Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,009 --> 00:00:05,594
Previously on When Calls the Heart...
2
00:00:08,555 --> 00:00:09,848
Hi, everyone!
3
00:00:09,890 --> 00:00:11,057
I'll just have to ask your brother.
4
00:00:11,099 --> 00:00:12,642
You're gonna have to find him first.
5
00:00:12,684 --> 00:00:16,479
He's always at sea or some
port half way across the world.
6
00:00:16,521 --> 00:00:17,772
[NATHAN] Casimir Shaw.
7
00:00:17,814 --> 00:00:19,441
He shot you and Jeanette was there?
8
00:00:19,482 --> 00:00:22,319
[LUCAS] Find some place
safe and stay there.
9
00:00:22,360 --> 00:00:23,945
Goodbye, Jeanette.
10
00:00:24,696 --> 00:00:25,906
Lucas.
11
00:00:25,947 --> 00:00:28,700
Lily, your grandma said
that you can live here
12
00:00:28,742 --> 00:00:29,951
if that's what you really want.
13
00:00:29,993 --> 00:00:31,620
Thank you, Grandma!
14
00:00:34,205 --> 00:00:36,207
Not a moment too soon, in my opinion.
15
00:00:36,249 --> 00:00:37,626
Oh, I thought you were
all for the resort.
16
00:00:37,667 --> 00:00:40,127
Well, until the mayors made their
public statement opposing it.
17
00:00:40,128 --> 00:00:41,504
That's what swayed me, too.
18
00:00:41,546 --> 00:00:43,506
If Lee and Maisie could
agree it's a bad idea
19
00:00:43,548 --> 00:00:45,133
- it really must be.
- Mm-hmm.
20
00:00:45,175 --> 00:00:47,928
I hear this means the
end of the towns merging.
21
00:00:47,969 --> 00:00:50,222
No point being hip to hip
22
00:00:50,263 --> 00:00:52,515
when you're no longer dance partners.
23
00:00:52,557 --> 00:00:53,557
Mm.
24
00:00:56,519 --> 00:00:58,647
It seems your article is
causing quite the stir.
25
00:00:58,688 --> 00:01:00,690
I'll be the first to admit
it raises more questions
26
00:01:00,732 --> 00:01:02,108
than it answers.
27
00:01:02,150 --> 00:01:03,276
I don't understand.
28
00:01:03,318 --> 00:01:04,861
You wrote that Lucas
shut down the resort
29
00:01:04,903 --> 00:01:06,863
because it wasn't financially viable.
30
00:01:06,905 --> 00:01:08,490
Politician talk for
31
00:01:08,531 --> 00:01:10,492
"I don't want to tell
you the real reason".
32
00:01:14,162 --> 00:01:17,499
Nathan and Henry seem
to be quite preoccupied.
33
00:01:17,540 --> 00:01:19,668
Bill too, ever since Lucas
34
00:01:19,709 --> 00:01:21,503
cancelled the resort so abruptly.
35
00:01:21,544 --> 00:01:22,587
Hmm.
36
00:01:22,629 --> 00:01:23,964
[SLAPS TABLE]
37
00:01:24,005 --> 00:01:25,590
There is something going
on! I am certain of it!
38
00:01:31,680 --> 00:01:33,265
[CHUCKLES]
39
00:01:33,306 --> 00:01:37,143
Elizabeth, I know you and Nathan
wanna get things just right,
40
00:01:37,185 --> 00:01:39,271
but this is beyond slow and steady.
41
00:01:39,312 --> 00:01:40,939
It's downright trepidatious.
42
00:01:40,981 --> 00:01:43,066
It's not trepidatious.
43
00:01:43,108 --> 00:01:45,193
There have just been
a lot of distractions.
44
00:01:46,152 --> 00:01:49,948
Tom's visit, Nathan
needing to focus on Allie.
45
00:01:49,990 --> 00:01:52,701
Alright, well what's
holding you back now?
46
00:01:54,452 --> 00:01:56,204
Elizabeth?
47
00:01:56,246 --> 00:01:58,248
Nothing, I suppose.
48
00:02:08,341 --> 00:02:09,551
[CHUCKLES]
49
00:02:11,553 --> 00:02:12,721
[JIGGLING SOUNDS]
50
00:02:14,222 --> 00:02:16,683
The phone lines are down. As
well as the telegraph lines.
51
00:02:16,725 --> 00:02:19,519
Ned says the repair crew has
to come all the way from Buxton.
52
00:02:19,561 --> 00:02:22,188
Well, so much for modern conveniences.
53
00:02:22,230 --> 00:02:24,274
Anything more on this Casimir Shaw?
54
00:02:24,316 --> 00:02:25,901
Headquarters has issued
a warrant for his arrest.
55
00:02:25,942 --> 00:02:29,362
Well, attempted assassination
on the Governor, that'll do it.
56
00:02:29,404 --> 00:02:32,490
There's a territory wide
alert, but still no sign of him.
57
00:02:32,532 --> 00:02:35,285
So there's really not so
much as a photo on this guy?
58
00:02:35,327 --> 00:02:37,287
He came out of nowhere a few years ago.
59
00:02:37,329 --> 00:02:40,248
Word is that he controls the
rum running in the northwest.
60
00:02:40,290 --> 00:02:42,334
All we've got to go by is
Lucas's description of him
61
00:02:42,375 --> 00:02:45,170
the night that he was shot.
Heavy set, middle aged.
62
00:02:45,211 --> 00:02:47,422
Well, that could
describe a thousand men.
63
00:02:47,464 --> 00:02:49,674
Types like that tend to
stay hidden in the city.
64
00:02:49,716 --> 00:02:51,593
It's unlikely he's gonna blow
his cover here in Hope Valley,
65
00:02:51,635 --> 00:02:55,597
but still... I wish Lucas would
let me bring in reinforcements.
66
00:02:55,639 --> 00:02:57,682
Lucas still wants to
keep this quiet, huh?
67
00:02:57,724 --> 00:02:58,724
Yeah.
68
00:02:59,768 --> 00:03:00,810
I think Rosemary should know about this.
69
00:03:01,519 --> 00:03:03,146
Uh, no.
70
00:03:03,188 --> 00:03:05,273
No, if you tell Rosemary
she'll tell Elizabeth...
71
00:03:05,315 --> 00:03:07,943
So you're saying you haven't
said anything to Elizabeth?
72
00:03:07,984 --> 00:03:10,278
No, why would I?
73
00:03:11,363 --> 00:03:14,074
Right. Well, it's not
like you two are anything
74
00:03:14,115 --> 00:03:16,910
more than casual acquaintances.
75
00:03:16,952 --> 00:03:18,453
What're you saying?
76
00:03:18,495 --> 00:03:20,247
Well, it's none of my
business but you really do move
77
00:03:20,288 --> 00:03:22,374
like molasses in January, pal.
78
00:03:22,415 --> 00:03:25,085
You know, nothing
ventured, nothing gained.
79
00:03:25,126 --> 00:03:28,088
You know, the last
time I ventured, it...
80
00:03:28,129 --> 00:03:29,548
it didn't go that well for me.
81
00:03:29,589 --> 00:03:32,509
So I'm just... I'm letting
her take the lead this time.
82
00:03:33,301 --> 00:03:36,221
Well, time is a finite
resource, my friend.
83
00:03:40,308 --> 00:03:41,308
Hi.
84
00:03:41,309 --> 00:03:42,309
Hi.
85
00:03:42,727 --> 00:03:44,145
Just who I was looking for.
86
00:03:44,187 --> 00:03:46,064
I was actually hoping to see you, too.
87
00:03:46,106 --> 00:03:48,775
- Oh?
- Yeah, I wanted to um...
88
00:03:48,817 --> 00:03:51,278
I just wanted to say I'm
sorry for being so busy lately.
89
00:03:51,319 --> 00:03:54,281
That's alright. Is
there something going on?
90
00:03:54,322 --> 00:03:56,324
Nothing I can't handle.
91
00:03:58,285 --> 00:04:01,079
But you uh, you wanted to see me?
92
00:04:01,121 --> 00:04:03,164
Yes. Um...
93
00:04:04,583 --> 00:04:06,668
I was wondering,
94
00:04:06,710 --> 00:04:10,589
since we have Allie watching
little Jack and Goldie,
95
00:04:10,630 --> 00:04:14,134
and... and I need to take Sergeant out
96
00:04:14,175 --> 00:04:18,179
for some exercise anyway, um...
97
00:04:20,015 --> 00:04:21,433
Do you want some company?
98
00:04:25,979 --> 00:04:27,939
If you're sure you can get away.
99
00:04:29,190 --> 00:04:30,984
I think I can get away. Yeah.
100
00:04:31,860 --> 00:04:33,987
What do you say, meet you
at the stables at 3:00?
101
00:04:34,029 --> 00:04:35,572
I will be there.
102
00:04:35,614 --> 00:04:36,698
Great.
103
00:04:47,417 --> 00:04:49,711
[THEME MUSIC PLAYS]
104
00:04:49,753 --> 00:04:57,753
♪
105
00:05:04,726 --> 00:05:12,726
♪
106
00:05:12,727 --> 00:05:17,727
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
107
00:05:19,908 --> 00:05:21,159
Careful with that.
108
00:05:21,201 --> 00:05:22,827
Going somewhere, Edwin?
109
00:05:22,869 --> 00:05:28,041
I'm uh, taking an interview for
a new position in Capital City.
110
00:05:28,083 --> 00:05:29,668
You're leaving us, are you?
111
00:05:29,709 --> 00:05:30,709
Yes.
112
00:05:31,795 --> 00:05:33,171
I see.
113
00:05:33,213 --> 00:05:34,756
Nothing personal.
114
00:05:35,298 --> 00:05:37,384
No, nothing personal
about abandoning ship
115
00:05:37,425 --> 00:05:40,387
when water's coming over the side.
116
00:05:40,428 --> 00:05:43,557
Rosemary's article was
kind, facts are facts.
117
00:05:43,598 --> 00:05:45,225
Lucas didn't get the job
done and his approval rating
118
00:05:45,267 --> 00:05:46,935
is going to be rock bottom.
119
00:05:48,103 --> 00:05:49,354
We'll see.
120
00:05:50,564 --> 00:05:51,606
Hmm.
121
00:05:51,648 --> 00:05:52,857
Let's be frank.
122
00:05:52,899 --> 00:05:54,442
Lucas stopped listening
to me a long time ago
123
00:05:54,484 --> 00:05:56,278
and you made sure of that.
124
00:06:01,950 --> 00:06:03,451
No hard feelings.
125
00:06:06,121 --> 00:06:08,415
To you or Lucas.
126
00:06:11,042 --> 00:06:12,669
So long, Edwin.
127
00:06:13,628 --> 00:06:16,089
Until the voters say otherwise
128
00:06:16,131 --> 00:06:18,425
you can still call him "Governor".
129
00:06:20,468 --> 00:06:23,555
The thing is, the resort
may have gone away,
130
00:06:23,597 --> 00:06:24,764
but the shooting of the Governor
131
00:06:24,806 --> 00:06:26,850
still remains a very active mystery.
132
00:06:26,892 --> 00:06:30,896
A mystery in which Bill seems
to have completely lost interest.
133
00:06:30,937 --> 00:06:32,272
I know exactly what you mean.
134
00:06:32,314 --> 00:06:34,816
I was hoping things would
be a lot less secretive,
135
00:06:34,858 --> 00:06:36,443
but Lucas has barely
been out of that office
136
00:06:36,484 --> 00:06:37,986
since he made the announcement.
137
00:06:38,028 --> 00:06:39,821
I asked for a follow-up interview,
138
00:06:39,863 --> 00:06:42,115
Henry turned me down flat.
139
00:06:42,157 --> 00:06:43,783
- Huh.
- [DOOR OPENS AND CLOSES]
140
00:06:43,825 --> 00:06:45,368
Oh, speak of the devil.
141
00:06:50,790 --> 00:06:52,042
[BOTH] Hmm.
142
00:06:52,083 --> 00:06:54,461
So Edwin jumped ship.
143
00:06:54,502 --> 00:06:56,254
[SIGHS] I'm glad he quit.
144
00:06:56,296 --> 00:06:59,758
Looking back he was always too
focused on the next election.
145
00:06:59,799 --> 00:07:02,093
I think I let that cloud my judgement.
146
00:07:02,135 --> 00:07:04,804
Now you made the right choice
by cancelling the resort.
147
00:07:04,846 --> 00:07:06,014
Yeah.
148
00:07:06,056 --> 00:07:09,017
I just wish I had done it sooner.
149
00:07:09,059 --> 00:07:11,436
Well, the concept had merit.
150
00:07:11,478 --> 00:07:14,856
You had no way of knowing
that it was gonna get hijacked
151
00:07:14,898 --> 00:07:16,858
in the way that it did.
152
00:07:16,900 --> 00:07:19,903
Now, I mean, people are talking
about your other initiatives
153
00:07:19,945 --> 00:07:21,696
perhaps going the same way.
154
00:07:21,738 --> 00:07:24,032
Well, we're gonna have
to rebuild confidence.
155
00:07:25,533 --> 00:07:27,827
Can I count on you to
help me do that, Henry?
156
00:07:27,869 --> 00:07:29,496
Of course you can.
157
00:07:30,664 --> 00:07:33,708
For myself, my biggest
concern is your safety.
158
00:07:33,750 --> 00:07:35,585
Nathan have any word on Shaw?
159
00:07:35,627 --> 00:07:39,339
No, no. That man loves the shadows.
160
00:07:39,381 --> 00:07:41,049
Well, let's hope he stays there.
161
00:07:42,634 --> 00:07:44,719
Because we have work to do.
162
00:07:45,262 --> 00:07:46,638
Indeed.
163
00:07:47,556 --> 00:07:48,974
I thought I might find you here.
164
00:07:49,015 --> 00:07:50,015
Hello.
165
00:07:50,016 --> 00:07:51,226
Hi, Lee.
166
00:07:51,268 --> 00:07:52,394
I know we agreed to walk home together
167
00:07:52,435 --> 00:07:54,187
but something's come up.
168
00:07:54,229 --> 00:07:55,229
Something?
169
00:07:56,173 --> 00:07:57,231
More secrets.
170
00:07:57,232 --> 00:07:58,525
Mmm.
171
00:07:58,567 --> 00:07:59,776
Just taking the horses for a ride.
172
00:07:59,818 --> 00:08:01,194
Horses? Plural?
173
00:08:01,236 --> 00:08:03,572
Sergeant and Newton?
174
00:08:04,948 --> 00:08:07,033
[BOTH] Oh!
175
00:08:07,075 --> 00:08:08,785
They need exercise.
176
00:08:08,827 --> 00:08:10,704
Of course they do. They're horses.
177
00:08:10,745 --> 00:08:13,623
One neglects equine
exercise at one's peril.
178
00:08:13,665 --> 00:08:15,542
- One does.
- [BOTH CHUCKLE]
179
00:08:15,584 --> 00:08:17,877
Anyway, if you could please
tell Allie I may be home late?
180
00:08:17,919 --> 00:08:20,755
I will be sure to
pass along the message.
181
00:08:20,797 --> 00:08:21,882
Thank you.
182
00:08:21,923 --> 00:08:23,757
- Bye!
- [CHUCKLES]
183
00:08:23,758 --> 00:08:25,760
- So cute.
- [CHUCKLES] Yeah.
184
00:08:28,513 --> 00:08:30,348
Oh, that's pretty, Lily.
185
00:08:30,390 --> 00:08:31,892
It's Grandma's house.
186
00:08:31,933 --> 00:08:35,520
I'm going to give it to
her when we visit on Sunday.
187
00:08:35,562 --> 00:08:37,689
She'll love that.
188
00:08:37,731 --> 00:08:39,983
At Grandma's we used to count the stars
189
00:08:40,025 --> 00:08:42,110
outside my window at night.
190
00:08:42,152 --> 00:08:43,152
Oh.
191
00:08:45,572 --> 00:08:46,907
Your bedroom here doesn't have
192
00:08:46,948 --> 00:08:49,034
a very good view of the sky, does it?
193
00:08:51,369 --> 00:08:52,746
[FAITH] Do you miss counting the stars?
194
00:08:52,787 --> 00:08:53,788
[LILY] Yes.
195
00:08:55,123 --> 00:08:56,207
Excuse me.
196
00:08:59,544 --> 00:09:01,546
You know, Cooper used
to be afraid of the dark
197
00:09:01,588 --> 00:09:03,256
when he was little.
198
00:09:03,298 --> 00:09:04,633
Joseph made him a nightlight
199
00:09:04,674 --> 00:09:07,469
that projected stars onto the ceiling.
200
00:09:07,510 --> 00:09:09,679
We'll see if we can find it.
201
00:09:09,721 --> 00:09:12,515
That would be wonderful,
Minnie. Thank you.
202
00:09:12,557 --> 00:09:14,142
Anything for our Lily.
203
00:09:16,478 --> 00:09:17,478
[MEI] Thanks for doing this for me.
204
00:09:17,479 --> 00:09:18,647
No problem.
205
00:09:19,231 --> 00:09:20,690
It's probably just the lever.
206
00:09:21,608 --> 00:09:23,151
- It does get sticky.
- Mm.
207
00:09:25,487 --> 00:09:27,447
Oh my gosh! It's from Beau!
208
00:09:27,489 --> 00:09:28,657
Your brother?
209
00:09:28,698 --> 00:09:30,492
Yeah, and he hasn't written in ages.
210
00:09:30,533 --> 00:09:31,701
Remember I told you he's been at sea
211
00:09:31,743 --> 00:09:32,786
with the merchant marines for years?
212
00:09:32,827 --> 00:09:34,496
He travels all over the world.
213
00:09:36,831 --> 00:09:39,417
Well, what does he
have to say for himself?
214
00:09:39,459 --> 00:09:41,628
Well, um...
215
00:09:41,670 --> 00:09:45,382
He says all is well, many adventures.
216
00:09:45,423 --> 00:09:47,884
He's mailing this from
his last port of call...
217
00:09:51,012 --> 00:09:53,139
Oh my gosh, he's coming
to Cape Fullerton!
218
00:09:53,181 --> 00:09:54,349
Really?
219
00:09:54,391 --> 00:09:55,392
He'll only be there for a few days.
220
00:09:55,393 --> 00:09:58,353
- I should go see him.
- Uh, or we could both go.
221
00:09:58,395 --> 00:09:59,729
You'd come with me?
222
00:09:59,771 --> 00:10:01,523
Sure, I'd love to meet Bò.
223
00:10:01,565 --> 00:10:02,816
Well, I think you're
gonna really hit it off.
224
00:10:02,857 --> 00:10:04,317
And who knows when we're
gonna have the chance
225
00:10:04,359 --> 00:10:05,860
to see him again?
226
00:10:08,071 --> 00:10:09,197
[LAUGHS]
227
00:10:14,411 --> 00:10:15,411
Bill!
228
00:10:16,413 --> 00:10:17,914
Come talk to me!
229
00:10:21,001 --> 00:10:23,086
You and I both know that
Lucas cancelling the resort
230
00:10:23,128 --> 00:10:25,714
had nothing to do with it
being financially feasible.
231
00:10:25,755 --> 00:10:28,425
This is nothing you have
to concern yourself about.
232
00:10:28,466 --> 00:10:30,010
Excuse me?
233
00:10:30,051 --> 00:10:31,970
I thought this was something
we were both concerned about.
234
00:10:32,012 --> 00:10:34,389
Especially because it's
all happened so suddenly.
235
00:10:34,431 --> 00:10:36,266
Now Lucas barely leaves his office,
236
00:10:36,308 --> 00:10:37,809
refuses to speak about it?
237
00:10:40,186 --> 00:10:42,689
You and I shouldn't be keeping
things from one another, Bill.
238
00:10:42,731 --> 00:10:44,524
We're supposed to be a team.
239
00:10:44,566 --> 00:10:46,568
You're right, we are a team.
240
00:10:46,610 --> 00:10:48,737
And a team doesn't work without trust.
241
00:10:48,778 --> 00:10:50,655
And in this case you're
just gonna have to trust me.
242
00:10:50,697 --> 00:10:53,074
Trust you about what?
243
00:10:53,116 --> 00:10:54,159
You have a visitor.
244
00:10:59,247 --> 00:11:02,083
Sassafras! Argh!
245
00:11:16,765 --> 00:11:19,309
Randall Rockwell.
246
00:11:19,351 --> 00:11:23,021
What on earth are you doing
prowling around Hope Valley?
247
00:11:23,063 --> 00:11:25,982
I came to congratulate you.
You scooped me this time.
248
00:11:26,024 --> 00:11:27,734
I tried to get an
exclusive with the Governor
249
00:11:27,776 --> 00:11:30,237
but he said he was
already working with you.
250
00:11:30,278 --> 00:11:34,157
Well, that's one for me
and about 500 for you, so...
251
00:11:34,199 --> 00:11:36,826
I noticed that your article
didn't get into the specifics
252
00:11:36,868 --> 00:11:38,954
of why the Governor scrapped the resort.
253
00:11:38,995 --> 00:11:40,872
Are you thinking what I'm thinking?
254
00:11:40,914 --> 00:11:42,624
That there's more to the story.
255
00:11:42,666 --> 00:11:45,543
Well, why don't you just
ask your so-called source
256
00:11:45,585 --> 00:11:47,921
who seems to know
everything about everything?
257
00:11:47,963 --> 00:11:49,631
Or has it dawned on you
that they've been sending you
258
00:11:49,673 --> 00:11:52,050
on a wild goose chase this entire time?
259
00:11:52,092 --> 00:11:54,844
The gun, Clayton Pike,
Montague's involvement?
260
00:11:56,805 --> 00:12:00,225
Oh, so you have figured that out.
261
00:12:01,768 --> 00:12:04,771
Randall, you really need to
go to the police about this.
262
00:12:04,813 --> 00:12:08,400
I have a better idea. Let's
do an exposé in print.
263
00:12:08,441 --> 00:12:10,317
- Together.
- You and me?
264
00:12:10,318 --> 00:12:11,987
I think we'd make good partners.
265
00:12:13,196 --> 00:12:15,615
Well, I do happen to
have a recent vacancy.
266
00:12:15,657 --> 00:12:17,742
I come bearing gifts.
267
00:12:17,784 --> 00:12:19,786
Every scrap of research I've collected
268
00:12:19,828 --> 00:12:21,788
since my source first contacted me.
269
00:12:23,331 --> 00:12:25,500
Maybe I missed something.
270
00:12:25,542 --> 00:12:27,168
What do you say we find out together?
271
00:12:33,550 --> 00:12:34,968
Good afternoon, Rosemary.
272
00:12:35,010 --> 00:12:37,512
Governor, you remember my
colleague, Randall Rockwell?
273
00:12:37,554 --> 00:12:39,139
Colleagues now, is it?
274
00:12:39,180 --> 00:12:41,641
I thought the two of you were
the fiercest of competitors.
275
00:12:41,683 --> 00:12:44,811
Oh, Rosemary gives me a
run for my money, alright.
276
00:12:44,853 --> 00:12:47,814
Why, Randall. Is that a compliment?
277
00:12:47,856 --> 00:12:50,859
Surely you know how
much I admire your work.
278
00:12:52,110 --> 00:12:54,487
[CHUCKLES NERVOUSLY]
Well, as a matter of fact,
279
00:12:54,529 --> 00:12:56,072
no, I had no idea.
280
00:12:56,114 --> 00:12:58,366
So you wanted to talk to me about-
281
00:12:58,408 --> 00:13:00,493
Yes, it's about the shooting.
282
00:13:00,535 --> 00:13:01,870
That subject is closed.
283
00:13:02,871 --> 00:13:05,165
There are still so many
questions that need answering.
284
00:13:05,206 --> 00:13:07,876
It turns out a lot of what my
source told me wasn't reliable.
285
00:13:07,918 --> 00:13:10,837
Lucas, the fact remains...
286
00:13:10,879 --> 00:13:12,923
whoever shot you is still out there.
287
00:13:12,964 --> 00:13:16,092
Rosemary, Randall, I am happy to discuss
288
00:13:16,134 --> 00:13:19,763
any other issue with
you, but not that one.
289
00:13:19,804 --> 00:13:23,308
The dark days are behind us, my friends.
290
00:13:23,350 --> 00:13:24,809
The best is yet to come.
291
00:13:28,980 --> 00:13:31,399
[ENGINE RATTLES PAST]
292
00:13:41,576 --> 00:13:42,576
[SIGHS]
293
00:13:46,248 --> 00:13:47,499
What're you doing here?
294
00:13:47,540 --> 00:13:49,584
You're supposed to be
1,000 miles away by now.
295
00:13:49,626 --> 00:13:53,255
Lucas, you need to listen to me.
296
00:14:00,220 --> 00:14:01,388
This is a nice idea.
297
00:14:03,139 --> 00:14:04,599
I thought it would be the perfect place
298
00:14:04,641 --> 00:14:06,351
to ask you something.
299
00:14:07,811 --> 00:14:09,187
Ask me what?
300
00:14:11,314 --> 00:14:14,359
What would you think if, instead
of us going to Cape Fullerton,
301
00:14:14,401 --> 00:14:16,152
we asked your brother to come here?
302
00:14:17,612 --> 00:14:19,531
Um, sure. If he has time.
303
00:14:19,573 --> 00:14:21,658
I've always wanted
Bò to see Hope Valley.
304
00:14:21,700 --> 00:14:22,993
Excellent.
305
00:14:23,034 --> 00:14:25,370
Then I have a follow-up question.
306
00:14:25,412 --> 00:14:26,412
Oh?
307
00:14:27,539 --> 00:14:29,666
Well, as long as he's gonna be here...
308
00:14:29,708 --> 00:14:32,460
I mean...
309
00:14:32,502 --> 00:14:35,672
it may be years before you
have family in town again...
310
00:14:40,093 --> 00:14:42,512
Mike, I'm not sure I'm following.
311
00:14:42,554 --> 00:14:43,554
Yeah.
312
00:14:45,891 --> 00:14:47,100
[CLEARS THROAT]
313
00:14:52,772 --> 00:14:53,815
Oh!
314
00:14:55,233 --> 00:14:57,110
Mei, I love you more than anything.
315
00:14:58,987 --> 00:15:04,367
I know this is sudden,
but with Bò being here,
316
00:15:04,409 --> 00:15:06,828
I don't know, the time just feels right.
317
00:15:08,163 --> 00:15:09,414
Will you...
318
00:15:13,877 --> 00:15:15,337
will you marry me?
319
00:15:22,928 --> 00:15:23,928
[TEARY] Yes.
320
00:15:26,097 --> 00:15:27,515
Are you sure?
321
00:15:27,557 --> 00:15:28,558
Yes.
322
00:15:31,269 --> 00:15:33,104
I... I don't have a ring.
323
00:15:33,146 --> 00:15:34,481
I don't care.
324
00:15:46,576 --> 00:15:47,576
Hi.
325
00:15:48,787 --> 00:15:50,997
Hey. You made it.
326
00:15:51,039 --> 00:15:52,582
Did you think I'd stand you up?
327
00:15:52,624 --> 00:15:56,419
Well, I was worried there might
have been some new calamity.
328
00:15:56,461 --> 00:15:58,463
We do seem to have bad luck that way.
329
00:15:58,505 --> 00:16:00,799
Yeah, we seem to get
interrupted a lot, don't we?
330
00:16:00,840 --> 00:16:02,259
Our timing is not the greatest.
331
00:16:03,969 --> 00:16:05,512
Or, my timing is not the greatest.
332
00:16:08,640 --> 00:16:10,349
- Nathan...
- Nathan!
333
00:16:10,976 --> 00:16:12,185
Could you come with me?
334
00:16:12,227 --> 00:16:13,520
Is everything ok?
335
00:16:13,562 --> 00:16:16,147
All good, the Governor just needs him.
336
00:16:17,274 --> 00:16:19,234
Um, I seem to have jinxed things.
337
00:16:19,276 --> 00:16:20,527
Go. I'll see you later.
338
00:16:23,572 --> 00:16:24,823
What is it?
339
00:16:24,864 --> 00:16:26,741
There could be trouble.
We need to find Bill.
340
00:16:31,788 --> 00:16:33,331
[LUCAS] Why are you here?
341
00:16:33,373 --> 00:16:35,125
You're supposed to be somewhere
that Shaw can't find you.
342
00:16:35,166 --> 00:16:37,002
I told you, there's no such place.
343
00:16:37,043 --> 00:16:38,837
He did find me.
344
00:16:38,878 --> 00:16:42,966
He was angry at first about
the resort falling through,
345
00:16:43,008 --> 00:16:46,052
but he still wants to
do business with you.
346
00:16:46,094 --> 00:16:47,429
You know that that's never gonna happen.
347
00:16:47,470 --> 00:16:51,433
Just listen. All he
wants is a few favors.
348
00:16:51,474 --> 00:16:53,101
Turning a blind eye here and there.
349
00:16:53,143 --> 00:16:54,477
Right.
350
00:16:54,519 --> 00:16:56,021
Just allow him to run
his criminal enterprise
351
00:16:56,062 --> 00:16:57,480
through the territory.
352
00:16:57,522 --> 00:17:00,066
If you don't cooperate
with him he'll destroy you
353
00:17:00,108 --> 00:17:02,569
and this town you care so much about.
354
00:17:04,029 --> 00:17:06,406
He's on his way here.
355
00:17:06,448 --> 00:17:10,535
Lucas... you've seen
what he's capable of.
356
00:17:12,871 --> 00:17:13,871
[DOOR OPENS]
357
00:17:15,415 --> 00:17:18,460
I saw Ms. Aucoin come into down,
thought there might be trouble.
358
00:17:19,961 --> 00:17:22,005
- She says Casimir Shaw...
- Lucas!
359
00:17:22,047 --> 00:17:23,548
They need to know, Jeanette.
360
00:17:26,301 --> 00:17:28,386
Shaw is on his way here.
361
00:17:28,428 --> 00:17:30,680
I'll get word to Mountie
headquarters to send some men.
362
00:17:30,722 --> 00:17:32,641
In the meantime we should
keep an eye on the roads.
363
00:17:32,682 --> 00:17:35,227
You two lay low until
we get this figured out.
364
00:17:39,356 --> 00:17:41,107
- I'll get my gear.
- Me too.
365
00:17:41,149 --> 00:17:42,192
I'll meet you at the stables.
366
00:17:42,234 --> 00:17:43,735
Bill, you're just in time.
367
00:17:43,777 --> 00:17:45,737
Michael here and Mei
are getting married.
368
00:17:45,779 --> 00:17:47,655
- Congrats, Hickam.
- You wanna join us for a drink?
369
00:17:47,656 --> 00:17:48,865
Another time.
370
00:17:48,907 --> 00:17:50,283
Right now I need the two
of you to come with me.
371
00:17:50,325 --> 00:17:52,369
- Why? What's going on?
- I'll explain on the way.
372
00:17:52,410 --> 00:17:54,079
Tell Gustav to shut
this place down early.
373
00:17:54,120 --> 00:17:55,497
Make something up, Hickam.
374
00:17:58,083 --> 00:18:00,085
I'm sorry, Lucas.
375
00:18:00,126 --> 00:18:01,878
It's not your fault.
376
00:18:01,920 --> 00:18:04,923
But if Shaw wants a
fight, a fight he'll get.
377
00:18:08,843 --> 00:18:09,886
Here it is.
378
00:18:09,928 --> 00:18:11,721
Oh, Joseph, it's ingenious.
379
00:18:11,763 --> 00:18:13,932
Yeah, but I was always
worried about the candle.
380
00:18:13,974 --> 00:18:15,058
Right, safety first.
381
00:18:15,100 --> 00:18:16,601
Yes.
382
00:18:16,643 --> 00:18:19,104
Ned, do you think we can
wire up an electrical bulb?
383
00:18:19,145 --> 00:18:20,397
I don't see why not.
384
00:18:20,438 --> 00:18:21,648
[DOOR CHIMES JINGLING]
385
00:18:21,690 --> 00:18:22,983
Hey, Ned?
386
00:18:23,024 --> 00:18:24,484
When can we expect these
phone lines to be back up?
387
00:18:24,526 --> 00:18:25,777
Oh, it's hard to say.
388
00:18:25,819 --> 00:18:28,071
The crew's out looking
for the break now, so...
389
00:18:28,113 --> 00:18:30,240
Is everything alright, Nathan?
390
00:18:30,282 --> 00:18:32,284
Yeah, it's fine. Nothing to worry about.
391
00:18:41,376 --> 00:18:43,920
[HICKAM] Casimir Shaw,
the gangster, coming here?
392
00:18:43,962 --> 00:18:45,839
[BILL] Turns out he's
the one who shot Lucas.
393
00:18:45,881 --> 00:18:47,883
Jeanette was there but he
was threatening her, too.
394
00:18:47,924 --> 00:18:49,092
What?
395
00:18:49,134 --> 00:18:50,594
Lucas remembers everything.
396
00:18:50,635 --> 00:18:52,178
You didn't think to tell Rosemary?
397
00:18:52,220 --> 00:18:53,763
Sorry, Lee, it wasn't my call.
398
00:18:53,805 --> 00:18:55,974
Lucas wanted to keep this quiet
to avoid any kind of panic.
399
00:18:56,016 --> 00:18:57,642
Telephone and wire are still out.
400
00:18:57,684 --> 00:18:59,769
I need somebody to get to Buxton
and call for reinforcements.
401
00:18:59,811 --> 00:19:00,811
I'll go.
402
00:19:00,812 --> 00:19:01,855
Take my car.
403
00:19:01,897 --> 00:19:03,315
Henry, take the south road.
404
00:19:03,356 --> 00:19:04,649
Nathan, take the north road.
405
00:19:04,691 --> 00:19:05,817
I'll meet you at the
junction to Benson Hills.
406
00:19:05,859 --> 00:19:07,944
Lee, can you take the road to Buxton?
407
00:19:07,986 --> 00:19:10,071
If you see anything fire
off a few shots in the air.
408
00:19:10,113 --> 00:19:11,364
Yeah, but I should tell Rosemary.
409
00:19:11,406 --> 00:19:13,658
No, you shouldn't. Governor's orders.
410
00:19:13,700 --> 00:19:14,951
Let's saddle up.
411
00:19:22,208 --> 00:19:23,585
Elizabeth!
412
00:19:23,627 --> 00:19:25,795
What're you doing back
from your ride so soon?
413
00:19:25,837 --> 00:19:27,255
We had to cancel.
414
00:19:27,297 --> 00:19:28,840
No! Again?
415
00:19:28,882 --> 00:19:31,301
Henry said that Lucas needed
to see Nathan about something.
416
00:19:31,343 --> 00:19:32,761
What is going on around here?
417
00:19:32,802 --> 00:19:35,263
I don't know, but it didn't
sound like it was bad.
418
00:19:35,305 --> 00:19:36,640
[GASPS]
419
00:19:36,681 --> 00:19:39,100
No, did something happen
between you and Nathan?
420
00:19:39,142 --> 00:19:40,644
I don't know.
421
00:19:40,685 --> 00:19:43,980
I have been so happy thinking
about a future with Nathan
422
00:19:44,022 --> 00:19:45,607
that I suppose I convinced myself
423
00:19:45,649 --> 00:19:48,360
that what happened between us in
the past didn't matter anymore.
424
00:19:49,361 --> 00:19:51,404
I think it does.
425
00:19:51,446 --> 00:19:53,448
- And I need to talk to him.
- You need to talk to him.
426
00:19:54,616 --> 00:19:56,493
You ready to head home?
427
00:19:56,534 --> 00:19:58,787
[SIGHS] Not quite yet.
428
00:19:58,828 --> 00:20:02,999
Randall Rockwell blew into
town wanting to be my partner.
429
00:20:03,041 --> 00:20:05,669
With Bill freezing me
out it's a tempting offer.
430
00:20:05,710 --> 00:20:08,838
[LAUGHS] Tell Allie
I'll be home shortly.
431
00:20:08,880 --> 00:20:09,881
Will do.
432
00:20:11,716 --> 00:20:13,218
I hate this.
433
00:20:13,260 --> 00:20:15,512
I feel like a sitting duck.
I should've gone with them.
434
00:20:17,055 --> 00:20:20,600
Look, it's not too late.
435
00:20:20,642 --> 00:20:24,354
Give Shaw what he wants and
then you'll be out of danger.
436
00:20:24,396 --> 00:20:25,897
You could negotiate a cut.
437
00:20:25,939 --> 00:20:29,109
Think of all the good you could
do with that kind of money.
438
00:20:29,150 --> 00:20:31,194
Listen to yourself, Jeanette.
439
00:20:31,236 --> 00:20:32,612
It's just business.
440
00:20:32,654 --> 00:20:34,239
Doing business with that man
441
00:20:34,281 --> 00:20:36,783
goes against everything I stand for.
442
00:20:37,909 --> 00:20:45,909
Lucas, what happened to you?
Just be a little flexible.
443
00:20:46,126 --> 00:20:47,752
It could be like old times.
444
00:20:47,794 --> 00:20:50,547
- Jeanette.
- You remember what you told me
445
00:20:50,589 --> 00:20:52,799
when we hit bottom back in New Orleans?
446
00:20:53,758 --> 00:20:56,511
That we could be anyone we want.
447
00:20:59,556 --> 00:21:01,057
I believed you.
448
00:21:07,564 --> 00:21:11,902
What I want is to be a good man.
449
00:21:11,943 --> 00:21:13,904
An honest man.
450
00:21:18,742 --> 00:21:21,119
I'm not the person
that you used to know.
451
00:21:23,580 --> 00:21:26,791
I don't care what they
say, I can't just sit here.
452
00:21:28,627 --> 00:21:30,712
[DOOR OPENS, CLOSES]
453
00:22:03,453 --> 00:22:04,454
Nothing ahead.
454
00:22:05,288 --> 00:22:06,539
Makes you question
455
00:22:06,581 --> 00:22:08,375
whether Jeanette's
information is reliable.
456
00:22:08,416 --> 00:22:09,793
Well, Lucas believes her.
457
00:22:09,834 --> 00:22:11,253
[HOOFBEATS APPROACHING]
458
00:22:12,629 --> 00:22:15,006
What're you doing here? You
were supposed to stay put.
459
00:22:15,048 --> 00:22:17,634
You do realize there may
be a gangster after you?
460
00:22:17,676 --> 00:22:19,970
Luckily I have you two to protect me.
461
00:22:23,974 --> 00:22:25,392
Are you finding anything?
462
00:22:25,433 --> 00:22:27,852
- I'm looking at your old leads.
- Mm-hmm.
463
00:22:27,894 --> 00:22:29,896
A lot of dead ends.
464
00:22:29,938 --> 00:22:32,857
Well, I didn't have the
benefit of a so-called source.
465
00:22:32,899 --> 00:22:34,401
Who is he, anyways?
466
00:22:36,111 --> 00:22:37,112
I can't tell you.
467
00:22:37,153 --> 00:22:39,614
I thought we're partners.
468
00:22:39,656 --> 00:22:41,575
We never met.
469
00:22:41,616 --> 00:22:43,326
Everything went through the mail.
470
00:22:43,368 --> 00:22:45,036
Are you telling me you went to print
471
00:22:45,078 --> 00:22:47,247
without knowing the
identity of your source?
472
00:22:47,289 --> 00:22:49,833
I corroborated everything
through the Mounties.
473
00:22:49,874 --> 00:22:51,167
They were duped, as well.
474
00:22:51,209 --> 00:22:52,961
This source has been
manipulating everything
475
00:22:53,003 --> 00:22:55,505
to cover up the truth of the shooting.
476
00:22:55,547 --> 00:22:56,631
Which means...
477
00:22:58,550 --> 00:22:59,718
What?
478
00:22:59,759 --> 00:23:02,596
Your source might be the real shooter.
479
00:23:02,637 --> 00:23:06,016
Or connected to the real shooter.
480
00:23:06,057 --> 00:23:07,934
Do you really think so?
481
00:23:08,602 --> 00:23:10,437
Randall? What's wrong?
482
00:23:12,397 --> 00:23:15,400
A few days ago my
source sent me a letter.
483
00:23:15,442 --> 00:23:16,442
A threatening letter.
484
00:23:16,443 --> 00:23:17,569
Warning me to keep my mouth shut.
485
00:23:17,611 --> 00:23:18,612
Wait.
486
00:23:19,613 --> 00:23:21,406
Is that why you're here?
487
00:23:22,449 --> 00:23:23,950
[LAUGHS]
488
00:23:23,992 --> 00:23:27,412
You wanted to expose your source
in my paper under my byline!
489
00:23:27,454 --> 00:23:29,539
Rosemary, my family
was being threatened.
490
00:23:29,581 --> 00:23:31,249
What about my family?
491
00:23:31,291 --> 00:23:33,043
Randall, you better start
telling me everything you know
492
00:23:33,084 --> 00:23:34,920
about this source right now!
493
00:23:34,961 --> 00:23:36,004
But I don't know anything.
494
00:23:36,046 --> 00:23:37,214
Well, then start digging!
495
00:23:37,255 --> 00:23:39,424
Tomorrow. I'm calling it a day.
496
00:23:41,468 --> 00:23:42,552
[EXASPERATED EXHALE]
497
00:23:44,054 --> 00:23:45,472
Where are you going?
498
00:23:45,513 --> 00:23:48,141
To warn the Governor
that he's still at risk.
499
00:23:48,183 --> 00:23:51,770
Rosemary, wait. What's this?
500
00:23:51,811 --> 00:23:55,941
It's just a hotel receipt. Why?
501
00:23:55,982 --> 00:23:58,735
This is the letter my source sent me.
502
00:24:00,987 --> 00:24:03,573
The handwriting is the same.
503
00:24:03,615 --> 00:24:05,617
Jeanette Aucoin.
504
00:24:05,659 --> 00:24:07,035
Who is she?
505
00:24:07,702 --> 00:24:11,790
She's an old flame of
Lucas's. Hell hath no fury.
506
00:24:11,831 --> 00:24:13,291
I need to go tell him.
507
00:24:13,333 --> 00:24:14,334
But...
508
00:24:25,011 --> 00:24:26,680
Closed, my foot.
509
00:24:32,894 --> 00:24:34,271
Mrs. Coulter.
510
00:24:38,108 --> 00:24:39,401
Miss Aucoin.
511
00:24:41,027 --> 00:24:42,320
I came to see Lucas.
512
00:24:42,362 --> 00:24:45,532
He stepped out to deal
with some business.
513
00:24:45,574 --> 00:24:50,287
You seem upset. Is everything alright?
514
00:24:50,328 --> 00:24:53,623
I'm fine. I should be going.
515
00:24:53,665 --> 00:24:58,795
Was that Randall Rockwell
I saw you with earlier?
516
00:24:58,837 --> 00:25:02,173
I can't imagine what he's
been telling you about me.
517
00:25:04,926 --> 00:25:07,846
So you admit you're his source?
518
00:25:07,888 --> 00:25:10,265
Please, let me explain.
519
00:25:12,350 --> 00:25:13,643
Please do.
520
00:25:15,145 --> 00:25:18,690
Alright Jack, dinner is ready.
Go wash your hands, please.
521
00:25:18,732 --> 00:25:19,774
Yes, Mama.
522
00:25:21,568 --> 00:25:22,568
[KNOCKING]
523
00:25:22,569 --> 00:25:23,653
Come in!
524
00:25:25,280 --> 00:25:27,991
Allie, hasn't Mrs.
Coulter come home yet?
525
00:25:28,033 --> 00:25:31,995
No, and I still can't reach
her. The phones aren't working.
526
00:25:32,037 --> 00:25:33,538
Should I be worried?
527
00:25:33,580 --> 00:25:37,208
No, I'm sure everything's
fine. But I can go and check.
528
00:25:37,250 --> 00:25:38,752
Why don't you and Goldie
stay for dinner with Jack?
529
00:25:38,793 --> 00:25:39,878
I'll be back soon.
530
00:25:39,920 --> 00:25:41,338
Ok. Thanks.
531
00:25:45,258 --> 00:25:47,552
I suppose that you and
Randall have figured out
532
00:25:47,594 --> 00:25:51,389
that I was there the
night Lucas was shot.
533
00:25:51,431 --> 00:25:55,936
We assumed his source had a
connection to the shooting,
534
00:25:55,977 --> 00:25:59,314
but no, we didn't
realize you were there.
535
00:25:59,356 --> 00:26:05,362
I feel terrible about lying
to Lucas, but I was forced to.
536
00:26:05,403 --> 00:26:06,488
By whom?
537
00:26:06,529 --> 00:26:07,572
Casimir Shaw.
538
00:26:07,614 --> 00:26:08,949
The mobster?
539
00:26:08,990 --> 00:26:12,202
When Lucas remembered we
were both there that night...
540
00:26:12,244 --> 00:26:14,955
Wait. Lucas regained his memory?
541
00:26:14,996 --> 00:26:17,540
Just before he cancelled the resort.
542
00:26:17,582 --> 00:26:20,835
I'm surprised you didn't know.
543
00:26:20,877 --> 00:26:23,922
Yes, well, um... me too.
544
00:26:23,964 --> 00:26:29,928
Believe me, the last thing I
would ever do is hurt Lucas.
545
00:26:29,970 --> 00:26:31,638
That was all Shaw's doing.
546
00:26:32,889 --> 00:26:37,227
But you're the one who
threatened Randall's family.
547
00:26:37,269 --> 00:26:39,396
That was Shaw, too.
548
00:26:39,437 --> 00:26:43,108
I saw the note. It was
in your handwriting.
549
00:26:43,149 --> 00:26:45,277
It came from you, not from Shaw.
550
00:26:48,113 --> 00:26:49,531
[DOOR OPENS, CLOSES]
551
00:26:58,915 --> 00:27:03,628
Mrs. Coulter, meet Casimir Shaw.
552
00:27:13,054 --> 00:27:14,472
Randall, is Rosemary in there?
553
00:27:14,514 --> 00:27:17,642
She went across the street
to find the Governor.
554
00:27:17,684 --> 00:27:19,311
Are you alright?
555
00:27:19,352 --> 00:27:23,231
I'm fine, it's just...
today's been a lot.
556
00:27:23,273 --> 00:27:24,691
I'm heading home.
557
00:27:29,905 --> 00:27:32,407
Mr. Shaw, put that away.
558
00:27:32,449 --> 00:27:35,785
Can't you see you're
frightening Mrs. Coulter?
559
00:27:35,827 --> 00:27:38,997
I'm afraid the Governor
has failed to see reason.
560
00:27:39,039 --> 00:27:40,165
So I'll take care of him.
561
00:27:40,206 --> 00:27:41,583
Leave him to me.
562
00:27:41,625 --> 00:27:42,667
But the plan...
563
00:27:42,709 --> 00:27:44,586
Plans change.
564
00:27:48,506 --> 00:27:51,343
What's the situation on the roads?
565
00:27:51,384 --> 00:27:53,261
It's one thing slipping
into town on foot.
566
00:27:53,303 --> 00:27:55,722
Getting out by car won't be so easy.
567
00:28:00,060 --> 00:28:01,937
- Rosemary...
- Elizabeth, run!
568
00:28:01,978 --> 00:28:02,979
[GASPS]
569
00:28:09,527 --> 00:28:11,655
Elizabeth.
570
00:28:11,696 --> 00:28:12,989
We meet again.
571
00:28:15,033 --> 00:28:18,161
How much longer before we
call it a day, gentlemen?
572
00:28:18,203 --> 00:28:19,454
Well, we should at least wait
573
00:28:19,496 --> 00:28:21,289
until the reinforcements get here.
574
00:28:21,331 --> 00:28:23,458
[ENGINE APPROACHES]
575
00:28:31,132 --> 00:28:32,918
- Governor.
- Mr. Rockwell.
576
00:28:33,260 --> 00:28:34,719
Did Rosemary find you?
577
00:28:34,761 --> 00:28:36,930
She did not. Why?
578
00:28:36,972 --> 00:28:39,057
Look, Rosemary and I think we know
579
00:28:39,099 --> 00:28:40,892
who was involved in shooting you.
580
00:28:43,562 --> 00:28:46,690
Well, I think it's best you
tell us everything you know then.
581
00:28:46,731 --> 00:28:48,358
Jeanette Aucoin.
582
00:28:48,400 --> 00:28:50,860
Rosemary says you and she
are past acquaintances.
583
00:28:54,239 --> 00:28:56,241
What do we do with them?
584
00:28:56,283 --> 00:29:00,870
Two hostages are better
than one, don't you think?
585
00:29:00,912 --> 00:29:03,999
We'll hit the road as
soon as it gets dark.
586
00:29:04,040 --> 00:29:05,792
Please, just let Elizabeth go.
587
00:29:05,834 --> 00:29:07,252
Rosemary, too.
588
00:29:07,294 --> 00:29:11,464
Unfortunately, my hands are tied.
589
00:29:12,716 --> 00:29:16,261
I'm just following Mr. Shaw's orders.
590
00:29:16,303 --> 00:29:17,804
Aren't I?
591
00:29:20,056 --> 00:29:22,893
If you know Jeanette then you
must know Casimir Shaw, too.
592
00:29:22,934 --> 00:29:25,812
The rum runner. What's
he got to do with her?
593
00:29:25,854 --> 00:29:28,857
He forced Jeanette to
muscle the Governor.
594
00:29:28,899 --> 00:29:32,027
I don't think my source
was being forced by anyone.
595
00:29:32,068 --> 00:29:33,987
Look at these threats.
596
00:29:34,029 --> 00:29:36,406
We matched the handwriting
with the chit from the hotel
597
00:29:36,448 --> 00:29:39,117
signed by Jeanette.
598
00:29:39,159 --> 00:29:41,328
This is Jeanette's handwriting, alright.
599
00:29:42,495 --> 00:29:45,165
What if Jeanette wasn't his victim?
600
00:29:45,206 --> 00:29:46,958
What if they're partners?
601
00:29:47,000 --> 00:29:48,335
She's been playing us.
602
00:29:49,294 --> 00:29:51,796
It's bigger than that.
603
00:29:51,838 --> 00:29:53,298
Think about it.
604
00:29:53,340 --> 00:29:55,467
No one's even laid eyes
on Shaw except for me
605
00:29:55,508 --> 00:29:58,887
the night of the shooting. And Jeanette.
606
00:29:59,304 --> 00:30:02,307
It's fairly obvious
who's in charge here.
607
00:30:02,349 --> 00:30:04,226
Whatever do you mean?
608
00:30:04,267 --> 00:30:07,562
You've been calling
all the shots, not him.
609
00:30:09,564 --> 00:30:13,652
I don't know who you
are, but he is not Shaw.
610
00:30:13,693 --> 00:30:15,654
Careful.
611
00:30:15,695 --> 00:30:19,032
There's such a thing as being
too clever for your own good.
612
00:30:19,074 --> 00:30:24,996
You can be anyone you want.
That's what I told her.
613
00:30:25,038 --> 00:30:27,582
Who'd have guessed she'd
take me so literally?
614
00:30:31,127 --> 00:30:34,965
I have to hand it to you.
You're really quite brilliant.
615
00:30:37,801 --> 00:30:39,302
There is no Shaw.
616
00:30:39,344 --> 00:30:42,681
Jeanette is Shaw.
617
00:30:42,722 --> 00:30:43,890
Bravo.
618
00:30:58,989 --> 00:31:01,116
Jeanette and another guy
have Elizabeth and Rosemary.
619
00:31:01,157 --> 00:31:02,157
What?
620
00:31:02,158 --> 00:31:04,995
No, no, no, no. We need a plan.
621
00:31:05,036 --> 00:31:08,039
It's dark enough. Time to go, ladies.
622
00:31:09,499 --> 00:31:10,584
Where are you taking us?
623
00:31:10,625 --> 00:31:12,669
You won't get far. We'll be missed.
624
00:31:12,711 --> 00:31:16,006
I'm counting on it.
That's why we need you.
625
00:31:16,047 --> 00:31:19,676
For insurance. Now, stop stalling.
626
00:31:22,095 --> 00:31:23,138
[DOOR OPENS]
627
00:31:33,648 --> 00:31:34,648
Cherie.
628
00:31:34,649 --> 00:31:35,942
Jeanette.
629
00:31:36,985 --> 00:31:38,945
Or would you prefer Mr. Shaw?
630
00:31:40,697 --> 00:31:43,533
I'm afraid you're late to the party.
631
00:31:43,575 --> 00:31:45,744
We were just leaving.
632
00:31:45,785 --> 00:31:48,496
You can still get out of this.
633
00:31:48,538 --> 00:31:51,750
He's the one who shot me. Not you.
634
00:31:51,791 --> 00:31:56,296
That's right. I'm the
one that saved you.
635
00:31:56,338 --> 00:31:57,756
[GUN SHOT]
636
00:32:00,592 --> 00:32:02,177
Stop, you idiot!
637
00:32:02,219 --> 00:32:03,220
[GUN SHOT]
638
00:32:05,055 --> 00:32:07,015
If it weren't for me, that second bullet
639
00:32:07,057 --> 00:32:12,354
would have hit your heart
instead of your shoulder.
640
00:32:12,395 --> 00:32:13,521
I owe you for that?
641
00:32:13,563 --> 00:32:16,233
Yes, you do.
642
00:32:25,158 --> 00:32:28,787
This doesn't concern
Elizabeth or Rosemary.
643
00:32:28,828 --> 00:32:30,330
Let them go.
644
00:32:30,372 --> 00:32:34,209
Don't be ridiculous. We're
all involved in this now.
645
00:32:34,251 --> 00:32:35,251
Put the gun down!
646
00:32:36,086 --> 00:32:37,754
- Nathan!
- Hands up!
647
00:32:42,759 --> 00:32:44,094
It's over, Jeanette.
648
00:32:44,803 --> 00:32:46,972
Not unless you want your
Governor in one piece.
649
00:32:47,639 --> 00:32:48,765
[GROANS]
650
00:32:49,099 --> 00:32:50,099
Bill!
651
00:32:50,892 --> 00:32:51,977
[GASPS] Let me go!
652
00:32:52,018 --> 00:32:53,395
Get your hands off her!
653
00:32:54,729 --> 00:32:56,106
Get back or else!
654
00:32:57,607 --> 00:32:59,401
- [WHIMPERING]
- Come on!
655
00:33:03,905 --> 00:33:05,865
[VEHICLES APPROACH]
656
00:33:07,117 --> 00:33:08,785
There's no escape, Jeanette.
657
00:33:14,332 --> 00:33:16,166
- Nathan, go!
- Rosemary!
658
00:33:16,668 --> 00:33:17,919
Bill, don't.
659
00:33:21,548 --> 00:33:23,800
Just go! I'll only slow you down!
660
00:33:26,469 --> 00:33:27,512
Up there!
661
00:33:30,098 --> 00:33:31,474
[MOUNTIE] We've got you surrounded!
662
00:33:33,310 --> 00:33:34,310
Hold it!
663
00:33:34,311 --> 00:33:35,437
Get out of my way!
664
00:33:35,478 --> 00:33:36,730
Alright. Take it easy, ok?
665
00:33:36,771 --> 00:33:38,398
[MOUNTIE YELLING ORDERS]
666
00:33:42,652 --> 00:33:44,404
I know you won't shoot me, Jeanette.
667
00:33:44,446 --> 00:33:45,947
Lucas...
668
00:33:46,990 --> 00:33:48,909
Don't make me do this.
669
00:33:50,827 --> 00:33:52,329
Ok, let's talk about
this, huh? Think about it.
670
00:33:52,370 --> 00:33:54,614
You give us some evidence on Jeanette
671
00:33:55,156 --> 00:33:56,958
and I'll go easy on you.
672
00:33:57,000 --> 00:33:58,627
You don't know who you're dealing with!
673
00:33:58,668 --> 00:34:00,545
My life won't be worth a plug nickel.
674
00:34:00,587 --> 00:34:02,297
I underestimated you.
675
00:34:03,840 --> 00:34:05,717
You always do.
676
00:34:05,759 --> 00:34:08,136
That's why you had to become Shaw.
677
00:34:08,178 --> 00:34:11,681
Because no one would take you seriously.
678
00:34:11,723 --> 00:34:13,141
Including me.
679
00:34:13,183 --> 00:34:15,852
A little late for
apologies, don't you think?
680
00:34:15,894 --> 00:34:18,813
It's never too late.
681
00:34:18,855 --> 00:34:25,195
You've made some
mistakes, sure. But this?
682
00:34:25,237 --> 00:34:26,571
This isn't you.
683
00:34:31,117 --> 00:34:33,495
Don't pretend to know me.
684
00:34:33,536 --> 00:34:36,623
But I do know you.
685
00:34:40,335 --> 00:34:43,547
I know the best of you, Jeanette.
686
00:34:51,429 --> 00:34:53,098
[BREATHING SHAKILY]
687
00:35:08,446 --> 00:35:09,906
[MOUNTIE] Drop the weapon!
688
00:35:17,914 --> 00:35:19,124
There's no way out.
689
00:35:20,584 --> 00:35:23,003
- [GUN SHOT]
- [GASPS]
690
00:35:23,044 --> 00:35:24,629
- [ELIZABETH YELPS]
- [THUD]
691
00:35:25,672 --> 00:35:27,048
Drop the gun!
692
00:35:57,162 --> 00:35:58,580
Are you sure you're alright?
693
00:35:58,622 --> 00:36:01,124
Yeah. You?
694
00:36:01,166 --> 00:36:02,500
I'm better now.
695
00:36:03,418 --> 00:36:04,628
Elizabeth!
696
00:36:05,962 --> 00:36:07,380
Oh, goodness!
697
00:36:07,797 --> 00:36:09,174
We're ok. And you?
698
00:36:09,216 --> 00:36:12,427
Well, considering I
almost ended up a headline
699
00:36:12,469 --> 00:36:17,474
not of my own devising.
I'm fine, thank you.
700
00:36:17,515 --> 00:36:19,142
I should check on the others.
701
00:36:25,649 --> 00:36:26,650
Mountie?
702
00:36:29,027 --> 00:36:31,112
Why did you come back here, Jeanette?
703
00:36:31,154 --> 00:36:33,448
You could have carried
on hiding behind Shaw.
704
00:36:33,490 --> 00:36:35,408
No one would have been the wiser.
705
00:36:35,450 --> 00:36:38,745
We all have our weaknesses, cherie.
706
00:36:47,254 --> 00:36:48,463
How are your ribs?
707
00:36:48,505 --> 00:36:49,548
I'll live.
708
00:36:58,640 --> 00:37:00,642
- I should uh...
- I know.
709
00:37:03,520 --> 00:37:04,520
Nathan.
710
00:37:06,147 --> 00:37:07,524
Be safe.
711
00:37:08,567 --> 00:37:10,360
I could say the same thing to you.
712
00:37:18,201 --> 00:37:22,330
After a night like tonight all I
want to do is count my blessings.
713
00:37:25,333 --> 00:37:27,586
Everyone I care about is safe.
714
00:37:31,047 --> 00:37:35,218
I know that, in time, thoughts of
what could have been will fade away,
715
00:37:36,887 --> 00:37:41,808
but love will remain,
as constant as the stars.
716
00:37:51,902 --> 00:37:57,657
As much a part of our beings
as a breath or a heartbeat or...
717
00:37:57,699 --> 00:37:58,742
Hi.
718
00:38:02,746 --> 00:38:04,289
Nathan.
719
00:38:06,249 --> 00:38:10,128
What um, what happened with Jeanette?
720
00:38:10,170 --> 00:38:12,214
They've taken them away to Capital City.
721
00:38:12,255 --> 00:38:14,382
Oh, thank goodness.
722
00:38:14,424 --> 00:38:18,678
Elizabeth, if something would
have happened to you today...
723
00:38:18,720 --> 00:38:20,764
- But it didn't.
- But it so could have, easily.
724
00:38:20,805 --> 00:38:21,805
I know.
725
00:38:25,435 --> 00:38:31,399
Nathan, what you said
earlier about bad timing...
726
00:38:31,441 --> 00:38:33,235
That was a dumb joke, I'm sorry.
727
00:38:33,276 --> 00:38:35,737
But you were right.
728
00:38:35,779 --> 00:38:38,406
We both had bad timing.
729
00:38:38,448 --> 00:38:42,160
Once you were ready and I wasn't...
730
00:38:42,202 --> 00:38:43,370
Elizabeth, you don't have to do...
731
00:38:43,411 --> 00:38:45,789
Please just let me say this.
732
00:38:51,419 --> 00:38:55,423
I'm so sorry for hurting you.
733
00:38:58,301 --> 00:39:00,512
For letting fear get in the way.
734
00:39:04,182 --> 00:39:09,229
If you only knew how my heart
lifts when I think of you,
735
00:39:09,271 --> 00:39:12,482
and I think of you often,
736
00:39:12,524 --> 00:39:16,027
the way you've always
been honest with me,
737
00:39:16,069 --> 00:39:20,824
and gently encouraged me
to be honest with myself.
738
00:39:23,410 --> 00:39:26,371
The way you always seem to know
739
00:39:26,413 --> 00:39:28,081
when there's something on my mind.
740
00:39:29,791 --> 00:39:32,836
The way your brow furrows when
there's something on yours.
741
00:39:35,463 --> 00:39:37,507
You are a good man.
742
00:39:39,384 --> 00:39:41,011
An impeccable man.
743
00:39:43,513 --> 00:39:51,479
You are a man who looks distractingly
good in serge or suspenders.
744
00:39:55,442 --> 00:39:58,069
It's your eyes I look
for across a crowded room.
745
00:39:59,529 --> 00:40:03,033
It's your heart that
makes me feel brave.
746
00:40:06,453 --> 00:40:08,121
You feel like home to me.
747
00:40:13,335 --> 00:40:15,754
I couldn't say it before,
748
00:40:18,340 --> 00:40:19,883
I wouldn't let myself.
749
00:40:23,929 --> 00:40:25,388
So let me tell you now.
750
00:40:31,186 --> 00:40:32,896
Nathan, I'm in love with you.
751
00:40:35,065 --> 00:40:37,776
[TENDER MUSIC]
752
00:40:40,654 --> 00:40:43,448
Say something, please.
753
00:41:02,259 --> 00:41:06,763
[ROMANTIC MUSIC HEIGHTENS]
754
00:41:17,566 --> 00:41:22,487
I have never stopped loving
you. Not for a single second.
755
00:41:34,000 --> 00:41:39,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
54114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.