All language subtitles for When Calls the Heart - 11x11 - Run to You.EDITH.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,009 --> 00:00:05,594 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:08,555 --> 00:00:09,848 Hi, everyone! 3 00:00:09,890 --> 00:00:11,057 I'll just have to ask your brother. 4 00:00:11,099 --> 00:00:12,642 You're gonna have to find him first. 5 00:00:12,684 --> 00:00:16,479 He's always at sea or some port half way across the world. 6 00:00:16,521 --> 00:00:17,772 [NATHAN] Casimir Shaw. 7 00:00:17,814 --> 00:00:19,441 He shot you and Jeanette was there? 8 00:00:19,482 --> 00:00:22,319 [LUCAS] Find some place safe and stay there. 9 00:00:22,360 --> 00:00:23,945 Goodbye, Jeanette. 10 00:00:24,696 --> 00:00:25,906 Lucas. 11 00:00:25,947 --> 00:00:28,700 Lily, your grandma said that you can live here 12 00:00:28,742 --> 00:00:29,951 if that's what you really want. 13 00:00:29,993 --> 00:00:31,620 Thank you, Grandma! 14 00:00:34,205 --> 00:00:36,207 Not a moment too soon, in my opinion. 15 00:00:36,249 --> 00:00:37,626 Oh, I thought you were all for the resort. 16 00:00:37,667 --> 00:00:40,127 Well, until the mayors made their public statement opposing it. 17 00:00:40,128 --> 00:00:41,504 That's what swayed me, too. 18 00:00:41,546 --> 00:00:43,506 If Lee and Maisie could agree it's a bad idea 19 00:00:43,548 --> 00:00:45,133 - it really must be. - Mm-hmm. 20 00:00:45,175 --> 00:00:47,928 I hear this means the end of the towns merging. 21 00:00:47,969 --> 00:00:50,222 No point being hip to hip 22 00:00:50,263 --> 00:00:52,515 when you're no longer dance partners. 23 00:00:52,557 --> 00:00:53,557 Mm. 24 00:00:56,519 --> 00:00:58,647 It seems your article is causing quite the stir. 25 00:00:58,688 --> 00:01:00,690 I'll be the first to admit it raises more questions 26 00:01:00,732 --> 00:01:02,108 than it answers. 27 00:01:02,150 --> 00:01:03,276 I don't understand. 28 00:01:03,318 --> 00:01:04,861 You wrote that Lucas shut down the resort 29 00:01:04,903 --> 00:01:06,863 because it wasn't financially viable. 30 00:01:06,905 --> 00:01:08,490 Politician talk for 31 00:01:08,531 --> 00:01:10,492 "I don't want to tell you the real reason". 32 00:01:14,162 --> 00:01:17,499 Nathan and Henry seem to be quite preoccupied. 33 00:01:17,540 --> 00:01:19,668 Bill too, ever since Lucas 34 00:01:19,709 --> 00:01:21,503 cancelled the resort so abruptly. 35 00:01:21,544 --> 00:01:22,587 Hmm. 36 00:01:22,629 --> 00:01:23,964 [SLAPS TABLE] 37 00:01:24,005 --> 00:01:25,590 There is something going on! I am certain of it! 38 00:01:31,680 --> 00:01:33,265 [CHUCKLES] 39 00:01:33,306 --> 00:01:37,143 Elizabeth, I know you and Nathan wanna get things just right, 40 00:01:37,185 --> 00:01:39,271 but this is beyond slow and steady. 41 00:01:39,312 --> 00:01:40,939 It's downright trepidatious. 42 00:01:40,981 --> 00:01:43,066 It's not trepidatious. 43 00:01:43,108 --> 00:01:45,193 There have just been a lot of distractions. 44 00:01:46,152 --> 00:01:49,948 Tom's visit, Nathan needing to focus on Allie. 45 00:01:49,990 --> 00:01:52,701 Alright, well what's holding you back now? 46 00:01:54,452 --> 00:01:56,204 Elizabeth? 47 00:01:56,246 --> 00:01:58,248 Nothing, I suppose. 48 00:02:08,341 --> 00:02:09,551 [CHUCKLES] 49 00:02:11,553 --> 00:02:12,721 [JIGGLING SOUNDS] 50 00:02:14,222 --> 00:02:16,683 The phone lines are down. As well as the telegraph lines. 51 00:02:16,725 --> 00:02:19,519 Ned says the repair crew has to come all the way from Buxton. 52 00:02:19,561 --> 00:02:22,188 Well, so much for modern conveniences. 53 00:02:22,230 --> 00:02:24,274 Anything more on this Casimir Shaw? 54 00:02:24,316 --> 00:02:25,901 Headquarters has issued a warrant for his arrest. 55 00:02:25,942 --> 00:02:29,362 Well, attempted assassination on the Governor, that'll do it. 56 00:02:29,404 --> 00:02:32,490 There's a territory wide alert, but still no sign of him. 57 00:02:32,532 --> 00:02:35,285 So there's really not so much as a photo on this guy? 58 00:02:35,327 --> 00:02:37,287 He came out of nowhere a few years ago. 59 00:02:37,329 --> 00:02:40,248 Word is that he controls the rum running in the northwest. 60 00:02:40,290 --> 00:02:42,334 All we've got to go by is Lucas's description of him 61 00:02:42,375 --> 00:02:45,170 the night that he was shot. Heavy set, middle aged. 62 00:02:45,211 --> 00:02:47,422 Well, that could describe a thousand men. 63 00:02:47,464 --> 00:02:49,674 Types like that tend to stay hidden in the city. 64 00:02:49,716 --> 00:02:51,593 It's unlikely he's gonna blow his cover here in Hope Valley, 65 00:02:51,635 --> 00:02:55,597 but still... I wish Lucas would let me bring in reinforcements. 66 00:02:55,639 --> 00:02:57,682 Lucas still wants to keep this quiet, huh? 67 00:02:57,724 --> 00:02:58,724 Yeah. 68 00:02:59,768 --> 00:03:00,810 I think Rosemary should know about this. 69 00:03:01,519 --> 00:03:03,146 Uh, no. 70 00:03:03,188 --> 00:03:05,273 No, if you tell Rosemary she'll tell Elizabeth... 71 00:03:05,315 --> 00:03:07,943 So you're saying you haven't said anything to Elizabeth? 72 00:03:07,984 --> 00:03:10,278 No, why would I? 73 00:03:11,363 --> 00:03:14,074 Right. Well, it's not like you two are anything 74 00:03:14,115 --> 00:03:16,910 more than casual acquaintances. 75 00:03:16,952 --> 00:03:18,453 What're you saying? 76 00:03:18,495 --> 00:03:20,247 Well, it's none of my business but you really do move 77 00:03:20,288 --> 00:03:22,374 like molasses in January, pal. 78 00:03:22,415 --> 00:03:25,085 You know, nothing ventured, nothing gained. 79 00:03:25,126 --> 00:03:28,088 You know, the last time I ventured, it... 80 00:03:28,129 --> 00:03:29,548 it didn't go that well for me. 81 00:03:29,589 --> 00:03:32,509 So I'm just... I'm letting her take the lead this time. 82 00:03:33,301 --> 00:03:36,221 Well, time is a finite resource, my friend. 83 00:03:40,308 --> 00:03:41,308 Hi. 84 00:03:41,309 --> 00:03:42,309 Hi. 85 00:03:42,727 --> 00:03:44,145 Just who I was looking for. 86 00:03:44,187 --> 00:03:46,064 I was actually hoping to see you, too. 87 00:03:46,106 --> 00:03:48,775 - Oh? - Yeah, I wanted to um... 88 00:03:48,817 --> 00:03:51,278 I just wanted to say I'm sorry for being so busy lately. 89 00:03:51,319 --> 00:03:54,281 That's alright. Is there something going on? 90 00:03:54,322 --> 00:03:56,324 Nothing I can't handle. 91 00:03:58,285 --> 00:04:01,079 But you uh, you wanted to see me? 92 00:04:01,121 --> 00:04:03,164 Yes. Um... 93 00:04:04,583 --> 00:04:06,668 I was wondering, 94 00:04:06,710 --> 00:04:10,589 since we have Allie watching little Jack and Goldie, 95 00:04:10,630 --> 00:04:14,134 and... and I need to take Sergeant out 96 00:04:14,175 --> 00:04:18,179 for some exercise anyway, um... 97 00:04:20,015 --> 00:04:21,433 Do you want some company? 98 00:04:25,979 --> 00:04:27,939 If you're sure you can get away. 99 00:04:29,190 --> 00:04:30,984 I think I can get away. Yeah. 100 00:04:31,860 --> 00:04:33,987 What do you say, meet you at the stables at 3:00? 101 00:04:34,029 --> 00:04:35,572 I will be there. 102 00:04:35,614 --> 00:04:36,698 Great. 103 00:04:47,417 --> 00:04:49,711 [THEME MUSIC PLAYS] 104 00:04:49,753 --> 00:04:57,753 ♪ 105 00:05:04,726 --> 00:05:12,726 ♪ 106 00:05:12,727 --> 00:05:17,727 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 107 00:05:19,908 --> 00:05:21,159 Careful with that. 108 00:05:21,201 --> 00:05:22,827 Going somewhere, Edwin? 109 00:05:22,869 --> 00:05:28,041 I'm uh, taking an interview for a new position in Capital City. 110 00:05:28,083 --> 00:05:29,668 You're leaving us, are you? 111 00:05:29,709 --> 00:05:30,709 Yes. 112 00:05:31,795 --> 00:05:33,171 I see. 113 00:05:33,213 --> 00:05:34,756 Nothing personal. 114 00:05:35,298 --> 00:05:37,384 No, nothing personal about abandoning ship 115 00:05:37,425 --> 00:05:40,387 when water's coming over the side. 116 00:05:40,428 --> 00:05:43,557 Rosemary's article was kind, facts are facts. 117 00:05:43,598 --> 00:05:45,225 Lucas didn't get the job done and his approval rating 118 00:05:45,267 --> 00:05:46,935 is going to be rock bottom. 119 00:05:48,103 --> 00:05:49,354 We'll see. 120 00:05:50,564 --> 00:05:51,606 Hmm. 121 00:05:51,648 --> 00:05:52,857 Let's be frank. 122 00:05:52,899 --> 00:05:54,442 Lucas stopped listening to me a long time ago 123 00:05:54,484 --> 00:05:56,278 and you made sure of that. 124 00:06:01,950 --> 00:06:03,451 No hard feelings. 125 00:06:06,121 --> 00:06:08,415 To you or Lucas. 126 00:06:11,042 --> 00:06:12,669 So long, Edwin. 127 00:06:13,628 --> 00:06:16,089 Until the voters say otherwise 128 00:06:16,131 --> 00:06:18,425 you can still call him "Governor". 129 00:06:20,468 --> 00:06:23,555 The thing is, the resort may have gone away, 130 00:06:23,597 --> 00:06:24,764 but the shooting of the Governor 131 00:06:24,806 --> 00:06:26,850 still remains a very active mystery. 132 00:06:26,892 --> 00:06:30,896 A mystery in which Bill seems to have completely lost interest. 133 00:06:30,937 --> 00:06:32,272 I know exactly what you mean. 134 00:06:32,314 --> 00:06:34,816 I was hoping things would be a lot less secretive, 135 00:06:34,858 --> 00:06:36,443 but Lucas has barely been out of that office 136 00:06:36,484 --> 00:06:37,986 since he made the announcement. 137 00:06:38,028 --> 00:06:39,821 I asked for a follow-up interview, 138 00:06:39,863 --> 00:06:42,115 Henry turned me down flat. 139 00:06:42,157 --> 00:06:43,783 - Huh. - [DOOR OPENS AND CLOSES] 140 00:06:43,825 --> 00:06:45,368 Oh, speak of the devil. 141 00:06:50,790 --> 00:06:52,042 [BOTH] Hmm. 142 00:06:52,083 --> 00:06:54,461 So Edwin jumped ship. 143 00:06:54,502 --> 00:06:56,254 [SIGHS] I'm glad he quit. 144 00:06:56,296 --> 00:06:59,758 Looking back he was always too focused on the next election. 145 00:06:59,799 --> 00:07:02,093 I think I let that cloud my judgement. 146 00:07:02,135 --> 00:07:04,804 Now you made the right choice by cancelling the resort. 147 00:07:04,846 --> 00:07:06,014 Yeah. 148 00:07:06,056 --> 00:07:09,017 I just wish I had done it sooner. 149 00:07:09,059 --> 00:07:11,436 Well, the concept had merit. 150 00:07:11,478 --> 00:07:14,856 You had no way of knowing that it was gonna get hijacked 151 00:07:14,898 --> 00:07:16,858 in the way that it did. 152 00:07:16,900 --> 00:07:19,903 Now, I mean, people are talking about your other initiatives 153 00:07:19,945 --> 00:07:21,696 perhaps going the same way. 154 00:07:21,738 --> 00:07:24,032 Well, we're gonna have to rebuild confidence. 155 00:07:25,533 --> 00:07:27,827 Can I count on you to help me do that, Henry? 156 00:07:27,869 --> 00:07:29,496 Of course you can. 157 00:07:30,664 --> 00:07:33,708 For myself, my biggest concern is your safety. 158 00:07:33,750 --> 00:07:35,585 Nathan have any word on Shaw? 159 00:07:35,627 --> 00:07:39,339 No, no. That man loves the shadows. 160 00:07:39,381 --> 00:07:41,049 Well, let's hope he stays there. 161 00:07:42,634 --> 00:07:44,719 Because we have work to do. 162 00:07:45,262 --> 00:07:46,638 Indeed. 163 00:07:47,556 --> 00:07:48,974 I thought I might find you here. 164 00:07:49,015 --> 00:07:50,015 Hello. 165 00:07:50,016 --> 00:07:51,226 Hi, Lee. 166 00:07:51,268 --> 00:07:52,394 I know we agreed to walk home together 167 00:07:52,435 --> 00:07:54,187 but something's come up. 168 00:07:54,229 --> 00:07:55,229 Something? 169 00:07:56,173 --> 00:07:57,231 More secrets. 170 00:07:57,232 --> 00:07:58,525 Mmm. 171 00:07:58,567 --> 00:07:59,776 Just taking the horses for a ride. 172 00:07:59,818 --> 00:08:01,194 Horses? Plural? 173 00:08:01,236 --> 00:08:03,572 Sergeant and Newton? 174 00:08:04,948 --> 00:08:07,033 [BOTH] Oh! 175 00:08:07,075 --> 00:08:08,785 They need exercise. 176 00:08:08,827 --> 00:08:10,704 Of course they do. They're horses. 177 00:08:10,745 --> 00:08:13,623 One neglects equine exercise at one's peril. 178 00:08:13,665 --> 00:08:15,542 - One does. - [BOTH CHUCKLE] 179 00:08:15,584 --> 00:08:17,877 Anyway, if you could please tell Allie I may be home late? 180 00:08:17,919 --> 00:08:20,755 I will be sure to pass along the message. 181 00:08:20,797 --> 00:08:21,882 Thank you. 182 00:08:21,923 --> 00:08:23,757 - Bye! - [CHUCKLES] 183 00:08:23,758 --> 00:08:25,760 - So cute. - [CHUCKLES] Yeah. 184 00:08:28,513 --> 00:08:30,348 Oh, that's pretty, Lily. 185 00:08:30,390 --> 00:08:31,892 It's Grandma's house. 186 00:08:31,933 --> 00:08:35,520 I'm going to give it to her when we visit on Sunday. 187 00:08:35,562 --> 00:08:37,689 She'll love that. 188 00:08:37,731 --> 00:08:39,983 At Grandma's we used to count the stars 189 00:08:40,025 --> 00:08:42,110 outside my window at night. 190 00:08:42,152 --> 00:08:43,152 Oh. 191 00:08:45,572 --> 00:08:46,907 Your bedroom here doesn't have 192 00:08:46,948 --> 00:08:49,034 a very good view of the sky, does it? 193 00:08:51,369 --> 00:08:52,746 [FAITH] Do you miss counting the stars? 194 00:08:52,787 --> 00:08:53,788 [LILY] Yes. 195 00:08:55,123 --> 00:08:56,207 Excuse me. 196 00:08:59,544 --> 00:09:01,546 You know, Cooper used to be afraid of the dark 197 00:09:01,588 --> 00:09:03,256 when he was little. 198 00:09:03,298 --> 00:09:04,633 Joseph made him a nightlight 199 00:09:04,674 --> 00:09:07,469 that projected stars onto the ceiling. 200 00:09:07,510 --> 00:09:09,679 We'll see if we can find it. 201 00:09:09,721 --> 00:09:12,515 That would be wonderful, Minnie. Thank you. 202 00:09:12,557 --> 00:09:14,142 Anything for our Lily. 203 00:09:16,478 --> 00:09:17,478 [MEI] Thanks for doing this for me. 204 00:09:17,479 --> 00:09:18,647 No problem. 205 00:09:19,231 --> 00:09:20,690 It's probably just the lever. 206 00:09:21,608 --> 00:09:23,151 - It does get sticky. - Mm. 207 00:09:25,487 --> 00:09:27,447 Oh my gosh! It's from Beau! 208 00:09:27,489 --> 00:09:28,657 Your brother? 209 00:09:28,698 --> 00:09:30,492 Yeah, and he hasn't written in ages. 210 00:09:30,533 --> 00:09:31,701 Remember I told you he's been at sea 211 00:09:31,743 --> 00:09:32,786 with the merchant marines for years? 212 00:09:32,827 --> 00:09:34,496 He travels all over the world. 213 00:09:36,831 --> 00:09:39,417 Well, what does he have to say for himself? 214 00:09:39,459 --> 00:09:41,628 Well, um... 215 00:09:41,670 --> 00:09:45,382 He says all is well, many adventures. 216 00:09:45,423 --> 00:09:47,884 He's mailing this from his last port of call... 217 00:09:51,012 --> 00:09:53,139 Oh my gosh, he's coming to Cape Fullerton! 218 00:09:53,181 --> 00:09:54,349 Really? 219 00:09:54,391 --> 00:09:55,392 He'll only be there for a few days. 220 00:09:55,393 --> 00:09:58,353 - I should go see him. - Uh, or we could both go. 221 00:09:58,395 --> 00:09:59,729 You'd come with me? 222 00:09:59,771 --> 00:10:01,523 Sure, I'd love to meet Bò. 223 00:10:01,565 --> 00:10:02,816 Well, I think you're gonna really hit it off. 224 00:10:02,857 --> 00:10:04,317 And who knows when we're gonna have the chance 225 00:10:04,359 --> 00:10:05,860 to see him again? 226 00:10:08,071 --> 00:10:09,197 [LAUGHS] 227 00:10:14,411 --> 00:10:15,411 Bill! 228 00:10:16,413 --> 00:10:17,914 Come talk to me! 229 00:10:21,001 --> 00:10:23,086 You and I both know that Lucas cancelling the resort 230 00:10:23,128 --> 00:10:25,714 had nothing to do with it being financially feasible. 231 00:10:25,755 --> 00:10:28,425 This is nothing you have to concern yourself about. 232 00:10:28,466 --> 00:10:30,010 Excuse me? 233 00:10:30,051 --> 00:10:31,970 I thought this was something we were both concerned about. 234 00:10:32,012 --> 00:10:34,389 Especially because it's all happened so suddenly. 235 00:10:34,431 --> 00:10:36,266 Now Lucas barely leaves his office, 236 00:10:36,308 --> 00:10:37,809 refuses to speak about it? 237 00:10:40,186 --> 00:10:42,689 You and I shouldn't be keeping things from one another, Bill. 238 00:10:42,731 --> 00:10:44,524 We're supposed to be a team. 239 00:10:44,566 --> 00:10:46,568 You're right, we are a team. 240 00:10:46,610 --> 00:10:48,737 And a team doesn't work without trust. 241 00:10:48,778 --> 00:10:50,655 And in this case you're just gonna have to trust me. 242 00:10:50,697 --> 00:10:53,074 Trust you about what? 243 00:10:53,116 --> 00:10:54,159 You have a visitor. 244 00:10:59,247 --> 00:11:02,083 Sassafras! Argh! 245 00:11:16,765 --> 00:11:19,309 Randall Rockwell. 246 00:11:19,351 --> 00:11:23,021 What on earth are you doing prowling around Hope Valley? 247 00:11:23,063 --> 00:11:25,982 I came to congratulate you. You scooped me this time. 248 00:11:26,024 --> 00:11:27,734 I tried to get an exclusive with the Governor 249 00:11:27,776 --> 00:11:30,237 but he said he was already working with you. 250 00:11:30,278 --> 00:11:34,157 Well, that's one for me and about 500 for you, so... 251 00:11:34,199 --> 00:11:36,826 I noticed that your article didn't get into the specifics 252 00:11:36,868 --> 00:11:38,954 of why the Governor scrapped the resort. 253 00:11:38,995 --> 00:11:40,872 Are you thinking what I'm thinking? 254 00:11:40,914 --> 00:11:42,624 That there's more to the story. 255 00:11:42,666 --> 00:11:45,543 Well, why don't you just ask your so-called source 256 00:11:45,585 --> 00:11:47,921 who seems to know everything about everything? 257 00:11:47,963 --> 00:11:49,631 Or has it dawned on you that they've been sending you 258 00:11:49,673 --> 00:11:52,050 on a wild goose chase this entire time? 259 00:11:52,092 --> 00:11:54,844 The gun, Clayton Pike, Montague's involvement? 260 00:11:56,805 --> 00:12:00,225 Oh, so you have figured that out. 261 00:12:01,768 --> 00:12:04,771 Randall, you really need to go to the police about this. 262 00:12:04,813 --> 00:12:08,400 I have a better idea. Let's do an exposé in print. 263 00:12:08,441 --> 00:12:10,317 - Together. - You and me? 264 00:12:10,318 --> 00:12:11,987 I think we'd make good partners. 265 00:12:13,196 --> 00:12:15,615 Well, I do happen to have a recent vacancy. 266 00:12:15,657 --> 00:12:17,742 I come bearing gifts. 267 00:12:17,784 --> 00:12:19,786 Every scrap of research I've collected 268 00:12:19,828 --> 00:12:21,788 since my source first contacted me. 269 00:12:23,331 --> 00:12:25,500 Maybe I missed something. 270 00:12:25,542 --> 00:12:27,168 What do you say we find out together? 271 00:12:33,550 --> 00:12:34,968 Good afternoon, Rosemary. 272 00:12:35,010 --> 00:12:37,512 Governor, you remember my colleague, Randall Rockwell? 273 00:12:37,554 --> 00:12:39,139 Colleagues now, is it? 274 00:12:39,180 --> 00:12:41,641 I thought the two of you were the fiercest of competitors. 275 00:12:41,683 --> 00:12:44,811 Oh, Rosemary gives me a run for my money, alright. 276 00:12:44,853 --> 00:12:47,814 Why, Randall. Is that a compliment? 277 00:12:47,856 --> 00:12:50,859 Surely you know how much I admire your work. 278 00:12:52,110 --> 00:12:54,487 [CHUCKLES NERVOUSLY] Well, as a matter of fact, 279 00:12:54,529 --> 00:12:56,072 no, I had no idea. 280 00:12:56,114 --> 00:12:58,366 So you wanted to talk to me about- 281 00:12:58,408 --> 00:13:00,493 Yes, it's about the shooting. 282 00:13:00,535 --> 00:13:01,870 That subject is closed. 283 00:13:02,871 --> 00:13:05,165 There are still so many questions that need answering. 284 00:13:05,206 --> 00:13:07,876 It turns out a lot of what my source told me wasn't reliable. 285 00:13:07,918 --> 00:13:10,837 Lucas, the fact remains... 286 00:13:10,879 --> 00:13:12,923 whoever shot you is still out there. 287 00:13:12,964 --> 00:13:16,092 Rosemary, Randall, I am happy to discuss 288 00:13:16,134 --> 00:13:19,763 any other issue with you, but not that one. 289 00:13:19,804 --> 00:13:23,308 The dark days are behind us, my friends. 290 00:13:23,350 --> 00:13:24,809 The best is yet to come. 291 00:13:28,980 --> 00:13:31,399 [ENGINE RATTLES PAST] 292 00:13:41,576 --> 00:13:42,576 [SIGHS] 293 00:13:46,248 --> 00:13:47,499 What're you doing here? 294 00:13:47,540 --> 00:13:49,584 You're supposed to be 1,000 miles away by now. 295 00:13:49,626 --> 00:13:53,255 Lucas, you need to listen to me. 296 00:14:00,220 --> 00:14:01,388 This is a nice idea. 297 00:14:03,139 --> 00:14:04,599 I thought it would be the perfect place 298 00:14:04,641 --> 00:14:06,351 to ask you something. 299 00:14:07,811 --> 00:14:09,187 Ask me what? 300 00:14:11,314 --> 00:14:14,359 What would you think if, instead of us going to Cape Fullerton, 301 00:14:14,401 --> 00:14:16,152 we asked your brother to come here? 302 00:14:17,612 --> 00:14:19,531 Um, sure. If he has time. 303 00:14:19,573 --> 00:14:21,658 I've always wanted Bò to see Hope Valley. 304 00:14:21,700 --> 00:14:22,993 Excellent. 305 00:14:23,034 --> 00:14:25,370 Then I have a follow-up question. 306 00:14:25,412 --> 00:14:26,412 Oh? 307 00:14:27,539 --> 00:14:29,666 Well, as long as he's gonna be here... 308 00:14:29,708 --> 00:14:32,460 I mean... 309 00:14:32,502 --> 00:14:35,672 it may be years before you have family in town again... 310 00:14:40,093 --> 00:14:42,512 Mike, I'm not sure I'm following. 311 00:14:42,554 --> 00:14:43,554 Yeah. 312 00:14:45,891 --> 00:14:47,100 [CLEARS THROAT] 313 00:14:52,772 --> 00:14:53,815 Oh! 314 00:14:55,233 --> 00:14:57,110 Mei, I love you more than anything. 315 00:14:58,987 --> 00:15:04,367 I know this is sudden, but with Bò being here, 316 00:15:04,409 --> 00:15:06,828 I don't know, the time just feels right. 317 00:15:08,163 --> 00:15:09,414 Will you... 318 00:15:13,877 --> 00:15:15,337 will you marry me? 319 00:15:22,928 --> 00:15:23,928 [TEARY] Yes. 320 00:15:26,097 --> 00:15:27,515 Are you sure? 321 00:15:27,557 --> 00:15:28,558 Yes. 322 00:15:31,269 --> 00:15:33,104 I... I don't have a ring. 323 00:15:33,146 --> 00:15:34,481 I don't care. 324 00:15:46,576 --> 00:15:47,576 Hi. 325 00:15:48,787 --> 00:15:50,997 Hey. You made it. 326 00:15:51,039 --> 00:15:52,582 Did you think I'd stand you up? 327 00:15:52,624 --> 00:15:56,419 Well, I was worried there might have been some new calamity. 328 00:15:56,461 --> 00:15:58,463 We do seem to have bad luck that way. 329 00:15:58,505 --> 00:16:00,799 Yeah, we seem to get interrupted a lot, don't we? 330 00:16:00,840 --> 00:16:02,259 Our timing is not the greatest. 331 00:16:03,969 --> 00:16:05,512 Or, my timing is not the greatest. 332 00:16:08,640 --> 00:16:10,349 - Nathan... - Nathan! 333 00:16:10,976 --> 00:16:12,185 Could you come with me? 334 00:16:12,227 --> 00:16:13,520 Is everything ok? 335 00:16:13,562 --> 00:16:16,147 All good, the Governor just needs him. 336 00:16:17,274 --> 00:16:19,234 Um, I seem to have jinxed things. 337 00:16:19,276 --> 00:16:20,527 Go. I'll see you later. 338 00:16:23,572 --> 00:16:24,823 What is it? 339 00:16:24,864 --> 00:16:26,741 There could be trouble. We need to find Bill. 340 00:16:31,788 --> 00:16:33,331 [LUCAS] Why are you here? 341 00:16:33,373 --> 00:16:35,125 You're supposed to be somewhere that Shaw can't find you. 342 00:16:35,166 --> 00:16:37,002 I told you, there's no such place. 343 00:16:37,043 --> 00:16:38,837 He did find me. 344 00:16:38,878 --> 00:16:42,966 He was angry at first about the resort falling through, 345 00:16:43,008 --> 00:16:46,052 but he still wants to do business with you. 346 00:16:46,094 --> 00:16:47,429 You know that that's never gonna happen. 347 00:16:47,470 --> 00:16:51,433 Just listen. All he wants is a few favors. 348 00:16:51,474 --> 00:16:53,101 Turning a blind eye here and there. 349 00:16:53,143 --> 00:16:54,477 Right. 350 00:16:54,519 --> 00:16:56,021 Just allow him to run his criminal enterprise 351 00:16:56,062 --> 00:16:57,480 through the territory. 352 00:16:57,522 --> 00:17:00,066 If you don't cooperate with him he'll destroy you 353 00:17:00,108 --> 00:17:02,569 and this town you care so much about. 354 00:17:04,029 --> 00:17:06,406 He's on his way here. 355 00:17:06,448 --> 00:17:10,535 Lucas... you've seen what he's capable of. 356 00:17:12,871 --> 00:17:13,871 [DOOR OPENS] 357 00:17:15,415 --> 00:17:18,460 I saw Ms. Aucoin come into down, thought there might be trouble. 358 00:17:19,961 --> 00:17:22,005 - She says Casimir Shaw... - Lucas! 359 00:17:22,047 --> 00:17:23,548 They need to know, Jeanette. 360 00:17:26,301 --> 00:17:28,386 Shaw is on his way here. 361 00:17:28,428 --> 00:17:30,680 I'll get word to Mountie headquarters to send some men. 362 00:17:30,722 --> 00:17:32,641 In the meantime we should keep an eye on the roads. 363 00:17:32,682 --> 00:17:35,227 You two lay low until we get this figured out. 364 00:17:39,356 --> 00:17:41,107 - I'll get my gear. - Me too. 365 00:17:41,149 --> 00:17:42,192 I'll meet you at the stables. 366 00:17:42,234 --> 00:17:43,735 Bill, you're just in time. 367 00:17:43,777 --> 00:17:45,737 Michael here and Mei are getting married. 368 00:17:45,779 --> 00:17:47,655 - Congrats, Hickam. - You wanna join us for a drink? 369 00:17:47,656 --> 00:17:48,865 Another time. 370 00:17:48,907 --> 00:17:50,283 Right now I need the two of you to come with me. 371 00:17:50,325 --> 00:17:52,369 - Why? What's going on? - I'll explain on the way. 372 00:17:52,410 --> 00:17:54,079 Tell Gustav to shut this place down early. 373 00:17:54,120 --> 00:17:55,497 Make something up, Hickam. 374 00:17:58,083 --> 00:18:00,085 I'm sorry, Lucas. 375 00:18:00,126 --> 00:18:01,878 It's not your fault. 376 00:18:01,920 --> 00:18:04,923 But if Shaw wants a fight, a fight he'll get. 377 00:18:08,843 --> 00:18:09,886 Here it is. 378 00:18:09,928 --> 00:18:11,721 Oh, Joseph, it's ingenious. 379 00:18:11,763 --> 00:18:13,932 Yeah, but I was always worried about the candle. 380 00:18:13,974 --> 00:18:15,058 Right, safety first. 381 00:18:15,100 --> 00:18:16,601 Yes. 382 00:18:16,643 --> 00:18:19,104 Ned, do you think we can wire up an electrical bulb? 383 00:18:19,145 --> 00:18:20,397 I don't see why not. 384 00:18:20,438 --> 00:18:21,648 [DOOR CHIMES JINGLING] 385 00:18:21,690 --> 00:18:22,983 Hey, Ned? 386 00:18:23,024 --> 00:18:24,484 When can we expect these phone lines to be back up? 387 00:18:24,526 --> 00:18:25,777 Oh, it's hard to say. 388 00:18:25,819 --> 00:18:28,071 The crew's out looking for the break now, so... 389 00:18:28,113 --> 00:18:30,240 Is everything alright, Nathan? 390 00:18:30,282 --> 00:18:32,284 Yeah, it's fine. Nothing to worry about. 391 00:18:41,376 --> 00:18:43,920 [HICKAM] Casimir Shaw, the gangster, coming here? 392 00:18:43,962 --> 00:18:45,839 [BILL] Turns out he's the one who shot Lucas. 393 00:18:45,881 --> 00:18:47,883 Jeanette was there but he was threatening her, too. 394 00:18:47,924 --> 00:18:49,092 What? 395 00:18:49,134 --> 00:18:50,594 Lucas remembers everything. 396 00:18:50,635 --> 00:18:52,178 You didn't think to tell Rosemary? 397 00:18:52,220 --> 00:18:53,763 Sorry, Lee, it wasn't my call. 398 00:18:53,805 --> 00:18:55,974 Lucas wanted to keep this quiet to avoid any kind of panic. 399 00:18:56,016 --> 00:18:57,642 Telephone and wire are still out. 400 00:18:57,684 --> 00:18:59,769 I need somebody to get to Buxton and call for reinforcements. 401 00:18:59,811 --> 00:19:00,811 I'll go. 402 00:19:00,812 --> 00:19:01,855 Take my car. 403 00:19:01,897 --> 00:19:03,315 Henry, take the south road. 404 00:19:03,356 --> 00:19:04,649 Nathan, take the north road. 405 00:19:04,691 --> 00:19:05,817 I'll meet you at the junction to Benson Hills. 406 00:19:05,859 --> 00:19:07,944 Lee, can you take the road to Buxton? 407 00:19:07,986 --> 00:19:10,071 If you see anything fire off a few shots in the air. 408 00:19:10,113 --> 00:19:11,364 Yeah, but I should tell Rosemary. 409 00:19:11,406 --> 00:19:13,658 No, you shouldn't. Governor's orders. 410 00:19:13,700 --> 00:19:14,951 Let's saddle up. 411 00:19:22,208 --> 00:19:23,585 Elizabeth! 412 00:19:23,627 --> 00:19:25,795 What're you doing back from your ride so soon? 413 00:19:25,837 --> 00:19:27,255 We had to cancel. 414 00:19:27,297 --> 00:19:28,840 No! Again? 415 00:19:28,882 --> 00:19:31,301 Henry said that Lucas needed to see Nathan about something. 416 00:19:31,343 --> 00:19:32,761 What is going on around here? 417 00:19:32,802 --> 00:19:35,263 I don't know, but it didn't sound like it was bad. 418 00:19:35,305 --> 00:19:36,640 [GASPS] 419 00:19:36,681 --> 00:19:39,100 No, did something happen between you and Nathan? 420 00:19:39,142 --> 00:19:40,644 I don't know. 421 00:19:40,685 --> 00:19:43,980 I have been so happy thinking about a future with Nathan 422 00:19:44,022 --> 00:19:45,607 that I suppose I convinced myself 423 00:19:45,649 --> 00:19:48,360 that what happened between us in the past didn't matter anymore. 424 00:19:49,361 --> 00:19:51,404 I think it does. 425 00:19:51,446 --> 00:19:53,448 - And I need to talk to him. - You need to talk to him. 426 00:19:54,616 --> 00:19:56,493 You ready to head home? 427 00:19:56,534 --> 00:19:58,787 [SIGHS] Not quite yet. 428 00:19:58,828 --> 00:20:02,999 Randall Rockwell blew into town wanting to be my partner. 429 00:20:03,041 --> 00:20:05,669 With Bill freezing me out it's a tempting offer. 430 00:20:05,710 --> 00:20:08,838 [LAUGHS] Tell Allie I'll be home shortly. 431 00:20:08,880 --> 00:20:09,881 Will do. 432 00:20:11,716 --> 00:20:13,218 I hate this. 433 00:20:13,260 --> 00:20:15,512 I feel like a sitting duck. I should've gone with them. 434 00:20:17,055 --> 00:20:20,600 Look, it's not too late. 435 00:20:20,642 --> 00:20:24,354 Give Shaw what he wants and then you'll be out of danger. 436 00:20:24,396 --> 00:20:25,897 You could negotiate a cut. 437 00:20:25,939 --> 00:20:29,109 Think of all the good you could do with that kind of money. 438 00:20:29,150 --> 00:20:31,194 Listen to yourself, Jeanette. 439 00:20:31,236 --> 00:20:32,612 It's just business. 440 00:20:32,654 --> 00:20:34,239 Doing business with that man 441 00:20:34,281 --> 00:20:36,783 goes against everything I stand for. 442 00:20:37,909 --> 00:20:45,909 Lucas, what happened to you? Just be a little flexible. 443 00:20:46,126 --> 00:20:47,752 It could be like old times. 444 00:20:47,794 --> 00:20:50,547 - Jeanette. - You remember what you told me 445 00:20:50,589 --> 00:20:52,799 when we hit bottom back in New Orleans? 446 00:20:53,758 --> 00:20:56,511 That we could be anyone we want. 447 00:20:59,556 --> 00:21:01,057 I believed you. 448 00:21:07,564 --> 00:21:11,902 What I want is to be a good man. 449 00:21:11,943 --> 00:21:13,904 An honest man. 450 00:21:18,742 --> 00:21:21,119 I'm not the person that you used to know. 451 00:21:23,580 --> 00:21:26,791 I don't care what they say, I can't just sit here. 452 00:21:28,627 --> 00:21:30,712 [DOOR OPENS, CLOSES] 453 00:22:03,453 --> 00:22:04,454 Nothing ahead. 454 00:22:05,288 --> 00:22:06,539 Makes you question 455 00:22:06,581 --> 00:22:08,375 whether Jeanette's information is reliable. 456 00:22:08,416 --> 00:22:09,793 Well, Lucas believes her. 457 00:22:09,834 --> 00:22:11,253 [HOOFBEATS APPROACHING] 458 00:22:12,629 --> 00:22:15,006 What're you doing here? You were supposed to stay put. 459 00:22:15,048 --> 00:22:17,634 You do realize there may be a gangster after you? 460 00:22:17,676 --> 00:22:19,970 Luckily I have you two to protect me. 461 00:22:23,974 --> 00:22:25,392 Are you finding anything? 462 00:22:25,433 --> 00:22:27,852 - I'm looking at your old leads. - Mm-hmm. 463 00:22:27,894 --> 00:22:29,896 A lot of dead ends. 464 00:22:29,938 --> 00:22:32,857 Well, I didn't have the benefit of a so-called source. 465 00:22:32,899 --> 00:22:34,401 Who is he, anyways? 466 00:22:36,111 --> 00:22:37,112 I can't tell you. 467 00:22:37,153 --> 00:22:39,614 I thought we're partners. 468 00:22:39,656 --> 00:22:41,575 We never met. 469 00:22:41,616 --> 00:22:43,326 Everything went through the mail. 470 00:22:43,368 --> 00:22:45,036 Are you telling me you went to print 471 00:22:45,078 --> 00:22:47,247 without knowing the identity of your source? 472 00:22:47,289 --> 00:22:49,833 I corroborated everything through the Mounties. 473 00:22:49,874 --> 00:22:51,167 They were duped, as well. 474 00:22:51,209 --> 00:22:52,961 This source has been manipulating everything 475 00:22:53,003 --> 00:22:55,505 to cover up the truth of the shooting. 476 00:22:55,547 --> 00:22:56,631 Which means... 477 00:22:58,550 --> 00:22:59,718 What? 478 00:22:59,759 --> 00:23:02,596 Your source might be the real shooter. 479 00:23:02,637 --> 00:23:06,016 Or connected to the real shooter. 480 00:23:06,057 --> 00:23:07,934 Do you really think so? 481 00:23:08,602 --> 00:23:10,437 Randall? What's wrong? 482 00:23:12,397 --> 00:23:15,400 A few days ago my source sent me a letter. 483 00:23:15,442 --> 00:23:16,442 A threatening letter. 484 00:23:16,443 --> 00:23:17,569 Warning me to keep my mouth shut. 485 00:23:17,611 --> 00:23:18,612 Wait. 486 00:23:19,613 --> 00:23:21,406 Is that why you're here? 487 00:23:22,449 --> 00:23:23,950 [LAUGHS] 488 00:23:23,992 --> 00:23:27,412 You wanted to expose your source in my paper under my byline! 489 00:23:27,454 --> 00:23:29,539 Rosemary, my family was being threatened. 490 00:23:29,581 --> 00:23:31,249 What about my family? 491 00:23:31,291 --> 00:23:33,043 Randall, you better start telling me everything you know 492 00:23:33,084 --> 00:23:34,920 about this source right now! 493 00:23:34,961 --> 00:23:36,004 But I don't know anything. 494 00:23:36,046 --> 00:23:37,214 Well, then start digging! 495 00:23:37,255 --> 00:23:39,424 Tomorrow. I'm calling it a day. 496 00:23:41,468 --> 00:23:42,552 [EXASPERATED EXHALE] 497 00:23:44,054 --> 00:23:45,472 Where are you going? 498 00:23:45,513 --> 00:23:48,141 To warn the Governor that he's still at risk. 499 00:23:48,183 --> 00:23:51,770 Rosemary, wait. What's this? 500 00:23:51,811 --> 00:23:55,941 It's just a hotel receipt. Why? 501 00:23:55,982 --> 00:23:58,735 This is the letter my source sent me. 502 00:24:00,987 --> 00:24:03,573 The handwriting is the same. 503 00:24:03,615 --> 00:24:05,617 Jeanette Aucoin. 504 00:24:05,659 --> 00:24:07,035 Who is she? 505 00:24:07,702 --> 00:24:11,790 She's an old flame of Lucas's. Hell hath no fury. 506 00:24:11,831 --> 00:24:13,291 I need to go tell him. 507 00:24:13,333 --> 00:24:14,334 But... 508 00:24:25,011 --> 00:24:26,680 Closed, my foot. 509 00:24:32,894 --> 00:24:34,271 Mrs. Coulter. 510 00:24:38,108 --> 00:24:39,401 Miss Aucoin. 511 00:24:41,027 --> 00:24:42,320 I came to see Lucas. 512 00:24:42,362 --> 00:24:45,532 He stepped out to deal with some business. 513 00:24:45,574 --> 00:24:50,287 You seem upset. Is everything alright? 514 00:24:50,328 --> 00:24:53,623 I'm fine. I should be going. 515 00:24:53,665 --> 00:24:58,795 Was that Randall Rockwell I saw you with earlier? 516 00:24:58,837 --> 00:25:02,173 I can't imagine what he's been telling you about me. 517 00:25:04,926 --> 00:25:07,846 So you admit you're his source? 518 00:25:07,888 --> 00:25:10,265 Please, let me explain. 519 00:25:12,350 --> 00:25:13,643 Please do. 520 00:25:15,145 --> 00:25:18,690 Alright Jack, dinner is ready. Go wash your hands, please. 521 00:25:18,732 --> 00:25:19,774 Yes, Mama. 522 00:25:21,568 --> 00:25:22,568 [KNOCKING] 523 00:25:22,569 --> 00:25:23,653 Come in! 524 00:25:25,280 --> 00:25:27,991 Allie, hasn't Mrs. Coulter come home yet? 525 00:25:28,033 --> 00:25:31,995 No, and I still can't reach her. The phones aren't working. 526 00:25:32,037 --> 00:25:33,538 Should I be worried? 527 00:25:33,580 --> 00:25:37,208 No, I'm sure everything's fine. But I can go and check. 528 00:25:37,250 --> 00:25:38,752 Why don't you and Goldie stay for dinner with Jack? 529 00:25:38,793 --> 00:25:39,878 I'll be back soon. 530 00:25:39,920 --> 00:25:41,338 Ok. Thanks. 531 00:25:45,258 --> 00:25:47,552 I suppose that you and Randall have figured out 532 00:25:47,594 --> 00:25:51,389 that I was there the night Lucas was shot. 533 00:25:51,431 --> 00:25:55,936 We assumed his source had a connection to the shooting, 534 00:25:55,977 --> 00:25:59,314 but no, we didn't realize you were there. 535 00:25:59,356 --> 00:26:05,362 I feel terrible about lying to Lucas, but I was forced to. 536 00:26:05,403 --> 00:26:06,488 By whom? 537 00:26:06,529 --> 00:26:07,572 Casimir Shaw. 538 00:26:07,614 --> 00:26:08,949 The mobster? 539 00:26:08,990 --> 00:26:12,202 When Lucas remembered we were both there that night... 540 00:26:12,244 --> 00:26:14,955 Wait. Lucas regained his memory? 541 00:26:14,996 --> 00:26:17,540 Just before he cancelled the resort. 542 00:26:17,582 --> 00:26:20,835 I'm surprised you didn't know. 543 00:26:20,877 --> 00:26:23,922 Yes, well, um... me too. 544 00:26:23,964 --> 00:26:29,928 Believe me, the last thing I would ever do is hurt Lucas. 545 00:26:29,970 --> 00:26:31,638 That was all Shaw's doing. 546 00:26:32,889 --> 00:26:37,227 But you're the one who threatened Randall's family. 547 00:26:37,269 --> 00:26:39,396 That was Shaw, too. 548 00:26:39,437 --> 00:26:43,108 I saw the note. It was in your handwriting. 549 00:26:43,149 --> 00:26:45,277 It came from you, not from Shaw. 550 00:26:48,113 --> 00:26:49,531 [DOOR OPENS, CLOSES] 551 00:26:58,915 --> 00:27:03,628 Mrs. Coulter, meet Casimir Shaw. 552 00:27:13,054 --> 00:27:14,472 Randall, is Rosemary in there? 553 00:27:14,514 --> 00:27:17,642 She went across the street to find the Governor. 554 00:27:17,684 --> 00:27:19,311 Are you alright? 555 00:27:19,352 --> 00:27:23,231 I'm fine, it's just... today's been a lot. 556 00:27:23,273 --> 00:27:24,691 I'm heading home. 557 00:27:29,905 --> 00:27:32,407 Mr. Shaw, put that away. 558 00:27:32,449 --> 00:27:35,785 Can't you see you're frightening Mrs. Coulter? 559 00:27:35,827 --> 00:27:38,997 I'm afraid the Governor has failed to see reason. 560 00:27:39,039 --> 00:27:40,165 So I'll take care of him. 561 00:27:40,206 --> 00:27:41,583 Leave him to me. 562 00:27:41,625 --> 00:27:42,667 But the plan... 563 00:27:42,709 --> 00:27:44,586 Plans change. 564 00:27:48,506 --> 00:27:51,343 What's the situation on the roads? 565 00:27:51,384 --> 00:27:53,261 It's one thing slipping into town on foot. 566 00:27:53,303 --> 00:27:55,722 Getting out by car won't be so easy. 567 00:28:00,060 --> 00:28:01,937 - Rosemary... - Elizabeth, run! 568 00:28:01,978 --> 00:28:02,979 [GASPS] 569 00:28:09,527 --> 00:28:11,655 Elizabeth. 570 00:28:11,696 --> 00:28:12,989 We meet again. 571 00:28:15,033 --> 00:28:18,161 How much longer before we call it a day, gentlemen? 572 00:28:18,203 --> 00:28:19,454 Well, we should at least wait 573 00:28:19,496 --> 00:28:21,289 until the reinforcements get here. 574 00:28:21,331 --> 00:28:23,458 [ENGINE APPROACHES] 575 00:28:31,132 --> 00:28:32,918 - Governor. - Mr. Rockwell. 576 00:28:33,260 --> 00:28:34,719 Did Rosemary find you? 577 00:28:34,761 --> 00:28:36,930 She did not. Why? 578 00:28:36,972 --> 00:28:39,057 Look, Rosemary and I think we know 579 00:28:39,099 --> 00:28:40,892 who was involved in shooting you. 580 00:28:43,562 --> 00:28:46,690 Well, I think it's best you tell us everything you know then. 581 00:28:46,731 --> 00:28:48,358 Jeanette Aucoin. 582 00:28:48,400 --> 00:28:50,860 Rosemary says you and she are past acquaintances. 583 00:28:54,239 --> 00:28:56,241 What do we do with them? 584 00:28:56,283 --> 00:29:00,870 Two hostages are better than one, don't you think? 585 00:29:00,912 --> 00:29:03,999 We'll hit the road as soon as it gets dark. 586 00:29:04,040 --> 00:29:05,792 Please, just let Elizabeth go. 587 00:29:05,834 --> 00:29:07,252 Rosemary, too. 588 00:29:07,294 --> 00:29:11,464 Unfortunately, my hands are tied. 589 00:29:12,716 --> 00:29:16,261 I'm just following Mr. Shaw's orders. 590 00:29:16,303 --> 00:29:17,804 Aren't I? 591 00:29:20,056 --> 00:29:22,893 If you know Jeanette then you must know Casimir Shaw, too. 592 00:29:22,934 --> 00:29:25,812 The rum runner. What's he got to do with her? 593 00:29:25,854 --> 00:29:28,857 He forced Jeanette to muscle the Governor. 594 00:29:28,899 --> 00:29:32,027 I don't think my source was being forced by anyone. 595 00:29:32,068 --> 00:29:33,987 Look at these threats. 596 00:29:34,029 --> 00:29:36,406 We matched the handwriting with the chit from the hotel 597 00:29:36,448 --> 00:29:39,117 signed by Jeanette. 598 00:29:39,159 --> 00:29:41,328 This is Jeanette's handwriting, alright. 599 00:29:42,495 --> 00:29:45,165 What if Jeanette wasn't his victim? 600 00:29:45,206 --> 00:29:46,958 What if they're partners? 601 00:29:47,000 --> 00:29:48,335 She's been playing us. 602 00:29:49,294 --> 00:29:51,796 It's bigger than that. 603 00:29:51,838 --> 00:29:53,298 Think about it. 604 00:29:53,340 --> 00:29:55,467 No one's even laid eyes on Shaw except for me 605 00:29:55,508 --> 00:29:58,887 the night of the shooting. And Jeanette. 606 00:29:59,304 --> 00:30:02,307 It's fairly obvious who's in charge here. 607 00:30:02,349 --> 00:30:04,226 Whatever do you mean? 608 00:30:04,267 --> 00:30:07,562 You've been calling all the shots, not him. 609 00:30:09,564 --> 00:30:13,652 I don't know who you are, but he is not Shaw. 610 00:30:13,693 --> 00:30:15,654 Careful. 611 00:30:15,695 --> 00:30:19,032 There's such a thing as being too clever for your own good. 612 00:30:19,074 --> 00:30:24,996 You can be anyone you want. That's what I told her. 613 00:30:25,038 --> 00:30:27,582 Who'd have guessed she'd take me so literally? 614 00:30:31,127 --> 00:30:34,965 I have to hand it to you. You're really quite brilliant. 615 00:30:37,801 --> 00:30:39,302 There is no Shaw. 616 00:30:39,344 --> 00:30:42,681 Jeanette is Shaw. 617 00:30:42,722 --> 00:30:43,890 Bravo. 618 00:30:58,989 --> 00:31:01,116 Jeanette and another guy have Elizabeth and Rosemary. 619 00:31:01,157 --> 00:31:02,157 What? 620 00:31:02,158 --> 00:31:04,995 No, no, no, no. We need a plan. 621 00:31:05,036 --> 00:31:08,039 It's dark enough. Time to go, ladies. 622 00:31:09,499 --> 00:31:10,584 Where are you taking us? 623 00:31:10,625 --> 00:31:12,669 You won't get far. We'll be missed. 624 00:31:12,711 --> 00:31:16,006 I'm counting on it. That's why we need you. 625 00:31:16,047 --> 00:31:19,676 For insurance. Now, stop stalling. 626 00:31:22,095 --> 00:31:23,138 [DOOR OPENS] 627 00:31:33,648 --> 00:31:34,648 Cherie. 628 00:31:34,649 --> 00:31:35,942 Jeanette. 629 00:31:36,985 --> 00:31:38,945 Or would you prefer Mr. Shaw? 630 00:31:40,697 --> 00:31:43,533 I'm afraid you're late to the party. 631 00:31:43,575 --> 00:31:45,744 We were just leaving. 632 00:31:45,785 --> 00:31:48,496 You can still get out of this. 633 00:31:48,538 --> 00:31:51,750 He's the one who shot me. Not you. 634 00:31:51,791 --> 00:31:56,296 That's right. I'm the one that saved you. 635 00:31:56,338 --> 00:31:57,756 [GUN SHOT] 636 00:32:00,592 --> 00:32:02,177 Stop, you idiot! 637 00:32:02,219 --> 00:32:03,220 [GUN SHOT] 638 00:32:05,055 --> 00:32:07,015 If it weren't for me, that second bullet 639 00:32:07,057 --> 00:32:12,354 would have hit your heart instead of your shoulder. 640 00:32:12,395 --> 00:32:13,521 I owe you for that? 641 00:32:13,563 --> 00:32:16,233 Yes, you do. 642 00:32:25,158 --> 00:32:28,787 This doesn't concern Elizabeth or Rosemary. 643 00:32:28,828 --> 00:32:30,330 Let them go. 644 00:32:30,372 --> 00:32:34,209 Don't be ridiculous. We're all involved in this now. 645 00:32:34,251 --> 00:32:35,251 Put the gun down! 646 00:32:36,086 --> 00:32:37,754 - Nathan! - Hands up! 647 00:32:42,759 --> 00:32:44,094 It's over, Jeanette. 648 00:32:44,803 --> 00:32:46,972 Not unless you want your Governor in one piece. 649 00:32:47,639 --> 00:32:48,765 [GROANS] 650 00:32:49,099 --> 00:32:50,099 Bill! 651 00:32:50,892 --> 00:32:51,977 [GASPS] Let me go! 652 00:32:52,018 --> 00:32:53,395 Get your hands off her! 653 00:32:54,729 --> 00:32:56,106 Get back or else! 654 00:32:57,607 --> 00:32:59,401 - [WHIMPERING] - Come on! 655 00:33:03,905 --> 00:33:05,865 [VEHICLES APPROACH] 656 00:33:07,117 --> 00:33:08,785 There's no escape, Jeanette. 657 00:33:14,332 --> 00:33:16,166 - Nathan, go! - Rosemary! 658 00:33:16,668 --> 00:33:17,919 Bill, don't. 659 00:33:21,548 --> 00:33:23,800 Just go! I'll only slow you down! 660 00:33:26,469 --> 00:33:27,512 Up there! 661 00:33:30,098 --> 00:33:31,474 [MOUNTIE] We've got you surrounded! 662 00:33:33,310 --> 00:33:34,310 Hold it! 663 00:33:34,311 --> 00:33:35,437 Get out of my way! 664 00:33:35,478 --> 00:33:36,730 Alright. Take it easy, ok? 665 00:33:36,771 --> 00:33:38,398 [MOUNTIE YELLING ORDERS] 666 00:33:42,652 --> 00:33:44,404 I know you won't shoot me, Jeanette. 667 00:33:44,446 --> 00:33:45,947 Lucas... 668 00:33:46,990 --> 00:33:48,909 Don't make me do this. 669 00:33:50,827 --> 00:33:52,329 Ok, let's talk about this, huh? Think about it. 670 00:33:52,370 --> 00:33:54,614 You give us some evidence on Jeanette 671 00:33:55,156 --> 00:33:56,958 and I'll go easy on you. 672 00:33:57,000 --> 00:33:58,627 You don't know who you're dealing with! 673 00:33:58,668 --> 00:34:00,545 My life won't be worth a plug nickel. 674 00:34:00,587 --> 00:34:02,297 I underestimated you. 675 00:34:03,840 --> 00:34:05,717 You always do. 676 00:34:05,759 --> 00:34:08,136 That's why you had to become Shaw. 677 00:34:08,178 --> 00:34:11,681 Because no one would take you seriously. 678 00:34:11,723 --> 00:34:13,141 Including me. 679 00:34:13,183 --> 00:34:15,852 A little late for apologies, don't you think? 680 00:34:15,894 --> 00:34:18,813 It's never too late. 681 00:34:18,855 --> 00:34:25,195 You've made some mistakes, sure. But this? 682 00:34:25,237 --> 00:34:26,571 This isn't you. 683 00:34:31,117 --> 00:34:33,495 Don't pretend to know me. 684 00:34:33,536 --> 00:34:36,623 But I do know you. 685 00:34:40,335 --> 00:34:43,547 I know the best of you, Jeanette. 686 00:34:51,429 --> 00:34:53,098 [BREATHING SHAKILY] 687 00:35:08,446 --> 00:35:09,906 [MOUNTIE] Drop the weapon! 688 00:35:17,914 --> 00:35:19,124 There's no way out. 689 00:35:20,584 --> 00:35:23,003 - [GUN SHOT] - [GASPS] 690 00:35:23,044 --> 00:35:24,629 - [ELIZABETH YELPS] - [THUD] 691 00:35:25,672 --> 00:35:27,048 Drop the gun! 692 00:35:57,162 --> 00:35:58,580 Are you sure you're alright? 693 00:35:58,622 --> 00:36:01,124 Yeah. You? 694 00:36:01,166 --> 00:36:02,500 I'm better now. 695 00:36:03,418 --> 00:36:04,628 Elizabeth! 696 00:36:05,962 --> 00:36:07,380 Oh, goodness! 697 00:36:07,797 --> 00:36:09,174 We're ok. And you? 698 00:36:09,216 --> 00:36:12,427 Well, considering I almost ended up a headline 699 00:36:12,469 --> 00:36:17,474 not of my own devising. I'm fine, thank you. 700 00:36:17,515 --> 00:36:19,142 I should check on the others. 701 00:36:25,649 --> 00:36:26,650 Mountie? 702 00:36:29,027 --> 00:36:31,112 Why did you come back here, Jeanette? 703 00:36:31,154 --> 00:36:33,448 You could have carried on hiding behind Shaw. 704 00:36:33,490 --> 00:36:35,408 No one would have been the wiser. 705 00:36:35,450 --> 00:36:38,745 We all have our weaknesses, cherie. 706 00:36:47,254 --> 00:36:48,463 How are your ribs? 707 00:36:48,505 --> 00:36:49,548 I'll live. 708 00:36:58,640 --> 00:37:00,642 - I should uh... - I know. 709 00:37:03,520 --> 00:37:04,520 Nathan. 710 00:37:06,147 --> 00:37:07,524 Be safe. 711 00:37:08,567 --> 00:37:10,360 I could say the same thing to you. 712 00:37:18,201 --> 00:37:22,330 After a night like tonight all I want to do is count my blessings. 713 00:37:25,333 --> 00:37:27,586 Everyone I care about is safe. 714 00:37:31,047 --> 00:37:35,218 I know that, in time, thoughts of what could have been will fade away, 715 00:37:36,887 --> 00:37:41,808 but love will remain, as constant as the stars. 716 00:37:51,902 --> 00:37:57,657 As much a part of our beings as a breath or a heartbeat or... 717 00:37:57,699 --> 00:37:58,742 Hi. 718 00:38:02,746 --> 00:38:04,289 Nathan. 719 00:38:06,249 --> 00:38:10,128 What um, what happened with Jeanette? 720 00:38:10,170 --> 00:38:12,214 They've taken them away to Capital City. 721 00:38:12,255 --> 00:38:14,382 Oh, thank goodness. 722 00:38:14,424 --> 00:38:18,678 Elizabeth, if something would have happened to you today... 723 00:38:18,720 --> 00:38:20,764 - But it didn't. - But it so could have, easily. 724 00:38:20,805 --> 00:38:21,805 I know. 725 00:38:25,435 --> 00:38:31,399 Nathan, what you said earlier about bad timing... 726 00:38:31,441 --> 00:38:33,235 That was a dumb joke, I'm sorry. 727 00:38:33,276 --> 00:38:35,737 But you were right. 728 00:38:35,779 --> 00:38:38,406 We both had bad timing. 729 00:38:38,448 --> 00:38:42,160 Once you were ready and I wasn't... 730 00:38:42,202 --> 00:38:43,370 Elizabeth, you don't have to do... 731 00:38:43,411 --> 00:38:45,789 Please just let me say this. 732 00:38:51,419 --> 00:38:55,423 I'm so sorry for hurting you. 733 00:38:58,301 --> 00:39:00,512 For letting fear get in the way. 734 00:39:04,182 --> 00:39:09,229 If you only knew how my heart lifts when I think of you, 735 00:39:09,271 --> 00:39:12,482 and I think of you often, 736 00:39:12,524 --> 00:39:16,027 the way you've always been honest with me, 737 00:39:16,069 --> 00:39:20,824 and gently encouraged me to be honest with myself. 738 00:39:23,410 --> 00:39:26,371 The way you always seem to know 739 00:39:26,413 --> 00:39:28,081 when there's something on my mind. 740 00:39:29,791 --> 00:39:32,836 The way your brow furrows when there's something on yours. 741 00:39:35,463 --> 00:39:37,507 You are a good man. 742 00:39:39,384 --> 00:39:41,011 An impeccable man. 743 00:39:43,513 --> 00:39:51,479 You are a man who looks distractingly good in serge or suspenders. 744 00:39:55,442 --> 00:39:58,069 It's your eyes I look for across a crowded room. 745 00:39:59,529 --> 00:40:03,033 It's your heart that makes me feel brave. 746 00:40:06,453 --> 00:40:08,121 You feel like home to me. 747 00:40:13,335 --> 00:40:15,754 I couldn't say it before, 748 00:40:18,340 --> 00:40:19,883 I wouldn't let myself. 749 00:40:23,929 --> 00:40:25,388 So let me tell you now. 750 00:40:31,186 --> 00:40:32,896 Nathan, I'm in love with you. 751 00:40:35,065 --> 00:40:37,776 [TENDER MUSIC] 752 00:40:40,654 --> 00:40:43,448 Say something, please. 753 00:41:02,259 --> 00:41:06,763 [ROMANTIC MUSIC HEIGHTENS] 754 00:41:17,566 --> 00:41:22,487 I have never stopped loving you. Not for a single second. 755 00:41:34,000 --> 00:41:39,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 54114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.