --> 00:34:02,297 I underestimated you. 647 00:34:03,840 --> 00:34:05,717 You always do. 648 00:34:05,759 --> 00:34:08,136 That's why you had to become Shaw. 649 00:34:08,178 --> 00:34:11,681 Because no one would take you seriously. 650 00:34:11,723 --> 00:34:13,141 Including me. 651 00:34:13,183 --> 00:34:15,852 A little late for apologies, don't you think? 652 00:34:15,894 --> 00:34:18,813 It's never too late. 653 00:34:18,855 --> 00:34:25,195 You've made some mistakes, sure. But this? 654 00:34:25,237 --> 00:34:26,571 This isn't you. 655 00:34:31,117 --> 00:34:33,495 Don't pretend to know me. 656 00:34:33,536 --> 00:34:36,623 But I do know you. 657 00:34:40,335 --> 00:34:43,547 I know the best of you, Jeanette. 658 00:35:08,446 --> 00:35:09,906 Drop the weapon! 659 00:35:17,914 --> 00:35:19,124 There's no way out. 660 00:35:25,672 --> 00:35:27,048 Drop the gun! 661 00:35:57,162 --> 00:35:58,580 Are you sure you're alright? 662 00:35:58,622 --> 00:36:01,124 Yeah. You? 663 00:36:01,166 --> 00:36:02,500 I'm better now. 664 00:36:03,418 --> 00:36:04,628 Elizabeth! 665 00:36:05,962 --> 00:36:07,380 Oh, goodness! 666 00:36:07,797 --> 00:36:09,174 We're ok. And you? 667 00:36:09,216 --> 00:36:12,427 Well, considering I almost ended up a headline 668 00:36:12,469 --> 00:36:17,474 not of my own devising. I'm fine, thank you. 669 00:36:17,515 --> 00:36:19,142 I should check on the others. 670 00:36:25,649 --> 00:36:26,650 Mountie? 671 00:36:29,027 --> 00:36:31,112 Why did you come back here, Jeanette? 672 00:36:31,154 --> 00:36:33,448 You could have carried on hiding behind Shaw. 673 00:36:33,490 --> 00:36:35,408 No one would have been the wiser. 674 00:36:35,450 --> 00:36:38,745 We all have our weaknesses, cherie. 675 00:36:47,254 --> 00:36:48,463 How are your ribs? 676 00:36:48,505 --> 00:36:49,548 I'll live. 677 00:36:58,640 --> 00:37:00,642 - I should uh... - I know. 678 00:37:03,520 --> 00:37:04,520 Nathan. 679 00:37:06,147 --> 00:37:07,524 Be safe. 680 00:37:08,567 --> 00:37:10,360 I could say the same thing to you. 681 00:37:18,201 --> 00:37:22,330 After a night like tonight all I want to do is count my blessings. 682 00:37:25,333 --> 00:37:27,586 Everyone I care about is safe. 683 00:37:31,047 --> 00:37:35,218 I know that, in time, thoughts of what could have been will fade away, 684 00:37:36,887 --> 00:37:41,808 but love will remain, as constant as the stars. 685 00:37:51,902 --> 00:37:57,657 As much a part of our beings as a breath or a heartbeat or... 686 00:37:57,699 --> 00:37:58,742 Hi. 687 00:38:02,746 --> 00:38:04,289 Nathan. 688 00:38:06,249 --> 00:38:10,128 What um, what happened with Jeanette? 689 00:38:10,170 --> 00:38:12,214 They've taken them away to Capital City. 690 00:38:12,255 --> 00:38:14,382 Oh, thank goodness. 691 00:38:14,424 --> 00:38:18,678 Elizabeth, if something would have happened to you today... 692 00:38:18,720 --> 00:38:20,764 - But it didn't. - But it so could have, easily. 693 00:38:20,805 --> 00:38:21,805 I know. 694 00:38:25,435 --> 00:38:31,399 Nathan, what you said earlier about bad timing... 695 00:38:31,441 --> 00:38:33,235 That was a dumb joke, I'm sorry. 696 00:38:33,276 --> 00:38:35,737 But you were right. 697 00:38:35,779 --> 00:38:38,406 We both had bad timing. 698 00:38:38,448 --> 00:38:42,160 Once you were ready and I wasn't... 699 00:38:42,202 --> 00:38:43,370 Elizabeth, you don't have to do... 700 00:38:43,411 --> 00:38:45,789 Please just let me say this. 701 00:38:51,419 --> 00:38:55,423 I'm so sorry for hurting you. 702 00:38:58,301 --> 00:39:00,512 For letting fear get in the way. 703 00:39:04,182 --> 00:39:09,229 If you only knew how my heart lifts when I think of you, 704 00:39:09,271 --> 00:39:12,482 and I think of you often, 705 00:39:12,524 --> 00:39:16,027 the way you've always been honest with me, 706 00:39:16,069 --> 00:39:20,824 and gently encouraged me to be honest with myself. 707 00:39:23,410 --> 00:39:26,371 The way you always seem to know 708 00:39:26,413 --> 00:39:28,081 when there's something on my mind. 709 00:39:29,791 --> 00:39:32,836 The way your brow furrows when there's something on yours. 710 00:39:35,463 --> 00:39:37,507 You are a good man. 711 00:39:39,384 --> 00:39:41,011 An impeccable man. 712 00:39:43,513 --> 00:39:51,479 You are a man who looks distractingly good in serge or suspenders. 713 00:39:55,442 --> 00:39:58,069 It's your eyes I look for across a crowded room. 714 00:39:59,529 --> 00:40:03,033 It's your heart that makes me feel brave. 715 00:40:06,453 --> 00:40:08,121 You feel like home to me. 716 00:40:13,335 --> 00:40:15,754 I couldn't say it before, 717 00:40:18,340 --> 00:40:19,883 I wouldn't let myself. 718 00:40:23,929 --> 00:40:25,388 So let me tell you now. 719 00:40:31,186 --> 00:40:32,896 Nathan, I'm in love with you. 720 00:40:40,654 --> 00:40:43,448 Say something, please. 721 00:41:17,566 --> 00:41:22,487 I have never stopped loving you. Not for a single second. 722 00:41:34,000 --> 00:41:39,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 52098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.